1 00:00:51,910 --> 00:00:53,880 Cosa? 2 00:00:54,210 --> 00:00:59,170 Ho detto che ti voglio parlare. 3 00:01:01,220 --> 00:01:04,280 Che diavolo...? Ma che cazzo stai dicendo? 4 00:01:04,830 --> 00:01:09,190 Chi cazzo sei? 5 00:01:16,440 --> 00:01:19,000 Il mio... 6 00:01:19,840 --> 00:01:21,000 nome è... 7 00:01:23,720 --> 00:01:24,420 Oh 8 00:01:26,710 --> 00:01:27,810 Daesu 9 00:01:28,220 --> 00:01:30,780 Perchè ha voluto abbordare la fidanzata di qualcun'altro? 10 00:01:30,920 --> 00:01:32,180 Aspetta un attimo. 11 00:01:32,320 --> 00:01:33,790 - Ti stavo infastidendo? - Signor Oh Daesu! 12 00:01:33,920 --> 00:01:36,790 - Ti stavo infastidendo? - Fottiti! 13 00:01:36,920 --> 00:01:38,790 Ok! Ok, ho capito 14 00:01:38,930 --> 00:01:41,190 Solo un momento! Ok! Ok! 15 00:01:41,330 --> 00:01:42,490 Fanculo! 16 00:01:43,630 --> 00:01:47,000 Oh Daesu, per favore si sieda. 17 00:01:49,040 --> 00:01:51,700 Ragazzo, devi aver bevuto molto. 18 00:01:52,140 --> 00:01:55,600 Chi diavolo ho abbordato? Aspetta, fammi pisciare prima. 19 00:01:55,740 --> 00:01:57,610 Ehi, questa è una stazione di polizia! Non ho fatto niente! 20 00:01:57,740 --> 00:01:59,470 Ehi! Figlio di puttana! 21 00:01:59,610 --> 00:02:00,980 Dobbiamo assolutamente fare qualcosa per questo... 22 00:02:01,010 --> 00:02:03,180 - Pezzo di merda! - Signor Oh Daesu! 23 00:02:03,320 --> 00:02:05,180 Oh Cristo! E' così, quindi siediti! 24 00:02:05,220 --> 00:02:08,880 Mi spiace davvero. Dannazione, devo assolutamente pisciare! 25 00:02:09,020 --> 00:02:10,680 Ah, grandioso! 26 00:02:10,820 --> 00:02:14,090 - Carino, no? - Sì, ho visto, ora si sieda. 27 00:02:14,230 --> 00:02:16,490 Oggi è il compleanno di mia figlia. 28 00:02:16,630 --> 00:02:20,500 Le ho portato un regalino per la festa. 29 00:02:21,130 --> 00:02:24,700 - "Pezzetti di nuvole che fluttuano nel cielo" - Ah, grandioso... 30 00:02:24,840 --> 00:02:27,600 "Una barchetta che galleggia sulla riva." 31 00:02:27,740 --> 00:02:31,470 Il mio nome, Oh Daesu, significa... 32 00:02:32,210 --> 00:02:38,580 "Andar d'accordo con gli altri". Ecco perché io sono Oh Daesu. 33 00:02:38,720 --> 00:02:41,080 Ma, cazzo... 34 00:02:41,620 --> 00:02:47,580 Perchè non è così oggi?! Liberatemi! 35 00:02:48,230 --> 00:02:51,390 - Ah! - Cazzo, smettila! Sta zitto! 36 00:02:51,530 --> 00:02:52,400 Lasciatemi andare! 37 00:03:10,520 --> 00:03:12,880 Lasciatemi andare, maledizione! 38 00:03:13,020 --> 00:03:14,580 Questo figlio di puttana ha bisogno di un po' di galera. 39 00:03:14,720 --> 00:03:16,590 Allontanatevi da me! 40 00:03:16,720 --> 00:03:19,190 - Ehi, prendilo! - Oh, cazzo! 41 00:03:24,130 --> 00:03:26,290 Mi assicurerò che non si ubriachi più 42 00:03:26,430 --> 00:03:28,400 e non faccia più casini 43 00:03:28,540 --> 00:03:30,500 Buona giornata, signor poliziotto. 44 00:03:31,240 --> 00:03:34,300 Solitamente è un bravo ragazzo ma... Andiamo. 45 00:03:34,440 --> 00:03:36,810 La verrò a trovare presto. 46 00:03:36,940 --> 00:03:39,380 Non vogliamo che tu ritorni. 47 00:03:39,510 --> 00:03:42,380 Questo spetta a me deciderlo, testa di cazzo. 48 00:03:42,820 --> 00:03:44,680 Ehi! 49 00:03:46,420 --> 00:03:48,880 Mia dolce piccolina! E' papà! 50 00:03:49,020 --> 00:03:53,390 Papà ha portato alla sua piccola un regalo. 51 00:03:53,530 --> 00:03:55,080 Verrò presto a casa con il tuo regalo, 52 00:03:55,230 --> 00:03:57,200 però devi aspettare un altro pochino. 53 00:03:57,330 --> 00:03:59,800 - Lasciami parlare con lei. - Brava piccolina, brava! 54 00:03:59,930 --> 00:04:01,300 - Brava piccolina, brava! - Dammi il telefono! 55 00:04:01,430 --> 00:04:04,200 Yeun hee, Joo hwan vuole parlare con te. 56 00:04:04,340 --> 00:04:07,310 Conosci Joo hwan, giusto? Aspetta un attimo. 57 00:04:09,040 --> 00:04:10,410 Ciao, Yeun hee. 58 00:04:10,540 --> 00:04:14,670 Sono io, Joo hwan. 59 00:04:14,810 --> 00:04:19,380 Così oggi è il tuo compleanno? Auguri! 60 00:04:19,520 --> 00:04:22,390 Domani ti porterò qualcosa di carino. 61 00:04:22,520 --> 00:04:23,490 Pronto? 62 00:04:23,620 --> 00:04:26,890 Oh pronto, Ja hyun! Mi spiace. 63 00:04:27,030 --> 00:04:28,890 So che è davvero tardi 64 00:04:29,030 --> 00:04:32,290 Daesu sta per tornare. Mi spiace. 65 00:04:32,430 --> 00:04:35,890 Si? Un attimo... Daesu, è tua moglie. 66 00:04:36,540 --> 00:04:40,200 Daesu! 67 00:04:41,240 --> 00:04:42,710 Daesu! 68 00:04:43,940 --> 00:04:45,970 Daesu! 69 00:04:49,620 --> 00:04:51,780 Ehi, Daesu! 70 00:04:54,020 --> 00:04:55,580 Daesu! 71 00:05:00,030 --> 00:05:03,000 Oh, Daesu! Non potresti sbrigarti? 72 00:05:03,430 --> 00:05:06,490 Ehi, smettila di cazzeggiare e andiamo. 73 00:05:08,330 --> 00:05:10,000 Ah, grandioso! 74 00:05:11,340 --> 00:05:13,000 Daesu! 75 00:05:15,440 --> 00:05:16,600 Daesu! 76 00:05:17,240 --> 00:05:19,180 Ehi, Daesu! 77 00:06:09,430 --> 00:06:12,590 Signore, signore! Aspetti venga qui! 78 00:06:12,730 --> 00:06:14,100 Mi dica... 79 00:06:14,230 --> 00:06:18,000 Non voglio chiederti di lasciarmi andare. 80 00:06:18,140 --> 00:06:20,610 Ma almeno mi dica perché sono qui, va bene? 81 00:06:20,740 --> 00:06:22,400 Per lo meno dovrei conoscere il motivo. 82 00:06:22,540 --> 00:06:24,410 Merda, sono rinchiuso qui 83 00:06:24,540 --> 00:06:28,070 da almeno 2 mesi! 84 00:06:28,210 --> 00:06:30,770 Signore, aspetti, venga qui! 85 00:06:31,920 --> 00:06:35,080 Signore, aspetti. Cos'è questo posto? 86 00:06:35,220 --> 00:06:37,690 Signore, mi dica almeno quanto tempo devo restare qui! 87 00:06:37,820 --> 00:06:39,690 Può dirmi almeno questo, oh?! 88 00:06:39,830 --> 00:06:43,790 Signore! Fottiti! 89 00:06:44,130 --> 00:06:48,290 Vieni qui, pezzo di merda! Figlio di puttana! 90 00:06:48,540 --> 00:06:51,800 Ho visto la tua faccia, bastardo! 91 00:06:51,940 --> 00:06:54,300 Se esco sei morto. Vieni qui, bastardo. 92 00:06:54,540 --> 00:06:57,100 Mi spiace! Non volevo offenderti! 93 00:06:57,240 --> 00:06:58,850 Dimmi soltanto una cosa: 94 00:06:59,010 --> 00:07:00,210 un mese, due mesi 95 00:07:00,300 --> 00:07:01,320 o tre? 96 00:07:03,320 --> 00:07:05,380 Ehi, dove stai andando? 97 00:07:05,520 --> 00:07:08,890 Dimmi solo quanto a lungo, brutto figlio di puttana! 98 00:07:09,020 --> 00:07:13,390 Ho detto dimmi almeno quanto a lungo! 99 00:07:13,930 --> 00:07:19,700 Pezzo di merda! Figlio di puttana! 100 00:07:20,130 --> 00:07:21,700 Teste di cazzo! 101 00:07:21,950 --> 00:07:24,300 Se mi avessero detto 102 00:07:24,330 --> 00:07:26,500 che sarebbe durato 15 anni 103 00:07:26,940 --> 00:07:30,000 sarebbe stato più facile sopportarlo? 104 00:07:31,480 --> 00:07:32,660 O no? 105 00:07:34,280 --> 00:07:38,770 "Ridi e il mondo riderà con te Piangi e piangerai da solo." 106 00:07:44,820 --> 00:07:47,490 Quando suona la musica, esce il gas. 107 00:07:57,240 --> 00:08:00,700 Quando esce il gas, io inizio a dormire. 108 00:08:05,710 --> 00:08:07,980 In seguito ho scoperto 109 00:08:08,110 --> 00:08:12,570 che era lo stesso gas al Valium utilizzato dai soldati russi 110 00:08:12,720 --> 00:08:14,880 sui terroristi ceceni. 111 00:08:22,030 --> 00:08:24,590 Quando mi svegliai i miei capelli erano stati tagliati. 112 00:08:25,030 --> 00:08:28,300 Non mi piaceva per niente lo stile. 113 00:08:28,430 --> 00:08:35,000 Ma avevano sostituito i miei vestiti e ripulito tutta la stanza. 114 00:08:35,140 --> 00:08:37,110 Gentili, i bastardi! 115 00:08:39,710 --> 00:08:41,270 Uno! 116 00:08:42,420 --> 00:08:43,780 Due! 117 00:08:45,720 --> 00:08:46,780 Tre! 118 00:08:48,720 --> 00:08:50,190 E' troppo piccante. 119 00:08:50,320 --> 00:08:53,290 - Non voglio gli spinaci. - Mangiali. 120 00:08:53,430 --> 00:08:55,390 Non voglio gli spinaci. 121 00:08:56,430 --> 00:08:58,390 Non voglio mangiare spinaci. 122 00:08:58,430 --> 00:08:59,690 Hanno trovato il corpo di Kim Jahyun, 123 00:08:59,730 --> 00:09:02,100 con una profonda coltellata al collo. 124 00:09:02,140 --> 00:09:05,200 Dal momento che si tratta di un omicidio a sangue freddo 125 00:09:05,340 --> 00:09:07,600 e che non è stato rubato nulla di importante, 126 00:09:07,740 --> 00:09:10,300 la polizia ritiene si tratti di un delitto passionale. 127 00:09:10,440 --> 00:09:14,880 Il marito, che era scomparso un anno fa, è il principale sospettato. 128 00:09:15,010 --> 00:09:18,380 Secondo i testimoni, il marito Oh Daesu 129 00:09:18,520 --> 00:09:20,880 beveva spesso e per questo litigava con la moglie. 130 00:09:21,020 --> 00:09:24,180 I vicini dicono che spesso si picchiavano. 131 00:09:25,020 --> 00:09:26,790 Tracce di sangue trovate sulla scena del delitto 132 00:09:26,930 --> 00:09:29,490 corrispondono a quello di Oh Daesu. 133 00:09:29,630 --> 00:09:31,100 Anchre delle impronte digitali su un tazza 134 00:09:31,230 --> 00:09:34,290 appartengono a Oh Daesu. 