{1587}{1677}Száll a kakukk fészkére {4551}{4606}-Jó reggelt, Miss Ratched!|-Jó reggelt! {4609}{4690}-Jó reggelt, Miss Ratched!|-Mr. Washington! {4893}{4969}-Jó reggelt, Miss Ratched!|-Jó reggelt! {5005}{5079}-Jó reggelt, Bancini!|-Jó reggelt! {5331}{5386}Hogy érzi magát? {5405}{5440}Kipihentnek. {5941}{5996}Gyógyszerbevétel. {6006}{6060}Gyógyszerbevétel. {6818}{6872}Oké, gyorsabban! {6908}{6967}Itt Mr. Fredrickson! {7432}{7473}Juice. {7623}{7664}Főnök. {7949}{8018}Oké, barátom, menjünk! {8559}{8621}KÓRTERMEK|23-A 23-B 23-C {8669}{8764}Itt vannak a papírjai,|és szükségem lesz egy aláírásra. {10474}{10504}Szia! {10639}{10711}-Megérkezett McMurphy.|-Rendben van. {11214}{11250}Készen vagyok. {11253}{11310}Oké. Egy pár zokni. {11398}{11439}Póló. {11611}{11641}Szia! {11767}{11836}Egek, fiú, te olyan nagy vagy,|mint egy hegy! {11838}{11917}Csak nem fociztál valahol? {11919}{11966}Hogy hívnak? {11978}{12048}Nem hall téged. Süket. {12058}{12128}Süketnéma indián. {12189}{12228}Igaz ez? {12251}{12291}Gyerünk, Bibbit! {12293}{12353}Egyetlen hangot sem tud kiadni? {12421}{12453}Uff. {12787}{12842}Treff az adu. Treff Jumbó. {12981}{13024}Hogy hívnak, fiam? {13027}{13068}Billy Bibbit. {13078}{13164}Örülök a találkozásnak, Bill.|Én McMurphy vagyok. {13198}{13272}Ezek az öreg Charlie Cheswick lapjai. {13307}{13358}Ez a pikk ásza. {13384}{13424}Te jössz, Bill. {13456}{13494}Egy szép tízes. {13556}{13642}-Ugye rádobod az egyiket?|-Várj csak egy kicsit! {13773}{13819}Ó, ezt megnyerem... {13822}{13867}-Nyerek.|-Ó, felülütöttél? {13869}{13941}-Naná!|-Pinochle, Bill? {14037}{14078}Mi a tét? {14101}{14163}Öt... {14324}{14408}Ugye szeretsz belenézni mások kártyájába? {14411}{14441}Igen. {14454}{14509}Láttad már ezt valaha? {14758}{14828}-Gyerünk, Martini!|-Martini! {14853}{14938}Martini, kérlek! Leraknál egy treffet? {15072}{15118}Ki következik most? {15123}{15162}Kijátszotta az aduját... {15165}{15200}Hova mész? {15202}{15266}-Nem akarsz játszani?|-Mi a baj? {15268}{15340}Martini, nem akarsz játszani? {15350}{15422}Martini? Én akarok játszani. {15498}{15578}Billy, akarok nyerni egy... {15598}{15663}Fogd vissza magad, oké? {15760}{15790}Tessék? {15831}{15921}-Doki, itt van McMurphy!|-Jó, engedje be! {16042}{16078}Köszönöm. {16123}{16163}McMurphy, Dr. Spivey vagyok. {16166}{16226}Dr. Spivey, örülök a találkozásnak! {16228}{16297}Hát persze. Üljön le, és beszélgessünk! {16300}{16330}Oké. {16642}{16698}R.P. McMurphy. {16711}{16776}Ez aztán a hal, Doki! {16785}{16838}-Óriási, igaz?|-Aha. {16845}{16906}Kb. 20 kilót nyomhat, ugye? {16908}{16958}-Nem, tizenötöt.|-Tizenöt. {16961}{17036}De bevallom,|minden erömre szükségem volt, {17038}{17098}hogy megtartsam, amíg lefényképeztek. {17101}{17136}Minden erejére. {17138}{17220}Valószínűleg az a lánc sem segítette. {17238}{17288}Ugye nem mérte meg a lánc súlyát? {17291}{17342}Nem, nem mértem meg. {17345}{17402}De nagyon büszke vagyok erre a képre. {17405}{17492}Ez az elsö lazac, amit fogtam. {17510}{17551}Szép példány. {17750}{17807}Randall Patrick McMurphy. {17833}{17885}Harmincnyolc éves. {18141}{18201}Mit tud elmondani arról, {18220}{18283}hogy miért küldték ide? {18342}{18378}Hát... {18403}{18439}Nem is tudom. {18453}{18500}Mit írnak a papíron? {18532}{18604}-Rágyújthatok?|-Persze, csak nyugodtan. {18632}{18672}Nos, itt... {18712}{18769}több dolgot is említenek. {18844}{18918}Azt írják, hogy nem akart együttműködni. {18945}{19012}Engedély nélkül beszélt. {19035}{19166}A munka iránt tanúsított magatartása|elutasító. Egyszóval, lusta. {19207}{19264}Rágógumiztam a tanítási órán. {19385}{19449}A valódi oka annak, hogy ideküldték az, {19452}{19532}hogy ki akarják vizsgáltatni. {19545}{19628}Hogy eldöntsék, nem elmebeteg-e. {19636}{19688}Ez a valódi ok. {19707}{19779}Maga szerint miért gondolják ezt? {19876}{19970}Hát, ahogy én látom a dolgokat,|azért, mert... {20005}{20070}túl sokat verekedtem és keféltem. {20081}{20121}A börtönben? {20124}{20171}Nem, nem, mármint... {20174}{20248}Miért küldette ide magát... {20255}{20310}a börtön munkatáborából? {20375}{20445}Hát, én tényleg nem tudom, Doki. {20490}{20546}Azt írják, hogy megkerülte... {20549}{20631}-Hadd nézzem csak!|-Nem nagyon értem, tudja. {20634}{20664}Egy... {20675}{20731}kettö, három... {20750}{20783}négy... {20815}{20862}Legalább ötször... {20865}{20944}tartóztatták le tettlegesség miatt. {20989}{21050}Mit tud erröl mondani? {21054}{21101}Öt bunyó? {21109}{21222}Rocky Marciano bokszolónak 40 volt,|és most milliomos. {21232}{21295}-Ez így igaz.|-Ez így igaz. {21354}{21434}Persze, az is igaz, hogy azért zárták be,|mert... {21436}{21466}Iefeküdt egy kiskorúval. {21469}{21528}Ez ugye igaz, ezúttal? {21531}{21592}Tökéletesen igaz. De, Doki, {21639}{21737}az egy 35 évesként viselkedö 15 éves volt, {21740}{21843}és azt mondta nekem, hogy 18 éves,|és nagyon... {21854}{21911}készséges volt. Tudja, mire célzok? {21914}{22000}Gyakorlatilag össze kellett varratnom|a gatyámat. {22024}{22106}De köztünk szólva, {22174}{22280}Iehetett akár 15 éves is.|Amikor az a kis vörös szörcsomó... {22282}{22371}az ember elött van,|nem kell hozzá örültnek lenni. {22374}{22411}Ugye ért engem? {22414}{22460}Értem, miröl beszél. {22463}{22589}Egyetlen élö férfi sem tudna neki ellenállni.|Ezért kerültem börtönbe. {22591}{22653}Most pedig azzal etetnek,|hogy örült vagyok, {22656}{22736}mert nem úgy ülök itt,|mint egy kibaszott zöldség. {22739}{22803}Az egészböl semmit sem értek. {22805}{22865}Ha ezt jelenti örültnek lenni, {22868}{22978}akkor én esztelen dilinyós vagyok,|és hiányzik egy kerekem. {22984}{23053}De sem több, sem kevesebb. Ez minden. {23094}{23158}Hogy öszinte legyek, McMurphy, {23168}{23217}itt az áll, {23314}{23361}hogy... {23385}{23429}szerintük... {23445}{23487}Szerintük... {23503}{23611}csak megjátszotta,|hogy megszabaduljon a munkától. {23655}{23775}-Mit gondol erröl?|-Olyan srácnak látszom én Ön szerint? {23874}{23987}Legyünk csak öszinték egy pillanatig!|Tegye meg, Randall! {24023}{24058}Mondja, {24064}{24169}tényleg azt gondolja,|hogy valami nincs rendben az elméjével? {24211}{24254}Ugyan már, Doki! {24271}{24359}Én a modern tudomány|egyik csodája vagyok. {24505}{24610}Egy ideig itt tartjuk kivizsgálásra. {24625}{24681}Tanulmányozni fogjuk magát. {24699}{24804}Majd eldöntjük, hogy mit tegyünk, {24826}{24914}és alkalmazzuk a szükséges kezelést. {24916}{24989}Doki, hadd mondjam el magának! {24991}{25087}Azért vagyok itt,|hogy száz százalékosan együttműködjek. {25099}{25143}Száz százalékosan. {25146}{25239}Egészen a végéig. Csak figyeljen! {25244}{25331}Mert azt hiszem,|egészen McMurphy velejéig... {25353}{25404}kell hatolnunk. {25509}{25563}Ha Dr. Spivey-vel|akar beszélni, {25565}{25651}Jelezze a|növéreknél! {25849}{25896}A kaszás gyakorlatot! {26040}{26094}Szörnyen fáradt vagyok. {26096}{26126}Üljön le! {26129}{26166}Fáradt vagyok. {26289}{26331}Így jobb? {26643}{26687}Mr. Ellsworth, {26725}{26784}kimeríti magát. {26904}{26969}Rendben van, uraim, kezdjük! {27059}{27109}A pénteki foglalkozásunk végén... {27112}{27219}Mr. Harding feleségével kapcsolatos|problémáját vitattuk meg. {27274}{27372}Mr. Harding azt állította,|hogy a felesége felidegesítette, {27374}{27462}mert provokálta a férfiakat az utcán. {27487}{27543}Így van, Mr. Harding? {27545}{27575}Igen. {27604}{27646}Így van. {27714}{27786}És úgy gondolja, hogy talán ő adott rá okot, {27789}{27909}hogy a neje máshol keressen|szexuális érdeklödést, de nem tudta, mivel. {27992}{28085}Hallották, amint Mr. Harding|azt mondta a feleségének: {28090}{28121}"Gyűlöllek! {28124}{28191}"Soha többé nem akarlak látni! {28208}{28254}"Elárultál engem." {28309}{28397}Szóval, van valakinek erröl véleménye? {28909}{29003}Mr. Scanlon, elkezdené ma? {29105}{29144}Biztos benne? {29324}{29374}És te, Billy? {29467}{29515}Nem, nem, asszonyom. {29525}{29630}Szeretném azt feljegyezni,|hogy te kezdted el a foglalkozást. {29680}{29728}Csak most az egyszer. {30135}{30179}Mr. Martini? {30239}{30281}Figyel ránk? {30334}{30367}Igen. {30422}{30474}Szeretne kezdeni? {30789}{30836}Mr. Cheswick? {31127}{31174}-Én?|-Igen. {31361}{31485}Azt akarják mondani, hogy senkinek sincs|véleménye az üggyel kapcsolatban? {31617}{31653}Rendben van. {31686}{31729}Mr. Harding, {31743}{31797}Ön többször is említette, {31799}{31887}hogy gyanította,|a felesége más férfiakkal is találkozik. {31889}{31919}Ó igen! {31937}{31997}Igen, nagyon is gyanítom. {32004}{32043}Gyanakszom rá. {32063}{32123}Talán el tudja nekünk mondani, {32129}{32174}miért gyanakszik rá. {32327}{32371}Hát, csak... {32388}{32459}elmélkedni tudok az okán. {32521}{32595}Mr. Harding, felmerült-e Önben valaha, {32619}{32674}hogy talán... {32693}{32742}türelmetlen a feleségével, {32744}{32835}mert az nem felel meg|az Ön szellemi elvárásainak? {32912}{33007}Talán. De tudja, Ratched növér,|az egyetlen dolog, {33018}{33070}amin igazán elmélkedem, {33073}{33163}az az életem értelme... {33181}{33244}a feleségemmel vagy nélküle, {33264}{33394}az emberi kapcsolatok terén,|az emberek összeférhetösége... {33412}{33503}egymással, a forma, a tartalom. {33507}{33614}Harding, miért nem fejezed már be|ezt a marhaságot, és térsz a lényegre? {33617}{33661}Ez a lényeg. {33669}{33749}Ez a lényege, Taber. Ez nem marhaság. {33752}{33854}Én nem csak a feleségemröl,|hanem az életemröl is beszélek. {33857}{33914}De úgy tűnik, te ezt nem fogod fel. {33917}{34012}Én nem csak egy valakiröl beszélek,|hanem mindenkiröl. {34014}{34100}A formáról beszélek! Meg a tartalomról! {34103}{34154}Az emberek közti kapcsolatokról! {34157}{34242}Istenröl, az Ördögröl,|a Mennyröl és a Pokolról! {34246}{34310}Értitek már végre? {34335}{34445}Ja, Harding, te egy akkora seggfej vagy,|hogy alig tudom elhinni. {34473}{34548}Igazán különlegesnek érzem magam, {34551}{34620}-amikor ilyesmikkel szakítasz félbe.