1 00:00:19,080 --> 00:00:21,014 [ Thunder ] 2 00:00:37,534 --> 00:00:39,764 [ Coughing ] 3 00:01:24,347 --> 00:01:26,815 Porter: G.S.W... 4 00:01:26,883 --> 00:01:29,716 that's what the hospitals call it-- 5 00:01:29,786 --> 00:01:32,414 gunshot wound. 6 00:01:32,489 --> 00:01:37,324 The doctor has to report it to the police. 7 00:01:37,394 --> 00:01:39,658 That makes it hard for guys in my line... 8 00:01:39,729 --> 00:01:44,132 to get what I'd call "quality health care." 9 00:01:44,201 --> 00:01:45,862 [ Porter Grunts ] 10 00:01:49,306 --> 00:01:52,707 Porter: Not many men know what their life's worth. 11 00:01:52,776 --> 00:01:56,576 I do... 70 grand. 12 00:01:56,646 --> 00:01:58,841 That's what they took from me... 13 00:01:58,915 --> 00:02:02,078 and that's what I was gonna get back. 14 00:02:27,677 --> 00:02:31,078 Porter: They say time heals all wounds... 15 00:02:31,147 --> 00:02:34,844 and you'd think after 5 months of lying on my back... 16 00:02:34,918 --> 00:02:38,319 I would have given up any idea of getting even. 17 00:02:38,388 --> 00:02:40,856 Just be a nice guy, call it a day. 18 00:02:42,726 --> 00:02:44,387 Nice guys are fine. 19 00:02:44,461 --> 00:02:45,519 Man: Rude motherfucker. 20 00:02:45,595 --> 00:02:47,995 You gotta have someone to take advantage of. 21 00:02:48,064 --> 00:02:50,123 But they always finish last. 22 00:02:50,200 --> 00:02:53,101 Man: Help a cripple. Help a homeless. 23 00:02:53,169 --> 00:02:55,330 Help a Vietnam vet walk again. 24 00:02:55,405 --> 00:02:59,535 Help a cripple. Thank you, sir. 25 00:02:59,609 --> 00:03:02,510 Help a Vietnam vet walk again. 26 00:03:04,581 --> 00:03:07,311 Help a cripple. Thank you, sir. 27 00:03:07,384 --> 00:03:10,410 What the fuck you doing? Get the fuck-- Ack! 28 00:03:10,487 --> 00:03:13,081 Shut up. I cured you. 29 00:03:13,156 --> 00:03:14,714 [ Coughing ] 30 00:03:14,791 --> 00:03:16,622 Cocksucker! 31 00:03:22,098 --> 00:03:23,759 What do I owe you? 32 00:03:23,833 --> 00:03:25,198 Oh, 2.98. 33 00:03:43,386 --> 00:03:46,549 Son of a-- Hey! Hey, my cigarettes! 34 00:04:19,389 --> 00:04:21,823 Oh! Sorry, sorry. Pardon me. 35 00:04:56,893 --> 00:04:58,724 Thank you. 36 00:05:03,666 --> 00:05:06,328 100... 200... 37 00:05:06,403 --> 00:05:08,098 300. 38 00:05:08,171 --> 00:05:10,503 Have a nice day, Mr.Johnson. 39 00:05:10,573 --> 00:05:13,269 Excellent fit, sir. 40 00:05:13,343 --> 00:05:14,970 And how will you be paying? 41 00:05:42,972 --> 00:05:44,200 - [ Knocking ] - Mister? 42 00:05:44,274 --> 00:05:47,038 Huh? 43 00:05:47,110 --> 00:05:49,601 I'll give you 900 for this. 44 00:05:49,679 --> 00:05:51,374 Let me see that Magnum. 45 00:05:55,785 --> 00:05:56,717 That's it. 46 00:06:20,043 --> 00:06:21,977 500 and the gun. 47 00:06:25,281 --> 00:06:27,112 Um, I'll need to see some I.D. 48 00:06:27,183 --> 00:06:29,014 Of course. 49 00:06:42,799 --> 00:06:46,599 I'm sorry, Mr.Johnson. This card's been canceled. 50 00:06:46,669 --> 00:06:48,159 Impossible. 51 00:06:48,238 --> 00:06:49,728 Well, I tried it twice. 52 00:06:49,806 --> 00:06:51,205 Do you have another form of payment? 53 00:06:51,274 --> 00:06:52,639 Try it again. 54 00:07:10,994 --> 00:07:13,792 [ Woman Coughing ] 55 00:07:20,003 --> 00:07:21,558 [ Keys Drop ] 56 00:07:42,679 --> 00:07:44,613 [ Coughing ] 57 00:07:45,782 --> 00:07:46,976 Ohh. 58 00:07:52,990 --> 00:07:54,924 [ Coughing ] 59 00:08:02,933 --> 00:08:06,767 Porter: Old habits die hard, I guess. 60 00:08:06,837 --> 00:08:10,534 If you don't kick 'em, they kick you. 61 00:08:12,309 --> 00:08:14,539 Ain't marriage grand? 62 00:08:42,139 --> 00:08:43,333 Porter. 63 00:08:44,675 --> 00:08:46,802 You're not dead. 64 00:08:49,413 --> 00:08:51,540 What are you gonna do, kill me? 65 00:08:53,483 --> 00:08:54,745 [ Uncocks Gun ] 66 00:08:54,818 --> 00:08:56,752 [ Sighs ] 67 00:09:28,685 --> 00:09:30,653 [ Music Box Plays Anniversary Song ] 68 00:09:43,767 --> 00:09:45,029 [ Music Stops ] 69 00:09:59,216 --> 00:10:01,514 Not now. 70 00:10:02,686 --> 00:10:05,154 Yeah. 71 00:10:05,222 --> 00:10:06,484 You're cleaning up. 72 00:10:06,556 --> 00:10:08,786 Mm-mmm. 73 00:10:08,859 --> 00:10:10,486 No. 74 00:10:35,085 --> 00:10:36,552 [ Key Clinks ] 75 00:11:18,161 --> 00:11:20,095 [ Horn Honks ] 76 00:11:29,840 --> 00:11:31,740 Ohh. 77 00:11:40,917 --> 00:11:42,782 [ Sighs ] 78 00:12:21,425 --> 00:12:23,325 [ Telephone Rings ] 79 00:12:27,164 --> 00:12:28,791 [ Ring ] 80 00:12:32,869 --> 00:12:34,962 [ Ring ] 81 00:12:35,038 --> 00:12:37,165 Lynn: Val still wants to talk to you. 82 00:12:40,544 --> 00:12:41,977 Sorry, babe. 83 00:12:43,947 --> 00:12:47,041 Shall I tell him to call back again? 84 00:12:47,217 --> 00:12:49,276 Nah, I'll talk to him. 85 00:12:49,352 --> 00:12:51,912 Shut him up anyway. 86 00:12:51,988 --> 00:12:53,717 Mmm. 87 00:12:53,790 --> 00:12:56,384 Val. 88 00:12:56,460 --> 00:12:59,429 Yep, same as always. You? 89 00:12:59,496 --> 00:13:00,929 Yeah, good, good. 90 00:13:00,997 --> 00:13:04,091 Um, why? Are you there now? 91 00:13:04,167 --> 00:13:07,193 [ Chuckles ] 92 00:13:07,270 --> 00:13:11,036 Well, don't sweat it, Val. We all look alike to them. 93 00:13:13,109 --> 00:13:15,600 Val: Same crew. Chow's. 94 00:13:15,679 --> 00:13:17,738 Twice a week, Tuesday and Friday. 95 00:13:17,814 --> 00:13:20,421 Always between 11:00 and 12:00... 96 00:13:20,555 --> 00:13:21,456 always the same route. 97 00:13:21,456 --> 00:13:22,582 Chinese money laundering. 98 00:13:22,657 --> 00:13:23,589 Porter: Hmm. 99 00:13:26,160 --> 00:13:27,991 How much money in the case? 100 00:13:28,062 --> 00:13:31,691 Anywhere between 350 and half a mil. 101 00:13:35,870 --> 00:13:38,168 And how much do you need, Val? 102 00:13:38,272 --> 00:13:41,605 Ah, we split it 50-50. 103 00:13:41,676 --> 00:13:44,873 No, I mean how much do you need to buy your way back? 104 00:13:49,283 --> 00:13:53,242 Into the syndicate. How much? 105 00:13:53,321 --> 00:13:54,754 You mean the outfit? 106 00:13:54,822 --> 00:13:55,754 Whatever. 107 00:13:55,823 --> 00:13:58,018 Jesus, you know everything. 108 00:13:58,092 --> 00:14:00,526 Hi, sweetie. 109 00:14:00,595 --> 00:14:01,926 [ Chuckling ] 110 00:14:01,996 --> 00:14:03,520 130 grand. 111 00:14:12,006 --> 00:14:14,531 The beauty of the Chows is they won't go to the cops. 112 00:14:14,609 --> 00:14:16,509 They keep everything in-house... 113 00:14:16,577 --> 00:14:18,374 and they don't feel pain the way we do. 114 00:14:18,446 --> 00:14:21,176 You notice anything about those guys, Val? 115 00:14:21,249 --> 00:14:22,682 They looked nasty. 116 00:14:22,750 --> 00:14:24,684 Probably all kung fu motherfuckers. 117 00:14:24,752 --> 00:14:26,583 Why? Did I miss something? 118 00:14:26,654 --> 00:14:28,622 They weren't wearing their seat belts. 119 00:14:31,159 --> 00:14:33,024 We'll hit 'em on Friday. 120 00:14:33,094 --> 00:14:35,028 [ Tires Squealing ] 121 00:14:48,776 --> 00:14:50,767 Hubba hubba hubba. 122 00:14:53,948 --> 00:14:55,745 [ Speaking Chinese ] 123 00:15:05,493 --> 00:15:06,892 [ Shouting In Chinese ] 124 00:15:12,433 --> 00:15:13,991 [ Porter Spits ] 125 00:15:34,922 --> 00:15:36,480 Looky here. 126 00:15:45,900 --> 00:15:48,460 Val: How's that vinyl taste? 127 00:15:51,506 --> 00:15:53,997 Daddy brought home the bacon, baby. 128 00:16:01,015 --> 00:16:02,949 - [ Honk Honk ] - Val! 129 00:16:03,017 --> 00:16:04,848 What?! 130 00:16:09,657 --> 00:16:11,284 [ Laughing ] 131 00:16:20,401 --> 00:16:22,835 The problem with kicking the Chows' asses... 132 00:16:22,904 --> 00:16:24,599 an hour later you want to do it again. 133 00:16:26,507 --> 00:16:27,599 Huh? 134 00:16:27,675 --> 00:16:28,607 Huh? 135 00:16:44,659 --> 00:16:45,683 140 grand. 136 00:16:45,760 --> 00:16:47,728 140 apiece. 137 00:16:47,795 --> 00:16:49,558 Total. 138 00:16:51,699 --> 00:16:52,666 Total? 139 00:16:56,771 --> 00:16:58,830 That's what? That's 70 grand? 140 00:16:58,906 --> 00:17:00,066 That's not enough. 141 00:17:00,141 --> 00:17:02,701 It is for me. I'm taking the next few months off. 142 00:17:02,777 --> 00:17:04,210 Here's the bag, baby. 143 00:17:04,278 --> 00:17:05,609 Yeah, well, I'm up short. 144 00:17:05,680 --> 00:17:09,241 60 short. Fucking slants! 145 00:17:09,317 --> 00:17:12,343 Should've hit 'em Tuesday. Fuck! 146 00:17:13,654 --> 00:17:15,144 We got away clean... 147 00:17:15,223 --> 00:17:18,215 and got something to show for it. 148 00:17:18,292 --> 00:17:20,260 Always be grateful for what you get. 149 00:17:20,328 --> 00:17:21,886 Rule number one, Val. 150 00:17:23,564 --> 00:17:25,532 Yeah. 151 00:17:25,600 --> 00:17:27,568 Yeah. Rule number one. 152 00:17:37,245 --> 00:17:38,212 What? 153 00:17:45,419 --> 00:17:47,910 Everything's cool. 154 00:17:47,989 --> 00:17:50,822 It's just not enough, all right? 155 00:17:50,891 --> 00:17:53,325 It never is, Val. 156 00:17:53,394 --> 00:17:55,021 Hey, baby, just put the money... 157 00:17:55,096 --> 00:17:56,654 in the car, will you? 158 00:18:07,475 --> 00:18:09,443 I can't fucking believe it. We should-- 159 00:18:09,510 --> 00:18:11,307 You know what? You know what, Porter? 160 00:18:12,980 --> 00:18:14,413 This is funny. 161 00:18:14,482 --> 00:18:16,541 This'll kill you. 162 00:18:17,985 --> 00:18:20,954 It's always 140. 163 00:18:22,990 --> 00:18:24,480 [ Gun Cocks ] 164 00:18:26,994 --> 00:18:29,292 Someone oughta give me a PhD. 165 00:18:29,363 --> 00:18:30,625 You-- 166 00:18:32,199 --> 00:18:33,530 Shit! 167 00:18:33,601 --> 00:18:34,727 [ Clicking ] 168 00:18:34,802 --> 00:18:37,737 Jesus, Lynn, wait till I'm out of the fucking way! 169 00:18:37,805 --> 00:18:39,739 [ Gagging ] 170 00:18:47,415 --> 00:18:51,476 OK, everything's cool, baby. 171 00:18:53,888 --> 00:18:56,948 Oh! Oh! 172 00:18:59,093 --> 00:19:02,460 Ha! You were great. You were great. 173 00:19:02,530 --> 00:19:04,122 Everything's cool. Gimme the gun-- OK. 174 00:19:04,198 --> 00:19:06,723 OK, keep the gun. 175 00:19:06,801 --> 00:19:09,565 That's it. Everything's cool. 176 00:19:09,637 --> 00:19:12,265 Just like we planned. Come on. 177 00:19:12,340 --> 00:19:15,138 Don't fall apart on me now. 178 00:19:15,209 --> 00:19:17,177 There we go. 179 00:19:18,245 --> 00:19:19,405 Ohh. 180 00:19:21,015 --> 00:19:22,949 [ Gasping ] 181 00:19:28,089 --> 00:19:30,023 Oh, I bet you got a lot of questions... 182 00:19:30,091 --> 00:19:31,786 rattling around in your head. 183 00:19:31,859 --> 00:19:33,793 [ Gasping ] 184 00:19:37,765 --> 00:19:40,825 Lynn did not understand. 185 00:19:40,901 --> 00:19:42,562 I don't know, pally. 186 00:19:42,636 --> 00:19:44,365 I guess wives get funny... 187 00:19:44,438 --> 00:19:46,668 when it comes to girlfriends, huh? 188 00:19:48,442 --> 00:19:49,875 [ Gasps ] 189 00:19:49,944 --> 00:19:51,343 What? 190 00:19:51,412 --> 00:19:53,437 I didn't get that. 191 00:19:53,514 --> 00:19:54,708 [ Gasps ] 192 00:19:54,782 --> 00:19:56,215 You got it. 193 00:20:08,295 --> 00:20:10,229 [ Engine Starts ] 194 00:20:12,133 --> 00:20:14,499 [ Knock On Door ] 195 00:20:15,136 --> 00:20:17,263 [ Knocking ] 196 00:20:28,419 --> 00:20:31,752 Come on, Ms.Porter, I don't have all day! 197 00:20:43,567 --> 00:20:45,501 [ Sighs ] 198 00:20:49,140 --> 00:20:51,131 [ Sniffs ] 199 00:20:51,208 --> 00:20:53,233 Is, uh... 200 00:20:53,310 --> 00:20:55,574 is Ms.Porter here? 201 00:20:55,646 --> 00:20:56,772 Mrs.Porter. 202 00:21:00,818 --> 00:21:01,807 Yeah, whatever. 203 00:21:03,254 --> 00:21:04,186 Ooh! 204 00:21:04,255 --> 00:21:05,552 Aah! 205 00:21:05,623 --> 00:21:07,682 You motherfucker! 206 00:21:09,493 --> 00:21:11,222 [ Coughing ] 207 00:21:11,295 --> 00:21:12,853 Get up, turn around. 