{835}{931}Джоди Фостър {939}{1024}Форест Уайтакър {1031}{1119}Дуайт Йокъм {1147}{1207}във филма {1223}{1375}П А Н И К С Т А Я {2499}{2569}Проверих всичко.|- 170 кв. м. , 4 етажа. Идеално. {2571}{2641}Дворче пред и зад къщата.|- Идеално. {2643}{2689}Няма ли да е по-добре|да отидем там? {2691}{2737}Не.|- Попаднахме в задръстване завинаги. {2738}{2785}Не можем ли да го отложим? {2786}{2833}Не, не можем да го отложим.|- Проверих тази сутрин. {2834}{2881}Утре вече няма да го има.|- Ще се намери нещо друго? {2882}{2953}Не.|- Знаеш колко е ограничен|в този момент пазара. {2954}{3001}Сара, трябва ли тук да го караш? {3002}{3073}Мамо, нали сме на улицата. {3074}{3128}Евън! {3194}{3265}Някой ден ще се научиш да уважаваш|времето на другите хора, скъпа. {3266}{3313}Някой ден ще осъзнаеш, {3314}{3361}че светът не престава да се|движи когато ти имаш желание. {3362}{3409}Извинявай много. {3410}{3481}Имам среща с Дик|Белонг след 36 минути {3483}{3554}и ако си мислиш, че Дик Белонг е|човек, който толерира закъсненията {3555}{3626}много се лъжеш. {3627}{3674}Ти си ужасно търпелив с мен. {3675}{3740}Здрасти.|- Здравей. {3771}{3864}Това е нещо между къща и блок. {3891}{3985}Построена е в 1879 година.|- Това е центъра на къщата. {3986}{4033}Това е салонния етаж. {4034}{4105}Тук е стаята за гости. {4106}{4153}Официалната трапезария е отзад. {4154}{4225}Всекидневната трапезария|е долу на кухненския етаж. {4226}{4321}Ремонтирана е през '94,|така че няма нужда от ремонт. {4322}{4369}Сара. {4370}{4464}Над нас има два етажа за спане. {4490}{4537}Боже мой, невероятна е. {4538}{4633}Хей, хлапе, без скутери тук. {4634}{4705}Сигурно няма нужда да ви казвам,|че такава голяма жилищна площ {4706}{4800}няма в Манхатън. {4802}{4872}Има дворче, като че ли. {4874}{4944}Което е малко запуснато,|но пък от друга страна {4945}{5040}има място, където може|да се паркира кола. {5041}{5112}Работещ асансьор. {5113}{5184}Предишният собственик не е могъл|да ходи към края на живота си. {5185}{5280}Това е нещо нетипично|в този тип къщи. {5281}{5376}Може би за това мислехме,|че ще има голям интерес {5377}{5448}към тази къща. {5449}{5528}Ще разгледаме ли останалата част? {5617}{5664}Трябва да попълниш|документите веднага. {5665}{5711}Мога ли най-напред|да го разгледам? {5713}{5807}Повярвай ми. няма нищо по-прекрасно|в този момент на пазара. {5809}{5879}Не може да се преместиш|от Гринич в Уест Сайд и|да продължиш да имаш къща {5881}{5951}двор, куче, котка. {5952}{6023}Тук има всичко за|което ми говореше.|- И даже повече. {6024}{6095}Ще имаш следващо семейство.|- Боже, можеш да имаш даже две. {6096}{6143}Това е цяло състояние. {6144}{6274}Мамо, не си в магазин.|- Няма нужда да плащаш всичко веднага. {6360}{6407}Можеш да си го позволиш. {6408}{6549}Ще е чудесно да ви разведа|навсякъде, преди да си тръгна. {6648}{6743}Трудно е да се намерят|някъде 6 работещи камини. {6744}{6887}Това е последния етаж.|- Две спални на двата противоположни края. {6888}{6935}Имат обща баня. {6935}{7007}Това са били|помещения за персонала.|- Предишният собственик е имал медицински персонал. {7007}{7055}Не знам дали имате|някакъв персонал? {7055}{7144}Не. Нямам.|- Само двете сме. {7223}{7271}Третият етаж.|- Допълнителна спалня. {7271}{7319}Била е преди това. {7319}{7367}Това е бил кабинетът|на господин Аустин. {7367}{7463}Говори за Сидни Аустин.|- Финансиста. {7463}{7535}Мога ли да попитам с какво|се занимавате, госпожо? {7535}{7583}Алтман. {7583}{7655}Ще продължа следването си. {7655}{7738}Мъжът и е фармацевт. {7751}{7822}Не знаех,|че сте жена на Стивън Алтман. {7823}{7894}Да. Бях в последно време. {7895}{7963}Да продължаваме. {8015}{8134}Аустин е бил доста заможен.|От смърта му децата му|се съдят непрекъснато. {8135}{8182}за тази къща.|- Бил е досаден, богат с параноя. {8183}{8230}И се оказа, че не могат|да намерят парите му. {8231}{8302}Съмнявам се това да има значение.|- Може ли да разгледаме имението? {8303}{8422}Престани до го наричаш имение.|- Звучи глупаво. {8423}{8494}Вграден гардероб. {8543}{8590}Хлапето може ли да|престане да прави така? {8591}{8674}Хлапе! Излез от асансьора! {8687}{8775}Влизаме в стаята на господина. {8950}{8997}Това е странно. {8998}{9050}Какво? {9166}{9213}Тази стая не е ли по-малка|от колкото трябва да е? {9214}{9285}Вие сте първият човек,|който забелязва това. {9286}{9395}Никой преди вас не го забеляза. {9670}{9716}Това се нарича Убежище. {9718}{9740}Какво? {9742}{9812}Безопасната стая.|- Крепост за лоши времена. {9814}{9860}Чела съм за това. {9862}{9908}Сега започнаха да стават популярни. {9909}{9956}Трябва да се вземат всички мерки,|в случай на взлом в къщата. {9957}{10004}Това тук е идеално. {10005}{10076}Ако се включи алармата посред нощ,|какво ще направиш? {10077}{10124}Ще звъннеш на полицията|и ще чакаш до вторник? {10125}{10172}Ще изтичаш долу по пижама,|за да провериш какво став? {10173}{10220}Мисля че не... {10221}{10316}Бетонни стени.|- Телефонна линия отделена от централната линия в къщата. {10317}{10364}Може да се звънне в полицията|даже ако те прекъснат. {10365}{10412}Собствена вентилационна система. {10413}{10532}Система от монитори, която|позволява наблюдението на|почти всички помещения в къщата. {10533}{10580}Това малко ме плаши. {10581}{10604}Защо? {10605}{10652}Чела ли си някога По?