1 00:01:24,440 --> 00:01:25,793 lf you want any tickets, 2 00:01:25,920 --> 00:01:30,391 you'll have to go round to the front of... 3 00:01:30,520 --> 00:01:33,034 Well, l suppose it'll be alright. 4 00:01:33,160 --> 00:01:35,151 What the hell am l doing around here? 5 00:01:35,280 --> 00:01:38,078 They walk in here and... 6 00:01:42,400 --> 00:01:44,868 Let's see. l hope l got... 7 00:01:45,840 --> 00:01:46,875 Three? 8 00:02:01,600 --> 00:02:03,477 That'll be seven dollars... 9 00:02:07,800 --> 00:02:10,758 ..and 50 cents. 10 00:06:17,120 --> 00:06:19,031 No. 11 00:11:32,560 --> 00:11:34,152 Frank? 12 00:11:37,080 --> 00:11:38,798 Frank sent us. 13 00:11:42,440 --> 00:11:45,034 Did you bring a horse for me? 14 00:11:49,640 --> 00:11:52,313 Well, looks like we're... 15 00:11:53,560 --> 00:11:55,835 Looks like we're shy of one horse. 16 00:12:01,760 --> 00:12:03,671 You brought two too many. 17 00:14:31,280 --> 00:14:33,271 Pa! 18 00:14:33,400 --> 00:14:35,311 Look! 19 00:14:56,880 --> 00:15:00,429 That's enough for now. lt's getting late. Come on home. 20 00:15:14,120 --> 00:15:15,758 Timmy. 21 00:16:05,040 --> 00:16:06,996 Maureen, look. 22 00:16:44,640 --> 00:16:46,119 What you doing there? 23 00:16:46,240 --> 00:16:48,117 Go inside, quick, and get washed. 24 00:16:48,240 --> 00:16:50,708 And don't touch the apple pie or the roast. 25 00:16:50,840 --> 00:16:54,230 Patrick's already left for the station. 26 00:16:54,360 --> 00:16:56,032 He's getting ready, Pa. 27 00:16:56,160 --> 00:16:58,355 - Damn it, Patrick! - Coming, Pa. 28 00:17:02,120 --> 00:17:03,758 Not bad, l'd say. 29 00:17:05,240 --> 00:17:09,358 Bigger, them slices. What the hell? We're throwing a party, ain't we? 30 00:17:09,480 --> 00:17:11,914 But these are the same slices as usual. 31 00:17:16,320 --> 00:17:18,311 Yeah, sure. 32 00:17:19,480 --> 00:17:20,993 As usual. 33 00:17:23,760 --> 00:17:25,796 Maureen. 34 00:17:27,280 --> 00:17:32,513 Soon, you can cut the bread in slices as big as a door if you want to. 35 00:17:33,040 --> 00:17:35,031 You'll have beautiful new clothes 36 00:17:35,160 --> 00:17:37,720 and you won't have to work no more. 37 00:17:37,840 --> 00:17:40,195 We're going to get rich, Pa? 38 00:17:45,400 --> 00:17:47,550 Who knows? 39 00:17:48,760 --> 00:17:50,796 Patrick! 40 00:17:50,920 --> 00:17:52,911 Wait a minute! 41 00:17:53,800 --> 00:17:56,519 Look at the filth on your boots. Clean 'em. 42 00:18:01,360 --> 00:18:05,035 The train'll come in and there won't be no one to meet your mother. 43 00:18:05,920 --> 00:18:08,912 Our mother died six years ago. 44 00:18:18,880 --> 00:18:20,950 Go now, or you'll really be late. 45 00:18:24,920 --> 00:18:27,957 Just a minute. Listen, Pa. How will l recognise her? 46 00:18:28,080 --> 00:18:30,116 You can't make no mistake, Patrick. 47 00:18:30,240 --> 00:18:35,917 She's young and she's pretty and she's a lady. 48 00:18:37,320 --> 00:18:41,711 ''For travelling, l'll be wearing a black dress 49 00:18:41,840 --> 00:18:48,916 and the same straw hat that l was wearing when we met.'' 50 00:18:59,200 --> 00:19:02,192 l'm gonna get some fresh water from the well. 51 00:19:04,280 --> 00:19:07,158 Oh, Danny boy 52 00:19:07,280 --> 00:19:11,239 The pipes, the pipes are calling 53 00:19:14,280 --> 00:19:17,317 And down the mountain side 54 00:19:17,440 --> 00:19:19,032 The summer's gone 55 00:19:19,880 --> 00:19:23,395 And all the roses fall,,, 56 00:20:16,080 --> 00:20:17,991 Maureen! 57 00:22:19,680 --> 00:22:22,478 What are we gonna do with this one, Frank? 58 00:22:38,080 --> 00:22:40,799 Now that you've called me by name... 59 00:24:16,880 --> 00:24:20,111 - l saw some fine stock down south. - That so? 60 00:24:20,960 --> 00:24:22,598 And the prices are good. 61 00:24:32,760 --> 00:24:35,069 - These your valises, ma'am? - Yes. 62 00:24:35,200 --> 00:24:37,236 - Come, Sarah. - Bring them other two. 63 00:24:37,360 --> 00:24:39,112 We'll tote 'em for you, ma'am. 64 00:25:00,280 --> 00:25:02,475 ls that true? The sawmill needs hands? 65 00:25:02,600 --> 00:25:05,319 - Was yesterday. - Why didn't you tell your brother? 66 00:25:05,440 --> 00:25:07,908 - Hiya, Gramps. - Hiya, Bill. We're back again. 67 00:25:08,040 --> 00:25:09,917 Come on. Get a move on, will you? 68 00:25:12,160 --> 00:25:15,277 Get the lead out of your asses, you redskin warriors. 69 00:25:15,400 --> 00:25:17,595 l got a whole train to unload. 70 00:25:17,720 --> 00:25:20,632 Alright, chuck down those feed sacks first. 71 00:25:20,760 --> 00:25:23,035 Come on! 72 00:28:04,240 --> 00:28:06,879 What's the name of the place you wanted to go? 73 00:28:07,000 --> 00:28:08,319 Sweetwater. 74 00:28:10,520 --> 00:28:12,112 Brett McBain's farm. 75 00:28:14,320 --> 00:28:16,754 McBain? Yeah, sure. 76 00:28:16,880 --> 00:28:19,110 That stubborn redheaded lrishman, 77 00:28:19,240 --> 00:28:22,676 tilling sand for years out in the middle of nowhere. 78 00:28:22,800 --> 00:28:25,837 Sweetwater! Only a loony like him 79 00:28:25,960 --> 00:28:29,669 could call that stinking piece of desert Sweetwater. 80 00:28:29,800 --> 00:28:31,552 Sweetwater! 81 00:29:19,840 --> 00:29:22,354 A little more to the right. 82 00:29:22,480 --> 00:29:24,675 Higher. 83 00:29:26,040 --> 00:29:27,234 Hold it there. 84 00:29:36,240 --> 00:29:39,357 Here they are. Even got here with their damn rails. 85 00:29:39,480 --> 00:29:43,314 They caught up with us again, eh, Lafayette? Let's go! 86 00:29:43,440 --> 00:29:45,954 Slow down. What's the matter with you? 87 00:29:48,680 --> 00:29:50,352 Watch out down there! 88 00:29:50,480 --> 00:29:51,469 Slow down! 89 00:30:54,480 --> 00:30:57,995 Why are we stopping? l told you l was in a hurry. 90 00:30:58,120 --> 00:31:00,270 Don't the train stop? 91 00:32:42,360 --> 00:32:45,318 What can l do for you, ma'am? 92 00:32:45,440 --> 00:32:48,034 l would like some water, if it's no trouble. 93 00:32:48,160 --> 00:32:52,551 Water? That word is poison around these parts 94 00:32:52,680 --> 00:32:54,796 ever since the days of the great flood. 95 00:32:54,920 --> 00:32:57,878 - You mean you never wash? - We sure do! 96 00:32:58,000 --> 00:33:00,833 l'd like to use the same facilities you people do. 97 00:33:00,960 --> 00:33:04,191 You sure can. Just happen to have a full tub at the back. 98 00:33:04,320 --> 00:33:08,233 You're lucky. Only three people have used it this morning. 