208 00:21:12,930 --> 00:21:14,989 Get up. Come on. 209 00:21:18,903 --> 00:21:21,303 What have we got here, huh? 210 00:21:23,874 --> 00:21:26,172 How much in here, huh? 211 00:21:26,243 --> 00:21:28,541 2 grand. What's in here? 212 00:21:28,612 --> 00:21:30,546 Helium. What the fuck you think it is? 213 00:21:30,614 --> 00:21:31,774 It's heroin. Unh! 214 00:21:34,118 --> 00:21:37,315 [ Coughing ] Oh, fuck! 215 00:21:39,723 --> 00:21:42,692 Oh, shit. Oh, shit. 216 00:21:42,760 --> 00:21:44,489 Fuck! 217 00:21:44,562 --> 00:21:46,792 Val Resnick. 218 00:21:46,864 --> 00:21:48,024 Where is he? 219 00:21:49,533 --> 00:21:52,468 You want to know where he is? 220 00:21:52,536 --> 00:21:55,630 He's right here. Look. Fuck you. 221 00:21:55,706 --> 00:21:58,004 Wrong answer. 222 00:21:58,075 --> 00:22:01,738 Aah! Shit! You motherfucker! 223 00:22:01,812 --> 00:22:03,177 Fuck! 224 00:22:03,247 --> 00:22:04,612 Val Resnick. 225 00:22:04,682 --> 00:22:06,445 [ Stammers ] 226 00:22:06,517 --> 00:22:08,644 I never heard of him, man. Fuck. 227 00:22:08,719 --> 00:22:10,243 Where'd you get the envelope and the shit? 228 00:22:10,321 --> 00:22:13,586 Aw, come on, man, they're gonna fucking kill me. 229 00:22:13,657 --> 00:22:15,386 They're gonna kill me, man. 230 00:22:15,459 --> 00:22:16,391 [ Cocks Gun ] 231 00:22:19,096 --> 00:22:21,394 What do you think I'm gonna do? 232 00:22:21,465 --> 00:22:22,898 Worry about me. 233 00:22:22,967 --> 00:22:25,527 Oh, come on. OK. 234 00:22:25,603 --> 00:22:27,503 OK, OK, OK. 235 00:22:27,571 --> 00:22:30,165 Stegman, man. Arthur fucking Stegman. 236 00:22:30,241 --> 00:22:31,173 OK? 237 00:22:31,242 --> 00:22:33,142 Where is he? 238 00:22:33,210 --> 00:22:36,668 S-South End Taxi. 239 00:22:36,747 --> 00:22:38,510 F-F-Farragut Road, man. 240 00:22:41,619 --> 00:22:42,881 Thanks. 241 00:22:44,855 --> 00:22:45,981 You're welcome. 242 00:22:46,056 --> 00:22:48,183 James Brown: This is a man's world 243 00:22:51,762 --> 00:22:54,162 This is a man's world 244 00:22:57,601 --> 00:23:00,365 But it wouldn't be nothing 245 00:23:00,437 --> 00:23:02,428 Nothing 246 00:23:02,506 --> 00:23:04,371 Without 247 00:23:04,441 --> 00:23:06,602 A woman or a girl 248 00:23:09,847 --> 00:23:11,781 I'm looking for Arthur Stegman. 249 00:23:11,849 --> 00:23:14,113 He ain't here. 250 00:23:14,184 --> 00:23:16,277 Something I can help you with? 251 00:23:16,353 --> 00:23:19,550 No, you can't. Where is he? 252 00:23:19,623 --> 00:23:20,954 I don't know. He ain't here. 253 00:23:24,228 --> 00:23:25,252 Take a guess. 254 00:23:25,329 --> 00:23:27,388 What? 255 00:23:29,900 --> 00:23:32,391 Take a guess about where he is. 256 00:23:32,469 --> 00:23:33,993 [ Scoffs ] 257 00:23:36,507 --> 00:23:38,532 [ Sighs ] 258 00:23:41,278 --> 00:23:43,508 Is he at home? 259 00:23:47,418 --> 00:23:49,477 Why don't you go fuck yourself? 260 00:23:51,622 --> 00:23:53,021 [ Sighs ] 261 00:23:53,090 --> 00:23:54,523 All right, here we go. 262 00:23:54,592 --> 00:23:56,583 Hey, come on, roll it! 263 00:23:56,660 --> 00:23:58,218 Wait a minute. That was mine! 264 00:23:58,295 --> 00:23:59,455 Not yours, man. 265 00:23:59,530 --> 00:24:01,760 I get one more shot. 266 00:24:05,903 --> 00:24:07,871 There's somebody here to see you. 267 00:24:11,842 --> 00:24:14,106 I'm looking for Stegman. 268 00:24:19,383 --> 00:24:20,475 Who the hell are you? 269 00:24:23,220 --> 00:24:24,847 I'm Porter. 270 00:24:24,922 --> 00:24:25,980 Well, Porter... 271 00:24:26,056 --> 00:24:29,389 that looks like assault to me. 272 00:24:31,895 --> 00:24:34,056 Porter looks like the kind that likes to resist arrest. 273 00:24:38,302 --> 00:24:39,234 - Hey! - Whoa! 274 00:24:39,303 --> 00:24:40,861 Fuck, no! Not in here. 275 00:24:40,938 --> 00:24:43,168 Jesus, guys, he wants to talk. 276 00:24:43,240 --> 00:24:46,607 Am I right? Did I call it? 277 00:24:49,947 --> 00:24:50,936 Are you Stegman? 278 00:24:52,816 --> 00:24:55,478 Maybe. What do you want? 279 00:24:57,254 --> 00:24:59,279 Your boy didn't make his delivery. 280 00:25:00,290 --> 00:25:01,222 Jesus. 281 00:25:01,291 --> 00:25:03,452 Whoa, Artie. 282 00:25:03,527 --> 00:25:04,824 Listen, don't worry about it. 283 00:25:04,895 --> 00:25:06,021 Why don't we talk outside? 284 00:25:06,096 --> 00:25:07,723 Artie, you're a dealer? 285 00:25:08,799 --> 00:25:11,393 Just forget about it, all right? 286 00:25:11,468 --> 00:25:13,561 And don't touch my money, either. 287 00:25:13,637 --> 00:25:14,569 Come on. Let's-- 288 00:25:14,638 --> 00:25:16,105 This is heroin? 289 00:25:17,741 --> 00:25:18,765 This is heroin. 290 00:25:18,842 --> 00:25:22,039 Guys, just-- Don't worry about it, all right? 291 00:25:22,112 --> 00:25:24,171 Just take it easy. Let's talk. Come on. 292 00:25:25,582 --> 00:25:28,142 What are you guys looking at? Play your game. 293 00:25:29,253 --> 00:25:31,778 And you're bleeding all over my couch. 294 00:25:31,855 --> 00:25:33,117 Come on. 295 00:25:38,562 --> 00:25:40,393 Steggie's been holding out on us. 296 00:25:42,433 --> 00:25:44,628 Check it out. 297 00:25:44,702 --> 00:25:46,226 Porter: Val Resnick. 298 00:25:48,472 --> 00:25:49,598 What about him? 299 00:25:49,673 --> 00:25:50,662 You're gonna tell me where he is. 300 00:25:50,741 --> 00:25:52,709 No. No. Even if I knew... 301 00:25:52,776 --> 00:25:54,334 the answer would still be no. 302 00:25:54,411 --> 00:25:56,379 Where'd you meet up with my delivery boy? 303 00:25:56,447 --> 00:25:57,539 At his drop. 304 00:25:57,614 --> 00:25:58,706 Is he dead? 305 00:25:58,782 --> 00:25:59,942 No, but she is. 306 00:26:00,017 --> 00:26:02,542 O.D.ed on that crap you been sending her. 307 00:26:02,619 --> 00:26:04,246 So? 308 00:26:04,321 --> 00:26:05,345 What do you care? 309 00:26:05,422 --> 00:26:06,855 I'm her husband. 310 00:26:08,792 --> 00:26:10,783 You're not gonna fucking kill me, are you? 311 00:26:14,064 --> 00:26:15,691 Not in front of these kids. 312 00:26:17,735 --> 00:26:18,759 Where is he? 313 00:26:23,207 --> 00:26:24,572 I don't know. 314 00:26:24,641 --> 00:26:26,506 That's the truth. 315 00:26:26,577 --> 00:26:28,442 You see, this stuff gets delivered to me, too. 316 00:26:28,512 --> 00:26:29,570 Last night. 317 00:26:29,646 --> 00:26:31,546 And I won't see anyone again till next month. 318 00:26:33,584 --> 00:26:35,313 Why all the trouble? 319 00:26:35,385 --> 00:26:37,853 Well, he's afraid of the girl. 320 00:26:37,921 --> 00:26:42,085 You know, I mean, of--of Mrs.Porter. 321 00:26:42,159 --> 00:26:44,491 I mean, that's how it looks to me. 322 00:26:52,736 --> 00:26:55,261 Look, I don't know nothing about this, OK? 323 00:26:55,339 --> 00:26:57,273 I know Val from the old days. 324 00:26:57,341 --> 00:26:59,969 3 months ago he shows up, asks me to do him a favor. 325 00:27:00,043 --> 00:27:01,908 I make an extra grand a month... 326 00:27:01,979 --> 00:27:03,571 so I figure, what the hell, right? 327 00:27:03,647 --> 00:27:06,115 Now you come around threatening to kill me? 328 00:27:06,183 --> 00:27:07,707 Believe me, that much a buddy of Val's... 329 00:27:07,785 --> 00:27:09,116 I am not. 330 00:27:09,186 --> 00:27:10,881 He's in the city. That's all I know. 331 00:27:10,954 --> 00:27:12,387 I got a game going on. 332 00:27:12,456 --> 00:27:14,515 How do you know that? 333 00:27:14,591 --> 00:27:16,024 He said so. 334 00:27:16,093 --> 00:27:17,754 - When? - When he-- Then. 335 00:27:17,828 --> 00:27:19,261 When he came around. 336 00:27:19,329 --> 00:27:20,819 Said he squared himself with the syndicate... 337 00:27:20,898 --> 00:27:22,832 said he was back in the big time. 338 00:27:22,900 --> 00:27:25,368 Back for good. He was very excited. 339 00:27:25,435 --> 00:27:28,927 Well, you tell him that Porter is back, too... 340 00:27:29,006 --> 00:27:31,304 and Porter wants his money. 341 00:27:31,375 --> 00:27:33,843 Or I'll pay you a visit when these kids are not around. 342 00:27:33,911 --> 00:27:34,969 Well-- 343 00:27:38,081 --> 00:27:39,693 When would I tell him this?! 344 00:27:54,642 --> 00:27:56,007 [ Ding ] 345 00:27:59,246 --> 00:28:00,713 [ Ring ] 346 00:28:00,781 --> 00:28:02,681 Talk to me. 347 00:28:02,750 --> 00:28:04,684 Clerk: There's a young lady to see you, sir. 348 00:28:04,752 --> 00:28:06,811 Her name is Pearl. 349 00:28:06,887 --> 00:28:08,650 She's got 2 very bad habits. 350 00:28:08,722 --> 00:28:12,021 Right now I'm only interested in one of them. 351 00:28:12,092 --> 00:28:13,787 Heh-heh. Send her up. 352 00:28:17,197 --> 00:28:19,563 Apartment 7 18, ma'am. 353 00:28:19,633 --> 00:28:21,032 Go right on up. 354 00:28:36,850 --> 00:28:38,715 [ Telephone Rings ] 355 00:28:40,154 --> 00:28:41,883 Send her up. What's the problem? 356 00:28:41,955 --> 00:28:45,118 Hey, Val, it's Haskell. Sorry to call you at home. 357 00:28:45,192 --> 00:28:47,558 Don't be sorry, sweetie. Just don't call. 358 00:28:47,628 --> 00:28:49,619 I thought it might be important. 359 00:28:49,697 --> 00:28:51,858 I got a call from a cab guy out in the south end. 360 00:28:51,932 --> 00:28:52,864 What is it? 361 00:28:52,933 --> 00:28:54,867 - [ Knocks ] - It's Stegman. 362 00:28:54,935 --> 00:28:56,061 Shit. Hold on a second. 363 00:29:02,309 --> 00:29:04,334 Unh! 364 00:29:04,411 --> 00:29:06,276 On your knees, bitch. 365 00:29:06,347 --> 00:29:08,781 I want satisfaction. 366 00:29:08,849 --> 00:29:11,215 I'm on the phone, Pearl. 367 00:29:11,285 --> 00:29:13,048 Unh! 368 00:29:14,555 --> 00:29:17,023 That's Mistress Pearl, you piece of dogshit. 369 00:29:17,091 --> 00:29:18,956 I'm on the fucking phone! 370 00:29:19,026 --> 00:29:20,789 Ooh! 371 00:29:20,861 --> 00:29:22,419 [ Pearl Laughing ] 372 00:29:22,496 --> 00:29:25,363 Ahem. Make it quick, huh? 373 00:29:25,432 --> 00:29:27,832 Haskell: Anyhow, this guy Stegman called. 374 00:29:27,901 --> 00:29:29,869 Sounded all nervous. 375 00:29:29,937 --> 00:29:32,497 Sounded like something scared the shit out of him. 376 00:29:32,573 --> 00:29:34,040 He said he had to talk to you. 377 00:29:34,108 --> 00:29:36,702 I said I'd see what I could do, Val. 378 00:29:36,777 --> 00:29:38,870 Yeah? Did he tell you what it was about? 379 00:29:38,946 --> 00:29:40,709 He said to tell you Lynn was dead. 380 00:29:40,781 --> 00:29:43,011 Said some guy came around talking mean... 381 00:29:43,083 --> 00:29:44,550 and wanted you. 382 00:29:44,618 --> 00:29:47,610 That's all he said. Thought you oughta know. 383 00:29:47,688 --> 00:29:49,451 Yeah, you did right. 384 00:29:49,523 --> 00:29:51,081 I want to talk to that son of a bitch. 385 00:29:51,158 --> 00:29:53,718 Haskell: Who, Stegman? 386 00:29:53,794 --> 00:29:57,025 No, President Nixon. Of course Stegman. 387 00:29:57,097 --> 00:29:59,827 Tell him Varrick's by the bridge. 388 00:29:59,900 --> 00:30:02,869 Make it... Hmm... 389 00:30:02,936 --> 00:30:05,427 make it 20 minutes, huh? 390 00:30:05,506 --> 00:30:07,337 Can't you see I'm working here? 391 00:30:13,247 --> 00:30:14,441 Unh! 392 00:30:14,515 --> 00:30:16,676 Can't you see I'm working here? 393 00:30:16,750 --> 00:30:18,183 Oh, yeah. 394 00:30:20,721 --> 00:30:21,983 Put it on my tab. 395 00:30:22,055 --> 00:30:24,751 Porter: I'm looking for a girl. 396 00:30:24,825 --> 00:30:27,293 She goes by the name of Rosie. 397 00:30:27,361 --> 00:30:29,124 Here's a picture of her. You know her? 398 00:30:31,899 --> 00:30:34,732 She worked by telephone. Wouldn't be freelance. 399 00:30:34,802 --> 00:30:37,771 Probably connected with the syndicate. 400 00:30:37,838 --> 00:30:40,898 Outta my league. I wouldn't know her. 401 00:30:40,974 --> 00:30:43,408 Well... 402 00:30:43,477 --> 00:30:45,104 maybe you know somebody who would. 