135 00:09:34,430 --> 00:09:37,490 Secondo fonti non ufficiali 136 00:09:37,640 --> 00:09:40,000 Oh Daesu aveva recentemente fatto visita alla moglie. 137 00:09:41,340 --> 00:09:44,000 Il furto di un album di famiglia 138 00:09:44,140 --> 00:09:46,580 sembra confermare i sospetti. 139 00:10:18,610 --> 00:10:20,270 Dopo tre anni 140 00:10:20,610 --> 00:10:24,280 molte rughe si erano formate sul suo viso. 141 00:10:26,720 --> 00:10:30,490 - Ah, sono circa 8 milioni di won. - 8 milioni di won? 142 00:10:30,620 --> 00:10:33,590 8 milioni di won? Per un coltello! 143 00:10:33,730 --> 00:10:36,190 Naturalmente un esperto di sushi ha bisogno dei migliori strumenti. 144 00:10:36,330 --> 00:10:38,490 Se stai a ciondolare 145 00:10:38,630 --> 00:10:42,000 ad una cabina telefonica sotto la pioggia 146 00:10:42,140 --> 00:10:46,000 ed incontri un uomo il cui volto è coperto da un ombrello viola... 147 00:10:46,440 --> 00:10:51,100 Ti suggerisco di affidarti alla TV. 148 00:10:51,910 --> 00:10:54,970 La TV è sia un orologio che un calendario. 149 00:10:55,110 --> 00:10:57,480 E' la tua scuola, casa, 150 00:10:57,620 --> 00:11:01,490 chiesa, amico, 151 00:11:01,620 --> 00:11:03,680 ...e amante. 152 00:11:04,020 --> 00:11:05,290 Ma... 153 00:11:27,310 --> 00:11:28,280 ma... 154 00:11:29,320 --> 00:11:31,180 ma la canzone della mia amante... 155 00:11:33,120 --> 00:11:34,680 ...è troppo breve. 156 00:11:42,630 --> 00:11:45,290 Questa mattina intorno alle 7:30 157 00:11:45,430 --> 00:11:49,300 il Ponte Sungsoo a Seoul è crollato improvvisamente... 158 00:11:49,440 --> 00:11:51,490 Ho scritto i nomi di tutte le persone 159 00:11:51,640 --> 00:11:55,600 che ho combattuto, importunato o ferito. 160 00:11:58,810 --> 00:12:02,270 Questo è sia il diario della mia prigione 161 00:12:02,420 --> 00:12:04,580 sia l'autobiografia dei miei atti malvagi. 162 00:12:07,320 --> 00:12:10,780 Pensavo di aver vissuto una vita normale 163 00:12:13,730 --> 00:12:15,590 ma ho peccato troppo. 164 00:12:22,840 --> 00:12:27,100 Tutto ciò che riuscii a pensare al momento 165 00:12:27,240 --> 00:12:28,400 fu che il ragazzo della porta accanto 166 00:12:28,540 --> 00:12:32,480 probabilmente mangiava con una sola bacchetta 167 00:12:33,910 --> 00:12:36,070 Ma... 168 00:12:37,320 --> 00:12:38,870 Ma. 169 00:12:46,430 --> 00:12:48,480 Chi mi aveva imprigionato? 170 00:12:49,830 --> 00:12:51,690 Yoo Heung Sam? 171 00:12:51,830 --> 00:12:54,890 Lee So Young or Kang Changsuk? 172 00:12:55,230 --> 00:12:58,500 Chiunque fosse, dovevo attendere. 173 00:12:58,640 --> 00:13:01,110 Attendere ancora un altro po'. 174 00:13:01,240 --> 00:13:03,210 Farò a pezzi il tuo corpo 175 00:13:03,340 --> 00:13:08,370 e nessuno lo troverà mai 176 00:13:08,610 --> 00:13:12,570 perchè lo masticherò tutto. 177 00:13:34,640 --> 00:13:36,610 Una linea all'anno. 178 00:13:38,110 --> 00:13:39,580 Volevo tatuarne sei... 179 00:13:39,710 --> 00:13:42,580 all'inizio. 180 00:13:43,920 --> 00:13:46,180 Spero che il prossimo anno sia più facile. 181 00:13:48,320 --> 00:13:51,980 Più aumentano i tatuaggi più corte diventano le bacchette 182 00:13:53,830 --> 00:13:58,590 Più corte diventano le bacchette più grande diviene il buco nella parete. 183 00:13:59,830 --> 00:14:01,490 In ogni caso... 184 00:14:02,740 --> 00:14:05,100 il tempo passava. 185 00:14:09,840 --> 00:14:11,100 9 anni. 186 00:14:16,320 --> 00:14:17,580 10 anni. 187 00:14:28,230 --> 00:14:29,590 11 anni. 188 00:14:33,230 --> 00:14:34,800 L'esecuzione di un mandato d'arresto 189 00:14:36,140 --> 00:14:37,290 Il ritorno di Hong Kong alla Cina Ieri al Centro Congressi 190 00:14:40,940 --> 00:14:42,510 La morte della principessa Diana 191 00:14:44,240 --> 00:14:45,570 Funerale per la principessa Diana nell'Abbazia di Westminster. 192 00:14:45,610 --> 00:14:47,680 Fondo Monetario Internazionale: approvato lo stanziamento. 193 00:14:49,520 --> 00:14:50,880 12 anni. 194 00:14:50,880 --> 00:14:53,180 Saluto all'Artiglieria 195 00:14:59,330 --> 00:15:00,480 L'arrivo del presidente Kim Dae Jung a Pyungyang. 196 00:15:08,530 --> 00:15:10,100 La Derelitta Corea! Miracolosamente ai Quarti di Finale! 197 00:15:11,240 --> 00:15:12,800 13 anni. 198 00:15:14,340 --> 00:15:15,400 Elezioni 199 00:15:15,540 --> 00:15:16,700 Eletto Noh Moo Hyun 49%, 11, 502, 958 di voti 200 00:15:16,840 --> 00:15:18,100 14 anni. 201 00:15:46,240 --> 00:15:48,100 Sarò fuori in un mese. 202 00:15:48,640 --> 00:15:51,010 Sarò fuori in un mese. 203 00:15:51,140 --> 00:15:53,480 Sarò fuori. 204 00:15:53,610 --> 00:15:56,270 Sarò fuori in un mese. Sarò fuori da qui. 205 00:15:56,420 --> 00:15:59,480 Sarò fuori in un mese. Esattamente in un mese. 206 00:15:59,620 --> 00:16:00,880 Sarò fuori. 207 00:16:02,120 --> 00:16:03,990 Avrò bisogno di soldi, fuori da qui. 208 00:16:04,120 --> 00:16:05,780 Come farò? 209 00:16:05,930 --> 00:16:08,890 Ruberò o rapinerò qualcuno? 210 00:16:09,030 --> 00:16:12,790 Quale sarà la prima cosa che mangierò? 211 00:16:12,930 --> 00:16:15,700 Andrà bene tutto, tranne i ravioli fritti. 212 00:16:15,840 --> 00:16:17,500 E comunque, dove mi trovo? 213 00:16:17,640 --> 00:16:20,610 Con tutti quei clacson, deve essere una città. 214 00:16:20,740 --> 00:16:24,200 La cosa più importante è sapere a che piano mi trovo. 215 00:16:24,340 --> 00:16:28,180 Che succede se buco la parete e sono al 52° piano? 216 00:16:28,310 --> 00:16:32,080 Anche se dovessi precipitare nel vuoto, sto per uscire da qui! 217 00:16:32,220 --> 00:16:36,990 Sto per uscire, sto per uscire! Un solo mese e sarò fuori. 218 00:17:05,120 --> 00:17:07,590 In questo momento 219 00:17:07,720 --> 00:17:10,380 sei disteso su una pianura. 220 00:17:11,920 --> 00:17:14,390 Quando sentirai la campana... 221 00:17:15,130 --> 00:17:20,690 volterai la testa e guarderai in basso. 222 00:17:23,640 --> 00:17:29,100 Vedrai un campo infinito di erba verde 223 00:17:30,640 --> 00:17:33,870 Il sole splende luminoso 224 00:17:34,010 --> 00:17:36,480 e c'è una brezza leggera. 225 00:18:32,940 --> 00:18:34,500 E' un essere umano! 226 00:18:37,440 --> 00:18:40,380 Non fermarmi! 227 00:19:21,620 --> 00:19:23,590 Signore... 228 00:19:23,920 --> 00:19:26,190 anche se... 229 00:19:26,330 --> 00:19:30,890 non sono meglio di una bestia, 230 00:19:33,030 --> 00:19:38,700 non ho anch'io diritto di vivere? 231 00:19:41,940 --> 00:19:44,100 Signore 232 00:19:44,240 --> 00:19:46,070 anche se 233 00:19:46,210 --> 00:19:51,000 non sono meglio di una bestia 234 00:19:54,320 --> 00:19:58,550 non ho anch'io diritto di... 235 00:20:01,410 --> 00:20:03,910 ...vivere? 236 00:20:03,950 --> 00:20:04,410 Sì?! 237 00:20:28,320 --> 00:20:30,790 Il vicolo della cabina telefonica era proprio qui. 238 00:20:30,920 --> 00:20:33,790 Ora ci sono dei condomini. 239 00:20:34,230 --> 00:20:38,690 Così mi ha mollato sul tetto... che bastardi! 240 00:20:39,330 --> 00:20:44,290 Voglio raccontarti la mia storia, rimanda la tua morte... 241 00:20:44,440 --> 00:20:46,500 Cosa? 242 00:20:53,910 --> 00:20:56,880 Capisco. 243 00:21:01,220 --> 00:21:03,880 Naturalmente... 244 00:21:04,020 --> 00:21:07,290 ora ti racconterò la mia storia. 245 00:21:10,230 --> 00:21:12,490 Così saprai... 246 00:21:12,630 --> 00:21:15,400 il motivo per cui voglio morire! 247 00:21:18,740 --> 00:21:20,200 Ehi! 248 00:21:24,940 --> 00:21:26,970 Una donna. 249 00:21:44,530 --> 00:21:48,190 Quello è pazzo. Presto, lo prenda! 250 00:21:48,330 --> 00:21:50,700 Ehi, signore! Torni qui! 251 00:21:55,640 --> 00:22:00,370 Ridi e il mondo riderà con te. 252 00:22:00,510 --> 00:22:04,880 Piangi e piangerai da solo. 253 00:22:09,320 --> 00:22:11,380 Ho perso la mia casa. 254 00:22:11,620 --> 00:22:14,990 Non posso neanche chiamare parenti o amici... 255 00:22:15,430 --> 00:22:18,190 Perché sono l'assassino di mia moglie. 256 00:22:21,430 --> 00:22:23,300 Perché sono un criminale in fuga. 257 00:22:27,340 --> 00:22:30,600 - Davvero! - Avanti, perderai. 258 00:22:32,210 --> 00:22:35,770 - Si, certo! - Tu, piccolo pezzo di merda! 259 00:22:48,830 --> 00:22:51,300 Brutta merda di cazzo! 260 00:23:02,440 --> 00:23:04,770 Merda di cazzo... 261 00:23:04,910 --> 00:23:06,880 Questa non l'avevo mai sentita. 262 00:23:08,510 --> 00:23:11,780 La TV non insegna le parolacce. 263 00:23:19,320 --> 00:23:21,880 Può un addestramento immaginario 264 00:23:22,630 --> 00:23:25,600 di 15 anni essere messo in pratica? 265 00:23:36,240 --> 00:23:37,610 Sì, può. 266 00:23:40,110 --> 00:23:45,280 L' Oplegnathus fasciatus... 267 00:23:45,420 --> 00:23:48,880 che vive nelle acque calde 268 00:23:49,020 --> 00:23:50,890 delle scogliere lungo la costa. 269 00:23:51,020 --> 00:23:52,180 Un pesce dai riflessi molto lenti, 270 00:23:52,320 --> 00:23:55,090 ma che può resisterti tenacemente, una volta catturato dall'amo. 271 00:23:55,230 --> 00:23:58,390 Nella provincia di Kyungsang ha dato origine... 