|[Едгар Алън По] {10653}{10762}Не, но ми хареса|нейния последен филм. {10773}{10819}Какво може да ги спре|да разбият вратата? {10821}{10867}Стомана. Дебела стомана. {10869}{10915}Много дебела стомана. {10916}{10963}Има собствена|електрическа система. {10964}{11035}Така че действа|даже и ако няма ток. {11036}{11083}Боже мой... {11084}{11131}Стария Сидни е бил|предвидлив, нали? {11132}{11179}Отворете, моля. {11180}{11251}С такива деца нищо чудно,|че е искал да има къде да се скрие. {11252}{11275}Моля, отворете вратата. {11276}{11323}Сега наистина не е време. {11324}{11407}Отворете вратата, моля. {11492}{11563}Моята стая. Това ще е моята стая. {11564}{11611}Това е опасно. {11612}{11635}Тази врата е опасна. {11636}{11699}В никакъв случай. {11780}{11827}Това е детектор за движение.|- Същият като в асансьорите. {11828}{11923}Не позволява да се затвори вратата,|ако нещо я блокира. {11923}{12009}Не може да бъде по-сигурно. {12331}{12414}Знам, че цената е висока. {12787}{12858}Работи.|- Проверявам телефона! {12859}{12930}Това е добре, мамо, много готино. {12931}{12978}579 какво? {12979}{13034}3000. {13363}{13425}Престани. {13579}{13626}Искаш ли пица? {13627}{13674}Какво имаш предвид? {13675}{13721}Не знам.|- Това е първата ни нощ тук. {13723}{13769}Мислех си за нещо специално. {13771}{13835}Обичам пица. {14178}{14243}Да се шибат. {14274}{14331}Не... {14346}{14393}На мен не ми пука. {14394}{14459}Съгласна съм. {14466}{14528}Но не... {14969}{15040}Не ти ли се струва,|че тук има прекалено много стълби? {15041}{15088}Не ти се е налагало|нищо да носиш по тях. {15089}{15160}Знаеш ли, не ме попита|какво мисля за тази къща. {15161}{15208}Защото не исках да ми кажеш,|че я ненавиждаш. {15209}{15300}Предпочитам предишната къща.|- Съжалявам. {15305}{15352}Знаеш ли какво си помислих? {15353}{15424}Помислих си, че можем да|преместим полицата с книгите. {15425}{15520}Това ще скъси|разстоянието между нас. {15521}{15587}Тогава го направи. {15737}{15807}Забравих да те|запиша в ново училище. {15809}{15903}Татко вече го направи.|- Ще отида там след неделя. {15904}{15951}Така ли? {15952}{16035}Заел се е с всичко. {16048}{16095}Така ли каза? {16096}{16167}Не е ли страхотно тук в Манхатън? {16168}{16239}Не трябва навсякъде да ме возиш. {16240}{16287}Хайде стига. {16288}{16359}Защо тогава ме доведе тук,|като не мога да излизам сама? {16360}{16407}Стига вече. Предавам се. {16408}{16503}Няма да се разправяме до утре. {16504}{16567}Ела тук. {16576}{16623}Нямаш представа, колко те обичам. {16624}{16698}Хайде бе! {16816}{16839}Мамо. {16840}{16887}Да? {16888}{16950}Прекалено тъмно е. {17295}{17343}Така по-добре ли е? {17343}{17401}Да. {21132}{21203}Избегнете неподготвената зона. {21204}{21279}Затвори. Въвеждане. {21516}{21587}Избегни готовата зона. {21588}{21674}Затвори. Входна зона. {21732}{21809}Затвори още веднъж. {21899}{22009}Сутринта трябва да|помисля как да изключа това. {23819}{23878}Отзад. {29214}{29261}Исусе Христе... {29262}{29339}"Зона 1 изключена" {29430}{29532}Имаме проблем.|- Вече говорихме за това. {29646}{29669}Кой е това? {29670}{29740}Това е Раул.|- Кой по дяволите е Раул? {29742}{29812}Раул ни е нужен.|- Той има опит. {29814}{29911}Откъде го намери?|- Раул познава хората. {30005}{30065}А, така ли? {30149}{30196}Какво по дяволите е това? {30197}{30268}На последния етаж има малко момиче,|а на третия жена. И двете спят. {30269}{30316}Не трябваше да бъдат тук.|- Това беше твоя работа Джуниър. {30317}{30364}Те не трябваше да са тук. {30365}{30412}Видеокасетите.|- Какво? {30413}{30460}Има ни записани на видеокасетите. {30461}{30508}Има вградени камери на|разстояние 2 метра от това място. {30509}{30580}А касетите са в...|- Престани вече. {30581}{30628}Тази къща е празна от три седмици. {30629}{30699}Не трябваше да бъдат|тук още една седмица. {30701}{30771}Как 14 дни са три седмици? {30773}{30819}Работни дни.|- Винаги става дума за работни дни. {30821}{30918}Винаги се смята на седмици.|- Винаги. {30988}{31045}Добре. {31060}{31107}Махам се оттук. {31108}{31179}Чакай. Почакай, чакай. {31181}{31252}Ще се справим.|Ще се справим с това.|- Нали все още можем да се справим с това? {31253}{31300}Това са само жена и дете. {31301}{31372}А таткото ще се|върне след малко и...|- Таткото няма да се върне. Разведени са. {31373}{31444}За нещо са се скарали|и не живеят заедно. {31445}{31516}Само тя и детето са тук. {31517}{31588}Можем ли да го направим? {31589}{31636}Да, можем. {31637}{31763}Тук не трябваше да|има никакви хора.|- И мен няма да ме има. {31829}{31876}Чакай. 20 минути.|- 20 минути? {31877}{31971}Мислиш ли, че ще го|направим за 20 минути? {31973}{32019}Тогава ще я наблюдаваме. {32021}{32091}Раул може да се заеме с това. {32092}{32139}Как ще се заеме с това? {32140}{32231}Той въобще не трябва да бъде тук. {32260}{32307}Никой няма да пострада. {32308}{32355}А какво ще стане с нас? {32356}{32440}Ами ако тя има пистолет? {32476}{32523}Кой си ти? {32524}{32591}Аз съм Раул. {32908}{32955}Нали знаеш, че не можем|да направим това без теб. {32956}{33003}Можем все още да|осъществим плана. {33004}{33051}По дяволите, това е добър план. {33052}{33123}Просто ще ги задържим. {33123}{33195}Да. Това ще е отвличане. 