403 00:30:51,418 --> 00:30:53,318 Why you looking for her? 404 00:30:53,387 --> 00:30:55,082 I'm her brother. I got cancer. 405 00:30:55,155 --> 00:30:57,089 I want to see her one last time. 406 00:30:57,157 --> 00:30:58,954 You know how it is. 407 00:31:03,163 --> 00:31:04,926 Yeah, you two look close. 408 00:31:08,235 --> 00:31:09,395 Got a cigarette? 409 00:31:15,008 --> 00:31:18,409 Your sister sounds expensive. 410 00:31:18,479 --> 00:31:21,778 Try Michael, bartender at the Regal Hotel. 411 00:31:22,883 --> 00:31:25,147 That wasn't the name I was looking for. 412 00:31:25,219 --> 00:31:28,450 It's the only one I got. 413 00:31:55,282 --> 00:31:56,715 Steggie. 414 00:31:56,783 --> 00:31:58,307 Hey, pal, you know, I tried to call you... 415 00:31:58,385 --> 00:32:00,250 but you must have changed your number again. 416 00:32:00,320 --> 00:32:01,344 I got nothing. 417 00:32:01,421 --> 00:32:03,946 I never gave you my original number. 418 00:32:05,392 --> 00:32:06,723 What did this guy look like? 419 00:32:06,793 --> 00:32:10,854 Well, he had, like, dark hair, blue eyes. 420 00:32:10,931 --> 00:32:13,661 He was a real Cro-Magnon-looking bastard. 421 00:32:13,734 --> 00:32:14,701 If Lynn's dead... 422 00:32:14,768 --> 00:32:16,531 maybe he did us a favor, huh? 423 00:32:16,603 --> 00:32:17,968 I know what you mean... 424 00:32:18,038 --> 00:32:19,130 except I'm out like a grand a month. 425 00:32:19,206 --> 00:32:21,902 Maybe we can work something out. 426 00:32:21,975 --> 00:32:23,465 Did you get a name? 427 00:32:23,544 --> 00:32:26,069 Mmm. He said his name was Porter. 428 00:32:27,414 --> 00:32:29,279 Whoa, whoa, whoa. 429 00:32:29,349 --> 00:32:31,943 He said he was there for Porter? 430 00:32:32,019 --> 00:32:34,544 No. He said he was Porter. 431 00:32:39,326 --> 00:32:40,384 Yeah. 432 00:32:40,460 --> 00:32:41,757 I'll tell you something. 433 00:32:41,828 --> 00:32:43,762 I wouldn't want that guy after me, either. 434 00:32:43,830 --> 00:32:45,422 I know how you must feel. 435 00:32:45,499 --> 00:32:47,592 What am l, a nobody? 436 00:32:47,668 --> 00:32:48,896 No. 437 00:32:48,969 --> 00:32:50,095 I've got friends. 438 00:32:50,170 --> 00:32:52,138 All I have to do is point. 439 00:32:52,205 --> 00:32:53,365 I pick up a phone, say his name... 440 00:32:53,440 --> 00:32:54,372 and he's a dead man. 441 00:32:54,441 --> 00:32:56,432 And this time he stays dead! 442 00:32:56,510 --> 00:32:58,307 Val, try to keep it down. 443 00:32:58,378 --> 00:32:59,970 All right? 444 00:33:00,047 --> 00:33:01,537 It's OK. 445 00:33:01,615 --> 00:33:03,480 What did he say about me? 446 00:33:03,550 --> 00:33:06,280 Nothing. He just said you owed him money. 447 00:33:06,353 --> 00:33:08,116 Not why? Nothing else? 448 00:33:08,188 --> 00:33:09,314 Nothing. 449 00:33:09,389 --> 00:33:10,822 Why? How much you owe him? 450 00:33:10,891 --> 00:33:12,984 None of your goddamn business. 451 00:33:13,060 --> 00:33:16,029 I just got the feeling he'd like to kill you... 452 00:33:16,096 --> 00:33:17,586 that's all. 453 00:33:17,664 --> 00:33:19,689 Oh, Christ. 454 00:33:19,766 --> 00:33:21,529 Porter. 455 00:33:26,807 --> 00:33:27,739 What? 456 00:33:27,808 --> 00:33:29,901 What did you tell him? 457 00:33:29,977 --> 00:33:31,672 Nothin'. 458 00:33:31,745 --> 00:33:33,212 What could I tell him? 459 00:33:33,280 --> 00:33:34,508 You tell him about the money? 460 00:33:34,581 --> 00:33:35,570 The heroin? 461 00:33:35,649 --> 00:33:37,480 He had it with him. 462 00:33:37,551 --> 00:33:39,280 I told him I delivered it. 463 00:33:39,353 --> 00:33:40,581 You didn't tell him nothin' else? 464 00:33:40,654 --> 00:33:42,645 I don't know nothin' else. 465 00:33:42,723 --> 00:33:45,453 Nah. You gave him something. 466 00:33:45,525 --> 00:33:46,583 A name, maybe. 467 00:33:46,660 --> 00:33:48,525 Someone who knows where to find me. 468 00:33:48,595 --> 00:33:50,085 I swear, Val, on my mother-- 469 00:33:50,163 --> 00:33:51,460 Hey, fuck your mother! 470 00:33:51,531 --> 00:33:54,591 Hey, that's not nice. Try to take it easy. 471 00:33:54,668 --> 00:33:56,397 What the fuck you looking at? 472 00:33:56,470 --> 00:33:57,869 Take it easy. Not again. 473 00:33:57,938 --> 00:33:59,166 Huh? 474 00:33:59,239 --> 00:34:00,638 What the fuck you looking at? 475 00:34:00,707 --> 00:34:02,004 No, Val, not again. 476 00:34:02,075 --> 00:34:03,940 What the fuck are you looking at? 477 00:34:04,011 --> 00:34:05,171 Val, come on, don't. Not again. 478 00:34:05,245 --> 00:34:08,146 Manager: Is there some trouble here? 479 00:34:08,215 --> 00:34:11,309 No. We're just-- We're leaving. 480 00:34:11,385 --> 00:34:12,682 You know what, Val? 481 00:34:12,753 --> 00:34:14,584 This one's on me, OK? 482 00:34:14,655 --> 00:34:17,123 You see me reaching for my fucking wallet? 483 00:34:17,190 --> 00:34:18,487 No. 484 00:34:21,094 --> 00:34:22,118 Sorry. 485 00:34:22,195 --> 00:34:23,890 He just got a promotion... 486 00:34:23,964 --> 00:34:26,057 so he's a little tense. 487 00:34:27,200 --> 00:34:29,464 Hey, pal, is there a Michael here? 488 00:34:29,536 --> 00:34:30,798 That's him over yonder. 489 00:34:33,140 --> 00:34:34,417 Michael. 490 00:34:34,551 --> 00:34:36,610 I'm told you're the man to see... 491 00:34:36,686 --> 00:34:38,779 about expensive horizontal refreshment. 492 00:34:38,855 --> 00:34:41,688 I'm looking for a girl named Rosie. 493 00:34:41,758 --> 00:34:44,124 Prostitution is illegal... 494 00:34:44,194 --> 00:34:45,821 and you're speaking Greek. 495 00:34:49,099 --> 00:34:50,623 Usually these matters... 496 00:34:50,700 --> 00:34:53,430 are conducted with more discretion. 497 00:34:56,006 --> 00:34:57,337 Aah! 498 00:34:57,407 --> 00:34:58,635 Be discreet now. 499 00:35:00,744 --> 00:35:01,836 [ Coughs ] 500 00:35:03,980 --> 00:35:05,607 What was her name again? 501 00:35:05,682 --> 00:35:06,740 Rosie. 502 00:35:06,816 --> 00:35:08,408 And who should I say is looking for her? 503 00:35:08,485 --> 00:35:09,509 Just call her. 504 00:35:19,329 --> 00:35:20,591 - Rosie? - Yeah. 505 00:35:20,663 --> 00:35:22,426 Porter: Give me the phone. 506 00:35:22,499 --> 00:35:23,796 Here. 507 00:35:23,867 --> 00:35:25,960 Take care of that. 508 00:35:27,704 --> 00:35:28,636 Rosie. 509 00:35:28,705 --> 00:35:30,297 Who the hell is this? 510 00:35:30,373 --> 00:35:31,431 Porter. 511 00:35:31,508 --> 00:35:34,841 Try again, honey. Porter's dead. 512 00:35:34,911 --> 00:35:36,640 I used to drive for you... 513 00:35:36,713 --> 00:35:39,511 provide a safe work environment. 514 00:35:39,582 --> 00:35:40,708 Porter? 515 00:35:42,352 --> 00:35:43,717 Yeah. 516 00:35:54,330 --> 00:35:57,356 Porter: Why pour salt on old wounds? 517 00:35:58,435 --> 00:35:59,925 I didn't need to. 518 00:36:02,839 --> 00:36:05,808 I guess I had a soft spot for her. 519 00:36:23,526 --> 00:36:25,391 Hi. 520 00:36:29,432 --> 00:36:30,694 Come on. Come in. 521 00:36:32,235 --> 00:36:34,863 You look pretty good for a dead guy. 522 00:36:40,810 --> 00:36:43,301 How'd you hear about it? 523 00:36:43,379 --> 00:36:45,040 People who know were talking. 524 00:36:45,115 --> 00:36:48,380 Plus, I heard your wife was back in town alone. 525 00:36:49,786 --> 00:36:51,014 She's dead. 526 00:36:52,489 --> 00:36:54,184 I'm sorry, Porter. 527 00:36:55,425 --> 00:36:56,653 Why? 528 00:36:58,027 --> 00:37:00,325 Jesus. Surly Porter. 529 00:37:00,396 --> 00:37:02,830 You're the same as ever, aren't you? 530 00:37:06,002 --> 00:37:07,799 This doesn't look like you. 531 00:37:09,072 --> 00:37:10,539 Yeah, well, people change. 532 00:37:10,607 --> 00:37:12,598 [ Growling ] 533 00:37:12,675 --> 00:37:15,542 Stay. It's OK, baby. It's OK. 534 00:37:15,612 --> 00:37:17,705 Come on, sweetheart. It's OK. 535 00:37:17,780 --> 00:37:20,305 Meet the nastiest damn dog who ever lived. 536 00:37:23,286 --> 00:37:24,514 What's his name? 537 00:37:24,587 --> 00:37:26,316 Porter. 538 00:37:27,790 --> 00:37:29,917 He took your job after you left. 539 00:37:29,993 --> 00:37:31,187 He's just as tough... 540 00:37:31,261 --> 00:37:33,821 but he won't leave me, will you, baby? 541 00:37:42,105 --> 00:37:43,470 I need a favor. 542 00:37:44,908 --> 00:37:46,569 A favor? 543 00:37:46,643 --> 00:37:48,907 Maybe you're not the same as ever. 544 00:37:51,581 --> 00:37:53,515 I'm looking for a syndicate boy. 545 00:37:55,018 --> 00:37:56,542 It's the "outfit," baby. 546 00:37:56,619 --> 00:37:58,280 We don't say "syndicate" anymore. 547 00:37:58,354 --> 00:37:59,787 You know what I mean. 548 00:37:59,856 --> 00:38:01,721 Whatever the hell you call it. 549 00:38:01,791 --> 00:38:04,259 Don't get touchy, Porter. What's his name? 550 00:38:05,628 --> 00:38:07,027 Val Resnick. 551 00:38:09,399 --> 00:38:11,367 Oh, that son of a bitch. 552 00:38:12,969 --> 00:38:14,197 You know him? 553 00:38:14,270 --> 00:38:19,003 Yeah. I met up with him once a few years ago. 554 00:38:19,075 --> 00:38:21,009 He can't use Star Service anymore... 555 00:38:21,077 --> 00:38:23,045 because he beats up all the girls... 556 00:38:23,112 --> 00:38:25,444 and he almost killed one. 557 00:38:25,515 --> 00:38:26,675 You? 558 00:38:31,254 --> 00:38:32,551 Does it matter? 559 00:38:32,622 --> 00:38:34,749 You quit looking after me, remember? 560 00:38:38,228 --> 00:38:40,492 Would you happen to have a line... 561 00:38:40,563 --> 00:38:42,190 on where he might be? 562 00:38:44,667 --> 00:38:46,726 I suppose he's at the hotel. 563 00:38:46,803 --> 00:38:47,963 Which one? 564 00:38:48,037 --> 00:38:50,267 The outfit hotel. They're all there. 565 00:38:51,441 --> 00:38:52,703 You got an address? 566 00:38:55,311 --> 00:38:57,176 We're friends, right? 567 00:38:57,247 --> 00:38:59,215 I mean, we used to be. 568 00:38:59,282 --> 00:39:02,877 But I'm an employee, too, and I don't think the outfit... 569 00:39:02,952 --> 00:39:05,443 would like me telling you where the hotel was, would they? 570 00:39:05,521 --> 00:39:07,318 No. What do you think I'm gonna do? 571 00:39:07,390 --> 00:39:08,618 How strong are you, Porter? 572 00:39:08,691 --> 00:39:10,955 Personally, I think you are the strongest man... 573 00:39:11,027 --> 00:39:12,289 I have ever met. 574 00:39:12,362 --> 00:39:14,523 But I wonder if it's enough. 575 00:39:14,597 --> 00:39:16,121 For what? 576 00:39:16,199 --> 00:39:17,666 If I know you... 577 00:39:17,734 --> 00:39:20,032 you want this Resnick guy for something he won't like. 578 00:39:20,103 --> 00:39:22,162 Yeah, I'm gonna kill him. 579 00:39:25,475 --> 00:39:27,340 That's something he won't like. 580 00:39:28,778 --> 00:39:31,747 What if something goes wrong, and they grab you... 581 00:39:31,814 --> 00:39:34,009 and they ask you where you found out about the hotel? 582 00:39:34,083 --> 00:39:35,482 Why are we even talking about this? 583 00:39:35,551 --> 00:39:36,950 You know I wouldn't turn you in. 584 00:39:37,020 --> 00:39:38,851 I wouldn't talk about who told me what. 585 00:39:38,921 --> 00:39:40,320 But what if they ask you hard? 586 00:39:41,824 --> 00:39:45,419 I'll--I'll tell them it was a cab dispatcher named Stegman. 587 00:39:49,632 --> 00:39:52,430 The Oakwood Arms, Union and 17th. 588 00:40:24,098 --> 00:40:25,258 Hi, Val. 589 00:40:27,735 --> 00:40:29,396 Where's my money? 590 00:40:31,873 --> 00:40:35,104 [ Ain't That A Kick In The Head by Dean Martin Playing ] 591 00:40:35,176 --> 00:40:37,201 No, it's not there. I took your gun. 592 00:40:37,278 --> 00:40:38,438 It's back here. 593 00:40:38,513 --> 00:40:40,105 You look like a pro. 594 00:40:40,181 --> 00:40:41,808 You keep your mouth shut... 595 00:40:41,883 --> 00:40:43,851 and you'll walk out of here. 596 00:40:46,754 --> 00:40:49,188 My 70 grand-- I want it. 597 00:40:50,725 --> 00:40:53,319 I don't have it right now. 598 00:40:53,394 --> 00:40:54,486 Where is it? 599 00:40:54,562 --> 00:40:58,623 I gave all 130,000 to the outfit. 