272 00:23:58,530 --> 00:24:00,690 Che cos'è questa puzza? 273 00:24:13,110 --> 00:24:17,070 Non provare a farmi alcuna domanda. 274 00:24:17,220 --> 00:24:20,380 Non so nulla. 275 00:24:37,140 --> 00:24:38,300 Sì? 276 00:24:40,640 --> 00:24:43,010 Ho detto che voglio... 277 00:24:43,140 --> 00:24:45,770 qualcosa di vivo. 278 00:24:48,210 --> 00:24:51,580 Oh, va bene! 279 00:24:51,720 --> 00:24:55,280 - E' da tanto che non ci si vede... - E' la prima volta. 280 00:24:55,920 --> 00:24:59,580 - Forse no? - Ma lei ha qualcosa di familiare. 281 00:25:01,030 --> 00:25:04,390 Mi sembra di conoscerla. 282 00:25:04,850 --> 00:25:05,390 Dove l'ho già vista? 283 00:25:05,930 --> 00:25:09,300 "Alla ricerca dei migliori chef" 284 00:25:09,430 --> 00:25:12,100 "Sul Canale 11, ogni Martedì alle 6:30" 285 00:25:12,240 --> 00:25:14,710 "La Chef donna più giovane della Cucina Giapponese" 286 00:25:14,840 --> 00:25:16,810 Oh, quello? 287 00:25:16,940 --> 00:25:20,070 Alla critica non piace, ma a me sembra sia popolare. 288 00:25:20,210 --> 00:25:23,880 Le donne hanno le mani calde, percio' non possono fare il sushi. 289 00:25:24,020 --> 00:25:27,470 Wow, sembri un vero esperto. 290 00:25:39,830 --> 00:25:41,590 Chi sei? 291 00:25:44,740 --> 00:25:48,500 Ti piacciono i tuoi vestiti? 292 00:25:54,510 --> 00:25:56,380 Perchè... 293 00:25:58,120 --> 00:26:01,780 - Perchè mi avete tenuto prigioniero? - Chi pensi che io sia? 294 00:26:03,620 --> 00:26:06,090 - Yoo Heung Sam? - Sbagliato. 295 00:26:06,220 --> 00:26:09,990 - E' stato Lee So Young ad assumervi? - No, sbagliato di nuovo. 296 00:26:10,130 --> 00:26:11,990 Lee Jong Yong? 297 00:26:12,130 --> 00:26:14,100 Kang Changsuk? 298 00:26:14,230 --> 00:26:18,500 Hwang Joo Yeun? Kim Na Sung? Park Ji Woo? 299 00:26:18,640 --> 00:26:22,400 Im Duk Yoon? Lee Jae Pyung? Kuk Suran? Chi diavolo sei? 300 00:26:22,540 --> 00:26:26,380 Io? Una specie di studioso. 301 00:26:26,510 --> 00:26:28,570 E tu sei la mia materia. 302 00:26:29,210 --> 00:26:34,580 Uno studioso che studia Oh Daesu. Un esperto di Oh Daesu. 303 00:26:34,720 --> 00:26:37,780 Chi sono non ha nessuna importanza. Il perché è importante. 304 00:26:37,920 --> 00:26:42,490 Pensaci su. Ripassa tutta la tua vita. 305 00:26:42,730 --> 00:26:47,100 Poiché la scuola è finita, è tempo per i compiti a casa, vero? 306 00:26:48,330 --> 00:26:50,200 Tienilo bene a mente: 307 00:26:50,640 --> 00:26:53,600 "Che sia un granello di sabbia o un sasso 308 00:26:53,740 --> 00:26:56,710 in acqua affondano nello stesso modo." 309 00:26:57,040 --> 00:26:59,370 Lascia che ti chieda una cosa: 310 00:26:59,510 --> 00:27:04,380 tu mi hai ipnotizzato, non è vero? 311 00:27:04,720 --> 00:27:07,280 Che cosa mi hai fatto? 312 00:27:07,420 --> 00:27:12,580 Mi manchi... Sbrigati e vieni qui. 313 00:27:22,530 --> 00:27:24,700 Ecco a lei. 314 00:27:28,140 --> 00:27:30,900 E' vivo, no? 315 00:27:31,040 --> 00:27:34,380 Lo affetterò ora. 316 00:28:09,310 --> 00:28:11,180 Devo essere una donna particolare, 317 00:28:11,280 --> 00:28:13,360 le mie mani sono molto fredde. 318 00:28:15,210 --> 00:28:17,100 Che diavolo fa? 319 00:28:20,230 --> 00:28:23,790 Signore. 320 00:28:24,230 --> 00:28:26,290 Signore! 321 00:28:28,610 --> 00:28:30,160 Tienilo bene a mente: 322 00:28:31,240 --> 00:28:35,300 "Che sia un granello di sabbia o un sasso 323 00:28:35,440 --> 00:28:39,770 in acqua affondano nello stesso modo." 324 00:28:45,520 --> 00:28:46,680 Sei sveglio? 325 00:28:57,530 --> 00:28:59,390 E' tutto vero? 326 00:29:20,420 --> 00:29:22,480 Questa medicina per la febbre funziona davvero bene. 327 00:29:24,120 --> 00:29:28,990 Come mai hai perso i sensi se sei così allenato? 328 00:29:29,830 --> 00:29:36,100 La mancanza di luce solare esaurisce le vitamine A ed E. 329 00:29:37,640 --> 00:29:41,600 Per questo non sono immune all'influenza. 330 00:29:42,840 --> 00:29:45,570 Solitamente parli in questa maniera? 331 00:29:57,920 --> 00:30:00,690 La porta del bagno è rotta e non si chiude. 332 00:30:00,830 --> 00:30:02,490 Non farti venire strane idee 333 00:30:02,630 --> 00:30:05,100 o ti affetterò come con il sushi. 334 00:30:06,630 --> 00:30:08,000 Cos'è questo? 335 00:30:08,930 --> 00:30:10,300 Supposte. 336 00:30:10,440 --> 00:30:14,100 Altrimenti come avrei potuto darti le medicine mentre eri svenuto? 337 00:30:28,320 --> 00:30:32,780 Può un addestramento immaginario di 15 anni essere messo in pratica? 338 00:30:40,730 --> 00:30:42,100 Non può. 339 00:30:58,020 --> 00:30:59,980 E' stato molto scortese da parte mia. 340 00:31:04,020 --> 00:31:09,190 Dopo averti portato qui ed averti respinto, 341 00:31:09,330 --> 00:31:11,800 capisco perché sei impazzito. 342 00:31:11,930 --> 00:31:13,900 Davvero! 343 00:31:16,840 --> 00:31:21,600 Ti ho portato qui anche perché mi piaci. 344 00:31:21,740 --> 00:31:23,710 Ma... 345 00:31:25,710 --> 00:31:28,680 Non conosci nemmeno il mio nome. 346 00:31:28,810 --> 00:31:30,870 Mi chiamo Mido. 347 00:31:31,620 --> 00:31:34,280 Vedi... 348 00:31:34,420 --> 00:31:36,680 ...più avanti... 349 00:31:37,320 --> 00:31:40,190 ...quando, più avanti, sarò veramente pronta, 350 00:31:40,330 --> 00:31:44,090 prometto sulla mia vita che lo farò. 351 00:31:44,730 --> 00:31:49,000 Quella canzone, "Il volto che mi manca", nel tuo diario, quello è il segno. 352 00:31:49,130 --> 00:31:50,900 Quando la canterò 353 00:31:51,040 --> 00:31:54,300 tieniti pronto. 354 00:31:56,040 --> 00:31:57,800 Quando succederà... 355 00:31:57,940 --> 00:32:03,470 potrei cercare di resistere all'impeto della passione. 356 00:32:03,620 --> 00:32:05,900 Ma non importa cosa accadrà, 357 00:32:06,080 --> 00:32:07,480 non rinunciare: 358 00:32:07,830 --> 00:32:09,680 dammelo e basta! 359 00:32:11,720 --> 00:32:14,690 Dammelo... 360 00:32:14,830 --> 00:32:17,090 e basta? 361 00:32:22,130 --> 00:32:23,600 Le formiche... 362 00:32:24,840 --> 00:32:27,300 Continui ancora a vederle? 363 00:32:27,440 --> 00:32:29,600 Ti senti ancora in quel modo? 364 00:32:30,640 --> 00:32:35,170 Sì, se si è soli si vedono le formiche. 365 00:32:35,310 --> 00:32:37,980 Le persone molto sole che ho incontrato 366 00:32:38,120 --> 00:32:41,480 hanno tutte avuto allucinazioni con le formiche. 367 00:32:42,020 --> 00:32:44,080 A pensarci bene, 368 00:32:44,220 --> 00:32:47,390 le formiche si spostano in gruppi. 369 00:32:48,130 --> 00:32:53,290 Credo sia per questo che le persone molto sole continuano a pensare alle formiche. 370 00:32:53,630 --> 00:32:57,290 Anche se a me non è mai capitato. 371 00:33:58,830 --> 00:34:01,700 Lei chiamò da oltreoceano cinque o sei anni fa, 372 00:34:01,830 --> 00:34:03,800 chiedendo se suo padre si fosse fatto vivo. 373 00:34:04,640 --> 00:34:08,500 Lei ancora non sa che lui ha ucciso sua madre, 374 00:34:09,140 --> 00:34:13,270 Dato che non ha molti parenti chiama noi. 375 00:34:13,910 --> 00:34:16,970 Il suo coreano è peggiorato. 376 00:34:18,220 --> 00:34:21,880 Credo che i suoi genitori adottivi siano entrambi medici. 377 00:34:24,220 --> 00:34:26,690 Comunque, signorina reporter 378 00:34:27,230 --> 00:34:34,290 davvero Daesu non è stato ancora catturato? 379 00:34:37,840 --> 00:34:44,000 L'indirizzo di tua figlia è sul fronte, sul retro c'è la mappa per la tomba di tua moglie. 380 00:34:47,410 --> 00:34:49,380 Eva... 381 00:34:49,510 --> 00:34:52,970 Stoccolma... Eva... 382 00:34:53,820 --> 00:34:56,380 Vuoi chiamarla? 383 00:35:02,730 --> 00:35:05,200 Vuoi che la chiami io? 384 00:35:10,130 --> 00:35:12,500 Vogliamo andare insieme al cimitero? 385 00:35:18,910 --> 00:35:20,570 No, solo dopo... 386 00:35:20,710 --> 00:35:23,680 ...aver ucciso quel bastardo. 387 00:35:50,270 --> 00:35:51,640 BLUE DRAGON 388 00:35:53,810 --> 00:35:55,280 E' quello giusto? 389 00:35:55,410 --> 00:35:57,380 Ancora non l'ho masticato. 390 00:35:59,290 --> 00:35:59,740 -Blue Dragon- 391 00:36:03,920 --> 00:36:05,290 Allora, era quello il Blue Dragon? 392 00:36:06,620 --> 00:36:08,090 Era quello il sapore? 393 00:36:11,430 --> 00:36:12,900 -BLUE DRAGON- 394 00:36:21,440 --> 00:36:24,310 Che si tratti di 10 o 100 ristoranti, non importa. 395 00:36:26,710 --> 00:36:30,080 Non dimenticherò mai il sapore di quei 15 anni, Blue Dragon. 396 00:36:58,210 --> 00:37:00,470 Vuoi che ti crei un ID per chattare? 397 00:37:01,410 --> 00:37:04,380 Hai un film o una canzone preferita? 398 00:37:05,820 --> 00:37:12,690 Ho parlato con lui. 399 00:37:19,430 --> 00:37:21,590 Il Conte di Monte Cristo? 400 00:37:23,430 --> 00:37:29,400 Non c'è nessuno con quel nome qui. 401 00:37:38,420 --> 00:37:40,880 Com'è la vita in una prigione più grande, Oh Daesu? 