1
00:01:24,440 --> 00:01:25,793
lf you want any tickets,
2
00:01:25,920 --> 00:01:30,391
you'll have to go round
to the front of...
3
00:01:30,520 --> 00:01:33,034
Well, l suppose it'll be alright.
4
00:01:33,160 --> 00:01:35,151
What the hell am l doing around here?
5
00:01:35,280 --> 00:01:38,078
They walk in here and...
6
00:01:42,400 --> 00:01:44,868
Let's see. l hope l got...
7
00:01:45,840 --> 00:01:46,875
Three?
8
00:02:01,600 --> 00:02:03,477
That'll be seven dollars...
9
00:02:07,800 --> 00:02:10,758
..and 50 cents.
10
00:06:17,120 --> 00:06:19,031
No.
11
00:11:32,560 --> 00:11:34,152
Frank?
12
00:11:37,080 --> 00:11:38,798
Frank sent us.
13
00:11:42,440 --> 00:11:45,034
Did you bring a horse for me?
14
00:11:49,640 --> 00:11:52,313
Well, looks like we're...
15
00:11:53,560 --> 00:11:55,835
Looks like we're shy of one horse.
16
00:12:01,760 --> 00:12:03,671
You brought two too many.
17
00:14:31,280 --> 00:14:33,271
Pa!
18
00:14:33,400 --> 00:14:35,311
Look!
19
00:14:56,880 --> 00:15:00,429
That's enough for now.
lt's getting late. Come on home.
20
00:15:14,120 --> 00:15:15,758
Timmy.
21
00:16:05,040 --> 00:16:06,996
Maureen, look.
22
00:16:44,640 --> 00:16:46,119
What you doing there?
23
00:16:46,240 --> 00:16:48,117
Go inside, quick, and get washed.
24
00:16:48,240 --> 00:16:50,708
And don't touch the apple pie
or the roast.
25
00:16:50,840 --> 00:16:54,230
Patrick's already left
for the station.
26
00:16:54,360 --> 00:16:56,032
He's getting ready, Pa.
27
00:16:56,160 --> 00:16:58,355
- Damn it, Patrick!
- Coming, Pa.
28
00:17:02,120 --> 00:17:03,758
Not bad, l'd say.
29
00:17:05,240 --> 00:17:09,358
Bigger, them slices. What the hell?
We're throwing a party, ain't we?
30
00:17:09,480 --> 00:17:11,914
But these are
the same slices as usual.
31
00:17:16,320 --> 00:17:18,311
Yeah, sure.
32
00:17:19,480 --> 00:17:20,993
As usual.
33
00:17:23,760 --> 00:17:25,796
Maureen.
34
00:17:27,280 --> 00:17:32,513
Soon, you can cut the bread in slices
as big as a door if you want to.
35
00:17:33,040 --> 00:17:35,031
You'll have beautiful new clothes
36
00:17:35,160 --> 00:17:37,720
and you won't have to work no more.
37
00:17:37,840 --> 00:17:40,195
We're going to get rich, Pa?
38
00:17:45,400 --> 00:17:47,550
Who knows?
39
00:17:48,760 --> 00:17:50,796
Patrick!
40
00:17:50,920 --> 00:17:52,911
Wait a minute!
41
00:17:53,800 --> 00:17:56,519
Look at the filth on your boots.
Clean 'em.
42
00:18:01,360 --> 00:18:05,035
The train'll come in and there
won't be no one to meet your mother.
43
00:18:05,920 --> 00:18:08,912
Our mother died six years ago.
44
00:18:18,880 --> 00:18:20,950
Go now, or you'll really be late.
45
00:18:24,920 --> 00:18:27,957
Just a minute. Listen, Pa.
How will l recognise her?
46
00:18:28,080 --> 00:18:30,116
You can't make no mistake, Patrick.
47
00:18:30,240 --> 00:18:35,917
She's young and she's pretty
and she's a lady.
48
00:18:37,320 --> 00:18:41,711
''For travelling,
l'll be wearing a black dress
49
00:18:41,840 --> 00:18:48,916
and the same straw hat
that l was wearing when we met.''
50
00:18:59,200 --> 00:19:02,192
l'm gonna get
some fresh water from the well.
51
00:19:04,280 --> 00:19:07,158
Oh, Danny boy
52
00:19:07,280 --> 00:19:11,239
The pipes, the pipes are calling
53
00:19:14,280 --> 00:19:17,317
And down the mountain side
54
00:19:17,440 --> 00:19:19,032
The summer's gone
55
00:19:19,880 --> 00:19:23,395
And all the roses fall,,,
56
00:20:16,080 --> 00:20:17,991
Maureen!
57
00:22:19,680 --> 00:22:22,478
What are we gonna do with this one,
Frank?
58
00:22:38,080 --> 00:22:40,799
Now that you've called me by name...
59
00:24:16,880 --> 00:24:20,111
- l saw some fine stock down south.
- That so?
60
00:24:20,960 --> 00:24:22,598
And the prices are good.
61
00:24:32,760 --> 00:24:35,069
- These your valises, ma'am?
- Yes.
62
00:24:35,200 --> 00:24:37,236
- Come, Sarah.
- Bring them other two.
63
00:24:37,360 --> 00:24:39,112
We'll tote 'em for you, ma'am.
64
00:25:00,280 --> 00:25:02,475
ls that true?
The sawmill needs hands?
65
00:25:02,600 --> 00:25:05,319
- Was yesterday.
- Why didn't you tell your brother?
66
00:25:05,440 --> 00:25:07,908
- Hiya, Gramps.
- Hiya, Bill. We're back again.
67
00:25:08,040 --> 00:25:09,917
Come on. Get a move on, will you?
68
00:25:12,160 --> 00:25:15,277
Get the lead out of your asses,
you redskin warriors.
69
00:25:15,400 --> 00:25:17,595
l got a whole train to unload.
70
00:25:17,720 --> 00:25:20,632
Alright,
chuck down those feed sacks first.
71
00:25:20,760 --> 00:25:23,035
Come on!
72
00:28:04,240 --> 00:28:06,879
What's the name
of the place you wanted to go?
73
00:28:07,000 --> 00:28:08,319
Sweetwater.
74
00:28:10,520 --> 00:28:12,112
Brett McBain's farm.
75
00:28:14,320 --> 00:28:16,754
McBain? Yeah, sure.
76
00:28:16,880 --> 00:28:19,110
That stubborn redheaded lrishman,
77
00:28:19,240 --> 00:28:22,676
tilling sand for years
out in the middle of nowhere.
78
00:28:22,800 --> 00:28:25,837
Sweetwater! Only a loony like him
79
00:28:25,960 --> 00:28:29,669
could call that stinking piece
of desert Sweetwater.
80
00:28:29,800 --> 00:28:31,552
Sweetwater!
81
00:29:19,840 --> 00:29:22,354
A little more to the right.
82
00:29:22,480 --> 00:29:24,675
Higher.
83
00:29:26,040 --> 00:29:27,234
Hold it there.
84
00:29:36,240 --> 00:29:39,357
Here they are.
Even got here with their damn rails.
85
00:29:39,480 --> 00:29:43,314
They caught up with us again,
eh, Lafayette? Let's go!
86
00:29:43,440 --> 00:29:45,954
Slow down.
What's the matter with you?
87
00:29:48,680 --> 00:29:50,352
Watch out down there!
88
00:29:50,480 --> 00:29:51,469
Slow down!
89
00:30:54,480 --> 00:30:57,995
Why are we stopping?
l told you l was in a hurry.
90
00:30:58,120 --> 00:31:00,270
Don't the train stop?
91
00:32:42,360 --> 00:32:45,318
What can l do for you, ma'am?
92
00:32:45,440 --> 00:32:48,034
l would like some water,
if it's no trouble.
93
00:32:48,160 --> 00:32:52,551
Water? That word is poison
around these parts
94
00:32:52,680 --> 00:32:54,796
ever since the days
of the great flood.
