1 00:00:00,080 --> 00:00:10,440 ПреводRony&StillDark Корекция, пЪрвописЬ by Damnedbird 2 00:00:10,480 --> 00:00:11,760 Казвам се Алис 3 00:00:13,000 --> 00:00:15,040 Работя за корпорация Ъмбрела 4 00:00:15,440 --> 00:00:17,240 Най-голямата и най-мощна 5 00:00:17,280 --> 00:00:18,760 търговска компания в света 6 00:00:19,440 --> 00:00:20,960 която отговаря за сигурността 7 00:00:21,120 --> 00:00:23,440 на един таен комплекс и за така наречените високи технологии 8 00:00:23,920 --> 00:00:25,080 кошерът 9 00:00:26,200 --> 00:00:28,240 огромна подземна лаборатория, разработваща 10 00:00:28,600 --> 00:00:31,720 биологични оръжия, експериментално 11 00:00:32,560 --> 00:00:33,640 но се случи инцидент 12 00:00:34,080 --> 00:00:35,240 вирусът се разпространи 13 00:00:35,800 --> 00:00:36,880 и целия свят умря... 14 00:00:38,920 --> 00:00:39,800 проблемът бил 15 00:00:41,160 --> 00:00:42,400 че те не умряха 16 00:00:44,240 --> 00:00:46,760 вирусът-Т съживи телата им 17 00:00:51,240 --> 00:00:54,960 но аз оцелях като експерт по средата наречена мат... 18 00:00:55,480 --> 00:00:58,640 на изхода учени от Ъмбрела ни хванаха 19 00:00:58,640 --> 00:01:00,160 те ме отделиха от Мат... 20 00:01:00,480 --> 00:01:01,400 тя е мутирала 21 00:01:01,920 --> 00:01:03,400 аз я исках в програмата Немесис 22 00:01:07,320 --> 00:01:09,680 Отведете го в изследователския център на Ракуун 23 00:01:10,360 --> 00:01:11,960 И сформирайте екип 24 00:01:12,160 --> 00:01:13,760 Отворихме кошера 25 00:01:14,240 --> 00:01:16,080 искам да знам какво се е случило там вътре 26 00:01:17,360 --> 00:01:19,400 Мислехме че има най-малкото оцелели 27 00:01:22,960 --> 00:01:24,760 но грешахме 28 00:01:26,840 --> 00:01:33,600 RESIDENT EVIL 2 Apocalypse By The Artist™Ringsubtitles Website ©2004 29 00:01:35,320 --> 00:01:38,440 Вие виждате Ракуун 7 ето последните новини с Тери 30 00:01:38,600 --> 00:01:43,680 в 6.10 сутринта температурата вече достига впечатляващите 33С 31 00:01:43,840 --> 00:01:46,000 това потвърждава затоплянето, без предишното 32 00:01:46,200 --> 00:01:50,040 небето над Ракуун и един лек бриз идва от запад 33 00:01:50,280 --> 00:01:54,000 и в добавка точно за вас процента на влажността 34 00:01:54,240 --> 00:01:57,920 е 0.7 което е рекорден спад за този период 35 00:01:58,120 --> 00:02:01,360 Добра новина за тези които страдат от астма 36 00:02:01,800 --> 00:02:04,720 всички условия са за един прекрасен ден 37 00:02:04,760 --> 00:02:06,600 останете с нас след рекламите 38 00:02:06,800 --> 00:02:09,240 ще говорим за вашите предпочитани места за през ваканцията 39 00:02:14,440 --> 00:02:19,040 ВХОД НА КОШЕРА ПОД Ракуун 40 00:02:37,440 --> 00:02:38,920 Продължете процедурата 41 00:02:39,960 --> 00:02:43,360 Вирус-Т 42 00:02:49,360 --> 00:02:50,480 Господине 43 00:02:56,000 --> 00:02:58,560 