1 00:00:14,036 --> 00:00:16,345 [Drum cadence] 2 00:00:21,796 --> 00:00:25,266 [Grand instrumental music] 3 00:00:51,836 --> 00:00:55,306 [Tense instrumental music] 4 00:01:27,556 --> 00:01:30,024 [Tense instrumental music continues] 5 00:01:36,796 --> 00:01:38,070 ATTENDANT: We close in 20 minutes. 6 00:01:43,436 --> 00:01:46,906 [Suspenseful instrumental music] 7 00:01:56,716 --> 00:01:57,751 PROCTOR: Damn! 8 00:02:00,756 --> 00:02:01,905 Thanks. 9 00:02:06,836 --> 00:02:08,030 [Cracking] 10 00:02:08,236 --> 00:02:10,704 [Both groaning in pain] 11 00:02:14,836 --> 00:02:16,906 [Suspenseful music continues] 12 00:02:20,156 --> 00:02:23,751 - Where the hell are these clowns? - It is a large garage, sir. 13 00:02:24,516 --> 00:02:28,145 - We're over here! - Are you an idiot? 14 00:02:30,756 --> 00:02:31,950 [Car horn blaring] 15 00:02:32,036 --> 00:02:33,515 PROCTOR: There they are. 16 00:02:33,676 --> 00:02:34,995 Get down. 17 00:02:37,476 --> 00:02:38,795 It's about time. 18 00:02:38,876 --> 00:02:41,595 I've sucked up enough fumes to last me a lifetime. 19 00:02:41,676 --> 00:02:42,870 Stand up! 20 00:02:43,436 --> 00:02:45,745 What's with all this deep-throat crap? 21 00:02:45,836 --> 00:02:49,146 Don't look at me. It wasn't my idea to meet here. It was his. 22 00:02:49,236 --> 00:02:51,147 We shouldn't be seen together. 23 00:02:51,276 --> 00:02:54,951 Just thinking of the safety factor of Operation Fiasco. 24 00:02:55,756 --> 00:02:57,906 That's what I call this, sir. 25 00:02:58,156 --> 00:03:00,386 I work with the village idiot. 26 00:03:00,476 --> 00:03:03,434 - Do you guys have any idea... - Sir, your glasses! 27 00:03:03,516 --> 00:03:04,995 [Tense instrumental music] 28 00:03:06,316 --> 00:03:10,025 Do you guys... Take off your glasses. 29 00:03:10,956 --> 00:03:14,744 Do you guys have any idea how many police academies are in this state? 30 00:03:15,036 --> 00:03:19,154 - Is this a trick question, sir? - No, this is not a trick question, sir. 31 00:03:19,436 --> 00:03:21,028 - Two. - Wrong. 32 00:03:21,556 --> 00:03:25,185 My sources have informed me that one of them is about to be terminated. 33 00:03:25,276 --> 00:03:27,187 - Which one? - I don't know. 34 00:03:27,636 --> 00:03:29,547 They haven't decided yet. 35 00:03:30,156 --> 00:03:32,112 And that's where you two come in. 36 00:03:32,196 --> 00:03:36,348 I need two good men that'll make sure Lassard's academy fails and not mine. 37 00:03:36,956 --> 00:03:39,993 I need two good men that'll inform on Lassard's academy... 38 00:03:40,076 --> 00:03:42,067 and tell me every move they make. 39 00:03:42,156 --> 00:03:45,944 I need two good men that'll sell out their mothers to get ahead. 40 00:03:46,556 --> 00:03:48,831 - That's us. - Good. 41 00:03:50,316 --> 00:03:51,749 MAUSER: Can we go now? 42 00:03:52,796 --> 00:03:54,434 We should split up. 43 00:03:54,556 --> 00:03:57,195 Safety factor. We'll go first. 44 00:03:59,836 --> 00:04:02,304 [Suspenseful instrumental music] 45 00:04:03,956 --> 00:04:05,435 [Car horns blaring] 46 00:04:08,716 --> 00:04:10,752 PROCTOR: Looks like it's closed, sir. 47 00:04:16,636 --> 00:04:18,228 They locked us in. 48 00:04:22,156 --> 00:04:24,147 [Grunting] 49 00:04:25,996 --> 00:04:27,748 MAUSER: The car! 50 00:04:28,716 --> 00:04:30,707 [Security alarm sounding] 51 00:04:32,276 --> 00:04:33,834 PROCTOR: No problem, sir! 52 00:04:34,476 --> 00:04:35,909 I got it! Please! 53 00:04:35,996 --> 00:04:37,827 - My car! - Please, stop! 54 00:04:42,916 --> 00:04:44,315 [Cars crashing] 55 00:04:44,396 --> 00:04:45,875 [Horn blaring] 56 00:04:47,196 --> 00:04:48,345 MAUSER: My car. 57 00:04:50,436 --> 00:04:52,427 [Grand instrumental music] 58 00:05:10,476 --> 00:05:12,626 As governor of this great state of ours... 59 00:05:12,716 --> 00:05:16,311 it fills me with pride to see these graduating police cadets. 60 00:05:17,316 --> 00:05:19,307 I'm also sad to tell you... 61 00:05:19,396 --> 00:05:22,706 that this is the last time we will be graduating two classes. 62 00:05:23,396 --> 00:05:24,431 What? 63 00:05:24,676 --> 00:05:29,192 It's time to tighten our belts. It's time to close one of the academies. 64 00:05:29,836 --> 00:05:34,273 But in the spirit of fair play, which is the hallmark of my administration... 65 00:05:34,356 --> 00:05:36,267 I have appointed a committee... 66 00:05:36,716 --> 00:05:39,674 to evaluate and compare the two academies. 67 00:05:39,916 --> 00:05:42,953 That way, their fate will rest in their own hands. 68 00:05:43,156 --> 00:05:46,990 I am certain that both commandants will welcome such a challenge. 69 00:05:48,556 --> 00:05:49,511 Got it! 70 00:05:49,596 --> 00:05:53,555 Isn't that true, Comdt. Mauser and Comdt. Lassard? 71 00:06:03,436 --> 00:06:06,633 Well, Comdt. Lassard, good luck, sir. 72 00:06:08,556 --> 00:06:11,912 - May the better academy win. - We intend to, sir. 73 00:06:12,156 --> 00:06:14,431 Don't be too sure, Comdt. Mauser. 74 00:06:14,516 --> 00:06:18,873 We have many wonderful new recruits which we shall mold in my own image. 75 00:06:19,116 --> 00:06:21,710 Promise me you'll do that, sir, please. 76 00:06:21,796 --> 00:06:23,866 Sir, the committee. 77 00:06:25,676 --> 00:06:29,464 Ladies, gentlemen, truly a pleasure. 78 00:06:29,556 --> 00:06:33,026 Anyone need a ride, police escort? Don't hesitate to ask. 79 00:06:34,676 --> 00:06:37,236 Governor, magnificent speech! 80 00:06:37,676 --> 00:06:40,395 Bravo! I applaud you. 81 00:06:42,476 --> 00:06:43,955 [Whooping] 82 00:06:45,556 --> 00:06:47,274 Why beat around the bush, Mauser? 83 00:06:47,356 --> 00:06:49,665 Just get down on your knees and kiss his ass. 84 00:06:49,756 --> 00:06:52,873 I don't need any tactical advice from you, Callahan. 85 00:06:53,236 --> 00:06:54,430 Governor! 86 00:06:56,036 --> 00:06:59,233 I know you're a busy man, sir, but I've been doing a study... 87 00:06:59,316 --> 00:07:01,955 on some training techniques I thought might interest you. 88 00:07:02,036 --> 00:07:04,596 The Governor is in a hurry, Comdt. Mauser. 89 00:07:04,676 --> 00:07:06,985 I could memo you on these, sir. 90 00:07:08,316 --> 00:07:10,307 Governor, I speak for everyone when I say... 91 00:07:10,396 --> 00:07:11,875 [Nonsensical mumbling] 92 00:07:13,356 --> 00:07:14,675 Let me assure you, Governor... 93 00:07:14,756 --> 00:07:17,111 Comdt. Mauser does not speak for this academy. 94 00:07:17,196 --> 00:07:18,788 Governor, what I meant to say was... 95 00:07:18,876 --> 00:07:20,355 [Nonsensical mumbling] 96 00:07:23,756 --> 00:07:27,669 Get a hold of yourself, you idiot. You're making the Governor sick! 97 00:07:29,596 --> 00:07:32,190 You certainly made a lasting impression on the Governor. 98 00:07:32,276 --> 00:07:35,552 The only impression that counts, sir, is in this file! 99 00:07:36,396 --> 00:07:39,115 We'll see who's got an academy when this is over. 100 00:07:39,196 --> 00:07:40,231 Proctor! 101 00:07:43,796 --> 00:07:48,074 COPELAND: Nothing to worry about, sir. BLANKS: Just leave everything to us. 102 00:07:48,756 --> 00:07:51,873 We'll make Mauser eat those words. Let's go. 103 00:07:53,276 --> 00:07:55,107 - Mahoney. - Right. 104 00:07:55,836 --> 00:07:58,748 Okay, come on now. Guys! 105 00:07:59,916 --> 00:08:03,147 Girls, of course, I'm sorry. All right, keep it up! Number one! 106 00:08:03,236 --> 00:08:06,911 Take it on, drive it in here! Keep it alive. Take it in, drive in! 107 00:08:07,116 --> 00:08:09,505 Keep your arms up! Take it! Take it on... 108 00:08:09,596 --> 00:08:11,905 Try! Bring it back. Stop. Stop the playing! 109 00:08:11,996 --> 00:08:15,955 Give me the ball. Gather around, girls. I want to talk about something. 110 00:08:16,036 --> 00:08:17,992 I want you to remember from yesterday... 111 00:08:18,076 --> 00:08:20,351 Come a little closer. All right. 112 00:08:20,436 --> 00:08:23,746 Remember from yesterday, you pick and roll? Now, ready and break! 113 00:08:23,836 --> 00:08:25,064 Number two. Keep it alive. 114 00:08:25,156 --> 00:08:28,273 DISPATCHER: Police Academy to Sgt. Mahoney. Come in, please. 115 00:08:28,356 --> 00:08:29,948 Sgt. Mahoney's office. 116 00:08:30,036 --> 00:08:33,153 DISPATCHER: Get me Mahoney, and get your feet off the dashboard! 117 00:08:35,476 --> 00:08:37,114 Good, take it along now. 118 00:08:37,676 --> 00:08:41,066 PLAYER: Sorry, Sergeant. I didn't mean to. MAHONEY: It's okay. My pleasure. 119 00:08:41,276 --> 00:08:45,189 Sgt. Mahoney, I just heard, Comdt. Lassard needs help. 120 00:08:45,476 --> 00:08:47,194 Lassard's in trouble? 121 00:08:47,476 --> 00:08:48,704 LITTLE GIRL: Give it back! 122 00:08:51,596 --> 00:08:52,995 Wait. Wait for me! 123 00:08:53,196 --> 00:08:54,151 LITTLE BOY: Go, Mom! 124 00:08:56,436 --> 00:08:57,835 [Thief yelling] 125 00:09:00,556 --> 00:09:02,274 DISPATCHER: Sgt. Hightower, come in. 126 00:09:02,636 --> 00:09:03,546 Shit. 127 00:09:03,636 --> 00:09:07,151 DISPATCHER: Get rid of the pantyhose and report to the academy immediately. 