95
00:32:54,920 --> 00:32:57,878
- You mean you never wash?
- We sure do!
96
00:32:58,000 --> 00:33:00,833
l'd like to use the same facilities
you people do.
97
00:33:00,960 --> 00:33:04,191
You sure can. Just happen
to have a full tub at the back.
98
00:33:04,320 --> 00:33:08,233
You're lucky. Only three people
have used it this morning.
99
00:33:08,360 --> 00:33:10,954
Used it one at a time
or all together?
100
00:33:15,080 --> 00:33:18,789
l can tell
you're accustomed to fine living.
101
00:33:18,920 --> 00:33:21,957
Bet you come from
one of those big eastern cities.
102
00:33:22,080 --> 00:33:24,548
- New Orleans.
- New Orleans!
103
00:33:24,680 --> 00:33:26,511
- You've been there?
- No.
104
00:33:26,640 --> 00:33:29,074
But l got a cousin down there.
She runs a bar.
105
00:33:29,200 --> 00:33:31,350
You know, she...
106
00:35:07,760 --> 00:35:09,318
Jug.
107
00:37:09,760 --> 00:37:13,912
Do you only know how to play
or do you know how to shoot?
108
00:37:17,560 --> 00:37:20,393
Do you know
how to blow music from that?
109
00:37:40,360 --> 00:37:41,588
Pick it up.
110
00:38:07,000 --> 00:38:08,831
You!
111
00:38:14,800 --> 00:38:16,950
You don't know how to play.
112
00:38:40,280 --> 00:38:41,872
Try this one.
113
00:38:56,760 --> 00:38:57,715
Take it.
114
00:39:16,240 --> 00:39:18,117
Go on.
115
00:39:28,360 --> 00:39:29,759
Here.
116
00:40:09,040 --> 00:40:10,268
Bravo.
117
00:40:33,600 --> 00:40:36,672
Cheyenne.
We thought we'd never make it.
118
00:40:36,800 --> 00:40:39,553
lt's alright. You're right on time.
119
00:40:42,400 --> 00:40:44,197
To bury my escort.
120
00:40:45,520 --> 00:40:48,990
lf l'd waited for you,
l'd be in jail by now.
121
00:41:14,360 --> 00:41:15,793
The gun.
122
00:41:36,400 --> 00:41:39,870
You interested in fashions,
Harmonica?
123
00:41:46,360 --> 00:41:48,999
l saw three of these dusters
a short time ago.
124
00:41:49,120 --> 00:41:51,156
They were waiting for a train.
125
00:41:56,200 --> 00:41:59,317
lnside the dusters,
there were three men.
126
00:42:01,640 --> 00:42:02,834
So?
127
00:42:04,000 --> 00:42:06,833
lnside the men,
there were three bullets.
128
00:42:18,000 --> 00:42:21,231
That's a crazy story, Harmonica.
129
00:42:23,280 --> 00:42:25,271
For two reasons.
130
00:42:25,400 --> 00:42:27,914
One, nobody around these parts
131
00:42:28,040 --> 00:42:31,271
got the guts to wear those dusters
except Cheyenne's, man.
132
00:42:32,040 --> 00:42:36,158
Two, Cheyenne's, man,
don't get killed.
133
00:42:40,280 --> 00:42:42,191
That surprise you?
134
00:42:42,320 --> 00:42:44,038
Yeah.
135
00:42:47,840 --> 00:42:50,115
Well, you know music.
136
00:42:50,240 --> 00:42:54,233
And you can count.
All the way up to two.
137
00:43:01,240 --> 00:43:04,152
All the way up to six, if l have to.
138
00:43:05,720 --> 00:43:07,870
And maybe faster than you.
139
00:43:20,960 --> 00:43:22,712
Yeah, go on.
140
00:43:22,840 --> 00:43:24,956
Play, Harmonica.
141
00:43:25,080 --> 00:43:27,799
Play, so you can't bullshit.
142
00:43:28,840 --> 00:43:31,718
Only, watch those false notes.
143
00:43:39,640 --> 00:43:41,073
Like so?
144
00:43:55,040 --> 00:43:58,669
This cousin of mine keeps writing me
to come down to New Orleans.
145
00:43:58,800 --> 00:44:02,395
''Come on down. Help me with the bar.
Make a pile of money.''
146
00:44:02,520 --> 00:44:05,239
l don't think
l'd get along in a big city.
147
00:44:05,360 --> 00:44:07,669
lt's too full
of fast men and loose women.
148
00:44:07,800 --> 00:44:10,268
Begging your pardon, ma'am. No.
149
00:44:11,000 --> 00:44:15,357
Now, l'm too used to
a quiet simple country life.
150
00:46:39,680 --> 00:46:41,398
He's Timmy.
151
00:46:42,200 --> 00:46:44,395
Yes.
152
00:46:44,520 --> 00:46:46,511
Dear God.
153
00:46:47,880 --> 00:46:49,711
On the day...
154
00:46:50,800 --> 00:46:53,872
On the very day of your wedding.
155
00:46:54,920 --> 00:46:56,956
Poor little miss.
156
00:46:57,880 --> 00:46:59,791
Mrs.
157
00:47:01,040 --> 00:47:02,632
Mrs McBain.
158
00:47:02,760 --> 00:47:05,638
But we all... We thought...
159
00:47:06,480 --> 00:47:07,913
l know.
160
00:47:08,040 --> 00:47:11,999
lt was to be a surprise today.
161
00:47:12,120 --> 00:47:14,395
Brett McBain and l were married.
162
00:47:14,520 --> 00:47:16,590
A month ago.
163
00:47:16,720 --> 00:47:19,439
ln New Orleans.
164
00:47:34,800 --> 00:47:36,950
l am the resurrection and the life.
165
00:47:37,080 --> 00:47:40,516
He who believeth in me, though
he were dead, yet shall he live.
166
00:47:40,640 --> 00:47:44,758
Whosoever liveth and believeth in me
shall never die. Amen.
167
00:48:00,240 --> 00:48:02,913
- Mr Bennett!
- What's he doing here?
168
00:48:06,160 --> 00:48:08,390
l found this collar
on a nail by the door.
169
00:48:12,600 --> 00:48:16,354
You got no way of knowing,
but this is as good as a signature.
170
00:48:16,480 --> 00:48:18,436
Cheyenne's hand.
171
00:48:19,840 --> 00:48:23,435
- But why?
- Don't worry, Mrs McBain.
172
00:48:23,560 --> 00:48:25,949
We'll make 'em tell us
before we hang 'em.
173
00:48:27,440 --> 00:48:29,237
Let's get moving.
174
00:48:47,800 --> 00:48:51,759
Come on.
Let's go back to Flagstone.
175
00:48:54,320 --> 00:48:56,515
No, Sam.
176
00:48:57,880 --> 00:48:59,996
You go back.
177
00:49:00,120 --> 00:49:03,510
You don't want
to stay out here alone.
178
00:49:04,440 --> 00:49:05,919
Why not?
179
00:49:06,040 --> 00:49:07,792
This is my home.
180
00:52:57,360 --> 00:52:58,713
You know, Wobbles,...
181
00:53:00,680 --> 00:53:03,194
..l'm kinda mad at you.
182
00:53:06,280 --> 00:53:08,236
Frank wasn't there.
183
00:53:09,560 --> 00:53:11,994
He sent three friends.
184
00:53:12,120 --> 00:53:14,680
l don't know nothing, l swear.
185
00:53:14,800 --> 00:53:19,157
l only arranged the meeting
the way you wanted it.
186
00:53:19,280 --> 00:53:22,477
l don't know why Frank wasn't there.
187
00:53:22,600 --> 00:53:26,070
- l swear to you that l...
- Cos he was at the McBains'.
188
00:53:26,760 --> 00:53:29,433
That's not true.
Cheyenne did that job.