|-Miért? {34623}{34678}Mit értesz "különleges" alatt, Harding? {34681}{34740}-Különleges?|-Különleges? {34800}{34854}Mondok nektek valamit, fiúk. {34857}{34914}Ti semmit sem akartok tanulni. {34917}{34974}Senkire nem akartok hallgatni. {34977}{35026}Neki van intelligenciája! {35028}{35158}Még sohasem hallottad a "különleges"|szót? Mondd csak, mit is akarsz mondani? {35167}{35223}Azt, hogy buzi vagyok? {35226}{35303}Homokos? Meleg? {35315}{35374}Ezt akarod mondani? {35377}{35447}Így akarsz közölni velem valamit? {35450}{35494}Így? {35525}{35591}Mind Ön ellen fordultak, Mr. Harding. {35593}{35633}Mind összefogtak Ön ellen. {35636}{35676}Ez újdonság? {35718}{35806}Néha ellenem is szövetkezni akarnak,|de én... {35808}{35857}Cheswick, legyen szíves! {35860}{35907}Ne izgassa fel magát! {35917}{35982}-És ne álljon az oldalamra!|-De én csak... {35985}{36036}Én csak segíteni akarok. {36040}{36101}-Értettem.|-De nem akarja, hogy...? {36103}{36170}-Kérem!|-De én csak... {36176}{36241}-Kérem!|-De én csak segíteni akarok. {36243}{36279}Kérem! {36353}{36387}Tudjátok, {36402}{36503}a múltkor mindketten céloztatok valamire. {36506}{36585}-Képzeleg?|-Igen, céloztatok. {36598}{36660}Nem képzelgek. Céloztatok arra, {36662}{36747}hogy szexuális problémáim lehettek|a feleségemmel. {36750}{36848}Mondjuk, hogy igaz! Mondjuk,|tudom, hogy igaz, de ti nem! {36851}{36917}Ha így akartok elmondani nekem valamit... {36920}{37018}Tudod, Harding,|szerintem te egy kóros seggfej vagy. {37021}{37063}-"Különleges!"|-"Seggfej"! {37066}{37107}Ettöl érzed "különlegesnek" magad. {37110}{37162}Mindig csak a nejedröl beszélsz. {37165}{37234}Tudod, rajta jár az eszed, és blablabla... {37237}{37275}Nem róla beszélek! {37277}{37346}Mikor jut már el a kibaszott agyadig? {37348}{37428}Mikor térsz már magadhoz,|és felejted el öt? {37431}{37497}-Kérem!|-Nem akarom ezt hallani! {37502}{37574}-Fáradt vagyok.|-Nem akarom ezt hallani! {37632}{37674}Fáradt vagyok. {37677}{37728}Nem akarom ezt hallani! {37741}{37778}Nem akarom hallani! {37781}{37853}Hülyeség az egész, és én fáradt vagyok. {37870}{37914}Nem akarom ezt hallani! {37917}{37966}Tudjuk, hogy fáradt vagy. Mi is. {37968}{38082}-Fáradt vagyok, és hülyeség az egész.|-Te nem vagy fáradt, Bancini. {38152}{38212}Vegyétek le rólam a kezeteket! {39014}{39077}Pihenöidö, uraim. {39085}{39136}A busz már várja Önöket. {39139}{39245}Kérem a bejáró betegeket,|jelentkezzenek a busznál! {39954}{40020}Játszottál már valaha ilyet, Fönök? {40154}{40205}Gyere, megmutatom! {40225}{40272}Régi indián játék. {40306}{40401}"A labdát a lyukba" a neve. {40450}{40542}Most pedig, csak itt kéne... Maradj itt! {40560}{40592}Rendben van. {40595}{40659}Tehát, ez a helyed! Ne mozdulj! {40661}{40737}Csak ne mozdulj! Ez a helyed, érted? {40740}{40807}Pont itt. Ne mozdulj! Most pedig... {40810}{40854}fogd meg a labdát! {40880}{40939}Itt van, fogd meg a labdát! {40970}{41027}Ez az. Tartsd meg! {41036}{41116}Nem nehéz, Fönök.|Kipréseled belöle az összes levegöt. {41119}{41196}Belerakjuk a kosárba. Érted? {41199}{41279}Oké. Most pedig emeld föl a karod! {41306}{41389}Fönök, emeld föl a labdát a levegöbe!|Emeld föl! {41391}{41420}McMurphy! {41422}{41536}Mi a fenének beszél hozzá?|Egy árva hangot sem hall. {41539}{41646}Én nem hozzá beszélek, hanem magamhoz.|Segít a gondolkodásban. {41649}{41715}Aha, de rajta semmit sem segít. {41740}{41816}De ártani sem árt neki, ugye? {41821}{41882}Ugye nem árt neked, Fönök? {41896}{41946}Látja? Nem árt neki. {42035}{42094}Rendben van, Fönök. {42120}{42187}Emeljük föl a kezünket a levegöbe! {42195}{42233}Csak emeld föl! {42235}{42280}Föl, érthetö? {42289}{42333}Emeld föl a kezed, ide! {42335}{42390}Föl. Emeld föl a kezed! {42395}{42481}Föl! Ez az! Ez az! Föl, teljesen föl! {42495}{42576}Teljesen föl! Szuper, rendben van! {42620}{42670}Oké, most pedig... {42695}{42793}Most pedig, ugorj fel a levegöbe,|és rakd bele a kosárba! {42806}{42861}Ugorj fel, és döngöld bele! {42898}{43008}Ugorj fel a levegöbe,|és nyomd bele a szarházit, Fönök! {43061}{43114}Pihenj egy kicsit, Fönök! {43126}{43230}Maradj csak itt! Pihenj!|Mindjárt visszajövök. {43355}{43416}Bancini, gyere ide egy percre! {43435}{43518}Jól nézel ki. Gyere csak ide egy pillanatra! {43520}{43577}Most állj ide! {43580}{43655}Guggolj le egy kicsit! Oké. Állj fel! {43658}{43707}Állj fel! Menj elöre! {43714}{43774}Szuper! Rendben van, megértetted. {43776}{43843}Oké. Most pedig odamegyünk. {43878}{43983}Dobd ide a labdát, Fönök!|Megtaláltam a módját! Megvan, Fönök! {43985}{44037}Állj meg itt! Add ide a labdát! {44040}{44109}Add ide a labdát! Ez az! Köszönöm, Fönök. {44111}{44140}Most pedig, {44143}{44189}állj meg itt! {44191}{44286}Fogod a labdát, felugrasz,|és belerakod a kosárba! {44289}{44377}Látod, mire gondoltam? Rakd bele...|Bancini, nyugi! {44380}{44439}Rendben van, Fönök. Fogd meg a labdát! {44441}{44531}Most pedig, ugorj fel,|és rakd bele a kosárba! {44560}{44615}Ugorj fel, és rakd bele a kosárba! {44618}{44656}Ne te, Bancini! {44659}{44716}Emelj föl! Bancini, hova mész? {44719}{44768}Fáradt vagyok. {44773}{44853}Rövid szünet! Védelem! Vissza! {44900}{44980}Gyerünk, Bancini, hova a fenébe mész? {44988}{45052}Tábornok, fordítsa vissza ezt az embert! {45055}{45096}Ez az, vissza! {45099}{45153}A Fönökhöz! {45170}{45261}Rövid szünet! Rövid szünet!|Dobd ide a labdát, Fönök! {45264}{45302}Dobd ide, baby! {45313}{45370}Rakd bele a kosárba! {45393}{45441}Rakd bele a kosárba! {45989}{46025}Rendben van. {46075}{46115}Fogadjunk! {46140}{46175}Mi ez? {46180}{46218}Fogadjunk! {46223}{46277}Ez tíz centet ér, Martini. {46310}{46352}Öt centbe fogadok. {46380}{46455}Tíz cent a minimum, Martini. {46518}{46565}Tíz centbe fogadok. {46712}{46779}Ez nem ér tíz centet, Martini. {46849}{46909}Ez ér tíz centet. {46922}{46973}De ha kettétöröd, {46975}{47054}nem kapsz két ötcentest, csak szart. {47080}{47147}Próbáld meg elszívni! Érted? {47207}{47279}Nem érted! Rendben, akkor nézzük csak! {47282}{47370}Királynö Cseresznyének, király Tabernek... {47374}{47494}tízes Billynek, hogy passzoljon|a makkjához, és az osztónak egy hármas. {47502}{47543}Adj egy lapot! {47559}{47663}Nem adhatok, mert nem te következel.|Érthetö? {47665}{47753}Látod ezeket az embereket?|Ök is játszanak. {47755}{47813}Ök is léteznek. {47870}{47948}Mit van, Ches? Kérsz egyet,|vagy passzolsz? {48147}{48184}Adj egy lapot! {48190}{48252}Ez 23 pont, Cheswick. {48270}{48324}Taber, te kiestél. Add ezt ide! {48327}{48365}Huszonhárom. {48395}{48450}-Adj egy lapot!|-Pofa be! {48455}{48483}Taber! {48485}{48543}-Adj egy tízcentest!|-Én jövök. {48545}{48585}Nem te jössz! {48625}{48659}Adj egy lapot! {48662}{48706}-Ász.|-Adj egy lapot! {48723}{48777}Ez 4 vagy 14. {48805}{48863}Nem kérsz többet. Billy? {48872}{48921}-Adj egy lapot!|-Ötös. {49005}{49121}Te nem fogadtál, Martini.|Nem adhatok neked lapot. Jézusom! {49130}{49158}Egy tízcentesbe! {49160}{49205}Rendben, itt van. {49208}{49267}-Ez 20 felfelé fordítva.|-Nem. {49269}{49320}-Fogd a pénzed!|-Nem. {49328}{49360}Nem. {49363}{49445}Ez 10, 1 1 , 12, 13. {49505}{49585}Ez egy szaros királynö itt, világos? {49590}{49660}Te nem számolod ezt meg ezt. {49685}{49718}Adj egy lapot! {49728}{49772}Ez 20, színnel felfelé! {49777}{49836}Ossz még egyszer! Még egy lapot akarok. {49839}{49906}Scanlon, ki dob elöször? {49967}{50008}Gyógyszerbevétel. {50011}{50055}Ez nem egy királynö! {50144}{50189}Mac, adj egy lapot! {50233}{50288}-Ki dob elöször?|-Adj egy lapot! {50291}{50338}Szent egek! {50341}{50410}Kártyázni akartok, vagy csak szarakodni? {50413}{50448}Játsszatok! {50451}{50541}A zajtól még a saját|gondolatát sem hallja az ember! {50802}{50832}Menjen vissza! {50834}{50918}-Elnézést, hölgyem, én csak...|-Menjen vissza! {50921}{50985}Betegeknek tilos a belépés a növérszobába! {50988}{51065}Hát, én csak... {51074}{51187}Amikor kint lesz,|megvitatjuk valamennyi problémáját, oké? {51201}{51312}Betegeknek tilos a belépés a növérszobába!|Érthetö? {51421}{51503}Hadd menjek eléd, Kanos! Köszi. {51506}{51570}Elnézést, kisasszony. {51576}{51662}Ön szerint lehetséges lenne|lehalkítani a zenét, {51664}{51743}hogy egy-pár fiú beszélgethessen? {51786}{51866}Ez a zene mindenkinek szól, Mr. McMurphy. {51883}{51971}Tudom, de Ön szerint|lecsendesíthetjük egy kicsit, {51973}{52057}hogy a fiúknak ne kelljen üvölteniük|egymással? {52092}{52146}Amit valószínűleg nem fog fel, {52148}{52233}az az, hogy számos idös ember van|ezen az osztályon, {52236}{52328}akik nem hallanák a zenét,|ha lehalkítanánk. {52332}{52396}Csak a zene maradt meg számukra. {52448}{52514}A keze összepiszkolja az ablakomat. {52591}{52653}-Elnézést, hölgyem.