600 00:40:58,699 --> 00:41:00,564 I gave it all to them. 601 00:41:00,635 --> 00:41:01,932 Well... 602 00:41:02,003 --> 00:41:05,700 tell them you gave them money that doesn't belong to you... 603 00:41:05,773 --> 00:41:06,899 and get it back. 604 00:41:06,974 --> 00:41:08,771 Now, Porter, I can't do that. 605 00:41:08,843 --> 00:41:10,640 I mean, you don't know these guy-- 606 00:41:10,711 --> 00:41:14,545 You're gonna kill me whether I get the money or not. 607 00:41:15,716 --> 00:41:18,412 All right, I'll get it. I'll get the money. 608 00:41:18,486 --> 00:41:20,454 Just give me a few days, all right? 609 00:41:20,521 --> 00:41:21,852 What the fuck are you doing? 610 00:41:22,957 --> 00:41:26,154 Noon. Tomorrow. Say it. 611 00:41:26,227 --> 00:41:27,251 All right. 612 00:41:27,328 --> 00:41:29,592 You know, this may sound crazy, Porter... 613 00:41:29,664 --> 00:41:31,632 but, uh, no hard feelings, huh? 614 00:41:31,699 --> 00:41:34,293 I did what I had to do. 615 00:41:34,368 --> 00:41:35,926 You could appreciate that. 616 00:41:36,003 --> 00:41:37,470 Yeah, I appreciate that, you-- 617 00:41:37,538 --> 00:41:38,937 No, no, no. Don't. 618 00:41:40,608 --> 00:41:43,941 Please. Allow me. 619 00:41:44,011 --> 00:41:45,103 [ Kissing ] 620 00:41:50,751 --> 00:41:52,981 Jesus. 621 00:41:53,054 --> 00:41:54,146 God. 622 00:41:59,660 --> 00:42:00,718 God. 623 00:42:01,896 --> 00:42:03,557 You bitch! 624 00:42:04,799 --> 00:42:07,029 Let her work. 625 00:42:19,981 --> 00:42:22,472 Me love you, baby. 626 00:42:24,552 --> 00:42:27,043 Me love you long... time. 627 00:42:27,121 --> 00:42:28,418 [ Laughing ] 628 00:42:28,489 --> 00:42:29,615 [ Coughing ] 629 00:42:33,327 --> 00:42:34,760 Wait up, hon. Wait. 630 00:42:40,901 --> 00:42:42,163 Tomorrow. 631 00:42:42,236 --> 00:42:44,261 Noon. You and the money... 632 00:42:44,338 --> 00:42:46,966 be at the corner of 7th and Franklin... 633 00:42:47,041 --> 00:42:48,065 at the pay phone. 634 00:42:49,744 --> 00:42:51,041 OK. 635 00:42:51,112 --> 00:42:52,579 OK. 636 00:42:54,115 --> 00:42:55,946 Where'd you get this? 637 00:42:56,017 --> 00:42:57,177 Hmm? 638 00:42:57,251 --> 00:42:59,811 Some hooker had it on her shelf. 639 00:42:59,887 --> 00:43:02,720 I recognized you. I swiped it in case I could use it. 640 00:43:02,790 --> 00:43:04,018 Did you hurt her? 641 00:43:04,091 --> 00:43:05,251 Huh? 642 00:43:05,326 --> 00:43:07,521 The hooker-- did you hurt her? 643 00:43:07,595 --> 00:43:09,460 What does that have to do with anything? 644 00:43:09,530 --> 00:43:10,929 Dean Martin: Tell me quick 645 00:43:12,800 --> 00:43:14,529 Oh, ain't love a kick 646 00:43:17,104 --> 00:43:18,435 Tell me quick 647 00:43:18,506 --> 00:43:21,566 I've got a few minutes. 648 00:43:21,642 --> 00:43:23,007 So go boil an egg. 649 00:43:23,077 --> 00:43:24,635 In the head 650 00:43:26,547 --> 00:43:27,479 Uhh! 651 00:43:30,551 --> 00:43:32,951 Philip tells me you have a problem... 652 00:43:33,020 --> 00:43:34,453 you need help with. 653 00:43:34,522 --> 00:43:36,922 Yes, sir. 654 00:43:36,991 --> 00:43:39,357 Is it your problem who breached our security... 655 00:43:39,427 --> 00:43:40,985 last night at the Oakwood? 656 00:43:41,062 --> 00:43:42,529 Yes, sir. Ahem. 657 00:43:42,596 --> 00:43:44,325 Then he breaks into my apartment-- 658 00:43:44,398 --> 00:43:45,660 There's an old expression... 659 00:43:45,733 --> 00:43:48,566 that has served me well. 660 00:43:48,636 --> 00:43:50,968 "Do not shit where you eat." 661 00:43:52,740 --> 00:43:53,866 Or "live." 662 00:43:53,941 --> 00:43:56,239 "Do not shit where you live." 663 00:43:56,310 --> 00:43:58,437 Yeah, I like that better. 664 00:43:58,512 --> 00:43:59,536 I'm sorry. I'm sorry, Mr.Carter. 665 00:43:59,613 --> 00:44:02,514 There are 3 ways that we can handle this. 666 00:44:02,583 --> 00:44:04,915 1 - We can help you. 667 00:44:04,985 --> 00:44:07,317 2 - We can allow you to help yourself. 668 00:44:07,388 --> 00:44:10,755 And 3 - We can have you replaced. 669 00:44:15,796 --> 00:44:17,889 We have an investment in you, Resnick... 670 00:44:17,965 --> 00:44:21,162 of time, money, and training... 671 00:44:21,235 --> 00:44:24,432 so assisting you would be, in a way... 672 00:44:24,505 --> 00:44:27,030 protecting our investment. 673 00:44:27,108 --> 00:44:30,339 And that is always good business policy. 674 00:44:30,411 --> 00:44:32,174 Yes, sir. Yes, sir, Mr.Carter. 675 00:44:32,246 --> 00:44:35,113 Thank you, sir. You won't regret it. 676 00:44:35,182 --> 00:44:36,410 Now... 677 00:44:37,985 --> 00:44:39,316 according to Philip... 678 00:44:39,387 --> 00:44:42,322 a man has come to town to kill you? 679 00:44:42,390 --> 00:44:43,322 Yes. 680 00:44:43,391 --> 00:44:44,722 And you say that he's alone... 681 00:44:44,792 --> 00:44:46,726 and that he's a professional robber... 682 00:44:46,794 --> 00:44:47,761 is that correct? 683 00:44:47,828 --> 00:44:49,728 Yes, sir. He does payroll jobs, banks... 684 00:44:49,797 --> 00:44:51,128 you know, stuff like that. 685 00:44:51,198 --> 00:44:54,031 Mm-hmm. What's his name? 686 00:44:54,101 --> 00:44:55,830 Porter. 687 00:44:55,903 --> 00:44:57,530 Well, what's his first name? 688 00:45:02,977 --> 00:45:05,241 [ Stammers ] You know, I don't know it. 689 00:45:05,312 --> 00:45:07,678 He never called himself anything but Porter. 690 00:45:07,748 --> 00:45:08,942 [ Laughs ] 691 00:45:10,050 --> 00:45:11,142 Mmm. 692 00:45:19,160 --> 00:45:22,823 Where did you get the $130,000? 693 00:45:27,301 --> 00:45:30,566 That's why this man has come to town, huh? 694 00:45:30,638 --> 00:45:33,573 The $130,000 that you paid us back? 695 00:45:33,641 --> 00:45:36,371 Yes, sir, but only 70,000 of it was his. 696 00:45:36,444 --> 00:45:38,844 Well, we never asked you where you got the money. 697 00:45:38,913 --> 00:45:40,972 It's none of our business... 698 00:45:41,048 --> 00:45:45,075 but now it appears it has become our business. 699 00:45:45,152 --> 00:45:47,017 [ Philip Clears His Throat ] 700 00:45:47,087 --> 00:45:49,783 Here's his file, Mr.Carter. 701 00:45:57,932 --> 00:45:59,524 Do you understand your value... 702 00:45:59,600 --> 00:46:01,625 to the organization, Resnick? 703 00:46:04,305 --> 00:46:05,465 You're a sadist. 704 00:46:05,539 --> 00:46:07,803 You lack compunction. That comes in handy. 705 00:46:09,743 --> 00:46:11,904 But now you've allowed an area... 706 00:46:11,979 --> 00:46:15,176 of your personal life to become a danger to us. 707 00:46:17,885 --> 00:46:20,718 A man in our organization needs to be tough... 708 00:46:20,788 --> 00:46:23,222 and self-reliant. 709 00:46:23,290 --> 00:46:28,353 Were you to handle this problem on your own... 710 00:46:28,429 --> 00:46:30,897 there would be no doubt... 711 00:46:30,965 --> 00:46:33,559 that you're the kind of man we want. 712 00:46:33,634 --> 00:46:35,431 I want to. Ahem. 713 00:46:35,503 --> 00:46:38,165 I want to handle it myself, Mr.Carter. 714 00:46:38,239 --> 00:46:39,934 Great. 715 00:46:40,007 --> 00:46:41,304 Until the matter is handled... 716 00:46:41,375 --> 00:46:45,675 I want you to move out of the Oakwood Arms. 717 00:46:45,746 --> 00:46:48,681 Uh, ahem, but I don't have a place, uh-- 718 00:46:48,749 --> 00:46:51,513 I don't want anymore unpleasantness at the hotel. 719 00:46:53,487 --> 00:46:55,011 Yes, sir. 720 00:47:03,097 --> 00:47:05,361 Excuse me for saying so, Mr.Carter... 721 00:47:05,432 --> 00:47:08,333 but it might be easier if Resnick just disappeared. 722 00:47:09,670 --> 00:47:12,161 I thought about that... 723 00:47:12,239 --> 00:47:14,799 but I'm not worried about Resnick. 724 00:47:14,875 --> 00:47:18,038 He wouldn't last 2 minutes out on the street without us. 725 00:47:18,112 --> 00:47:20,376 It's that other mutt I'm thinking about. 726 00:47:20,447 --> 00:47:21,436 What's his name? 727 00:47:21,515 --> 00:47:22,539 Porter. 728 00:47:24,718 --> 00:47:27,209 Takes a lot of moxie to walk right into the outfit... 729 00:47:27,288 --> 00:47:29,279 and start whacking our guys around. 730 00:47:30,457 --> 00:47:32,470 Either that, or he's shit nuts. 731 00:47:32,604 --> 00:47:36,973 Frankly, I don't understand it for $130,000. 732 00:47:37,042 --> 00:47:39,340 70,000. His share. 733 00:47:39,411 --> 00:47:42,744 That's even worse. 734 00:47:42,814 --> 00:47:46,113 I don't want Mr.Bronson hearing about this. 735 00:47:46,184 --> 00:47:48,584 He'll think I'm getting soft. 736 00:47:48,653 --> 00:47:50,553 One of his principles has always been... 737 00:47:50,622 --> 00:47:53,557 "If you don't understand it, get rid of it." 738 00:47:54,826 --> 00:47:57,954 A stitch in time, so to speak, so... 739 00:47:59,097 --> 00:48:00,928 stitch this mutt up, Phil. 740 00:48:05,970 --> 00:48:08,564 Any Polaroids or trophies? 741 00:48:08,640 --> 00:48:09,971 No, not this time. 742 00:48:10,041 --> 00:48:11,474 [ Telephone Rings ] 743 00:48:11,543 --> 00:48:13,340 - [ Loud Whimpering ] - Yeah? 744 00:48:13,411 --> 00:48:15,879 They cut me loose, Pearl. 745 00:48:15,947 --> 00:48:17,244 Just like I thought they would. 746 00:48:17,315 --> 00:48:19,681 Hold on one second. 747 00:48:19,751 --> 00:48:21,548 Shut up! 748 00:48:21,619 --> 00:48:23,814 I'm on the fucking phone! 749 00:48:23,888 --> 00:48:27,119 [ Whipping, Screaming ] 750 00:48:33,731 --> 00:48:34,823 Yes? 751 00:48:34,899 --> 00:48:37,026 Did your friends make it to town? 752 00:48:37,102 --> 00:48:39,366 Oh, yeah. Last night, baby. 753 00:48:39,437 --> 00:48:41,371 Good. Now, did you tell them... 754 00:48:41,439 --> 00:48:43,407 it was Porter took their payroll? 755 00:48:43,475 --> 00:48:45,204 I did. 756 00:48:45,276 --> 00:48:47,369 And they want retribution. 757 00:48:47,445 --> 00:48:50,243 All right. All right, here's what we do. 758 00:48:50,415 --> 00:48:53,248 [ Voodoo Child (Slight Return) by Jimi Hendrix Playing ] 759 00:49:06,331 --> 00:49:09,789 Well, I'll stand up next to a mountain 760 00:49:09,868 --> 00:49:12,996 And I'll chop it down with the edge of my hand 761 00:49:25,650 --> 00:49:27,447 Ho-ho. 762 00:49:51,476 --> 00:49:53,876 Pearl: Yeah, that's Porter. 763 00:49:53,945 --> 00:49:55,845 He's shit for brains. 764 00:49:55,914 --> 00:49:57,609 Oh, shit. 765 00:50:16,935 --> 00:50:19,335 [ Siren ] 766 00:50:23,408 --> 00:50:25,273 Shit! 767 00:50:29,113 --> 00:50:30,671 Next time, Porter. 768 00:50:34,819 --> 00:50:37,083 Looks like Porter's made some new friends. 769 00:50:41,292 --> 00:50:42,384 [ Coughs ] 770 00:50:56,507 --> 00:50:57,474 Easy, mister. 771 00:50:57,542 --> 00:50:59,442 I'm OK. I don't want to press charges. 772 00:50:59,510 --> 00:51:00,602 Who were they, huh, pal? 773 00:51:00,678 --> 00:51:02,145 I don't know. I don't know. 774 00:51:02,213 --> 00:51:03,145 Oh, man. 775 00:51:03,214 --> 00:51:04,943 Oh, it's you guys. 776 00:51:05,016 --> 00:51:06,574 Our buddy Stegman says you got a line... 777 00:51:06,651 --> 00:51:07,948 on a load of cash there, Porter. 778 00:51:08,019 --> 00:51:09,884 250 grand, to be exact. 779 00:51:11,122 --> 00:51:12,316 70. 780 00:51:13,625 --> 00:51:15,252 Come on, man. Get off of me. 781 00:51:15,326 --> 00:51:16,953 All right, all right, all right. 782 00:51:17,028 --> 00:51:18,290 What do you take us for, huh? 783 00:51:18,363 --> 00:51:20,194 Idiots? 784 00:51:20,265 --> 00:51:22,529 Nobody'd go through all this shit for 70 grand. 785 00:51:22,600 --> 00:51:23,692 We don't like trouble, buddy. 