99 00:33:08,360 --> 00:33:10,954 Used it one at a time or all together? 100 00:33:15,080 --> 00:33:18,789 l can tell you're accustomed to fine living. 101 00:33:18,920 --> 00:33:21,957 Bet you come from one of those big eastern cities. 102 00:33:22,080 --> 00:33:24,548 - New Orleans. - New Orleans! 103 00:33:24,680 --> 00:33:26,511 - You've been there? - No. 104 00:33:26,640 --> 00:33:29,074 But l got a cousin down there. She runs a bar. 105 00:33:29,200 --> 00:33:31,350 You know, she... 106 00:35:07,760 --> 00:35:09,318 Jug. 107 00:37:09,760 --> 00:37:13,912 Do you only know how to play or do you know how to shoot? 108 00:37:17,560 --> 00:37:20,393 Do you know how to blow music from that? 109 00:37:40,360 --> 00:37:41,588 Pick it up. 110 00:38:07,000 --> 00:38:08,831 You! 111 00:38:14,800 --> 00:38:16,950 You don't know how to play. 112 00:38:40,280 --> 00:38:41,872 Try this one. 113 00:38:56,760 --> 00:38:57,715 Take it. 114 00:39:16,240 --> 00:39:18,117 Go on. 115 00:39:28,360 --> 00:39:29,759 Here. 116 00:40:09,040 --> 00:40:10,268 Bravo. 117 00:40:33,600 --> 00:40:36,672 Cheyenne. We thought we'd never make it. 118 00:40:36,800 --> 00:40:39,553 lt's alright. You're right on time. 119 00:40:42,400 --> 00:40:44,197 To bury my escort. 120 00:40:45,520 --> 00:40:48,990 lf l'd waited for you, l'd be in jail by now. 121 00:41:14,360 --> 00:41:15,793 The gun. 122 00:41:36,400 --> 00:41:39,870 You interested in fashions, Harmonica? 123 00:41:46,360 --> 00:41:48,999 l saw three of these dusters a short time ago. 124 00:41:49,120 --> 00:41:51,156 They were waiting for a train. 125 00:41:56,200 --> 00:41:59,317 lnside the dusters, there were three men. 126 00:42:01,640 --> 00:42:02,834 So? 127 00:42:04,000 --> 00:42:06,833 lnside the men, there were three bullets. 128 00:42:18,000 --> 00:42:21,231 That's a crazy story, Harmonica. 129 00:42:23,280 --> 00:42:25,271 For two reasons. 130 00:42:25,400 --> 00:42:27,914 One, nobody around these parts 131 00:42:28,040 --> 00:42:31,271 got the guts to wear those dusters except Cheyenne's, man. 132 00:42:32,040 --> 00:42:36,158 Two, Cheyenne's, man, don't get killed. 133 00:42:40,280 --> 00:42:42,191 That surprise you? 134 00:42:42,320 --> 00:42:44,038 Yeah. 135 00:42:47,840 --> 00:42:50,115 Well, you know music. 136 00:42:50,240 --> 00:42:54,233 And you can count. All the way up to two. 137 00:43:01,240 --> 00:43:04,152 All the way up to six, if l have to. 138 00:43:05,720 --> 00:43:07,870 And maybe faster than you. 139 00:43:20,960 --> 00:43:22,712 Yeah, go on. 140 00:43:22,840 --> 00:43:24,956 Play, Harmonica. 141 00:43:25,080 --> 00:43:27,799 Play, so you can't bullshit. 142 00:43:28,840 --> 00:43:31,718 Only, watch those false notes. 143 00:43:39,640 --> 00:43:41,073 Like so? 144 00:43:55,040 --> 00:43:58,669 This cousin of mine keeps writing me to come down to New Orleans. 145 00:43:58,800 --> 00:44:02,395 ''Come on down. Help me with the bar. Make a pile of money.'' 146 00:44:02,520 --> 00:44:05,239 l don't think l'd get along in a big city. 147 00:44:05,360 --> 00:44:07,669 lt's too full of fast men and loose women. 148 00:44:07,800 --> 00:44:10,268 Begging your pardon, ma'am. No. 149 00:44:11,000 --> 00:44:15,357 Now, l'm too used to a quiet simple country life. 150 00:46:39,680 --> 00:46:41,398 He's Timmy. 151 00:46:42,200 --> 00:46:44,395 Yes. 152 00:46:44,520 --> 00:46:46,511 Dear God. 153 00:46:47,880 --> 00:46:49,711 On the day... 154 00:46:50,800 --> 00:46:53,872 On the very day of your wedding. 155 00:46:54,920 --> 00:46:56,956 Poor little miss. 156 00:46:57,880 --> 00:46:59,791 Mrs. 157 00:47:01,040 --> 00:47:02,632 Mrs McBain. 158 00:47:02,760 --> 00:47:05,638 But we all... We thought... 159 00:47:06,480 --> 00:47:07,913 l know. 160 00:47:08,040 --> 00:47:11,999 lt was to be a surprise today. 161 00:47:12,120 --> 00:47:14,395 Brett McBain and l were married. 162 00:47:14,520 --> 00:47:16,590 A month ago. 163 00:47:16,720 --> 00:47:19,439 ln New Orleans. 164 00:47:34,800 --> 00:47:36,950 l am the resurrection and the life. 165 00:47:37,080 --> 00:47:40,516 He who believeth in me, though he were dead, yet shall he live. 166 00:47:40,640 --> 00:47:44,758 Whosoever liveth and believeth in me shall never die. Amen. 167 00:48:00,240 --> 00:48:02,913 - Mr Bennett! - What's he doing here? 168 00:48:06,160 --> 00:48:08,390 l found this collar on a nail by the door. 169 00:48:12,600 --> 00:48:16,354 You got no way of knowing, but this is as good as a signature. 170 00:48:16,480 --> 00:48:18,436 Cheyenne's hand. 171 00:48:19,840 --> 00:48:23,435 - But why? - Don't worry, Mrs McBain. 172 00:48:23,560 --> 00:48:25,949 We'll make 'em tell us before we hang 'em. 173 00:48:27,440 --> 00:48:29,237 Let's get moving. 174 00:48:47,800 --> 00:48:51,759 Come on. Let's go back to Flagstone. 175 00:48:54,320 --> 00:48:56,515 No, Sam. 176 00:48:57,880 --> 00:48:59,996 You go back. 177 00:49:00,120 --> 00:49:03,510 You don't want to stay out here alone. 178 00:49:04,440 --> 00:49:05,919 Why not? 179 00:49:06,040 --> 00:49:07,792 This is my home. 180 00:52:57,360 --> 00:52:58,713 You know, Wobbles,... 181 00:53:00,680 --> 00:53:03,194 ..l'm kinda mad at you. 182 00:53:06,280 --> 00:53:08,236 Frank wasn't there. 183 00:53:09,560 --> 00:53:11,994 He sent three friends. 184 00:53:12,120 --> 00:53:14,680 l don't know nothing, l swear. 185 00:53:14,800 --> 00:53:19,157 l only arranged the meeting the way you wanted it. 186 00:53:19,280 --> 00:53:22,477 l don't know why Frank wasn't there. 187 00:53:22,600 --> 00:53:26,070 - l swear to you that l... - Cos he was at the McBains'. 188 00:53:26,760 --> 00:53:29,433 That's not true. Cheyenne did that job. 189 00:53:29,560 --> 00:53:32,233 Everyone knows that. We got proof. 190 00:53:32,360 --> 00:53:36,353 That was always one of Frank's tricks. Faking evidence. 191 00:53:38,320 --> 00:53:41,198 l don't know. l swear. 192 00:53:41,320 --> 00:53:45,472 l only arranged the meeting. l swear. 193 00:53:45,600 --> 00:53:47,955 l don't know nothing. 194 00:55:43,320 --> 00:55:45,231 Who's there? 