|-Rendben van. {52704}{52767}Mr. McMurphy, a gyógyszere. {52826}{52864}Mi van a lópirulában? {52867}{52918}Ez csak gyógyszer. Jót tesz. {52921}{53052}Igen, de nem szeretek úgy bevenni valamit,|ha nem tudom, hogy mi az. {53056}{53122}Ne izgassa fel magát, Mr. McMurphy! {53126}{53190}Nem vagyok izgatott, Miss Pilbow. {53193}{53328}Csak egyszerűen nem akarom, hogy bárki|is brómot próbáljon lenyeletni velem. {53356}{53402}Érti, mire célzok? {53426}{53479}Rendben van, Pilbow növér. {53482}{53589}Ha Mr. McMurphy nem akarja szájon át|bevenni a gyógyszert, {53607}{53713}biztos vagyok benne,|hogy találunk más módot is rá. {53770}{53851}De nem hiszem, hogy az tetszene,|Mr. McMurphy. {53928}{53975}Neked ugye tetszene, Kanos? {53978}{54020}Adja ide! {54043}{54073}Fincsi. {54290}{54331}Nagyon fincsi. {54383}{54419}Nyamm-nyamm. {54556}{54603}Mr. Harding? {54666}{54696}Merci. {55096}{55143}Áruld el nekem, Casanova, {55146}{55227}miért nem küldted el a fenébe? {55417}{55466}Jézusom! {55526}{55590}Vicces, mi? Marha vicces! {55595}{55695}Tudod, ez nem volt szép töled.|Akár észre is vehette volna. {55813}{55903}Ó egek, fiúk,|hiszen azt csinál veletek, amit akar! {55926}{56003}Mit gondolsz, ki ő? A mindenható? {56006}{56071}Nem, azt hittem, az te vagy. {56097}{56138}Akarsz fogadni? {56163}{56203}Mire? {56232}{56266}Egy hétre. {56270}{56352}Hogy egy héten belül|akkora lyukat csinálok a seggébe, {56355}{56412}hogy nem tudja, fiú-e vagy lány. {56415}{56498}Mit szólsz ehhez? Akarsz fogadni?|Fogadunk? {56501}{56563}Csak egy hét kell nekem. Ki akar fogadni? {56566}{56645}Te akarsz fogadni?|Fogadjunk egy dolcsiba! {56677}{56712}Én fogadok. {56751}{56841}Tabes játszik, egy dolcsiba. Szupi. {56900}{56959}A múltkori témánk... {56970}{57036}Mr. Harding és felesége problémája volt, {57038}{57123}és azt hiszem, sokat haladtunk elöre. {57153}{57218}Szóval, ki szeretne ma kezdeni? {57380}{57420}Mr. McMurphy? {57466}{57549}Egyfolytában az foglalkoztat, amit mondott, {57596}{57675}tudja, a gondjaink megbeszéléséröl. {57756}{57869}Nos, számos dolog van,|amiröl szeretnék nyíltan beszélni. {57879}{57961}Ez nagyszerű, Mr. McMurphy. Folytassa! {58016}{58111}Lehet, hogy Ön is tudja, de ha nem,|akkor sem érdekes, {58125}{58196}hogy ma kezdödnek a bajnoki döntök. {58224}{58352}Azt szeretném javasolni, hogy ma este|változtassuk meg a napirendet, {58366}{58437}hogy megnézhessük a meccset. {58526}{58602}Nos, McMurphy, amit maga kér, {58621}{58756}az az, hogy változtassunk|egy gondosan kidolgozott napirenden. {58806}{58876}Egy kis változás sosem árt, nem igaz? {58881}{58930}Egy kis változatosság? {58947}{59029}Hát, ez nem minden esetben igaz,|Mr. McMurphy. {59044}{59181}Az osztályon néhány embernek hosszú|idöbe telik, míg megszokja a napirendet. {59206}{59302}Ha most megváltoztatjuk,|lehet, hogy zavaróan hat rájuk. {59305}{59411}A francba a napirenddel!|Visszatérhetnek hozzá a meccsek után. {59414}{59500}A bajnoki döntökröl beszélek,|Ratched növér! {59541}{59630}Egyébként sem ez a módja annak,|hogy döntsünk. {59654}{59734}Mi lenne, ha szavaznának, {59764}{59825}és a többség véleménye döntene? {59827}{59886}Jó. Szavazzunk! {59942}{60027}Szóval, aki mellette áll, emelje fel a kezét! {60167}{60216}Oké, fiúk, gyerünk! {60251}{60305}Emeljétek föl a kezeteket! {60391}{60509}Mi van veletek?|Nem akarjátok látni a bajnoki döntöket? {60524}{60590}Emeljétek már föl a kezeteket! Jót tesz, {60592}{60691}ha a kezeteket fölemelve|tornáztok egy kicsit! {60716}{60776}Ez az. Na, gyerünk! {61067}{61114}Mit szaroztok már? {61121}{61220}Én megnézem a döntöket.|Nem hagytam ki évek óta. {61222}{61337}Még a hűvösön sem.|Ott is megengedik, különben lázadás lenne. {61340}{61443}Mi van veletek, fiúk?|Gyerünk, legyetek jó amerikaiak! {61575}{61663}Nos, Mr. McMurphy,|csak hárman állnak Ön mellett, és... {61666}{61756}ez nem elég az osztály elveinek|megváltoztatásához. {61768}{61805}Sajnálom. {61958}{62021}Én következem. Oké, most figyelj! {62039}{62086}Tízest akarok dobni, {62100}{62152}mert készpénzre van szükségem. {62155}{62216}A Mediterrán sugárútra akarok eljutni. {62219}{62263}Tízes! Kitűnö. {62270}{62303}Két ötös. {62421}{62476}-Mit csinálsz?|-Szállodát. {62491}{62564}-Itt nincs szállodád.|-Szállodát. {62566}{62605}Harmadszor mondom, {62608}{62680}-nincs szállodád a Boardwalkon.|-Szállodát. {62683}{62786}-1000 dollárba és négy zöld házba kerül...|-Szállodát. {62796}{62854}-...egy hotel a Boardwalkon.|-Szállodát. {62856}{62939}Játsszál és állj le a hülyeségeiddel! {62949}{62984}Játsszál, Harding! {62986}{63030}Mit dumálsz? Hisz játszom. {63033}{63095}-Játsszál!|-Én sem bántottalak! {63098}{63136}Mi a hülyeség? {63139}{63189}-Mi van a hülyeségeiddel?|-Játsszál! {63191}{63248}-Vedd le rólam a kezed!|-Játsszál! {63250}{63290}Elegem van a hülyeségeidböl! {63293}{63356}-Játsszál!|-Mi a fenének piszkálsz engem? {63359}{63401}Játsszál, Harding! {63404}{63484}-Megpróbállak semmibe venni, tudod?|-Csak játsszál! {63486}{63539}Vedd le rólam a kezed, te seggfej! {63541}{63611}Vedd le rólam a kezed! Nem hallod? {63636}{63726}-Gyerünk, gyerünk!|-Most már aztán elég, értetted? {63729}{63767}Játsszál! {63773}{63853}Ha csak még egyszer is hozzám érsz! {63855}{63924}Csak még egyszer! Csak még egyszer! {63926}{63999}-Érj hozzám még egyszer!|-Játsszál, Harding! {64001}{64059}Csak még egyszer! {64065}{64106}Jézusom! {64650}{64736}Ezt teszi veled a napirended, Kanos? {64786}{64834}Átkozott marha! {64851}{64900}Nem tudom, miröl beszélsz. {64903}{64981}Nem? Hát, akkor legyél csurom víz,|Harding! {64991}{65086}Mert én bemegyek a városba,|hogy megnézzem a bajnoki döntöket. {65089}{65134}Ki akar velem jönni? {65136}{65216}Én, Mac. Én akarok. {65221}{65281}Rendben van, Ches. És még ki? {65286}{65365}-Hová?|-Bármelyik városi bárba. {65380}{65437}Mac, nem lehet... {65447}{65506}nem lehet kijutni innen. {65560}{65607}Ki akar fogadni? {65657}{65697}Beszariak! {65737}{65818}Csak megmutatja a nagy lógóját|Ratched növérnek, {65820}{65887}és az kinyitja neki az ajtót. {65972}{66025}Lehet, hogy ezt teszem, {66032}{66140}de az is lehet, hogy a te ostoba búráddal|vágok lyukat a falba. {66143}{66194}Érted, Sefelt? {66283}{66369}Miért? A fejem szétloccsanna,|mint egy padlizsán. {66419}{66504}A fenébe Sefelt fejével,|nincs rá szükségem! {66507}{66574}Megfogom ezt a szart itt,|kivágom az ablakon, {66577}{66658}és Cheswickkel együtt kisétálunk|a lyukon... {66660}{66751}a városba, beülünk egy bárba,|legurítunk valamit, {66760}{66807}és megnézzük a meccset. {66809}{66902}És erre kéne fogadni.|Na, van hozzá merszetek? {66972}{67034}Fel fogod emelni azt? {67059}{67111}Aha! Úgy, ahogy mondod. {67175}{67223}Egy dolcsiba fogadok. {67247}{67301}Taber, 1 dollár. {67328}{67368}Én tízbe. {67370}{67413}Mac, nem tudod... {67419}{67486}nem tudod ezt felemelni. {67567}{67638}Kinek van még mersze hozzá? Mr. Kanos? {67742}{67796}25 dollárba fogadok! {67834}{67909}25 dollár, Kanos! {67963}{68061}Mac, senki sem tudná ezt felemelni. {68092}{68163}EI az utamból, fiam!|Elhasználod az oxigénomat. {68165}{68213}Tudod, mire gondolok? {68253}{68288}Rendben van. {68325}{68360}Rendben van. {68757}{68792}Feladod? {68893}{68950}Nem. Csak bemelegítek. {68970}{69006}Bemelegítek. {69052}{69099}Most sikerül. {69203}{69249}Oké, baby. {70702}{70776}De megpróbáltam, igaz? A francba! {70781}{70833}Én legalább megpróbáltam. {71054}{71140}És a pályán megjelent|a balkezes AI Downing. {71158}{71253}A két dobójátékos még melegít,|pontosan alattunk. {71261}{71346}Az 1963-as bajnoki döntök|második mérközését... {71349}{71452}a Yankee stadionból közvetítjük. {71573}{71659}Elmondtad a lánynak,|hogy mit éreztél iránta? {71987}{72047}Elmentem hozzá... {72073}{72147}egy vasárnap délután, {72217}{72298}és vittem neki virágot, {72481}{72533}és azt mondtam: {72648}{72700}"Celia, {72831}{72882}"hozzám jössz feleségül?" {73547}{73609}Miért akartad elvenni feleségül? {73696}{73794}Hát, mert szerelmes voltam belé. {73857}{73950}A mamád szerint soha nem mondtad meg|Celianak. {74273}{74340}Miért nem mondtad meg neki? {74766}{74867}Ez volt az elsö alkalom,|amikor öngyilkosságot követtél el? {75117}{75167}Ó egek! {75210}{75254}Igen, Mr. Cheswick? {75270}{75312}Miss Ratched, {75333}{75410}szeretnék feltenni Önnek egy kérdést. {75412}{75448}Mondja csak! {75511}{75543}Oké... {75565}{75608}Szóval, ha... {75636}{75712}Billy nem akar róla beszélni, {75742}{75821}úgy értem, miért erölteti? {75857}{75928}Miért nem váltunk témát? {75988}{76070}Mr. Cheswick, e foglalkozás lényege... {76078}{76117}a terápia. {76250}{76330}Tudja, Miss Ratched, én ezt nem értem, {76332}{76387}mert én nem... {76407}{76447}Mr. McMurphy... {76455}{76561}mondott valamit tegnap a bajnoki döntökröl. {76602}{76647}Egy baseball meccs? {76676}{76771}Tudja, még soha nem voltam|baseball meccsen, és... {76785}{76852}azt hiszem, szeretnék látni egyet. {76920}{77021}Miss Ratched, ez is jó terápia lenne, nem? {77025}{77102}Azt hittem, hogy már döntöttünk ez ügyben. {77189}{77262}Nem hiszem, mivel, úgy értem, {77269}{77352}tegnap beszéltünk erröl, {77359}{77467}és ma már egy másik meccs van.|Nem igaz, Mac? {77482}{77582}Így igaz, Ches,|és újra akarunk szavazni, ugye? {77697}{77787}Még egy szavazás kielégítené Önt,|Mr. McMurphy? {77809}{77839}Igen. {77856}{77898}Kielégítene. {77957}{78019}A csoport szavazás elött áll. {78027}{78149}Emelje föl a kezét mindenki, aki a napirend|megváltoztatása mellett van! {78265}{78350}Oké, látni akarom a kezeket! Gyerünk! {78376}{78447}Kinek van hozzá mersze, dilinyósok? {78679}{78726}Rendben van. Ez az. {78746}{78823}Csak kilenc szavazatot látok,|Mr. McMurphy. {78842}{78952}Csak kilencet számolt. Csak kilencet!