1 00:00:50,640 --> 00:00:52,960 Alarmnummer. Geef uw naam op. 2 00:00:53,840 --> 00:00:55,880 Er is een man in mijn huis. 3 00:00:56,280 --> 00:00:59,920 Ik heb een baby. Hij gaat ons vermoorden. 4 00:01:01,000 --> 00:01:04,320 Wie is erin huis, mevrouw ? Mevrouw, blijf aan de lijn. 5 00:01:05,720 --> 00:01:07,120 Alsjeblieft, snel ! 6 00:01:12,400 --> 00:01:14,720 O God, hij komt eraan ! 7 00:01:15,720 --> 00:01:16,960 Hij komt eraan. 8 00:01:18,720 --> 00:01:21,080 Mogelijke moord. Moeder en baby. 9 00:01:21,160 --> 00:01:23,960 Alle auto's in de wijk erop af. Mevrouw, blijf aan de lijn. 10 00:01:24,040 --> 00:01:25,760 Nee ! 11 00:01:40,120 --> 00:01:42,320 Waarom doe je dit ? 12 00:01:43,520 --> 00:01:45,280 Je bent een slechte moeder. 13 00:01:58,080 --> 00:02:03,560 "Kindjelief, dat in de boom ligt 14 00:02:04,840 --> 00:02:09,280 "Als het waait, word je heen en weer gewiegd 15 00:02:10,480 --> 00:02:15,240 "Als de tak breekt, maakt de wieg een val 16 00:02:16,520 --> 00:02:21,800 "En omlaag komt de baby 17 00:02:21,960 --> 00:02:24,240 "Met wieg en al" 18 00:02:25,600 --> 00:02:28,120 Laat me je nachtmerrie beëindigen, kleintje. 19 00:02:36,880 --> 00:02:38,760 Is de speciale brigade er al ? 20 00:02:39,200 --> 00:02:41,040 Bewaak de omgeving. 21 00:02:49,240 --> 00:02:51,400 - Waar wachten jullie op ? - De speciale brigade. 22 00:02:51,480 --> 00:02:53,960 Dat kan de hele nacht duren. Neem de trap. 23 00:03:17,520 --> 00:03:19,440 Er is hier rook. 24 00:03:22,440 --> 00:03:23,720 Hij is het. 25 00:03:40,280 --> 00:03:41,440 Naar binnen ! 26 00:03:43,560 --> 00:03:44,840 Niet schieten, alsjeblieft ! 27 00:03:44,920 --> 00:03:46,840 - Is er nog iemand binnen ? - Nee ! 28 00:03:47,160 --> 00:03:49,040 Breng ze naar beneden ! Vooruit ! 29 00:03:49,120 --> 00:03:51,160 - Breng ze hier vandaan ! - Oké ! 30 00:03:54,000 --> 00:03:57,760 - We moeten op de brandweer wachten. - Natuurlijk. Verdomme ! 31 00:04:03,280 --> 00:04:05,600 Maak die ramen open. Vooruit ! 32 00:04:05,960 --> 00:04:07,280 Kom op ! Vooruit ! 33 00:04:44,840 --> 00:04:46,040 Kom, kleintje ! 34 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 Ga weg ! 35 00:05:14,960 --> 00:05:16,720 Kom, kleintje. 36 00:05:17,640 --> 00:05:19,480 Ik ben in orde. Ga hier weg ! 37 00:05:46,000 --> 00:05:47,320 Wat doe jij nou ? 38 00:05:52,440 --> 00:05:53,800 Alles is in orde. 39 00:06:11,080 --> 00:06:14,440 Breng de baby naar het ziekenhuis. Zorg dat ie het goed maakt. 40 00:06:14,600 --> 00:06:17,440 De verdachte, 'n blanke man, loopt over Hauser Street... 41 00:06:17,520 --> 00:06:19,560 en draagt een zwarte leren jas. 42 00:06:42,280 --> 00:06:43,720 Stoppen ! 43 00:06:45,040 --> 00:06:48,000 Stop de bus ! Doe open ! 44 00:06:49,680 --> 00:06:51,640 - Wat gebeurt er ? - Sorry, mensen. 45 00:06:52,080 --> 00:06:55,760 Gewoon een routinecontrole. Niets om bang voor te zijn. 46 00:07:01,600 --> 00:07:02,840 Wat gebeurt er ? 47 00:07:03,760 --> 00:07:05,720 Sorry voor het ongemak. 48 00:07:12,000 --> 00:07:16,200 Iedereen opstaan ! Tegen het raam. Niet naar me kijken ! 49 00:07:39,440 --> 00:07:40,600 Blijf staan ! 50 00:08:29,880 --> 00:08:31,200 Wees bang, Jake. 51 00:08:32,480 --> 00:08:34,240 Wees heel bang. 52 00:09:57,480 --> 00:09:59,360 Ik had hem bijna. Ik had hem ! 53 00:09:59,520 --> 00:10:01,800 Nou ja, dat is jouw probleem niet meer. 54 00:10:01,880 --> 00:10:04,600 Je bent al een uur officieel gestopt met werken. 55 00:10:04,800 --> 00:10:06,040 Ik weet het. 56 00:10:06,560 --> 00:10:08,880 Als ze de auto vinden, laat ze bloedsporen zoeken. 57 00:10:08,960 --> 00:10:11,480 Hou je mond, oké. Het is jouw zaak niet meer. 58 00:10:11,560 --> 00:10:13,760 Ik heb op hem geschoten. Zoek bloedsporen. 59 00:10:13,840 --> 00:10:16,080 Je kon niet rustig weggaan, hé ? 60 00:10:16,640 --> 00:10:20,200 Ik wilde gewoon nog één inspirerende preek van jou. 61 00:10:20,560 --> 00:10:22,000 Tien jaar, je kent ze allemaal. 62 00:10:22,080 --> 00:10:26,080 Heeft weinig geholpen. Maar voor je gaat, de FBI is hier. Ze willen je spreken. 63 00:10:26,160 --> 00:10:28,720 Mij ? Natuurlijk willen ze dat. 64 00:10:31,480 --> 00:10:32,520 Heren. 65 00:10:34,160 --> 00:10:37,760 - Stan Reisman. Hoe gaat het ? - Goed. Wat wilt u ? 66 00:10:38,160 --> 00:10:41,360 - Ik heb gehoord dat u weggaat. - Dat klopt. 67 00:10:42,000 --> 00:10:46,080 - We willen u een baan aanbieden. - Nee, bedankt. Ik heb er geen nodig. 68 00:10:46,720 --> 00:10:50,160 We kunnen u helpen hem te pakken. Hij zal weer toeslaan. 69 00:10:57,880 --> 00:11:00,760 Gisteravond maakte de Toorts zijn elfde slachtoffer. 70 00:11:00,840 --> 00:11:03,360 Deze ongrijpbare seriemoordenaar pleegt... 71 00:11:03,440 --> 00:11:05,680 al ruim driejaar ongestraft moorden op moeders... 72 00:11:05,760 --> 00:11:07,520 in het gebied rond Seattle. 73 00:11:07,840 --> 00:11:11,680 Rechercheur Jake Riley, die de zaak geleid heeft, zei dit over de Toorts. 74 00:11:11,760 --> 00:11:14,120 Vind u 't erg de zaak onopgelost achter te laten ? 75 00:11:14,200 --> 00:11:15,200 Geen commentaar. 76 00:11:15,280 --> 00:11:16,760 - Belde hij u ? - Geen commentaar. 77 00:11:16,840 --> 00:11:19,080 Gaat u weg vanwege deze briljante moordenaar ? 78 00:11:19,160 --> 00:11:22,320 Ik ga om persoonlijke redenen. Het heeft er niets mee te maken. 79 00:11:22,400 --> 00:11:25,120 - Toe nou. Vertel ons iets. - Ik zal jullie iets vertellen. 80 00:11:25,200 --> 00:11:30,600 Onze grote, slechte boeman is niet meer dan een bedplassend moederskindje. 81 00:11:30,680 --> 00:11:33,040 Zo is het. Hij plast altijd in z'n broek. 82 00:11:33,120 --> 00:11:37,360 Eigenlijk zielig. Gewoon een ziek, pervers iemand. Is dat genoeg ? 83 00:11:37,880 --> 00:11:39,800 - Heb je dat ? - Hebben we dat ? 84 00:11:40,200 --> 00:11:41,400 Begrepen ? 