195 00:58:11,280 --> 00:58:12,633 Did you make coffee? 196 00:58:16,560 --> 00:58:18,118 Make it. 197 00:58:25,640 --> 00:58:27,596 Didn't sleep a wink. 198 00:58:27,720 --> 00:58:31,918 A pack of turds dressed in black rode herd on me the whole damn night. 199 00:58:34,600 --> 00:58:37,876 Yeah, but l left them in the middle of the desert. 200 00:58:38,000 --> 00:58:41,276 lf they're lucky, they'll be home in three days. 201 00:58:58,800 --> 00:59:02,110 l'll do it. You fetch the coffee. 202 00:59:07,640 --> 00:59:12,270 They want to hang me, the big black crows. 203 00:59:13,760 --> 00:59:15,637 ldiots. 204 00:59:15,760 --> 00:59:17,478 What the hell? 205 00:59:17,600 --> 00:59:20,433 l'll kill anything, but never a kid. 206 00:59:21,280 --> 00:59:23,635 Be like killing a priest. 207 00:59:23,760 --> 00:59:26,069 A Catholic priest, that is. 208 00:59:26,800 --> 00:59:29,997 Yeah, the world is full of people who hate Cheyenne. 209 00:59:44,520 --> 00:59:48,399 See, l ain't the mean bastard people make out. 210 00:59:51,840 --> 00:59:56,834 Of course, if somebody had a mind to kill me,... 211 00:59:59,120 --> 01:00:01,111 ..it fires me up. 212 01:00:02,160 --> 01:00:04,594 And a fired-up Cheyenne... 213 01:00:07,120 --> 01:00:09,554 ..ain't a nice thing to see. 214 01:00:09,680 --> 01:00:11,750 Especially for a lady. 215 01:00:24,160 --> 01:00:27,038 But you're too smart to make him mad. 216 01:00:31,520 --> 01:00:35,559 So this here's where l was supposed to do all the killing? 217 01:00:37,000 --> 01:00:38,956 Yeah. 218 01:00:39,920 --> 01:00:42,593 Don't seem the place is worth a shit. 219 01:00:48,480 --> 01:00:52,871 Now, if somebody gets dressed up to look like me,... 220 01:00:56,360 --> 01:00:59,193 ..so they can hang this thing around my neck,... 221 01:01:00,280 --> 01:01:02,316 ..l don't like it none. 222 01:01:03,440 --> 01:01:05,476 But l can understand it. 223 01:01:10,000 --> 01:01:14,278 What l don't understand is why. 224 01:01:15,280 --> 01:01:16,872 Neither do l. 225 01:01:21,240 --> 01:01:24,630 But l see you looked a lot for the why. 226 01:01:30,920 --> 01:01:32,148 Yeah. 227 01:01:35,200 --> 01:01:38,749 What if there were a whole heap of whys? 228 01:01:39,560 --> 01:01:42,950 Round. Yellow. 229 01:01:43,640 --> 01:01:45,517 You know the kind. 230 01:01:46,520 --> 01:01:48,590 You rap 'em on a stone,... 231 01:01:49,840 --> 01:01:52,035 ..and they go ''ding''. 232 01:01:52,160 --> 01:01:53,275 Maybe. 233 01:01:55,720 --> 01:01:57,836 But l didn't find them. 234 01:02:03,480 --> 01:02:05,277 By the way, 235 01:02:05,400 --> 01:02:10,110 you know anything about a man going around playing a harmonica? 236 01:02:12,160 --> 01:02:14,754 He's somebody you'd remember. 237 01:02:15,760 --> 01:02:18,274 lnstead of talking, he plays. 238 01:02:19,080 --> 01:02:21,799 And when he'd better play, he talks. 239 01:02:25,760 --> 01:02:29,389 You know, when you've killed four, it's easy to make it five. 240 01:02:33,320 --> 01:02:36,039 Sure. You're an expert. 241 01:02:40,680 --> 01:02:43,353 Ma'am, it seems to me you ain't caught the idea. 242 01:02:48,080 --> 01:02:50,878 Of course l have. 243 01:02:51,600 --> 01:02:54,672 l'm here alone in the hands of a bandit who smelled money. 244 01:02:54,800 --> 01:02:58,315 lf you want to, you can lay me over the table and amuse yourself. 245 01:02:58,440 --> 01:03:00,158 And even call in your men. 246 01:03:00,280 --> 01:03:02,919 Well, no woman ever died from that. 247 01:03:03,040 --> 01:03:06,953 When you're finished, all l'll need will be a tub of boiling water, 248 01:03:07,080 --> 01:03:09,230 and l'll be exactly what l was before. 249 01:03:09,360 --> 01:03:12,796 With just another filthy memory. 250 01:03:28,800 --> 01:03:31,075 You make good coffee, at least. 251 01:03:31,680 --> 01:03:33,113 Not bad. 252 01:03:33,240 --> 01:03:35,310 Congratulations. 253 01:03:35,440 --> 01:03:39,319 Tell me, was it necessary that you kill all of them? 254 01:03:39,440 --> 01:03:42,352 l only told you to scare them. 255 01:03:42,480 --> 01:03:45,358 People scare better when they're dying. 256 01:03:45,480 --> 01:03:49,234 And can you tell me what good was your stupid massacre? 257 01:03:50,280 --> 01:03:52,953 Now, a Mrs McBain has turned up. 258 01:03:55,280 --> 01:03:58,352 So, l didn't expect that. lt happens in business. 259 01:03:58,480 --> 01:04:01,790 Let's say this is something l didn't plan on. 260 01:04:02,600 --> 01:04:05,672 l have no time for surprises, Frank. 261 01:04:07,040 --> 01:04:09,315 You know that. 262 01:04:09,440 --> 01:04:13,319 l got on board in sight of the Atlantic, 263 01:04:13,440 --> 01:04:16,512 and before my eyes rot, 264 01:04:16,640 --> 01:04:21,919 l want to see the blue of the Pacific outside that window. 265 01:04:22,040 --> 01:04:24,349 l know where you got on board. 266 01:04:24,480 --> 01:04:26,789 l was there, too, remember. 267 01:04:31,520 --> 01:04:37,629 To remove small obstacles from the track, you said. 268 01:04:38,800 --> 01:04:40,074 Well, there were a few. 269 01:04:44,640 --> 01:04:47,359 But we travelled a long way, just the same. 270 01:04:47,480 --> 01:04:48,993 And fast. 271 01:04:49,120 --> 01:04:52,829 Even tuberculosis of the bones travels fast. 272 01:04:54,520 --> 01:04:58,274 Don't play the sick man with me, Mr Morton. 273 01:04:58,400 --> 01:05:01,551 l knew you when you were just barely limping. 274 01:05:04,240 --> 01:05:08,153 l watch that dry rot rise a little more every day. 275 01:05:10,480 --> 01:05:12,869 Any normal man'd put a bullet in his brain. 276 01:05:13,000 --> 01:05:16,879 But you, you just got a little more hasty. 277 01:05:17,720 --> 01:05:19,950 Otherwise you ain't changed any. 278 01:05:20,080 --> 01:05:22,435 l'd say you've changed, Frank. 279 01:05:22,560 --> 01:05:23,993 A lot. 280 01:05:25,160 --> 01:05:28,630 You used to take care of certain things personally. 281 01:05:30,160 --> 01:05:33,675 Now, you're keeping in the background. 282 01:05:34,720 --> 01:05:37,154 You'll end up giving orders. 283 01:05:38,840 --> 01:05:42,150 lt's because, now, l don't want to leave you alone too much. 284 01:05:44,560 --> 01:05:48,633 You're gonna need somebody more and more every day to stay near you. 285 01:05:48,760 --> 01:05:51,320 - Like a friend. - Or like a partner. 