786 00:51:23,768 --> 00:51:25,599 You look like a whole bunch of trouble to us. 787 00:51:25,670 --> 00:51:27,797 We found a dead girl full of heroin. 788 00:51:27,872 --> 00:51:29,396 There were signs of a struggle... 789 00:51:29,474 --> 00:51:31,704 and the coroner's not so sure it was an O.D. 790 00:51:31,776 --> 00:51:33,471 We got a witness, though. 791 00:51:33,544 --> 00:51:35,535 A guy with only one nostril. Remember him? 792 00:51:35,613 --> 00:51:36,841 Uh-huh. 793 00:51:36,914 --> 00:51:37,903 Hey, don't worry, Porter. 794 00:51:37,982 --> 00:51:39,506 We're gonna give you immunity. 795 00:51:39,584 --> 00:51:41,950 Room to operate, "Get Out of Jail Free" card. 796 00:51:42,020 --> 00:51:44,750 All you got to do is get the money. 797 00:51:44,822 --> 00:51:47,689 Oh, we can't help you, though. 798 00:51:47,759 --> 00:51:49,249 It'd be against the law. 799 00:51:49,327 --> 00:51:50,487 You understand, Porter? 800 00:51:52,297 --> 00:51:53,423 It's my money. 801 00:51:53,498 --> 00:51:54,726 Wrong, Porter. 802 00:51:54,799 --> 00:51:57,165 Huh? 803 00:51:57,235 --> 00:51:58,759 It's our money, Porter. 804 00:51:58,836 --> 00:52:00,599 Me and my partner's money. 805 00:52:00,672 --> 00:52:02,765 You be a good boy, we'll give you a piece. 806 00:52:02,840 --> 00:52:04,102 We'll be easy, Porter. 807 00:52:04,175 --> 00:52:06,473 You got it? 808 00:52:06,544 --> 00:52:07,511 Yeah, he's got it. 809 00:52:07,578 --> 00:52:08,636 You understand? 810 00:52:09,781 --> 00:52:11,146 You take it easy, huh? We'll be in touch. 811 00:52:11,215 --> 00:52:12,807 Sure, thanks. 812 00:52:12,884 --> 00:52:14,283 What a dope. 813 00:52:15,553 --> 00:52:16,485 Fuck. 814 00:52:16,554 --> 00:52:18,545 Porter: Crooked cops. 815 00:52:18,623 --> 00:52:20,454 Did they come any other way? 816 00:52:21,726 --> 00:52:24,024 If I had been just a little dumber... 817 00:52:24,095 --> 00:52:27,724 I could have joined the force myself. 818 00:52:57,929 --> 00:52:59,123 Jesus Christ, Porter... 819 00:52:59,197 --> 00:53:00,858 you need to see a doctor. 820 00:53:00,932 --> 00:53:02,593 Yeah. 821 00:53:02,667 --> 00:53:03,634 It's gonna sting. 822 00:53:03,701 --> 00:53:06,363 Just clean it up, all right? 823 00:53:06,437 --> 00:53:07,699 You hold it there. 824 00:53:07,772 --> 00:53:08,898 Yeah, right. 825 00:53:21,519 --> 00:53:22,781 I'll do it. 826 00:53:28,626 --> 00:53:30,253 Tell me something, Porter. 827 00:53:32,196 --> 00:53:34,221 When did you decide to leave? 828 00:53:34,298 --> 00:53:36,630 Was it that night we slept together? 829 00:53:38,569 --> 00:53:40,230 No. 830 00:53:40,304 --> 00:53:44,570 It was the next day when I had to drive you to work. 831 00:53:49,380 --> 00:53:51,683 You could have asked me to quit. 832 00:53:56,555 --> 00:53:59,820 You could have asked me to drive you somewhere else. 833 00:54:13,372 --> 00:54:15,602 Hubba hubba hubba. 834 00:54:24,016 --> 00:54:24,846 Thanks. 835 00:54:24,916 --> 00:54:26,816 Does it fit? 836 00:54:26,885 --> 00:54:28,682 Oh, yeah... 837 00:54:28,754 --> 00:54:30,949 like it was made for me. 838 00:54:32,257 --> 00:54:34,157 It'll look great in your casket. 839 00:54:45,437 --> 00:54:47,371 You know what I think? 840 00:54:47,439 --> 00:54:49,202 I think that, uh... 841 00:54:49,274 --> 00:54:52,539 all those stories about you being dead were true. 842 00:54:52,611 --> 00:54:54,704 You're just too thick-headed to admit it. 843 00:55:23,008 --> 00:55:26,034 Porter. God, I missed you. 844 00:55:26,111 --> 00:55:27,840 I missed you. 845 00:55:36,088 --> 00:55:38,022 Don't talk. Don't. 846 00:55:38,090 --> 00:55:39,182 Oh, no, I... 847 00:55:39,257 --> 00:55:40,383 I can't. 848 00:55:40,459 --> 00:55:43,053 I got, uh... 849 00:55:44,129 --> 00:55:45,187 stuff to do. 850 00:55:45,263 --> 00:55:46,992 I got... 851 00:55:48,934 --> 00:55:50,834 [ Sighs ] 852 00:55:52,604 --> 00:55:53,764 Ahem. 853 00:56:02,681 --> 00:56:04,376 [ Door Opens And Closes ] 854 00:56:27,038 --> 00:56:28,665 [ Knock On Door ] 855 00:56:29,741 --> 00:56:30,673 Porter. 856 00:56:38,250 --> 00:56:39,842 [ Whispering ] Where is he? 857 00:56:43,255 --> 00:56:45,689 Porter. Where is he? 858 00:56:45,757 --> 00:56:47,520 He's in the bedroom. 859 00:57:03,275 --> 00:57:04,867 Is he hurt bad? 860 00:57:04,943 --> 00:57:06,205 Hmm? 861 00:57:06,278 --> 00:57:09,042 The doctor should be here any minute. 862 00:57:09,114 --> 00:57:10,672 No. That's bullshit. 863 00:57:10,749 --> 00:57:11,681 [ Groans ] 864 00:57:25,297 --> 00:57:29,097 Porter, here I come, pally. 865 00:57:29,167 --> 00:57:31,067 - [ Barking ] - Porter! 866 00:57:31,136 --> 00:57:32,831 Hey! 867 00:57:32,904 --> 00:57:34,462 Goddamn! Fuck! 868 00:57:34,539 --> 00:57:36,404 - [ Gunshot ] - Goddamn! 869 00:57:38,477 --> 00:57:39,705 Oh! 870 00:57:41,580 --> 00:57:42,512 Whoa. 871 00:57:42,581 --> 00:57:43,513 [ Chuckles ] 872 00:57:43,582 --> 00:57:45,573 Get in there! 873 00:57:47,185 --> 00:57:48,174 Ohh... 874 00:57:48,253 --> 00:57:49,185 Ahh. 875 00:57:49,254 --> 00:57:51,051 [ Whimpers ] 876 00:57:51,122 --> 00:57:53,215 Where is he? 877 00:57:53,291 --> 00:57:54,223 He's gone. 878 00:57:54,292 --> 00:57:55,657 He's gone. He's gone. 879 00:57:55,727 --> 00:57:58,025 Gone, huh? 880 00:57:59,564 --> 00:58:02,192 I know you. 881 00:58:02,267 --> 00:58:04,064 You're that whore from the picture. 882 00:58:06,071 --> 00:58:07,197 Yeah. 883 00:58:07,272 --> 00:58:08,899 How do you know him? 884 00:58:10,275 --> 00:58:11,833 He used to drive me. 885 00:58:11,910 --> 00:58:12,842 Yeah? 886 00:58:12,911 --> 00:58:13,843 Yeah. 887 00:58:13,912 --> 00:58:15,402 [ Gasps ] 888 00:58:16,481 --> 00:58:18,711 I'm driving you now, honey. 889 00:58:18,783 --> 00:58:19,875 [ Chuckles ] 890 00:58:19,951 --> 00:58:21,976 You know what you are? 891 00:58:22,053 --> 00:58:22,985 Educate me. 892 00:58:23,054 --> 00:58:24,146 OK. 893 00:58:24,222 --> 00:58:26,156 An ugly pig who beats up women... 894 00:58:26,224 --> 00:58:28,158 on account he can't get it up... 895 00:58:28,226 --> 00:58:30,421 'cause he's too terrified of his own fucking shadow! 896 00:58:30,495 --> 00:58:31,484 Is that right? 897 00:58:31,563 --> 00:58:32,495 Yep! 898 00:58:32,564 --> 00:58:33,997 Is that right? 899 00:58:34,065 --> 00:58:35,794 Then I guess you must be the lucky girl. 900 00:58:35,867 --> 00:58:37,664 Aah! Ohh. 901 00:58:37,736 --> 00:58:38,703 Ho. 902 00:58:38,770 --> 00:58:40,169 Hubba hubba hubba. 903 00:58:40,238 --> 00:58:42,138 I knew I'd seen that ass before. 904 00:58:42,207 --> 00:58:44,198 Sweetie... 905 00:58:44,276 --> 00:58:47,074 I am gonna fuck you 6 ways from Sunday. 906 00:58:49,848 --> 00:58:50,974 Ah. 907 00:59:01,159 --> 00:59:02,490 Jesus. 908 00:59:02,561 --> 00:59:05,724 You bastard. 909 00:59:05,797 --> 00:59:07,264 Aah! 910 00:59:10,268 --> 00:59:11,735 Oh. 911 00:59:11,803 --> 00:59:14,203 Jesus! 912 00:59:14,272 --> 00:59:16,206 [ Groaning ] 913 00:59:16,274 --> 00:59:18,538 Forgot my cigarettes. 914 00:59:22,614 --> 00:59:25,139 Aah. Shit. 915 00:59:29,054 --> 00:59:30,646 Hiya, Val. 916 00:59:31,723 --> 00:59:33,156 This syndicate-- or outfit... 917 00:59:33,224 --> 00:59:34,657 or whatever the hell you call it-- 918 00:59:34,726 --> 00:59:36,159 it's got a head man, right? 919 00:59:36,227 --> 00:59:37,489 Who is it? 920 00:59:38,597 --> 00:59:40,155 They'll kill me, Porter. 921 00:59:40,231 --> 00:59:42,324 What do you think I'm gonna do to you? 922 00:59:42,400 --> 00:59:43,662 Worry about me. 923 00:59:43,735 --> 00:59:44,827 Aah! Goddamn! 924 00:59:44,903 --> 00:59:46,928 Names. Come on. 925 00:59:47,005 --> 00:59:49,371 Fairfax and Carter. 926 00:59:49,441 --> 00:59:51,136 Fairfax and Carter. They run the whole city. 927 00:59:51,209 --> 00:59:52,642 Fairfax and Carter. 928 00:59:52,711 --> 00:59:54,838 Where do I find them? 929 00:59:54,913 --> 00:59:57,279 Fairfax isn't in town right now. 930 00:59:57,349 --> 00:59:58,509 What about Carter? 931 00:59:58,583 --> 01:00:00,063 Where is he? Is he in town? 932 01:00:01,732 --> 01:00:04,599 Porter, it won't do you any good. 933 01:00:04,668 --> 01:00:08,160 They're gonna-- Jesus! You mo--f... 934 01:00:08,238 --> 01:00:10,672 Frederick Carter Investments. 935 01:00:10,741 --> 01:00:13,175 120 Commerce Avenue. 936 01:00:13,243 --> 01:00:14,505 Ohh. Ahh. 937 01:00:14,578 --> 01:00:15,636 Hey, thanks. 938 01:00:15,712 --> 01:00:17,339 There they are. 939 01:00:18,582 --> 01:00:20,516 All right. 940 01:00:20,584 --> 01:00:22,108 All right! 941 01:00:22,185 --> 01:00:23,743 I'll help you out. 942 01:00:25,022 --> 01:00:27,115 You're fuckin' nuts... 943 01:00:27,190 --> 01:00:29,124 going up against the outfit for 70 grand... 944 01:00:29,192 --> 01:00:31,126 but I'm gonna help you out. 945 01:00:31,194 --> 01:00:32,286 Yeah? 946 01:00:32,362 --> 01:00:33,727 Here. Keep talking. 947 01:00:33,797 --> 01:00:36,129 Thank-- Mmm. 948 01:00:36,199 --> 01:00:37,632 Thanks. 949 01:00:37,701 --> 01:00:38,793 I... 950 01:00:40,037 --> 01:00:41,629 I can get you in there. 951 01:00:41,705 --> 01:00:43,070 Place is tighter than a drum. 952 01:00:43,140 --> 01:00:44,334 How many guys in there? 953 01:00:44,408 --> 01:00:45,841 But, uh, well... 954 01:00:45,909 --> 01:00:47,342 it's tighter than hell. 955 01:00:47,411 --> 01:00:49,470 They got only one guy on the outside, though... 956 01:00:49,546 --> 01:00:51,514 so I got a way around that one. 957 01:00:51,581 --> 01:00:53,640 [ Chuckling ] 958 01:00:54,718 --> 01:00:56,652 You are crazy. 959 01:00:56,720 --> 01:00:58,688 You are a crazy son of a bitch. 960 01:00:58,755 --> 01:01:00,689 That's why I love you. 961 01:01:00,757 --> 01:01:01,689 Yep. 962 01:01:01,758 --> 01:01:03,225 You got a light? 963 01:01:03,293 --> 01:01:04,817 l, uh-- What? 964 01:01:04,895 --> 01:01:06,021 You got a light? 965 01:01:06,096 --> 01:01:07,654 Uh... 966 01:01:08,732 --> 01:01:09,824 no. 967 01:01:09,900 --> 01:01:11,162 No. 968 01:01:11,234 --> 01:01:12,428 Then what good are you? 969 01:01:12,502 --> 01:01:14,094 Huh? Wait! Check my pocket! 970 01:01:14,171 --> 01:01:15,195 [ Muffled Gunshot ] 971 01:01:36,693 --> 01:01:38,092 Rosie. 972 01:01:38,161 --> 01:01:40,891 Rosie. 973 01:01:42,199 --> 01:01:43,723 Is your name on the lease here? 974 01:01:47,704 --> 01:01:48,796 No. 975 01:01:48,872 --> 01:01:49,804 The outfit. 976 01:01:49,873 --> 01:01:51,431 The outfit pays for everything. 977 01:01:52,843 --> 01:01:56,142 I want you to gather everything up you need... 978 01:01:56,213 --> 01:01:58,647 say good-bye to this place. 979 01:01:58,715 --> 01:02:00,774 OK? 980 01:02:18,001 --> 01:02:19,127 [ Dog Whimpers ] 981 01:02:22,839 --> 01:02:24,306 It's OK, baby. 982 01:02:24,374 --> 01:02:26,103 It's OK, puppy. 983 01:02:26,176 --> 01:02:27,837 He'll live. How are you? 984 01:02:35,318 --> 01:02:37,252 Yeah. I know, I know. 985 01:02:37,320 --> 01:02:38,753 It's not much... 986 01:02:38,822 --> 01:02:40,255 but at least you'll be safe. 987 01:02:40,323 --> 01:02:42,621 Nobody knows I'm here. Sit down. Relax. 988 01:02:42,692 --> 01:02:44,421 [ Telephone Rings ] 989 01:02:46,997 --> 01:02:48,931 [ Ring ] 990 01:02:51,201 --> 01:02:53,135 [ Ring ] 991 01:02:55,772 --> 01:02:58,468 [ Ring ] 992 01:02:58,542 --> 01:03:00,134 What? 993 01:03:00,210 --> 01:03:01,302 [ Ring ] 994 01:03:01,378 --> 01:03:03,141 Nobody has this number. 