128 00:09:07,236 --> 00:09:08,464 I'm on my way. 129 00:09:09,316 --> 00:09:10,431 BUD: Eugene? 130 00:09:11,116 --> 00:09:12,834 [Animals hooting] 131 00:09:12,916 --> 00:09:14,349 Tackleberry? 132 00:09:17,996 --> 00:09:20,271 Come on out, Eugene. I give up. 133 00:09:21,036 --> 00:09:23,152 You outdid yourself this time. 134 00:09:23,956 --> 00:09:25,514 Olly, olly, oxen free? 135 00:09:25,596 --> 00:09:26,585 [Lnsect buzzing] 136 00:09:28,556 --> 00:09:30,945 All right, come on, Tackleberry, I'm tired of this. 137 00:09:31,036 --> 00:09:33,186 Quit fooling around in the backyard. 138 00:09:34,916 --> 00:09:37,350 I'm serious. I got something to tell you. 139 00:09:38,756 --> 00:09:42,112 All right, come on, Eugene. I'm getting pretty tired of this. 140 00:09:42,316 --> 00:09:44,876 Come on, Eugene, I got an important message... 141 00:09:44,956 --> 00:09:47,072 Good one, Tack. Really fooled me. 142 00:09:47,156 --> 00:09:49,829 Mahoney called. He said Lassard needs help. 143 00:09:50,156 --> 00:09:52,624 [Grand instrumental music] 144 00:10:07,836 --> 00:10:11,829 What a wonderful moment, my favorite graduates back. 145 00:10:12,476 --> 00:10:15,274 The academy is facing its greatest challenge. 146 00:10:15,636 --> 00:10:17,388 After many years... 147 00:10:17,596 --> 00:10:21,987 of graduating many fine police officers, the State says... 148 00:10:22,076 --> 00:10:24,874 it can no longer afford two police academies. 149 00:10:25,036 --> 00:10:27,504 God knows what they did with all the money. 150 00:10:27,636 --> 00:10:28,705 [Groaning in pain] 151 00:10:29,236 --> 00:10:31,272 We have a tradition to uphold... 152 00:10:31,356 --> 00:10:34,075 a reputation to defend, and defend it, we will! 153 00:10:37,636 --> 00:10:39,991 - Thank you, Mahoney. - Anytime, sir. 154 00:10:40,756 --> 00:10:45,113 With our new recruits and your help, I'm sure we can survive the competition. 155 00:10:46,156 --> 00:10:48,033 There can only be one winner. 156 00:10:50,156 --> 00:10:53,228 But also only one loser, which works out nicely. 157 00:10:54,196 --> 00:10:55,993 I certainly hope we win. 158 00:10:56,076 --> 00:10:58,590 Then I can retire with the same sense of dignity... 159 00:10:58,676 --> 00:11:00,906 I have always brought to the academy. 160 00:11:01,596 --> 00:11:03,075 [Lassard yelping] 161 00:11:03,196 --> 00:11:04,026 LASSARD: Dismissed. 162 00:11:04,916 --> 00:11:07,430 CADET FACKLER: Get out of my way, or I'll start playing rough. 163 00:11:07,516 --> 00:11:08,835 FACKLER: Don't! CADET FACKLER: I won't! 164 00:11:08,916 --> 00:11:11,589 You have the stupidest idea. Put down that suitcase. 165 00:11:11,676 --> 00:11:14,474 - You are not going to that police academy. - Wrong! 166 00:11:15,356 --> 00:11:16,345 [Cadet Fackler groaning] 167 00:11:16,436 --> 00:11:19,985 Finally, don't you think one policeman in this family is enough? 168 00:11:20,076 --> 00:11:22,271 CADET FACKLER: Stop it! I don't care what you say! 169 00:11:24,116 --> 00:11:25,231 Great. 170 00:11:25,836 --> 00:11:29,715 Okay, listen. See, I just wanted to join the force to be with you. 171 00:11:30,556 --> 00:11:34,026 I mean, we can ride together, we can wear matching uniforms, share ammo... 172 00:11:34,116 --> 00:11:36,232 everything that makes a marriage work. 173 00:11:36,316 --> 00:11:38,784 Honey, look. Listen to me, sweetheart. 174 00:11:39,796 --> 00:11:43,709 - Police work, it's just so dangerous. - I don't care! 175 00:11:44,796 --> 00:11:46,354 FACKLER: Oh, no. No, you don't! 176 00:11:47,156 --> 00:11:49,795 You let go of me, mister, or face the consequences! 177 00:11:49,876 --> 00:11:52,436 MRS. PECTELLl: Morning, Facklers. FACKLERS: Hi, Mrs. Pectelli. 178 00:11:52,516 --> 00:11:54,791 It is hell out there on those streets. 179 00:11:55,676 --> 00:11:58,236 - All right. Okay. - Come on. 180 00:12:00,476 --> 00:12:01,989 FACKLER: Sweetie, what? Come on. 181 00:12:02,076 --> 00:12:05,068 We're adults. I know we can talk this thing out. 182 00:12:05,156 --> 00:12:08,751 Exactly. I know you're smart enough to do that work. It's just that... 183 00:12:08,836 --> 00:12:13,193 I'm the breadwinner in this family, and you're my lady, and your place is at home. 184 00:12:13,276 --> 00:12:15,232 Right? Come on, give me a kiss. 185 00:12:15,756 --> 00:12:17,747 What do you... Come on. 186 00:12:17,836 --> 00:12:20,873 You think I can't break this down? Open it up, sweetie. 187 00:12:20,956 --> 00:12:24,153 I'm a policeman. I'm trained for this kind of stuff, you know that? 188 00:12:24,236 --> 00:12:28,024 All right, big joke. Open that door! Come on. You said we'd be adults. 189 00:12:28,116 --> 00:12:29,515 [Police siren blaring] 190 00:12:31,476 --> 00:12:32,625 FACKLER: That's my... 191 00:12:38,756 --> 00:12:41,987 - Do you want to kill me? - I have thought about it a couple of times. 192 00:12:42,076 --> 00:12:44,032 Honey, stop it right now! I'm serious! 193 00:12:44,116 --> 00:12:46,346 I don't care. I wanna go to the police academy. 194 00:12:46,436 --> 00:12:50,145 Listen to reason, will you? Listen to me right now. You are not gonna... 195 00:12:50,236 --> 00:12:52,875 FACKLER: What're you doing? CADET FACKLER: Get off here now! 196 00:12:52,956 --> 00:12:55,709 I just waxed this car. You'll get me into so much trouble. 197 00:12:55,876 --> 00:12:57,355 [Car horn blowing] 198 00:12:57,876 --> 00:13:01,027 This is a city street, not a drag strip, thank you. 199 00:13:04,396 --> 00:13:06,705 If you don't like it, you go around me! 200 00:13:07,396 --> 00:13:09,273 [Car horns blaring] 201 00:13:10,796 --> 00:13:13,788 RADIO DJ: With volume on the New York Stock Exchange at this hour... 202 00:13:13,876 --> 00:13:18,506 at 56 million shares in moderate trading, with the Dow Jones up 4 points at 1,507. 203 00:13:18,596 --> 00:13:21,668 The dollar is showing renewed strength against foreign currency... 204 00:13:21,756 --> 00:13:23,428 gaining 10% against the pound... 205 00:13:23,516 --> 00:13:25,632 on rumors of the Fed's dropping interest rates. 206 00:13:25,716 --> 00:13:28,594 The uncertainty of interest rates is affecting the bond market. 207 00:13:28,676 --> 00:13:30,632 Trading has been cautious and will remain... 208 00:13:39,676 --> 00:13:41,394 This is not Le Mans! 209 00:13:52,836 --> 00:13:56,306 [Sirens and car horns continue] 210 00:14:01,956 --> 00:14:04,424 [Epic instrumental music] 211 00:14:05,236 --> 00:14:06,715 [Limousine horn blowing] 212 00:14:18,516 --> 00:14:19,949 Porter. Redcap. 213 00:14:21,356 --> 00:14:24,234 That's right. Could you help me with these, please? 214 00:14:24,676 --> 00:14:26,632 That's right. Come on over here. 215 00:14:26,716 --> 00:14:29,276 Thank you. That'll be fine, thank you. 216 00:14:35,836 --> 00:14:37,110 [Glass breaking] 217 00:14:37,356 --> 00:14:38,505 Porter. 218 00:14:43,316 --> 00:14:45,386 [Softly] Please, sit down. Please. 219 00:14:48,076 --> 00:14:51,352 [Loudly] Zip your lips, slap your butts to the seat and listen hard! 220 00:14:53,316 --> 00:14:54,749 [Softly] That's a lot better. 221 00:14:54,956 --> 00:14:58,949 MAHONEY: Let me be the first to welcome you to the Midcity Police Academy. 222 00:14:59,036 --> 00:15:02,233 We're about to begin an incredible 14-week adventure in living. 223 00:15:02,316 --> 00:15:04,466 I'm one of your hosts, Sgt. Carey Mahoney. 224 00:15:04,556 --> 00:15:07,024 And as you exit the bus, please form a double line. 225 00:15:07,116 --> 00:15:08,595 And march them! 226 00:15:08,676 --> 00:15:10,155 [Jones imitating a drum beat] 227 00:15:24,276 --> 00:15:25,709 Who did that? 228 00:15:26,196 --> 00:15:29,984 Say, man, this place is crazy. Suckers always making me dance and stuff. 229 00:15:30,076 --> 00:15:32,988 What kind of place is this? I don't look like I'm gonna make it. 230 00:15:33,076 --> 00:15:34,748 You'll make it just fine. Keep dancing. 231 00:15:35,276 --> 00:15:37,744 [Tense instrumental music] 232 00:15:42,676 --> 00:15:44,871 Good, tall. Good. 233 00:15:45,356 --> 00:15:46,755 Good, strong. 234 00:15:47,716 --> 00:15:48,990 Excuse me. 235 00:15:50,716 --> 00:15:52,195 And who might you be? 236 00:15:52,596 --> 00:15:56,191 Tomoko Nogata, of Tachikawa Nogatas. 237 00:15:58,476 --> 00:16:00,432 "And is this your lovely wife?" 238 00:16:01,876 --> 00:16:03,275 MAUSER: Proctor. PROCTOR: Yes, sir. 239 00:16:03,356 --> 00:16:06,507 - What's the story here with Fu Manchu? - Fu Manchu. 240 00:16:07,036 --> 00:16:08,264 I don't have a Fu Manchu. 241 00:16:08,356 --> 00:16:10,916 I'm talking about the stir-fried shrimp from out of town! 242 00:16:10,996 --> 00:16:12,827 He's with the Tachikawa Highway Patrol... 243 00:16:12,916 --> 00:16:16,113 part of an international exchange program, here to study our methods. 