85 00:12:02,200 --> 00:12:04,000 Jakes botenreparatie 86 00:12:23,160 --> 00:12:26,120 - Lieverd, telefoon voor je. - O, bedankt, mam. 87 00:12:29,080 --> 00:12:32,160 Dat was gemeen watje op tv over me zei. 88 00:12:32,280 --> 00:12:34,640 O ja ? Je bent gewoon wat overgevoelig. 89 00:12:34,720 --> 00:12:37,120 Ik wil niet datje me nog belt. Ik ben gestopt. 90 00:12:37,200 --> 00:12:40,240 Je kunt wel ophouden, maar je komt nooit van me af. 91 00:12:40,800 --> 00:12:41,880 Ik ben te slim. 92 00:12:41,960 --> 00:12:44,320 Ja, mama is vast trots op haar psychopaatje. 93 00:12:44,400 --> 00:12:46,440 Hou op. Kijk 's naar jezelf. 94 00:12:47,120 --> 00:12:52,040 Driejaar heb je geprobeerd me te pakken. Je hebt gefaald. Je bent een slechte agent. 95 00:12:52,400 --> 00:12:54,960 Denk je dat ik stop, omdat jij ermee ophoudt ? 96 00:12:55,120 --> 00:12:57,680 Ik ga door met moorden, klootzak. 97 00:12:58,160 --> 00:13:01,480 - Je bent een echte loser. - Rot op, stomme lul ! 98 00:13:01,560 --> 00:13:03,920 Ik zal je verdomme opjagen als een hond ! 99 00:13:04,000 --> 00:13:05,720 Begrepen, rotzak ? 100 00:13:05,800 --> 00:13:06,600 Krijg de klere 101 00:13:06,680 --> 00:13:08,400 Jij ook, Jake. 102 00:13:13,080 --> 00:13:15,800 Het is steeds dezelfde methode met wat variaties. 103 00:13:15,880 --> 00:13:19,320 Alleenstaande moeder. Moedervlek. Hij verbrandt ze na hun dood. 104 00:13:19,880 --> 00:13:24,160 We hebben wat afdrukken. Sporen. Zelfs de bloedgroep. 105 00:13:24,920 --> 00:13:27,360 - Maar nog steeds geen Toorts. - Je meent 't. 106 00:13:28,120 --> 00:13:30,400 Vertel me 's iets wat ik niet weet. 107 00:13:43,560 --> 00:13:45,640 We voerden veel gegevens over de Toorts... 108 00:13:45,720 --> 00:13:49,440 in op onze supercomputer. Het resultaat is een blanke man. 109 00:13:49,520 --> 00:13:51,440 In de dertig. Zeer fysiek. 110 00:14:02,400 --> 00:14:03,960 Ga op de streep staan. 111 00:14:16,760 --> 00:14:18,440 Welkom, Jacob Riley. 112 00:14:44,240 --> 00:14:46,240 De Martucci-moorden van vorig jaar. 113 00:14:46,320 --> 00:14:50,360 We vonden een haar van hem. Het was genoeg voor een DNA-afdruk. 114 00:14:53,160 --> 00:14:55,200 Bekijk 'm eens wat beter. 115 00:15:04,000 --> 00:15:07,440 - Dus dit is 'n kloon van de moordenaar ? - Een replicant. 116 00:15:07,600 --> 00:15:10,560 God schiep de mens in zes dagen. Het kostte ons meer. 117 00:15:10,680 --> 00:15:13,600 - Sinds wanneer doet de FBI... - Wij zijn geen FBI. 118 00:15:14,080 --> 00:15:16,400 Dit is het Korps voor Staatsveiligheid. 119 00:15:19,560 --> 00:15:21,880 We geven niets om je seriemoordenaar. 120 00:15:22,000 --> 00:15:26,360 Dit werd oorspronkelijk ontwikkeld voor de staatsveiligheid. Antiterrorisme. 121 00:15:28,400 --> 00:15:31,440 Het is ons niet gelukt om ons van terroristen te ontdoen. 122 00:15:31,520 --> 00:15:32,920 Oké. Ga door. 123 00:15:33,000 --> 00:15:36,160 We willen replicanten creëren die ons naar hen kunnen leiden. 124 00:15:36,240 --> 00:15:37,520 Ik begrijp het. 125 00:15:38,880 --> 00:15:40,520 Maar hij is geen terrorist. 126 00:15:40,600 --> 00:15:43,400 Nee, maar de gedragspatronen lijken op elkaar. 127 00:15:44,720 --> 00:15:46,600 Waarom willen jullie mij dan ? 128 00:15:47,360 --> 00:15:49,000 Omdat hij jou heeft gekozen. 129 00:15:49,080 --> 00:15:50,880 Hoezo heeft hij mij gekozen ? 130 00:15:51,000 --> 00:15:54,240 Als hij af is, neem jij 'm onder je hoede. Jij zorgt voor 'm. 131 00:15:54,320 --> 00:15:57,800 Help hem zich te ontwikkelen. Dan kan hij je naar de moordenaar leiden. 132 00:15:57,880 --> 00:16:00,920 Is het niet eenvoudiger om zijn gezicht op tv te tonen ? 133 00:16:01,280 --> 00:16:06,720 Dit project is geheim. Geen foto's. Niet de gebruikelijke methodes. 134 00:16:07,160 --> 00:16:09,920 Je moet het met Replicant doen. 135 00:16:29,560 --> 00:16:30,640 Wat gebeurt er ? 136 00:16:30,720 --> 00:16:34,320 Een tegenreactie. Hij stoot het laatste groeihormoon af. 137 00:16:40,000 --> 00:16:43,440 - Wat kunnen we doen ? - Ventriculaire fibrillatie ! Geen hartslag ! 138 00:16:44,800 --> 00:16:47,120 Haal 'm eruit. Nu ! 139 00:17:13,160 --> 00:17:15,040 Welkom in mijn wereld. 140 00:17:15,400 --> 00:17:16,560 Rotzak. 141 00:17:29,560 --> 00:17:31,440 Goedemorgen, Nummer Een. 142 00:17:32,920 --> 00:17:34,400 Tijd om op te staan. 143 00:17:37,160 --> 00:17:40,560 Vandaag gaan we de basis leren: hoe we moeten zitten... 144 00:17:41,360 --> 00:17:44,160 staan, lopen en stoppen. 145 00:17:45,560 --> 00:17:47,760 Nu loop ik. 146 00:17:50,640 --> 00:17:51,720 Ik zit. 147 00:17:54,160 --> 00:17:55,640 Ik sta. 148 00:17:58,000 --> 00:18:00,560 Ik ben juffrouw Johnson. Hoe gaat het ? 149 00:18:04,000 --> 00:18:05,480 Heb je je bezeerd ? 150 00:18:07,080 --> 00:18:08,920 Misschien is je mooie jongen achterlijk. 151 00:18:09,000 --> 00:18:12,600 Lichamelijk is hij normaal, maar de hersenen zijn niet erg actief. 152 00:18:14,400 --> 00:18:18,000 Zijn telepathische vermogen is verhoogd door toevoeging van genen. 153 00:18:18,920 --> 00:18:22,800 Hij is dan wel de eerste, maar het genetische geheugen is bewezen. 154 00:18:23,040 --> 00:18:24,920 Mensen moeten hem stimuleren. 155 00:18:26,400 --> 00:18:27,880 Dat is het toilet. 156 00:18:28,040 --> 00:18:31,560 Dat is jouw taak, het eerste menselijke contact. 157 00:19:18,520 --> 00:19:21,720 Goed geprobeerd. Kijk naar de video en probeer het nog 's. 158 00:19:38,600 --> 00:19:41,520 - Indrukwekkend, hé ? - Hij overtreft de verwachtingen. 159 00:19:43,000 --> 00:19:46,160 Jullie zijn nogal tevreden over jezelf, hé ? 160 00:19:46,400 --> 00:19:49,360 Jullie hebben geen idee waaraan jullie zijn begonnen. 161 00:19:49,480 --> 00:19:52,800 Ik heb zelf bij elf vrouwen gezien waartoe hij in staat is. 162 00:19:53,120 --> 00:19:58,080 Als dit ding ook maar enigszins op het origineel lijkt, zal 't ons spijten. 163 00:19:59,040 --> 00:20:02,000 Na afloop kan Replicant worden vernietigd. 