|Hisz ez a túlnyomó többség! {78984}{79082}18 beteg van ezen az osztályon,|Mr. McMurphy, {79096}{79204}és ennek a szavazattöbbsége kell|az elveink megváltoztatásához. {79234}{79312}Így aztán, uraim, letehetik a kezüket. {79474}{79569}Csak nem azt mondja,|hogy ezeket is figyelembe veszi? {79586}{79702}Ezeket a szerencsétleneket,|akik azt sem tudják, miröl van szó! {79712}{79797}Nos, nem értek Önnel egyet, Mr. McMurphy. {79809}{79917}Ök ugyanúgy az osztályhoz tartoznak,|mint Ön. {79997}{80075}Oké. Még egy szavazatra|van szükségem, ugye? {80079}{80110}Ugye? {80131}{80167}Rendben van. {80195}{80226}Oké. {80274}{80340}Akarod a bajnoki döntöket nézni? {80344}{80397}Ez számodra egy nagy alkalom lehet. {80400}{80450}Akarsz egy baseball meccset látni? {80452}{80490}Akarsz baseballt nézni? {80492}{80560}Csak emeld föl a kezedet! Csak emeld föl! {80562}{80635}-Mit beszélsz?|-Úgyis a növér nyer. {80637}{80672}Elnézést. {80686}{80741}Bancini, öregfiú. {80747}{80833}Mit szólsz hozzá?|Meg akarod nézni a meccset a tévében? {80836}{80907}Meg akarod nézni? Baseballt?|A bajnoki döntöket? {80910}{80976}Mit mondasz, haver? Fáradt vagy? {80989}{81081}Csak emeld föl a kezed, Bancini!|Megnézni a meccset, mi? {81084}{81148}Fáradt vagyok. Nagyon fáradt. {81154}{81198}Oké. Rendben van. {81203}{81240}És te, haver? {81243}{81302}Csak egy szavazatra van szükségünk. {81305}{81359}Csak a te szavazatodra! {81361}{81479}Csak emeld föl a kezed, és a pajtásaid|megnézhetik a baseball meccset! {81686}{81735}Tábornok, ugye emlékszik? {81738}{81807}Október, a zászló, a csillagok... {81890}{81973}A bajnoki döntök!|Emelje föl a kezét, Tábornok! {82019}{82075}Csak emelje föl a kezét! {82133}{82224}És te, Fred Aster?|Meg akarod nézni a meccset? {82230}{82348}Meg akarod nézni a meccset?|Csak egy szavazat kell. Csak emeld föl... {82355}{82407}Uraim, a foglalkozást berekesztem. {82410}{82491}Egek, hát nincs|még egy kibaszott örült köztetek, {82494}{82530}aki tudja, hogy miröl beszélek? {82533}{82570}Mr. McMurphy? {82609}{82653}A foglalkozást elnapoltam. {82655}{82720}Csak egy percet várjon! Csak egy percet! {82723}{82801}Holnap ismét elöhozhatja a témát. {82808}{82852}Rendben van, Fönök, {82885}{82947}te vagy az utolsó esélyünk. Na, mi lesz? {82950}{82995}Csak emeld föl a kezed! {82998}{83054}Csak ezt kérjük ma töled. {83056}{83108}Csak egyszer emeld föl a kezed! {83110}{83180}Mutasd meg neki, hogy képes vagy rá! {83185}{83230}Még mindig képes vagy rá! {83233}{83311}Csak emeld föl a kezed! Mindenki fölemelte. {83314}{83395}Fönök, csak emeld föl! Ugye megteszed? {83523}{83636}Gyerünk, kell itt lennie egy fickónak,|aki nem teljesen örült! {83639}{83671}Mac? {83721}{83768}A Fönök! A Fönök! {83828}{83895}Ratched növér? Nézze, Ratched növér! {83900}{83965}Nézze! A Fönök fölemelte a kezét! {83971}{84034}A Fönök fölemelte a kezét! Szavazott! {84036}{84122}Bekapcsolná a tévét, kérem? {84139}{84218}A Fönök éppen most emelte föl a kezét! {84275}{84325}A Fönök szavazott. Most... {84328}{84390}kérem, kapcsolja be a tévét! {84393}{84431}Mr. McMurphy, {84434}{84505}a foglalkozás végén lezártuk a szavazást. {84508}{84618}De tíz a nyolchoz volt az arány.|A Fönök fölemelte a kezét! Nézze! {84620}{84658}Nem, Mr. McMurphy. {84660}{84760}A foglalkozás végén az arány|kilenc a kilenchez volt. {84808}{84865}Ugyan már, csak nem mondja komolyan? {84868}{84916}Csak nem mondja komolyan? {84919}{84980}Csak nem jön ezzel a szar dumával, most... {84983}{85037}A Fönök szavazott. Tíz a nyolchoz! {85040}{85139}Azt akarom, hogy bekapcsolja a tévét!|Azonnal! {85315}{85355}Cheswick... {85464}{85538}-A tévét akarom nézni!|-Nem, feladata van. {86163}{86198}Koufax. {86218}{86280}Koufax dob. {86315}{86363}A közepe fölött van, bázisütés. {86365}{86428}Richardson befordul az elsöre!|Elindul a másodikra! {86430}{86473}A labda a jobbközép felé tart! {86475}{86528}Davidson, a saroknál, elkapja a labdát! {86530}{86589}A dobás következik!|Richardson fordul egyet! {86592}{86646}Becsúszik, bent van. Ez egy dupla! {86649}{86710}Odabent van.|Nézd, Richardson a második bázison van! {86713}{86803}Koufax baromi nagy bajban van.|Bajban, baby! {86805}{86873}Oké, itt van Tresh. Ő a következö ütö! {86875}{86930}Tresh beméri. Koufax... {86939}{87028}Koufax megkapja a jelzést Roseborotól!|Dob egyet... {87030}{87144}Ez aztán az ütés! Koufax csavart labdája|úgy száguld el, mint egy tűzgolyó. {87147}{87195}Most jön a következö dobása. {87198}{87303}Tresh elszárnyal!|Hosszan repül a labda a balközép felé! {87348}{87423}Bemegy! Bent van! {87583}{87678}Adjon valaki egy kibaszott hotdogot,|mielött megdöglök! {87747}{87839}Most a nagy Mickey Mantle van soron!|Az ő dobása következik. {87842}{87878}Mantle szárnyal! {87880}{87937}Ez egy szaros home run! {87947}{88001}Hagyják ezt abba, uraim! {88032}{88083}Azonnal hagyják abba! {88393}{88438}Szeret itt lenni? {88569}{88628}Az a kibaszott növér! {88675}{88727}Mit ért ezen, uram? {89011}{89064}Azt, hogy nem öszinte. {89176}{89294}Miss Ratched az egyik legkiválóbb növér|az intézetünkben. {89386}{89481}Nem akarom megsérteni, vagy valami, {89483}{89568}de egy jó nagy liba, igaz, Doki? {89588}{89635}Hogy érti ezt? {89683}{89769}Szereti az aljas játékokat,|tudja, mire gondolok? {89942}{90042}Nos, tudja, figyeltem magát... {90064}{90123}az elmúlt négy hét során, {90127}{90244}és semmi bizonyságát nem látom|az elmebetegségnek. {90252}{90355}Azt hiszem, hogy végig|megpróbált minket rászedni. {90397}{90479}Tudja, hogy mit várnak tölem? {90548}{90586}Tudja, mire gondolok? Ez az? {90588}{90649}Ez elég örült Önöknek? {90654}{90738}Azt akarják, hogy a földre szarjak? Egek! {90792}{90910}Hallotta valaha ezt a régi szólást,|hogy "Gördülö köre nem tapad moha"? {90958}{90986}Igen. {91031}{91093}Jelent ez valamit Önnek? {91242}{91355}Ugyanazt, mint az, hogy|"Mások elött ne teregesd ki a szennyesed!" {91388}{91474}Nem tudom, hogy megértettem-e azt,|amire gondolt. {91528}{91587}Eszesebb vagyok nála, igaz? {91661}{91738}Nos, ez a mondás mindig is azt jelentette, {91771}{91877}hogy nehéz bárminek is nönie azon,|ami mozog. {91893}{91976}Mit érzett a tegnap történtek után? {92149}{92212}Ölni akartam... Úgy értem... {92503}{92578}Uraim, van egyéb kérdésük? {92643}{92731}Nekem nincs több, de talán Önnek igen. {92733}{92797}Van kérdése, McMurphy? {92820}{92886}Nem tudja véletlenül a hölgy címét? {93815}{93869}Fönök, gyere velem! {93966}{94043}Majd megmutatjuk ezeknek,|hogy ki az örült. {94091}{94135}Rendben van, várj! {94145}{94193}Állj csak ide! {94226}{94288}Oké. Fogd meg a kerítést! {94333}{94385}Fogd meg itt a kerítést! {94393}{94452}Pont itt, Fönök! Erösen! {94456}{94506}Erösen, így, itt! {94617}{94671}Ez az. Rendben van. {94692}{94747}Oké. Felfelé! {94777}{94813}Ez az. {94823}{94872}Rendben van, érted? {95056}{95101}Oké, tolj föl! {96383}{96425}Gyerünk, Bob! {96453}{96503}Hová mész? {96536}{96627}Ne lehelj rám, Makkos!|Gyerünk! Mozogj már! {96742}{96817}Gyerünk, fiúk! lgyekezzetek! {97087}{97146}Hé, mi a fene folyik itt? {97149}{97190}Várj egy percet! {97221}{97259}Kapaszkodjatok! {97274}{97327}Látjátok, milyen egyszerű? {98464}{98496}Fiúk! {98541}{98586}Ő itt Candy. {98599}{98670}Candy, ezek a fiúk. {99119}{99170}Ti mind dilisek vagytok? {99952}{99994}Menjünk! Leszállni! {99996}{100062}-Hát nem csodálatos?|-Lefele! {100105}{100143}Nem probléma. {100211}{100249}Pont ide. {100294}{100392}Gyerünk, csak nem fogunk elkésni|az elsö szabadnapunkról! {100464}{100501}HAJÓKÖLCSÖNZÉS {100519}{100552}Helló! {100759}{100851}Gyerünk már! Mit ácsorogtok ott? {100854}{100923}A fedélzetre! Add nekik oda ezeket! {101014}{101111}Hé, várjon csak! Mi a fene folyik itt? {101129}{101183}Mit keresnek ezen a hajón? {101185}{101237}Horgászni megyünk. {101245}{101311}Nem, maguk nem mennek horgászni! {101315}{101415}Nem ezzel a hajóval!|Ezzel a hajóval nem mennek horgászni. {101423}{101518}De igen, ezzel a hajóval.|Kérdezze meg Block kapitányt! {101526}{101608}-Block kapitányt?|-Block kapitányt. Úgy van. {101610}{101662}Maguk kicsodák? {101704}{101755}Mi az... {101774}{101840}Állami Elmegyógyintézetböl vagyunk. {101876}{101929}Ez Dr. Cheswick... {101934}{102019}Dr. Taber, Dr. Fredrickson... {102025}{102071}Dr. Scanlon. {102075}{102131}A híres Dr. Scanlon. {102138}{102206}Mr. Harding, Dr. Bibbit... {102219}{102283}Dr. Martini, és... {102289}{102326}Dr. Sefelt. {102406}{102464}És maga? Ki maga? {102473}{102545}Én Dr. McMurphy vagyok. R.P. McMurphy. {102703}{102751}Várjon, várjon egy percet! {102754}{102813}Nem érti? Kibéreltük a hajót. {102815}{102860}Horgászni megyünk. {102863}{102934}Ez minden. {103109}{103171}Jobban tennéd, ha letennél róla! {103176}{103241}Majd megint börtönbe zárnak. {103244}{103309}Nem fognak. Hisz örültek vagyunk. {103341}{103431}Csak visszavisznek minket|a bolondok házába, érted? {103464}{103541}Von Sefelt, fogja meg a farkötelet! {103578}{103630}Tabes, te meg a hajóorrnál lévöt! {103633}{103670}Ezt? {103751}{103819}Azt! Ott a lábadnál! {104036}{104108}Gyere vissza! Jézusom! {104194}{104229}Tabes! {105613}{105662}Gyere ide gyorsan! {105863}{105927}Igenis, uram! Azaz igen, Mac! {105929}{106027}Ne izgulj, Charlie!