286 01:06:01,560 --> 01:06:04,950 How does it feel sitting behind that desk, Frank? 287 01:06:07,880 --> 01:06:10,394 lt's almost like holding a gun. 288 01:06:14,840 --> 01:06:17,638 Only much more powerful. 289 01:06:32,200 --> 01:06:36,352 You see, staying with you, l... 290 01:06:37,720 --> 01:06:40,632 ..l'm beginning to think big, too. 291 01:06:43,240 --> 01:06:45,913 This McBain business... 292 01:06:47,360 --> 01:06:49,351 ..has given me ideas. 293 01:06:55,480 --> 01:06:57,914 l'm sorry for you, Frank. 294 01:06:58,040 --> 01:07:00,190 You're doing your best. 295 01:07:01,120 --> 01:07:03,429 You'll never succeed in becoming like me. 296 01:07:06,240 --> 01:07:07,309 Why? 297 01:07:07,440 --> 01:07:12,833 Because there are many things you'll never understand. 298 01:07:23,640 --> 01:07:25,995 This is one of them. 299 01:07:26,120 --> 01:07:29,590 You see, Frank, there are many kinds of weapons. 300 01:07:29,720 --> 01:07:34,555 And the only one that can stop that is this. 301 01:08:26,120 --> 01:08:29,237 Now, shall we get back to our little problem? 302 01:08:31,360 --> 01:08:34,477 My weapons might look simple to you, Mr Morton, 303 01:08:35,760 --> 01:08:39,435 but they can still shoot holes big enough for our little problems. 304 01:08:40,400 --> 01:08:44,234 Pretty soon the widow McBain won't be a problem no more. 305 01:08:45,480 --> 01:08:49,598 You wake up one morning and say, ''World, l know you.'' 306 01:08:49,720 --> 01:08:52,314 ''From now on, there are no more surprises.'' 307 01:08:52,440 --> 01:08:54,874 And then you happen to meet a man like this, 308 01:08:55,000 --> 01:08:56,752 who looked like a good man. 309 01:08:56,880 --> 01:08:59,519 Clear eyes, strong hands. 310 01:08:59,640 --> 01:09:01,471 And he wants to marry you. 311 01:09:01,600 --> 01:09:03,670 Which doesn't happen often. 312 01:09:03,800 --> 01:09:06,712 And he says he's rich, too, which doesn't hurt. 313 01:09:09,760 --> 01:09:12,911 So you think, ''The hell with New Orleans.'' 314 01:09:13,040 --> 01:09:15,952 ''Now l'll say yes and go live in the country.'' 315 01:09:17,840 --> 01:09:21,594 ''l wouldn't mind giving him half a dozen kids after all.'' 316 01:09:22,360 --> 01:09:26,876 ''Take care of a house. Do something. What the hell?'' 317 01:09:37,200 --> 01:09:40,237 Well, God rest your soul, Brett McBain. 318 01:09:40,360 --> 01:09:45,115 Even if he's going to have a job pulling you out of the devil's grip. 319 01:09:59,120 --> 01:10:02,396 Still, l swear he'd left money around someplace. 320 01:10:04,440 --> 01:10:07,000 lf you can find it, you're welcome to it. 321 01:10:07,120 --> 01:10:09,714 Mrs McBain goes back to civilisation. 322 01:10:09,840 --> 01:10:13,310 Minus a husband and plus a great future. 323 01:10:25,600 --> 01:10:27,556 You deserve better. 324 01:10:29,200 --> 01:10:33,512 The last man who told me that is buried out there. 325 01:10:42,680 --> 01:10:45,035 You know, Jill, you remind me of my mother. 326 01:10:48,480 --> 01:10:51,199 She was the biggest whore in Alameida 327 01:10:51,320 --> 01:10:54,278 and the finest woman that ever lived. 328 01:10:55,280 --> 01:10:58,670 Whoever my father was, for an hour or for a month,... 329 01:10:59,880 --> 01:11:02,314 ..he must have been a happy man. 330 01:12:20,080 --> 01:12:22,036 What do you want? 331 01:12:23,560 --> 01:12:28,554 Cheyenne's right. Once you've killed four, it's easy to make it five. 332 01:12:41,760 --> 01:12:44,115 This isn't the time to leave. 333 01:13:43,800 --> 01:13:45,916 Give me some water. 334 01:13:54,720 --> 01:13:56,870 From the well. 335 01:13:57,840 --> 01:14:00,479 l like my water fresh. 336 01:15:23,160 --> 01:15:26,596 When you hear a strange sound, drop to the ground. 337 01:15:26,720 --> 01:15:29,439 A sound? Like what? 338 01:15:30,840 --> 01:15:32,193 Like that. 339 01:16:01,960 --> 01:16:06,192 He not only plays, he can shoot, too. 340 01:16:38,800 --> 01:16:40,358 Morning, Mrs McBain. 341 01:16:40,480 --> 01:16:42,914 - What brings you to town? - Good morning. 342 01:16:43,040 --> 01:16:46,237 Maybe you don't remember, but yesterday at the funeral... 343 01:16:46,360 --> 01:16:48,237 l remember very well. 344 01:16:48,360 --> 01:16:51,158 ls there something l can do for you? 345 01:16:52,160 --> 01:16:53,912 Yes. 346 01:16:55,520 --> 01:16:59,229 See Frank. And tell him l know everything. 347 01:16:59,360 --> 01:17:02,193 Why is everybody hounding me about this guy Frank? 348 01:17:02,320 --> 01:17:04,788 l don't know him. l've never heard of him. 349 01:17:04,920 --> 01:17:08,037 l got my own worries, and all l want is to be left in peace. 350 01:17:08,160 --> 01:17:12,199 Tell Frank l want to negotiate with him. Personally. 351 01:18:04,560 --> 01:18:07,950 You were told not to come here for any reason. 352 01:18:08,080 --> 01:18:11,709 Whatever business you have with Frank, keep it far away from here. 353 01:18:11,840 --> 01:18:15,310 l know, but when l heard that woman say she knew everything, 354 01:18:15,440 --> 01:18:18,557 l thought l should come over here and tell you about it. 355 01:18:18,680 --> 01:18:20,636 You never thought it wasn't a trick? 356 01:18:20,760 --> 01:18:23,035 Sure, but you know l'm mighty careful. 357 01:18:23,160 --> 01:18:25,230 No one could have followed me. 358 01:18:25,360 --> 01:18:28,113 That's the first thing l learned, working for you. 359 01:18:28,240 --> 01:18:30,595 To listen unseen and to watch unheard. 360 01:18:30,720 --> 01:18:34,838 You should learn to live as if you didn't exist. 361 01:18:34,960 --> 01:18:37,190 You've known me a long time, Frank. 362 01:18:37,320 --> 01:18:39,197 You know you can trust me. 363 01:18:39,320 --> 01:18:40,912 Wobbles. 364 01:18:44,840 --> 01:18:49,038 How can you trust a man who wears both a belt and suspenders? 365 01:18:49,880 --> 01:18:52,553 The man can't even trust his own pants. 366 01:19:01,800 --> 01:19:03,313 Let's get out of here. 367 01:20:38,920 --> 01:20:40,717 The end of the line. 368 01:20:43,680 --> 01:20:44,635 Yeah. 369 01:20:50,320 --> 01:20:51,673 Get him on board. 