164 00:20:08,640 --> 00:20:09,920 Rustig aan. 165 00:20:14,200 --> 00:20:15,520 Eten. 166 00:20:21,640 --> 00:20:22,440 Eet ! 167 00:20:29,280 --> 00:20:30,440 Ik ben Jake. 168 00:20:46,040 --> 00:20:48,600 Vind je dat mooi ? En dit ? 169 00:20:52,040 --> 00:20:54,360 Hoe vind je dat ? 170 00:20:57,800 --> 00:20:58,800 Hier. 171 00:21:06,800 --> 00:21:09,640 Oké. Hier. Moet je dat zien. 172 00:21:17,080 --> 00:21:18,560 Vind je dat leuk ? 173 00:21:26,120 --> 00:21:30,040 Sterk, hé ? Rustig ! Rustig aan ! 174 00:21:34,360 --> 00:21:35,480 Rustig aan ! 175 00:21:38,320 --> 00:21:40,320 Achteruit ! 176 00:21:41,000 --> 00:21:43,240 Rustig ! Achteruit ! 177 00:21:48,440 --> 00:21:49,520 En nu, zit ! 178 00:21:51,760 --> 00:21:52,600 Zit ! 179 00:21:58,080 --> 00:21:59,400 Ik sta. 180 00:22:01,600 --> 00:22:02,880 Ik loop. 181 00:22:04,920 --> 00:22:06,000 Ik zit. 182 00:22:07,240 --> 00:22:08,240 Ik sta. 183 00:22:09,480 --> 00:22:10,480 Ik loop. 184 00:22:11,640 --> 00:22:13,120 Ik zit. 185 00:22:13,640 --> 00:22:15,360 - Ik sta. - Blijf ! 186 00:22:24,240 --> 00:22:26,440 Nee. Loop. 187 00:22:31,280 --> 00:22:33,280 Vooruit. Kom mee. 188 00:22:44,720 --> 00:22:46,160 Geef me je bril. 189 00:22:48,800 --> 00:22:51,440 - Hij kost $500. - O ja ? 190 00:22:54,240 --> 00:22:55,240 Kijk. 191 00:22:58,120 --> 00:22:59,120 Dank je. 192 00:23:05,880 --> 00:23:08,560 Krijg ik een handleiding bij deze vent ? 193 00:23:08,680 --> 00:23:11,800 Doe wat nodig is om de moordenaar in hem wakker te maken. 194 00:23:11,880 --> 00:23:15,240 Hier zijn je tijdelijke papieren. En je pistool. 195 00:23:15,360 --> 00:23:17,880 - Begrepen. - Ik wil om de 12 uur een rapport. 196 00:23:18,160 --> 00:23:21,720 Oké. Kom. Loop ! 197 00:23:33,280 --> 00:23:34,360 Zit. 198 00:23:44,640 --> 00:23:47,040 Een slapende moordenaar. Wat lief. 199 00:23:49,760 --> 00:23:51,600 We hebben gezelschap. 200 00:24:48,000 --> 00:24:49,640 Oké, wetenschapsmonster. 201 00:24:50,800 --> 00:24:54,000 Laten we het over het werk hebben. Wat herinner je je ? 202 00:24:55,280 --> 00:24:57,960 Wat herinner je je ? Vooruit. 203 00:24:58,040 --> 00:25:00,840 Ben je een moordenaar ? Heb je zin om te moorden ? 204 00:25:01,440 --> 00:25:04,760 Iemand anders dan een vrouw ? Laat 's zien hoe je het deed. 205 00:25:05,640 --> 00:25:07,440 Laat zien hoe je 't deed, vooruit. 206 00:25:07,520 --> 00:25:10,280 Laat me verdomme zien hoe je 't deed. 207 00:25:12,240 --> 00:25:13,680 Herinner je je dat ? 208 00:25:20,080 --> 00:25:21,080 Pak aan. 209 00:25:27,480 --> 00:25:28,600 Hier. 210 00:25:30,160 --> 00:25:33,160 Wil je me vermoorden ? Dit is je kans. 211 00:25:36,160 --> 00:25:37,160 Doe het. 212 00:25:43,720 --> 00:25:46,520 Gooi het pistool neer ! 213 00:25:47,240 --> 00:25:49,320 De klungelbrigade komt me redden. 214 00:25:50,320 --> 00:25:53,920 Rustig. Schiet hem niet neer. Jake, zeg dat hij achteruit gaat ! 215 00:25:54,880 --> 00:25:56,600 Schiet hem neer. Dood hem. 216 00:25:57,160 --> 00:26:00,840 - Verdomme, Jake. - Oké, jongens. Rustig aan. 217 00:26:01,000 --> 00:26:04,160 Als jullie je pistolen neerleggen, doet hij het vast ook. 218 00:26:15,840 --> 00:26:16,840 Goed zo. 219 00:26:19,880 --> 00:26:23,760 Je hebt met opzet een geheim project in gevaar gebracht. We nemen 'm mee. 220 00:26:25,440 --> 00:26:27,120 Dan ben ik er mooi vanaf. 221 00:26:27,760 --> 00:26:29,240 Hij is onbruikbaar. 222 00:27:48,560 --> 00:27:50,800 - Heel mooi. - Je hebt m'n arm gebroken. 223 00:27:51,440 --> 00:27:54,000 Je had het hem niet voor moeten doen ! 224 00:27:56,240 --> 00:27:57,280 Nee ! 225 00:27:59,720 --> 00:28:01,320 Dat doet pijn, hé ? 226 00:28:05,280 --> 00:28:07,280 - Blijf staan ! - Nee ! 227 00:28:07,440 --> 00:28:10,160 Hij kostte miljoenen dollars ! Niet schieten, oké ? 228 00:28:10,240 --> 00:28:11,440 Doe het weg ! 229 00:28:12,120 --> 00:28:13,960 Goed zo. Doe het weg ! 230 00:28:15,440 --> 00:28:17,160 Blijf ! Nee ! 231 00:28:18,400 --> 00:28:19,280 Blijf ! 232 00:28:19,960 --> 00:28:20,960 Hier. 233 00:28:21,480 --> 00:28:22,480 Zit. 234 00:28:26,200 --> 00:28:27,280 Blijf. 235 00:28:30,040 --> 00:28:31,040 Goed zo. 236 00:28:31,120 --> 00:28:33,400 Ik bel wel een taxi voor je. Loop. 237 00:28:34,640 --> 00:28:35,640 Loop. 238 00:28:51,680 --> 00:28:52,680 Hallo. 239 00:28:52,760 --> 00:28:55,280 Ik wil graag het huis aan Berkeley Street zien. 240 00:28:55,360 --> 00:28:58,560 - Mijn naam is Jake Riley. - Gooi het pistool neer ! 241 00:28:59,360 --> 00:29:00,080 Hou je mond ! 242 00:29:00,160 --> 00:29:01,120 Wat zei u ? 243 00:29:01,200 --> 00:29:03,280 Sorry. Dat was de radio. 244 00:29:05,120 --> 00:29:07,840 Over een halfuur. Geweldig. Dank u. 245 00:29:20,720 --> 00:29:22,040 Ken je dit huis ? 246 00:29:23,120 --> 00:29:26,760 Een jaar geleden maakte je het tot het beroemdste huis van het land. 247 00:29:26,840 --> 00:29:28,200 Wat een rotzooi. 248 00:29:36,440 --> 00:29:38,480 Kom ! Naar buiten ! Hou je verdomme rustig. 249 00:29:38,560 --> 00:29:41,440 Hoor je me ? Hou je verdomme rustig. 250 00:29:46,120 --> 00:29:48,040 Oké. Kom mee. 251 00:29:52,480 --> 00:29:54,320 Het is maar regen. Kom. 252 00:29:57,600 --> 00:30:00,720 Wat een weer, hé ? Jake Riley ? 253 00:30:01,000 --> 00:30:02,480 Wendy Wyckham. 254 00:30:05,400 --> 00:30:06,880 Hou je verdomme rustig. 255 00:30:06,960 --> 00:30:07,960 Nee. 256 00:30:09,120 --> 00:30:12,200 Sorry. Mijn neef Ron is een beetje speciaal. 257 00:30:14,440 --> 00:30:17,840 - Kom mee naar binnen. - Wees braaf ! Kom mee. 258 00:30:18,480 --> 00:30:20,440 Dit huis werd gebouwd in 1926. 259 00:30:20,600 --> 00:30:23,000 AI het houtwerk is origineel. 260 00:30:23,480 --> 00:30:27,960 Een mooie, gezellige haard geeft iets speciaals aan de hal. 261 00:30:28,040 --> 00:30:30,680 Hier hebben we een ruime zitkamer. 