244 00:16:16,196 --> 00:16:18,710 I'm not teaching my cadets how to use a wok! 245 00:16:20,476 --> 00:16:23,946 You ship him off to Lassard's. He'll fit in perfectly over there. 246 00:16:24,036 --> 00:16:26,994 He could use a good sushi chef. 247 00:16:27,836 --> 00:16:30,669 - No offense? - Thank you. 248 00:16:30,836 --> 00:16:32,269 Kiss my what? 249 00:16:33,436 --> 00:16:34,425 [Epic instrumental music] 250 00:16:39,676 --> 00:16:41,314 SARAH'S MOM: Excuse me, sir. 251 00:16:41,436 --> 00:16:44,587 - Ma'am! I'm a ma'am! - I'm sorry. 252 00:16:44,836 --> 00:16:47,396 Those guns make it difficult to tell. 253 00:16:48,036 --> 00:16:50,106 - Are you an instructor? - Affirmative. 254 00:16:50,196 --> 00:16:51,390 Are you a new recruit? 255 00:16:51,476 --> 00:16:55,025 - Yes, l... - She certainly is. But she's terribly shy. 256 00:16:55,396 --> 00:16:58,354 Stand up straight, Sarah. And don't babble. 257 00:16:58,436 --> 00:17:00,347 What will the instructor think? 258 00:17:00,436 --> 00:17:02,552 - Now, just pay attention... - Stifle it! 259 00:17:02,636 --> 00:17:04,945 Don't worry, Sarah. When we're finished with you... 260 00:17:05,036 --> 00:17:07,391 you'll have nerves of steel, ice in your veins... 261 00:17:07,476 --> 00:17:10,274 and a set of brass balls this big. 262 00:17:10,356 --> 00:17:11,835 [Whistle blowing] 263 00:17:12,036 --> 00:17:13,674 No favoritism here, Eugene. 264 00:17:13,756 --> 00:17:16,554 Bud, here, he fouls up, you give him a good whack. 265 00:17:18,236 --> 00:17:20,796 - Gotcha! - That was a good one. Pretty sneaky. 266 00:17:22,476 --> 00:17:24,148 Caught me off guard. 267 00:17:28,276 --> 00:17:31,552 You take care of yourself, son. And pay attention to Eugene. 268 00:17:31,636 --> 00:17:34,548 I'm proud of you. You're gonna make one hell of a cop. 269 00:17:34,636 --> 00:17:37,230 Thanks, Dad. Would you give this to Mom for me? 270 00:17:38,636 --> 00:17:40,592 Don't forget to buckle up. 271 00:17:41,556 --> 00:17:43,274 That was a good one. 272 00:17:46,556 --> 00:17:47,625 [Girls screaming] 273 00:17:47,956 --> 00:17:48,911 MR. KIRKLAND: Sorry! 274 00:17:50,036 --> 00:17:52,994 Boy, my dad and I have a terrific relationship. 275 00:17:55,236 --> 00:17:57,704 [Upbeat instrumental music] 276 00:18:07,996 --> 00:18:11,830 Does anybody know how to shut this thing off? It's driving me nuts! 277 00:18:12,756 --> 00:18:13,711 Thanks. 278 00:18:18,236 --> 00:18:19,715 [Tires screeching] 279 00:18:21,716 --> 00:18:23,468 Okay, that's $700. 280 00:18:24,596 --> 00:18:26,985 - Plus tip. - Here you go. 281 00:18:27,996 --> 00:18:29,873 CABBIE: Wait a minute. What is this? 282 00:18:30,836 --> 00:18:34,146 What do you think you're giving me here? What, are you kidding? 283 00:18:34,236 --> 00:18:36,750 I don't take any money with pictures of tuna fish on it. 284 00:18:36,836 --> 00:18:39,828 Come on, American money. Let's go. $700, that's what you owe me. 285 00:18:39,916 --> 00:18:42,032 KAREN: Wait a minute. Excuse me. What's going on here? 286 00:18:42,116 --> 00:18:45,426 - Not enough. He owes me $700, plus tip. - $700 for a cab ride? 287 00:18:45,516 --> 00:18:48,394 - Where did you catch this cab, Yokohama? - Yokohama. 288 00:18:51,796 --> 00:18:55,311 Excuse me. I'm Officer Carey Mahoney. May I be of some assistance? 289 00:18:55,396 --> 00:18:58,115 - Yes. This guy is trying to rip off this guy. - "Rip off." 290 00:18:58,196 --> 00:19:01,711 - Read the meter. The meter don't lie. - Is this true? And who's your barber? 291 00:19:01,796 --> 00:19:04,310 Look, wise guy, don't think a blue uniform scares me. 292 00:19:04,396 --> 00:19:07,627 - No, sir, this is not a scary uniform. - No, it's not a scary uniform. 293 00:19:07,716 --> 00:19:09,308 MAHONEY: Hightower! KAREN: That's scary. 294 00:19:09,396 --> 00:19:11,466 This man just said something about your mother. 295 00:19:11,556 --> 00:19:14,309 He also charged this guy $700 for a cab ride. 296 00:19:14,396 --> 00:19:16,990 - A rip-off. - Meters don't lie. Read the meter. 297 00:19:20,116 --> 00:19:22,027 They don't lie. They never lie. 298 00:19:23,636 --> 00:19:24,989 Meters don't lie. 299 00:19:25,876 --> 00:19:28,390 This meter lied. It's a lying meter. 300 00:19:31,316 --> 00:19:33,227 - Fair price. - And tip. 301 00:19:33,436 --> 00:19:35,427 - What's your name, son? - Nogata. 302 00:19:35,516 --> 00:19:37,234 - Nogata? New recruit? - Yes. 303 00:19:37,316 --> 00:19:39,386 - Right over there. - Thank you. Okay. 304 00:19:40,236 --> 00:19:42,511 - Thanks, Hightower. - Okay, babe. 305 00:19:46,996 --> 00:19:47,985 MAHONEY: Excuse me. 306 00:19:48,076 --> 00:19:50,988 That sordid little scene must have been trying on you, Miss... 307 00:19:51,076 --> 00:19:52,111 Karen Adams. 308 00:19:52,196 --> 00:19:55,950 You're Karen Adams? You're kidding. We're roomies! 309 00:19:56,036 --> 00:19:58,675 I'll help you settle in. You'll take your clothes off... 310 00:19:58,756 --> 00:20:00,428 - we'll shower, get close... - I'm sorry. 311 00:20:00,516 --> 00:20:03,986 I'm not here to get hit on by every guy who looks cute in a blue uniform. 312 00:20:04,076 --> 00:20:06,032 I want to be a policewoman. 313 00:20:06,196 --> 00:20:07,424 You will be! 314 00:20:07,796 --> 00:20:10,356 We'll get together. We'll talk! I hope. 315 00:20:14,516 --> 00:20:17,713 Well, Mahoney, I see you still have very good taste. 316 00:20:17,796 --> 00:20:18,512 Thank you. 317 00:20:19,356 --> 00:20:21,824 [Tense instrumental music] 318 00:20:33,756 --> 00:20:35,075 Nice bike! 319 00:20:35,156 --> 00:20:36,145 [Zed laughing crazily] 320 00:20:36,676 --> 00:20:38,871 Where do you put the batteries? 321 00:20:41,236 --> 00:20:42,828 Get out of my way! 322 00:20:44,436 --> 00:20:45,915 [Laughing crazily] 323 00:20:55,996 --> 00:20:57,315 That didn't hurt! 324 00:20:59,636 --> 00:21:01,547 Hi, was I going too fast? 325 00:21:03,036 --> 00:21:04,628 [Motor scooter horn blowing] 326 00:21:07,236 --> 00:21:08,715 [Sweetchuck groaning in pain] 327 00:21:10,996 --> 00:21:12,634 Where do I go to register? 328 00:21:12,716 --> 00:21:15,628 - Let's go. Kirkland, 46! - Yeah, all right. 329 00:21:15,716 --> 00:21:18,184 - Fackler, where do you think you're going? - With him. 330 00:21:18,276 --> 00:21:20,232 - Women downstairs! - Damn! 331 00:21:20,396 --> 00:21:22,830 Move it! Let's go. Come on now, girls! 332 00:21:22,916 --> 00:21:26,511 COPELAND: Move it. BLANKS: All right, Sweetchuck, let's go. 333 00:21:41,676 --> 00:21:44,474 - What's your problem? - He's the problem. He's an animal. 334 00:21:44,556 --> 00:21:46,672 Get used to it. He's your roommate. 335 00:21:47,316 --> 00:21:50,388 - Roommate? - Zed's reformed. He's on our side now. 336 00:21:50,476 --> 00:21:54,105 Yeah. I used to be a real jerk, but now I'm a people guy. 337 00:21:55,836 --> 00:21:58,304 [Zed playing on drums] 338 00:22:00,716 --> 00:22:02,195 [Zed singing badly] 339 00:22:10,076 --> 00:22:11,429 You're awake! 340 00:22:11,516 --> 00:22:14,474 What kind of music do you like? You like salsa? You like reggae? 341 00:22:14,556 --> 00:22:16,467 Something with that love beat? 342 00:22:16,796 --> 00:22:21,187 This is a song I wrote, off my first album. And it goes something like this. 343 00:22:23,756 --> 00:22:25,747 [Singing heavy rock song badly] 344 00:22:27,916 --> 00:22:31,704 It was originally a love ballad, but I kind of spruced it up. 345 00:22:35,316 --> 00:22:37,989 No, I don't take requests. 346 00:22:39,356 --> 00:22:40,425 All right, clowns... 347 00:22:40,516 --> 00:22:43,747 I want you to police this entire area from here to the parade ground. 348 00:22:43,836 --> 00:22:47,511 I want you to pick up every cigarette butt, every scrap of paper, every weed. 349 00:22:47,596 --> 00:22:49,507 Now, we're gonna be watching from my window. 350 00:22:49,596 --> 00:22:52,906 So if I see these flashlights stop moving, you're both in big trouble. 351 00:22:52,996 --> 00:22:55,635 Big trouble. Now, get to work. 352 00:22:56,356 --> 00:22:57,835 Let's go, Chad. 353 00:23:00,436 --> 00:23:01,915 [Both screaming] 354 00:23:12,916 --> 00:23:14,395 - Mr. Zed. - No school. 355 00:23:16,796 --> 00:23:20,152 - Are you sure this is gonna work? - Of course it's gonna work. 356 00:23:21,476 --> 00:23:22,829 It's working. 357 00:23:23,236 --> 00:23:24,715 [Dogs growling] 358 00:23:26,876 --> 00:23:29,913 CADETS: Hup, two, three, four. 359 00:23:30,436 --> 00:23:32,427 [Tense instrumental music] 360 00:23:35,356 --> 00:23:38,746 As you can see, sir, I have instant access over all my cadets... 361 00:23:38,836 --> 00:23:40,667 and all of the instructors. 362 00:23:40,916 --> 00:23:44,067 Attention! Give me 20 pushups, now! 363 00:23:46,516 --> 00:23:48,427 There's no escaping the camera's eye, sir. 364 00:23:48,516 --> 00:23:51,474 As you could see, I can monitor the gym, the classrooms... 365 00:23:51,556 --> 00:23:53,069 The Rocky & Bullwinkle Show? 366 00:23:53,156 --> 00:23:56,546 Good! This is the episode where Natasha and Boris have Rocky... 