402 00:37:41,020 --> 00:37:43,390 Chi sei tu? 403 00:37:45,220 --> 00:37:49,090 Chi sei? 404 00:37:49,730 --> 00:37:51,490 Il principe solitario nella torre alta. Non dimenticarmi. 405 00:37:51,630 --> 00:37:53,100 Chi è questo bastardo? 406 00:37:58,640 --> 00:38:02,200 Non lo conosco. Ho chattato con lui solo poche volte. 407 00:38:02,340 --> 00:38:04,600 Ed abbiamo parlato di sushi. 408 00:38:14,120 --> 00:38:15,680 Dove stai andando? 409 00:38:23,530 --> 00:38:26,900 - Dove stai andando? - Non posso fidarmi di te 410 00:38:45,020 --> 00:38:46,380 Magic Blue Dragon 411 00:38:47,220 --> 00:38:51,480 Magic Blue Dragon! Cosa dovrebbe significare? 412 00:39:03,030 --> 00:39:05,700 Perchè diavolo hanno fatto un ordine da un ristorante così lontano? 413 00:39:07,140 --> 00:39:09,400 Ho già superato 5 ristoranti Cinesi. 414 00:39:12,310 --> 00:39:14,780 Sento i miei polmoni esplodere. 415 00:39:21,920 --> 00:39:23,580 Di' ai vostri cuochi di mettere 416 00:39:24,120 --> 00:39:27,290 meno scalogno nei ravioli. 417 00:39:27,930 --> 00:39:29,290 D'accordo. 418 00:39:40,240 --> 00:39:42,600 - Posalo e vai. - Ok! 419 00:40:19,810 --> 00:40:23,680 Noi non ci occupiamo di nessuno che sia protetto da guardie del corpo. 420 00:40:23,820 --> 00:40:26,680 Ci sono altri specializzati in queste cose. 421 00:40:26,820 --> 00:40:29,180 Puoi assumere loro. 422 00:40:29,320 --> 00:40:32,690 Noi ci occupiamo solo di pesci piccoli. 423 00:40:33,220 --> 00:40:37,390 Se ci vogliono più di sei mesi il costo del trasporto è gratuito. 424 00:40:37,530 --> 00:40:40,400 Si, certo. 425 00:40:46,340 --> 00:40:49,000 Perché mai mi hai rinchiuso, tu... 426 00:40:50,640 --> 00:40:52,170 merda di cazzo! 427 00:40:54,210 --> 00:40:57,480 Nell'organizzazione del piano 7,5 428 00:40:58,120 --> 00:41:00,580 i dati dei clienti sono top secret. 429 00:41:19,240 --> 00:41:22,300 Sto per fartela pagare per tutti questi 15 anni 430 00:41:23,140 --> 00:41:26,670 Ogni qual volta te ne caverò uno, invecchierai di un anno. 431 00:41:51,540 --> 00:41:52,900 Pronto per parlare? 432 00:42:14,930 --> 00:42:16,990 Non lo so... 433 00:42:17,030 --> 00:42:19,790 Non l'ho visto in faccia... 434 00:42:19,830 --> 00:42:22,090 L' ho registrato 435 00:42:44,020 --> 00:42:46,080 Gruppo sanguineo AB alzate le mani. 436 00:42:59,840 --> 00:43:03,100 Andate, ha perso un sacco di sangue. 437 00:44:01,730 --> 00:44:04,700 Maledizione, guardalo! E' morto?! 438 00:44:15,710 --> 00:44:18,270 Tu, piccolo stronzo... Maledizione. 439 00:44:27,120 --> 00:44:28,790 Ehi, tu, pezzo di merda! 440 00:44:30,630 --> 00:44:34,000 Avanti, figlio di puttana! Fatti sotto! 441 00:44:48,110 --> 00:44:49,480 Ehi, succhiacazzi! 442 00:44:50,710 --> 00:44:52,880 Ora hai rotto i coglioni figlio di troia! 443 00:45:07,530 --> 00:45:10,400 Uccidilo, maledetto pezzo di merda. 444 00:45:15,640 --> 00:45:17,700 Fottutissimo rotto in culo! 445 00:45:18,910 --> 00:45:20,770 Ho quasi fatto. Sta fermo. 446 00:46:32,720 --> 00:46:34,980 Come prevedevo, 447 00:46:35,120 --> 00:46:37,380 anche oggi non vado d'accordo con nessuno. 448 00:46:39,220 --> 00:46:41,280 Ed ora che 449 00:46:41,430 --> 00:46:43,190 sono un mostro, 450 00:46:43,330 --> 00:46:47,490 quando la mia vendetta sarà terminata, 451 00:46:47,630 --> 00:46:50,100 potrò ritornare il vecchio Daesu? 452 00:46:55,540 --> 00:46:57,010 Signore, va tutto bene? 453 00:46:57,140 --> 00:47:00,580 Guarda tutto questo sangue. 454 00:47:00,710 --> 00:47:05,270 Signore, cosa vi è successo? 455 00:47:10,120 --> 00:47:11,880 Appartamenti Saewoon a Eung am, palazzina 8. 456 00:47:12,020 --> 00:47:13,990 La prego si occupi di lui. 457 00:47:14,330 --> 00:47:18,590 - Grazie. - Di nulla! 458 00:47:18,730 --> 00:47:21,790 Bene, allora... 459 00:47:22,230 --> 00:47:24,100 Addio Oh Daesu! 460 00:47:27,540 --> 00:47:29,600 Addio Oh Daesu. 461 00:47:29,840 --> 00:47:31,670 Oh Daesu. 462 00:47:32,910 --> 00:47:34,880 Addio. 463 00:47:36,110 --> 00:47:38,270 Addio. 464 00:48:34,040 --> 00:48:36,300 Qualunque bastardo tu odi, 465 00:48:36,440 --> 00:48:39,170 ma che non osi uccidere. Qualsiasi puttana che detesti, 466 00:48:39,210 --> 00:48:41,380 e che vorresti molto più che uccidere. Siamo al tuo servizio. 467 00:48:42,810 --> 00:48:45,580 Non potrebbe impazzire dopo essere rimasto rinchiuso per lungo tempo? 468 00:48:45,720 --> 00:48:47,080 Be', se non vuoi che succeda, 469 00:48:47,220 --> 00:48:51,090 possiamo aggiungere delle medicine alle sue bevande. 470 00:48:51,220 --> 00:48:53,590 Soluzione Ristedal. 471 00:48:53,720 --> 00:48:58,390 E' una droga ben conosciuta usata per il trattamento della schizofrenia. 472 00:48:58,530 --> 00:49:01,990 La durata è importante, 473 00:49:02,130 --> 00:49:06,190 - ...quindi per quanto tempo... - 15 anni. 474 00:49:08,040 --> 00:49:12,170 Troppo a lungo! Che cosa ha fatto? 475 00:49:12,310 --> 00:49:14,970 Oh Daesu, vede, 476 00:49:15,110 --> 00:49:17,380 parla troppo. 477 00:49:19,620 --> 00:49:21,780 Va a dormire. 478 00:49:21,920 --> 00:49:25,080 E' tempo di andare a trovare Joo hwan all'Internet Café domani. 479 00:49:35,430 --> 00:49:37,990 Siediti dove vuoi. 480 00:49:39,840 --> 00:49:41,200 Joo hwan. 481 00:49:52,720 --> 00:49:54,780 Oh Daesu, vede, 482 00:49:54,920 --> 00:49:57,280 parla troppo 483 00:50:01,130 --> 00:50:02,990 Hai mai sentito questa voce prima? 484 00:50:04,330 --> 00:50:07,300 C'è qualcuno che mi odia così tanto? 485 00:50:13,840 --> 00:50:19,070 Non conosco tutti i 260 nomi dei mariti 486 00:50:19,210 --> 00:50:21,070 delle donne che ti sei fatto. 487 00:50:34,220 --> 00:50:37,680 - Chi è Mido? - Una ragazza che piange per qualsiasi cosa... 488 00:50:42,330 --> 00:50:45,200 Joo Hwan. 489 00:50:46,340 --> 00:50:48,400 Ho forse 490 00:50:48,540 --> 00:50:51,470 parlato un po' troppo? 491 00:50:54,010 --> 00:50:56,670 Amico mio, 492 00:50:56,810 --> 00:50:58,680 ti auguro davvero 493 00:50:58,820 --> 00:51:04,380 di trovare quel criminale tra la gente che ti è vicina. 494 00:51:19,940 --> 00:51:20,730 Congratulazioni. 495 00:51:20,800 --> 00:51:23,500 Il tuo caso è stato archiviato automaticamente ieri. 496 00:51:23,640 --> 00:51:26,270 Ma ricordati di questo, a tutti i costi: 497 00:51:26,410 --> 00:51:28,880 Aperte virgolette: 498 00:51:29,610 --> 00:51:32,670 Come una gazzella dalla mano del bracconiere, 499 00:51:32,820 --> 00:51:36,980 Come un uccello dalla trappola del cacciatore, 500 00:51:37,120 --> 00:51:39,680 libera te stesso. 501 00:51:42,430 --> 00:51:45,290 - Chiuse virgolette. - Chi sei? 502 00:51:45,430 --> 00:51:48,590 Chi diavolo sei tu, fottuto bastardo? 503 00:51:48,730 --> 00:51:51,200 Ho deciso quando sono stato imprigionato 504 00:51:51,340 --> 00:51:54,100 che non mi sarei più fidato di nessuno una volta fuori. 505 00:51:54,240 --> 00:51:56,600 Se c'è una persona sospetta 506 00:51:56,740 --> 00:51:59,970 mi invento un segreto che conosciamo solo io e questa persona 507 00:52:00,110 --> 00:52:04,980 Questo ID, Monster, serviva a prenderti in trappola. 508 00:52:05,120 --> 00:52:08,980 Hai portato un estraneo in casa tua. Chi diavolo sei tu? 509 00:52:18,330 --> 00:52:20,590 Chi è Evergreen? 510 00:52:27,640 --> 00:52:31,670 Ho tracciato questo ID Evergreen ed ho scoperto chi è realmente. 511 00:52:31,810 --> 00:52:33,170 Sei pronto ad annotarlo? 512 00:52:34,310 --> 00:52:37,470 E' Su Daeoh, un cognome davvero strano e raro. 513 00:52:37,610 --> 00:52:39,670 - L'indirizzo? - A Eungam, 514 00:52:39,820 --> 00:52:43,380 Appartamenti Saewoon Palazzina 7, stanza 407. 515 00:52:48,230 --> 00:52:52,790 Non va granché la vita in una prigione più grande... 516 00:53:11,210 --> 00:53:12,880 Evergreen... 517 00:53:14,420 --> 00:53:16,390 Chi sei? 518 00:53:20,320 --> 00:53:22,380 Volevi chiedere questo, vero? 519 00:53:23,630 --> 00:53:29,000 Devi scoprirlo da te. Andiamo, è un gioco! 520 00:53:29,130 --> 00:53:33,090 Primo: chi? E poi: perché? 521 00:53:33,240 --> 00:53:35,700 Se lo scopri, vieni pure a trovarmi quando desideri. 522 00:53:35,840 --> 00:53:40,780 Alziamo la posta in gioco: hai tempo fino al 5 luglio. 523 00:53:41,610 --> 00:53:45,170 Oh no, mancano solo 5 giorni! 524 00:53:46,720 --> 00:53:48,780 Troppo poco? 525 00:53:48,920 --> 00:53:54,980 Tieni duro, se ce la farai mi ucciderò al posto di uccidere Mido. 526 00:53:56,130 --> 00:53:58,890 Esatto, Mido. 527 00:53:59,330 --> 00:54:01,090 Ucciderò qualsiasi donna 528 00:54:01,230 --> 00:54:05,000 tu amerai, finché morirai. 529 00:54:05,940 --> 00:54:08,500 Beh, sei famoso 530 00:54:08,640 --> 00:54:10,300 per non proteggere le tue donne. 531 00:54:16,610 --> 00:54:20,980 Wow, sei forte, signor Mostro 532 00:54:21,120 --> 00:54:24,090 Sì, tu sei il vero mostro che ho creato. 