262 00:30:33,400 --> 00:30:34,760 Deze kant op. 263 00:30:35,920 --> 00:30:40,000 Hier komen we in de keuken, die onlangs verbouwd is. 264 00:30:40,240 --> 00:30:43,440 AI het marmer komt natuurlijk uit Florence. 265 00:30:43,880 --> 00:30:48,080 En de eetkamer hier is perfect voor het geven van etentjes. 266 00:30:48,400 --> 00:30:50,520 Wat voor werk deed u ook alweer ? 267 00:30:50,600 --> 00:30:52,120 Ik zat bij de politie. 268 00:30:53,080 --> 00:30:57,840 Dat is het. U bent die agent van de tv. De Toorts-zaak. 269 00:30:57,920 --> 00:30:59,000 Dat doet me goed. 270 00:30:59,080 --> 00:31:02,440 - U kent de geschiedenis van het huis ? - Ja. 271 00:31:02,720 --> 00:31:06,160 Jammer dat de meeste mensen het niet kunnen vergeten. 272 00:31:06,240 --> 00:31:07,880 Want het is een koopje. 273 00:31:08,000 --> 00:31:09,760 Ver onder de marktwaarde. 274 00:31:11,640 --> 00:31:15,120 - Is hij in orde ? - Kunt u ons even alleen laten ? 275 00:31:16,280 --> 00:31:17,760 Natuurlijk. 276 00:31:20,360 --> 00:31:21,360 Kom mee. 277 00:31:22,840 --> 00:31:23,840 Loop. 278 00:31:34,840 --> 00:31:35,840 Kom. 279 00:31:58,720 --> 00:32:00,160 Wat herinner je je ? 280 00:32:13,960 --> 00:32:16,800 Wat ? Wat is er ? Wat zie je ? 281 00:33:07,440 --> 00:33:11,200 - Is hij hier al 's geweest ? - In een ander leven. 282 00:33:13,720 --> 00:33:15,160 Kom mee. 283 00:33:15,960 --> 00:33:19,400 Ik wil niet naar huis. Ik wil naar het park ! Nu ! 284 00:33:20,080 --> 00:33:23,360 Johnny, hou op ! Je bent een stoute jongen. 285 00:33:46,320 --> 00:33:48,040 - Hoe gaat het, knul ? - Goed. 286 00:33:48,760 --> 00:33:51,600 Vooruit ! Spring omhoog ! 287 00:33:51,680 --> 00:33:53,000 Daar ga je dan ! 288 00:33:54,880 --> 00:33:57,440 Hoe gaat het ? Ben je braaf geweest ? 289 00:33:57,560 --> 00:33:59,120 Daar ga je dan ! 290 00:34:01,800 --> 00:34:05,200 - Hoe gaat het ? - Goed ! Mama maakt je lievelingseten. 291 00:34:05,280 --> 00:34:06,600 Dat is fijn. 292 00:34:06,960 --> 00:34:09,080 Geef mama een knuffel van me. Toe ! 293 00:34:18,920 --> 00:34:20,000 Wees braaf. 294 00:34:20,120 --> 00:34:22,680 Danny, ga naar boven, oké ? En neem Scout mee. 295 00:34:22,760 --> 00:34:24,440 - Oké ? - Scout, kom ! 296 00:34:28,920 --> 00:34:30,080 Vooruit. 297 00:34:38,880 --> 00:34:40,280 Zit. Lig. 298 00:34:47,440 --> 00:34:49,880 Wil je me vertellen wat er aan de hand is ? 299 00:34:50,920 --> 00:34:53,920 Geheim. Als ik 't je vertelde, zou ik je moeten doden. 300 00:34:54,320 --> 00:34:55,800 Dat is niet grappig. 301 00:34:56,840 --> 00:34:59,560 Sorry, ik weet het. Luister, ik heb je hulp nodig. 302 00:34:59,640 --> 00:35:03,040 Ik heb zo snel mogelijk gegevens over deze kerel nodig. 303 00:35:03,880 --> 00:35:05,960 Dat ga ik niet voor je doen. 304 00:35:06,320 --> 00:35:09,160 Dat is tegen de regels van het bureau. Weet je nog ? 305 00:35:10,280 --> 00:35:12,760 Daarom zie ik 't ook als een gunst. 306 00:35:36,240 --> 00:35:39,520 Dat is smerig ! Eet dat niet ! 307 00:35:39,920 --> 00:35:43,120 Dat is voor hondjes. Hier. Proef dit eens. 308 00:35:51,400 --> 00:35:52,680 Wil je nog wat ? 309 00:35:59,600 --> 00:36:02,080 Je moet "dank je" zeggen. 310 00:36:14,680 --> 00:36:16,080 Wat is er gebeurd ? 311 00:36:16,840 --> 00:36:18,560 Liefje, wat is er gebeurd ? 312 00:36:24,640 --> 00:36:26,080 Kom hier. Sta op ! 313 00:36:27,240 --> 00:36:29,680 Rotzak ! Wat heb je met hem gedaan ? 314 00:36:30,080 --> 00:36:31,720 Scout sprong tegen m'n tand aan. 315 00:36:31,800 --> 00:36:35,400 Was het Scout ? Wacht even. 316 00:36:36,560 --> 00:36:38,680 Stop ! Hij was het niet. 317 00:36:38,800 --> 00:36:43,680 Scout stootte z'n tand eruit. Het was de hond. Hij was het niet. 318 00:37:21,680 --> 00:37:23,160 Wat is er gebeurd ? 319 00:37:23,520 --> 00:37:25,920 Ik sloeg 'm in elkaar. Een stomme vergissing. 320 00:37:26,000 --> 00:37:29,080 Je verdwijnt 18 uur lang, je laat hem mijn mannen aanvallen... 321 00:37:29,160 --> 00:37:31,960 en nu vertel je me dat je mijn replicant hebt mishandeld ? 322 00:37:32,040 --> 00:37:34,960 - Misschien heb ik je verkeerd beoordeeld. - Misschien wel. 323 00:37:35,040 --> 00:37:39,520 Misschien moet je je experiment nemen en weggaan. Ik moet jouw gelul niet. 324 00:37:40,200 --> 00:37:44,520 Na wat de Toorts tegen je zei, dacht ik dat je hem echt wilde pakken. 325 00:37:44,600 --> 00:37:46,680 Hoe weet je wat hij tegen me zei ? 326 00:37:47,840 --> 00:37:50,240 Mijn huis wordt afgeluisterd, hé ? 327 00:37:51,720 --> 00:37:53,440 Hoe wist je waar we vandaag waren ? 328 00:37:53,520 --> 00:37:55,200 Volg je ons ook ? 329 00:37:55,480 --> 00:37:58,840 We laten je toch niet gaan met de toekomst van de staatsveiligheid... 330 00:37:58,920 --> 00:38:01,000 zonder alles over je te weten ? 331 00:38:01,080 --> 00:38:03,360 Ik verwacht om de 12 uur een rapport. 332 00:38:04,640 --> 00:38:06,120 Zonder uitzondering. 333 00:38:19,560 --> 00:38:21,800 - Ben jij dat ? - Ja, ik ben het, mam. 334 00:38:24,920 --> 00:38:26,440 Doe je kleren uit. 335 00:38:27,000 --> 00:38:30,280 Goed zo. Blijf ! 336 00:38:36,560 --> 00:38:38,600 Niet in de auto. Te doorzichtig. 337 00:38:38,760 --> 00:38:40,000 Laat 's kijken. 338 00:38:40,920 --> 00:38:43,280 Intern, hé ? Doe open. 339 00:38:44,040 --> 00:38:47,920 Een intern opsporingsapparaat. Ze denken heel slim te zijn. 340 00:38:48,640 --> 00:38:51,240 Intern. Slim, hé ? 341 00:38:54,000 --> 00:38:58,040 Alles in orde. Rustig maar. 342 00:39:07,080 --> 00:39:09,080 Wat doe je ? 343 00:39:09,160 --> 00:39:10,480 Ik werk, mam. 344 00:39:10,640 --> 00:39:13,800 Het is in orde. Het is niet wat je denkt. 345 00:39:18,040 --> 00:39:19,480 Kom, mam. 346 00:39:20,800 --> 00:39:21,800 Jacob ! 347 00:39:21,880 --> 00:39:23,760 - Wat ? - Die man is in elkaar geslagen. 348 00:39:23,840 --> 00:39:26,360 Mam, je kent de vent niet eens. 349 00:39:27,040 --> 00:39:30,600 Wacht even ! Ik heb het over jou. 350 00:39:31,000 --> 00:39:33,640 Wat is er met je ? Wat is er gebeurd ? 