995 01:03:04,214 --> 01:03:05,647 [ Ring ] 996 01:03:08,718 --> 01:03:11,152 [ Ring ] 997 01:03:12,722 --> 01:03:14,656 [ Ring ] 998 01:03:17,227 --> 01:03:19,161 [ Ring ] 999 01:03:21,198 --> 01:03:22,927 [ Ring ] 1000 01:03:25,268 --> 01:03:27,099 [ Ring ] 1001 01:03:30,040 --> 01:03:32,099 [ Ring ] 1002 01:03:32,175 --> 01:03:33,608 What? 1003 01:03:34,678 --> 01:03:36,509 [ Ring ] 1004 01:03:38,782 --> 01:03:40,716 [ Ring ] 1005 01:03:43,587 --> 01:03:45,282 [ Ring ] 1006 01:03:47,457 --> 01:03:49,448 Somebody does know I'm here. 1007 01:03:49,526 --> 01:03:50,515 [ Ring ] 1008 01:03:50,594 --> 01:03:52,289 [ Line Ringing ] 1009 01:03:54,531 --> 01:03:56,123 He's probably fucking her. 1010 01:03:56,199 --> 01:03:58,133 Hmmph. He's taking long enough. 1011 01:03:58,201 --> 01:04:00,965 Maybe the dog, too. 1012 01:04:01,037 --> 01:04:02,299 You think so? 1013 01:04:02,372 --> 01:04:03,805 [ Line Ringing ] 1014 01:04:03,874 --> 01:04:05,466 Give it a minute. 1015 01:04:32,736 --> 01:04:35,500 OK, let's give him another bell. 1016 01:04:44,047 --> 01:04:46,174 Shit. 1017 01:04:46,249 --> 01:04:49,013 He's behind us. 1018 01:05:06,870 --> 01:05:08,963 - Oh! - Aah! - Aah! 1019 01:05:21,718 --> 01:05:24,186 Porter: It's not just anybody that gets a hit put on them... 1020 01:05:24,254 --> 01:05:27,621 by a big firm like the outfit. 1021 01:05:27,691 --> 01:05:29,659 I was moving up in the world. 1022 01:05:31,561 --> 01:05:34,325 Maybe it was time to pay them a visit. 1023 01:05:34,397 --> 01:05:37,764 Carter wouldn't be expecting that. 1024 01:05:37,834 --> 01:05:39,267 And who knows... 1025 01:05:39,336 --> 01:05:41,354 I might even get my money back. 1026 01:06:11,251 --> 01:06:12,980 Hicks: Told you he'd show up. 1027 01:06:13,053 --> 01:06:14,680 Give me my goddamn money, please. 1028 01:06:14,754 --> 01:06:15,686 Fuck. 1029 01:06:15,755 --> 01:06:17,086 Stegman: Give me my money, too. 1030 01:06:17,157 --> 01:06:19,182 Hicks: Give me my goddamn money, please. 1031 01:06:19,259 --> 01:06:20,988 Leary: Sure that's him? 1032 01:06:21,061 --> 01:06:22,460 Stegman: Yeah. That's him. Come on. 1033 01:06:22,529 --> 01:06:23,621 Thank you very much. 1034 01:06:23,697 --> 01:06:25,130 Thank you. 1035 01:06:25,198 --> 01:06:26,130 Hey, fellas. 1036 01:06:26,199 --> 01:06:28,133 What you up to, buddy? 1037 01:06:28,201 --> 01:06:30,135 Well, our money's in there... 1038 01:06:30,203 --> 01:06:32,137 if you're still interested. 1039 01:06:32,205 --> 01:06:34,139 Well, not in the dough, but, uh... 1040 01:06:34,207 --> 01:06:36,198 the boat I'm gonna buy with it. 1041 01:06:36,276 --> 01:06:37,538 Huh. 1042 01:06:39,713 --> 01:06:41,044 What's he doing here? 1043 01:06:42,215 --> 01:06:44,149 It's a ride-along, Porter. 1044 01:06:44,217 --> 01:06:47,152 See, your piece of the pie just got a little smaller. 1045 01:06:47,220 --> 01:06:50,121 But don't worry, I'll leave you some crust. 1046 01:06:51,958 --> 01:06:53,653 What are you waiting for, Porter? 1047 01:06:53,727 --> 01:06:56,025 Go get it. Go get our money. 1048 01:06:58,398 --> 01:06:59,865 You guys do me a favor? 1049 01:06:59,933 --> 01:07:01,833 We're here to help, buddy. 1050 01:07:03,169 --> 01:07:05,160 They're probably gonna frisk me when I go in there... 1051 01:07:05,238 --> 01:07:06,705 so I wonder if you wouldn't mind holding on to this. 1052 01:07:07,907 --> 01:07:09,670 Jesus. 1053 01:07:09,743 --> 01:07:11,472 You know, just for a little while. 1054 01:07:12,912 --> 01:07:15,107 Sure, Porter. 1055 01:07:19,252 --> 01:07:20,446 Hey. 1056 01:07:20,520 --> 01:07:22,147 Nice balance. 1057 01:07:26,026 --> 01:07:27,118 Douche bag. 1058 01:07:27,193 --> 01:07:28,125 [ Chuckles ] 1059 01:07:28,194 --> 01:07:29,161 Hmmph. 1060 01:07:38,638 --> 01:07:40,128 Can I help you? 1061 01:07:41,207 --> 01:07:42,799 Yeah. I wanna see Mr.Carter. 1062 01:07:42,876 --> 01:07:44,309 And who are you? 1063 01:07:44,377 --> 01:07:47,141 Tell him I'm the guy that whacked Val Resnick. 1064 01:07:47,213 --> 01:07:48,646 I'm sorry, I don't-- 1065 01:07:48,715 --> 01:07:50,148 [ Garbled Radio Noise ] 1066 01:07:50,216 --> 01:07:52,150 Didn't copy. Repeat. 1067 01:07:56,222 --> 01:07:57,314 Right. 1068 01:07:58,892 --> 01:08:00,325 Mr.Carter will see you. 1069 01:08:00,393 --> 01:08:01,951 Uh, turn around so I can frisk you. 1070 01:08:05,365 --> 01:08:06,832 [ Door Buzzes Open ] 1071 01:08:27,053 --> 01:08:28,111 Bravo. 1072 01:08:28,188 --> 01:08:29,519 Sit down. 1073 01:08:35,195 --> 01:08:37,629 My compliments. They were 2 of my best. 1074 01:08:37,697 --> 01:08:39,790 Didn't know how they'd lull too easy. 1075 01:08:49,709 --> 01:08:51,734 There's something you want from me. 1076 01:08:52,812 --> 01:08:55,144 Val Resnick gave you $130,000. 1077 01:08:55,215 --> 01:08:56,512 Paid us. 1078 01:08:56,583 --> 01:08:58,141 It was a debt. 1079 01:08:58,218 --> 01:09:01,847 $70,000 is mine. I want it back. 1080 01:09:03,723 --> 01:09:04,690 I'm sorry. Resnick told me... 1081 01:09:04,757 --> 01:09:07,225 but I seem to have misplaced your name. 1082 01:09:07,293 --> 01:09:08,555 Porter. 1083 01:09:08,628 --> 01:09:09,856 Porter. Right. 1084 01:09:09,929 --> 01:09:11,829 I won't forget it again. 1085 01:09:13,066 --> 01:09:16,160 The outfit is not unreasonable, Porter... 1086 01:09:16,236 --> 01:09:18,363 but no corporation in the world... 1087 01:09:18,438 --> 01:09:20,099 would agree to what you're asking. 1088 01:09:20,173 --> 01:09:22,607 What about Fairfax? Will he give me my money? 1089 01:09:25,011 --> 01:09:27,104 Resnick told you quite a bit, didn't he? 1090 01:09:27,180 --> 01:09:29,648 Fairfax will tell you the same thing I have. 1091 01:09:29,716 --> 01:09:32,116 We're not authorized to do things like this. 1092 01:09:32,185 --> 01:09:34,585 Who is? Who makes the decisions? 1093 01:09:34,654 --> 01:09:37,418 A committee would make a decision in this case. 1094 01:09:37,490 --> 01:09:38,923 No. One man. 1095 01:09:38,992 --> 01:09:41,017 You go high enough, you come to one man. Who? 1096 01:09:44,197 --> 01:09:45,994 Yes. 1097 01:09:46,065 --> 01:09:48,124 [ Grunting ] 1098 01:09:48,201 --> 01:09:49,964 [ Telephone Ringing ] 1099 01:09:53,706 --> 01:09:55,139 Woman On Intercom: Mr.Bronson... 1100 01:09:55,208 --> 01:09:57,142 I have Mr.Carter on the line. 1101 01:09:57,210 --> 01:09:58,643 Put him through. 1102 01:09:58,711 --> 01:10:00,645 Woman: Go ahead, sir. 1103 01:10:00,713 --> 01:10:02,476 Hey, Carter, how's business? 1104 01:10:02,549 --> 01:10:03,709 You wanted to see me, Dad? 1105 01:10:03,783 --> 01:10:05,216 Carter: Pretty good up till now. 1106 01:10:05,285 --> 01:10:07,150 Hang on, Carter. 1107 01:10:07,220 --> 01:10:09,313 Look in that green box, Johnny. 1108 01:10:15,595 --> 01:10:17,153 Oh... 1109 01:10:22,669 --> 01:10:24,364 Are you kidding me? 1110 01:10:25,505 --> 01:10:28,099 Ha-ha! Is it the convertible? 1111 01:10:28,174 --> 01:10:30,108 You thought I forgot, didn't you? 1112 01:10:30,176 --> 01:10:31,143 Whoo! 1113 01:10:31,211 --> 01:10:33,907 Have a happy birthday, son. 1114 01:10:33,980 --> 01:10:35,106 Johnny: You kidding me? This car... 1115 01:10:35,181 --> 01:10:36,580 and Nick's got us ringside... 1116 01:10:36,649 --> 01:10:38,241 at the championship fight tonight. 1117 01:10:38,318 --> 01:10:41,219 Gonna be a good one, too. My money's on Rankin. 1118 01:10:41,287 --> 01:10:43,278 No, I don't think so. I think Hicks is favored. 1119 01:10:43,356 --> 01:10:45,620 That's got nothing to do with it, son. 1120 01:10:45,692 --> 01:10:48,126 Well, I gotta get going. 1121 01:10:48,194 --> 01:10:49,786 Thanks. 1122 01:10:49,862 --> 01:10:51,295 Happy birthday. 1123 01:10:51,364 --> 01:10:53,127 Drive safe! 1124 01:10:53,199 --> 01:10:55,133 You got it, Dad! 1125 01:10:55,201 --> 01:10:56,930 Sorry, Carter. What is it? 1126 01:10:57,003 --> 01:10:59,130 I have a problem. 1127 01:10:59,205 --> 01:11:02,299 There's a man in my office with a gun... 1128 01:11:02,375 --> 01:11:05,538 who says that he's going to kill me... 1129 01:11:05,612 --> 01:11:07,477 if we don't pay him back $130,000... 1130 01:11:07,547 --> 01:11:09,208 that one of our lieutenants stole from him. 1131 01:11:09,282 --> 01:11:11,147 Porter: 70,000. It's 70-- 1132 01:11:11,217 --> 01:11:13,651 How much is this guy Carter worth to you? 1133 01:11:13,720 --> 01:11:14,812 What do you mean? 1134 01:11:14,887 --> 01:11:17,412 Either I get my money, or I'll kill Carter. 1135 01:11:17,490 --> 01:11:18,923 Are you threatening me? 1136 01:11:18,992 --> 01:11:22,621 I'm not threatening you, I'm threatening Carter. 1137 01:11:23,763 --> 01:11:25,196 Bronson: An audacious man. 1138 01:11:25,265 --> 01:11:26,698 Who are you? 1139 01:11:26,766 --> 01:11:28,700 Uh, heh... 1140 01:11:28,768 --> 01:11:30,861 my money, yes or no? 1141 01:11:30,937 --> 01:11:32,632 No. 1142 01:11:34,540 --> 01:11:35,472 [ Gasps ] 1143 01:11:37,176 --> 01:11:38,438 Carter? 1144 01:11:38,511 --> 01:11:39,944 Oh. 1145 01:11:40,013 --> 01:11:41,446 Bronson: Carter? 1146 01:11:41,514 --> 01:11:43,106 [ Phone Bell Jingles ] 1147 01:11:43,182 --> 01:11:45,116 Carter?! 1148 01:11:45,184 --> 01:11:47,448 What's going on there? 1149 01:11:47,520 --> 01:11:51,286 You just don't get it, do you, you dumb fuck? 1150 01:11:52,458 --> 01:11:54,653 Bronson: Carter, talk to me. 1151 01:11:56,462 --> 01:11:57,793 Carter! 1152 01:11:57,864 --> 01:12:00,958 Call Fairfax and tell him I just croaked Carter. 1153 01:12:01,034 --> 01:12:02,194 And he's next. 1154 01:12:02,268 --> 01:12:04,532 And after that, I'm coming to get you. 1155 01:12:04,604 --> 01:12:07,402 Are you out of your fuckin' mind? 1156 01:12:07,473 --> 01:12:10,601 You just dug your own grave. 1157 01:12:18,051 --> 01:12:19,643 I don't see any cash. 1158 01:12:19,719 --> 01:12:20,981 They write you a check? 1159 01:12:21,054 --> 01:12:22,578 They gave me the run-around. 1160 01:12:22,655 --> 01:12:25,249 I have to go and see another guy. 1161 01:12:25,325 --> 01:12:27,259 Last one, then we got a dead woman, an assault... 1162 01:12:27,327 --> 01:12:29,420 and all kinds of stuff to talk to you about. 1163 01:12:29,495 --> 01:12:31,588 That means more paperwork, Porter... 1164 01:12:31,664 --> 01:12:33,188 and we don't like paperwork. 1165 01:12:33,266 --> 01:12:35,234 Damn shame, Porter. 1166 01:12:35,301 --> 01:12:38,099 Don't let the bastards get you down. 1167 01:12:39,172 --> 01:12:40,230 That's right, Porter. 1168 01:12:40,306 --> 01:12:41,796 Don't give up. 1169 01:12:44,677 --> 01:12:46,167 Hey, can I have my piece back? 1170 01:12:46,245 --> 01:12:47,735 Oh, yeah. 1171 01:12:56,189 --> 01:12:58,453 Nice roscoe, Porter. 1172 01:12:58,524 --> 01:13:00,116 Heavy enough to be a nutcracker. 1173 01:13:00,193 --> 01:13:02,286 We'll be in touch, Rocky. 1174 01:13:04,097 --> 01:13:06,190 Keep up the good work! 1175 01:13:08,201 --> 01:13:10,965 Porter: Nobody likes a monkey on their back. 1176 01:13:11,037 --> 01:13:12,629 I had 3... 1177 01:13:12,705 --> 01:13:15,640 and they were cramping my style. 1178 01:13:15,708 --> 01:13:18,609 I was gonna have to lighten the load. 1179 01:13:19,712 --> 01:13:21,441 [ Door Slams ] 1180 01:13:54,490 --> 01:13:56,219 Porter. 1181 01:13:56,292 --> 01:13:57,884 Where have you been? 1182 01:13:57,960 --> 01:14:00,053 I've just been taking care of business. 1183 01:14:00,129 --> 01:14:02,563 You know, evening up the odds a little. 1184 01:14:02,632 --> 01:14:04,964 These guys aren't gonna stop until they kill us... 1185 01:14:05,034 --> 01:14:06,399 are they? 1186 01:14:08,304 --> 01:14:09,669 No. 1187 01:14:14,777 --> 01:14:16,404 I'm sorry. 1188 01:14:17,647 --> 01:14:19,512 Sorry I got you involved in this. 1189 01:14:22,151 --> 01:14:23,743 So why did you? 1190 01:14:26,489 --> 01:14:28,582 You're a clever guy. 1191 01:14:28,658 --> 01:14:30,250 You didn't need me. 1192 01:14:32,662 --> 01:14:34,527 So why did you? 1193 01:14:36,332 --> 01:14:37,765 Yeah, you're right. 