367 00:23:57,236 --> 00:23:59,306 It's an old one, though. I've seen it. Rerun. 368 00:23:59,396 --> 00:24:01,864 We have a few bugs to be worked out, sir... 369 00:24:01,956 --> 00:24:04,265 but I'm sure you'll tell the evaluation committee... 370 00:24:04,356 --> 00:24:06,506 about the wonderful work we're doing in... 371 00:24:06,596 --> 00:24:09,986 You're chapping your lips on the wrong butt, Mr. Mauser. 372 00:24:10,516 --> 00:24:13,314 I have no say with the evaluation committee. 373 00:24:13,876 --> 00:24:17,346 Besides, I want both academies to look good. 374 00:24:17,436 --> 00:24:18,994 So do I, sir. 375 00:24:20,636 --> 00:24:23,514 And when may the committee be coming by, sir? 376 00:24:24,236 --> 00:24:28,115 The committee is spending the rest of the week at Lassard's academy. 377 00:24:28,196 --> 00:24:32,633 Next week, the Governor has them snooping around the downtown precincts. 378 00:24:32,716 --> 00:24:34,388 So that gives you... 379 00:24:34,756 --> 00:24:37,668 a couple of weeks to perfect your ass-kissing. 380 00:24:37,756 --> 00:24:39,792 That's plenty of time, sir. 381 00:24:43,596 --> 00:24:44,790 LASSARD: Callahan, there you are. 382 00:24:44,876 --> 00:24:47,709 We have to talk to you about this evaluation thing. 383 00:24:47,796 --> 00:24:49,468 I'll see you at my... 384 00:24:51,036 --> 00:24:52,515 [Water splashing] 385 00:24:52,756 --> 00:24:56,669 And four! And one, and two, and three! 386 00:24:57,036 --> 00:24:59,504 [Fast-paced instrumental music] 387 00:25:35,196 --> 00:25:38,347 HOOKS: Not only must you know all traffic laws... 388 00:25:38,436 --> 00:25:41,712 you must also master high-speed driving. 389 00:25:42,156 --> 00:25:45,865 Now, we'll begin today with a leisurely spin around the course. 390 00:25:46,636 --> 00:25:48,627 [Jones imitating car sounds] 391 00:25:51,036 --> 00:25:53,186 JONES: Watch where you're going, lady! 392 00:25:53,276 --> 00:25:54,755 [Jones imitating car sounds] 393 00:26:01,836 --> 00:26:03,315 [Lmpersonating a lady screaming] 394 00:26:05,276 --> 00:26:07,506 Okay, you can start the car now. 395 00:26:07,596 --> 00:26:10,349 But if I hear any of those things, you've failed. 396 00:26:11,316 --> 00:26:13,432 Wrong key. I'll be right back. 397 00:26:14,476 --> 00:26:16,114 That's no problem. 398 00:26:26,196 --> 00:26:28,073 Very often in the field... 399 00:26:28,156 --> 00:26:30,351 the dog can be your best friend. 400 00:26:30,796 --> 00:26:32,354 Your most faithful partner. 401 00:26:32,436 --> 00:26:35,394 I love dogs, and they love me. Hi, boy. 402 00:26:38,396 --> 00:26:40,193 First... Out. 403 00:26:42,516 --> 00:26:43,585 Thanks. 404 00:26:43,676 --> 00:26:46,986 It is important to develop the master-dog relationship. 405 00:26:47,436 --> 00:26:49,188 If you show any fear... 406 00:26:49,756 --> 00:26:51,872 the dog will not respect you. 407 00:26:52,876 --> 00:26:54,229 - Sweetchuck. - Me? 408 00:26:54,316 --> 00:26:57,114 - Order the dogs to sit. - They won't listen to me. 409 00:26:57,196 --> 00:26:59,027 They will. Come on, try. 410 00:27:00,756 --> 00:27:02,189 Go on, have a seat. 411 00:27:02,436 --> 00:27:03,915 [Dog growling ferociously] 412 00:27:05,716 --> 00:27:08,230 You've got to show them who's boss. 413 00:27:09,156 --> 00:27:10,384 Sit! 414 00:27:22,796 --> 00:27:24,388 At this time... 415 00:27:24,796 --> 00:27:27,629 I would like to introduce to all of you... 416 00:27:27,956 --> 00:27:31,710 my instructor, the man who taught me how to fight. 417 00:27:33,596 --> 00:27:35,905 Please welcome, if you will... 418 00:27:36,676 --> 00:27:38,507 Sgt. John Hurney. 419 00:27:42,556 --> 00:27:43,545 [Gong sounding] 420 00:28:04,476 --> 00:28:07,149 Now, can I have a volunteer? 421 00:28:08,436 --> 00:28:11,951 Can I have a volunteer? Very good, Nogata. 422 00:28:18,516 --> 00:28:19,505 [Gong sounding] 423 00:28:22,396 --> 00:28:23,875 [Both grunting] 424 00:28:36,636 --> 00:28:37,625 [Gong sounding] 425 00:28:42,956 --> 00:28:44,708 I don't believe it. 426 00:28:48,316 --> 00:28:49,431 Oh, boy! 427 00:28:51,436 --> 00:28:52,505 He's great! 428 00:28:58,756 --> 00:29:00,235 [Screaming] 429 00:29:11,236 --> 00:29:14,512 You have impressive moves for a cadet. 430 00:29:15,156 --> 00:29:16,384 Thank you. 431 00:29:16,476 --> 00:29:20,264 You see, it's a matter of the mind being mightier than the bosom. 432 00:29:23,156 --> 00:29:24,828 Interesting theory. 433 00:29:30,036 --> 00:29:32,266 I said bosom, not sword. 434 00:29:32,356 --> 00:29:33,789 Sounds like a common mistake. 435 00:29:33,876 --> 00:29:38,745 No. I mean no disrespect. It's just that she's so... 436 00:29:41,396 --> 00:29:42,988 What a woman! 437 00:29:44,556 --> 00:29:46,069 Hit the showers! 438 00:29:46,556 --> 00:29:48,114 See what I mean? 439 00:29:48,676 --> 00:29:50,268 HURNEY: Let's go! 440 00:29:58,836 --> 00:30:00,827 [Fast-paced music on TV] 441 00:30:09,636 --> 00:30:10,989 Miss Macho. 442 00:30:16,116 --> 00:30:18,232 All right, men, it's 22:00. 443 00:30:19,036 --> 00:30:20,788 Time to hit the sack. 444 00:30:22,476 --> 00:30:23,704 Let's go. 445 00:30:24,836 --> 00:30:26,747 MAN [On TV]: You're dead meat, copper! 446 00:30:32,036 --> 00:30:33,515 Let's move it! 447 00:30:39,476 --> 00:30:41,990 COPELAND: What time is it? BLANKS: 3:00 in the morning. 448 00:30:46,636 --> 00:30:47,625 [Alarm sounding] 449 00:30:47,716 --> 00:30:50,355 All right, everybody! Everybody up! Let's go! 450 00:30:53,756 --> 00:30:55,155 Outside! 451 00:30:56,716 --> 00:30:57,990 Let's go! 452 00:31:01,876 --> 00:31:04,265 [Upbeat instrumental music] 453 00:31:06,196 --> 00:31:10,030 COPELAND: Come on, you sludge buckets. If I can keep up this pace, so can you. 454 00:31:10,396 --> 00:31:11,909 Let's go, maggots. 455 00:31:11,996 --> 00:31:16,751 A good cop is always prepared. A good cop knows the city streets. 456 00:31:20,516 --> 00:31:23,155 BUD: Are you gonna be all right, Hedges? NOGATA: He'll be okay. 457 00:31:23,236 --> 00:31:26,148 BUD: Can I help you with anything? NOGATA: No, we're here now. 458 00:31:26,676 --> 00:31:29,588 - Bye, Hedges. - I'll have to be fed intravenously. 459 00:31:29,996 --> 00:31:31,429 Just lie down. 460 00:31:42,876 --> 00:31:43,945 What is this? 461 00:31:44,036 --> 00:31:46,869 It's my bed. I pick up in New Delhi. 462 00:31:46,996 --> 00:31:49,874 Posture-o-pedic. Very good for back. 463 00:31:57,636 --> 00:31:59,115 [Singing badly] 464 00:31:59,716 --> 00:32:00,831 [Eerie instrumental music] 465 00:32:00,916 --> 00:32:02,872 Hello? 466 00:32:04,396 --> 00:32:05,715 Who is that? 467 00:32:11,476 --> 00:32:13,865 Do you want to, like, borrow my shampoo? 468 00:32:22,396 --> 00:32:24,671 TACKLEBERRY: Freeze! Identify yourself. 469 00:32:24,756 --> 00:32:26,155 It's me, Mr. Sweetchuck. 470 00:32:26,236 --> 00:32:29,273 You look like a man who's going AWOL to me, mister. 471 00:32:29,356 --> 00:32:32,905 Yeah, I am. I'm tired of having a roommate that's an animal! 472 00:32:33,036 --> 00:32:35,675 I was happier when I was at home getting mugged! 473 00:32:35,756 --> 00:32:38,907 You look me in the eye and tell me you're quitting! 474 00:32:41,716 --> 00:32:43,866 Don't worry. I'll take care of you. 475 00:32:44,596 --> 00:32:46,427 You give me a chance... 476 00:32:46,996 --> 00:32:48,907 and I'll make you into a man. 477 00:32:50,036 --> 00:32:51,788 Even if it kills you. 478 00:32:51,876 --> 00:32:53,070 [Lnsect buzzing] 479 00:32:58,516 --> 00:33:00,746 Feel good? Let's go. 480 00:33:05,396 --> 00:33:06,272 Sergeant. 481 00:33:20,876 --> 00:33:23,106 A good kick may be all that stands... 482 00:33:23,196 --> 00:33:25,949 between you and the excruciating pain... 483 00:33:26,036 --> 00:33:29,870 of a.357 magnum slug shredding your vital organs. 484 00:33:30,916 --> 00:33:32,747 Fackler! You're up. 485 00:33:36,796 --> 00:33:37,990 Yeah! 486 00:33:40,436 --> 00:33:41,664 CALLAHAN: Kirkland! 487 00:33:50,636 --> 00:33:52,115 [Gun firing empty shots] 488 00:33:55,316 --> 00:33:56,431 CALLAHAN: Zed! 489 00:34:01,516 --> 00:34:02,995 [Screaming at the door] 490 00:34:05,036 --> 00:34:07,391 CALLAHAN: Sweetchuck! TACKLEBERRY: What's the word? 491 00:34:07,476 --> 00:34:08,909 - Kill. - Let me hear it again. 492 00:34:08,996 --> 00:34:10,668 - Kill. - Now go for it! 493 00:34:13,836 --> 00:34:15,315 [Sweetchuck yelping in pain] 494 00:34:16,276 --> 00:34:18,346 [Mysterious instrumental music] 495 00:34:18,796 --> 00:34:21,026 MAUSER: Whose bright idea was it to meet here? 496 00:34:21,116 --> 00:34:22,868 It was my bright idea. 497 00:34:23,436 --> 00:34:26,189 This is some beautiful view, isn't it, sir? 498 00:34:26,836 --> 00:34:30,511 The twinkling lights of the city, stars in the heavens... 499 00:34:30,596 --> 00:34:32,268 the moon in the sky. 500 00:34:32,756 --> 00:34:36,431 And Mr. Sandman flying from rooftop to rooftop. 