370 01:21:05,760 --> 01:21:07,591 Tie him up. 371 01:21:40,240 --> 01:21:41,798 Wait, Frank. 372 01:21:41,920 --> 01:21:43,353 l didn't... 373 01:21:43,480 --> 01:21:44,913 So, nobody followed you? 374 01:21:45,480 --> 01:21:47,710 No. You gotta believe me. 375 01:21:48,680 --> 01:21:51,274 So, this is the way l can trust you. 376 01:21:51,400 --> 01:21:54,073 l can explain. l didn't know that he... 377 01:21:55,120 --> 01:21:57,350 - Get out. - No, Frank. 378 01:21:58,080 --> 01:21:59,638 Get out. 379 01:22:18,000 --> 01:22:20,070 Frank, wait! 380 01:22:40,680 --> 01:22:43,638 l told you to keep quiet. 381 01:22:47,480 --> 01:22:50,153 Did Logan and Jim take care of the woman? 382 01:22:50,280 --> 01:22:52,396 Someone took care of them. 383 01:22:52,520 --> 01:22:54,875 We found them out at McBain's place. 384 01:22:55,000 --> 01:22:57,878 Stone dead. And the woman was gone. 385 01:22:58,000 --> 01:23:01,549 Your friends have a high mortality rate, Frank. 386 01:23:12,600 --> 01:23:14,955 First three, then two. 387 01:23:26,480 --> 01:23:29,119 So you're the one who makes appointments. 388 01:23:30,440 --> 01:23:33,318 And you're the one who doesn't keep 'em. 389 01:23:35,800 --> 01:23:36,949 What do you want? 390 01:23:38,080 --> 01:23:40,116 Who are you? 391 01:23:42,640 --> 01:23:44,198 Dave Jenkins. 392 01:23:52,200 --> 01:23:54,509 Dave Jenkins is dead a long time ago. 393 01:23:55,920 --> 01:23:57,558 Calder Benson. 394 01:23:59,320 --> 01:24:01,595 What's your name? Benson's dead, too. 395 01:24:03,480 --> 01:24:05,516 You ought to know better than anyone. 396 01:24:05,640 --> 01:24:07,039 You killed 'em. 397 01:24:07,640 --> 01:24:08,595 Who are you? 398 01:24:08,720 --> 01:24:10,870 - Who are you, you... - Frank! 399 01:24:13,280 --> 01:24:15,350 The woman. 400 01:24:17,040 --> 01:24:19,508 We're only losing time. 401 01:24:23,680 --> 01:24:28,276 Alright. This time, l'll take care of her personally. 402 01:24:28,400 --> 01:24:30,789 Yeah, it ought to be easy for you. 403 01:24:35,480 --> 01:24:37,516 Keep him warm for me. 404 01:24:37,640 --> 01:24:39,949 lf he gives you any trouble, hit him. 405 01:24:40,080 --> 01:24:44,312 Not in the mouth. He's got to talk. And plenty. 406 01:24:49,200 --> 01:24:51,634 Meet me at the Navajo cliff. 407 01:24:51,760 --> 01:24:54,558 Keep an eye on that cripple all the time. 408 01:24:54,680 --> 01:24:56,159 Sure, Frank. 409 01:26:24,320 --> 01:26:26,709 - See anyone? - No. 410 01:26:46,240 --> 01:26:47,958 There he is. 411 01:29:23,880 --> 01:29:26,269 You only know how to shoot? 412 01:29:28,240 --> 01:29:30,276 Or do you know how to cut, too? 413 01:29:41,440 --> 01:29:43,749 You. 414 01:29:44,560 --> 01:29:46,232 Wait a minute. 415 01:29:46,960 --> 01:29:49,997 Let's have a good look at you. 416 01:30:01,080 --> 01:30:02,877 Mr Choo-Choo. 417 01:30:20,480 --> 01:30:23,916 lt's easy to find you. Bastard. 418 01:30:24,040 --> 01:30:26,235 l don't have to kill you now. 419 01:30:26,360 --> 01:30:28,635 You leave a slime behind you like a snail. 420 01:30:28,760 --> 01:30:32,673 Two beautiful shiny rails. 421 01:30:33,320 --> 01:30:34,799 There's another bastard. 422 01:30:35,360 --> 01:30:37,794 And he's getting further away every minute. 423 01:30:49,920 --> 01:30:52,753 There it is. What your husband ordered from me. 424 01:30:52,880 --> 01:30:56,793 And seeing as how he paid cash, it all belongs to you. 425 01:30:56,920 --> 01:31:00,037 Oak planks, beech, pine. 426 01:31:00,160 --> 01:31:02,116 All first-grade lumber. 427 01:31:02,240 --> 01:31:04,800 And there's beams and foundation pylons. 428 01:31:04,920 --> 01:31:08,833 Ten kegs of nails, 20 barrels of tar, and all these tools. 429 01:31:08,960 --> 01:31:11,269 Maybe he wanted to enlarge the farmhouse. 430 01:31:11,400 --> 01:31:13,231 Enlarge the farmhouse? 431 01:31:13,360 --> 01:31:16,432 He could have built at least eight of them. 432 01:31:16,560 --> 01:31:18,357 By the way, ma'am, 433 01:31:18,480 --> 01:31:21,870 McBain also ordered this. Said it was important. 434 01:31:22,000 --> 01:31:26,437 Only it seems he forgot to tell me what he wanted printed on it. 435 01:31:33,400 --> 01:31:34,753 Station, 436 01:31:35,720 --> 01:31:36,869 How's that again? 437 01:31:37,000 --> 01:31:39,514 l said print ''station''. 438 01:32:10,120 --> 01:32:12,076 Looking for this? 439 01:32:12,200 --> 01:32:15,078 l've had enough of your butcher tactics. 440 01:32:15,200 --> 01:32:17,475 l know that woman is here. 441 01:32:17,600 --> 01:32:20,273 l don't want any more useless killing. 442 01:32:20,400 --> 01:32:23,392 l'm ready to make a deal for that land. 443 01:32:23,520 --> 01:32:25,556 To pay what's necessary. 444 01:32:25,680 --> 01:32:27,989 l don't want to waste any more time. 445 01:32:28,920 --> 01:32:31,070 You've made a big mistake, Morton. 446 01:32:34,800 --> 01:32:38,839 When you're not on that train, you look like a turtle out of its shell. 447 01:32:39,600 --> 01:32:41,272 Just funny. 448 01:32:41,400 --> 01:32:45,439 Poor cripple talking big so nobody'll know how scared you are. 449 01:32:45,560 --> 01:32:47,312 l'm here to make a deal, Frank. 450 01:32:50,320 --> 01:32:52,675 l don't have time to compete with you. 451 01:32:58,160 --> 01:32:59,878 Compete? 452 01:33:02,960 --> 01:33:08,114 Why, you... You can't even stand on your own feet by yourself. 453 01:33:18,320 --> 01:33:20,880 ls that sufficient to make you feel stronger? 454 01:33:21,680 --> 01:33:24,797 l could squash you like a wormy apple. 455 01:33:26,480 --> 01:33:29,438 Sure, but you won't do it. 456 01:33:30,160 --> 01:33:33,311 Because it's not to your advantage. 457 01:33:40,480 --> 01:33:43,358 Who knows how far you'd have gone with two good legs. 458 01:33:51,200 --> 01:33:54,556 Help him back to the train. Keep your eye on him. 459 01:33:56,920 --> 01:33:59,673 Morton. Don't worry about the land. 460 01:33:59,800 --> 01:34:02,155 lf you feel like paying for it, you can pay. 461 01:34:02,280 --> 01:34:05,829 lt won't make any difference to you, dealing with the new owner. 462 01:34:31,440 --> 01:34:34,159 Cheyenne! 463 01:34:34,280 --> 01:34:37,352 There's a square staked out here. lt says ''water tank''. 464 01:34:37,480 --> 01:34:41,473 Over here, too. Only, it says ''post office''. 