189
00:53:29,560 --> 00:53:32,233
Everyone knows that. We got proof.
190
00:53:32,360 --> 00:53:36,353
That was always one
of Frank's tricks. Faking evidence.
191
00:53:38,320 --> 00:53:41,198
l don't know. l swear.
192
00:53:41,320 --> 00:53:45,472
l only arranged the meeting. l swear.
193
00:53:45,600 --> 00:53:47,955
l don't know nothing.
194
00:55:43,320 --> 00:55:45,231
Who's there?
195
00:58:11,280 --> 00:58:12,633
Did you make coffee?
196
00:58:16,560 --> 00:58:18,118
Make it.
197
00:58:25,640 --> 00:58:27,596
Didn't sleep a wink.
198
00:58:27,720 --> 00:58:31,918
A pack of turds dressed in black
rode herd on me the whole damn night.
199
00:58:34,600 --> 00:58:37,876
Yeah, but l left them
in the middle of the desert.
200
00:58:38,000 --> 00:58:41,276
lf they're lucky,
they'll be home in three days.
201
00:58:58,800 --> 00:59:02,110
l'll do it. You fetch the coffee.
202
00:59:07,640 --> 00:59:12,270
They want to hang me,
the big black crows.
203
00:59:13,760 --> 00:59:15,637
ldiots.
204
00:59:15,760 --> 00:59:17,478
What the hell?
205
00:59:17,600 --> 00:59:20,433
l'll kill anything, but never a kid.
206
00:59:21,280 --> 00:59:23,635
Be like killing a priest.
207
00:59:23,760 --> 00:59:26,069
A Catholic priest, that is.
208
00:59:26,800 --> 00:59:29,997
Yeah, the world is full of people
who hate Cheyenne.
209
00:59:44,520 --> 00:59:48,399
See, l ain't
the mean bastard people make out.
210
00:59:51,840 --> 00:59:56,834
Of course, if somebody
had a mind to kill me,...
211
00:59:59,120 --> 01:00:01,111
..it fires me up.
212
01:00:02,160 --> 01:00:04,594
And a fired-up Cheyenne...
213
01:00:07,120 --> 01:00:09,554
..ain't a nice thing to see.
214
01:00:09,680 --> 01:00:11,750
Especially for a lady.
215
01:00:24,160 --> 01:00:27,038
But you're too smart to make him mad.
216
01:00:31,520 --> 01:00:35,559
So this here's where l was
supposed to do all the killing?
217
01:00:37,000 --> 01:00:38,956
Yeah.
218
01:00:39,920 --> 01:00:42,593
Don't seem the place is worth a shit.
219
01:00:48,480 --> 01:00:52,871
Now, if somebody gets dressed up
to look like me,...
220
01:00:56,360 --> 01:00:59,193
..so they can hang this thing
around my neck,...
221
01:01:00,280 --> 01:01:02,316
..l don't like it none.
222
01:01:03,440 --> 01:01:05,476
But l can understand it.
223
01:01:10,000 --> 01:01:14,278
What l don't understand is why.
224
01:01:15,280 --> 01:01:16,872
Neither do l.
225
01:01:21,240 --> 01:01:24,630
But l see you looked a lot
for the why.
226
01:01:30,920 --> 01:01:32,148
Yeah.
227
01:01:35,200 --> 01:01:38,749
What if there were
a whole heap of whys?
228
01:01:39,560 --> 01:01:42,950
Round. Yellow.
229
01:01:43,640 --> 01:01:45,517
You know the kind.
230
01:01:46,520 --> 01:01:48,590
You rap 'em on a stone,...
231
01:01:49,840 --> 01:01:52,035
..and they go ''ding''.
232
01:01:52,160 --> 01:01:53,275
Maybe.
233
01:01:55,720 --> 01:01:57,836
But l didn't find them.
234
01:02:03,480 --> 01:02:05,277
By the way,
235
01:02:05,400 --> 01:02:10,110
you know anything about a man
going around playing a harmonica?
236
01:02:12,160 --> 01:02:14,754
He's somebody you'd remember.
237
01:02:15,760 --> 01:02:18,274
lnstead of talking, he plays.
238
01:02:19,080 --> 01:02:21,799
And when he'd better play, he talks.
239
01:02:25,760 --> 01:02:29,389
You know, when you've killed four,
it's easy to make it five.
240
01:02:33,320 --> 01:02:36,039
Sure. You're an expert.
241
01:02:40,680 --> 01:02:43,353
Ma'am, it seems to me
you ain't caught the idea.
242
01:02:48,080 --> 01:02:50,878
Of course l have.
243
01:02:51,600 --> 01:02:54,672
l'm here alone in the hands
of a bandit who smelled money.
244
01:02:54,800 --> 01:02:58,315
lf you want to, you can lay me
over the table and amuse yourself.
245
01:02:58,440 --> 01:03:00,158
And even call in your men.
246
01:03:00,280 --> 01:03:02,919
Well, no woman ever died from that.
247
01:03:03,040 --> 01:03:06,953
When you're finished, all l'll need
will be a tub of boiling water,
248
01:03:07,080 --> 01:03:09,230
and l'll be exactly
what l was before.
249
01:03:09,360 --> 01:03:12,796
With just another filthy memory.
250
01:03:28,800 --> 01:03:31,075
You make good coffee, at least.
251
01:03:31,680 --> 01:03:33,113
Not bad.
252
01:03:33,240 --> 01:03:35,310
Congratulations.
253
01:03:35,440 --> 01:03:39,319
Tell me, was it necessary
that you kill all of them?
254
01:03:39,440 --> 01:03:42,352
l only told you to scare them.
255
01:03:42,480 --> 01:03:45,358
People scare better
when they're dying.
256
01:03:45,480 --> 01:03:49,234
And can you tell me
what good was your stupid massacre?
257
01:03:50,280 --> 01:03:52,953
Now, a Mrs McBain has turned up.
258
01:03:55,280 --> 01:03:58,352
So, l didn't expect that.
lt happens in business.
259
01:03:58,480 --> 01:04:01,790
Let's say
this is something l didn't plan on.
260
01:04:02,600 --> 01:04:05,672
l have no time for surprises, Frank.
261
01:04:07,040 --> 01:04:09,315
You know that.
262
01:04:09,440 --> 01:04:13,319
l got on board
in sight of the Atlantic,
263
01:04:13,440 --> 01:04:16,512
and before my eyes rot,
264
01:04:16,640 --> 01:04:21,919
l want to see the blue of the Pacific
outside that window.
265
01:04:22,040 --> 01:04:24,349
l know where you got on board.
266
01:04:24,480 --> 01:04:26,789
l was there, too, remember.
267
01:04:31,520 --> 01:04:37,629
To remove small obstacles
from the track, you said.
268
01:04:38,800 --> 01:04:40,074
Well, there were a few.
269
01:04:44,640 --> 01:04:47,359
But we travelled a long way,
just the same.
270
01:04:47,480 --> 01:04:48,993
And fast.
271
01:04:49,120 --> 01:04:52,829
Even tuberculosis of the bones
travels fast.
272
01:04:54,520 --> 01:04:58,274
Don't play the sick man with me,
Mr Morton.
273
01:04:58,400 --> 01:05:01,551
l knew you
when you were just barely limping.
274
01:05:04,240 --> 01:05:08,153
l watch that dry rot
rise a little more every day.
275
01:05:10,480 --> 01:05:12,869
Any normal man'd
put a bullet in his brain.
276
01:05:13,000 --> 01:05:16,879
But you,
you just got a little more hasty.
277
01:05:17,720 --> 01:05:19,950
Otherwise you ain't changed any.
278
01:05:20,080 --> 01:05:22,435
l'd say you've changed, Frank.
279
01:05:22,560 --> 01:05:23,993
A lot.
280
01:05:25,160 --> 01:05:28,630
You used to take care
of certain things personally.