351 00:39:33,720 --> 00:39:36,760 - Wat heb je ? - Waarom behandel je mensen zo ? 352 00:39:36,840 --> 00:39:39,760 Mam, hou op. Alsjeblieft. 353 00:39:40,280 --> 00:39:42,640 Oké. Maar onthoud één ding: 354 00:39:43,000 --> 00:39:47,520 Als je mensen als misdadigers behandelt, zullen ze dat ook worden. 355 00:39:48,680 --> 00:39:51,560 Je eten staat in de koelkast. Ik ga naar huis. 356 00:40:12,520 --> 00:40:13,840 Dank je. 357 00:40:36,600 --> 00:40:38,240 Ik kan er niet meer tegen ! 358 00:40:38,320 --> 00:40:41,120 Je hebt mijn leven verpest. 359 00:40:42,920 --> 00:40:45,600 Waar ben je ? 360 00:40:46,720 --> 00:40:48,480 Stoute jongen ! 361 00:40:50,880 --> 00:40:52,640 Je moet gestraft worden ! 362 00:40:57,040 --> 00:40:58,800 Je bent een slechte moeder. 363 00:40:59,600 --> 00:41:01,080 Hé, alles goed ? 364 00:41:02,240 --> 00:41:03,960 Laat haar met rust ! 365 00:41:35,240 --> 00:41:36,520 Rustig, man. 366 00:41:43,040 --> 00:41:45,400 Bedankt voor de gunst. Ik sta bij je in het krijt. 367 00:41:45,480 --> 00:41:47,080 Laat maar. 368 00:41:47,800 --> 00:41:49,480 Hier. Blijf. 369 00:41:52,400 --> 00:41:53,880 Onderwerp ingevoerd. 370 00:41:57,080 --> 00:41:59,120 Oké, eens kijken wat je nog weet. 371 00:41:59,200 --> 00:42:01,000 Wat vind je van deze ? 372 00:42:01,080 --> 00:42:02,760 Herinner je je die ? 373 00:42:03,520 --> 00:42:05,400 Kom op, praat tegen me. 374 00:42:05,480 --> 00:42:08,640 De foto is gescand. Doe het snel, oké ? 375 00:42:46,200 --> 00:42:48,200 Ga zitten. Vooruit, zit. 376 00:42:51,320 --> 00:42:52,920 "Edward Garrotte." 377 00:42:55,520 --> 00:42:59,160 Opmerkelijk. "Geëmigreerd vanuit Zuid-Afrika in 1995." 378 00:43:09,920 --> 00:43:11,880 - Jake ? - Commandant, hoe is de markt ? 379 00:43:11,960 --> 00:43:13,720 De olieprijzen zijn laag. 380 00:43:13,800 --> 00:43:15,320 Wat doe je hier, verdomme ? 381 00:43:15,400 --> 00:43:17,920 Ik moest wat dossiers opruimen, maar ik ben klaar. 382 00:43:18,000 --> 00:43:21,440 - Belazer je me ? - Nee, ik moet weg. 383 00:43:23,760 --> 00:43:25,160 Belazer je me ? 384 00:43:25,240 --> 00:43:26,400 Hou je mond. 385 00:43:35,200 --> 00:43:37,080 Rotzak. 386 00:43:54,680 --> 00:43:55,800 Blijf. 387 00:44:26,680 --> 00:44:27,960 Vooruit. 388 00:45:10,800 --> 00:45:12,800 Jezus. 389 00:45:21,360 --> 00:45:23,040 Het volgende slachtoffer. 390 00:45:23,640 --> 00:45:24,880 Hou deze. 391 00:45:25,040 --> 00:45:27,320 Jake, we zijn illegaal binnengevallen. 392 00:45:33,840 --> 00:45:35,920 DRUK OP TOETS OM VERDER TE GAAN 393 00:45:46,120 --> 00:45:48,040 Dit ventje is behoorlijk ziek. 394 00:45:51,240 --> 00:45:53,280 De Toorts. Je hebt hem. 395 00:45:53,360 --> 00:45:56,320 - Die vent in de auto. - Nee. Ik leg het later wel uit. 396 00:46:13,760 --> 00:46:16,240 Jake, ik moet dit doorgeven. 397 00:46:18,760 --> 00:46:20,240 DRUK OP TOETS OM VERDER TE GAAN 398 00:46:33,040 --> 00:46:34,840 NAAR PRINTER 399 00:46:41,600 --> 00:46:42,880 Jij... 400 00:46:42,960 --> 00:46:44,840 achteruit ! 401 00:46:48,600 --> 00:46:49,720 GEREED 402 00:46:50,720 --> 00:46:53,520 Wegwezen ! Vooruit ! 403 00:47:23,920 --> 00:47:25,520 Bel om hulp. 404 00:47:27,160 --> 00:47:28,600 Alles goed ? 405 00:47:29,240 --> 00:47:31,040 Waar is hij ? Hij wist ervan. 406 00:48:00,200 --> 00:48:03,600 Jake ! Wat is er toch ? 407 00:48:04,200 --> 00:48:06,760 - Wat is dit ? - Niet nu ! Zo raak ik hem kwijt. 408 00:48:06,840 --> 00:48:08,840 Je hebt de Toorts in je auto. 409 00:48:08,920 --> 00:48:10,840 Nee, maar hij is wel belangrijk. 410 00:48:10,920 --> 00:48:13,440 - Ik moet hem vinden. - Jake, wacht even ! 411 00:49:08,160 --> 00:49:09,640 Wie ben jij verdomme ? 412 00:49:29,720 --> 00:49:31,160 Hou op met vechten ! 413 00:49:54,560 --> 00:49:55,640 Achteruit. 414 00:50:16,520 --> 00:50:17,880 Niet meer bellen. 415 00:50:29,520 --> 00:50:31,640 Wie ben je ? Wat wil je ? 416 00:50:32,600 --> 00:50:34,120 Wat wil je ? 417 00:50:38,000 --> 00:50:39,400 Klootzak ! 418 00:51:23,000 --> 00:51:25,600 Ik ben hem kwijt. Hoe gaat het met hem ? 419 00:51:30,560 --> 00:51:31,720 Hoe gaat het met hem ? 420 00:51:31,800 --> 00:51:33,200 Je hebt tegen me gelogen. 421 00:51:33,280 --> 00:51:36,200 Schietpartij in Martini's Lounge, 9th en Renfrew Street. 422 00:51:36,280 --> 00:51:39,240 Blanke man, zwarte leren jas. Alle auto's in de buurt... 423 00:51:39,320 --> 00:51:41,080 Dat is twee straten verder. 424 00:51:47,280 --> 00:51:49,880 Twee mannen vochten en schoten mijn baas neer. 425 00:51:49,960 --> 00:51:51,080 Toen gingen ze weg. 426 00:51:51,160 --> 00:51:52,440 Rustig. 427 00:51:52,520 --> 00:51:54,160 't Was een identieke tweeling. 428 00:51:54,240 --> 00:51:56,680 - Ze vochten. - Blijf hier ! 429 00:51:59,880 --> 00:52:02,800 De conciërge zei dat het een identieke tweeling was. 430 00:52:03,000 --> 00:52:04,360 Een identieke tweeling. 431 00:52:09,000 --> 00:52:10,400 Rijden. Rechtdoor. 432 00:52:25,520 --> 00:52:28,000 Ik ben trots op je. Je leeft nog. 433 00:52:28,880 --> 00:52:30,320 Wie is hij ? 434 00:52:30,480 --> 00:52:33,000 Je bent zo slim, zoek het zelf maar uit. 435 00:52:34,000 --> 00:52:35,360 Dat zal ik doen. 436 00:52:36,400 --> 00:52:38,720 Het zal mijn grootste uitdaging worden. 437 00:52:44,720 --> 00:52:46,600 Pas op waar je loopt. 438 00:52:59,400 --> 00:53:01,360 Hé, maat. Vooruit, ga weg. 439 00:53:01,440 --> 00:53:04,320 Wegwezen. Ja, jij. Ga weg. 440 00:53:10,840 --> 00:53:12,680 Jake, hoe is 't met m'n replicant ? 441 00:53:12,760 --> 00:53:15,000 Goed. Hij poept en plast op de wc. 442 00:53:15,080 --> 00:53:16,160 Hij is toe aan seks. 443 00:53:16,240 --> 00:53:18,680 Hij heeft echter nog niemand vermoord. 444 00:53:18,840 --> 00:53:20,640 Je weet wat ik bedoel. 