501 00:34:36,516 --> 00:34:37,665 Where? 502 00:34:37,756 --> 00:34:39,587 What the hell is that? 503 00:34:39,916 --> 00:34:43,147 Give me this damn thing. Well, how'd it go? 504 00:34:43,236 --> 00:34:45,511 The committee knew right away we were hopeless. 505 00:34:45,596 --> 00:34:46,631 Good. 506 00:34:47,356 --> 00:34:50,314 Now, I want you guys to take the cadets downtown... 507 00:34:50,396 --> 00:34:51,431 for some fieldwork. 508 00:34:51,516 --> 00:34:55,225 We can't do that. Cadets don't go into the field till after their tenth week. 509 00:34:55,316 --> 00:34:58,672 BLANKS: They're not ready for that. MAUSER: I know that, you moron. 510 00:34:58,756 --> 00:35:03,386 That's the whole idea. Next week, the evaluation committee is gonna be there. 511 00:35:03,476 --> 00:35:06,354 - I get it, sir. - I doubt it. 512 00:35:07,356 --> 00:35:08,709 Sorry, sir. 513 00:35:09,556 --> 00:35:12,434 I'm gonna be there when Lassard's guys screw up. 514 00:35:12,516 --> 00:35:15,508 You guys make sure they screw up. Get it? 515 00:35:15,596 --> 00:35:17,791 - Yes, sir. - Good. 516 00:35:25,356 --> 00:35:27,347 [Audience cheering loudly] 517 00:35:35,676 --> 00:35:37,394 Punch him! 518 00:35:40,476 --> 00:35:44,913 REFEREE: One, two, three, four. 519 00:35:47,436 --> 00:35:49,904 KAREN: That's great. He's looking tired. Good. 520 00:35:49,996 --> 00:35:51,793 NOGATA: Your legs are rubbery. 521 00:35:54,836 --> 00:35:58,909 MAUSER: Knock him out. You say it. PROCTOR: Knock him out. 522 00:36:12,636 --> 00:36:14,115 [Cheering indistinctly] 523 00:36:25,716 --> 00:36:26,865 What are you doing? 524 00:36:26,956 --> 00:36:30,585 That's not the way I taught you to hit. You gotta hit like this. Like this! 525 00:36:30,676 --> 00:36:32,109 Now, hit him! 526 00:36:34,436 --> 00:36:38,224 [Cheering and booing] 527 00:36:38,836 --> 00:36:40,315 [Judges' bell ringing] 528 00:36:55,036 --> 00:36:59,666 The eyewitness is still the main source of convictions. 529 00:37:00,316 --> 00:37:04,229 COP: Mr. Miller, I want you to take your time. Study these men very carefully. 530 00:37:04,396 --> 00:37:07,274 Then tell us if you see the man who robbed your store. 531 00:37:07,356 --> 00:37:09,074 LASSARD: Let me reassure you, Mr. Miller... 532 00:37:09,156 --> 00:37:12,307 the suspects cannot see you when it's dark in here. 533 00:37:14,276 --> 00:37:16,426 COP: Well, Mr. Miller? Is he there? 534 00:37:17,276 --> 00:37:21,030 MR. MILLER: Sure they can't see me? My wife said they'd see me, and not to do this. 535 00:37:21,116 --> 00:37:23,914 COP: Mr. Miller, bright lights in there... 536 00:37:23,996 --> 00:37:27,625 dark in here. He can't see us. Do you see him? 537 00:37:29,196 --> 00:37:31,187 Bringing cadets into the field this early... 538 00:37:31,276 --> 00:37:33,631 has all the makings of one of your lousy ideas. 539 00:37:33,716 --> 00:37:36,105 What's the matter, Mahoney? No faith in the cadets? 540 00:37:36,196 --> 00:37:38,585 How hard can it be, Miller? Is he there or isn't he? 541 00:37:38,676 --> 00:37:41,907 I don't know. He really didn't steal that much. 542 00:37:42,316 --> 00:37:44,830 The hospital stay was quite restful. 543 00:37:45,356 --> 00:37:46,914 I wish I'd listened to my wife. 544 00:37:46,996 --> 00:37:50,989 For God's sake, Miller, will you take your balls out of your wife's purse... 545 00:37:51,076 --> 00:37:52,873 and finger the dirtbag? 546 00:37:53,396 --> 00:37:54,590 It's him! 547 00:37:56,276 --> 00:37:58,471 - I'll kill you! - No, it's him. 548 00:37:58,556 --> 00:38:00,274 He's the one, the priest. 549 00:38:00,356 --> 00:38:01,835 [Talking inaudibly] 550 00:38:07,076 --> 00:38:10,352 Sir, honestly, we had no idea the evaluation committee would be here. 551 00:38:10,436 --> 00:38:12,427 We thought it would help advance the training. 552 00:38:12,516 --> 00:38:15,428 - What do you mean, we? - It was a lousy idea. 553 00:38:15,516 --> 00:38:19,589 Now I've got a bunch trainees hanging around with this damn committee! 554 00:38:20,636 --> 00:38:23,992 I've been, like, noticing you, and you're a nice enough lady... 555 00:38:24,076 --> 00:38:25,907 but you're too tense. 556 00:38:25,996 --> 00:38:28,430 You got to relax. You got to calm down. 557 00:38:29,756 --> 00:38:31,235 [Tires screeching] 558 00:38:34,116 --> 00:38:36,949 You take the big guy, I'll take the little guy. 559 00:38:37,356 --> 00:38:38,755 We got a cop. 560 00:38:39,236 --> 00:38:41,227 [All whooping and yelling] 561 00:38:47,276 --> 00:38:49,426 No sweat. This is my old gang. 562 00:38:51,156 --> 00:38:55,468 Would you like to go out to grab a burger and then go to the movies or something? 563 00:38:55,996 --> 00:38:59,591 I'd like to introduce you guys to the future Mrs. Zed! 564 00:38:59,956 --> 00:39:01,947 [Committee member screaming] 565 00:39:09,036 --> 00:39:11,914 [Tranquil instrumental music] 566 00:39:23,316 --> 00:39:24,431 Hey, son. 567 00:39:25,116 --> 00:39:27,266 - Excuse me, Officer. - Yes, ma'am? 568 00:39:27,356 --> 00:39:29,790 We are sitting in the nonsmoking section... 569 00:39:29,876 --> 00:39:33,391 and that man refuses to put out his cigar. 570 00:39:35,156 --> 00:39:37,351 I'll take care of this, ma'am. 571 00:39:37,716 --> 00:39:39,468 Excuse me, sir. 572 00:39:39,796 --> 00:39:44,028 You're sitting in a nonsmoking area. Would you please extinguish that cigar? 573 00:39:44,116 --> 00:39:46,232 Drop dead. I'll put it out when I'm finished. 574 00:39:46,316 --> 00:39:48,432 You'll put it out now, mister! 575 00:39:55,836 --> 00:39:57,315 [Dispatcher on police radio] 576 00:40:01,236 --> 00:40:02,715 [Tires screeching] 577 00:40:02,916 --> 00:40:04,031 HOOKS: Hit it! 578 00:40:05,076 --> 00:40:06,395 Now, go get him! 579 00:40:08,076 --> 00:40:10,067 [Police siren blaring] 580 00:40:17,396 --> 00:40:19,864 - Hurry up! - I'm trying. I'm going as fast... 581 00:40:19,956 --> 00:40:21,071 HOOKS: Drive! 582 00:40:21,156 --> 00:40:22,635 [All screaming] 583 00:40:33,636 --> 00:40:35,115 [Police cruiser crashing] 584 00:40:36,636 --> 00:40:38,433 [Siren slowly fading] 585 00:40:41,996 --> 00:40:44,191 CADET FACKLER: Will this count against us, sir? 586 00:40:44,276 --> 00:40:45,675 [Siren fading out] 587 00:40:47,756 --> 00:40:51,112 I've been here at the academy many wonderful years... 588 00:40:51,196 --> 00:40:53,073 and I'm very fond of it. 589 00:40:54,316 --> 00:40:56,750 - The new cadets are doing well? - Yes, sir. 590 00:40:56,836 --> 00:41:00,749 - We are going to succeed now, aren't we? - Yes, sir. 591 00:41:01,876 --> 00:41:02,945 Good. 592 00:41:05,236 --> 00:41:07,227 [Fast-past, upbeat music] 593 00:41:10,116 --> 00:41:11,788 [Jones imitating cash register beeps] 594 00:41:12,436 --> 00:41:13,915 [Cash register beeping] 595 00:41:17,236 --> 00:41:18,908 [Jones imitating cash register beeps] 596 00:41:18,996 --> 00:41:20,668 [Lmitating cash register beeps fading out] 597 00:41:22,996 --> 00:41:27,069 One more ping out of you, Jonesey, I'll tape your lips permanently together. 598 00:41:32,036 --> 00:41:33,594 Listen, everybody. 599 00:41:33,676 --> 00:41:37,112 I want you to forget today. You don't have to be ready for the field yet. 600 00:41:37,196 --> 00:41:39,756 - We sure proved that. - It wasn't a total loss. 601 00:41:39,836 --> 00:41:41,508 MAUSER: Of course it wasn't. 602 00:41:41,596 --> 00:41:44,508 One police car and two civilian cars completely totaled... 603 00:41:44,596 --> 00:41:46,075 three citizens' complaints... 604 00:41:46,156 --> 00:41:49,705 two members of the evaluation committee under heavy sedation. 605 00:41:49,796 --> 00:41:52,435 I wouldn't call it a total loss, would you? No. 606 00:41:52,516 --> 00:41:55,872 Bartender, how about some champagne for me and my associate? 607 00:41:55,956 --> 00:41:58,345 We're celebrating. Come on, Proctor. 608 00:42:01,876 --> 00:42:04,106 - Let's just get out of here. - No. 609 00:42:04,196 --> 00:42:05,675 [Lmitating beeping sounds] 610 00:42:10,796 --> 00:42:13,071 Boy, that's a waste of champagne, sir. 611 00:42:13,156 --> 00:42:15,511 Now, what is that crack supposed to mean, Mahoney? 612 00:42:15,596 --> 00:42:20,306 It means we don't think you can tell the difference between beer and champagne. 613 00:42:21,436 --> 00:42:23,552 You know something? You two are brain dead. 614 00:42:23,636 --> 00:42:25,672 Bet you can't. Loser pays. 615 00:42:26,316 --> 00:42:29,513 - You're on, Mahoney. - Can I have a beer in the same glass? 616 00:42:29,596 --> 00:42:31,473 - Mind if we blindfold you, sir? - Why? 617 00:42:31,556 --> 00:42:33,512 - We wouldn't want you to peek. - Right. 618 00:42:33,596 --> 00:42:35,746 - See anything? - No. 619 00:42:35,836 --> 00:42:37,110 - Sure? - No, I can't see. 620 00:42:37,196 --> 00:42:40,233 Okay. Round and round and guess the drink. 621 00:42:47,276 --> 00:42:48,550 Champagne! 