281
01:05:30,160 --> 01:05:33,675
Now, you're keeping
in the background.
282
01:05:34,720 --> 01:05:37,154
You'll end up giving orders.
283
01:05:38,840 --> 01:05:42,150
lt's because, now, l don't want
to leave you alone too much.
284
01:05:44,560 --> 01:05:48,633
You're gonna need somebody more
and more every day to stay near you.
285
01:05:48,760 --> 01:05:51,320
- Like a friend.
- Or like a partner.
286
01:06:01,560 --> 01:06:04,950
How does it feel
sitting behind that desk, Frank?
287
01:06:07,880 --> 01:06:10,394
lt's almost like holding a gun.
288
01:06:14,840 --> 01:06:17,638
Only much more powerful.
289
01:06:32,200 --> 01:06:36,352
You see, staying with you, l...
290
01:06:37,720 --> 01:06:40,632
..l'm beginning to think big, too.
291
01:06:43,240 --> 01:06:45,913
This McBain business...
292
01:06:47,360 --> 01:06:49,351
..has given me ideas.
293
01:06:55,480 --> 01:06:57,914
l'm sorry for you, Frank.
294
01:06:58,040 --> 01:07:00,190
You're doing your best.
295
01:07:01,120 --> 01:07:03,429
You'll never succeed
in becoming like me.
296
01:07:06,240 --> 01:07:07,309
Why?
297
01:07:07,440 --> 01:07:12,833
Because there are many things
you'll never understand.
298
01:07:23,640 --> 01:07:25,995
This is one of them.
299
01:07:26,120 --> 01:07:29,590
You see, Frank,
there are many kinds of weapons.
300
01:07:29,720 --> 01:07:34,555
And the only one
that can stop that is this.
301
01:08:26,120 --> 01:08:29,237
Now, shall we get back
to our little problem?
302
01:08:31,360 --> 01:08:34,477
My weapons might look simple to you,
Mr Morton,
303
01:08:35,760 --> 01:08:39,435
but they can still shoot holes
big enough for our little problems.
304
01:08:40,400 --> 01:08:44,234
Pretty soon the widow McBain
won't be a problem no more.
305
01:08:45,480 --> 01:08:49,598
You wake up one morning and say,
''World, l know you.''
306
01:08:49,720 --> 01:08:52,314
''From now on,
there are no more surprises.''
307
01:08:52,440 --> 01:08:54,874
And then you happen to meet
a man like this,
308
01:08:55,000 --> 01:08:56,752
who looked like a good man.
309
01:08:56,880 --> 01:08:59,519
Clear eyes, strong hands.
310
01:08:59,640 --> 01:09:01,471
And he wants to marry you.
311
01:09:01,600 --> 01:09:03,670
Which doesn't happen often.
312
01:09:03,800 --> 01:09:06,712
And he says he's rich, too,
which doesn't hurt.
313
01:09:09,760 --> 01:09:12,911
So you think,
''The hell with New Orleans.''
314
01:09:13,040 --> 01:09:15,952
''Now l'll say yes
and go live in the country.''
315
01:09:17,840 --> 01:09:21,594
''l wouldn't mind giving him
half a dozen kids after all.''
316
01:09:22,360 --> 01:09:26,876
''Take care of a house. Do something.
What the hell?''
317
01:09:37,200 --> 01:09:40,237
Well, God rest your soul,
Brett McBain.
318
01:09:40,360 --> 01:09:45,115
Even if he's going to have a job
pulling you out of the devil's grip.
319
01:09:59,120 --> 01:10:02,396
Still, l swear
he'd left money around someplace.
320
01:10:04,440 --> 01:10:07,000
lf you can find it,
you're welcome to it.
321
01:10:07,120 --> 01:10:09,714
Mrs McBain goes back to civilisation.
322
01:10:09,840 --> 01:10:13,310
Minus a husband
and plus a great future.
323
01:10:25,600 --> 01:10:27,556
You deserve better.
324
01:10:29,200 --> 01:10:33,512
The last man who told me that
is buried out there.
325
01:10:42,680 --> 01:10:45,035
You know, Jill,
you remind me of my mother.
326
01:10:48,480 --> 01:10:51,199
She was the biggest whore
in Alameida
327
01:10:51,320 --> 01:10:54,278
and the finest woman that ever lived.
328
01:10:55,280 --> 01:10:58,670
Whoever my father was,
for an hour or for a month,...
329
01:10:59,880 --> 01:11:02,314
..he must have been a happy man.
330
01:12:20,080 --> 01:12:22,036
What do you want?
331
01:12:23,560 --> 01:12:28,554
Cheyenne's right. Once you've killed
four, it's easy to make it five.
332
01:12:41,760 --> 01:12:44,115
This isn't the time to leave.
333
01:13:43,800 --> 01:13:45,916
Give me some water.
334
01:13:54,720 --> 01:13:56,870
From the well.
335
01:13:57,840 --> 01:14:00,479
l like my water fresh.
336
01:15:23,160 --> 01:15:26,596
When you hear a strange sound,
drop to the ground.
337
01:15:26,720 --> 01:15:29,439
A sound? Like what?
338
01:15:30,840 --> 01:15:32,193
Like that.
339
01:16:01,960 --> 01:16:06,192
He not only plays, he can shoot, too.
340
01:16:38,800 --> 01:16:40,358
Morning, Mrs McBain.
341
01:16:40,480 --> 01:16:42,914
- What brings you to town?
- Good morning.
342
01:16:43,040 --> 01:16:46,237
Maybe you don't remember,
but yesterday at the funeral...
343
01:16:46,360 --> 01:16:48,237
l remember very well.
344
01:16:48,360 --> 01:16:51,158
ls there something l can do for you?
345
01:16:52,160 --> 01:16:53,912
Yes.
346
01:16:55,520 --> 01:16:59,229
See Frank.
And tell him l know everything.
347
01:16:59,360 --> 01:17:02,193
Why is everybody hounding me
about this guy Frank?
348
01:17:02,320 --> 01:17:04,788
l don't know him.
l've never heard of him.
349
01:17:04,920 --> 01:17:08,037
l got my own worries, and all l want
is to be left in peace.
350
01:17:08,160 --> 01:17:12,199
Tell Frank l want to negotiate
with him. Personally.
351
01:18:04,560 --> 01:18:07,950
You were told
not to come here for any reason.
352
01:18:08,080 --> 01:18:11,709
Whatever business you have with
Frank, keep it far away from here.
353
01:18:11,840 --> 01:18:15,310
l know, but when l heard that woman
say she knew everything,
354
01:18:15,440 --> 01:18:18,557
l thought l should come over here
and tell you about it.
355
01:18:18,680 --> 01:18:20,636
You never thought it wasn't a trick?
356
01:18:20,760 --> 01:18:23,035
Sure, but you know
l'm mighty careful.
357
01:18:23,160 --> 01:18:25,230
No one could have followed me.
358
01:18:25,360 --> 01:18:28,113
That's the first thing l learned,
working for you.
359
01:18:28,240 --> 01:18:30,595
To listen unseen
and to watch unheard.
360
01:18:30,720 --> 01:18:34,838
You should learn
to live as if you didn't exist.
361
01:18:34,960 --> 01:18:37,190
You've known me a long time, Frank.
362
01:18:37,320 --> 01:18:39,197
You know you can trust me.
363
01:18:39,320 --> 01:18:40,912
Wobbles.
364
01:18:44,840 --> 01:18:49,038
How can you trust a man who wears
both a belt and suspenders?
365
01:18:49,880 --> 01:18:52,553
The man
can't even trust his own pants.
366
01:19:01,800 --> 01:19:03,313
Let's get out of here.
367
01:20:38,920 --> 01:20:40,717
The end of the line.
368
01:20:43,680 --> 01:20:44,635
Yeah.
369
01:20:50,320 --> 01:20:51,673
Get him on board.
370
01:21:05,760 --> 01:21:07,591
Tie him up.