445 00:53:21,320 --> 00:53:22,640 Ja, dat weet ik. 446 00:53:23,320 --> 00:53:24,320 En ja... 447 00:53:24,560 --> 00:53:27,240 er gebeurt iets. Ik denk dat hij zich dingen herinnert. 448 00:53:27,320 --> 00:53:30,520 Prachtig. Wat kunnen we doen om het proces te versnellen ? 449 00:53:30,680 --> 00:53:31,440 Niets. 450 00:53:31,520 --> 00:53:33,400 Hij doet het prima zo. 451 00:53:34,520 --> 00:53:36,880 Maar ik heb een andere aanpak gekozen. 452 00:53:37,280 --> 00:53:38,880 O ja ? Welke dan ? 453 00:53:38,960 --> 00:53:40,320 Weetje dat niet ? 454 00:53:40,680 --> 00:53:43,120 Weet je niet waar we nu zijn ? 455 00:53:44,240 --> 00:53:46,920 Houd je ons niet in de gaten ? 456 00:53:49,960 --> 00:53:51,640 La Salle Street 4901. 457 00:53:51,720 --> 00:53:53,240 Dat is de hoerenbuurt. 458 00:53:54,320 --> 00:53:55,600 Dat klopt. 459 00:54:03,200 --> 00:54:05,440 Hé, schat, waarom zo'n haast ? 460 00:54:09,440 --> 00:54:11,080 Vind je dit mooi ? 461 00:54:16,320 --> 00:54:18,000 Laten we een eindje lopen. 462 00:54:20,840 --> 00:54:22,160 Kom. 463 00:54:37,800 --> 00:54:39,840 Maak het jezelf gemakkelijk. 464 00:55:18,760 --> 00:55:22,280 Oké, wat zal het zijn ? 465 00:55:28,480 --> 00:55:29,800 Ga zitten. 466 00:55:30,920 --> 00:55:32,920 Laten we dit uitdoen. 467 00:55:33,520 --> 00:55:34,920 Daar gaan we. 468 00:55:42,160 --> 00:55:44,920 Oké, dat kunnen we doen. 469 00:55:59,120 --> 00:56:02,720 Oké, dat was gratis, schat. Nu wil ik geld zien. 470 00:56:04,280 --> 00:56:06,760 Oké. Luister, ik zei 100 dollar. Betaal. 471 00:56:07,360 --> 00:56:09,320 100 dollar. Betaal. 472 00:56:10,400 --> 00:56:12,680 Ik zei 100 dollar. Betaal ! 473 00:56:13,280 --> 00:56:16,120 Wat doe je ? 474 00:56:17,440 --> 00:56:20,560 Laat me los ! Ga verdomme van me af ! 475 00:56:21,560 --> 00:56:24,400 Laat me los ! Nee ! 476 00:56:33,400 --> 00:56:35,480 Ja, ik zit met een klaploper. 477 00:56:38,080 --> 00:56:40,400 Wat is er mis met jou ? 478 00:56:43,520 --> 00:56:45,240 Is dit je eerste keer ? 479 00:56:47,000 --> 00:56:48,200 O, verdomme. 480 00:56:48,920 --> 00:56:50,600 Luister, ik had geen idee. 481 00:56:52,400 --> 00:56:55,000 Laten we net doen of het nooit gebeurde. Ga nu ! 482 00:56:55,080 --> 00:56:56,480 Vooruit. Ga weg ! 483 00:56:59,480 --> 00:57:00,720 Hou op. 484 00:57:01,200 --> 00:57:02,760 Hou op ! Ga weg ! 485 00:57:04,160 --> 00:57:06,480 Hebben we een probleem met de betaling ? 486 00:57:09,320 --> 00:57:10,920 Ik kom geld vangen. 487 00:57:15,480 --> 00:57:17,560 Laat hem maar. Hij weet niet wat hij doet. 488 00:57:17,640 --> 00:57:19,960 Hou je mond ! Vind je hem soms leuk ? 489 00:57:21,040 --> 00:57:23,760 Je kent de verdomde regels toch ? 490 00:58:15,200 --> 00:58:16,880 Ik heb er genoeg van. 491 00:58:18,320 --> 00:58:22,440 Hou op ! Laat hem met rust ! Alsjeblieft ! 492 00:58:45,160 --> 00:58:46,800 Politie ! Niet bewegen ! 493 00:58:46,880 --> 00:58:49,280 - Ga liggen ! Niet bewegen ! - Niet schieten ! 494 00:58:49,440 --> 00:58:51,000 Ga liggen, nu ! 495 00:58:51,400 --> 00:58:52,400 Ga liggen ! 496 00:58:52,480 --> 00:58:54,640 Mannen. Rustig, jongens. 497 00:58:54,720 --> 00:58:56,560 - Kom op, man ! - Wat gebeurt hier, Jake ? 498 00:58:56,640 --> 00:58:58,600 't Is oké. Hij hoort bij mij. Ik haal 'm. 499 00:58:58,680 --> 00:59:02,040 Oké. Rustig maar. Ga zitten. 500 00:59:05,120 --> 00:59:07,720 Hij is oké. Het komt wel goed. Ga met hem mee. 501 00:59:13,440 --> 00:59:15,400 Ik kom je jas brengen. 502 00:59:17,440 --> 00:59:19,640 Kom me opzoeken als je vrijkomt, oké ? 503 00:59:36,160 --> 00:59:37,200 Kom op. 504 00:59:37,280 --> 00:59:42,680 Wat herinner je je ? Help me, maat. Denk na. 505 00:59:45,560 --> 00:59:46,720 Denk terug. 506 00:59:46,800 --> 00:59:48,040 Goed zo. 507 00:59:48,120 --> 00:59:49,320 Stoute jongen. 508 00:59:49,560 --> 00:59:51,800 Stoute jongen ? Wat bedoel je daarmee ? 509 00:59:53,840 --> 00:59:54,960 Hallo, mama. 510 00:59:55,040 --> 00:59:58,160 Herinner je je de moeders ? De moord op de moeders ? 511 00:59:58,240 --> 01:00:01,000 Vooruit, praat tegen me. Wat kun je je herinneren ? 512 01:00:01,080 --> 01:00:02,200 Herinneren. 513 01:00:02,280 --> 01:00:04,280 Kijk naar deze foto. Ken je deze vrouw ? 514 01:00:04,360 --> 01:00:06,040 - En ? - Geen rijbewijs of paspoort. 515 01:00:06,120 --> 01:00:09,560 - Ze is vast een toerist of zo. - Verdomme. Is zij de volgende ? 516 01:00:10,720 --> 01:00:13,080 - Kijk naar deze foto. - Is zij de volgende ? 517 01:00:13,160 --> 01:00:14,600 Is zij de volgende ? 518 01:00:27,960 --> 01:00:39,120 "Kindjelief, dat in de boom ligt Als 't waait, word je heen en weer gewiegd 519 01:00:39,880 --> 01:00:43,440 "Als de tak breekt, maakt de wieg een val" 520 01:00:43,520 --> 01:00:45,120 Wat zie je ? 521 01:00:46,640 --> 01:00:49,240 Wat zie je ? 522 01:00:50,480 --> 01:00:51,960 Ik vermoord. 523 01:00:55,200 --> 01:00:56,520 Ik vermoord. 524 01:01:13,560 --> 01:01:16,400 Jake, wie ben ik ? 525 01:01:22,640 --> 01:01:25,360 Je bent een genetische dubbelganger. 526 01:01:27,880 --> 01:01:29,600 Genetische dubbelganger. 527 01:01:31,760 --> 01:01:35,000 Ik begrijp het ook niet, maat, maar... 528 01:01:37,520 --> 01:01:39,840 Je andere helft is een moordenaar. 529 01:01:46,880 --> 01:01:48,080 Nee. 530 01:01:54,080 --> 01:01:55,280 Stap in. 531 01:01:58,720 --> 01:02:00,240 Ga je gang. 532 01:02:04,480 --> 01:02:05,640 Is dat fijn ? 533 01:02:06,720 --> 01:02:07,840 Mooi zo. 534 01:02:45,840 --> 01:02:47,080 IJs. 535 01:02:53,200 --> 01:02:54,640 Toe maar. 536 01:03:01,480 --> 01:03:04,280 Hier. Je moet iets voor me doen. 537 01:03:04,640 --> 01:03:06,720 Ik wil dat je hiernaar kijkt. 538 01:03:11,960 --> 01:03:13,680 Ken je dat meisje ? 539 01:03:16,040 --> 01:03:17,880 Waar denk je aan ? 540 01:03:19,000 --> 01:03:20,520 Hier, nee. 541 01:03:22,040 --> 01:03:24,160 Teken hier maar. Dat is goed, daar. 542 01:03:32,200 --> 01:03:33,720 Ik weet het niet. Huis ? 