465 01:34:41,600 --> 01:34:43,511 And this one says ''corral''. 466 01:34:43,640 --> 01:34:45,870 And this here ''church''. 467 01:34:46,440 --> 01:34:48,874 What the hell is this? 468 01:34:49,000 --> 01:34:50,274 Can't you see? 469 01:34:51,480 --> 01:34:52,799 lt's a station. 470 01:34:53,760 --> 01:34:56,433 And all around it, a town. 471 01:34:58,760 --> 01:35:00,876 Brett McBain's town. 472 01:35:03,080 --> 01:35:05,594 Was he crazy! 473 01:35:05,720 --> 01:35:07,950 Yeah, in a very special way. 474 01:35:09,880 --> 01:35:11,871 An lrishman. 475 01:35:13,160 --> 01:35:17,711 He knew that railroad coming through Flagstone would continue on west. 476 01:35:17,840 --> 01:35:20,513 So he looked over all this country out here 477 01:35:20,640 --> 01:35:23,108 until he found this hunk of desert. 478 01:35:24,000 --> 01:35:25,911 Nobody wanted it. 479 01:35:29,800 --> 01:35:30,994 But he bought it. 480 01:35:33,600 --> 01:35:37,912 Then he tightened his belt, and for years, he waited. 481 01:35:39,360 --> 01:35:41,316 Waited for what? 482 01:35:42,680 --> 01:35:45,319 For the railroad to reach this point. 483 01:35:45,440 --> 01:35:50,639 But how could he be sure the railroad would pass through his property? 484 01:35:52,160 --> 01:35:54,958 Them steam engines can't roll without water. 485 01:35:55,080 --> 01:36:00,200 And the only water for 50 miles west of Flagstone is right here. 486 01:36:00,320 --> 01:36:01,435 Under this land. 487 01:36:02,520 --> 01:36:05,671 He was no fool, our dead friend. 488 01:36:05,800 --> 01:36:10,112 He was going to sell this piece of desert for its weight in gold. 489 01:36:10,880 --> 01:36:13,599 You don't sell the dream of a lifetime. 490 01:36:15,160 --> 01:36:17,549 Brett McBain wanted his station. 491 01:36:19,880 --> 01:36:22,075 He got the rights to build it. 492 01:36:24,240 --> 01:36:27,073 - How do you know all this? - l saw a document. 493 01:36:27,200 --> 01:36:30,158 lt was all in order. Seals, signatures, everything. 494 01:36:31,320 --> 01:36:32,594 One thing, though. 495 01:36:32,720 --> 01:36:36,998 ln very small print, there is a short clause, 496 01:36:37,120 --> 01:36:40,829 which says that McBain or his heirs lose all rights 497 01:36:40,960 --> 01:36:44,157 if, by the time the railroad reaches this point,... 498 01:36:45,320 --> 01:36:47,390 ..the station ain't built yet. 499 01:36:54,000 --> 01:36:58,039 Speaking of railroads, l noticed the rail gang's already... 500 01:37:01,480 --> 01:37:05,109 l noticed the rail gang's already behind those hills. 501 01:37:05,240 --> 01:37:09,870 And before you know it, they're gonna be here. 502 01:37:10,000 --> 01:37:11,228 Yeah. 503 01:37:11,360 --> 01:37:12,679 Yeah. 504 01:37:13,720 --> 01:37:15,278 Listen. 505 01:37:16,000 --> 01:37:17,353 Harmonica. 506 01:37:18,360 --> 01:37:21,397 A town built around the railroad. 507 01:37:23,080 --> 01:37:25,275 You could make a fortune. 508 01:37:26,280 --> 01:37:28,999 Hundreds of thousands of dollars. 509 01:37:30,120 --> 01:37:32,076 More than that. 510 01:37:33,200 --> 01:37:35,589 Thousands of thousands. 511 01:37:36,400 --> 01:37:38,709 They call them millions. 512 01:37:39,800 --> 01:37:41,472 Millions? 513 01:37:44,200 --> 01:37:46,395 - Yeah, millions. - Yeah. 514 01:37:46,520 --> 01:37:51,150 l always thought it'd be easier to make a deal with a smart lady. 515 01:37:51,280 --> 01:37:53,669 All you gotta do is... 516 01:37:55,720 --> 01:37:58,917 What in the hell are you standing around for? 517 01:37:59,480 --> 01:38:01,516 Chief, what are we supposed to do? 518 01:38:01,640 --> 01:38:03,756 What are you supposed to do? 519 01:38:03,880 --> 01:38:06,269 Build a station, idiots! 520 01:38:08,920 --> 01:38:11,354 l figure it ain't gonna look like much. 521 01:38:14,720 --> 01:38:18,998 But it'll be the first thing she sees when she gets back. 522 01:38:19,760 --> 01:38:21,910 lf she gets back. 523 01:39:38,120 --> 01:39:39,838 l think... 524 01:39:47,720 --> 01:39:49,278 Yeah. 525 01:39:50,200 --> 01:39:54,079 l'm beginning to think l might be a little sorry killing you. 526 01:39:55,960 --> 01:39:58,679 You like being alive. 527 01:40:11,280 --> 01:40:14,477 You also like to feel a man's hands all over you. 528 01:40:16,240 --> 01:40:18,276 You like it. 529 01:40:21,840 --> 01:40:25,355 Even if they're the hands of the man who killed your husband. 530 01:40:44,720 --> 01:40:46,870 What a... 531 01:40:49,560 --> 01:40:51,551 What a little tramp. 532 01:40:53,920 --> 01:40:58,311 ls there anything in the world you wouldn't do to save your skin? 533 01:41:01,600 --> 01:41:03,795 Nothing, Frank. 534 01:41:26,080 --> 01:41:28,913 Now l understand why they miss you so much... 535 01:41:30,280 --> 01:41:33,909 ..down there in New Orleans. 536 01:41:36,560 --> 01:41:38,949 Great invention, the telegraph. 537 01:41:42,400 --> 01:41:45,073 ''Jill? The brunette?'' 538 01:41:45,600 --> 01:41:49,718 ''The customers of the most elegant whorehouse on Bourbon Street 539 01:41:49,840 --> 01:41:52,832 have been weeping ever since she left.'' 540 01:41:55,160 --> 01:41:57,116 Say, tell me. 541 01:41:58,080 --> 01:42:00,071 Did old McBain know? 542 01:42:00,760 --> 01:42:02,716 Yeah. 543 01:42:02,840 --> 01:42:05,070 Yeah, l bet he did. 544 01:42:05,200 --> 01:42:08,158 He was just the type to marry a whore. 545 01:42:13,560 --> 01:42:15,676 lt's an idea. 546 01:42:17,520 --> 01:42:19,476 l could marry you. 547 01:42:20,440 --> 01:42:22,829 And the land would become mine. 548 01:42:23,560 --> 01:42:25,391 And maybe... 549 01:42:27,440 --> 01:42:29,874 ..you'd make a perfect wife. 550 01:42:33,440 --> 01:42:36,910 lt would be me who wouldn't be any good as a husband. 551 01:42:38,600 --> 01:42:40,352 Too bad. 552 01:42:40,480 --> 01:42:43,836 We'll have to think of another solution. 553 01:42:43,960 --> 01:42:45,518 Simpler. 554 01:42:50,200 --> 01:42:52,156 Quicker. 555 01:43:12,240 --> 01:43:14,629 As sheriff of this county, 556 01:43:14,760 --> 01:43:17,911 l've been asked to preside over the sale by auction 557 01:43:18,040 --> 01:43:22,352 of all property belonging to Mrs Jill McBain, here present. 558 01:43:23,000 --> 01:43:26,231 This parcel of land measures 320 acres. 