371
01:21:40,240 --> 01:21:41,798
Wait, Frank.
372
01:21:41,920 --> 01:21:43,353
l didn't...
373
01:21:43,480 --> 01:21:44,913
So, nobody followed you?
374
01:21:45,480 --> 01:21:47,710
No. You gotta believe me.
375
01:21:48,680 --> 01:21:51,274
So, this is the way l can trust you.
376
01:21:51,400 --> 01:21:54,073
l can explain.
l didn't know that he...
377
01:21:55,120 --> 01:21:57,350
- Get out.
- No, Frank.
378
01:21:58,080 --> 01:21:59,638
Get out.
379
01:22:18,000 --> 01:22:20,070
Frank, wait!
380
01:22:40,680 --> 01:22:43,638
l told you to keep quiet.
381
01:22:47,480 --> 01:22:50,153
Did Logan and Jim
take care of the woman?
382
01:22:50,280 --> 01:22:52,396
Someone took care of them.
383
01:22:52,520 --> 01:22:54,875
We found them out at McBain's place.
384
01:22:55,000 --> 01:22:57,878
Stone dead.
And the woman was gone.
385
01:22:58,000 --> 01:23:01,549
Your friends
have a high mortality rate, Frank.
386
01:23:12,600 --> 01:23:14,955
First three, then two.
387
01:23:26,480 --> 01:23:29,119
So you're the one
who makes appointments.
388
01:23:30,440 --> 01:23:33,318
And you're the one
who doesn't keep 'em.
389
01:23:35,800 --> 01:23:36,949
What do you want?
390
01:23:38,080 --> 01:23:40,116
Who are you?
391
01:23:42,640 --> 01:23:44,198
Dave Jenkins.
392
01:23:52,200 --> 01:23:54,509
Dave Jenkins is dead a long time ago.
393
01:23:55,920 --> 01:23:57,558
Calder Benson.
394
01:23:59,320 --> 01:24:01,595
What's your name?
Benson's dead, too.
395
01:24:03,480 --> 01:24:05,516
You ought to know better than anyone.
396
01:24:05,640 --> 01:24:07,039
You killed 'em.
397
01:24:07,640 --> 01:24:08,595
Who are you?
398
01:24:08,720 --> 01:24:10,870
- Who are you, you...
- Frank!
399
01:24:13,280 --> 01:24:15,350
The woman.
400
01:24:17,040 --> 01:24:19,508
We're only losing time.
401
01:24:23,680 --> 01:24:28,276
Alright. This time,
l'll take care of her personally.
402
01:24:28,400 --> 01:24:30,789
Yeah, it ought to be easy for you.
403
01:24:35,480 --> 01:24:37,516
Keep him warm for me.
404
01:24:37,640 --> 01:24:39,949
lf he gives you any trouble, hit him.
405
01:24:40,080 --> 01:24:44,312
Not in the mouth.
He's got to talk. And plenty.
406
01:24:49,200 --> 01:24:51,634
Meet me at the Navajo cliff.
407
01:24:51,760 --> 01:24:54,558
Keep an eye
on that cripple all the time.
408
01:24:54,680 --> 01:24:56,159
Sure, Frank.
409
01:26:24,320 --> 01:26:26,709
- See anyone?
- No.
410
01:26:46,240 --> 01:26:47,958
There he is.
411
01:29:23,880 --> 01:29:26,269
You only know how to shoot?
412
01:29:28,240 --> 01:29:30,276
Or do you know how to cut, too?
413
01:29:41,440 --> 01:29:43,749
You.
414
01:29:44,560 --> 01:29:46,232
Wait a minute.
415
01:29:46,960 --> 01:29:49,997
Let's have a good look at you.
416
01:30:01,080 --> 01:30:02,877
Mr Choo-Choo.
417
01:30:20,480 --> 01:30:23,916
lt's easy to find you. Bastard.
418
01:30:24,040 --> 01:30:26,235
l don't have to kill you now.
419
01:30:26,360 --> 01:30:28,635
You leave a slime behind you
like a snail.
420
01:30:28,760 --> 01:30:32,673
Two beautiful shiny rails.
421
01:30:33,320 --> 01:30:34,799
There's another bastard.
422
01:30:35,360 --> 01:30:37,794
And he's getting further away
every minute.
423
01:30:49,920 --> 01:30:52,753
There it is.
What your husband ordered from me.
424
01:30:52,880 --> 01:30:56,793
And seeing as how he paid cash,
it all belongs to you.
425
01:30:56,920 --> 01:31:00,037
Oak planks, beech, pine.
426
01:31:00,160 --> 01:31:02,116
All first-grade lumber.
427
01:31:02,240 --> 01:31:04,800
And there's beams
and foundation pylons.
428
01:31:04,920 --> 01:31:08,833
Ten kegs of nails, 20 barrels of tar,
and all these tools.
429
01:31:08,960 --> 01:31:11,269
Maybe he wanted
to enlarge the farmhouse.
430
01:31:11,400 --> 01:31:13,231
Enlarge the farmhouse?
431
01:31:13,360 --> 01:31:16,432
He could have built
at least eight of them.
432
01:31:16,560 --> 01:31:18,357
By the way, ma'am,
433
01:31:18,480 --> 01:31:21,870
McBain also ordered this.
Said it was important.
434
01:31:22,000 --> 01:31:26,437
Only it seems he forgot to tell
me what he wanted printed on it.
435
01:31:33,400 --> 01:31:34,753
Station,
436
01:31:35,720 --> 01:31:36,869
How's that again?
437
01:31:37,000 --> 01:31:39,514
l said print ''station''.
438
01:32:10,120 --> 01:32:12,076
Looking for this?
439
01:32:12,200 --> 01:32:15,078
l've had enough
of your butcher tactics.
440
01:32:15,200 --> 01:32:17,475
l know that woman is here.
441
01:32:17,600 --> 01:32:20,273
l don't want
any more useless killing.
442
01:32:20,400 --> 01:32:23,392
l'm ready to make a deal
for that land.
443
01:32:23,520 --> 01:32:25,556
To pay what's necessary.
444
01:32:25,680 --> 01:32:27,989
l don't want to waste any more time.
445
01:32:28,920 --> 01:32:31,070
You've made a big mistake, Morton.
446
01:32:34,800 --> 01:32:38,839
When you're not on that train, you
look like a turtle out of its shell.
447
01:32:39,600 --> 01:32:41,272
Just funny.
448
01:32:41,400 --> 01:32:45,439
Poor cripple talking big
so nobody'll know how scared you are.
449
01:32:45,560 --> 01:32:47,312
l'm here to make a deal, Frank.
450
01:32:50,320 --> 01:32:52,675
l don't have time
to compete with you.
451
01:32:58,160 --> 01:32:59,878
Compete?
452
01:33:02,960 --> 01:33:08,114
Why, you... You can't even
stand on your own feet by yourself.
453
01:33:18,320 --> 01:33:20,880
ls that sufficient
to make you feel stronger?
454
01:33:21,680 --> 01:33:24,797
l could squash you
like a wormy apple.
455
01:33:26,480 --> 01:33:29,438
Sure, but you won't do it.
456
01:33:30,160 --> 01:33:33,311
Because it's not to your advantage.
457
01:33:40,480 --> 01:33:43,358
Who knows how far you'd have gone
with two good legs.
458
01:33:51,200 --> 01:33:54,556
Help him back to the train.
Keep your eye on him.
459
01:33:56,920 --> 01:33:59,673
Morton.
Don't worry about the land.
460
01:33:59,800 --> 01:34:02,155
lf you feel like paying for it,
you can pay.
461
01:34:02,280 --> 01:34:05,829
lt won't make any difference to you,
dealing with the new owner.
462
01:34:31,440 --> 01:34:34,159
Cheyenne!
463
01:34:34,280 --> 01:34:37,352
There's a square staked out here.
lt says ''water tank''.