543 01:03:33,800 --> 01:03:35,240 Kerk ? Wat ? 544 01:03:36,040 --> 01:03:37,160 Ga door. 545 01:03:43,440 --> 01:03:44,720 Ik snap het. 546 01:03:58,600 --> 01:03:59,800 Ik weet het. 547 01:04:20,560 --> 01:04:22,600 Kunt u me zeggen of zij hier logeert ? 548 01:04:22,680 --> 01:04:24,040 Pardon ? 549 01:04:24,960 --> 01:04:27,000 Is zij een gast in het hotel ? 550 01:04:27,280 --> 01:04:29,320 Bent u van de politie ? Identiteitsbewijs ? 551 01:04:29,400 --> 01:04:31,400 Dat doet er niet toe. Ze is in gevaar. 552 01:04:31,480 --> 01:04:35,160 Het spijt me, meneer, maar 't hotelreglement verbiedt... 553 01:04:36,200 --> 01:04:37,520 Pardon. 554 01:04:41,040 --> 01:04:44,400 Meneer, u mag alleen naar boven met iemand van het personeel. 555 01:04:44,480 --> 01:04:46,160 Oké, dat begrijp ik. 556 01:04:48,280 --> 01:04:51,360 Ik bel de bewaking. Eruit ! 557 01:04:52,680 --> 01:04:53,880 Blijf daar ! 558 01:05:19,920 --> 01:05:22,440 Doe de deur open. Vooruit ! 559 01:05:25,560 --> 01:05:27,000 Bel nu maar ! 560 01:05:27,080 --> 01:05:30,000 Brand in kamer 1404. Ik herhaal, brand in kamer 1404. 561 01:06:00,040 --> 01:06:01,800 Hier. Vooruit ! 562 01:06:07,120 --> 01:06:08,520 Is hij dichtbij ? 563 01:06:08,800 --> 01:06:09,960 Dichtbij. 564 01:06:48,040 --> 01:06:49,760 Wat doe je ? Kom terug. 565 01:06:49,840 --> 01:06:51,640 Kom hier en doe de deur open ! 566 01:06:51,720 --> 01:06:53,320 Doe de deur open, verdomme ! 567 01:06:53,400 --> 01:06:56,600 Doe verdomme de deur open ! 568 01:06:59,360 --> 01:07:02,120 Kom terug en doe de deur open, nu. 569 01:07:02,480 --> 01:07:03,800 Kom hier ! 570 01:07:04,560 --> 01:07:06,520 Stop en kom meteen hier ! 571 01:07:08,680 --> 01:07:10,480 Kom terug, klootzak ! 572 01:07:14,320 --> 01:07:15,520 Verdomme ! 573 01:07:29,320 --> 01:07:31,280 Je hebt m'n boodschap gekregen. 574 01:07:45,360 --> 01:07:46,800 Wat ben je ? 575 01:07:48,000 --> 01:07:49,640 Genetische dubbelganger. 576 01:07:51,360 --> 01:07:52,600 Een kloon ? 577 01:07:54,920 --> 01:07:57,760 Ongelooflijk. Fantastisch. 578 01:07:59,880 --> 01:08:01,200 Prachtig. 579 01:08:02,680 --> 01:08:04,480 Mijn exacte replica. 580 01:08:08,080 --> 01:08:09,520 We zijn hetzelfde. 581 01:08:10,320 --> 01:08:11,440 Hetzelfde ? 582 01:08:11,920 --> 01:08:15,400 Ja. Mijn lichaam is jouw lichaam. 583 01:08:17,040 --> 01:08:19,880 Mijn geest is jouw geest. 584 01:08:21,400 --> 01:08:24,520 Mijn leven is jouw leven. 585 01:08:25,480 --> 01:08:28,880 Maar, broerlief, Jake is niet te vertrouwen. 586 01:08:30,360 --> 01:08:32,280 Hij zal je vermoorden. 587 01:08:32,680 --> 01:08:34,880 Ik bescherm je wel, broer. 588 01:08:36,960 --> 01:08:38,200 Broer. 589 01:08:40,920 --> 01:08:43,520 Waar ben je ? 590 01:08:44,560 --> 01:08:45,720 We zijn identiek. 591 01:08:45,800 --> 01:08:48,360 - Ga aan de kant ! - Identiek. 592 01:08:48,560 --> 01:08:50,280 Ga aan de kant ! 593 01:08:55,560 --> 01:08:56,680 Weg ! 594 01:09:06,920 --> 01:09:08,560 Je liet hem ontsnappen ! 595 01:09:08,920 --> 01:09:10,280 We zijn hetzelfde. 596 01:09:10,600 --> 01:09:12,240 Ik had jullie allebei moeten doden. 597 01:09:12,320 --> 01:09:15,400 Idioot ! Hij manipuleert je geest ! 598 01:09:16,280 --> 01:09:17,960 Gaat Jake me vermoorden ? 599 01:09:18,680 --> 01:09:22,600 Gaat Jake me vermoorden ? We zijn hetzelfde. 600 01:09:39,560 --> 01:09:41,920 Gaat Jake me vermoorden ? 601 01:09:42,600 --> 01:09:45,080 - We zijn hetzelfde. - Kop dicht ! 602 01:09:47,360 --> 01:09:49,160 - Jake, leid jij de zaak ? - Nee ! 603 01:09:49,240 --> 01:09:51,040 - Ben je weer bij de politie ? - Nee. 604 01:09:51,120 --> 01:09:52,880 Heb je niets beters te vertellen ? 605 01:09:52,960 --> 01:09:56,000 Luister, dit is iemand die geen verantwoordelijkheid wil. 606 01:09:56,080 --> 01:09:58,640 Naar mijn weten neemt hij geen verantwoordelijkheid. 607 01:09:58,720 --> 01:10:01,560 Hij is gewoon krankzinnig, dat is alles. 608 01:10:07,240 --> 01:10:08,880 Ik wachtte op je telefoontje. 609 01:10:08,960 --> 01:10:11,600 Dat weet ik. Hoe is je whisky ? 610 01:10:15,760 --> 01:10:16,760 Lekker. 611 01:10:16,960 --> 01:10:18,160 En mijn replicant ? 612 01:10:18,240 --> 01:10:19,520 Hij is in orde. 613 01:10:20,680 --> 01:10:22,600 Zet ons op de luidspreker. 614 01:10:23,400 --> 01:10:24,720 Waarom zou ik dat willen ? 615 01:10:24,800 --> 01:10:28,680 Dan kunnen we als 'n familie praten. Ik wil dat jullie mij beiden horen. 616 01:10:29,640 --> 01:10:31,320 Praat maar. 617 01:10:32,040 --> 01:10:34,480 Ik wil hem laten weten hoeveel ik van hem houd. 618 01:10:34,560 --> 01:10:37,240 Wat het voor mij betekent dat hij er is. 619 01:10:37,320 --> 01:10:38,600 Wat leuk. 620 01:10:39,280 --> 01:10:40,680 Psychopatenliefde. 621 01:10:41,040 --> 01:10:43,800 Wil je weten wie mijn volgende slachtoffer is ? 622 01:10:44,160 --> 01:10:45,760 Vraag het mijn broer. 623 01:10:49,760 --> 01:10:51,280 Waar wacht je op ? 624 01:10:51,480 --> 01:10:53,040 Op z'n tijd, Jake. 625 01:10:53,520 --> 01:10:54,760 Op z'n tijd. 626 01:10:58,000 --> 01:11:01,160 Geef me een reden en ik schiet je rotkop eraf. 627 01:11:06,480 --> 01:11:09,080 Geef me je hand. 628 01:11:23,240 --> 01:11:25,800 - Hallo, meneer Savard. - Hoi, Carol. 629 01:11:26,720 --> 01:11:30,040 - Hoe gaat het met mama vandaag ? - Het is niet haar beste dag. 630 01:11:30,120 --> 01:11:33,400 - Misschien kun jij haar opvrolijken. - Ik heb een verrassing. 631 01:11:33,480 --> 01:11:34,480 Mooi. 632 01:11:50,320 --> 01:11:51,760 En deze. 633 01:11:52,840 --> 01:11:56,320 Ik heb haar flink opengesneden. Heel langzaam. 634 01:11:58,080 --> 01:11:59,880 Was je er maar bij geweest. 635 01:12:01,440 --> 01:12:03,040 Ze smeekte. 636 01:12:04,360 --> 01:12:05,560 Ze gilde. 637 01:12:09,640 --> 01:12:13,160 Stoute jongen, je moet gestraft worden ! 638 01:12:15,240 --> 01:12:16,960 Maar ik zal je iets zeggen. 