622 00:42:49,236 --> 00:42:50,874 You win! He always wins! 623 00:42:52,436 --> 00:42:55,030 All right, we'll pay up. Let's get out of here. 624 00:42:55,116 --> 00:42:57,914 - You two jerks. - You really showed them, sir. 625 00:43:02,156 --> 00:43:03,874 - Proctor. - Yes, sir? 626 00:43:04,316 --> 00:43:06,830 Give me a hand with this. Take it off. 627 00:43:07,676 --> 00:43:10,554 No, don't go slow. Go fast, so it doesn't hurt. 628 00:43:11,716 --> 00:43:13,308 [Mauser screaming in pain] 629 00:43:14,436 --> 00:43:17,189 MAUSER: That hurt. Am I okay? 630 00:43:17,276 --> 00:43:20,029 It's nice. There's a mirror right here, sir. 631 00:43:22,316 --> 00:43:23,874 I got no eyebrows. 632 00:43:24,916 --> 00:43:27,589 - Where are my eyebrows? - Right here, sir. 633 00:43:29,556 --> 00:43:32,275 PROCTOR: This is going very well. MAUSER: Yeah? 634 00:43:32,876 --> 00:43:35,754 Yeah. That's great. It's coming. 635 00:43:36,556 --> 00:43:39,673 That's great. That's nice. You're gonna like that, sir. 636 00:43:39,756 --> 00:43:40,950 MAUSER: Let me see it. 637 00:43:41,476 --> 00:43:44,388 Look at that. Look at this, this angle over here, every angle. 638 00:43:44,476 --> 00:43:46,592 MAUSER: I can't see it! PROCTOR: It's yours. 639 00:43:50,636 --> 00:43:52,547 What do you think, sir? 640 00:43:53,316 --> 00:43:54,431 I think I like it. 641 00:43:54,836 --> 00:43:57,111 LASSARD: Commissioner Hurst was very upset. 642 00:43:57,716 --> 00:44:01,550 He used many bad words to describe our academy. 643 00:44:01,676 --> 00:44:03,155 Some were even foreign. 644 00:44:03,236 --> 00:44:05,989 Italian or Irish, I think. 645 00:44:07,796 --> 00:44:10,310 This is survival of the fittest... 646 00:44:10,596 --> 00:44:12,985 and after what happened downtown... 647 00:44:13,076 --> 00:44:14,555 it seems we're not very fit. 648 00:44:14,636 --> 00:44:18,629 - Sir, you're not giving up, are you? - Of course not. 649 00:44:18,956 --> 00:44:21,629 I have no doubt we shall be victorious. 650 00:44:23,316 --> 00:44:27,104 I have a little doubt, but, basically, I'm an optimist. 651 00:44:27,196 --> 00:44:31,235 Now, I know the committee will be observing us here... 652 00:44:32,636 --> 00:44:36,390 and in the field, and at the Policepersons Ball... 653 00:44:36,796 --> 00:44:39,947 so we must do nothing to dishonor the uniform. 654 00:44:43,636 --> 00:44:46,070 - What was I saying? - Dismissed! 655 00:44:46,156 --> 00:44:47,271 Right. 656 00:44:49,276 --> 00:44:52,188 HOOKS: This map will pinpoint trouble spots... 657 00:44:52,276 --> 00:44:54,631 over a 10-square-mile area. 658 00:44:55,436 --> 00:44:59,031 This dispatch unit has a 200-mile range... 659 00:45:00,316 --> 00:45:02,352 and a computerized city grid. 660 00:45:02,436 --> 00:45:06,065 This computerized city grid tracks police vehicle movement. 661 00:45:06,956 --> 00:45:09,595 HOOKS: Is that clear, everyone? CADETS: Yes, ma'am! 662 00:45:09,676 --> 00:45:11,109 Yeah, why not? 663 00:45:13,436 --> 00:45:17,349 HIGHTOWER: In tear gas training, the manual says you should have your mask. 664 00:45:17,516 --> 00:45:21,429 Be out of here 30 seconds after the canister comes through the window. 665 00:45:21,516 --> 00:45:22,949 Any questions? 666 00:45:23,036 --> 00:45:24,230 [Tense instrumental music] 667 00:45:24,436 --> 00:45:25,664 Good luck. 668 00:45:29,156 --> 00:45:30,350 [Door closing] 669 00:45:30,436 --> 00:45:31,915 [Tense instrumental music continues] 670 00:45:36,316 --> 00:45:39,274 - Nice throw, Hightower. - It went in, didn't it? 671 00:45:43,236 --> 00:45:44,874 All right, everybody out! 672 00:45:49,996 --> 00:45:52,385 COPELAND: Everybody present and accounted for? 673 00:45:53,036 --> 00:45:54,628 [Zed screaming] 674 00:45:57,556 --> 00:46:00,787 I feel good. I'll be in there if you need me. 675 00:46:03,996 --> 00:46:05,827 [Zed continues screaming] 676 00:46:06,236 --> 00:46:09,034 Look, I know you people have had a tough week... 677 00:46:09,116 --> 00:46:11,266 but there's something you should know. 678 00:46:11,356 --> 00:46:14,348 You may be the last class to attend this academy. 679 00:46:14,836 --> 00:46:18,545 I don't know if this means anything to you, but it sure does to us. 680 00:46:19,116 --> 00:46:22,745 That's why, we not only want you to keep up the good work... 681 00:46:22,836 --> 00:46:24,508 we want you to work harder. 682 00:46:24,596 --> 00:46:26,632 Because we think that you people... 683 00:46:26,716 --> 00:46:28,866 can be the best class this academy has ever seen. 684 00:46:28,956 --> 00:46:30,753 You can do it. Believe me. 685 00:46:30,836 --> 00:46:32,713 Once, even I was a screw-up. 686 00:46:33,196 --> 00:46:36,552 Let's go out there and win one for Comdt. Lassard, okay? 687 00:46:36,636 --> 00:46:38,672 Okay? Yeah, come on. 688 00:46:38,756 --> 00:46:40,633 [Grand instrumental music] 689 00:46:42,556 --> 00:46:44,114 Attention! 690 00:46:45,036 --> 00:46:46,185 MAHONEY: Dismissed. 691 00:46:47,516 --> 00:46:48,915 Did you hear that? 692 00:46:48,996 --> 00:46:52,068 No? Of course not. How silly of me to ask. 693 00:46:52,156 --> 00:46:54,306 You're too far from the window. 694 00:46:56,916 --> 00:46:58,634 - Look sharp, Mahoney. - Right. 695 00:46:58,716 --> 00:47:00,229 KAREN: Sgt. Mahoney. MAHONEY: Yeah. 696 00:47:00,316 --> 00:47:02,705 I was really impressed by what you said. 697 00:47:02,876 --> 00:47:04,229 You really care. 698 00:47:04,636 --> 00:47:07,389 Yeah. Just don't spread it around. It might ruin my rep. 699 00:47:07,476 --> 00:47:11,230 I owe you an apology for the way I acted. You were just trying to be cute. 700 00:47:11,316 --> 00:47:16,071 Trying? On a cuteness scale of one to ten, I'm an eight. 701 00:47:16,236 --> 00:47:18,272 - Five. - You're right, I am a five. 702 00:47:18,556 --> 00:47:21,753 Listen, I'll accept your apology if you accept mine. 703 00:47:22,196 --> 00:47:24,664 KAREN: Deal. MAHONEY: All right. You know something? 704 00:47:24,756 --> 00:47:27,953 Have you ever felt, after meeting someone for ten minutes... 705 00:47:28,036 --> 00:47:30,630 - you've known them for two, three years? - No. 706 00:47:33,916 --> 00:47:36,111 - Thanks, Mahoney. - Welcome, sir. 707 00:47:37,196 --> 00:47:39,187 [Jones imitating a synthesizer] 708 00:47:57,276 --> 00:48:01,189 NOGATA: Excuse, please. Shall I come back when all is well with your mind? 709 00:48:02,076 --> 00:48:05,386 My mind is as well as it gets, but you look a little tense. 710 00:48:06,076 --> 00:48:09,148 You see, I have great confusions... 711 00:48:09,756 --> 00:48:12,065 about Sgt. Callahan. 712 00:48:13,716 --> 00:48:14,705 Oh! 713 00:48:14,876 --> 00:48:17,265 You've come to the right place, brother. 714 00:48:17,836 --> 00:48:20,987 Grab yourself pad and pencil because... 715 00:48:21,676 --> 00:48:24,793 the love doctor is about to speak. 716 00:48:25,876 --> 00:48:28,344 [Sexy instrumental music] 717 00:48:37,516 --> 00:48:39,427 In my country, it is written... 718 00:48:39,516 --> 00:48:42,667 only kiss of beautiful woman... 719 00:48:43,276 --> 00:48:46,985 can compare to petal of a rose... 720 00:48:49,396 --> 00:48:50,465 babe. 721 00:48:55,956 --> 00:48:58,424 In America, talk is cheap. 722 00:49:00,716 --> 00:49:02,195 [Nogata screaming] 723 00:49:03,196 --> 00:49:05,312 I love America. 724 00:49:07,596 --> 00:49:10,064 [Soft music playing] 725 00:49:32,876 --> 00:49:35,310 Hi, there. Remember me? 726 00:49:37,516 --> 00:49:39,905 Yes, of course. How could I forget? 727 00:49:40,156 --> 00:49:41,714 Who was that? 728 00:49:42,156 --> 00:49:43,828 Just an old friend. 729 00:49:44,396 --> 00:49:47,706 Why are we celebrating? It's Mauser, 42. Lassard, zip. 730 00:49:47,796 --> 00:49:49,787 You think we're doing that well? 731 00:49:52,516 --> 00:49:55,030 How's tricks? Not to worry. 732 00:49:57,036 --> 00:49:59,425 Your friend forgot to wear her "for rent" sign. 733 00:49:59,516 --> 00:50:03,475 She's such a sweet kid. My aerobics instructor. 734 00:50:04,876 --> 00:50:09,028 Mahoney, see this ear? It's a finely tuned crap detector. 735 00:50:09,276 --> 00:50:13,155 And a lovely ear it is. If I blow in it, will you follow me anywhere? 736 00:50:14,516 --> 00:50:17,076 I'm surprised you had the nerve to show up... 737 00:50:17,156 --> 00:50:20,068 after your cadets humiliated the Police Department. 738 00:50:20,196 --> 00:50:22,312 Personally, it makes me sick. 739 00:50:22,636 --> 00:50:25,753 How about you guys? Don't you guys think... 740 00:50:28,316 --> 00:50:30,113 Coming, Commissioner. 741 00:50:33,596 --> 00:50:36,156 Will you think less of me if I call him a slime bucket? 742 00:50:36,236 --> 00:50:40,149 In fact, I'll have my aerobics instructor confirm it. I'll be right back. 743 00:50:43,036 --> 00:50:46,995 - So, how you doing? - Terrific. I need one of your special favors. 