464
01:34:37,480 --> 01:34:41,473
Over here, too.
Only, it says ''post office''.
465
01:34:41,600 --> 01:34:43,511
And this one says ''corral''.
466
01:34:43,640 --> 01:34:45,870
And this here ''church''.
467
01:34:46,440 --> 01:34:48,874
What the hell is this?
468
01:34:49,000 --> 01:34:50,274
Can't you see?
469
01:34:51,480 --> 01:34:52,799
lt's a station.
470
01:34:53,760 --> 01:34:56,433
And all around it, a town.
471
01:34:58,760 --> 01:35:00,876
Brett McBain's town.
472
01:35:03,080 --> 01:35:05,594
Was he crazy!
473
01:35:05,720 --> 01:35:07,950
Yeah, in a very special way.
474
01:35:09,880 --> 01:35:11,871
An lrishman.
475
01:35:13,160 --> 01:35:17,711
He knew that railroad coming through
Flagstone would continue on west.
476
01:35:17,840 --> 01:35:20,513
So he looked over
all this country out here
477
01:35:20,640 --> 01:35:23,108
until he found this hunk of desert.
478
01:35:24,000 --> 01:35:25,911
Nobody wanted it.
479
01:35:29,800 --> 01:35:30,994
But he bought it.
480
01:35:33,600 --> 01:35:37,912
Then he tightened his belt,
and for years, he waited.
481
01:35:39,360 --> 01:35:41,316
Waited for what?
482
01:35:42,680 --> 01:35:45,319
For the railroad to reach this point.
483
01:35:45,440 --> 01:35:50,639
But how could he be sure the railroad
would pass through his property?
484
01:35:52,160 --> 01:35:54,958
Them steam engines
can't roll without water.
485
01:35:55,080 --> 01:36:00,200
And the only water for 50 miles
west of Flagstone is right here.
486
01:36:00,320 --> 01:36:01,435
Under this land.
487
01:36:02,520 --> 01:36:05,671
He was no fool, our dead friend.
488
01:36:05,800 --> 01:36:10,112
He was going to sell this piece
of desert for its weight in gold.
489
01:36:10,880 --> 01:36:13,599
You don't sell
the dream of a lifetime.
490
01:36:15,160 --> 01:36:17,549
Brett McBain wanted his station.
491
01:36:19,880 --> 01:36:22,075
He got the rights to build it.
492
01:36:24,240 --> 01:36:27,073
- How do you know all this?
- l saw a document.
493
01:36:27,200 --> 01:36:30,158
lt was all in order.
Seals, signatures, everything.
494
01:36:31,320 --> 01:36:32,594
One thing, though.
495
01:36:32,720 --> 01:36:36,998
ln very small print,
there is a short clause,
496
01:36:37,120 --> 01:36:40,829
which says that McBain or his heirs
lose all rights
497
01:36:40,960 --> 01:36:44,157
if, by the time
the railroad reaches this point,...
498
01:36:45,320 --> 01:36:47,390
..the station ain't built yet.
499
01:36:54,000 --> 01:36:58,039
Speaking of railroads,
l noticed the rail gang's already...
500
01:37:01,480 --> 01:37:05,109
l noticed the rail gang's
already behind those hills.
501
01:37:05,240 --> 01:37:09,870
And before you know it,
they're gonna be here.
502
01:37:10,000 --> 01:37:11,228
Yeah.
503
01:37:11,360 --> 01:37:12,679
Yeah.
504
01:37:13,720 --> 01:37:15,278
Listen.
505
01:37:16,000 --> 01:37:17,353
Harmonica.
506
01:37:18,360 --> 01:37:21,397
A town built around the railroad.
507
01:37:23,080 --> 01:37:25,275
You could make a fortune.
508
01:37:26,280 --> 01:37:28,999
Hundreds of thousands of dollars.
509
01:37:30,120 --> 01:37:32,076
More than that.
510
01:37:33,200 --> 01:37:35,589
Thousands of thousands.
511
01:37:36,400 --> 01:37:38,709
They call them millions.
512
01:37:39,800 --> 01:37:41,472
Millions?
513
01:37:44,200 --> 01:37:46,395
- Yeah, millions.
- Yeah.
514
01:37:46,520 --> 01:37:51,150
l always thought it'd be easier
to make a deal with a smart lady.
515
01:37:51,280 --> 01:37:53,669
All you gotta do is...
516
01:37:55,720 --> 01:37:58,917
What in the hell
are you standing around for?
517
01:37:59,480 --> 01:38:01,516
Chief, what are we supposed to do?
518
01:38:01,640 --> 01:38:03,756
What are you supposed to do?
519
01:38:03,880 --> 01:38:06,269
Build a station, idiots!
520
01:38:08,920 --> 01:38:11,354
l figure
it ain't gonna look like much.
521
01:38:14,720 --> 01:38:18,998
But it'll be the first thing she sees
when she gets back.
522
01:38:19,760 --> 01:38:21,910
lf she gets back.
523
01:39:38,120 --> 01:39:39,838
l think...
524
01:39:47,720 --> 01:39:49,278
Yeah.
525
01:39:50,200 --> 01:39:54,079
l'm beginning to think l might be
a little sorry killing you.
526
01:39:55,960 --> 01:39:58,679
You like being alive.
527
01:40:11,280 --> 01:40:14,477
You also like
to feel a man's hands all over you.
528
01:40:16,240 --> 01:40:18,276
You like it.
529
01:40:21,840 --> 01:40:25,355
Even if they're the hands of the man
who killed your husband.
530
01:40:44,720 --> 01:40:46,870
What a...
531
01:40:49,560 --> 01:40:51,551
What a little tramp.
532
01:40:53,920 --> 01:40:58,311
ls there anything in the world
you wouldn't do to save your skin?
533
01:41:01,600 --> 01:41:03,795
Nothing, Frank.
534
01:41:26,080 --> 01:41:28,913
Now l understand
why they miss you so much...
535
01:41:30,280 --> 01:41:33,909
..down there in New Orleans.
536
01:41:36,560 --> 01:41:38,949
Great invention, the telegraph.
537
01:41:42,400 --> 01:41:45,073
''Jill? The brunette?''
538
01:41:45,600 --> 01:41:49,718
''The customers of the most elegant
whorehouse on Bourbon Street
539
01:41:49,840 --> 01:41:52,832
have been weeping
ever since she left.''
540
01:41:55,160 --> 01:41:57,116
Say, tell me.
541
01:41:58,080 --> 01:42:00,071
Did old McBain know?
542
01:42:00,760 --> 01:42:02,716
Yeah.
543
01:42:02,840 --> 01:42:05,070
Yeah, l bet he did.
544
01:42:05,200 --> 01:42:08,158
He was just the type
to marry a whore.
545
01:42:13,560 --> 01:42:15,676
lt's an idea.
546
01:42:17,520 --> 01:42:19,476
l could marry you.
547
01:42:20,440 --> 01:42:22,829
And the land would become mine.
548
01:42:23,560 --> 01:42:25,391
And maybe...
549
01:42:27,440 --> 01:42:29,874
..you'd make a perfect wife.
550
01:42:33,440 --> 01:42:36,910
lt would be me who wouldn't be
any good as a husband.
551
01:42:38,600 --> 01:42:40,352
Too bad.
552
01:42:40,480 --> 01:42:43,836
We'll have to think
of another solution.
553
01:42:43,960 --> 01:42:45,518
Simpler.
554
01:42:50,200 --> 01:42:52,156
Quicker.
555
01:43:12,240 --> 01:43:14,629
As sheriff of this county,
556
01:43:14,760 --> 01:43:17,911
l've been asked to preside
over the sale by auction
557
01:43:18,040 --> 01:43:22,352
of all property belonging to
Mrs Jill McBain, here present.
558
01:43:23,000 --> 01:43:26,231
This parcel of land
measures 320 acres.