30 години. {33195}{33243}Нили, обичаш да|даваш обещания, нали? {33243}{33339}Обеща ми нещо,|обеща го на децата си. {33339}{33387}Никакво семейство. {33387}{33435}Добре, добре. Разбрах те. {33435}{33483}Малко се объркаха нещата. {33483}{33560}Не трябва да е така. {33603}{33675}Но, по дяволите, там са {33675}{33723}3 милиона долара. {33723}{33819}И никой освен теб и мен не знае, {33819}{33886}че те се намират тук. {33891}{33968}Искам тези пари. {33987}{34076}Но ти, ти имаш нужда от тях. {34083}{34186}Или си забравил защо си тук? {34251}{34298}Така че престани да се|държиш като нещастник. {34299}{34375}Може да не стане така. {34491}{34551}Телефоните. {38375}{38471}Бързо, при малката.|- Аз ще се заема с майката. {38471}{38571}Остани тук!|- Никой да не се измъкне! {38807}{38899}Събуди се.|- Сара, Сара, стани! {39047}{39112}Защо направи това?! {39239}{39316}Къде отивате? {39527}{39574}Какво става? {39575}{39646}Има хора в къщата. {39671}{39756}В асансьора са.|- Пътуват надолу. {40150}{40197}По дяволите! {40198}{40245}Пътуват надолу към теб!|- Казах ти. {40246}{40321}Не мога да наранявам хора. {40342}{40405}Отиват надолу. {40438}{40461}Тази стая.|- Какво? {40462}{40516}Убежището. {40534}{40643}Не. Трябва да натиснеш|аварийните спирачки. {40678}{40735}По дяволите! {40798}{40869}Качват се нагоре! {41325}{41385}По дяволите! {41421}{41475}Хайде! {41493}{41540}По дяволите! {41541}{41618}По дяволите! По дяволите!|По дяволите! {41637}{41708}Шибана кучка! {42045}{42131}Това означава седем|години нещастие. {42524}{42605}Кажи ми, че не са там. {43028}{43087}По дяволите. {43099}{43185}Не става ли?|- Това е друга линия. {43195}{43272}Не си ли я включила. {43339}{43400}И сега, какво? {44011}{44080}Нищо не чувам. {44083}{44130}Как мислиш, какво искат? {44131}{44214}Не знам. Да ни оберат. {44251}{44322}Не знам.|- Какво ще правим? {44323}{44385}Ще почакаме. {44395}{44490}А ако влезнат тук?|- Не могат. {44491}{44538}Не могат да влезнат тук.|- Няма такава възможност. {44539}{44611}Мамо. Чух те. {44683}{44687}Трепериш ли?|- Не. {44689}{44706}Добре ли си?|- Да. {44707}{44767}Нещо друго? {44827}{44874}Моля те. {44875}{44952}Не се притеснявай за мен. {45356}{45427}Успокой се.|- Какво си мислиш че ще стане? {45428}{45499}Мислиш, че след малко|ще е пълно с ченгета ли?|- Помисли малко. {45500}{45595}Няма да има ченгета.|- Няма да излезе оттам. {45596}{45619}Добре. {45620}{45667}А защо да не позвъни|на ченгетата оттам? {45668}{45715}Могла ли е да го|включи днес следобед? {45716}{45739}Не. Не е могла. {45740}{45787}Този телефон не може да|се включи така просто. {45788}{45859}Трябва да го направи през Манхатън|Секюрити, тоест през моята фирма. {45860}{45907}Проверих всичко.|- Телефонът вътре не е включен. {45908}{45978}Виждаш ли? Вече знаеш.|- Не е могла да го направи. {45980}{46026}Мислех, че нея въобще няма да има. {46028}{46098}Той ми каза, че няма да е тук.|- Шибай се. И ти се шибай. {46100}{46173}Тя не трябваше да... {46267}{46327}Направи го. {46363}{46386}... бъде тук още няколко дни. {46387}{46453}Извинявай. {46459}{46539}Полицията вече идва. {46747}{46825}Лъже.|- Глупости. {46891}{46937}Това не е интерком.|- Това е системата ПА. {46939}{47009}Знам. Само я плаша. {47011}{47132}По-добре се изнасяйте|преди да се появи. {47178}{47225}Какво? {47226}{47345}Казва, че нямаме телефон.|- Откъде може да знае това? {47346}{47417}Взимайте какво ви|трябва и се изнасяйте. {47418}{47508}Ако беше така лесно... {47514}{47585}Дай ми хартия. Намери ми хартия. {47586}{47633}Хей, Зоро, ще ми помогнеш ли? {47634}{47712}Имаш ли парче хартия? {47778}{47801}Какво прави той? {47802}{47862}Не знам. {47898}{47975}"Това, което искаме" {48090}{48137}"е в онази стая" {48137}{48185}Това, което искаме е в онази стая. {48185}{48257}Ще влязат тук, нали? {48257}{48353}Не. Казах ти, вече.|- Не могат да влязат тук. {48353}{48471}Какво знаете за тази стая?|- Какво знаем за тази стая? {48473}{48561}имаме малко информация {48737}{48806}"Повече от вас" {48857}{48928}Няма да излезем.|- И няма да ви пуснем да влезете. {48929}{49000}Махайте се от къщата ми! {49001}{49079}Кажи по дяволите.|- По дяволите! {49121}{49216}Мамо.|- Махайте се от къщата ми, по дяволите! {49217}{49312}Махайте се от къщата ми,|по дяволите! {49409}{49456}Добре, имам идея. {49457}{49580}Тя е жена.|- Жените имат нужда от сигурност. {49649}{49744}Да, да я накараме да мисли,|че разговаря с честни хора. {49745}{49792}И че може да ни се довери. {49793}{49872}"Ще ви позволим да си тръгнете" {49961}{50034}Край на разговора. {50081}{50127}Какво? {50128}{50151}Няма ли да стане? {50152}{50223}Млъквай.|- Млъкни и ми позволи да помисля? {50224}{50271}Да.|- Това ще ти позволи да мислиш. {50272}{50343}Знаеш ли какво?|- Добре, добре, ти помисли. {50344}{50391}Тя каза ли че е звъняла?|- Не е звъняла. {50392}{50439}Повтори го.|Каза че е звъняла на ченгетата. {50440}{50511}Няма как ченгетата да разберат.|- Мислиш ли, че още щях да съм тук? {50512}{50583}Добре, страхотно, прекрасно.