|Vezettél már valaha ilyet? {106029}{106084}-Vezetni...|-Igen. {106110}{106143}Nem, Mac. {106174}{106224}Pedig nagyon mulatságos. {106235}{106302}Gyere csak ide! Tedd a kezed a kormányra! {106304}{106350}-Tedd rá a kezed!|-Még sose csináltam. {106353}{106454}Tedd a kezed a kormányra, így nem esel el.|Rendben van. {106457}{106523}Tartsd így mozdulatlanul! {106525}{106564}-Mozdulatlanul?|-Igen. {106567}{106614}Most pedig menj egyenest! {106617}{106683}-Egyenest, mint a nyíl, Charlie.|-Egyenest? {106685}{106752}-Csak egyenest. Ez az.|-De, Mac... {106754}{106824}Mac, ez a dolog ingatag. {106904}{106951}-Hová megyünk, Mac?|-Egyenest. {106954}{106994}Csak elöre! {107309}{107354}Ez a csali. {107429}{107471}Kicsi halak. {107478}{107515}Döglött halak. {107529}{107567}Így van. {107574}{107667}Mit fogunk ezekkel a kicsi halakkal|csinálni? {107735}{107840}-Nagy halakat fogunk.|-Így van. Így igaz, Mr. Martini. {107938}{107971}Horgok. {107988}{108019}Horgok. {108078}{108135}Fogjátok meg a horgaitokat, {108147}{108206}mert itt vannak a halak. {108222}{108254}Tabes. {108338}{108385}Adj ide egy halat! {108399}{108461}Itt van, neked is egy, Martini. {108471}{108566}Oké, most mindenkinek van egy hala. {108581}{108632}Mit röhögsz, Martini? {108634}{108686}Csak nem vagy idióta? {108691}{108789}Most nem egy átkozott bolond vagy,|hanem egy horgász! {108841}{108914}Most pedig, fogjátok meg az alsó horgot! {108953}{108988}Megvan? {109032}{109069}Megfogjátok, {109092}{109129}és... {109159}{109219}végig átszúrjátok. {109224}{109264}Így! {109279}{109358}Várjatok csak! Szúrjátok át a szeménél! {109362}{109406}-Pont ezen keresztül.|-A szemébe? {109408}{109480}Ne aggódj emiatt, Martini! Hisz döglött. {109483}{109579}Egek, csak szúrd át itt a szeménél! {109593}{109629}Ez az. {109638}{109733}Szúrd át ezen keresztül! Oké.|Most sikerült, látod? {109736}{109833}Most pedig, csak húzzátok át azt a vackot!|Értitek? {109836}{109937}És körbetekeritek! Meghúzzátok,|s így egy kis hurok keletkezik. {109939}{109974}Nagyszerű! {109977}{110044}Nagyszerű, Mr. Fredrickson! {110049}{110094}Nagyon jó szem-munka. {110097}{110134}Jó szem-munka. {110143}{110251}Ez a kis ördög még a fájdalmat|sem fogja érezni, igaz, fiúk? {110263}{110354}Az a haszontalan fráter rá fog harapni,|ugye? {110383}{110466}Gyönyörű haja van. {110563}{110608}Köszönöm. {110718}{110770}És... {110854}{110899}gyönyörű szeme van. {110972}{111014}Köszönöm. {111078}{111164}Billy, mi baj van?|Nem érdekel a horgászás? {111339}{111375}De igen. {111427}{111477}Na, gyere ide hozzám! {111479}{111567}Mindenkinek adok egy horgászbotot. {111757}{111793}Rendben van. {111797}{111848}Itt vannak a botjaitok. {112212}{112333}Most pedig csak figyeljétek a kapásjelzöt!|Ha kapás van, szóljatok! {112346}{112373}Érthetö? {112376}{112469}Gyerünk, Candy! Csak horgásszatok, fiúk! {112487}{112558}Csak akkor hívjatok,|ha akkora kapásotok van, {112561}{112622}amit nem bírtok egyedül kihúzni. {112740}{112789}Horgásszatok! {112855}{112895}Rendben van. {113863}{113911}Hová tűnt mindenki? {114283}{114374}Cheswick! A fenébe, megmondtam, {114381}{114441}hogy tartsd a hajót egyenesbe! {114598}{114677}Hal! Segítség! Segítség! {114685}{114809}A francba, kapása van! Tartsd erösen!|Várj egy percet, Tabes! Megvan! {114813}{114918}Cheswick, hozd ebbe az irányba a tatot!|Mássz fel itt elöl! {114921}{114983}Tabes, megvan! {114995}{115069}Mássz fel, Tabes, majd én kifogom neked! {115072}{115165}A fene egye meg, errefelé megy!|Mássz fel itt! {115180}{115217}Megfogtam! {115347}{115401}Megfogtam! Add ide nekem! {115403}{115482}Hé, Harding, én vagyok a hajóskapitány! {115485}{115520}Pofa be! {115522}{115594}Azt mondta, hogy nyílegyenesen menjünk. {115612}{115678}De te nem mész egyenesen, te... {115681}{115781}Elég egyenesen megyek.|Hagyd már abba, Chessy! {115790}{115861}-Az én feladatom!|-Chessy, hagyd abba! {116003}{116071}Nem, te gazember! {116130}{116198}Rendben van, Martini. {116210}{116269}Oké, vedd át! {116277}{116317}Vedd át! {116335}{116399}Ez az. Fárasszátok ki öket, fiúk! {116435}{116494}Ti gazfickók! {116534}{116585}Tartsd egyenesen! {116610}{116659}Errefelé gyere vissza! {116727}{116769}HALÁSZHAJÓ BÉRLÉS {117641}{117712}Épségben hazaértünk.|Az összes dilis megvan! {117715}{117781}Jobb, mint a tekézés, nem igaz? {117854}{117887}Nézzék, mit fogtunk! {117890}{118017}Hat hónapig fognak itt járörözni|holttestek után kutatva! {118259}{118310}Szerintem veszélyes. {118320}{118365}Nem örült, {118380}{118427}de veszélyes. {118436}{118478}Maga szerint nem örült? {118481}{118532}Nem, nem az. {118610}{118650}Dr. Songee? {118676}{118745}Nem hiszem, hogy elmebajos. {118784}{118850}De azért eléggé beteg. {118867}{118958}-Úgy gondolja, hogy veszélyes?|-Biztos vagyok benne. {119035}{119112}Nos, John, mit akarsz tenni vele? {119214}{119276}Szerintem mi mindent megtettünk. {119310}{119410}Öszintén szólva,|én visszaküldeném a munkatáborba. {119479}{119550}Van valaki... {119560}{119620}a személyzet közül, aki... {119631}{119706}közel juthatna hozzá? Esetleg megértené. {119715}{119796}Segítséget adna neki|a problémái megoldásában? {119802}{119892}Az a vicces az egészben,|hogy akihez a legközelebb áll, {119895}{119961}azt utálja a legjobban. {119990}{120035}Ez maga, Mildred. {120057}{120176}Nos, uraim, szerintem,|ha visszaküldjük a Pendletonba, {120200}{120266}vagy felküldjük a zavart elméjűekhez, {120269}{120391}csak a problémáinkat ruházzuk át|valaki másra. {120431}{120498}De mi nem kedveljük ezt a megoldást. {120555}{120630}Ezért én szeretném az osztályon tartani. {120670}{120735}Azt hiszem, tudunk rajta segíteni. {120876}{120955}Fönök, fönök, gyere! {120966}{121008}Gyere velem, jó? {121070}{121131}Fönök, ez a helyed. {121178}{121242}Pont itt van a helyed. Emlékszel? {121255}{121322}Emeld föl a kezed a kosárig! {121330}{121389}Ez az! Emeld föl a kezed! {121391}{121509}Rendben van. Járjon a labda, stikkesek!|Gyerünk! {121511}{121602}Csodás! Passzolni, ütödöttek! Mozgás! {121605}{121665}Hé, Mac, Mac! ldöt, idöt, idöt! {121668}{121730}Hat embered van a pályán! {121771}{121836}Harding, szállj ki a játékból! {121880}{121920}Hé, miért pont én? {121923}{121996}Mert én vagyok az edzö.|Késöbb majd beállsz. {121999}{122041}Nem bízok benned. {122144}{122185}Majd én kiállok. {122193}{122303}Oké, jó srác vagy, Billy.|Egy perc múlva felhozlak a pályára, jó? {122363}{122431}Kezdjük el a játékot! Harding, törj át itt! {122434}{122481}Oké, Martini, passzold vissza! {122484}{122534}Üresen vagyok! Mit csinálsz? {122536}{122598}A kerítésre dobtad azt a szaros labdát! {122600}{122676}Egek, a kerítésre dobtad a labdát! {122679}{122746}Nincs ott senki! Labdázunk, érted? {122749}{122874}Oké, gyerünk, folytassuk! Védelem,|miért nem csinál itt senki semmit? {122884}{122956}-Szent egek!|-Hé, Mac! Üresen vagyok! {122959}{123039}Harding, passzold vissza!|Vissza hozzám! lde! {123041}{123103}Üresen vagyok. Harding, dobd már ide! {123105}{123172}-Ne pumpáld már azt az átkozott labdát!|-Megvan! {123175}{123221}Harding, ide! {123245}{123311}Ó, a fenébe! ltt állok... {123314}{123358}-Voltak rajtad!|-Üresen voltam. {123360}{123443}Csak passzold ide a labdát!|Teljesen lesöpörnek a... {123445}{123507}Üresen voltam. Add ide a labdát! {123526}{123632}-Voltak rajtad, Mac.|-Nem igaz! Valaki jöjjön vissza! {123663}{123724}Passzold ide! Passzold ide! {123775}{123851}Fönök! Ez az, dobd bele! {124004}{124064}Menj oda! {124163}{124248}Menj oda, Fönök! Oké, rendben van. {124337}{124383}Szereld le, Fönök! {124489}{124568}Nem. Menj vissza, Fönök! {124574}{124645}Tovább! Nem állunk meg! {124668}{124735}-Ez így nem ér!|-Tovább! {124755}{124835}Ó, bassza meg! Megörültetek? {124838}{124923}Pajtás, ez nem ér!|Dobd be a labdát, és gyerünk! {124969}{125040}Gyerünk, Fönök! Dobd bele! {125335}{125380}Micsoda csapat! {126234}{126305}McMurphy, szállj le a széléröl! {126328}{126410}-Gyerünk, mozogj már, haver!|-Hé, a francba! {126415}{126483}Na, mi lesz? Gyerünk, folytasd csak! {126535}{126578}Folytasd! {126630}{126672}Folytasd! {126695}{126790}Kint majd találkozunk!|Érted, mire gondoltam? {126820}{126884}Mire te kijutsz innen, {126894}{126953}ahhoz is vén leszel, hogy felemeljed. {126955}{127017}Hatvannyolc nap, pajtikám. {127029}{127075}Hatvannyolc nap. {127079}{127163}Mi a fenéröl beszélsz? 68 nap? {127165}{127222}A börtönben, öcskös. {127248}{127317}Még mindig nem tudod, hol vagy? {127340}{127408}Aha, hol is vagyok, Washington? {127415}{127475}Nálunk, baby, nálunk vagy. {127478}{127574}És addig nálunk maradsz,|amíg el nem engedünk. {127833}{127929}Akar valamit mondani a csoportnak,|Mr. McMurphy? {128093}{128217}Azt szeretném tudni, hogy miért nem szólt|nekem senki a fiúk közül arról, {128247}{128296}hogy Ön, Miss Ratched, {128298}{128434}és az orvosok addig itt tarthatnak,|amíg csak akarnak. {128476}{128534}Ezt szeretném tudni. {128541}{128610}Nagyszerű, Randall, jó kezdés. {128634}{128711}Válaszolna valaki Mr. McMurphynek? {128786}{128833}Mire kell válaszolni? {128837}{128889}Hallottál engem, Harding! {128892}{128973}Hagytad, hogy provokáljam Ratched növért, {128976}{129088}jól tudva, milyen sok a vesztenivalóm,|és soha nem szóltál semmit. {129097}{129151}De, Mac, várj egy kicsit! {129156}{129232}Várj egy kicsit! Én nem tudtam,|hogy mennyit... {129234}{129311}-A szarba!