639 01:12:18,360 --> 01:12:20,000 Ik deed het voor jou. 640 01:12:20,680 --> 01:12:24,120 Jij stoute jongen ! 641 01:12:26,600 --> 01:12:28,600 Je moet gestraft worden ! 642 01:12:31,000 --> 01:12:31,960 Nee. 643 01:12:35,400 --> 01:12:38,320 Dat is voorbij, kreng. 644 01:12:42,840 --> 01:12:44,080 Dat is voorbij. 645 01:13:05,920 --> 01:13:08,560 Je had nooit geboren moeten worden ! 646 01:13:08,640 --> 01:13:11,240 Luc Savard. 647 01:13:23,560 --> 01:13:24,920 Luc Savard. 648 01:13:26,720 --> 01:13:28,600 Jake, ik heb het. Luc Savard. 649 01:13:28,760 --> 01:13:31,480 Wat een stoute jongen. Winkeldiefstal op z'n elfde... 650 01:13:31,560 --> 01:13:33,720 autodiefstal, drugs, brandstichting. 651 01:13:33,800 --> 01:13:35,480 Hij nam in '88 dienst. 652 01:13:35,560 --> 01:13:38,160 Officieel omgekomen achter de linies in juni '91. 653 01:13:38,240 --> 01:13:40,480 Maar het lichaam werd nooit gevonden. 654 01:13:41,080 --> 01:13:42,960 Ik heb zijn moeder ook opgespoord. 655 01:13:43,040 --> 01:13:46,040 Gwendolyn Savard. Ze zit in het Nepenthe Home... 656 01:13:46,120 --> 01:13:48,360 sinds een beroerte, zes jaar geleden. 657 01:13:49,200 --> 01:13:50,640 Nog iets: 658 01:13:50,720 --> 01:13:52,160 Ze vermoordde haar man. 659 01:13:52,240 --> 01:13:55,360 Ze sloot het kind op in een kast en stak het huis in brand. 660 01:13:55,440 --> 01:13:58,800 Luc Savard overleefde het alleen omdat het die nacht regende. 661 01:14:00,800 --> 01:14:03,000 ZIEKENHUIS 662 01:14:10,880 --> 01:14:12,080 Meneer Savard ? 663 01:14:15,880 --> 01:14:18,200 We probeerden u gisteravond te bellen. 664 01:14:22,160 --> 01:14:24,600 - Was hij gisteravond hier ? - Natuurlijk. 665 01:14:26,000 --> 01:14:27,920 Het spijt me, uw moeder... 666 01:14:29,000 --> 01:14:31,960 Ze kreeg een onverwachte hartaanval. We deden al het mogelijke. 667 01:14:32,040 --> 01:14:33,960 Ze was gewoon te zwak. 668 01:14:34,560 --> 01:14:35,920 Haar bezittingen. 669 01:14:43,480 --> 01:14:44,480 Pardon. 670 01:14:44,640 --> 01:14:47,400 - Mogen we het lichaam zien ? - Ja. Natuurlijk. 671 01:15:21,640 --> 01:15:23,320 Rustig aan, Jake. 672 01:15:23,400 --> 01:15:25,880 Wil je dat ze sterft ? Wil je dat ? 673 01:15:26,560 --> 01:15:28,240 Gooi je pistool weg. 674 01:15:32,880 --> 01:15:34,360 Gooi je pistool weg. 675 01:15:36,480 --> 01:15:37,560 Goed zo. 676 01:15:38,400 --> 01:15:39,960 Je bent niet zo slim. 677 01:15:40,240 --> 01:15:42,200 Je zag me niet aankomen. 678 01:15:45,640 --> 01:15:47,360 Dit is het moment, Jake. 679 01:15:48,560 --> 01:15:50,400 Je gaat sterven. 680 01:16:07,160 --> 01:16:09,240 Wat is er mis, Jake ? 681 01:16:14,080 --> 01:16:15,760 Geen slim antwoord ? 682 01:16:25,040 --> 01:16:27,440 Geen journalisten om leuk tegen te doen ? 683 01:16:37,640 --> 01:16:39,440 Hij is je familie niet. 684 01:16:39,920 --> 01:16:41,960 Hij geeft niets om je. 685 01:16:43,120 --> 01:16:46,040 Ik wel. Daarom wil ik dat je bij me bent. 686 01:16:48,080 --> 01:16:49,600 Ik heb een idee. 687 01:16:53,560 --> 01:16:55,400 Jij gaat hem vermoorden. 688 01:16:59,600 --> 01:17:00,760 Vooruit. 689 01:17:02,720 --> 01:17:04,080 Dood hem. 690 01:17:18,520 --> 01:17:19,520 Nee. 691 01:17:30,440 --> 01:17:32,760 Daarom zul je samen met hem sterven. 692 01:17:32,840 --> 01:17:35,520 Ze zullen denken dat ik het ben. 693 01:17:37,160 --> 01:17:39,400 Je bent een stoute jongen, Luc Savard. 694 01:17:46,320 --> 01:17:47,760 Wat zei je ? 695 01:17:47,840 --> 01:17:50,080 Je bent een stoute jongen, Luc Savard. 696 01:17:51,560 --> 01:17:53,200 Jij hebt mama vermoord. 697 01:17:53,720 --> 01:17:54,720 Ja. 698 01:17:55,120 --> 01:17:58,840 Dat klopt. Nou en ? Het gaf me een goed gevoel. 699 01:17:59,480 --> 01:18:00,800 Kreng ! 700 01:18:52,520 --> 01:18:55,640 Oké. Het komt wel goed. 701 01:18:55,720 --> 01:18:57,720 Blijf hier. Ik ben zo terug. 702 01:19:12,320 --> 01:19:13,520 Daar is hij ! 703 01:19:45,920 --> 01:19:47,520 - Waar is hij ? - Daarginds. 704 01:23:13,800 --> 01:23:14,880 Verdomme ! 705 01:24:38,400 --> 01:24:41,720 Niet gek voor een moederskindje, hé ? 706 01:24:41,800 --> 01:24:44,880 Zal ik het nieuws nu bellen of later ? 707 01:24:56,040 --> 01:24:57,000 Hou op. 708 01:25:05,480 --> 01:25:08,920 Als je mij doodt, dood je jezelf. 709 01:25:15,120 --> 01:25:16,880 De beveiliging, Luc Savard. 710 01:25:52,760 --> 01:25:55,440 Hoe kom je erbij dat je mij kunt verslaan ? 711 01:26:21,240 --> 01:26:23,200 Ik kan je gedachten lezen. 712 01:28:16,000 --> 01:28:18,520 Kijk me aan. Kom op, maat. 713 01:28:21,800 --> 01:28:23,840 - Kijk me aan. - Jake. 714 01:28:27,080 --> 01:28:28,880 Ik heb geen familie meer. 715 01:28:35,720 --> 01:28:38,560 Hij is jouw familie niet. 716 01:28:39,400 --> 01:28:42,720 Ik ben nu je familie. 717 01:28:45,520 --> 01:28:49,160 Jake, ik zie regen... 718 01:28:50,200 --> 01:28:51,720 in mijn ogen. 719 01:28:52,080 --> 01:28:53,440 Ik zie regen. 720 01:29:05,840 --> 01:29:06,840 BRANDBAAR 721 01:29:28,360 --> 01:29:29,640 Doe open ! 722 01:29:32,640 --> 01:29:34,160 Doe de deur open ! 723 01:29:36,120 --> 01:29:37,960 Doe verdomme de deur open ! 724 01:30:01,480 --> 01:30:05,560 Alleen de lijken in de koelladen hebben het gered. 725 01:30:05,720 --> 01:30:07,640 Ik wil een volledig rapport. 726 01:30:17,600 --> 01:30:20,360 Danny, je bent wel als eerste binnen, maar ik ben beter. 727 01:30:20,440 --> 01:30:21,400 Nee. 728 01:30:21,480 --> 01:30:24,080 Nee, ik ben de eerste. Wie is de beste ? 729 01:30:24,720 --> 01:30:25,760 Ik ! 730 01:30:55,800 --> 01:30:57,760 - Zag je de postbode ? - Nee. 731 01:30:59,000 --> 01:31:00,600 Laten we het gaan halen. 732 01:31:26,280 --> 01:31:27,760 Hij houdt van regen. 733 01:31:44,040 --> 01:31:45,840 Ik wist dat je terug zou komen. 734 01:31:45,920 --> 01:31:48,200 Laten we hier weggaan. Kom. 735 01:35:54,600 --> 01:35:56,600 http://www.stapplein.nl/subs