|- Всички ти вярваме. {50584}{50681}Как ще се доберем да стаята? {50776}{50847}Какво смешно има? {50848}{50895}Това развеселява ли те? {50896}{50990}Прекарах последните 12 години от|моя живот, правейки такива стаи. {50992}{51038}Точно за това, за да държа|надалеч такива хора като нас. {51040}{51134}Каква ирония. Даже е забавно. {51135}{51182}Как ще се доберем? {51183}{51247}Не можем. {51255}{51326}Няма да можем да се|доберем до убежището.|- Точно затова става дума. {51327}{51398}Трябва да я измъкнем оттам. {51399}{51446}И как искаш да го направиш? {51447}{51508}Не знам. {51519}{51614}Но знам едно нещо.|- Няма да излезе от тази къща. {51615}{51662}Можем да я задържим тук.|- На тихо. {51663}{51782}За 20 минути.|- И не ми трябва никаква помощ от Джо Пеши. {51783}{51854}Няма да излезе от тази къща.|- Нали. {51855}{51943}Ще го направим невъзможно. {51975}{52061}А защо ще трябва да излиза? {52095}{52165}Работя над това. {52334}{52418}Всичко наред ли е?|- Да. {52454}{52501}Тясното пространство? {52502}{52573}Всичко е наред. {52574}{52621}Не можем да излезем.|- Знам. {52622}{52708}Говоря сериозно.|- Няма да изляза. {52718}{52825}Знаеш ли? Вече не се|погребват живи хора. {52838}{52909}Но някога това се е случвало. {52910}{52957}Наистина ли? {52958}{53005}Да.|- Четох за това. {53006}{53085}Кога е ставало това? {53149}{53221}Преди 20-30 години. {53269}{53345}Какво правят сега? {53461}{53522}Не знам. {54973}{55038}Затварят ни. {55932}{56011}Това не може да се случва. {56243}{56318}Сара, успокой се. {56339}{56434}Знаеш ли какво ще се|случи ако се преумориш. {56435}{56492}Сара! {57178}{57225}Какво правиш? {57226}{57273}Ще влезем отдолу. {57274}{57297}Няма да стане. {57298}{57393}Даже и да пробиеш бетона|има дебел слой стомана. {57394}{57457}Ще видим. {57490}{57537}Това ми е работата. {57538}{57609}Ако всеки идиот с|чук може да го направи, {57610}{57710}смяташ ли, че щях да имам работа? {57874}{57949}Продължавай.|- Хайде. {58761}{58809}Съседите.|- Помощ! {58809}{58878}Помощ! Моля ви! {58906}{58953}Позвънете на полицията! {58954}{59021}Помогнете ни! {59314}{59392}Помогнете ни! Моля ви! {60417}{60477}По дяволите. {61113}{61159}Така ли ще стоите? {61161}{61241}Какво си намислил Макгайвър? {62072}{62184}Не може да се добере|с помощта на чука, нали? {62288}{62388}Можеш ли по-силно? {62575}{62649}Премести тези кашони. {62671}{62718}Чуй ме, по-дяволите. {62719}{62766}Тук командвам аз. {62767}{62849}Какво по дяволите става? {62935}{62982}Ще се доберат ли тук.|- Не. Не могат. {62983}{63064}Не могат да се доберат. {63103}{63205}Всичко ще е добре.|- Всичко ще бъде добре. {64757}{64821}Много добре. {64853}{64901}Може и да се получи. {64901}{64993}Точно за нещо такова си мислех. {65069}{65116}Отвърти го. {65117}{65212}Точно това направих.|- Отвърти повече. {65213}{65293}Достатъчно. Ще разберат. {66245}{66335}Скъпа, легни на земята. {66484}{66579}Добре, ще го направим както трябва. {66580}{66627}Не бъди глупак.|- Тихо. {66628}{66728}Пробвам да ги уплаша,|а не да ги убия. {66844}{66907}Какво е това? {66916}{66969}Газ. {66988}{67045}Кашлят. {67060}{67107}Вече кашлят. Сега ще умрат. {67108}{67130}Никой няма да умре. {67132}{67240}Бъди по-решителен,|за да продължиш докрай. {67563}{67618}Мамо. {67707}{67802}Най-лошото което може да|се случи, е да припаднат|а после да се чувстват зле. {67803}{67932}А как ще влезем вътре,|ако припаднат, Джуниър? {67947}{67994}Намали малко. {67995}{68042}Няма да припаднат.|Първо ще повърнат. {68043}{68149}Няма да влезем там ако умрат! {68163}{68249}Остани на земята и дишай. {68378}{68425}Завинти! {68426}{68473}Завинти я, по дяволите!|- Достатъчно. {68474}{68580}Не започвай пак!|- Успокойте се и двамата. {68786}{68833}Завинтвам го! {68834}{68945}Дръпни се.|- Никого не убиваме! {69146}{69217}Завинти този боклук. {69218}{69287}Не! Завинти го! {69553}{69629}Мамо.|- Почакай. {69673}{69697}Мамо. {69697}{69764}Сложи си това. {69793}{69817}О, Боже мой... {69817}{69865}Какво по-дяволите правиш?|- Тук аз командвам! {69865}{69951}Успокойте се! Завинти го! {70105}{70219}Млъкнете, по-дяволите!|- Хората се опитват да спят! {70801}{70864}Какво е това? {70873}{70936}Изключи газта! {71113}{71195}Изключи газта, веднага! {71712}{71775}Дръпни се! {71880}{71934}Боже! {72096}{72159}Всичко е наред. {72192}{72238}Шибана кучка!|- Ти шибана кучко! {72240}{72302}Ще вляза там! {72335}{72409}Успокой се, по-дяволите. {72599}{72676}Всичко наред ли е? {72695}{72810}Обещай ми,|че никога няма да правиш това. {72815}{72878}Няма. {72935}{73049}Мърдат.|- Във всеки случай там нещо мърда. {73295}{73341}Какво? {73342}{73417}Имай претенции към него. {73462}{73552}Моля ти се, човече, престани. {74938}{74986}Какво значи това? {74986}{75034}SOS.|- Къде научи това? {75034}{75094}Титаник. {75346}{75429}Трябва да поговорим. Долу. {75562}{75636}Не, не, ти не. {76186}{76248}Събуди се. {76353}{76424}Знаеш ли какво ще направя|рано сутринта. Ще си запиша|час за пластична операция. {76425}{76472}Чуй ме, нещата се промениха. {76473}{76544}100 хиляди долара, това е малко. {76545}{76592}Не и за тази лайняна ситуация. {76593}{76690}Искам 1/3 от всичко|което е в стаята. {76761}{76784}По дяволите! {76785}{76832}Добре. {76833}{76904}Участваш. 1/3.|- Поздравления. {76905}{76952}Слагаш маската.