|-Várj egy percet! Hallgass meg! {129322}{129349}Figyelj! {129352}{129429}Én szabad akaratomból vagyok itt. Önként. {129497}{129605}Nem kell itt maradnom.|Azaz hazamehetek, amikor csak akarok. {129642}{129706}Hazamehetsz, amikor csak akarsz? {129714}{129779}-Így van.|-Ne szívass már! {129792}{129851}Ugye csak szívat? {129859}{129934}Nem, Randall, az igazat mondja. {129983}{130097}Ami azt illeti, igen kevesen vannak itt,|akiket kényszerítettek. {130106}{130150}Például Mr. Bromden. {130168}{130208}Mr. Taber. {130234}{130296}Néhány krónikus beteg, és maga. {130503}{130541}Cheswick? {130571}{130617}Te önként vagy itt? {130776}{130813}Scanlon? {130939}{131034}Billy, az ég szerelmére,|te ugye kényszerböl vagy itt? {131038}{131087}Nem, nem, nem. {131228}{131266}Fiatal fickó vagy! {131268}{131361}Mit keresel itt?|Kint kellene nöket hajkurásznod, {131363}{131423}és kefélned. {131426}{131499}Mit keresel itt, a fenébe is? {131502}{131557}Mi az, ami olyan vicces? {131606}{131709}Jézusom, fiúk, egyfolytában arról|panaszkodtok, hogy mennyire... {131712}{131823}kibírhatatlan ez a hely, aztán meg|nincs hozzá merszetek, hogy kisétáljatok? {131826}{131938}Ki a fenének hiszitek magatokat?|Csak nem örültnek? {131986}{132055}De hát nem vagytok azok! {132061}{132158}Nem vagytok örültebbek,|mint az utcán járkáló átlagos seggfejek. {132161}{132201}És ez minden. {132226}{132300}Szent egek, nem tudom elhinni! {132462}{132560}Ezek nagyon provokatív megjegyzések,|Randall. {132623}{132716}Biztosan van valaki,|aki szeretne hozzáfűzni valamit. {132821}{132858}Mr. Scanlon? {132913}{133047}Azt szeretném tudni, hogy miért zárják be|a hálótermet napközben és hétvégén. {133243}{133321}Én a cigarettáinkról szeretnék tudni. {133390}{133471}Megkaphatnám a cigarettáimat,|Miss Ratched? {133483}{133566}Üljön le, Mr. Cheswick, és várjon a sorára! {133672}{133716}Gyerünk, üljön le! {133955}{134048}Mr. Scanlon, a kérdésére válaszolva... {134066}{134106}Nagyon jól tudja, {134108}{134245}hogy ha nyitva hagynánk az ajtót, akkor Ön|rögtön reggeli után visszafeküdne az ágyba. {134247}{134287}Igazam van? {134302}{134343}És akkor mi van? {134377}{134447}Megkaphatnám a cigarettáimat,|Miss Ratched? {134450}{134501}Felejtsd el a cigarettáidat! {134503}{134585}Nem fontosak. Nem ülnél le? {134587}{134629}Az ég szerelmére! {134731}{134767}Cigaretták! {134866}{134959}Emlékezzen csak, Mr. Scanlon,|már sokszor megvitattuk, {134966}{135078}hogy a többiek társaságában töltött idö|nagyon sokat számít. {135102}{135223}Míg ha magányosan tűnödik,|csak a szeparációs érzéseit erösíti fel. {135240}{135289}Ugye emlékszik erre? {135292}{135339}Azt akarja mondani, {135362}{135441}hogy beteges az egyedüllét iránti vágy? {135445}{135481}Miss Ratched? {135533}{135623}Mr. Cheswick, üljön le! {135631}{135703}-Azt szeretném tudni...|-Üljön le, Mr. Cheswick! {135706}{135747}Azt szeretném... {135769}{135832}Adj neki egy cigit, Harding! {135835}{135881}Ez az utolsó. {135910}{136003}Ez mocskos hazugság.|Miért nem adsz neki egy cigit? {136006}{136080}Nem vagyok jótékonysági intézmény,|világos? {136082}{136118}Ne hülyülj! {136121}{136193}Idehallgass, én nem az ő cigijét akarom! {136196}{136273}Sem az övét, az övét vagy az övét... {136276}{136372}vagy az övét, vagy az övét, vagy... {136384}{136428}Még a tiédet sem. {136431}{136482}Érthetö? {136487}{136570}A saját cigimet akarom, Miss Ratched! {136576}{136637}A saját cigimet! {136644}{136716}A sajátomat akarom, Miss Ratched! {136721}{136788}Nincs arra joguk, {136794}{136902}hogy az asztalukon halmokban|tartsák a cigarettáinkat, {136906}{137031}és hogy nagy kegyesen hozzánk vágjanak|egy dobozzal, ha úgy tartja kedvük! {137076}{137151}-Miss Ratched!|-Mr. Harding! {137242}{137275}Ó, elnézést! {137277}{137360}-Meg vagyok lepödve.|-Elveszítettem a fejem. Elnézést. {137362}{137414}Sajnálom, nem akartam... {137416}{137485}Nagyon sajnálom.|Megfeledkeztem magamról. {137487}{137583}Nem akartam. Nagyon sajnálom.|Megfeledkeztem magamról. {137591}{137630}Rendben van. {137641}{137682}Miss Ratched! {137711}{137756}Igen, Mr. Cheswick? {137761}{137828}Kérdeztem magától valamit! {137845}{137915}Hallottam a kérdését, Mr. Cheswick, {137936}{138046}de csak akkor válaszolok rá,|amikor megnyugodott. {138181}{138241}Megnyugodott, Mr. Cheswick? {138259}{138307}-Igen.|-Jó. {138372}{138463}Mint ahogy azt mindannyian tudják,|Mr. McMurphy... {138466}{138569}szerencsejáték szalont nyitott|a fürdöszobánkban. {138609}{138712}Hát, Mr. McMurphy elnyerte a többség|valamennyi cigarettáját, {138722}{138826}nem beszélve a szép kis összegröl,|amit elhalászott Önöktöl. {138866}{138907}Ezért... {138912}{139001}függesztettük fel|a fürdöszobai kiváltságaikat, {139019}{139095}és porcióztuk ki a cigarettájukat. {139201}{139239}Mr. Martini? {139299}{139371}Hogy fogjuk visszanyerni a pénzünket? {139506}{139605}Nem fogja visszanyerni a pénzét,|Mr. Martini. {139611}{139651}Az már elúszott. {139665}{139734}Elöször is ha betartották volna|a szabályokat, {139736}{139806}nem veszítették volna el a pénzüket. {140081}{140181}Uraim, üljenek le! Uraim, üljenek le!|Üljenek le! {140384}{140414}Szabályok? {140416}{140501}Leszarom az átkozott szabályait,|Miss Ratched! {140504}{140545}Ülj már le, Cheswick! {140548}{140636}Szeretném, ha felfogna valamit,|Miss Ratched! {140639}{140739}-Én nem egy kisgyerek vagyok!|-Üljön le! {140741}{140837}Hová rejtették el a cigarettáimat,|mint a csokoládét a... {140840}{140917}És tenni akarok valamit! Így van, Mac? {140920}{140967}Így van, de most ülj le! {140970}{141042}Nem, nem ülök le! {141051}{141106}Tenni akarok valamit! {141109}{141175}-Üljön le!|-Tenni akarok valamit! {141178}{141237}Tenni akarok valamit! {141241}{141283}Tenni akarok valamit! {141285}{141350}Tenni akarok valamit! {141361}{141449}Tenni akarok valamit! {141480}{141540}-Nesze, itt van!|-Tenni akarok valamit! {141543}{141597}A fenébe, Cheswick, itt van! {141600}{141652}Hé, nyugodj meg! {141656}{141776}Miért nem hagyják egy kicsit magára,|Washington? Mindjárt jobban lesz! {142050}{142088}Vészhelyzet... {142111}{142151}a 34-B-ben. {142218}{142279}Kitöröm a szaros nyakadat! {142486}{142579}Felejtsd el, Mac! Vége van, McMurphy! {142651}{142690}Warren! {143894}{143960}Felállna kérem?|Szükségünk lenne a székre. {143963}{144027}Csak álljon félre ide! Oké. {144147}{144247}Látom, Mr. Bromden már megint itt van.|Igen, oké. {144364}{144445}-Hogy van, Mr. McMurphy?|-Nagyon jól. {144460}{144534}Tudom, semmi rosszat nem csinált.|Csak üljön le! {144537}{144600}Nem bántjuk magát. Csak üljön ide le! {144603}{144634}Ez az. {144637}{144713}Növér, ő Mr. Cheswick. Egy kicsit feldúlt. {144715}{144782}Rendben van. Köszönöm. {144787}{144854}-Mindjárt jobban lesz, Mr. Cheswick.|-Igen. {144857}{144930}Figyelne erre a háromra? {146457}{146530}Bevennék ezeket, uraim? {146544}{146595}Ő nem hall semmit. {146834}{146898}Csak nyugodj meg, Ches, jó? {146900}{146975}Mr. Cheswick, kérem, kövessen! {147060}{147102}Mr. Cheswick? {147282}{147344}-Ne!|-Senki sem fogja bántani. {147347}{147418}-Ne!|-Minden rendben lesz. {147438}{147483}Senki sem fogja bántani. {147486}{147524}Ne, hagyjanak! {147527}{147588}-Nyugodjon meg! Gyerünk!|-Ne! Mac! {147591}{147645}Mac! Mac! {147671}{147698}Ne! {147713}{147787}Gyerünk! Gyerünk már! Gyerünk! {147806}{147848}-Gyerünk!|-Ne! {147853}{147913}Semmit sem csináltam! {147931}{147958}Mac! {148011}{148104}-Gyerünk!|-Én nem megyek! Nem akarok! {148768}{148815}Kérsz rágót? {148941}{148979}Köszi. {149662}{149700}Gyümölcsízű. {149789}{149875}Te agyafúrt gazember! {149999}{150056}Hallasz is? {150068}{150113}Hát persze! {150132}{150212}Beszarok, Fönök! {150289}{150385}Ezek itt mind azt hiszik,|hogy te süketnéma vagy. {150446}{150507}Jesszusom! {150552}{150606}Átverted öket, Fönök! {150636}{150700}Átverted öket! Mindannyiukat átverted! {150703}{150743}A mindenit! {150874}{150939}Mit keresünk mi itt, Fönök? {151001}{151092}Mi a fenét keresünk mi itt,|ezen a kibaszott helyen? {151321}{151369}Menjünk el innen! {151422}{151452}El. {151608}{151639}Kanadába? {151677}{151710}Kanadába. {151721}{151834}Ott leszünk, mielött ezek a seggfejek|rájönnek, hogy mi is történt. {151900}{151958}Csak hallgass Randallra! {152601}{152641}Mr. McMurphy? {152686}{152728}Kérem, kövessen! {152868}{152918}Te és én, Fönök. {153293}{153373}Fiúk, tartsatok egy cigarettaszünetet!|Nyugi! {153472}{153517}Jól vagyok. {153750}{153797}Felülne, kérem? {153800}{153852}-Szeretnék.|-Jó kisfiú. {153857}{153972}Lehet, hogy egy kis gáz jön ki a cipömböl,|tudjátok, mire gondolok, fiúk? {153975}{154026}Csak egy kis szivárgás. {154037}{154091}Fényesítsétek ki, és... {154097}{154178}küldjétek el a mintapéldányt|Ratched növérnek! {154437}{154489}Rendbe van, köpje ki a rágót! {154492}{154539}Köpje ki a rágót! {154671}{154774}Oké, ez nem fog fájni,|és egy pillanat alatt túl lesz rajta. {154777}{154828}-Mi ez?|-Vezetöfolyadék. {154846}{154897}Elég egy kevés belöle. {154908}{154961}Így van, Mr. Jackson? {154991}{155036}Nyissa ki a száját! {155063}{155142}-Mi ez?|-Megakadályozza, hogy elharapja a nyelvét. {155145}{155196}Harapjon rá! {155217}{155279}Ez az! Harapjon rá! {155282}{155329}Harapjon rá! {155529}{155567}Készen állnak? {155666}{155706}Kezdhetjük! {156632}{156696}Most vegyenek egy nagy lélegzetet! {156850}{156887}Kitűnö. {156987}{157095}Uraim, ma én szeretném elkezdeni.