533 00:54:25,920 --> 00:54:27,690 Ma non scoprirai 534 00:54:27,820 --> 00:54:30,790 il "perché" se mi fai questo. La curiosità di 15 anni 535 00:54:30,930 --> 00:54:37,300 andrà sprecata. Sicuro di volerlo? 536 00:54:45,210 --> 00:54:46,680 Siediti qui. 537 00:54:53,820 --> 00:54:56,680 Ah, la famosa tortura dei denti. 538 00:54:57,920 --> 00:55:00,580 Non avrai abbastanza tempo per potermi torturare, 539 00:55:00,720 --> 00:55:04,490 dal momento che il mio cuore è debole. Ho un pacemaker nel mio petto. 540 00:55:04,630 --> 00:55:06,690 Quando mi fu impiantato, 541 00:55:07,930 --> 00:55:11,090 sai cosa ho chiesto al dottore? 542 00:55:13,440 --> 00:55:17,810 Dottor Hopkins posso avere un telecomando 543 00:55:18,110 --> 00:55:20,670 per poterlo spegnere? 544 00:55:20,810 --> 00:55:24,680 "Pardon? Perchè?" 545 00:55:26,020 --> 00:55:31,180 Così potrò uccidermi facilmente in qualsiasi momento. 546 00:55:31,320 --> 00:55:34,480 Le darò 100.000 dollari in più. 547 00:55:47,640 --> 00:55:50,800 Ah, cosa farai? 548 00:55:50,940 --> 00:55:53,670 Vuoi uccidermi subito, 549 00:55:53,810 --> 00:55:56,680 ma non sapresti mai perché sei stato imprigionato. 550 00:55:57,610 --> 00:56:01,480 Mi vuoi torturare, ma ho detto che mi ucciderò prima. 551 00:56:01,820 --> 00:56:08,280 Vuoi la vendetta o vuoi scoprire la verità? 552 00:56:09,330 --> 00:56:12,490 Ahi, scelta difficile la tua! 553 00:56:12,630 --> 00:56:16,190 Ti ho sorvegliato per 15 anni. 554 00:56:17,830 --> 00:56:20,200 Sarebbe giusto che io ti ringraziassi: 555 00:56:20,340 --> 00:56:24,870 non mi sono annoiato, nè sentito solo. 556 00:56:26,510 --> 00:56:30,250 Cercare la vendetta è la cura migliore per qualcuno che è stato ferito. 557 00:56:30,510 --> 00:56:32,680 Provaci! 558 00:56:33,620 --> 00:56:39,490 Lo spreco di 15 anni di vita, il dolore per la perdita di tua moglie e tua figlia. 559 00:56:39,520 --> 00:56:41,580 Non puoi dimenticare tutto questo. 560 00:56:42,550 --> 00:56:46,600 Ti ripeto: la vendetta farebbe bene alla tua salute. 561 00:56:46,730 --> 00:56:47,530 Ma... 562 00:56:49,330 --> 00:56:52,700 ...cosa accadrà dopo che ti sarai vendicato? 563 00:56:53,040 --> 00:56:57,600 Scommetto che quella sofferenza nascosta tornerebbe fuori. 564 00:57:00,010 --> 00:57:01,670 Ci sei, Oh Daesu? 565 00:57:03,810 --> 00:57:05,870 Oh Daesu, 566 00:57:06,020 --> 00:57:07,780 è da tanto che non ci si vede. 567 00:57:16,630 --> 00:57:18,390 Non l'hai lasciata legata troppo a lungo? 568 00:57:18,530 --> 00:57:20,590 Credo che tu abbia anche lasciato la porta aperta. 569 00:57:34,110 --> 00:57:36,370 Ti prego, aiutami. 570 00:57:37,910 --> 00:57:39,780 - Ma io potrei morire per primo. - "Rudolph, la renna dal naso rosso" 571 00:57:39,920 --> 00:57:43,980 "aveva un naso luminoso davvero." 572 00:57:49,630 --> 00:57:51,690 Questo dentista è davvero bravo. 573 00:58:00,340 --> 00:58:02,600 Non muoverti. 574 00:58:02,740 --> 00:58:04,210 Non muoverti. 575 00:58:05,110 --> 00:58:06,870 Che c'è? 576 00:58:11,510 --> 00:58:14,880 Ora... 577 00:58:15,020 --> 00:58:15,990 Via. 578 00:58:35,240 --> 00:58:37,210 Vedi... 579 00:58:38,040 --> 00:58:40,770 dicono che la gente... 580 00:58:40,910 --> 00:58:44,470 si spaventi perché ha un'immaginazione. 581 00:58:44,610 --> 00:58:48,680 Quindi... non immaginare 582 00:58:48,820 --> 00:58:51,880 Diventerai dannatamente coraggioso 583 00:58:52,020 --> 00:58:55,080 Ed ora facciamo sul serio! 584 00:59:23,520 --> 00:59:24,890 Si? 585 00:59:26,020 --> 00:59:27,680 Sai, sono felice 586 00:59:27,820 --> 00:59:31,090 che tu mi abbia parlato di questo posto. 587 00:59:31,830 --> 00:59:35,090 Ma non ho neppure iniziato! 588 00:59:35,230 --> 00:59:36,600 Cosa? 589 00:59:48,940 --> 00:59:50,700 Andiamo! 590 01:00:07,050 --> 01:00:08,820 Andiamo davvero. 591 01:00:09,260 --> 01:00:10,720 Combattiamo. 592 01:00:13,860 --> 01:00:15,520 Combattiamo! 593 01:00:21,040 --> 01:00:24,300 - Guardate che attaccabrighe! - Le tue mani... 594 01:00:24,440 --> 01:00:27,410 Sto per spezzarti le mani. 595 01:00:27,540 --> 01:00:31,810 Tu hai toccato il seno di Mido! 596 01:00:36,350 --> 01:00:39,110 Allora che dire della mia lingua? 597 01:00:54,240 --> 01:00:57,900 Ancora continui a non credermi!? 598 01:00:58,340 --> 01:00:59,700 Eh!? 599 01:01:00,540 --> 01:01:02,910 E' un affare difficile da concludere. 600 01:01:03,040 --> 01:01:04,510 Ho fatto un controllo, 601 01:01:04,650 --> 01:01:07,710 e la ragione per cui la banca si è rifiutata di pagare 270 milioni di dollari 602 01:01:07,850 --> 01:01:10,610 non è perché i nostri palazzi hanno delle irregolarità, 603 01:01:10,750 --> 01:01:12,720 ma perché loro hanno un problema interno alla banca. 604 01:01:16,240 --> 01:01:18,900 Quindi penso che non ci saranno altri problemi. 605 01:01:19,040 --> 01:01:21,470 Sebbene la quota azionaria... 606 01:01:21,510 --> 01:01:25,870 del presidente del consiglio d'amministrazione Choi sia al 25%... 607 01:01:32,820 --> 01:01:34,380 Daesu 608 01:01:35,530 --> 01:01:36,990 Sì. 609 01:01:39,830 --> 01:01:43,600 Ha detto davvero che lui mi ucciderà? 610 01:01:44,930 --> 01:01:46,300 Sì. 611 01:01:46,940 --> 01:01:50,390 Perchè tu mi ami? 612 01:01:55,550 --> 01:01:57,070 Daesu 613 01:01:58,710 --> 01:01:59,870 Che c'è? 614 01:02:00,820 --> 01:02:04,480 Mi chiedo dove sia il mio amore 615 01:02:05,520 --> 01:02:09,790 La notte e' diventata solitaria 616 01:02:12,130 --> 01:02:17,000 E le parole che ci diciamo attraverso lo sguardo 617 01:02:17,130 --> 01:02:21,190 possono sentirsi attraverso le nostre mani 618 01:02:21,640 --> 01:02:26,400 Ed anche se molte notti sono passate 619 01:02:26,540 --> 01:02:30,770 I miei sentimenti sono ancora rivolti verso di te 620 01:02:31,110 --> 01:02:35,480 Le lacrime si versano dai miei occhi 621 01:02:35,620 --> 01:02:40,580 Ma c'è un volto che mi manca 622 01:02:44,830 --> 01:02:49,590 Hanno preso le loro cose e sono andati con una macchina a noleggio. 623 01:02:50,830 --> 01:02:56,700 Mido ha chiamato il ristorante e si è licenziata. 624 01:02:59,040 --> 01:03:02,200 Andiamo appena ho finito qui. 625 01:03:03,410 --> 01:03:06,280 Adesso devi riposarti. 626 01:03:07,720 --> 01:03:10,280 Non riesco neanche a dormire... 627 01:03:10,420 --> 01:03:12,790 da quando sono rimasto solo. 628 01:03:13,420 --> 01:03:15,480 Signor Han, 629 01:03:15,930 --> 01:03:18,490 lei crede davvero che 630 01:03:19,230 --> 01:03:22,690 Mido si sia innamorata di Daesu? 631 01:03:23,930 --> 01:03:26,490 Di già? 632 01:03:45,720 --> 01:03:50,390 Daesu, fa veramente male! 633 01:03:51,230 --> 01:03:54,290 Ma riesco a resistere. 634 01:03:54,430 --> 01:03:56,400 Sappilo. 635 01:04:10,710 --> 01:04:14,170 Per quanto tempo sei stato rinchiuso? 15 anni? 636 01:04:14,520 --> 01:04:16,490 C'è sempre un modo 637 01:04:17,420 --> 01:04:19,480 Ti piace? 638 01:04:21,020 --> 01:04:23,080 Ti piace davvvero, non è così? 639 01:04:23,230 --> 01:04:26,290 Voglio essere buona con te. 640 01:04:54,220 --> 01:04:56,690 Non preoccuparti per il futuro. 641 01:04:58,030 --> 01:05:00,090 Non immaginare nulla. 642 01:05:11,040 --> 01:05:14,700 Sento di dover ringraziare tutti questi anni in prigione. 643 01:05:16,810 --> 01:05:18,780 Se non fossi rimasto la, 644 01:05:18,910 --> 01:05:21,970 sarei piaciuto lo stesso a Mido? 645 01:06:57,610 --> 01:06:59,270 L'unico modo in cui poteva sapere che volevo tagliare 646 01:06:59,420 --> 01:07:02,780 una mano al signor Park è spiandoci con una cimice. 647 01:07:02,920 --> 01:07:05,580 E sapeva anche la nostra posizione 648 01:07:05,720 --> 01:07:08,690 pedinandoci. 649 01:07:08,820 --> 01:07:10,690 Ho una cimice addosso. Per favore trovala. 650 01:07:10,830 --> 01:07:15,390 Sai, forse ti ha liberato 651 01:07:15,530 --> 01:07:17,400 perchè prova piacere nel guardarti 652 01:07:17,530 --> 01:07:20,300 rincorrere la tua vendetta. 653 01:07:20,940 --> 01:07:23,300 E non ti ha mai detto il perché 654 01:07:23,440 --> 01:07:25,910 per poter giocare con te per sempre. 655 01:07:27,340 --> 01:07:29,000 Credi che sia questo il motivo? 656 01:07:30,410 --> 01:07:32,970 L' Evergreen Press ha un sistema di stampa online 657 01:07:33,120 --> 01:07:34,780 Evergreen Pasta and Pizza 658 01:07:34,920 --> 01:07:38,180 La Evergreen Services è specializzata nella sicurezza, nei parcheggi e nelle pulizie 659 01:07:38,320 --> 01:07:39,790 Evergreen Tree Garden 660 01:07:39,920 --> 01:07:41,690 Evergreen Old Boy 661 01:07:41,820 --> 01:07:44,290 Homepage degli ex-alunni della Scuola superiore Sangnok 662 01:07:44,430 --> 01:07:48,190 Evergreen Secret Diary Il sito personale di Jung Sang-Rok 663 01:07:48,330 --> 01:07:50,590 Legno Norvegese, Evergreen... 664 01:07:56,160 --> 01:07:58,300 Benvenuti all' Evergreen Old Boys 665 01:07:58,340 --> 01:08:01,810 La pagina degli alunni della Scuola Superiore Sangnok 666 01:08:18,430 --> 01:08:20,090 Ma è tempo di chiudere! 