|- Печелиш милион долара. {76953}{77038}Родителите ти трябва|да се гордеят с теб. {77552}{77599}Хайде. {77600}{77695}Все по-малко ми харесва това.|- По-добре успокой твоя експерт. {77696}{77743}Нямам намерение да изгубя|своята половина от парите. {77744}{77791}Почакай. Половината?! {77792}{77887}Какво ти става?|- Преди 5 секунди беше 1/3. {77888}{77942}Хайде де. {78032}{78102}Смятам че той ще|създаде проблеми. {78104}{78174}Но това не беше моя идея,|така че той е твоя проблем. {78176}{78222}Знаеш ли какво?|- Прав си. {78224}{78332}Това не беше твоя идея.|- Това беше моя идея. {78703}{78750}Да. {78751}{78819}Да, да, да. {78871}{78971}Дано разбере, за какво става дума. {79087}{79145}Помощ! {79159}{79231}Моля ви, помогнете ни! {79734}{79829}Никога няма да се измъкнем оттук. {79998}{80069}Аз съм неговия шибан внук. {80070}{80141}Аз идвах при него всеки|ден цели две години! {80142}{80189}Разговарях с него.|Грижех се за него. Извеждах го. {80190}{80237}Хранех го. {80238}{80285}Свърши ли?|- Не. {80286}{80333}На мен старецът ми каза за сейфа. {80334}{80381}Аз намерих човека,|който го направи. {80382}{80480}Аз го убедих да разбием сейфа. {80502}{80568}Момент. {80598}{80645}Какво? {80646}{80741}Спалнята е празна.|- Къде са те? {80742}{80789}Двама от тях са долу. {80790}{80863}Къде е третия? {80934}{81025}Оставих мобилния си|телефон при леглото. {81102}{81148}Заслужих тези пари. {81150}{81220}И няма да ти позволя да|провалиш целият ми план {81222}{81316}само, защото имаш|проблеми с работата в екип. {81317}{81379}Разбираш ли? {81389}{81436}Ако не се върна затвори вратата.|- Мамо... {81437}{81505}Прави каквото ти казах. {81569}{81615}Ако ме докосне още веднъж|ще го застрелям. {81617}{81678}Исусе... {81688}{81745}Чакай. {81808}{81903}Има ли нещо друго|или можем да се връщаме към работата? {81904}{81951}Не ми дръж такъв тон, нещастник, {81952}{82023}защото ще ти го завра в задника и тогава ще видиш. {82024}{82119}Какво?|- Ти си шофьор на автобус, Раул. {82120}{82215}Живееш в гарсониера,|така че, не се прави на такъв голям отворко, {82216}{82263}като във някакъв филм,| защото вече съм го гледал. {82264}{82323}Какво става? {82360}{82426}Имам новина. {82456}{82478}Хайде! {82480}{82537}Хайде! {85117}{85174}По дяволите! {85213}{85293}Нещо взе.|- Какво взе? {85381}{85405}Зарядно. {85405}{85483}Има мобилен. {85501}{85555}Не! {85573}{85644}Връзка. Хайде. {85645}{85705}Връзка. {85957}{86052}Съмнявам се, че ще може да говори по този телефон. {86053}{86150}Защо?|- Не може да звънне оттам. {86173}{86239}Няма връзка. {86434}{86530}Тази не е включена,|но главната жица е. {86541}{86637}Ако я намерим можем да я използваме. {86639}{86685}Не мога да отида в затвора. {86687}{86776}Не съм създаден за това. {87021}{87084}Внимавай. {87309}{87356}Дай телефона. {87357}{87451}Той не се маха.|- Издърпай го! {87669}{87742}Отверка.|- Клещи. {87909}{87955}Джуниър, прекъсна ли линията? {87957}{88027}Прекъсна ли главната линия в мазето? {88029}{88125}Или само прекъсна телефона в кухнята? {88724}{88783}По дяволите! {88820}{88867}Отвърти това.|- Трябва да действа. {88868}{88954}Какво правим?|- Нямам представа. {89587}{89634}Готово ли е?|- Да. {89635}{89706}Вземи.|- Добре. {89707}{89775}Жълто.Жълто. {90162}{90219}Има сигнал. {90402}{90449}997. {90450}{90497}Тук е 38 Уест 94.|- Почакайте, моля. {90498}{90567}Не, не мога... {90714}{90785}Обади се на татко. {90882}{90983}Каква жена|тук нищо няма. {91026}{91049}Стивън. {91050}{91121}Дай ми Стивън.|- Кой е? {91121}{91145}Мег. {91145}{91193}Знаеш ли колко е часът? {91193}{91241}Дай му телефона, кучко! {91241}{91321}Твоята шибана жена. {91361}{91422}Движи се. {91457}{91505}Ало?|- Стивън. Трябва да ни помогнеш. {91505}{91529}Движи се! {91529}{91601}Трима въоръжени {91601}{91673}проникнаха в... {92081}{92152}Той ще направи нещо.|- Не, нищо няма да направи. {92153}{92248}Ще звънне в полицията.|- Не я познаваш. Няма да му даде. {92249}{92296}Знае, че има някакъв проблем. {92297}{92344}Живее от другата страна на парка. {92345}{92392}Затова купихме къщата тук| за да сме близко. {92393}{92440}В случай, че имаме нужда от помощ. {92441}{92464}Ще ни помогне. {92465}{92488}Не, няма. {92489}{92560}Ще видиш, че ще ни помогне! {92657}{92721}Извинявай. {92729}{92776}Не. Аз се извинявам. {92777}{92833}Защо? {92849}{92919}Не исках да ти казвам. {92921}{92967}Какво? {92969}{93071}Вие ми се свят и съм гладна. {93088}{93197}Имаше единствено неработещ телефон. {93232}{93303}Така, че задържането вътре не подейства? {93304}{93375}Кой е виновен?|- Това е невъзможно. {93376}{93423}Какъв е плана сега? {93424}{93513}Стана възможно най-зле. {93544}{93615}Изпий това.|- Това е вода. {93616}{93687}Падна на 40. Трябва нещо да намерим. {93688}{93735}Ще издържиш ли? {93736}{93807}Малко ми се вие свят,|но не съм глуха. {93808}{93855}Чудесно. Умница.|- Прекрасно. {93856}{93926}Видя ли нещо тук?|- Някакво шоколадче? {93928}{93974}Или нещо друго сладко? {93976}{94046}Ще проверя още веднъж.