|Nem fog sokáig tartani. {157165}{157197}Jim? {157219}{157260}Felhívták rá a figyelmem, {157262}{157362}hogy Mr. Fredricksonnak adja|a gyógyszerét. {157372}{157412}Igaz ez? {157584}{157624}Nem, asszonyom. {157671}{157701}Jim? {157722}{157813}Mr. Fredricksonnak adja a gyógyszerét, {157822}{157866}vagy sem? {158907}{159007}Mi van ti patkányok, dilisek, elmebajosak? {159010}{159136}Lássuk csak, a bikaerös Randall|ismét akcióban! Szép a pólód, Cheseroo. {159236}{159288}Nézzetek az arcotokra! {159303}{159351}Nézzetek magatokra! {159383}{159459}A dilis brigád, a lököttek! {159480}{159566}A szellemi fogyatékos szövetség|alakulóban. {159621}{159711}Hogy van, Ratched növér?|Örülök, hogy visszajöttem. {159723}{159794}Örülünk, hogy visszajött, Randall. {159800}{159833}Köszönöm. {159860}{159971}Pihenni szeretne ma,|vagy csatlakozni akar a csoporthoz? {160008}{160067}Szeretnék csatlakozni... {160081}{160117}Szeretnék... {160124}{160200}Büszkén csatlakozom a csoporthoz,|Mildred. {160230}{160297}Hogy ityeg a fityeg, Mac? {160303}{160366}Kitűnöen, Billy fiú, kiválóan. {160369}{160472}Tudod, 10000 wattot nyomtak belém|naponta, és én... {160478}{160514}begerjedtem. {160516}{160609}A következö nöm úgy kigyullad majd,|mint egy flipper automata, {160611}{160676}és ezüst dollárokat fog kiadni. {160803}{160852}Szórakoztató gondolat, Randall, {160855}{160938}de amikor bejött, mi Jimmel beszélgettünk. {160953}{161024}Gondja van a gyógyszerével, {161033}{161085}és ehhez szeretnénk visszatérni. {161088}{161193}Ó, tölem aztán nyugodtan, Ratched növér,|én... {161219}{161296}olyan kezes vagyok, mint egy bárány, és... {161304}{161361}Kérem, folytassák! Köszönöm. {161410}{161494}A kabinet bizakodóan,|de egyben óvatosan reagált... {161496}{161522}pénteken... {161528}{161597}a Berlini Fal lehetséges megnyitására... {161600}{161675}a közelgö karácsonyi ünnepek alatt. {161716}{161800}Jó éjszakát, uraim!|A holnapi viszontlátásra! {164380}{164432}Igen, baby, Mac vagyok. {164443}{164485}Ma este. {164489}{164534}Ne aggódj amiatt! {164537}{164606}Ne aggódj amiatt! Szerezz egy kocsit! {164628}{164718}Szarok rá! Lopj, ha máshogy nem megy! {164743}{164795}Mennem kell! Mennem kell! {164808}{164855}Ne felejts el piát is hozni! {164858}{164884}Oké. {164887}{164917}Szia! {166534}{166594}Fönök, nem bírom tovább! {166648}{166698}Ki kell jutnom innen! {166839}{166906}Nekem nem megy. Egyszerűen nem megy. {166959}{167024}Könnyebb, mint gondolnád, Fönök. {167072}{167152}Neked lehet. Te jóval nagyobb vagy nálam. {167237}{167347}De, Fönök, te majdnem olyan nagy vagy,|mint egy átkozott fatörzs. {167518}{167569}Apám tényleg nagy volt. {167619}{167681}Mindig azt csinálta, amit akart. {167707}{167773}Ezért aztán mindenki ellene fordult. {167868}{167994}Amikor utoljára láttam, olyan részeg volt,|mint a gödény. {168028}{168112}És valahányszor a szájához emelte|az üveget, {168116}{168169}jól meghúzta. {168186}{168264}Addig piált, míg olyan... {168298}{168403}sárga és aszott nem lett,|hogy még a kutyák sem ismerték fel. {168437}{168481}Megölték, mi? {168551}{168610}Nem állítom, hogy megölték. {168633}{168737}Csak megdolgozták,|ahogy most veled is teszik. {169018}{169067}Megjöttek, Fönök. {169088}{169148}Megjöttek. Itt vannak. {169593}{169642}Erre! Ez az! {169656}{169715}McMurphy, hagyd abba ezt a prédikálást, {169718}{169808}és vidd vissza a valagad az ágyba!|Megértetted? {169878}{169949}Választ kaptam az imáimra, Turkle. {169964}{170014}Gyere, nézd meg! {170271}{170339}Ugye elfogadnál 20 dollárt, {170343}{170447}hogy térdre ereszkedve imádkozz, Turkle? {170473}{170532}Nem, nem érdekel az egész. {170534}{170586}-Nem?|-Egyáltalán nem izgat. {170588}{170654}Pedig, tudod, még több is lesz itt. {170718}{170831}Vagyis hoznak még egy pár üveget|magukkal, és... {170833}{170938}Kezd érdekes lenni, barátom.|Kezd érdekes lenni, de... {170961}{171073}ugye nemcsak üvegeket fognak kínálni? {171088}{171147}-Tudod, mire gondolok?|-Naná! {171150}{171211}-Tudom hát!|-Érted, mire gondolok? {171213}{171278}Persze, értem. {171300}{171373}-Bármit, amit kérsz.|-Már térdelek is, barátom. {171376}{171462}-Már térdelek is.|-Oké, rendben van, rendben van. {171593}{171678}-Hadd segítsek egy kicsit!|-Ezt nagyra értékelem. {171681}{171725}-Helló!|-Hölgyeim! {171730}{171828}Ó, köszönöm. Azt hiszem,|ezt Önre bízhatom, Mr. Turkle. {171831}{171901}-Sziasztok! Segíts!|-Hogy s mint? {171903}{171955}Örömmel segítek. {172006}{172044}Csöndesen! Csöndesen! {172047}{172114}-Szétszakadt a bugyim.|-Csöndesebben! {172130}{172235}-Add csak ide! Add ide az egészet!|-Legyetek már csöndben! {172310}{172372}Hasonlít a gimimhez. {172433}{172495}Ó, hé, ez az enyém. {172498}{172551}-A borbély széke.|-A tiéd lehet. {172553}{172598}Az enyém, az enyém! {172601}{172677}A tiéd lehet, a tiéd lehet, drágám. {172725}{172833}-Nézd csak ezeket a kádakat!|-Igazán szép ez a hely! {172873}{172930}Hé, fürödhetek egyet? {172935}{173013}Persze, hogy fürödhet, hát persze. {173022}{173091}Csak meg ne fulladjon, kis szívem! {173093}{173136}Tudja, {173143}{173262}Rose valamikor, Beavertonban,|egy örült felesége volt. {173298}{173341}Ó, igazán, kisasszony? {173343}{173383}Mi volt a probléma? {173386}{173513}Ó, semmi különös,|csak mindig békát rakott a melltartómba. {173597}{173642}Nagyon érdekes. {173648}{173695}Nagyon érdekes. {173778}{173893}Rose-t nagyon érdeklik a kórházak,|és a kórházi szolgáltatások. {173896}{173961}-Engem?|-Igen. Persze, hogy téged. {173976}{174047}-Én most elviszem Miss Candyt...|-Hova mész? {174050}{174116}Elviszem Candyt sétálni. {174120}{174168}Értelek, értelek. {174171}{174291}-Csak ne csapjatok túl nagy zajt!|-Ó nem, egy hangot sem fogsz hallani. {174372}{174460}Na, gyere csak ide, baby, ide ni! {174561}{174652}Ne aggódj Candy miatt, édesem!|Ülj le, és pihenj! {175024}{175072}Ébresztö, fiúk! {175092}{175134}Ébresztö! {175141}{175208}Gyógyszerbevétel. {175234}{175293}Gyógyszerbevétel. {175310}{175369}Itt vannak az éjszakai szellemek. {175372}{175441}Randall búcsúzik el töletek, {175450}{175555}s a magasba visz benneteket,|és az éjszakai angyal, Candy. {175611}{175714}Így van, Mr. Martini,|a húsvéti nyuszi létezik. {176006}{176068}Fiúk, csatlakozzatok Mr. McMurphyhez... {176071}{176138}a kivégzöteremben, kérem! {176147}{176190}Gyertek közel! {176304}{176367}Nagyszerű lesz! {176399}{176430}Egy kortyot, Charles? {176432}{176494}Semmi gond sincs. {176496}{176618}Ő Billy, a mesés és fantasztikus|14-es makkos... {176624}{176698}-Mi a fene folyik itt?|-Mr. Turkle... {176794}{176841}A kurva életbe! {176844}{176945}McMurphy, mit művelsz? Ki akarsz rúgatni? {176947}{177031}Gyerünk, húzzátok el innen a csíkot! {177034}{177075}Mi csak bulizunk! {177077}{177181}Buliztok, a fenéket! Ez nem nightclub,|hanem kórház! {177184}{177305}Ember, nekem ez a munkám! Fütyülök rá!|Nekem ez a munkám! {177359}{177421}Ó egek! A felügyelö! {177432}{177476}Menjetek már be! {177479}{177536}Gyerünk! Gyerünk befelé! {177551}{177623}Hol van az a néma vitéz? ltt bent van? {177626}{177668}Jó. Gyerünk! {178430}{178471}Mr. Turkle? {178606}{178644}Mr. Turkle? {178696}{178775}Hol a fenébe van? Miért nem válaszol? {178818}{178872}Maszturbál valahol. {178879}{178951}Szó sincs erröl, faszfej! {178954}{179052}Turkle, mi a szart csinálsz itt?|Menj ki és beszélj vele! {179055}{179153}Ugyanazt, mint ti: rejtözködöm. {179259}{179300}Igen, asszonyom. {179339}{179390}Minden rendben van, Mr. Turkle? {179393}{179456}Ó, a legnagyobb rendben, asszonyom. {179459}{179523}A legnagyobb rendben. {179798}{179834}Ki van itt? {179864}{179913}Senki sincs itt. {179915}{179967}Nyissa ki az ajtót, kérem! {180181}{180221}Sajnálom. {180349}{180403}Sajnálom, asszonyom, de... {180409}{180509}tudja, éjszaka nagyon rátör az emberre|a magány. {180521}{180593}Ugye érti, mire gondolok? {180599}{180668}Érti? Biztos vagyok benne, hogy érti. {180670}{180769}Azonnal távolítsa el ezt a nöszemélyt|az osztályról! {180821}{180863}Igen, asszonyom! {180875}{180919}Igenis, asszonyom! {181525}{181585}-Jézusom!|-Mr. Turkle, elment? {181588}{181639}A francba! lgen, elment, és én is... {181641}{181706}így húzzátok el a csíkot innen! {181709}{181778}Gyerünk, mozogjatok már! Mozgás! {181780}{181841}-Tudtam, hogy baj van.|-Menjünk! {181844}{181924}Ti és a nagy valagatok! Kifelé velük innen! {181926}{181969}Mozgás! Mozgás! {181980}{182031}-Candy?|-Gyerünk, Candy! {182035}{182079}Jézusom! {182100}{182151}Mr. Turkle, igazán sajnálom. {182154}{182231}Mondd meg ezeknek,|hogy húzzanak el innen! {182234}{182294}-Kifelé!|-Igazán sajnálom. {182299}{182334}Mi a fenét...? {182336}{182391}Mi a szart...? Kifelé! {182394}{182501}Kérlek, menjetek ki! Ez az én munkám!