744 00:50:47,396 --> 00:50:48,590 Right here? 745 00:50:56,636 --> 00:50:59,867 HOOKER: I just love a man that eats shrimp that way. 746 00:50:59,956 --> 00:51:02,311 - You do? - Oh, yes. 747 00:51:03,356 --> 00:51:04,505 Come on. 748 00:51:06,956 --> 00:51:10,585 - How does he do that? - The question is, why does he do that? 749 00:51:11,196 --> 00:51:13,471 It is a power of the mind. 750 00:51:36,156 --> 00:51:37,305 Allow me. 751 00:51:37,396 --> 00:51:40,308 HURST: What kind of idiot klutz are you? 752 00:51:41,316 --> 00:51:42,908 Come on, dumpling. 753 00:51:42,996 --> 00:51:46,625 MAUSER: I witnessed the entire attack, sir. My apologies, Mrs. Hurst. 754 00:51:46,796 --> 00:51:50,789 May I say Copeland is not one of my cadets. He is a member of Lassard's staff. 755 00:51:50,876 --> 00:51:54,471 You look different, Mauser. Are you putting on weight? 756 00:51:54,956 --> 00:51:57,231 Come on, dumpling. We'll get you cleaned up. 757 00:51:57,316 --> 00:52:01,150 That's Lassard's staff, sir. Send me the cleaning bill on that, sir. 758 00:52:01,836 --> 00:52:03,315 [Hooker moaning] 759 00:52:11,316 --> 00:52:13,068 You want the last shrimp? 760 00:52:13,676 --> 00:52:17,669 - There's only one thing that I want. - What? I'll call room service. 761 00:52:17,836 --> 00:52:19,269 Don't be silly. 762 00:52:19,876 --> 00:52:24,028 What I want is for you to wait in there, in the bathroom... 763 00:52:24,116 --> 00:52:25,469 while I get ready. 764 00:52:25,556 --> 00:52:28,070 - Why can't I wait in here? - We just met. 765 00:52:28,156 --> 00:52:31,034 Come on, can't a girl be a little bit old-fashioned? 766 00:52:31,116 --> 00:52:34,347 I'll call you just as soon as I'm ready. 767 00:52:37,276 --> 00:52:39,267 PROCTOR: Come on, it's kind of drafty. 768 00:52:40,636 --> 00:52:42,069 I'll get some help. 769 00:52:42,516 --> 00:52:45,030 A little patience. I'll be out in a minute. 770 00:52:45,516 --> 00:52:47,791 Hurry up. Somebody wants to use the... 771 00:52:47,876 --> 00:52:49,867 [Comical instrumental music] 772 00:52:51,356 --> 00:52:54,234 PROCTOR: Come on, let me in! Hurry up! 773 00:52:56,516 --> 00:52:58,825 LAD Y: You should be ashamed of yourself. 774 00:53:00,956 --> 00:53:03,072 I'll make up your room in a minute. 775 00:53:03,876 --> 00:53:05,753 MAID: Where you going with my cart? 776 00:53:05,996 --> 00:53:08,351 - My cart. - Let me borrow it. 777 00:53:08,436 --> 00:53:10,108 I'm a police officer... 778 00:53:11,116 --> 00:53:12,390 It's mine. 779 00:53:14,236 --> 00:53:16,113 [Comical instrumental music continues] 780 00:53:19,276 --> 00:53:20,675 Warm tonight. 781 00:53:22,316 --> 00:53:23,795 How's it going? 782 00:53:29,716 --> 00:53:30,990 [Proctor yelling in pain] 783 00:53:32,436 --> 00:53:34,904 [Band playing upbeat music] 784 00:53:51,996 --> 00:53:54,988 [Callahan singing upbeat song] 785 00:54:04,716 --> 00:54:07,184 [Callahan and Hooks singing upbeat song] 786 00:55:04,036 --> 00:55:07,267 ...hands him the ticket, and the driver said... 787 00:55:08,116 --> 00:55:10,949 That's real funny, sir. Great joke teller, the Commissioner. 788 00:55:11,036 --> 00:55:13,266 Are you enjoying yourselves? Are you comfortable? 789 00:55:13,356 --> 00:55:15,745 Waiter, round of drinks. On me. 790 00:55:15,996 --> 00:55:18,146 Drinks are free, you idiot. 791 00:55:19,156 --> 00:55:21,306 Yes, sir. How stupid of me. 792 00:55:21,516 --> 00:55:23,711 If you don't mind my saying so, Mrs. Hurst... 793 00:55:23,796 --> 00:55:26,469 that fruit punch stain dried real nicely. 794 00:55:29,036 --> 00:55:32,073 You are not going to influence this evaluation committee. 795 00:55:32,156 --> 00:55:34,954 So will you please stop all this slobbering? 796 00:55:35,876 --> 00:55:39,869 I think I can get it under control if I could only find out who's winning. 797 00:55:40,556 --> 00:55:44,629 Let's just say that Lassard's cadets have not exactly impressed them. 798 00:55:45,436 --> 00:55:47,347 Thank you very much, sir. 799 00:55:47,436 --> 00:55:49,472 HURST: Get hold of yourself, man. 800 00:55:50,636 --> 00:55:53,196 Good Lord! You're falling apart. 801 00:55:55,956 --> 00:55:58,595 MANAGER: Excuse me. Commissioner? HURST: What do you want? 802 00:55:58,676 --> 00:56:01,474 We've had reports of a naked man terrorizing the hotel. 803 00:56:01,556 --> 00:56:03,831 He's obviously not at this table. 804 00:56:04,076 --> 00:56:05,748 - Mauser! - Yes, sir. 805 00:56:05,836 --> 00:56:08,145 Would you take care of this naked person? 806 00:56:08,236 --> 00:56:10,909 Naked person, yes, sir! I'll get right on top of him! 807 00:56:10,996 --> 00:56:11,906 Proctor! 808 00:56:45,396 --> 00:56:50,072 Glad to see you enjoying yourselves, men, despite the bad news. 809 00:56:50,156 --> 00:56:51,794 Bad news? There's been bad news? 810 00:56:51,876 --> 00:56:55,710 Well, bad news for you, good news for me. 811 00:56:56,396 --> 00:56:58,671 Your cadets have been doing their usual fine job... 812 00:56:58,756 --> 00:57:01,634 so it looks like I've got this one in the bag. 813 00:57:01,716 --> 00:57:05,470 Congratulations! I'm so happy when someone I know wins. 814 00:57:05,556 --> 00:57:08,195 I always think these contests are fixed. 815 00:57:08,716 --> 00:57:09,990 Wait a minute. 816 00:57:10,356 --> 00:57:13,154 - Lf you're winning, then... - You're losing. 817 00:57:14,436 --> 00:57:16,313 Sorry to spoil your fun. 818 00:57:17,956 --> 00:57:20,231 - It's not fair. - Any ideas? 819 00:57:20,396 --> 00:57:23,945 I could twist off Mauser's shiny head and roll it down the street. 820 00:57:24,716 --> 00:57:26,786 Hold that thought, Hightower. 821 00:57:29,436 --> 00:57:33,031 [Car sputtering] 822 00:57:35,716 --> 00:57:37,195 [Engine screeching] 823 00:57:37,476 --> 00:57:39,034 Come on. Damn it! 824 00:58:25,636 --> 00:58:28,104 [Upbeat dance music playing] 825 00:58:37,276 --> 00:58:38,755 [Men applauding] 826 00:58:40,396 --> 00:58:42,307 Governor, Commissioner... 827 00:58:42,636 --> 00:58:44,115 MAHONEY: Ladies and gentlemen... 828 00:58:44,196 --> 00:58:48,906 may I introduce you to a very special man, Comdt. Mauser. 829 00:58:49,436 --> 00:58:52,746 As you know, the committee's been evaluating both of our academies... 830 00:58:52,836 --> 00:58:54,667 and they're very close to a decision. 831 00:58:54,756 --> 00:58:56,667 And you know what this man said about that? 832 00:58:56,756 --> 00:58:58,189 It's a fact... 833 00:58:58,396 --> 00:59:00,068 It's a "facahamahoma." 834 00:59:00,196 --> 00:59:01,788 Does this man have a way with words? 835 00:59:01,876 --> 00:59:05,630 He said you can't judge an academy by rushing its cadets out into the field... 836 00:59:05,716 --> 00:59:08,549 or by seeing whose cadets marched the straightest, no. 837 00:59:08,636 --> 00:59:12,311 Do you know what the man, I like to call "Mr. Policeman," said? 838 00:59:12,436 --> 00:59:15,348 "Forget any mistakes cadets have made over the last few weeks. 839 00:59:15,436 --> 00:59:16,664 "They were just learning. 840 00:59:16,756 --> 00:59:20,226 "It's these last days of competition that should determine the winner." 841 00:59:20,316 --> 00:59:23,114 Comdt. Mauser, I salute you. 842 00:59:23,676 --> 00:59:25,268 We all salute you! 843 00:59:42,476 --> 00:59:45,991 HURST: This is the final day of the evaluation competition... 844 00:59:46,556 --> 00:59:50,151 and though Comdt. Mauser's academy is in the lead... 845 00:59:50,476 --> 00:59:55,106 it's how you perform today that will determine our winner. 846 00:59:56,316 --> 00:59:58,955 Police personnel will monitor your performance... 847 00:59:59,036 --> 01:00:00,674 at crime locations. 848 01:00:01,356 --> 01:00:05,872 My advice is to treat this exactly as if it were real. 849 01:00:06,916 --> 01:00:08,190 Attention! 850 01:00:09,396 --> 01:00:10,670 Dismissed! 851 01:00:17,476 --> 01:00:20,991 I'm going to accompany the Governor to the charity regatta. 852 01:00:21,076 --> 01:00:23,465 He wants one cadet from each academy to go with us. 853 01:00:23,556 --> 01:00:24,875 But the competition, sir. 854 01:00:24,956 --> 01:00:29,507 The Governor thought it would be nice to evaluate cadets in a social situation. 855 01:00:31,356 --> 01:00:34,075 Proctor, what is this? Hurst said one from each academy. 856 01:00:34,156 --> 01:00:36,909 They're just as good as one man, almost. 857 01:00:43,596 --> 01:00:47,271 The phone's got my quarter and the operator won't give it back to me. 858 01:00:47,356 --> 01:00:48,948 I'll handle this, ma'am. 859 01:00:49,996 --> 01:00:52,988 TACKLEBERRY: This is Sgt. Tackleberry. OPERATOR: So? 860 01:00:53,076 --> 01:00:57,149 TACKLEBERRY: Relinquish this lady's 25¢. OPERATOR: We'll send her a refund. 861 01:00:57,796 --> 01:01:01,471 TACKLEBERRY: You'll pay her now! OPERATOR: Sir, would you like to speak... 862 01:01:02,036 --> 01:01:03,674 Stand back, ma'am. 863 01:01:12,556 --> 01:01:14,626 Can you identify your quarter, ma 'am? 864 01:01:17,796 --> 01:01:21,072 CADET FACKLER: Sgt. Hooks, we got a 10-48 in Sector 1. 