559 01:43:26,360 --> 01:43:30,478 lt's free of all encumbrances, liens and mortgages. 560 01:43:31,360 --> 01:43:33,396 This property and all it contains, 561 01:43:33,520 --> 01:43:35,750 lock, stock and barrel, 562 01:43:35,880 --> 01:43:39,236 will be turned over to the lucky purchaser at the time of sale. 563 01:43:39,360 --> 01:43:41,874 All the contents therein are listed by number 564 01:43:42,000 --> 01:43:44,833 on the inventory sheet distributed among you. 565 01:43:44,960 --> 01:43:48,714 The entire property will be sold in block to the highest bidder. 566 01:43:48,840 --> 01:43:51,673 Alright. That's clear to everybody. 567 01:43:51,800 --> 01:43:53,552 l declare the auction open. 568 01:43:53,680 --> 01:43:56,399 Now, who's going to make the first bid? 569 01:44:00,960 --> 01:44:04,919 A list of all the items. Some of them are worth money. 570 01:44:05,960 --> 01:44:09,350 Alright. Now, who's going to make the first bid? 571 01:44:13,440 --> 01:44:15,590 $200. 572 01:44:15,720 --> 01:44:18,109 Well, l have an opening bid of $200. 573 01:44:18,840 --> 01:44:21,957 $200. Do l hear more? 574 01:44:22,080 --> 01:44:26,039 That stinking piece of land ain't worth it. 575 01:44:26,160 --> 01:44:29,038 Come on, my friends, $200. 576 01:44:29,160 --> 01:44:32,152 The livestock alone is worth twice that much. 577 01:44:33,560 --> 01:44:35,232 Well... 578 01:44:36,200 --> 01:44:38,316 Who's going to bid $300? 579 01:44:42,280 --> 01:44:46,990 Now, look, friends, l realise we're not offering California here, 580 01:44:47,120 --> 01:44:50,237 but 200 is damn little for all that property. 581 01:44:50,360 --> 01:44:54,273 Ladies and gentlemen, l wouldn't even take 200 as a deposit. 582 01:44:57,400 --> 01:45:00,597 Well, nobody's going to bid it up. 583 01:45:08,200 --> 01:45:11,033 You're sure you wouldn't want to set a minimum price? 584 01:45:13,400 --> 01:45:15,550 l wish l were wrong, Mrs McBain, 585 01:45:15,680 --> 01:45:19,719 but you're liable to end up selling the place for a plate of beans. 586 01:45:25,320 --> 01:45:27,276 All l want is to sell. 587 01:46:31,960 --> 01:46:35,236 - You're fat. - lf you say so. 588 01:46:35,360 --> 01:46:36,998 - How many? - One card. 589 01:46:39,160 --> 01:46:41,276 One for me. 590 01:46:43,640 --> 01:46:45,471 Dealer takes three. 591 01:46:55,720 --> 01:46:58,837 Can l take a hand? 592 01:47:03,840 --> 01:47:05,319 1 5. 593 01:47:17,680 --> 01:47:20,194 Yeah, sit down. 594 01:47:42,960 --> 01:47:44,757 l'll deal. 595 01:49:24,640 --> 01:49:27,279 How do you... 596 01:49:27,400 --> 01:49:30,153 How do you play this game, Mr Morton? 597 01:49:32,360 --> 01:49:34,510 lt's very simple. 598 01:49:35,400 --> 01:49:40,076 As long as you use your head, you never lose. 599 01:49:40,680 --> 01:49:43,399 $500. 600 01:49:47,560 --> 01:49:49,676 $500. 601 01:49:50,800 --> 01:49:52,950 Do l hear any other bids? 602 01:49:54,920 --> 01:49:57,309 l don't think so. 603 01:50:05,960 --> 01:50:07,234 l'm sorry, Mrs McBain, 604 01:50:07,360 --> 01:50:12,070 but l think l'm gonna have to knock down on that last bid. 605 01:50:22,840 --> 01:50:25,195 $500 once. 606 01:50:27,520 --> 01:50:30,114 $500 twice. 607 01:50:32,560 --> 01:50:34,596 - $500... - $5,000. 608 01:50:57,360 --> 01:51:02,434 - You said $5,000? - lt's on its way. 609 01:51:14,320 --> 01:51:17,039 lt's Cheyenne! 610 01:51:25,240 --> 01:51:28,437 The reward for this man is $5,000, that's right? 611 01:51:28,560 --> 01:51:33,076 Judas was content with $4,970 less. 612 01:51:33,200 --> 01:51:35,589 There were no dollars in them days. 613 01:51:37,560 --> 01:51:39,915 But sons of bitches, yeah. 614 01:51:53,680 --> 01:51:55,875 Wait a minute. 615 01:51:57,480 --> 01:52:00,597 - The jail's that way. - Yeah, l know. 616 01:52:00,720 --> 01:52:04,110 Yeah, but you're going to the railroad station. 617 01:52:04,800 --> 01:52:07,394 l'm sending you to Yuma, Cheyenne. 618 01:52:07,520 --> 01:52:09,431 They got a modern jail there. 619 01:52:09,560 --> 01:52:14,190 lt's got more walls, more bars, more guards. 620 01:52:14,320 --> 01:52:18,154 You'll like it, in 20 years. You'll see. 621 01:53:17,200 --> 01:53:20,476 Two tickets, amigo, to the next station. 622 01:53:20,600 --> 01:53:22,636 One way only. 623 01:53:24,480 --> 01:53:27,313 Here's to you. And congratulations. 624 01:53:31,920 --> 01:53:34,070 You got yourself a good deal. 625 01:53:35,480 --> 01:53:36,708 The auction. 626 01:53:37,760 --> 01:53:40,991 Forget it. l don't invest in land. 627 01:53:43,040 --> 01:53:47,477 You don't look at all like the noble defender of poor defenceless widows. 628 01:53:49,440 --> 01:53:51,317 But then again,... 629 01:53:54,200 --> 01:53:57,476 ..l don't look like a poor defenceless widow. 630 01:54:03,720 --> 01:54:06,553 Cheyenne's right. You're a remarkable woman. 631 01:54:07,560 --> 01:54:09,790 And you're a remarkable man. 632 01:54:09,920 --> 01:54:12,480 But you have something on your mind. 633 01:54:18,640 --> 01:54:21,393 Have you got something on your mind? 634 01:54:23,920 --> 01:54:27,549 Hot water. A bathtub full of hot water. 635 01:54:45,440 --> 01:54:48,193 l think it's time l filled that bathtub. 636 01:55:18,360 --> 01:55:20,271 Who are you? 637 01:55:39,840 --> 01:55:42,035 Jim Cooper. 638 01:55:42,160 --> 01:55:43,798 Chuck Youngblood. 639 01:55:44,680 --> 01:55:46,432 More dead men. 640 01:55:49,760 --> 01:55:52,479 They were all alive until they met you, Frank. 641 01:55:58,560 --> 01:56:02,075 You paid $5,000 for something that belongs to me. 642 01:56:06,680 --> 01:56:08,875 5,000... 643 01:56:12,760 --> 01:56:14,955 ..plus one. 644 01:56:19,720 --> 01:56:21,915 You've got a right to make a profit, too. 645 01:56:47,560 --> 01:56:50,757 l wouldn't take too long thinking about it, if l were you. 646 01:56:54,920 --> 01:56:57,798 You got yourself into something bigger than you. 647 01:56:57,920 --> 01:57:00,673 You got a chance to get out easy. You better take it. 648 01:57:00,800 --> 01:57:03,872 You sound like a real businessman, Frank. 649 01:57:04,000 --> 01:57:07,037 Being with Mr Morton's done you a lot of good. 650 01:57:15,000 --> 01:57:17,560 And you've learned some new methods. 