1194 01:14:40,503 --> 01:14:42,937 When I came back... 1195 01:14:43,005 --> 01:14:45,269 I came back here with nothing. 1196 01:14:46,842 --> 01:14:48,935 No life. 1197 01:14:49,011 --> 01:14:50,103 No hope. 1198 01:14:51,514 --> 01:14:53,448 You were the only good thing in my life... 1199 01:14:53,516 --> 01:14:55,279 that hadn't been taken from me. 1200 01:14:58,487 --> 01:15:00,614 I couldn't stay away. 1201 01:15:01,691 --> 01:15:03,124 I had to see you... 1202 01:15:03,192 --> 01:15:05,183 just to make sure I wasn't in hell. 1203 01:15:08,698 --> 01:15:10,928 So why don't we get out of here? 1204 01:15:11,000 --> 01:15:12,297 We can't. 1205 01:15:12,368 --> 01:15:13,630 Why? 1206 01:15:13,703 --> 01:15:14,965 Well, you said it. 1207 01:15:15,037 --> 01:15:16,937 They're not gonna stop until they bury us. 1208 01:15:19,875 --> 01:15:20,899 So... 1209 01:15:20,977 --> 01:15:24,003 So we bury them first. 1210 01:16:09,525 --> 01:16:11,550 I should've quit. 1211 01:16:18,701 --> 01:16:21,192 I should've driven you somewhere else. 1212 01:16:29,912 --> 01:16:32,073 [ Cheering ] 1213 01:16:37,153 --> 01:16:38,814 [ Fight Bell Clangs ] 1214 01:17:05,514 --> 01:17:06,446 Hey, look. 1215 01:17:06,515 --> 01:17:09,313 Hey, look. 1216 01:17:11,187 --> 01:17:12,119 Whoa. 1217 01:17:12,188 --> 01:17:13,849 That's me! That's me! 1218 01:17:21,797 --> 01:17:23,560 [ Fight Bell Clangs ] 1219 01:17:29,138 --> 01:17:31,231 Happy birthday, Johnny. 1220 01:17:33,909 --> 01:17:35,342 Johnny: What's next? 1221 01:17:35,411 --> 01:17:37,072 Friend: You're the man. 1222 01:17:37,146 --> 01:17:39,080 You're totally the man. This is your night. 1223 01:17:39,148 --> 01:17:40,581 Woman: Hey, Johnny. 1224 01:17:47,656 --> 01:17:49,920 I'm your birthday present. 1225 01:17:49,992 --> 01:17:52,085 Who is that? 1226 01:17:52,161 --> 01:17:53,924 You sons of bitches. Yes! 1227 01:17:53,996 --> 01:17:54,928 We didn't do it. 1228 01:17:54,997 --> 01:17:56,157 We had nothing to do with this. 1229 01:17:56,232 --> 01:17:58,427 Dude, she's so hot. 1230 01:17:58,501 --> 01:17:59,490 Get her. 1231 01:17:59,568 --> 01:18:00,500 She's so fine. 1232 01:18:00,569 --> 01:18:01,729 Go! Go! 1233 01:18:01,804 --> 01:18:03,066 Can you believe this guy? 1234 01:18:03,139 --> 01:18:04,936 Second Friend: Dad's really hooking him up, isn't he? 1235 01:18:05,007 --> 01:18:07,601 Boy, you are cute, aren't you? 1236 01:18:09,011 --> 01:18:12,947 You must have some pretty wonderful friends, Johnny. 1237 01:18:13,015 --> 01:18:15,779 Wealthy, too, 'cause I'm not cheap. 1238 01:18:20,623 --> 01:18:22,386 Don't wait up, boys. 1239 01:18:23,626 --> 01:18:26,060 I promise he won't be home before midnight. 1240 01:18:26,128 --> 01:18:27,527 [ Laughing ] 1241 01:18:29,765 --> 01:18:30,697 See you, man! 1242 01:18:32,635 --> 01:18:34,500 Damn! 1243 01:18:41,477 --> 01:18:43,069 [ Giggling ] 1244 01:18:43,145 --> 01:18:44,703 [ Moaning Lightly ] 1245 01:18:46,282 --> 01:18:48,750 Mmm. That's a good boy. 1246 01:18:48,817 --> 01:18:50,409 OK. 1247 01:18:50,486 --> 01:18:52,078 Yeah, right there. 1248 01:19:03,832 --> 01:19:05,925 Relax. 1249 01:19:06,001 --> 01:19:08,435 Who's the professional here, Johnny? 1250 01:19:09,505 --> 01:19:11,598 So go with it. 1251 01:19:11,674 --> 01:19:13,767 I promise you won't regret it. 1252 01:19:14,910 --> 01:19:17,606 There, baby. 1253 01:19:27,289 --> 01:19:29,052 Hello. 1254 01:19:32,628 --> 01:19:33,720 Relax, kid. 1255 01:19:33,796 --> 01:19:35,195 No one will get hurt. 1256 01:19:38,334 --> 01:19:39,892 Get hurt? 1257 01:19:39,969 --> 01:19:42,062 What's he talking about? 1258 01:19:42,137 --> 01:19:43,297 Shh. 1259 01:19:43,372 --> 01:19:45,306 [ Blues Playing On Radio ] 1260 01:19:45,374 --> 01:19:46,788 The thrill is gone 1261 01:19:49,091 --> 01:19:52,185 The thrill is gone away 1262 01:19:55,764 --> 01:19:57,698 The thrill is gone, baby... 1263 01:19:57,766 --> 01:19:59,529 Good to have you back in town... 1264 01:19:59,601 --> 01:20:00,693 Mr.Fairfax. 1265 01:20:00,769 --> 01:20:02,532 I wish I could say I was glad to be back. 1266 01:20:02,604 --> 01:20:04,538 I was swimming with the dolphins this morning. 1267 01:20:05,607 --> 01:20:07,199 Easy, would you? 1268 01:20:07,275 --> 01:20:09,209 It's genuine alligator, for God's sake! 1269 01:20:09,277 --> 01:20:10,710 What's the matter with you? 1270 01:20:10,779 --> 01:20:12,041 Sorry, Mr.Fairfax. 1271 01:20:13,115 --> 01:20:14,207 Hello, Mr.Fairfax. 1272 01:20:14,282 --> 01:20:15,715 How's it going, Charlie? 1273 01:20:17,953 --> 01:20:19,386 Porter and Fairfax. 1274 01:20:19,454 --> 01:20:21,979 I bet that'll be a short conversation. 1275 01:20:26,762 --> 01:20:28,491 Well, between us and our neighborhood cops... 1276 01:20:28,563 --> 01:20:30,997 I'd say we got him pretty well covered, huh? 1277 01:20:33,735 --> 01:20:35,999 Walter, wake up. 1278 01:20:37,406 --> 01:20:38,998 Walter! 1279 01:20:39,074 --> 01:20:40,473 Wake up! 1280 01:20:40,542 --> 01:20:43,636 Keep those bags up, boys. 1281 01:20:43,712 --> 01:20:45,009 Come on. 1282 01:20:45,080 --> 01:20:47,947 Who the hell are you? 1283 01:20:48,016 --> 01:20:49,677 I'm the reason you're home early... 1284 01:20:49,751 --> 01:20:50,877 Mr.Fairfax. 1285 01:20:52,587 --> 01:20:53,713 You're Porter? 1286 01:20:53,789 --> 01:20:56,019 That's it. Keep them up, boys, at shoulder level. 1287 01:20:56,091 --> 01:20:57,456 Drop them, and I'll drill you. 1288 01:20:59,594 --> 01:21:01,027 [ Grunting ] 1289 01:21:02,097 --> 01:21:04,031 Well, what'll you have me do... 1290 01:21:04,099 --> 01:21:05,259 stand on my head? 1291 01:21:06,435 --> 01:21:08,027 No. 1292 01:21:08,103 --> 01:21:10,537 I want you to do me a favor. 1293 01:21:10,605 --> 01:21:11,902 Call Mr.Bronson... 1294 01:21:11,973 --> 01:21:14,908 see what we can do about getting my money back. 1295 01:21:14,976 --> 01:21:16,034 Well... 1296 01:21:16,111 --> 01:21:19,478 he let Carter die. 1297 01:21:19,548 --> 01:21:20,480 But that poor buck-toothed bastard's... 1298 01:21:20,549 --> 01:21:22,483 probably better off dead anyway. 1299 01:21:22,551 --> 01:21:24,143 [ Chuckles ] 1300 01:21:24,219 --> 01:21:25,982 He'd probably let me die, too. 1301 01:21:26,054 --> 01:21:28,989 No, with Carter, he thought I was bluffing. 1302 01:21:29,057 --> 01:21:30,490 Try him. 1303 01:21:30,559 --> 01:21:33,119 You might find him more receptive than you think. 1304 01:21:35,063 --> 01:21:36,052 All right. 1305 01:21:37,599 --> 01:21:39,294 You two are fired. 1306 01:21:42,070 --> 01:21:43,833 Hello. 1307 01:21:43,905 --> 01:21:45,998 Well, it's like this... 1308 01:21:46,074 --> 01:21:47,871 I'm standing in my living room... 1309 01:21:47,943 --> 01:21:49,604 and there's a man here named Porter... 1310 01:21:49,678 --> 01:21:51,009 who says that he expects you... 1311 01:21:51,079 --> 01:21:52,808 to pay him sooner or later. 1312 01:21:53,915 --> 01:21:56,509 Yes, of course. 1313 01:21:56,585 --> 01:21:58,314 He wants to talk to you. 1314 01:21:58,386 --> 01:22:00,547 Put it on the speaker. 1315 01:22:00,622 --> 01:22:02,522 [ Grunting Loudly ] 1316 01:22:04,059 --> 01:22:05,185 [ Click ] 1317 01:22:05,260 --> 01:22:06,693 This is Porter. 1318 01:22:06,761 --> 01:22:08,524 Bronson: You got balls, Porter. 1319 01:22:08,597 --> 01:22:11,031 You're proving to be a real pain in the ass... 1320 01:22:11,099 --> 01:22:12,225 a mosquito. 1321 01:22:12,300 --> 01:22:15,736 To get rid of you, I'll swat you with 130 grand. 1322 01:22:15,804 --> 01:22:17,032 Ah. 1323 01:22:17,105 --> 01:22:18,834 It's not 130-- 1324 01:22:20,609 --> 01:22:22,975 Hey, what the hell are you doing, man? 1325 01:22:23,044 --> 01:22:24,477 Bronson: Fairfax? Fairfax. 1326 01:22:24,546 --> 01:22:25,979 Yes. Oh, it's all right. 1327 01:22:26,047 --> 01:22:27,810 He's just killing my alligator bags... 1328 01:22:27,883 --> 01:22:29,817 and shooting holes in my suits. 1329 01:22:29,885 --> 01:22:32,979 That's just mean. That's mean, man. 1330 01:22:33,054 --> 01:22:33,986 You people aren't listening. 1331 01:22:34,055 --> 01:22:35,613 It's not 130 gr-- 1332 01:22:35,690 --> 01:22:36,622 No, you listen. 1333 01:22:36,691 --> 01:22:37,988 I'll get you your money... 1334 01:22:38,059 --> 01:22:39,993 but you're never gonna live to enjoy it. 1335 01:22:40,061 --> 01:22:42,495 You let me worry about that. 1336 01:22:42,564 --> 01:22:43,656 Here's the deal. 1337 01:22:43,732 --> 01:22:45,529 I want you to deliver the money yourself. 1338 01:22:46,735 --> 01:22:48,498 You're one hell of an optimist. 1339 01:22:48,570 --> 01:22:50,231 What in the world makes you think... 1340 01:22:50,305 --> 01:22:52,034 I'm gonna deliver the money myself? 1341 01:22:52,107 --> 01:22:53,369 Well, if you don't... 1342 01:22:53,441 --> 01:22:55,102 you'll never see little Johnny again. 1343 01:22:56,745 --> 01:22:58,542 Didn't come home from the fight last night... 1344 01:22:58,613 --> 01:22:59,671 did he? 1345 01:22:59,748 --> 01:23:01,340 He's a good-looking kid... 1346 01:23:01,416 --> 01:23:03,008 but you indulge him too much. 1347 01:23:03,084 --> 01:23:04,517 I told him so. 1348 01:23:04,586 --> 01:23:05,848 Bullshit. 1349 01:23:05,921 --> 01:23:07,445 You haven't got him. 1350 01:23:07,522 --> 01:23:09,456 You wouldn't be that stupid. 1351 01:23:09,524 --> 01:23:11,583 My dad never bought me a Ferrari. 1352 01:23:11,660 --> 01:23:14,026 I had to steal my first one. 1353 01:23:14,095 --> 01:23:16,529 Nice inscription on the key chain. 1354 01:23:16,598 --> 01:23:18,896 A little sappy. Want me to read it? 1355 01:23:18,967 --> 01:23:20,958 You're dead, Porter. 1356 01:23:21,036 --> 01:23:23,129 Nobody fucks with my family. 1357 01:23:23,204 --> 01:23:24,398 You hear me? 1358 01:23:25,540 --> 01:23:26,973 Bronson: You're a dead man. 1359 01:23:27,042 --> 01:23:28,976 That's Johnny, Mr.Bronson... 1360 01:23:29,044 --> 01:23:30,807 unless you turn up with the money. 1361 01:23:32,380 --> 01:23:33,972 Is that a yes? 1362 01:23:34,049 --> 01:23:35,243 Hmm? 1363 01:23:35,317 --> 01:23:37,148 What's the matter, cat got your crotch? 1364 01:23:38,720 --> 01:23:41,484 Some decisions are hard, Mr.Bronson. 1365 01:23:41,556 --> 01:23:42,682 Where? 1366 01:23:43,758 --> 01:23:45,089 I'll let you know. 1367 01:23:45,160 --> 01:23:46,821 I'll be in touch. 1368 01:23:48,997 --> 01:23:50,658 [ Dial Tone ] 1369 01:23:53,401 --> 01:23:55,335 You just signed your own death warrant... 1370 01:23:55,403 --> 01:23:56,802 for $130,000. 1371 01:23:56,871 --> 01:23:58,168 I don't-- I don't get that. 1372 01:23:58,239 --> 01:23:59,934 What is it? 1373 01:24:00,008 --> 01:24:01,600 The principle or something, huh? 1374 01:24:02,911 --> 01:24:04,845 Stop it. I'm getting misty. 1375 01:24:04,913 --> 01:24:06,847 And tell him it's 70, will you? 1376 01:24:08,049 --> 01:24:10,483 70? 1377 01:24:10,552 --> 01:24:12,019 What do you mean it's only 70? 1378 01:24:12,087 --> 01:24:13,850 Only 70,000? 1379 01:24:13,922 --> 01:24:16,686 Hell, my suits are worth more than that! 1380 01:24:18,593 --> 01:24:20,254 Aw, man. 1381 01:24:20,328 --> 01:24:22,023 Listen to this: 1382 01:24:22,097 --> 01:24:24,531 "Ocean Ray Sundancer. 1383 01:24:24,599 --> 01:24:26,032 Icemaker. 1384 01:24:26,101 --> 01:24:28,535 Camper canvas. 1385 01:24:28,603 --> 01:24:30,537 Vacuum flush head." 1386 01:24:31,606 --> 01:24:33,369 80,000 bucks. 1387 01:24:33,441 --> 01:24:34,703 [ Breathes Deeply ] 1388 01:24:34,776 --> 01:24:37,040 I'm telling you, you ain't gonna have it. 1389 01:24:37,112 --> 01:24:38,374 You wanna bet? 1390 01:24:38,446 --> 01:24:40,380 No, I don't wanna bet. 1391 01:24:40,448 --> 01:24:42,541 I'm out 150 already. 