865 01:01:21,156 --> 01:01:22,589 Send in Tackleberry. 866 01:01:22,676 --> 01:01:26,954 Tackleberry? He's across town. Hightower's only three blocks away. 867 01:01:27,036 --> 01:01:28,708 Send in Tackleberry. 868 01:01:28,796 --> 01:01:30,514 You heard him. Do it. 869 01:01:43,956 --> 01:01:46,424 [Suspenseful instrumental music] 870 01:01:57,756 --> 01:02:00,224 TACKLEBERRY: Sweetchuck! SWEETCHUCK: What a lobby. 871 01:02:06,516 --> 01:02:08,984 Secure the elevator. I'll take the stairs. 872 01:02:10,076 --> 01:02:12,067 [Suspenseful music continues] 873 01:02:38,356 --> 01:02:40,233 [Suspenseful music intensifies] 874 01:02:40,396 --> 01:02:41,351 Easy. 875 01:02:44,516 --> 01:02:46,746 CADET FACKLER: Sgt. Hooks, there's a 10-48! 876 01:02:46,916 --> 01:02:49,111 All right. Send in car 46. 877 01:02:49,556 --> 01:02:51,706 CADET FACKLER [On police radio]: Car 46. 878 01:02:52,476 --> 01:02:55,513 Hightower, there's a roving gang in the Gower district. 879 01:02:55,916 --> 01:02:57,474 BUD: Oh, boy, this is it. 880 01:03:02,196 --> 01:03:03,185 Right, right. 881 01:03:03,276 --> 01:03:05,790 CADET FACKLER: Take a left... You're going to the expressway! 882 01:03:05,876 --> 01:03:06,911 Take a U-turn on... 883 01:03:07,916 --> 01:03:10,146 [On police radio] Make a U-turn on Flint Street... 884 01:03:10,236 --> 01:03:13,194 CADET FACKLER: No, you're going towards the expressway! What is that? 885 01:03:14,796 --> 01:03:16,548 No, wait, make a U-turn! 886 01:03:16,636 --> 01:03:18,592 - Where are we going? - Just relax. 887 01:03:24,316 --> 01:03:26,386 [Cadet Fackler giving directions over radio] 888 01:03:26,836 --> 01:03:28,189 Not a word. 889 01:03:29,836 --> 01:03:33,431 CADET FACKLER: Then you go around. Stop! Don't... 890 01:03:34,116 --> 01:03:36,107 [Tense instrumental music] 891 01:03:53,516 --> 01:03:55,188 We're with the Governor at the trophy. 892 01:03:55,276 --> 01:03:57,506 The purpose of the regatta, of course... 893 01:03:57,596 --> 01:04:00,349 is we're hoping to raise about $20,000 for my campaign. 894 01:04:00,436 --> 01:04:01,471 I was going to... 895 01:04:01,556 --> 01:04:04,354 MAN: Good luck, Governor. BAXTER: Moving toward the punch bowl. 896 01:04:04,436 --> 01:04:06,631 Hello, Judge. Pick a winner. 897 01:04:07,116 --> 01:04:08,105 We've stopped. 898 01:04:08,196 --> 01:04:10,505 - Would you back off? - We're backing off. 899 01:04:10,676 --> 01:04:12,348 What are you trying to do, injure him? 900 01:04:12,436 --> 01:04:14,950 Comdt. Mauser's cadets never abandon their posts, sir! 901 01:04:15,036 --> 01:04:16,867 Unlike some cadets I might mention, sir! 902 01:04:47,116 --> 01:04:48,788 Holy cow! 903 01:04:55,516 --> 01:04:57,984 Mahoney, somebody, I need help. 904 01:05:01,956 --> 01:05:04,993 Listen, the busboys... 905 01:05:05,196 --> 01:05:07,232 are shooting my nose. 906 01:05:07,636 --> 01:05:10,150 HOOKS: Did you read that? Was that for real? 907 01:05:10,236 --> 01:05:11,828 We heard it. Sir? 908 01:05:11,916 --> 01:05:14,635 - Maybe we better check it out. - What about the evaluation? 909 01:05:14,716 --> 01:05:17,753 One of my boys may be in trouble. Screw the evaluation. 910 01:05:17,836 --> 01:05:20,066 I love it when you talk dirty, sir. 911 01:05:20,156 --> 01:05:22,511 Mahoney must think he's as dumb as we are. 912 01:05:22,596 --> 01:05:24,871 - We're not gonna fall for that stuff. - Yeah. 913 01:05:24,956 --> 01:05:28,028 He must be getting desperate, trying to sucker us with that crap. 914 01:05:34,116 --> 01:05:35,754 BUSBOY 1: Come on, let's go. 915 01:05:38,196 --> 01:05:40,664 BUSBOY 2: Get your hands in the air. It's a stickup! 916 01:05:42,636 --> 01:05:45,025 If there was trouble, Baxter would let us know. 917 01:05:45,116 --> 01:05:46,868 Take them, boys. 918 01:05:48,236 --> 01:05:49,828 Don't you touch that. 919 01:05:50,316 --> 01:05:52,386 No, not the one for bravery. 920 01:05:57,276 --> 01:06:00,746 [Epic instrumental music] 921 01:06:25,716 --> 01:06:27,308 MAHONEY: There's the Yacht Club. 922 01:06:29,956 --> 01:06:32,026 KAREN: How are we gonna get there, Sergeant? 923 01:06:34,676 --> 01:06:36,473 How do you look in a wet suit? 924 01:06:36,556 --> 01:06:38,945 Hand over your money and jewels and nobody gets hurt! 925 01:06:39,036 --> 01:06:41,266 You'll never get away with this. I'm the Governor. 926 01:06:41,356 --> 01:06:44,393 The Governor? Did you hear that, boys? We got the Governor. 927 01:06:44,476 --> 01:06:45,670 [Busboys weakly exclaiming approval] 928 01:06:45,756 --> 01:06:47,986 You must be breaking your mother's heart. 929 01:06:48,076 --> 01:06:50,670 Why don't you ask her? She's right over there. 930 01:06:51,436 --> 01:06:52,425 Hi! 931 01:06:53,836 --> 01:06:55,235 She looks like you. 932 01:06:55,956 --> 01:06:59,426 [Epic instrumental music] 933 01:07:20,196 --> 01:07:22,471 Gather our boys. We got trouble coming! 934 01:07:30,116 --> 01:07:32,584 [Epic instrumental music intensifies] 935 01:07:45,636 --> 01:07:46,955 MAHONEY: Spread out. 936 01:07:48,196 --> 01:07:49,265 I can't get Baxter. 937 01:07:49,356 --> 01:07:53,144 Something's going on at the marina. Right over there. Take the next right. 938 01:07:53,876 --> 01:07:56,344 [Suspenseful instrumental music] 939 01:08:09,236 --> 01:08:12,433 HIGHTOWER: Just relax. You've got the right to remain silent. 940 01:08:12,796 --> 01:08:14,912 - You passed it. - They're not yielding. 941 01:08:14,996 --> 01:08:16,315 - Pull over to the right. - Yield! 942 01:08:16,396 --> 01:08:18,148 You're missing it. There goes the right. 943 01:08:18,236 --> 01:08:20,306 We're in a police car and they're not yielding. 944 01:08:27,556 --> 01:08:28,591 Move! 945 01:08:32,556 --> 01:08:35,116 GOVERNOR: Stop. Hold it. Mahoney! 946 01:08:35,196 --> 01:08:37,266 Police officer. Stop right there! 947 01:08:43,476 --> 01:08:46,229 Karen, I'm going after the Governor. 948 01:08:52,396 --> 01:08:53,829 MAHONEY: Are you okay? KAREN: Yes. 949 01:08:53,916 --> 01:08:56,430 MAHONEY: You do look good in a wet suit. KAREN: So do you. 950 01:09:01,076 --> 01:09:04,148 [Jones imitating car sounds] 951 01:09:06,236 --> 01:09:08,227 [Lmitating radar beeps] 952 01:09:11,516 --> 01:09:12,710 SWEETCHUCK: Freeze! 953 01:09:14,476 --> 01:09:15,704 Drop it! 954 01:09:19,756 --> 01:09:22,111 Go ahead. Make my day... 955 01:09:22,676 --> 01:09:23,791 punk! 956 01:09:28,156 --> 01:09:29,509 BUSBOY: Freeze, cop! 957 01:09:31,596 --> 01:09:32,790 [Lmitating bad dubbing] Trouble. 958 01:09:43,596 --> 01:09:45,746 Banzai! 959 01:09:50,756 --> 01:09:52,235 [All grunting] 960 01:10:11,996 --> 01:10:13,907 ZED: I didn't mean to hit you. 961 01:10:16,396 --> 01:10:19,069 I hate you. 962 01:10:19,636 --> 01:10:23,106 [Suspenseful instrumental music] 963 01:10:45,756 --> 01:10:46,791 Pull over. 964 01:10:50,956 --> 01:10:52,753 KAREN: Mahoney, you all right? 965 01:10:52,956 --> 01:10:55,231 I'm okay. Just keep going. 966 01:11:03,556 --> 01:11:05,353 Get out of my way, old man. 967 01:11:13,996 --> 01:11:15,907 Mahoney's in trouble. Let's go! 968 01:11:15,996 --> 01:11:17,111 You got it. 969 01:11:25,836 --> 01:11:28,304 [Fast-paced instrumental music] 970 01:12:24,596 --> 01:12:26,188 MAUSER: Proctor, you're an idiot. 971 01:12:26,276 --> 01:12:29,188 You were born an idiot, you'll always be an idiot. 972 01:12:46,996 --> 01:12:48,065 Dive. 973 01:12:55,076 --> 01:12:57,544 [Jones imitating sonar] 974 01:13:58,716 --> 01:14:00,229 MAUSER: Move it, Proctor. 975 01:14:00,316 --> 01:14:02,910 I got this side, you paddle on the other side. 976 01:14:04,596 --> 01:14:05,711 PROCTOR: Hold it! 977 01:14:11,796 --> 01:14:13,229 You okay, sir? 978 01:14:23,276 --> 01:14:24,550 SWEETCHUCK: Look out. 979 01:14:34,916 --> 01:14:38,386 [Fast-paced instrumental music] 980 01:15:01,716 --> 01:15:02,944 Let's talk. 981 01:15:23,436 --> 01:15:25,313 [Speedboat crashing] 982 01:15:28,356 --> 01:15:30,028 MAN 1: You okay? WOMAN 1: You need help? 983 01:15:31,916 --> 01:15:33,907 WOMAN 2: Where's the Governor? MAN 2: Governor! 984 01:15:36,916 --> 01:15:39,111 Don't move, dirtbag! 985 01:15:44,076 --> 01:15:46,795 All right! Can we go again? 986 01:16:05,436 --> 01:16:08,872 I'd like to thank all the members of my racing team for their assistance. 987 01:16:08,956 --> 01:16:09,945 I couldn't have won... 988 01:16:10,036 --> 01:16:14,154 LASSARD: Without the help of my many wonderful instructors... 989 01:16:14,236 --> 01:16:16,704 and my many fine cadets. 990 01:16:18,636 --> 01:16:20,149 Thanks to all... 991 01:16:20,236 --> 01:16:24,229 this academy will carry on its fine tradition. 992 01:16:25,636 --> 01:16:28,104 [Sweeping instrumental music] 993 01:17:00,796 --> 01:17:04,266 [Drum cadence] 994 01:17:06,356 --> 01:17:09,826 [Grand instrumental music] 995 01:20:24,436 --> 01:20:26,472 SDH subtitles conformed by SOFTITLER 996 01:20:26,796 --> 01:20:27,831 English - SDH