|- Мамо, вече проверих. {94048}{94094}Трябва да запазим спокойствие. {94095}{94142}Ако сме спокойни|всичко ще е наред. {94143}{94166}Успокой се. {94167}{94214}Нервираш ме. {94215}{94281}Извинявай. {94311}{94382}Какво ще стане ако продължава да пада? {94383}{94469}Няма да падне. Ще измисля нещо. {94503}{94550}Той е прав. {94551}{94622}Няма да влезем в стаята. {94623}{94694}За какво говориш? {94695}{94766}Трябва да си признаем истината. {94767}{94838}Не съм човек,|който трябва да бъде замесен {94839}{94909}в такова нещо,|в този момент от живота си. {94911}{94957}Предаваш ли се? {94959}{94981}По дяволите, да! {94983}{95053}Не трябва да се нервирам {95055}{95125}от анонимния телефон|или сейфа. {95126}{95197}Аз ще наследя всичко. {95198}{95269}Стивън, Джефри, Катрин, Дейвид...|не са ли прекалено много внуците? {95270}{95341}Данъци, адвокати, по дяволите, за какво ми е всичко това? {95342}{95389}Ще бъдат 800 хиляди. {95390}{95461}В крайна сметка съм един от наследниците. {95462}{95533}Вземете ги. Хайде. {95534}{95622}Почакай. Оставяш ли ни? {95822}{95925}Кажи още веднъж за тези пари. {95966}{96037}Това, което каза по-рано?|- Какво? {96038}{96129}Това за 800-те хиляди. {96157}{96205}За какво говориш? {96205}{96325}Толкова ще получиш след плащането на данъците?|- Което прави 1,5 милиона долара.| След разделянето с другите. {96325}{96422}Вече разбираш и от данъци ли? {96541}{96589}Все в нещо ще има захар. {96589}{96681}Не съм мислила, че ще има кетчуп. {96733}{96781}Туристически комплект. {96781}{96853}Почакай.|- Има 8 човека с които трябва да разделиш парите. {96853}{96924}Това прави 10 или 12 милиона долара. {96925}{96996}Това не се връзва с това което ни казваше {96997}{97044}така, че не знам вече какво да мисля. {97045}{97140}Никога няма да се доберем до тези пари, човече. {97141}{97226}Колко пари наистина има там? {97237}{97308}Паста.по дяволите. {97405}{97452}На теб говоря! {97453}{97476}Отговори ми. {97477}{97524}Добре. Хубаво. Парите са повече. {97525}{97596}И кога смяташе да ни кажеш|за тази малка икономическа подробност? {97597}{97668}А какво значение има вече?|- Няма смисъл вече. {97669}{97716}Защо въобще разговаряме за това? {97717}{97764}За какво мислиш? {97765}{97812}Как искаше да направиш това? {97813}{97907}Мислеше, че ще отворя сейфа,|а след това аз и Раул ще почакаме долу {97909}{97955}докато ти вземеш каквото има там? {97957}{98027}Какво по дяволите ти става? {98029}{98075}Замеси ни в тази шибана история|и искаше да се измъкнеш? {98076}{98123}Сам се забърка в тази история. {98124}{98171}Ти си под наблюдение от социалните. {98172}{98291}Щеше да полудееш от щастие,|като ти казах за това. {98292}{98361}Но не се получи. {98364}{98436}Забавлявайте се без мен. {98532}{98603}Ментови бонбони, без захар. {98604}{98651}Отвори сейфа. {98652}{98699}Ако излезеш сега, нищо няма да получиш. {98700}{98747}Няма да успееш. {98748}{98843}Ще си разделим парите с Раул|и няма да ни видиш вече. {98844}{98938}Но ако се появят ченгетата,|ще знам кой ги е изпратил. {98940}{99029}А след това ще те открием. {99083}{99154}До скоро, Бърнман. {99155}{99221}Чао, Раул. {99323}{99378}Мамо! {99587}{99721}Шибан задник, много приказваше|и си мислеше че всичко знае. {99779}{99867}Но знаеше малко за мен. {99875}{99945}Сара! Сара, чуй ме. {99947}{100058}Отиди в ъгъла, затвори си очите и не се обръщай. {100138}{100233}Трябваше да си видиш физиономията. {100234}{100281}Какво става? {100282}{100353}Не мърдай.|- Даже и не си го помисляй. {100354}{100401}Влизай. {100402}{100425}Спокойно. Моля ви. {100426}{100481}Влизай! {100522}{100617}Заключи с ключа и мръдни. {100738}{100809}Престани, ти шибан...|- Шибан, какво? {100810}{100881}Клоун? Идиот? {100882}{100929}Шибан задник? {100930}{100977}Кой сега е клоунът? {100978}{101001}Аз. {101002}{101049}Точно така. {101050}{101097}Боли ме, боли ме. {101097}{101145}Кой има пистолет? {101145}{101193}Ти. {101193}{101241}Запомни го. {101241}{101313}А сега се движи. {101385}{101451}Дай ми портфейла си! {101457}{101526}Дай ми портфейла! {101601}{101670}Стивън Алтман. {101817}{101912}Жена ти и детето|ли ти позвъниха, Стивън? {101913}{101976}Какво ти каза? {102057}{102080}Не знам. {102081}{102128}Прекъсна.|- Телефона не работи. {102129}{102200}Звъня ли на някой друг? {102201}{102310}Звъня ли на шибаната полиция, Стивън? {102393}{102416}Не. {102417}{102482}Казва истината. {102513}{102560}Сигурно е така. {102561}{102632}Защото, когато правя така, хората не лъжат. {102633}{102704}Какво?|- Какво искаш? {102705}{102752}Да се добера до стаята горе. {102753}{102800}Нищо не мога да направя.|- Можеш. {102801}{102848}Пълен си с идеи. {102849}{102895}Само трябва да помислиш малко. {102897}{102943}Вече нямам идеи. {102945}{103062}Броя до три.|След това ще свършиш като Джуниър. {103088}{103135}1...мисли. {103136}{103183}това е глупаво. {103184}{103231}2...мисли.|Не знам какво да ти кажа. {103232}{103306}3.|- Чакай! Чакай! {103376}{103439}Имам идея. {103520}{103577}Може би... {103616}{103689}Хелп. Рубер Соул. {103736}{103807}Йестъдей Тъдей.|- Меджикъл Тоур. Уайт Албум. {103808}{103891}Не губи топлина, скъпа. {103904}{103998}Лет ит би. Риволвър. Сържънт Пепър. {104000}{104063}О, Боже мой! {104119}{104174}Татко? {104479}{104545}Спокойно. {104551}{104598}Отвори вратата! {104599}{104665}Отвори вратата! {104695}{104752}Мег, {104815}{104894}не отваряй вратата! {104959}{105088}Не прекалявай, така е добре!