559
01:43:26,360 --> 01:43:30,478
lt's free of all encumbrances,
liens and mortgages.
560
01:43:31,360 --> 01:43:33,396
This property and all it contains,
561
01:43:33,520 --> 01:43:35,750
lock, stock and barrel,
562
01:43:35,880 --> 01:43:39,236
will be turned over to the lucky
purchaser at the time of sale.
563
01:43:39,360 --> 01:43:41,874
All the contents therein
are listed by number
564
01:43:42,000 --> 01:43:44,833
on the inventory sheet
distributed among you.
565
01:43:44,960 --> 01:43:48,714
The entire property will be sold
in block to the highest bidder.
566
01:43:48,840 --> 01:43:51,673
Alright. That's clear to everybody.
567
01:43:51,800 --> 01:43:53,552
l declare the auction open.
568
01:43:53,680 --> 01:43:56,399
Now, who's going to make
the first bid?
569
01:44:00,960 --> 01:44:04,919
A list of all the items.
Some of them are worth money.
570
01:44:05,960 --> 01:44:09,350
Alright. Now,
who's going to make the first bid?
571
01:44:13,440 --> 01:44:15,590
$200.
572
01:44:15,720 --> 01:44:18,109
Well, l have an opening bid of $200.
573
01:44:18,840 --> 01:44:21,957
$200. Do l hear more?
574
01:44:22,080 --> 01:44:26,039
That stinking piece of land
ain't worth it.
575
01:44:26,160 --> 01:44:29,038
Come on, my friends, $200.
576
01:44:29,160 --> 01:44:32,152
The livestock alone
is worth twice that much.
577
01:44:33,560 --> 01:44:35,232
Well...
578
01:44:36,200 --> 01:44:38,316
Who's going to bid $300?
579
01:44:42,280 --> 01:44:46,990
Now, look, friends, l realise
we're not offering California here,
580
01:44:47,120 --> 01:44:50,237
but 200 is damn little
for all that property.
581
01:44:50,360 --> 01:44:54,273
Ladies and gentlemen, l wouldn't
even take 200 as a deposit.
582
01:44:57,400 --> 01:45:00,597
Well, nobody's going to bid it up.
583
01:45:08,200 --> 01:45:11,033
You're sure you wouldn't want
to set a minimum price?
584
01:45:13,400 --> 01:45:15,550
l wish l were wrong, Mrs McBain,
585
01:45:15,680 --> 01:45:19,719
but you're liable to end up selling
the place for a plate of beans.
586
01:45:25,320 --> 01:45:27,276
All l want is to sell.
587
01:46:31,960 --> 01:46:35,236
- You're fat.
- lf you say so.
588
01:46:35,360 --> 01:46:36,998
- How many?
- One card.
589
01:46:39,160 --> 01:46:41,276
One for me.
590
01:46:43,640 --> 01:46:45,471
Dealer takes three.
591
01:46:55,720 --> 01:46:58,837
Can l take a hand?
592
01:47:03,840 --> 01:47:05,319
1 5.
593
01:47:17,680 --> 01:47:20,194
Yeah, sit down.
594
01:47:42,960 --> 01:47:44,757
l'll deal.
595
01:49:24,640 --> 01:49:27,279
How do you...
596
01:49:27,400 --> 01:49:30,153
How do you play this game,
Mr Morton?
597
01:49:32,360 --> 01:49:34,510
lt's very simple.
598
01:49:35,400 --> 01:49:40,076
As long as you use your head,
you never lose.
599
01:49:40,680 --> 01:49:43,399
$500.
600
01:49:47,560 --> 01:49:49,676
$500.
601
01:49:50,800 --> 01:49:52,950
Do l hear any other bids?
602
01:49:54,920 --> 01:49:57,309
l don't think so.
603
01:50:05,960 --> 01:50:07,234
l'm sorry, Mrs McBain,
604
01:50:07,360 --> 01:50:12,070
but l think l'm gonna have to
knock down on that last bid.
605
01:50:22,840 --> 01:50:25,195
$500 once.
606
01:50:27,520 --> 01:50:30,114
$500 twice.
607
01:50:32,560 --> 01:50:34,596
- $500...
- $5,000.
608
01:50:57,360 --> 01:51:02,434
- You said $5,000?
- lt's on its way.
609
01:51:14,320 --> 01:51:17,039
lt's Cheyenne!
610
01:51:25,240 --> 01:51:28,437
The reward for this man
is $5,000, that's right?
611
01:51:28,560 --> 01:51:33,076
Judas was content with $4,970 less.
612
01:51:33,200 --> 01:51:35,589
There were no dollars in them days.
613
01:51:37,560 --> 01:51:39,915
But sons of bitches, yeah.
614
01:51:53,680 --> 01:51:55,875
Wait a minute.
615
01:51:57,480 --> 01:52:00,597
- The jail's that way.
- Yeah, l know.
616
01:52:00,720 --> 01:52:04,110
Yeah, but you're going
to the railroad station.
617
01:52:04,800 --> 01:52:07,394
l'm sending you to Yuma, Cheyenne.
618
01:52:07,520 --> 01:52:09,431
They got a modern jail there.
619
01:52:09,560 --> 01:52:14,190
lt's got more walls, more bars,
more guards.
620
01:52:14,320 --> 01:52:18,154
You'll like it, in 20 years.
You'll see.
621
01:53:17,200 --> 01:53:20,476
Two tickets, amigo,
to the next station.
622
01:53:20,600 --> 01:53:22,636
One way only.
623
01:53:24,480 --> 01:53:27,313
Here's to you. And congratulations.
624
01:53:31,920 --> 01:53:34,070
You got yourself a good deal.
625
01:53:35,480 --> 01:53:36,708
The auction.
626
01:53:37,760 --> 01:53:40,991
Forget it. l don't invest in land.
627
01:53:43,040 --> 01:53:47,477
You don't look at all like the noble
defender of poor defenceless widows.
628
01:53:49,440 --> 01:53:51,317
But then again,...
629
01:53:54,200 --> 01:53:57,476
..l don't look
like a poor defenceless widow.
630
01:54:03,720 --> 01:54:06,553
Cheyenne's right.
You're a remarkable woman.
631
01:54:07,560 --> 01:54:09,790
And you're a remarkable man.
632
01:54:09,920 --> 01:54:12,480
But you have something on your mind.
633
01:54:18,640 --> 01:54:21,393
Have you got something
on your mind?
634
01:54:23,920 --> 01:54:27,549
Hot water.
A bathtub full of hot water.
635
01:54:45,440 --> 01:54:48,193
l think it's time
l filled that bathtub.
636
01:55:18,360 --> 01:55:20,271
Who are you?
637
01:55:39,840 --> 01:55:42,035
Jim Cooper.
638
01:55:42,160 --> 01:55:43,798
Chuck Youngblood.
639
01:55:44,680 --> 01:55:46,432
More dead men.
640
01:55:49,760 --> 01:55:52,479
They were all alive
until they met you, Frank.
641
01:55:58,560 --> 01:56:02,075
You paid $5,000
for something that belongs to me.
642
01:56:06,680 --> 01:56:08,875
5,000...
643
01:56:12,760 --> 01:56:14,955
..plus one.
644
01:56:19,720 --> 01:56:21,915
You've got a right
to make a profit, too.
645
01:56:47,560 --> 01:56:50,757
l wouldn't take too long
thinking about it, if l were you.
646
01:56:54,920 --> 01:56:57,798
You got yourself
into something bigger than you.
647
01:56:57,920 --> 01:57:00,673
You got a chance to get out easy.
You better take it.
648
01:57:00,800 --> 01:57:03,872
You sound like a real businessman,
Frank.
649
01:57:04,000 --> 01:57:07,037
Being with Mr Morton's
done you a lot of good.
650
01:57:15,000 --> 01:57:17,560
And you've learned
some new methods.
651
01:57:18,760 --> 01:57:21,433
Yeah, Mr Morton
has shown you a lot of new ways.