651 01:57:18,760 --> 01:57:21,433 Yeah, Mr Morton has shown you a lot of new ways. 652 01:57:26,000 --> 01:57:28,514 Even though you haven't given up the old ones. 653 01:57:29,920 --> 01:57:32,878 Pick any method you like. Just make the deal. 654 01:57:35,240 --> 01:57:36,798 Which deal, Frank? 655 01:57:39,360 --> 01:57:41,555 We have more than one, you and me. 656 01:57:45,280 --> 01:57:50,434 We can lump them together into one bundle, settle all of them. 657 01:57:50,560 --> 01:57:52,710 Here and now. 658 01:57:54,760 --> 01:57:56,398 Easy, Frank. 659 01:57:56,960 --> 01:57:58,439 Easy. 660 01:57:59,080 --> 01:58:01,196 You gotta learn not to push things. 661 01:58:01,320 --> 01:58:04,357 Taking it easy is the first thing a businessman should do. 662 01:58:07,480 --> 01:58:10,995 l got an idea Mr Morton can teach you a lot more. 663 01:58:15,400 --> 01:58:17,038 How much? 664 01:58:17,720 --> 01:58:18,755 One dollar. 665 01:59:21,560 --> 01:59:23,118 Giddy up! 666 02:00:53,600 --> 02:00:54,919 Giddy up! 667 02:01:56,120 --> 02:01:59,112 l'd swear we're going to have that strange sound. 668 02:01:59,240 --> 02:02:00,116 Right now. 669 02:03:48,480 --> 02:03:50,357 Time sure flies. 670 02:03:51,560 --> 02:03:53,949 lt's already past 1 2. 671 02:04:50,320 --> 02:04:52,550 But they were his men. 672 02:04:52,680 --> 02:04:54,955 - Yeah. - And they tried to kill him. 673 02:04:55,080 --> 02:04:57,230 They found somebody who pays better. 674 02:04:57,360 --> 02:05:00,909 And you! You saved his life. 675 02:05:03,000 --> 02:05:05,878 l didn't let them kill him. That's not the same thing. 676 02:05:18,360 --> 02:05:20,351 Sure. 677 02:05:20,480 --> 02:05:22,755 lt's not the same thing. 678 02:05:29,560 --> 02:05:31,232 You get dressed. 679 02:05:31,360 --> 02:05:32,554 lt's time to go home. 680 02:10:39,520 --> 02:10:40,999 Did you make coffee? 681 02:10:42,600 --> 02:10:44,591 This time l did. 682 02:11:22,600 --> 02:11:24,750 Good. 683 02:11:26,560 --> 02:11:29,518 My mother used to make coffee this way. 684 02:11:30,360 --> 02:11:34,751 Hot, strong and good. 685 02:11:43,920 --> 02:11:45,558 Cheyenne. 686 02:11:47,680 --> 02:11:49,875 What's he waiting for out there? 687 02:11:52,440 --> 02:11:53,395 What's he doing? 688 02:11:59,240 --> 02:12:01,390 He's whittling on a piece of wood. 689 02:12:03,760 --> 02:12:06,877 l got a feeling when he stops whittling,... 690 02:12:08,120 --> 02:12:10,111 ..something's gonna happen. 691 02:13:15,800 --> 02:13:17,552 Surprised to see me here? 692 02:13:19,520 --> 02:13:21,476 l knew you'd come. 693 02:13:44,000 --> 02:13:46,833 Morton once told me l could never be like him. 694 02:13:48,160 --> 02:13:50,310 Now l understand why. 695 02:13:52,080 --> 02:13:56,198 Wouldn't have bothered him, knowing you were around somewhere alive. 696 02:13:57,400 --> 02:14:01,075 So you found out you're not a businessman after all? 697 02:14:01,200 --> 02:14:03,236 Just a man. 698 02:14:04,560 --> 02:14:06,710 An ancient race. 699 02:14:12,200 --> 02:14:16,910 Other Mortons will be along and they'll kill it off. 700 02:14:17,040 --> 02:14:19,076 The future don't matter to us. 701 02:14:19,200 --> 02:14:20,713 Nothing matters now. 702 02:14:20,840 --> 02:14:24,037 Not the land, not the money, not the woman. 703 02:14:24,640 --> 02:14:26,596 l came here to see you. 704 02:14:28,800 --> 02:14:31,792 Cos l know that now you'll tell me what you're after. 705 02:14:46,360 --> 02:14:49,079 Only at the point of dying. 706 02:14:51,840 --> 02:14:53,876 l know. 707 02:15:35,760 --> 02:15:39,230 l heated some water for you. l also found a razor. 708 02:15:40,240 --> 02:15:42,196 Put it there, please. 709 02:15:44,800 --> 02:15:48,270 So l can watch the railroad move up while l shave. 710 02:15:54,200 --> 02:15:55,519 You know what? 711 02:15:57,200 --> 02:16:00,988 lf l was you, l'd go down there and give those boys a drink. 712 02:16:09,240 --> 02:16:11,993 You can't imagine 713 02:16:12,120 --> 02:16:15,715 how happy it makes a man to see a woman like you. 714 02:16:17,440 --> 02:16:19,635 Just to look at her. 715 02:16:22,680 --> 02:16:26,229 And if one of them should pat your behind,... 716 02:16:27,760 --> 02:16:30,320 ..just make believe it's nothing. 717 02:16:32,880 --> 02:16:34,950 They earned it. 718 02:20:57,640 --> 02:20:59,835 Keep your loving brother happy. 719 02:24:10,920 --> 02:24:12,831 Who are you? 720 02:25:20,000 --> 02:25:21,638 You're sort of a handsome man. 721 02:25:24,720 --> 02:25:26,631 But l'm not the right man. 722 02:25:39,040 --> 02:25:40,837 And neither is he. 723 02:25:43,360 --> 02:25:45,271 Maybe not. 724 02:25:45,400 --> 02:25:47,391 But it doesn't matter. 725 02:25:50,840 --> 02:25:53,513 You don't understand, Jill. 726 02:25:54,120 --> 02:25:56,873 People like that have something inside. 727 02:25:59,440 --> 02:26:01,556 Something to do with death. 728 02:26:05,360 --> 02:26:09,273 lf that fella lives, he'll come in through that door, 729 02:26:09,400 --> 02:26:12,392 pick up his gear and say adiós, 730 02:26:17,600 --> 02:26:20,717 lt would be nice to see this town grow. 731 02:27:48,200 --> 02:27:50,430 Now l gotta go. 732 02:28:33,920 --> 02:28:37,071 Gonna be a beautiful town, Sweetwater. 733 02:28:41,840 --> 02:28:44,070 l hope you'll come back someday. 734 02:29:01,120 --> 02:29:02,872 Someday. 735 02:29:14,160 --> 02:29:17,675 Yeah. l gotta go, too. 736 02:29:42,800 --> 02:29:44,791 Make believe it's nothing. 737 02:31:45,240 --> 02:31:47,196 Sorry, Harmonica. 738 02:31:47,320 --> 02:31:49,197 l gotta stay here. 739 02:32:25,880 --> 02:32:27,279 Who? 740 02:32:30,440 --> 02:32:32,908 l ran into Mr Choo-Choo. 741 02:32:33,760 --> 02:32:36,991 l didn't count on that half-man from the train. 742 02:32:37,840 --> 02:32:39,671 He got scared. 743 02:32:57,240 --> 02:32:59,117 Harmonica. 744 02:33:00,040 --> 02:33:01,996 When they do you in, 745 02:33:02,120 --> 02:33:04,918 pray it's somebody who knows where to shoot. 746 02:33:19,960 --> 02:33:21,075 Go away. 747 02:33:23,400 --> 02:33:25,755 Go away. 748 02:33:25,880 --> 02:33:28,758 Go away. l don't want you to see me die. 749 02:34:00,000 --> 01:35:00,000 Translated By The Interceptor for Divxstation.com