|Elbasztátok! Értitek? {182504}{182539}Kifelé! {182559}{182634}Kifelé innen, mocskos gazemberek! {182680}{182719}Bassza meg! {182772}{182805}Bassza meg! {183132}{183242}Jó éjszakát, jó éjszakát,|holnap is egy szép nap vár ránk! {184074}{184146}Egyenesen a sokk osztályról. Ezt... {184149}{184198}Ratched írta fel. {184200}{184265}Oké. Itt van, itt van. Csak nyugi! {184268}{184329}Ne idd meg az egészet egyszerre! {184332}{184412}Kóstoljuk meg itt is! ltt van már! {187574}{187613}Menjünk! {187791}{187853}Az egyik én leszek, Fönök. {188358}{188415}Hé, Mac, mi folyik itt? {188433}{188468}Hát, Dale, {188471}{188544}Randall lord lelécel. {188577}{188613}Fredrickson. {188677}{188709}Jimmy. {188731}{188794}Tölem el sem búcsúzol, Mac? {188797}{188876}Naná, hogy töled is elbúcsúzom, Charles. {188971}{189012}Köszönöm, Mac. {189024}{189059}Köszönöm. {189074}{189123}Soha nem foglak elfelejteni. {189133}{189190}Remélem is, Charles, rendben van. {189276}{189329}Hé, Billy, mi a baj? {189386}{189439}Billy, az ég szerelmére! {189552}{189598}Mi baj van? {189723}{189795}Nagyon fogsz hiányozni, {189822}{189874}nagyon, de nagyon, Mac. {189973}{190038}Akkor meg miért nem jössz velünk? {190109}{190162}Gondolod, hogy nem akarok? {190179}{190242}Hát, akkor gyerünk! {190244}{190321}Nem olyan egyszerű. {190434}{190512}Még nem vagyok felkészülve. {190613}{190655}Csináljuk azt, hogy... {190657}{190727}amikor Kanadába érek,|küldök neked egy lapot, {190730}{190794}rajta a címemmel. {190813}{190875}Így amikor készen állsz, {190877}{190917}tudni fogod, hova gyere. {190920}{190962}Mit szólsz hozzá? {191211}{191291}Ő is veled megy? {191450}{191485}Candy? {191561}{191667}Igen, ő ott lesz addigra, mire te odaérsz.|Velünk jön. {191712}{191793}Feleségül veszed? {191848}{191916}Nem, csak jó barátok vagyunk. {191943}{191979}Miért? {192200}{192235}Semmi. {192268}{192356}Ne semmizzél itt nekem! Mi a gond? {192681}{192719}Túl késö. {192831}{192888}Randizni akarsz vele? {192945}{193060}Anyám, örültnek kell lennem,|hogy egy ilyen bolondok házában vagyok! {193118}{193160}Randizni, mi? {193170}{193263}Hát, gyors randi kell hogy legyen,|csak ennyit mondok. {193365}{193409}De nem most! {193421}{193459}Nem most? {193476}{193516}Akkor mikor? {193748}{193811}Amikor lesz egy szabad hétvégém. {193830}{193884}Mert most ugyebár elfoglalt vagy? {193887}{193952}Van valami tennivalód éppen most? {193955}{194002}-Van valami dolgod?|-Nincs. {194005}{194096}Akkor ne dumálj itt nekem,|hogy majd ha fel leszel készülve! {194098}{194152}-Felkészülve meg egyebek.|-Nem. {194155}{194219}Candy, gyere csak ide egy percre! {194248}{194332}Candy, szeretném,|ha találkoznál a híres Billyvel. {194335}{194382}Hozzátok ide, jó? {194394}{194467}Hozzátok ide! Hozzátok ki onnan! {194475}{194565}Szeretném, ha elszórakoztatnád Billyt... {194616}{194678}Csak ezt az apróságot kell megtenned. {194681}{194747}-Helyes ez a fiú, igaz?|-Aha. {194919}{194975}Gondolj rám végig! {195015}{195052}Íme itt van. {195067}{195109}Billy, a makkos! {195307}{195367}25 dollárba fogadok, {195390}{195480}hogy felperzseled ezt a nöt. {195686}{195731}Candy, baby, {195861}{195902}szeretlek. {195925}{195970}Bukj rá! {196110}{196190}Csak nyugalom! Vissza! {196269}{196330}Nem, mutatok egy-két kártyatrükköt. {196332}{196390}Még nem ismeritek a spanyol paklit. {196392}{196454}Ez még 40 százalékkal rosszabb. {196564}{196697}Ezt a klassz kártyapaklit|nektek ajándékozom játszani. {196800}{196895}Nem fog sokáig tartani, Rose,|tudod, hogy értem? {197205}{197257}Amikor Kanadába érünk... {200474}{200520}Szent egek! {200535}{200571}Szent egek! {201096}{201156}-Jó reggelt!|-Jó reggelt! {201281}{201320}Mr. Warren, {201336}{201393}zárja be az ablakot és a rácsot! {201395}{201433}Igenis. {202194}{202284}Mr. Miller, vezesse ki ezt a hölgyet|a kórházból! {202287}{202322}Örömmel. {202380}{202429}Gyerünk, hölgyem, menjünk! {202432}{202473}-Hazamegy.|-Hová? {202475}{202517}Engedje el, Scanlon! {202520}{202550}Hazamegy. {202553}{202597}-Mr. Washington?|-Igen. {202599}{202654}Ellenörizze, hogy mindenki megvan! {202657}{202690}Igenis. {202738}{202792}-Mac?|-Gyerünk, Scanlon, mozogjunk! {202794}{202853}Mindenki kifelé! Gyerünk, kifelé! {202855}{202888}Gyerünk, mozgás! {202890}{202952}Martini, emelje föl a seggét! Gyerünk! {202955}{203017}Oké, Ezredes, emelje föl a valagát! {203020}{203106}Mi a fene folyik itt? Mozgás, kifelé! {203347}{203395}Miss Ratched? {203505}{203541}Fredrickson, mit csinál? {203544}{203593}Hová megy? {203595}{203653}Gyerünk! Mozgás! {203722}{203769}Taber, keljen fel! Gyerünk! {203772}{203823}Azt mondtam, keljen fel! {203924}{203968}Oké, gyertek ide! McMurphy, {203970}{204064}vonszold ide a valagad,|és hozd magaddal Drakulát is! {204187}{204240}Álljon meg ott, Bancini! {204278}{204327}-Miss Ratched?|-Igen. {204330}{204395}Úgy tűnik, egyedül Billy Bibbit hiányzik. {204398}{204433}Billy? {204459}{204523}-Köszönöm, Mr. Washington.|-Oké. {204574}{204680}Elhagyta Billy Bibbit a kórház területét,|uraim? {204823}{204884}Választ várok a kérdésemre! {204920}{204995}Elhagyta a kórház területét? {205387}{205433}-Mr. Washington?|-Igen. {205435}{205507}Miss Pillbow, ellenörizzék a termeket! {205535}{205570}-Mr. Warren!|-Igen. {205573}{205632}Kezdje a fürdöszobával! {205845}{205884}Mr. Martini? {205922}{205974}Megkaphatnám a fejkötömet? {206007}{206045}A fejkötömet! {206050}{206093}A fejkötömet! {206096}{206129}Itt van. {206266}{206303}Köszönöm. {207066}{207106}Miss Ratched. {208628}{208687}Mindent meg tudok magyarázni. {208713}{208755}Tedd meg, Billy! {208776}{208824}Magyarázz meg mindent! {208938}{208976}Mindent! {209052}{209099}Nem szégyenled magad? {209189}{209229}Nem. {209551}{209615}Tudod, Billy, csak az aggaszt engem, {209618}{209693}hogy a mamád mit fog szólni ehhez. {209997}{210035}Hát, {210061}{210110}nem kell... {210140}{210199}neki elmondania, Miss Ratched. {210245}{210296}Nem kell neki elmondanom? {210336}{210422}Tudod, hogy a mamád és én|régi barátok vagyunk. {210702}{210744}Kérem, {210776}{210812}ne... {210846}{210879}mondja el az anyámnak. {210882}{210982}Akkor kellett volna erre gondolnod,|amikor bevitted ezt a nöt... {210985}{211026}abba a szobába! {211296}{211334}Nem, nem. {211516}{211553}Nem én tettem. {211556}{211641}Azt mondod,|hogy eröszakkal vitt oda be téged? {212066}{212106}Igen. {212231}{212281}Mindenki. {212292}{212349}Mindenki? Ki tette? {212391}{212437}Mondd meg, ki tette! {213056}{213097}McMurphy. {213228}{213270}Miss Ratched, {213330}{213356}kérem, ne... {213358}{213431}-Mr. Warren?|-...mondja meg az anyámnak! {213440}{213523}Mosdassa meg,|és készítse fel az embereket! {213526}{213605}Miss Ratched, kérem, kérem... {213667}{213709}-Mr. Washington?|-Igen? {213712}{213783}-Vigye Billyt Dr. Spivey irodájába!|-Ne! {213805}{213876}Maradjon vele, míg a doktor megérkezik! {214030}{214102}Mozgás! Gyerünk, Martini, öltözzön fel! {214797}{214896}Hé, erre, kérem. Erre, uraim. {214907}{214989}Gyerünk, mozgás! Mozgás, fiúk! Mi ez? {214991}{215026}Gyerünk! {215749}{215805}Hé, mi a franc ez? {215815}{215886}McMurphy, mi a fenét művel? {216036}{216129}Washington, a társalgóba! Azonnal! {216457}{216537}Tegye le a kulcsokat,|és minden rendben lesz. {216825}{216928}EI az ablaktól ezzel az átkozott|Fönökkel együtt! {217276}{217325}Gyerünk, mozgás! {217601}{217641}Engedjenek oda! {217660}{217705}Engedjenek oda! {218020}{218075}EI innen, McMurphy! {218184}{218214}Gyerünk, kifelé! {218216}{218283}Vigye ki innen ezeket az embereket! {218285}{218318}Ó, Billy! {218323}{218358}Kimennétek, fiúk? {218361}{218446}Kifelé mindenki! Kifelé! {218449}{218495}Gyerünk, a fenébe is! {218599}{218653}Most pedig nyugodjanak meg! {218661}{218759}Az lesz a legjobb,|ha folytatjuk a napi programunkat. {218761}{218799}Rendben van? {219026}{219071}Ne! Mac! {219181}{219226}Mac! Ne! {220425}{220481}A téteket az asztalra! {220486}{220580}Egy Tabesnek, egy Chessynek,|egy Martininek, és egy az osztónak. {220583}{220654}Egy négyes Tabesnek, egy hatos,|egy kilences... {220656}{220719}és egy tízes az osztónak. {220721}{220759}Egy kilences? {220768}{220817}Mit mondasz, Tabes? {220830}{220881}Egy tízcentes laponként. {220886}{220934}Nem? Te raksz. {220943}{221006}-Ő rak.|-Egy négyest rak. {221076}{221134}Chessy megpróbál nyerni. {221140}{221189}Mit jelent ez? {221191}{221250}Még egy lapot kér. Igen, egy királynö! {221253}{221291}Azt hiszem, kiestél. {221294}{221339}Átvágtak, nem kiestem. {221341}{221389}-Fordítsd fel öket!|-Átvágtak. {221391}{221424}És sírj! {221430}{221471}Adj egy lapot! {221501}{221549}Szerintem túllépted. {221551}{221598}-Tudom, hogy túllépted.|-Hovno. {221600}{221650}Ez egy hármas. Hovno. {222022}{222062}Mr. Sefelt? {222109}{222161}Minden jól ment? {222242}{222285}Nagyon szép. {222295}{222357}Most ugye jobban érzi magát? {222373}{222414}Igen, asszonyom. {222468}{222519}Kettes az osztónak. {222530}{222577}Oszd ketté! {222619}{222663}McMurphy kint van. {222802}{222856}McMurphy megszökött. {222894}{222963}Az alagúton vitték át. {222965}{223044}Leütötte a két ápolót, és megszökött. {223054}{223101}McMurphy fent van. {223115}{223162}Ó, nem, nem, nem! {223167}{223239}Mondom, hogy McMurphy fent van, {223242}{223294}és olyan kezes, mint egy bárány. {223297}{223327}Tényleg? {223332}{223385}Dehát honnan tudod? {223417}{223465}Jack Dunphy mondta. {223478}{223534}Jack Dunphy egy szar alak. {223543}{223592}Így igaz, így igaz. {226973}{227027}Azt mondták, megszöktél. {227087}{227149}Tudtam, hogy nélkülem nem fogsz elmenni. {227152}{227199}Vártam rád. {227236}{227288}Most sikerülni fog, Mac. {227306}{227375}Akkorának érzem magam, mint egy hegy. {227931}{227968}Ó, ne! {228914}{228977}Nélküled nem megyek el, Mac. {229068}{229135}Nem hagylak így itt. {229442}{229491}Velem jössz! {230146}{230187}Menjünk!