667 01:08:20,230 --> 01:08:25,190 Posso guardare i dati del '79? 668 01:08:29,040 --> 01:08:31,700 E' buio, quindi accendi la luce. 669 01:08:34,640 --> 01:08:37,080 Fate con calma. 670 01:08:40,520 --> 01:08:43,970 Joo Hwan? Lascia che ti chieda una cosa... 671 01:08:44,820 --> 01:08:47,690 Conosci Lee Woojin, Classe '79? 672 01:08:47,820 --> 01:08:50,380 Credo sia andato a studiare in America 673 01:08:50,730 --> 01:08:52,590 Lee Woojin? 674 01:08:53,230 --> 01:08:56,890 Non lo conosco. Così è questo il nome del bastardo? 675 01:08:57,030 --> 01:08:59,000 Come lo hai trovato? 676 01:08:59,130 --> 01:09:01,900 Ho sfogliato tutti gli album scolastici e così ho trovato la sua faccia 677 01:09:02,040 --> 01:09:05,100 Non conosco nessuno con questo nome. 678 01:09:05,240 --> 01:09:06,800 Trovato nient'altro? 679 01:09:06,940 --> 01:09:09,810 Perché non cerchi nei registri della scuola? 680 01:09:09,950 --> 01:09:12,970 Conosci Lee Soo Ah? Era dello stesso anno. 681 01:09:13,120 --> 01:09:14,580 Lee Soo Ah? 682 01:09:15,020 --> 01:09:17,990 - E' morta. - In che classe stava? 683 01:09:18,120 --> 01:09:21,180 La seconda sezione dell'ultimo anno. Era in classe con me. 684 01:09:21,320 --> 01:09:25,190 Nell'aula di fianco alla tua. Che mi dici di lei? 685 01:09:26,430 --> 01:09:28,900 Perché non ci sono foto? 686 01:09:30,630 --> 01:09:33,190 Ah, è morta, ecco perché. 687 01:09:33,340 --> 01:09:35,700 Come è morta Soo Ah? 688 01:09:35,840 --> 01:09:37,400 Giusto, tu non puoi sapere... 689 01:09:37,540 --> 01:09:41,000 E' morta dopo che tu ti sei trasferito. 690 01:09:41,440 --> 01:09:45,880 Andò da sola all'Habchun 691 01:09:46,020 --> 01:09:49,080 ed è affogata nel fiume. 692 01:09:51,820 --> 01:09:53,880 Ci restò, come un pesce morto. 693 01:09:54,020 --> 01:09:57,080 Una settimana dopo trovarono nel fiume il suo corpo rigonfio. 694 01:09:57,230 --> 01:09:59,690 - Cose le piaceva? - Lei? 695 01:09:59,830 --> 01:10:01,890 Era una puttana vogliosa. 696 01:10:02,030 --> 01:10:05,690 Dal di fuori sembrava una santarellina 697 01:10:05,830 --> 01:10:09,200 ma dentro era una lurida puttana. 698 01:10:09,340 --> 01:10:10,310 Si diceva in giro 699 01:10:10,440 --> 01:10:14,210 che la zoccola si sia scopata tutta la scuola. 700 01:10:14,340 --> 01:10:18,470 Avrei dovuto farlo anch'io. 701 01:10:19,920 --> 01:10:25,080 Ho anche sentito dire che la sua famiglia era davvero ricca 702 01:10:25,220 --> 01:10:27,190 e i suoi voti erano buoni. 703 01:10:27,320 --> 01:10:29,990 Ma il problema era che lei era una puttana. 704 01:10:30,130 --> 01:10:31,790 Ragazzi... 705 01:10:31,930 --> 01:10:34,790 Wow, questa è una storia così vecchia... 706 01:10:34,930 --> 01:10:35,900 Daesu! 707 01:10:36,030 --> 01:10:38,500 Daesu, non ricordo molto, perché è passato molto tempo, 708 01:10:38,630 --> 01:10:42,800 ma quella Soo Ah, vedi... Aspetta, Daesu, anche tu... 709 01:10:56,320 --> 01:10:58,380 Ehi, che sta succedendo? Ehi! 710 01:10:58,720 --> 01:11:00,780 Joo Hwan! 711 01:11:01,120 --> 01:11:04,090 Joo Hwan, che succede? 712 01:11:04,230 --> 01:11:05,890 Joo Hwan! 713 01:11:06,230 --> 01:11:07,700 Joo Hwan! 714 01:11:08,630 --> 01:11:10,690 Daesu... 715 01:11:10,830 --> 01:11:12,390 Daesu? 716 01:11:13,340 --> 01:11:17,700 Mia sorella... non era una puttana. 717 01:11:19,440 --> 01:11:21,500 Questo lo devi capire. 718 01:11:24,710 --> 01:11:27,240 Dopo che vi siete liberati delle cimici 719 01:11:27,320 --> 01:11:28,780 sono dovuto venire fino qui. 720 01:11:29,520 --> 01:11:30,780 Per origliare. 721 01:11:32,220 --> 01:11:33,780 Così Joo Hwan... 722 01:11:36,130 --> 01:11:37,680 è morto a causa tua. 723 01:11:38,930 --> 01:11:39,890 Okay? 724 01:11:52,140 --> 01:11:55,010 Verrò a ucciderti! 725 01:11:55,140 --> 01:11:57,370 Figlio di puttana! 726 01:11:58,010 --> 01:12:00,380 Voglio tagliarti in piccoli pezzettini 727 01:12:20,040 --> 01:12:22,500 Tu, figlio di puttana succhiacazzi! 728 01:12:42,320 --> 01:12:46,390 Ancora non siamo aperti. Prego torni tra un'oretta. 729 01:12:46,530 --> 01:12:50,790 Qualcuno con sei denti d'oro mi ha consigliato questo posto. 730 01:12:58,840 --> 01:13:00,710 Signor Park? 731 01:13:01,240 --> 01:13:03,770 Ho dovuto spostarmi per colpa tua. 732 01:13:04,210 --> 01:13:06,370 Come commemorazione, 733 01:13:07,320 --> 01:13:12,480 Ho installato una nuova TV. Ti piace? 734 01:13:12,620 --> 01:13:15,990 Ci sono un sacco di canali! Fantastico, eh? 735 01:13:16,120 --> 01:13:18,590 Ci sono persino alcuni che preferiscono rimanere qui. 736 01:13:18,730 --> 01:13:22,690 Hai vissuto in un posto del genere per 15 anni? 737 01:13:22,830 --> 01:13:26,100 Comunque dopo undici anni mi sentivo a casa. 738 01:13:26,240 --> 01:13:30,600 Andiamo... Non ho bisogno dei tuoi soldi. 739 01:13:30,740 --> 01:13:34,200 Il nemico di un mio nemico è mio amico. 740 01:13:38,710 --> 01:13:41,280 Abbiamo gettato via la mano perchè si era decomposta. 741 01:13:41,370 --> 01:13:43,370 Dannato figlio di puttana... 742 01:13:43,540 --> 01:13:46,130 gli spaccherò il culo. 743 01:13:50,430 --> 01:13:54,090 Allora, perchè mi hai portato qui? 744 01:13:55,230 --> 01:13:56,390 Mh? 745 01:13:56,530 --> 01:13:59,400 Lasciatemi andare! 746 01:13:59,540 --> 01:14:04,100 Se non ritorno entro il 5 luglio, lasciatela andare. 747 01:14:07,540 --> 01:14:08,910 Mentre ero rinchiuso qui 748 01:14:09,040 --> 01:14:12,380 ricordo qualcuno che veniva a farmi visita. 749 01:14:12,510 --> 01:14:16,280 - Che cosa faceva quella persona? - Era venuta tre volte? 750 01:14:16,420 --> 01:14:20,980 Misi una droga ipnotizzante nella tua acqua. 751 01:14:21,120 --> 01:14:23,090 Sodio barbiturico? 752 01:14:23,930 --> 01:14:25,590 I teledipendenti sanno tutto! 753 01:14:27,730 --> 01:14:29,700 Ehi, voi! 754 01:14:47,120 --> 01:14:49,080 Tutto ciò non ha senso. 755 01:14:49,220 --> 01:14:51,590 Anche se era una scuola cattolica, 756 01:14:51,620 --> 01:14:54,580 non si sarebbe mai suicidata solo perché dicevano che era una puttana. 757 01:14:54,620 --> 01:14:56,590 Probabilmente c'è un'altro motivo. 758 01:14:58,130 --> 01:15:02,590 Potrebbe essere stata messa incinta? 759 01:15:03,430 --> 01:15:07,700 Be', non penso proprio! Soo Ah era fatta cosi, 760 01:15:07,840 --> 01:15:10,000 Era una ragazza così pura. 761 01:15:10,140 --> 01:15:13,900 Non litigava con nessuno. 762 01:15:14,040 --> 01:15:18,970 Ma... usciva con qualcuno. 763 01:15:21,320 --> 01:15:23,380 Chi era quel ragazzo? 764 01:15:24,320 --> 01:15:27,190 Io non ne ho idea. 765 01:15:39,840 --> 01:15:44,000 Choon Shim. Tu conoscevi Lee Soo Ah, giusto? 766 01:15:44,140 --> 01:15:46,800 Chi era il suo ragazzo? 767 01:15:47,140 --> 01:15:48,910 Non lo sai? 768 01:15:49,040 --> 01:15:50,980 Ma taci...! 769 01:15:51,110 --> 01:15:55,070 Non sai cos'é l'amicizia? 770 01:15:55,220 --> 01:15:59,380 Ma piantala! Allora che cosa sai? 771 01:15:59,520 --> 01:16:02,790 Chi? Joo hwan? 772 01:16:05,730 --> 01:16:08,200 Cosa? 773 01:16:09,130 --> 01:16:12,590 Si, lo conosco. 774 01:16:12,730 --> 01:16:15,500 Ma come potrebbe sapere qualcosa? 775 01:16:15,640 --> 01:16:19,300 Sì? Davvero? 776 01:16:19,440 --> 01:16:23,000 Okay, metti giù. Ti richiamo tra un attimo. 777 01:16:28,320 --> 01:16:30,880 Choon Shim dice 778 01:16:31,020 --> 01:16:34,390 che glielo ha detto Joo Hwan, 779 01:16:34,520 --> 01:16:37,390 e tu dovresti saperne di più. 780 01:16:51,940 --> 01:16:56,600 Ring, ring, pista. 781 01:16:59,310 --> 01:17:02,280 Se esiti, ti farai male. 782 01:17:04,320 --> 01:17:06,180 Oh Daesu. 783 01:17:17,240 --> 01:17:18,470 "Oh Daesu" 784 01:17:35,820 --> 01:17:38,680 Oh Daesu, ti ho visto... 785 01:17:38,920 --> 01:17:42,080 - Buttala via! - Domani mi trasferisco... 786 01:17:42,220 --> 01:17:45,090 a Seoul. 787 01:17:45,730 --> 01:17:48,290 Quindi fuori dai piedi, miss Kim. 788 01:17:48,430 --> 01:17:50,300 Buono a nulla! 789 01:18:47,120 --> 01:18:49,090 Tu sei Oh Daesu, giusto? 790 01:18:50,730 --> 01:18:55,690 - E tu sei Miss... - Le ragazze dicono... 791 01:18:56,630 --> 01:18:59,600 Lo sai come sono le dicerie.... 792 01:18:59,730 --> 01:19:03,600 ...Dicono che sei davvero divertente. Dì qualcosa. 793 01:19:04,640 --> 01:19:10,080 Essere così popolare e' un gran fastidio... 794 01:19:19,520 --> 01:19:24,480 C'è questo padre e suo figlio, loro vanno ai bagni pubblici e... 795 01:19:24,630 --> 01:19:26,180 Ci vediamo. 796 01:19:49,720 --> 01:19:57,090 "Ci vediamo! Compagni della terza" 797 01:20:51,910 --> 01:20:54,780 - Vieni! - Aspetta! 798 01:20:56,820 --> 01:20:59,580 - Vieni qui! - Non voglio! 799 01:21:01,620 --> 01:21:05,390 - Sbrigati e vieni qui. - Okay, okay... 800 01:21:13,340 --> 01:21:15,100 Soddisfatto? 801 01:21:15,440 --> 01:21:17,500 Alza questo, andiamo... 