|- Ти по дяволите не ме учи вече! {105126}{105173}Отвори вратата! {105174}{105243}Не. Сара. {105390}{105437}Престани! {105438}{105553}Ако го убиеш,|никога няма да отворят тази врата. {106109}{106157}Спокойно. {106157}{106227}Нещастник. {106229}{106321}Добро момиче, дръж се. {106397}{106469}Ще го убиеш. {106757}{106837}Всичко свърши. {107213}{107293}Добре. Обърни се. {107333}{107380}Сега се връщам. {107381}{107453}Сега се връщам. {107789}{107848}Стивън? {109323}{109394}Носи същия размер. {109395}{109464}Провери касетите. {109875}{109931}Какво е това? {110019}{110065}Това е хлапето. {110066}{110133}Какво е станало? {110138}{110219}Кой го е грижа? {110858}{110946}Побързай. Отиди да вземеш нещата. {111745}{111809}Госпожичке... {111865}{111928}Мамо. {112033}{112095}Какво правиш? {112129}{112191}Какво правиш? {112417}{112500}Държим детето ти. {112633}{112730}Не ме принуждавай да слизам там. {112753}{112824}Да свършваме вече с това. {113448}{113514}По дяволите. {113544}{113601}Сара! {113664}{113687}Какво? {113688}{113767}Какво има?|- Отвори вратата! {113832}{113915}Къде е пистолета?|- Не знам! {113952}{114015}Къде е оръжието? {114143}{114221}У нея е пистолетът ти. {114263}{114337}Престани да крещиш. {114791}{114838}Знам, че имаш оръжие. {114839}{114930}Свали го и се мръдни от вратата. {114983}{115077}Отворете вратата.|- Дъщеря ми е много болна. {115078}{115149}Трябва и инжекцията. {115150}{115173}Чуваш ли? {115174}{115269}Отвори вратата|за да и сложа инжекцията. {115270}{115341}Заклевам се. Ще ви убия и двамата. {115342}{115434}Ако отворим, ти ще ни убиеш. {115438}{115525}Тогава ти и направи инжекцията. {115534}{115614}Направи и инжекцията! {115870}{115944}Нуждаеш ли се от това? {115990}{116075}Можеш ли да го направиш сама? {116157}{116253}Какво ще стане ако не го получиш? {116253}{116334}кома, смърт... {116493}{116565}По дяволите! Отвори я! {116613}{116709}Сложи пистолета на пода|и слез долу. Най-долу. {116709}{116812}Тогава ще и сложа инжекцията. {117141}{117225}Трябваше да оставиш пистолета! {117837}{117883}Ти шибана кучко! {117885}{118003}Ако още веднъж го направиш|ще я убия! {118005}{118066}Чуваш ли? {118076}{118171}Ако излезеш навън ще я убия. {118172}{118299}Ако видя някой навън |ще и прережа гърлото! {118316}{118378}Разбра ли ме? {118484}{118541}Да. {118628}{118699}Моля ви, направете и инжекцията. {118700}{118760}Моля ви. {118796}{118853}Моля ви. {118868}{118938}Не го прави по дяволите! {118940}{119010}Тя ще извика ченгетата. {119012}{119086}Сега ще отворя сейфа. {119179}{119253}Не ме гледай. {119539}{119586}Виждал съм това само по телевизията {119587}{119690}трябва да ми кажеш как да го направя {119803}{119859}Тук ли? {119899}{119950}Това ли? {120282}{120329}Страхувам се повече от теб. {120330}{120402}Майка ти богата ли е? {120450}{120553}Татко е богат| мама е само бясна. {120810}{120857}Така ли? {120858}{120917}Сложи я. {121241}{121360}Бих искал да сложа децата си на такова|място {121361}{121409}за да имат добър живот. {121409}{121526}Само че понякога не всичко върви|както трябва. {121577}{121638}Готово. {121649}{121721}Не трябваше да е така. {121721}{121793}Всичко беше приготвено. {121793}{121873}Не трябваше да сте тук. {121913}{121973}Благодаря {121985}{122049}Бърнман. {122129}{122205}Не трябваше да е така. {122297}{122344}Тя ще се оправи. {122345}{122440}Сложих и инжекцията.|- Добре е. {122441}{122516}Скоро ще свършим. {122945}{123007}Стивън. {123017}{123080}Боже мой. {123136}{123183}Можеш ли да се движиш? {123184}{123231}Не съвсем. {123232}{123313}Мисля, че ми е счупена ръката. {123760}{123807}Вдигни си ръката. {123808}{123885}Хайде. Вдигни я. {124287}{124334}Пробвай още веднъж. {124335}{124416}Хайде. Още веднъж. {124431}{124537}Мег, моля те| не прави нищо глупаво. {124599}{124646}Те ще ни убият. {124647}{124718}Прави всичко което ти кажат. {124719}{124801}Стивън. Те ще я убият. {125102}{125125}По дяволите! {125126}{125197}Звъннала е в полицията! {125198}{125245}Полиция. {125246}{125341}Звъннал си в полицията?|- Разбира се, че да. {125342}{125389}Изплаши ме до смърт. {125390}{125437}Сега уби детето си! {125438}{125518}Уби собственото си дете. {125534}{125612}Вземи това и нито дума. {125702}{125749}Мег. {125750}{125797}Не.|- Мъжът и им е позвънил. {125798}{125890}Лъжлив нещастник, казах ти. {125894}{125963}Къде е тя? {126038}{126085}Там. {126085}{126160}Какво по дяволите прави? {126517}{126589}Ще се заеме с това. {126661}{126736}Отварям. {126829}{126852}Да, моля? {126853}{126962}Всичко наред ли е?|- Добре ли сте? {126973}{127053}Какво. Колко е часът? {127069}{127152}4:30. Вие ли звъняхте? {127189}{127260}Някой ви се е обаждал? {127261}{127308}Може ли да влезем? {127309}{127380}Какво искате?|- Искаме да влезем. {127381}{127452}Не, не можете да влезете. {127453}{127500}Сигурна ли сте, че всичко е наред? {127501}{127548}Нищо ми няма. {127549}{127635}Не изглеждате много добре. {127813}{127931}Ти също не си много симпатичен, |офицер Кийн. {127933}{128021}Добре. Замръзвам тук. {128052}{128114}Три са... {128124}{128171}Какво? {128172}{128243}Мъжът ви каза,|че сте му звънели за помощ. {128244}{128365}Казали сте: "три са"|преди връзката да се разпадне. {128388}{128459}А, това обаждане. {128460}{128507}И съседите ви,|от другата страна на двора. {128508}{128579}Звънели са заради някакви силни крясъци. {128580}{128673}Шумни разговори или нещо такова. {128700}{128771}Това не е тяхна работа. {128772}{128866}Мога ли да ви задам само един въпрос? {128868}{128956}Какъв беше края на изречението? {129012}{129137}Когато сте казали "три са".