1392 01:24:43,952 --> 01:24:46,045 150 I'm getting my damn boat. 1393 01:24:46,121 --> 01:24:48,055 Better come down with something. 1394 01:24:48,123 --> 01:24:49,283 Hey, hey. 1395 01:24:49,357 --> 01:24:52,053 Hicks, Leary. 1396 01:24:52,127 --> 01:24:54,061 We're Holland and Vanowen. 1397 01:24:54,129 --> 01:24:56,256 Internal Affairs. 1398 01:24:58,800 --> 01:25:01,166 You boys wanna back off? We're on a stakeout here. 1399 01:25:02,303 --> 01:25:04,032 Wanna step out of the car, please? 1400 01:25:04,105 --> 01:25:05,572 What for? 1401 01:25:05,640 --> 01:25:07,938 I think you better step out of the car. 1402 01:25:20,755 --> 01:25:23,155 What the hell's going on? 1403 01:25:23,224 --> 01:25:24,851 I don't know. 1404 01:25:24,926 --> 01:25:26,894 Is this your badge, Detective? 1405 01:25:26,961 --> 01:25:29,794 The one you reported missing? 1406 01:25:31,599 --> 01:25:32,998 Yeah. Where'd you find it? 1407 01:25:33,068 --> 01:25:34,797 Where exactly did you lose it? 1408 01:25:39,274 --> 01:25:40,764 Does this belong to you? 1409 01:25:45,556 --> 01:25:47,387 It's Porter. Follow him. 1410 01:25:47,458 --> 01:25:49,585 I got that motherfucker. 1411 01:26:02,573 --> 01:26:03,835 Hey. 1412 01:26:10,547 --> 01:26:12,344 Get in, Porter. 1413 01:26:19,023 --> 01:26:20,251 Stegman: Close the door. 1414 01:26:24,561 --> 01:26:26,791 Now set the roscoe on the floor. 1415 01:26:29,099 --> 01:26:30,031 Slow! 1416 01:26:33,037 --> 01:26:34,334 [ Clunk ] 1417 01:26:34,405 --> 01:26:38,603 See, I'm gonna turn you in to the outfit for a reward. 1418 01:26:38,675 --> 01:26:40,472 And maybe they'll be so impressed... 1419 01:26:40,544 --> 01:26:41,841 that they'll ask me to join... 1420 01:26:41,912 --> 01:26:43,971 and I'll be on easy street. 1421 01:26:44,048 --> 01:26:46,141 Medical, dental. 1422 01:26:47,217 --> 01:26:49,549 I'm just-- I'm gonna walk you right in. 1423 01:26:49,620 --> 01:26:52,589 Porter on the hoof. 1424 01:26:52,656 --> 01:26:54,988 Unless you get rambunctious. 1425 01:26:55,059 --> 01:26:57,289 Then I'll just have to take care of you mysel-- 1426 01:27:01,065 --> 01:27:03,124 You're not gonna fuckin' kill me, are you? 1427 01:27:05,436 --> 01:27:07,028 [ Groaning ] 1428 01:27:07,104 --> 01:27:08,128 [ Brakes Screech ] 1429 01:27:10,674 --> 01:27:12,301 Let him go. 1430 01:27:12,376 --> 01:27:13,570 [ Grunts ] 1431 01:27:13,644 --> 01:27:15,635 Now. 1432 01:27:21,385 --> 01:27:23,250 Hubba hubba hubba. 1433 01:27:45,142 --> 01:27:46,200 Aah! 1434 01:27:55,552 --> 01:27:57,281 Oh. 1435 01:28:08,365 --> 01:28:09,696 Ay, uh... 1436 01:28:19,743 --> 01:28:20,675 Huh? 1437 01:28:53,143 --> 01:28:55,634 Hey! Who are you? What are you doing? 1438 01:28:55,712 --> 01:28:56,770 Hey, fatboy! 1439 01:28:57,848 --> 01:28:59,782 Yeah, I'm talking to you. 1440 01:29:06,056 --> 01:29:07,114 Fat. 1441 01:29:13,730 --> 01:29:15,391 [ Engine Starts ] 1442 01:29:20,404 --> 01:29:22,338 [ Tires Squealing ] 1443 01:29:24,508 --> 01:29:25,497 Mmm. 1444 01:29:25,576 --> 01:29:27,134 Ohh. 1445 01:29:28,579 --> 01:29:30,570 Aw, stop it, stop it. 1446 01:29:31,682 --> 01:29:33,479 I hate this. I hate it. 1447 01:29:37,521 --> 01:29:39,113 Look at this stinking place. 1448 01:29:39,189 --> 01:29:41,953 My-- Porter, what's the matter with you? 1449 01:29:42,025 --> 01:29:43,515 Just tell us where he is... 1450 01:29:43,594 --> 01:29:45,562 so we can get the hell out of here, huh? 1451 01:29:45,629 --> 01:29:46,960 Come on. 1452 01:29:56,540 --> 01:29:57,905 Too late now. 1453 01:30:01,545 --> 01:30:04,480 He doesn't wanna say anything. 1454 01:30:04,548 --> 01:30:05,981 He just wants to get himself beat up... 1455 01:30:06,049 --> 01:30:07,949 that's all. 1456 01:30:12,556 --> 01:30:14,490 Here it is. 1457 01:30:14,558 --> 01:30:16,185 130,000. 1458 01:30:18,061 --> 01:30:19,221 [ Sighs ] 1459 01:30:19,296 --> 01:30:20,729 That's as close... 1460 01:30:20,797 --> 01:30:22,628 as you're ever gonna get to it... 1461 01:30:22,699 --> 01:30:24,599 but I'll make you a deal. 1462 01:30:24,668 --> 01:30:26,431 Tell me where John is... 1463 01:30:26,503 --> 01:30:28,437 and I'll finish you quick. 1464 01:30:28,505 --> 01:30:30,439 I promise you won't have to find out... 1465 01:30:30,507 --> 01:30:32,202 what your left ball tastes like. 1466 01:30:35,679 --> 01:30:38,443 But if there's even a bruise on him... 1467 01:30:38,515 --> 01:30:40,710 I'll make this last 3 weeks. 1468 01:30:40,784 --> 01:30:42,945 I'll give you a blood transfusion... 1469 01:30:43,020 --> 01:30:45,352 to keep you alive if I have to. 1470 01:30:48,558 --> 01:30:50,651 Where is he? 1471 01:31:13,050 --> 01:31:14,312 [ Coughs ] 1472 01:31:22,092 --> 01:31:23,992 I'm waiting. 1473 01:31:28,832 --> 01:31:30,993 This little piggy went to the market. 1474 01:31:36,306 --> 01:31:37,398 Aah! Shit! 1475 01:31:38,542 --> 01:31:40,271 [ Grunting ] 1476 01:31:44,948 --> 01:31:46,575 I'm listening. 1477 01:31:46,650 --> 01:31:48,550 [ Wheezing ] 1478 01:31:57,127 --> 01:31:59,459 This little piggy stayed home. 1479 01:32:04,067 --> 01:32:06,968 It's starting to look like roast beef. 1480 01:32:08,538 --> 01:32:09,937 [ Gasps ] 1481 01:32:10,006 --> 01:32:11,974 8 to go. 1482 01:32:12,042 --> 01:32:14,340 Then it's your knees, Porter. 1483 01:32:14,411 --> 01:32:17,175 You can guess where we go from there. 1484 01:32:17,247 --> 01:32:18,976 Where is he? 1485 01:32:25,856 --> 01:32:27,448 OK. 1486 01:32:27,524 --> 01:32:28,718 Hmm? 1487 01:32:28,792 --> 01:32:30,157 OK. 1488 01:32:31,228 --> 01:32:32,752 24... 1489 01:32:33,864 --> 01:32:35,798 24 Fielding. 1490 01:32:37,000 --> 01:32:38,490 Apartment 11. 1491 01:32:41,538 --> 01:32:42,937 You'll understand... 1492 01:32:43,006 --> 01:32:44,871 if I don't entirely trust you. 1493 01:32:47,277 --> 01:32:48,801 Put him in the trunk. 1494 01:32:48,879 --> 01:32:50,369 We'll take him along. 1495 01:32:51,448 --> 01:32:53,620 Man: Let's go, tough guy. 1496 01:32:59,760 --> 01:33:01,694 [ Grunting ] 1497 01:33:20,948 --> 01:33:22,711 Fairfax: You two, watch the front. 1498 01:33:24,718 --> 01:33:26,618 [ Grunting ] 1499 01:33:26,687 --> 01:33:28,314 Aah! 1500 01:33:34,962 --> 01:33:36,224 Fuck. 1501 01:33:36,296 --> 01:33:37,729 Come on, Porter. 1502 01:33:40,133 --> 01:33:41,327 [ Grr ] 1503 01:33:44,238 --> 01:33:45,227 Hey, do me a favor. 1504 01:33:45,305 --> 01:33:47,136 Give me your lighter for a second. 1505 01:33:47,207 --> 01:33:48,902 [ Breathing Rapidly ] 1506 01:34:30,784 --> 01:34:32,308 [ Grunts ] 1507 01:34:45,532 --> 01:34:46,499 [ Jiggles Doorknob ] 1508 01:34:50,871 --> 01:34:52,566 Come on. 1509 01:34:52,639 --> 01:34:54,129 [ Telephone Ringing ] 1510 01:34:57,311 --> 01:34:59,677 [ Ring ] 1511 01:35:00,981 --> 01:35:02,539 [ Ring ] 1512 01:35:07,454 --> 01:35:09,479 Bronson: What the hell's going on? 1513 01:35:09,556 --> 01:35:11,820 You were right not to trust me. 1514 01:35:11,892 --> 01:35:14,019 [ Clicking ] 1515 01:35:37,351 --> 01:35:39,216 Help... me. 1516 01:35:41,688 --> 01:35:43,315 Get out. 1517 01:35:43,390 --> 01:35:45,324 [ Groaning ] 1518 01:35:51,031 --> 01:35:53,226 [ Engine Starts ] 1519 01:35:53,300 --> 01:35:54,232 [ Grunts ] 1520 01:36:09,005 --> 01:36:10,336 [ Honk Honk ] 1521 01:36:10,407 --> 01:36:16,403 [ Honk ] 1522 01:36:23,586 --> 01:36:24,518 [ Grunts ] 1523 01:36:24,587 --> 01:36:26,020 Come on, Porter. 1524 01:36:26,089 --> 01:36:27,886 It's been fun. See you later, kid. 1525 01:36:27,957 --> 01:36:29,219 Hey! Come back here! 1526 01:36:29,292 --> 01:36:31,021 You bitch! 1527 01:36:31,094 --> 01:36:33,289 Come on, Porter. Let's go. 1528 01:36:33,363 --> 01:36:34,887 What took you so long? 1529 01:36:34,964 --> 01:36:36,295 Oh, hi, Rosie. 1530 01:36:36,366 --> 01:36:37,390 Come on. 1531 01:36:37,467 --> 01:36:38,900 Come on, Porter. 1532 01:36:38,968 --> 01:36:39,900 Ahh. 1533 01:36:39,969 --> 01:36:41,197 Come on. 1534 01:36:41,271 --> 01:36:43,296 Get in there. 1535 01:36:43,373 --> 01:36:44,897 Good boy. 1536 01:36:46,476 --> 01:36:47,568 Good. 1537 01:36:48,978 --> 01:36:51,412 Oh, my God. What happened to you? 1538 01:36:51,481 --> 01:36:52,812 I got hammered. 1539 01:36:52,882 --> 01:36:54,611 Are you OK? 1540 01:36:55,985 --> 01:36:57,418 Yeah. 1541 01:37:05,495 --> 01:37:06,826 You got it. 1542 01:37:06,896 --> 01:37:09,126 Piece of cake. 1543 01:37:11,668 --> 01:37:13,397 [ Engine Starts ] 1544 01:37:13,470 --> 01:37:14,630 Where to? 1545 01:37:16,840 --> 01:37:19,365 Just drive, baby. 1546 01:37:23,446 --> 01:37:25,380 Porter: We were going for breakfast... 1547 01:37:26,449 --> 01:37:28,041 in Canada. 1548 01:37:29,452 --> 01:37:31,386 We made a deal. 1549 01:37:31,454 --> 01:37:33,888 If she'd stop hooking... 1550 01:37:33,957 --> 01:37:35,891 I'd stop shooting people. 1551 01:37:38,294 --> 01:37:40,558 Maybe we were aiming high. 1552 01:37:40,630 --> 01:37:42,564 [ Big Band Music Begins Playing ] 1553 01:37:47,418 --> 01:37:49,352 Dean Martin: You're nobody 1554 01:37:49,420 --> 01:37:54,016 Till somebody loves you 1555 01:37:55,193 --> 01:37:57,184 You're nobody 1556 01:37:57,261 --> 01:38:00,958 Till somebody cares 1557 01:38:02,767 --> 01:38:04,860 You may be king 1558 01:38:04,936 --> 01:38:08,201 You may possess the world 1559 01:38:08,272 --> 01:38:10,365 And its gold 1560 01:38:10,441 --> 01:38:12,875 But gold won't bring you 1561 01:38:12,944 --> 01:38:14,206 Happiness 1562 01:38:14,278 --> 01:38:17,873 When you're growing old 1563 01:38:17,949 --> 01:38:20,884 The world still is the same 1564 01:38:20,952 --> 01:38:23,819 You'll never change it 1565 01:38:25,590 --> 01:38:27,319 As sure 1566 01:38:27,392 --> 01:38:32,989 As the stars shine above 1567 01:38:33,064 --> 01:38:35,157 You're nobody 1568 01:38:35,233 --> 01:38:40,728 Till somebody loves you 1569 01:38:40,805 --> 01:38:42,830 So find yourself 1570 01:38:42,907 --> 01:38:46,843 Somebody to love 1571 01:39:18,109 --> 01:39:21,306 The world still is the same 1572 01:39:21,379 --> 01:39:23,973 You'll never change it 1573 01:39:25,383 --> 01:39:26,975 As sure 1574 01:39:27,051 --> 01:39:32,421 As the stars shine above 1575 01:39:32,490 --> 01:39:34,822 Well, you're nobody 1576 01:39:34,892 --> 01:39:36,655 Till somebody 1577 01:39:36,727 --> 01:39:39,821 Loves you 1578 01:39:39,897 --> 01:39:41,831 So find yourself 1579 01:39:41,899 --> 01:39:43,833 Somebody 1580 01:39:43,901 --> 01:39:47,667 To love 1581 01:39:51,409 --> 01:39:53,343 [ New Big Band Song Begins ] 1582 01:40:02,420 --> 01:40:04,945 Lou Rawls: If I had my life 1583 01:40:05,022 --> 01:40:06,717 To live over 1584 01:40:07,925 --> 01:40:12,692 I'd do the same things again 1585 01:40:13,931 --> 01:40:16,525 I'd still a-want to roam 1586 01:40:16,601 --> 01:40:19,297 Near the place we call home 1587 01:40:19,370 --> 01:40:20,803 Where my happiness 1588 01:40:20,872 --> 01:40:24,035 My happiness a-never would end 1589 01:40:24,108 --> 01:40:26,133 Oh, I'd meet you 1590 01:40:26,210 --> 01:40:29,475 When those school days were over 1591 01:40:30,715 --> 01:40:33,149 And we'd walk through the lanes 1592 01:40:33,217 --> 01:40:35,811 That-a we once knew 1593 01:40:35,887 --> 01:40:37,821 I said if I 1594 01:40:37,889 --> 01:40:39,322 Had my life 1595 01:40:39,390 --> 01:40:42,359 To live all over 1596 01:40:42,426 --> 01:40:43,688 Hey, baby 1597 01:40:43,761 --> 01:40:47,162 I'd still fall in love with you 1598 01:40:47,231 --> 01:40:48,528 You better believe me 1599 01:40:48,599 --> 01:40:50,999 I'd still fall in love with you, baby 1600 01:40:51,068 --> 01:40:53,832 I'd still fall in love with you, baby 1601 01:40:53,905 --> 01:40:55,668 I'd still 1602 01:40:55,740 --> 01:40:59,836 Fall in love with you