802 01:21:17,640 --> 01:21:20,400 - Alzalo! - Non voglio... 803 01:21:34,320 --> 01:21:35,880 Cosa c'è? 804 01:21:43,930 --> 01:21:46,300 Mi fai il solletico! 805 01:22:15,030 --> 01:22:17,000 Dammi qua. 806 01:22:21,640 --> 01:22:24,400 - Cosa stai facendo? - Fammi vedere! 807 01:22:24,540 --> 01:22:26,600 Che cosa stai facendo? 808 01:22:26,740 --> 01:22:29,510 - Fammi vedere! - Fermati. 809 01:22:39,520 --> 01:22:41,680 Vai via! 810 01:24:23,120 --> 01:24:26,180 Era davvero Soo Ah? Sei sicuro? 811 01:24:26,330 --> 01:24:28,390 Non so se è quello il suo nome. 812 01:24:28,530 --> 01:24:29,690 Tutto quello che so, è che è in classe con te. 813 01:24:29,830 --> 01:24:33,100 e che usa una bici rossa. 814 01:24:40,540 --> 01:24:43,200 Buon viaggio. Ci vediamo a Seoul, se ci vengo. 815 01:24:43,340 --> 01:24:44,680 Dove stai andando? 816 01:24:44,810 --> 01:24:47,470 Vado a un appuntamento con Choon Shim. 817 01:24:48,020 --> 01:24:50,680 Ti uccido se lo dici a qualcuno. 818 01:24:55,420 --> 01:24:57,190 Non ha senso. 819 01:24:58,330 --> 01:25:02,790 Sei stato rinchiuso per 15 anni solo per aver detto questo? 820 01:25:04,430 --> 01:25:06,800 Era questo il tuo grande crimine? 821 01:25:09,040 --> 01:25:15,200 Che sia un granello di sabbia o un sasso in acqua affondano nello stesso modo. 822 01:25:17,310 --> 01:25:19,780 Questo è quello che Lee Woojin crede 823 01:25:21,520 --> 01:25:23,480 Allora... 824 01:25:23,620 --> 01:25:26,090 Che significato ha il 5 luglio? 825 01:25:27,120 --> 01:25:29,090 Quello è il giorno... 826 01:25:31,630 --> 01:25:33,590 in cui Lee Soo Ah è morta. 827 01:25:38,730 --> 01:25:41,000 Adesso è tutto finito. 828 01:25:41,140 --> 01:25:43,000 Invece di cercare vendetta, 829 01:25:43,140 --> 01:25:46,800 tu volevi scoprire perchè sei stato imprigionato, giusto? 830 01:25:47,940 --> 01:25:52,880 Ora scappiamo dove non potrà mai rintrovarci. 831 01:25:55,820 --> 01:25:58,080 Non può finire in questo modo... 832 01:25:58,220 --> 01:26:01,990 Cercare vendetta è diventato parte di me. 833 01:26:06,330 --> 01:26:09,890 Ma tu non sai ancora dove lui vive 834 01:26:10,530 --> 01:26:13,800 Come una gazzella dalla mano del bracconiere, 835 01:26:13,940 --> 01:26:17,300 come un uccello dalla trappola del cacciatore, 836 01:26:17,440 --> 01:26:19,300 libera te stesso. 837 01:26:19,840 --> 01:26:22,000 E' una frase tratta da Jamon 6, versetto 4 838 01:26:22,110 --> 01:26:24,170 Jamon in inglese significa Maxim. 839 01:26:24,410 --> 01:26:26,380 E Evergreen disse 840 01:26:26,910 --> 01:26:29,380 che vive in un'alta torre. 841 01:26:29,920 --> 01:26:32,980 così 6 e 4 842 01:26:33,420 --> 01:26:35,180 devono essere i piani. 843 01:26:36,320 --> 01:26:37,690 4° piano. 844 01:26:38,630 --> 01:26:40,180 6° piano. 845 01:26:40,830 --> 01:26:43,090 O 64° piano? 846 01:26:45,430 --> 01:26:46,900 P? 847 01:26:47,040 --> 01:26:48,800 Penthouse [=Attico]. 848 01:26:51,740 --> 01:26:54,500 Per favore digitare il codice. 849 01:27:00,520 --> 01:27:03,280 Per cosa devo pregare? 850 01:27:05,820 --> 01:27:10,190 Codice errato. Per favore digitarlo di nuovo. 851 01:27:14,930 --> 01:27:18,800 Codice errato. Per favore digitarlo di nuovo. 852 01:27:18,930 --> 01:27:21,300 Signore, 853 01:27:22,340 --> 01:27:24,810 Ti prego, fammi incontrare, 854 01:27:25,040 --> 01:27:28,410 un uomo più giovane la prossima volta. 855 01:28:17,830 --> 01:28:20,090 Ti prego fai che Woojin 856 01:28:20,930 --> 01:28:24,090 si inginocchi davanti a Daesu 857 01:28:24,230 --> 01:28:28,000 e implori il suo perdono. 858 01:28:40,820 --> 01:28:42,580 Sei andato a letto con tua sorella. 859 01:28:53,930 --> 01:28:56,090 Andiamo su a parlare. 860 01:29:18,920 --> 01:29:20,080 Bloccatelo! 861 01:29:42,840 --> 01:29:45,280 Non essere così violento. 862 01:30:15,940 --> 01:30:17,570 Mi sento molto meglio. 863 01:30:19,510 --> 01:30:23,470 - Sei andato a letto con tua sorella. - Mi sono veramente rinfrescato... 864 01:30:29,520 --> 01:30:31,490 E io iniziai le voci sul suo conto. 865 01:30:32,830 --> 01:30:35,090 Ecco perchè lei si uccise. 866 01:30:42,140 --> 01:30:45,800 Guardandoti attraverso lo specchio mi ricorda quel giorno. 867 01:30:45,940 --> 01:30:46,910 Non è vero? 868 01:30:47,040 --> 01:30:49,810 Cancellarmi la memoria... 869 01:30:49,940 --> 01:30:51,880 e dirmi di scoprire la verità è stato disonesto. 870 01:30:52,910 --> 01:30:55,780 Ho vinto, 871 01:30:56,620 --> 01:30:59,880 così muori come promesso. 872 01:31:00,020 --> 01:31:03,180 Tu pensi che hai dimenticato quel giorno perchè ti ho ipnotizzato? 873 01:31:03,720 --> 01:31:05,190 Sei sicuro? 874 01:31:06,430 --> 01:31:10,090 Vuoi sapere la vera ragione per cui non te lo ricordavi? 875 01:31:12,730 --> 01:31:14,390 Te lo dico. 876 01:31:18,240 --> 01:31:20,210 L'hai semplicemente dimenticato. 877 01:31:20,740 --> 01:31:23,210 Non è ridicolo? 878 01:31:23,340 --> 01:31:26,680 Ma è vero, l'hai semplicemente dimenticato. 879 01:31:26,810 --> 01:31:29,080 Perchè? Perchè non era importante per te. 880 01:31:30,620 --> 01:31:32,480 Il tuo pettegolezzo si diffuse tanto, 881 01:31:32,620 --> 01:31:35,280 che la gravidanza di Soo Ah divenne un pettegolezzo. 882 01:31:36,120 --> 01:31:38,890 Mia sorella venne risucchiata in quel pettegolezzo 883 01:31:39,030 --> 01:31:40,990 e ha iniziato a crederci pure lei. 884 01:31:41,130 --> 01:31:45,300 Così il suo ciclo si bloccò e i suo ventre iniziò a gonfiarsi. 885 01:31:46,030 --> 01:31:47,300 Non è divertente? 886 01:31:47,640 --> 01:31:49,620 Non hai mai pensato a come si sentirebbe una ragazza 887 01:31:49,620 --> 01:31:51,820 sentendo crescere in lei suo figlio e suo nipote? 888 01:31:51,940 --> 01:31:54,000 Capisci, adesso? 889 01:31:54,540 --> 01:31:56,410 La tua lingua 890 01:31:56,540 --> 01:31:59,570 ha messo incinta mia sorella. 891 01:32:00,620 --> 01:32:03,780 Non è stato il cazzo di Lee Woojin. 892 01:32:04,520 --> 01:32:07,390 E' stata la lingua di Oh Daesu. 893 01:32:11,630 --> 01:32:13,990 - E' per questo hai ucciso tua sorella? - Cosa? 894 01:32:14,130 --> 01:32:16,090 Non hai mai pensato a come si sentirebbe un ragazzo 895 01:32:16,090 --> 01:32:18,820 che aspetta la nascita di suo figlio e suo nipote? 896 01:32:22,440 --> 01:32:24,100 Probabilmente eri spaventato. 897 01:32:24,540 --> 01:32:28,300 Spaventato che tutti lo scoprissero una volta che fosse nato. 898 01:32:29,240 --> 01:32:30,180 Quando scopristi che era solo immaginazione, 899 01:32:30,310 --> 01:32:33,680 dopo averla uccisa, 900 01:32:33,810 --> 01:32:36,870 tu mi odiasti. 901 01:32:37,720 --> 01:32:39,380 E' comprensibile. 902 01:32:44,230 --> 01:32:47,290 Dicono che Soo Ah morì da sola sulla diga... 903 01:32:47,430 --> 01:32:49,590 ma chi fece questa foto? 904 01:32:50,630 --> 01:32:53,290 E che mi dici della data del 5 luglio? 905 01:33:00,240 --> 01:33:02,800 Questo non è divertente. 906 01:33:03,700 --> 01:33:06,050 Fammi solo finire quello che stavo dicendo. 907 01:33:06,570 --> 01:33:09,210 Ascosta attentamente. La mia storia che è davvero divertente. 908 01:33:09,320 --> 01:33:11,980 Mai sentito parlare di suggestione postipnotica? 909 01:33:12,120 --> 01:33:14,380 Durante l'ipnosi, suggerisci qualcosa 910 01:33:14,520 --> 01:33:17,890 e poi viene messa in pratica mentre si è coscienti. 911 01:33:18,630 --> 01:33:21,490 Non hai ancora capito? 912 01:33:27,030 --> 01:33:30,600 Hai portato un estraneo in casa tua. Chi diavolo sei tu? 913 01:33:30,740 --> 01:33:33,710 Chi diavolo sei tu, fottuto bastardo? 914 01:33:38,210 --> 01:33:41,580 Abbiamo ipnotizzato entrambi. 915 01:33:42,420 --> 01:33:43,970 Siamo stati molto fortunati, visto che siete entrambi 916 01:33:44,120 --> 01:33:48,890 molto sensibili all'ipnosi, rispetto alla norma. 917 01:33:50,220 --> 01:33:51,690 Non è divertente? 918 01:33:51,830 --> 01:33:56,890 Una parola e diventi incinta, una parola e tu ti innamori. 919 01:33:58,930 --> 01:33:59,900 Ma non importa 920 01:34:00,030 --> 01:34:03,200 quanto siate ricettivi all'ipnosi 921 01:34:03,340 --> 01:34:06,500 nè quanto è brava la signora Yoo come ipnotizzatrice: 922 01:34:06,640 --> 01:34:10,580 far innamorare due persone non è facile. 923 01:34:12,110 --> 01:34:13,880 Vuoi sapere come abbiamo fatto? 924 01:34:14,010 --> 01:34:16,280 Oh, quello? 925 01:34:16,420 --> 01:34:19,480 - Alla critica non piace... - La tua prima suggestione 926 01:34:19,620 --> 01:34:25,290 era di andare al ristorante, dopo il tuo rilascio. 927 01:34:25,430 --> 01:34:29,690 Poi dovevi reagire alla melodia del cellulare. 928 01:34:29,830 --> 01:34:34,700 Quando tu sentivi questa, tu dovevi dire qualcosa 929 01:34:35,340 --> 01:34:37,200 Chi sei? 930 01:34:38,340 --> 01:34:42,500 Ti piacciono i tuoi vestiti? 