652
01:57:26,000 --> 01:57:28,514
Even though
you haven't given up the old ones.
653
01:57:29,920 --> 01:57:32,878
Pick any method you like.
Just make the deal.
654
01:57:35,240 --> 01:57:36,798
Which deal, Frank?
655
01:57:39,360 --> 01:57:41,555
We have more than one, you and me.
656
01:57:45,280 --> 01:57:50,434
We can lump them together
into one bundle, settle all of them.
657
01:57:50,560 --> 01:57:52,710
Here and now.
658
01:57:54,760 --> 01:57:56,398
Easy, Frank.
659
01:57:56,960 --> 01:57:58,439
Easy.
660
01:57:59,080 --> 01:58:01,196
You gotta learn not to push things.
661
01:58:01,320 --> 01:58:04,357
Taking it easy is the first thing
a businessman should do.
662
01:58:07,480 --> 01:58:10,995
l got an idea
Mr Morton can teach you a lot more.
663
01:58:15,400 --> 01:58:17,038
How much?
664
01:58:17,720 --> 01:58:18,755
One dollar.
665
01:59:21,560 --> 01:59:23,118
Giddy up!
666
02:00:53,600 --> 02:00:54,919
Giddy up!
667
02:01:56,120 --> 02:01:59,112
l'd swear we're going to have
that strange sound.
668
02:01:59,240 --> 02:02:00,116
Right now.
669
02:03:48,480 --> 02:03:50,357
Time sure flies.
670
02:03:51,560 --> 02:03:53,949
lt's already past 1 2.
671
02:04:50,320 --> 02:04:52,550
But they were his men.
672
02:04:52,680 --> 02:04:54,955
- Yeah.
- And they tried to kill him.
673
02:04:55,080 --> 02:04:57,230
They found somebody
who pays better.
674
02:04:57,360 --> 02:05:00,909
And you! You saved his life.
675
02:05:03,000 --> 02:05:05,878
l didn't let them kill him.
That's not the same thing.
676
02:05:18,360 --> 02:05:20,351
Sure.
677
02:05:20,480 --> 02:05:22,755
lt's not the same thing.
678
02:05:29,560 --> 02:05:31,232
You get dressed.
679
02:05:31,360 --> 02:05:32,554
lt's time to go home.
680
02:10:39,520 --> 02:10:40,999
Did you make coffee?
681
02:10:42,600 --> 02:10:44,591
This time l did.
682
02:11:22,600 --> 02:11:24,750
Good.
683
02:11:26,560 --> 02:11:29,518
My mother
used to make coffee this way.
684
02:11:30,360 --> 02:11:34,751
Hot, strong and good.
685
02:11:43,920 --> 02:11:45,558
Cheyenne.
686
02:11:47,680 --> 02:11:49,875
What's he waiting for out there?
687
02:11:52,440 --> 02:11:53,395
What's he doing?
688
02:11:59,240 --> 02:12:01,390
He's whittling on a piece of wood.
689
02:12:03,760 --> 02:12:06,877
l got a feeling
when he stops whittling,...
690
02:12:08,120 --> 02:12:10,111
..something's gonna happen.
691
02:13:15,800 --> 02:13:17,552
Surprised to see me here?
692
02:13:19,520 --> 02:13:21,476
l knew you'd come.
693
02:13:44,000 --> 02:13:46,833
Morton once told me
l could never be like him.
694
02:13:48,160 --> 02:13:50,310
Now l understand why.
695
02:13:52,080 --> 02:13:56,198
Wouldn't have bothered him, knowing
you were around somewhere alive.
696
02:13:57,400 --> 02:14:01,075
So you found out
you're not a businessman after all?
697
02:14:01,200 --> 02:14:03,236
Just a man.
698
02:14:04,560 --> 02:14:06,710
An ancient race.
699
02:14:12,200 --> 02:14:16,910
Other Mortons will be along
and they'll kill it off.
700
02:14:17,040 --> 02:14:19,076
The future don't matter to us.
701
02:14:19,200 --> 02:14:20,713
Nothing matters now.
702
02:14:20,840 --> 02:14:24,037
Not the land,
not the money, not the woman.
703
02:14:24,640 --> 02:14:26,596
l came here to see you.
704
02:14:28,800 --> 02:14:31,792
Cos l know that now
you'll tell me what you're after.
705
02:14:46,360 --> 02:14:49,079
Only at the point of dying.
706
02:14:51,840 --> 02:14:53,876
l know.
707
02:15:35,760 --> 02:15:39,230
l heated some water for you.
l also found a razor.
708
02:15:40,240 --> 02:15:42,196
Put it there, please.
709
02:15:44,800 --> 02:15:48,270
So l can watch the railroad move up
while l shave.
710
02:15:54,200 --> 02:15:55,519
You know what?
711
02:15:57,200 --> 02:16:00,988
lf l was you, l'd go down there
and give those boys a drink.
712
02:16:09,240 --> 02:16:11,993
You can't imagine
713
02:16:12,120 --> 02:16:15,715
how happy it makes a man
to see a woman like you.
714
02:16:17,440 --> 02:16:19,635
Just to look at her.
715
02:16:22,680 --> 02:16:26,229
And if one of them
should pat your behind,...
716
02:16:27,760 --> 02:16:30,320
..just make believe it's nothing.
717
02:16:32,880 --> 02:16:34,950
They earned it.
718
02:20:57,640 --> 02:20:59,835
Keep your loving brother happy.
719
02:24:10,920 --> 02:24:12,831
Who are you?
720
02:25:20,000 --> 02:25:21,638
You're sort of a handsome man.
721
02:25:24,720 --> 02:25:26,631
But l'm not the right man.
722
02:25:39,040 --> 02:25:40,837
And neither is he.
723
02:25:43,360 --> 02:25:45,271
Maybe not.
724
02:25:45,400 --> 02:25:47,391
But it doesn't matter.
725
02:25:50,840 --> 02:25:53,513
You don't understand, Jill.
726
02:25:54,120 --> 02:25:56,873
People like that
have something inside.
727
02:25:59,440 --> 02:26:01,556
Something to do with death.
728
02:26:05,360 --> 02:26:09,273
lf that fella lives,
he'll come in through that door,
729
02:26:09,400 --> 02:26:12,392
pick up his gear and say adiós,
730
02:26:17,600 --> 02:26:20,717
lt would be nice
to see this town grow.
731
02:27:48,200 --> 02:27:50,430
Now l gotta go.
732
02:28:33,920 --> 02:28:37,071
Gonna be a beautiful town,
Sweetwater.
733
02:28:41,840 --> 02:28:44,070
l hope you'll come back someday.
734
02:29:01,120 --> 02:29:02,872
Someday.
735
02:29:14,160 --> 02:29:17,675
Yeah. l gotta go, too.
736
02:29:42,800 --> 02:29:44,791
Make believe it's nothing.
737
02:31:45,240 --> 02:31:47,196
Sorry, Harmonica.
738
02:31:47,320 --> 02:31:49,197
l gotta stay here.
739
02:32:25,880 --> 02:32:27,279
Who?
740
02:32:30,440 --> 02:32:32,908
l ran into Mr Choo-Choo.
741
02:32:33,760 --> 02:32:36,991
l didn't count on
that half-man from the train.
742
02:32:37,840 --> 02:32:39,671
He got scared.
743
02:32:57,240 --> 02:32:59,117
Harmonica.
744
02:33:00,040 --> 02:33:01,996
When they do you in,
745
02:33:02,120 --> 02:33:04,918
pray it's somebody
who knows where to shoot.
746
02:33:19,960 --> 02:33:21,075
Go away.
747
02:33:23,400 --> 02:33:25,755
Go away.
748
02:33:25,880 --> 02:33:28,758
Go away.
l don't want you to see me die.
749
02:34:00,000 --> 01:35:00,000
Translated By The Interceptor for Divxstation.com