|- Какво беше продължението? {129227}{129293}Чуйте ме. {129347}{129418}Ние с мъжа ми току що се разделихме {129419}{129514}и това беше моята първа нощ в новата къща. {129515}{129595}Бях малко пияна, {129611}{129729}а изречението беше такова, ако искате да знаете: {129827}{129921}има три неща, които ще направя|за теб ако дойдеш {129923}{130017}и си легнеш с мен в леглото, веднага. {130019}{130113}Слава Богу, че се усетих навреме|преди да го кажа. {130114}{130233}И прекъснах разговора|за да не разбере никой какво си мисля. {130234}{130329}но разбира се двама полицаи|дойдоха при мен {130330}{130411}и ме разпитват. {130474}{130545}Тогава, Рик, да тръгваме? {130546}{130685}Или искаш |да ти каже и какви са били трите неща? {130714}{130737}Добре. {130738}{130806}Госпожо, {130858}{130953}ако има нещо, което искате да ни кажете {130954}{131061}но не можете да ни го кажете сега {131097}{131169}опитайте се да ни дадете някакъв знак. {131169}{131249}Намигане {131289}{131361}или нещо от този сорт. {131409}{131521}Нещо, което бихте могли да направите безопасно за вас. {131793}{131864}Много сте добри. {131865}{131968}Ако някой има в къщата или нещо подобно. {132009}{132098}Много добре сте обучени, момчета. {132177}{132289}Нищо ми няма.|- Заклевам се. Нищо ми няма. {132441}{132536}Извинявайте за безпокойството. {132537}{132605}Лека нощ, госпожо. {132897}{132967}Хлапето ме гледа. {132969}{133015}Това не е мой проблем. {133017}{133087}Твой е. Нали си тук с мен. {133088}{133159}Заедно ще се провалим. {133160}{133234}Върши си работата. {133328}{133409}Разкарай се от мен. {133448}{133531}Знаем как ще свърши всичко. {136229}{136289}Какво има? {136565}{136671}Защо по дяволите ние не направихме това? {136781}{136852}Какво по дяволите прави тя?|- Какво по дяволите си въобразява? {136853}{136924}Откъде да знам по дяволите какво прави? {136925}{137020}Кой ти каза да носиш пистолет? {137021}{137087}Ще има проблеми. {139563}{139620}Празно! {139635}{139707}Какво ти става, човече? {140330}{140393}Облигации. {140426}{140487}Да ги преброим. {140522}{140602}Мег, защо правиш това? {140666}{140749}Защото и така ще стигне до там. {140786}{140851}22 са. {140858}{140905}22 милиона долара. {140906}{140977}Лъгал е! По дяволите! {141002}{141073}Да се изнасяме оттук. {141073}{141133}Вдигни го. {141409}{141519}Остави това.|- Ще ти купя нови инструменти. {141577}{141658}Всичко ще е наред. {143952}{143974}Стъкло. {143976}{144036}Ела тук. {145030}{145077}Побързай. {145078}{145135}Стъкло. {146733}{146802}Чакай. Чакай. {146805}{146912}Не искаш да направиш това.|- Не стреляй татко! {146925}{146996}Пуснете дъщеря ми.|- Всичко свърши. {146997}{147068}Дъщеря ти е добре. {147069}{147201}Ще излезем през задната врата|и няма да ни видите никога повече. {147213}{147273}Пусни я. {147285}{147351}Добре. {147405}{147468}Да тръгваме. {147813}{147883}Просто я пусни. {147885}{147907}Пусни я. {147909}{147955}Свали пистолета. {147957}{148003}Сара, ела тук. {148005}{148051}Свали пистолета.|- Прави каквото ти казвам. {148052}{148123}Не прави глупости, човече.|- Просто я пусни. {148124}{148186}Пусни я! {148556}{148628}Добре ли си?|- Да. {148676}{148723}Нараниха ли те?|- Не. {148724}{148797}Направиха ли ти нещо?|- Не. {148940}{148986}Стивън. Застреляй го. {148988}{149048}Стреляй! {150426}{150492}Махай се от нея! {151433}{151516}Сега всичко ще е наред. {151721}{151769}Не мърдайте!|- Никой да не мърда! {151769}{151843}Всички на земята! {151913}{151990}Всичко наред ли е? {152033}{152104}Добре ли си? {152105}{152152}Стой! Не мърдай, задник! {152153}{152224}Не мърдай или ще те убием! {152225}{152272}Отдръпни се от стената! {152273}{152336}Обърни се към светлината! {152393}{152440}Горе ръцете! {152441}{152509}Всичко ще е наред. {152537}{152625}Има ли някой в къщата? {152633}{152680}Не. {152681}{152776}Централа. Линейка на 38 Уест 40. {152945}{153008}Всичко е наред. {153112}{153159}Искам да виждам ръцете! {153160}{153241}Чуваш ли?! Разтвори ръцете! {153568}{153694}Добре. Всичко е наред.|- Всичко ще се оправи. {154431}{154478}Това ми се струва интересно. {154479}{154625}2 спални, отделни, нова кухня, |оригинални плочки, 70 Иист. {154647}{154742}Мислех, че ти харесва Уест Сайд. {154743}{154861}64 до Централ Парк Уест.|Собственик продава луксозна кооперация, {154863}{154909}гимнастически салон, конс... {154911}{154957}Консиърж. {154959}{155005}Консиърж.|- Какво означава? {155007}{155077}От френски. Супер запазен. {155078}{155125}Какво значи УЕ? {155126}{155173}Уест Енд. {155174}{155263}81 Уест Енд,3 спални, {155270}{155341}голям салон, сакрални прозорци. {155342}{155428}Трябва ли ни толкова място? {155486}{155533}А това? {155534}{155629}Уест 83, 2 спални, с изглед, {155630}{155709}кухня, с аларма. {155726}{155786}Да. Това. {155798}{155845}Този ми харесва...