931 01:34:42,640 --> 01:34:43,670 E Mido doveva reagire all'uomo 932 01:34:43,810 --> 01:34:47,870 che avesse detto questo. Quando lei ti prese la mano, 933 01:34:48,020 --> 01:34:52,280 la tua razione doveva essere... ovviamente... 934 01:34:55,620 --> 01:34:58,990 Il tuo fallimento più grave non è stato non trovare la risposta. 935 01:34:59,730 --> 01:35:05,390 Non puoi trovare la risposta giusta se ti poni la domanda sbagliata. 936 01:35:05,530 --> 01:35:10,400 Non: "Perchè Woojin mi ha imprigionato?" 937 01:35:10,540 --> 01:35:13,410 Ma: "Perchè lui mi ha liberato?" 938 01:35:13,540 --> 01:35:15,810 E ancora... 939 01:35:16,340 --> 01:35:21,470 Perchè Woojin liberò Daesu dopo... 940 01:35:22,320 --> 01:35:23,980 15 anni? 941 01:37:27,370 --> 01:37:29,030 "Ridi e il mondo riderà con te. Piangi e tu piangerai da solo." 942 01:39:10,110 --> 01:39:11,370 Signor Han. 943 01:39:20,120 --> 01:39:22,180 Signor Han! 944 01:40:10,640 --> 01:40:12,900 Mido non lo sa, vero? 945 01:40:17,310 --> 01:40:19,870 Perchè l'hai nascosta là? 946 01:40:21,220 --> 01:40:22,080 Tu pensavi che lui mi odiasse, 947 01:40:22,220 --> 01:40:24,780 perchè gli ho tagliato una mano, giusto? 948 01:40:24,920 --> 01:40:27,980 Non hai immaginato che potesse essere una trappola? 949 01:40:29,520 --> 01:40:33,480 Come puoi proteggere la tua donna con un cervello come il tuo? 950 01:40:34,230 --> 01:40:38,890 Io ho cresciuto segretamente Mido, sin da quando aveva tre anni. 951 01:40:39,430 --> 01:40:42,600 Cos'hai che non va!? 952 01:40:42,740 --> 01:40:45,000 E la mano del signor Park!? 953 01:40:45,740 --> 01:40:48,300 Scemo. 954 01:40:48,440 --> 01:40:49,910 Sai della sua nuova prigione? 955 01:40:50,010 --> 01:40:52,770 Disse che doveva spostarsi cosi gli ho comprato un nuovo palazzo 956 01:40:52,910 --> 01:40:54,970 in cambio della sua mano! 957 01:41:19,040 --> 01:41:21,100 Daesu! 958 01:41:22,240 --> 01:41:24,180 C'è qui una scatola! 959 01:41:24,310 --> 01:41:28,870 E' una scatola viola. 960 01:41:29,020 --> 01:41:30,800 Lui mi ha detto di aprirla... 961 01:41:30,800 --> 01:41:31,980 NO!!! 962 01:41:32,820 --> 01:41:33,680 No... 963 01:41:33,820 --> 01:41:37,780 Mido non... non... non aprirla per nessun motivo! 964 01:41:37,930 --> 01:41:40,190 Se la apri succederà qualcosa di terribile 965 01:41:40,330 --> 01:41:43,890 Cosa c'è dentro? Tu lo sai, vero? 966 01:41:44,030 --> 01:41:46,900 Mido, mia dolce piccolina, 967 01:41:47,030 --> 01:41:48,300 aspetta ancora un po'. 968 01:41:48,440 --> 01:41:52,700 Sarò da te molto presto. 969 01:41:54,040 --> 01:41:58,170 Non puoi venire qui subito? 970 01:41:58,710 --> 01:42:00,180 Ho paura. 971 01:42:00,210 --> 01:42:02,300 Mia dolce piccolina, tu puoi aspettarmi, vero? 972 01:42:04,220 --> 01:42:07,190 Bene! Brava! 973 01:42:07,820 --> 01:42:12,380 Brava ragazza, ti chiamerò molto presto, okay? 974 01:42:26,840 --> 01:42:29,310 Io ti scongiuro. 975 01:42:31,210 --> 01:42:33,680 Ti prego, non dirlo a Mido. 976 01:42:35,220 --> 01:42:37,580 Cosa ha fatto lei... 977 01:42:37,720 --> 01:42:39,800 Cosa ha fatto di sbagliato? 978 01:42:41,820 --> 01:42:45,490 Lo sai che è stata tutta colpa mia. 979 01:42:47,530 --> 01:42:49,790 Io... 980 01:42:50,530 --> 01:42:53,590 Io ho commesso un terribile peccato 981 01:42:53,730 --> 01:42:56,290 verso tua sorella. 982 01:42:57,440 --> 01:43:00,700 Ed ero in torto anche con te 983 01:43:00,840 --> 01:43:03,870 Mi dispiace davvero. 984 01:43:04,010 --> 01:43:05,880 Quindi ti chiedo... 985 01:43:06,910 --> 01:43:10,470 Lascia stare Mido, ok? 986 01:43:14,720 --> 01:43:16,590 Se 987 01:43:17,320 --> 01:43:20,290 Mido scopre la verità, 988 01:43:20,430 --> 01:43:22,690 tu, testa di cazzo, 989 01:43:22,930 --> 01:43:24,290 farò il tuo corpo a pezzettini, 990 01:43:24,430 --> 01:43:27,300 e nessuno sarà capace 991 01:43:27,430 --> 01:43:32,000 di ritrovarlo da nessuna parte. 992 01:43:32,140 --> 01:43:33,500 Perchè? 993 01:43:33,640 --> 01:43:37,170 Perchè lo masticherò tutto! 994 01:43:38,910 --> 01:43:40,570 Woojin! 995 01:43:41,010 --> 01:43:43,380 Woojin, ho sbagliato! 996 01:43:43,520 --> 01:43:46,580 Ti prego dimentica ciò che ho detto! 997 01:43:46,720 --> 01:43:48,980 Signore! Capo! 998 01:43:49,120 --> 01:43:52,490 Woojin! Woojin! 999 01:43:52,630 --> 01:43:55,370 Noi siamo Evergreen Old Boys! Ricordi? 1000 01:43:55,530 --> 01:44:02,590 "Con l'energia dei pini verdi" 1001 01:44:04,640 --> 01:44:10,370 "la grande scuola superiore Sangnok..." 1002 01:44:11,810 --> 01:44:14,680 Farò tutto ciò che mi chiederai. 1003 01:44:14,820 --> 01:44:17,680 Farò qualunque cosa, ti prego! 1004 01:44:18,120 --> 01:44:20,090 Woojin, se vuoi che io 1005 01:44:20,220 --> 01:44:23,380 sia un cane, lo sarò! 1006 01:44:23,520 --> 01:44:25,180 Da adesso in poi sono il cane di Woojin! 1007 01:44:25,330 --> 01:44:29,280 Sono il tuo cagnolino! 1008 01:44:30,130 --> 01:44:34,190 Woof Woof Woof Wooof! 1009 01:44:34,330 --> 01:44:38,000 Guarda, sto scuotendo la coda! 1010 01:44:38,140 --> 01:44:44,170 Sono un cane, farò guardia alla casa. Sarò il tuo cane tuttofare. 1011 01:46:51,340 --> 01:46:53,700 La scatola... 1012 01:46:58,510 --> 01:47:00,380 ...lasciala chiusa. 1013 01:47:11,120 --> 01:47:13,180 Adesso... 1014 01:47:15,030 --> 01:47:18,090 ...per che cosa vivrò? 1015 01:47:20,130 --> 01:47:21,600 Ah? 1016 01:48:21,830 --> 01:48:26,390 Daesu! Fa veramente male! 1017 01:48:27,130 --> 01:48:30,400 Ma riesco a resistere. 1018 01:48:30,540 --> 01:48:32,900 Sappilo. 1019 01:48:47,220 --> 01:48:50,280 Per quanto tempo sei stato rinchiuso? 15 anni? 1020 01:48:52,830 --> 01:48:56,790 Mia sorella ed io ci amavamo anche se sapevamo tutto. 1021 01:49:00,630 --> 01:49:02,300 Potete dire lo stesso di voi? 1022 01:49:02,440 --> 01:49:04,900 Ti piace? 1023 01:49:06,040 --> 01:49:08,100 Ti piace davvero, non è così? 1024 01:49:08,240 --> 01:49:11,370 Voglio essere buona con te. 1025 01:49:46,010 --> 01:49:47,380 Soo Ah! 1026 01:50:02,530 --> 01:50:04,190 Woojin. 1027 01:50:05,830 --> 01:50:08,390 Lo so che hai paura. 1028 01:50:10,540 --> 01:50:14,200 Quindi lasciami andare, va bene? 1029 01:50:14,740 --> 01:50:15,800 Eh? 1030 01:50:30,320 --> 01:50:34,090 Ricordati di me, va bene? 1031 01:50:41,740 --> 01:50:45,000 Non ho rimorsi. E tu? 1032 01:51:30,020 --> 01:51:33,680 Questa e' tutta la mia storia fino adesso. 1033 01:51:33,820 --> 01:51:37,880 Grazie per aver ascoltato la mia storia fino alla fine. 1034 01:51:38,220 --> 01:51:42,090 Spero capisca la ragione per cui le ho inviato una lettera 1035 01:51:42,230 --> 01:51:46,100 invece di parlarle di persona. 1036 01:51:46,430 --> 01:51:48,300 La ragione è che non ho la lingua. 1037 01:51:48,430 --> 01:51:52,390 A essere onesta, non avevo motivo d'aiutarti. 1038 01:51:57,110 --> 01:51:59,080 Ma, vedi... 1039 01:51:59,810 --> 01:52:02,580 mi hanno colpito le tue ultime parole: 1040 01:52:04,220 --> 01:52:08,880 "Anche se sono peggio di una bestia, 1041 01:52:09,020 --> 01:52:13,690 non ho anch'io diritto di vivere?" 1042 01:52:16,430 --> 01:52:19,890 L'ipnosi potrebbe anche non funzionare, distorcendo la sua memoria 1043 01:52:21,230 --> 01:52:22,900 Va bene lo stesso? 1044 01:52:43,820 --> 01:52:45,880 Se tu sei pronto... 1045 01:52:47,530 --> 01:52:50,000 fissa quell'albero. 1046 01:53:06,510 --> 01:53:07,880 L'albero si sta lentamente trasformando 1047 01:53:08,720 --> 01:53:12,580 in una colonna di cemento. 1048 01:53:20,530 --> 01:53:24,590 Tu sei adesso nell'attico di Woojin. 1049 01:53:25,530 --> 01:53:27,700 E' una notte cupa. 1050 01:53:30,540 --> 01:53:33,400 Il suono dei tuoi passi verso la finestra 1051 01:53:33,540 --> 01:53:35,400 permea la stanza. 1052 01:53:49,420 --> 01:53:54,190 Quando suonerò la campanella, 1053 01:53:54,330 --> 01:53:58,090 ti dividerai in due persone. 1054 01:54:01,430 --> 01:54:05,590 Quella che non conosce il segreto è Oh Daesu. 1055 01:54:06,040 --> 01:54:09,300 Quella che lo conosce è il Mostro. 1056 01:54:10,310 --> 01:54:12,380 Quando suonerò di nuovo la campanella 1057 01:54:12,380 --> 01:54:15,970 il Mostro si girerà e comincerà a camminare. 1058 01:54:20,720 --> 01:54:24,990 Ad ogni passo fatto, invecchierà di un anno. 1059 01:54:25,120 --> 01:54:30,190 Quando il mostro raggiungerà i 70 anni morirà. 1060 01:54:30,330 --> 01:54:32,490 Non cìè bisogno che ti preoccupi: 1061 01:54:32,630 --> 01:54:36,090 sarà una morte molto tranquilla. 1062 01:54:43,240 --> 01:54:45,070 Ed ora, buona fortuna. 1063 01:55:27,320 --> 01:55:29,790 Cosa c'è che non va? 1064 01:55:30,220 --> 01:55:33,090 Guradati! 1065 01:56:01,420 --> 01:56:03,080 Eri qui con qualcuno? 1066 01:56:59,010 --> 01:57:00,980 Ti amo, 1067 01:57:01,610 --> 01:57:03,080 Daesu. 1068 01:57:42,980 --> 01:57:52,830 Sottotitoli tradotti per Asian World da: Kakihara, Matrika, Gits, Eldrun