По дяволите ЗАРАЗЯВАНЕ С Вирус-Т 44 00:03:15,800 --> 00:03:18,520 МОСТ ГАРВАНОВИ ПОРТИ Главен вход 45 00:03:38,520 --> 00:03:40,680 Извенете госпожо имало е инцидент 46 00:03:51,360 --> 00:03:54,400 ВИСОКО НИВО НА ЕВАКуАЦИЯ 47 00:04:01,360 --> 00:04:03,360 извенете господине, имало е инцидент 48 00:04:05,720 --> 00:04:06,560 колко е сериозно 49 00:04:06,960 --> 00:04:07,960 Трябва да ни придружите 50 00:04:08,000 --> 00:04:10,440 -Трябва да взема дъщеря си-Заехме се вече с това господине 51 00:04:10,440 --> 00:04:14,080 Какво правите Не разбирате...тя все още е на училище 52 00:04:32,800 --> 00:04:37,280 РАКУУН начално училище 53 00:04:57,520 --> 00:05:01,800 Тук Гала 7, имаме 7 операции но загубихме контакта с Гала 12 54 00:05:22,040 --> 00:05:24,840 13 ЧАСА ПО-КЪСНО 55 00:05:35,440 --> 00:05:38,480 Имаме нужда от незабавно подкрепление!Излизаме... 56 00:05:38,480 --> 00:05:42,440 Както винаги никакво обеснение за тази смъртоносна вълна... 57 00:05:42,440 --> 00:05:44,400 Която пресича този град 58 00:05:48,840 --> 00:05:51,440 Кървава река се разпространява... 59 00:05:56,200 --> 00:06:00,480 Лични съобщения за всички сили искате ли да напуснете местноста 60 00:06:07,680 --> 00:06:09,440 постави си ръцете от другата страна на тези момчета 61 00:06:20,280 --> 00:06:21,480 Валентина! 62 00:06:21,800 --> 00:06:22,640 Те са заразени... 63 00:06:22,800 --> 00:06:24,800 Не оставяй тези проклети неща върху мен 64 00:06:25,680 --> 00:06:27,640 Съвет...Прицели се в главата 65 00:06:28,000 --> 00:06:29,280 Моля ви помощ 66 00:06:32,320 --> 00:06:33,680 Не, не ,не стреляй 67 00:06:35,160 --> 00:06:37,160 напускам града, задължавам те да го направиш. 68 00:06:40,280 --> 00:06:44,280 Пазителите не могат вече да се справят... 69 00:06:55,080 --> 00:06:56,040 Инициализация проект Алис 70 00:06:56,120 --> 00:07:01,360 Болкоуспокоителни и антивирус --спрете автоматично.Отпуснете мускулатурата -- спрете автоматично 71 00:08:00,360 --> 00:08:02,760 МЪРТВИТЕ ХОДЯТ 72 00:08:20,800 --> 00:08:22,600 Градът е под пълен контрол господине 73 00:08:23,000 --> 00:08:26,040 Единственият изход е да пресечем този мост 74 00:08:29,320 --> 00:08:30,080 Господине! 75 00:08:30,880 --> 00:08:32,480 Трябва да видите това 76 00:08:46,120 --> 00:08:47,440 Чисто е , пуснете го да мине 77 00:08:48,280 --> 00:08:50,880 -Не се бутайте моля-поддържайте реда 78 00:08:55,440 --> 00:08:59,320 ето новите заповеди отидете директно през Гарвановата Порта 79 00:08:59,600 --> 00:09:01,320 Подкрепленията са спешно необходими 80 00:09:01,360 --> 00:09:03,480 Получаваме контрол 81 00:09:55,080 --> 00:09:56,400 Не оставете ме 82 00:09:58,320 --> 00:10:00,440 Момичето има проблеми оставете ни 83 00:10:00,440 --> 00:10:02,360 Не мога имаме заповед 84 00:10:02,520 --> 00:10:03,400 Не, отидете натам 85 00:10:04,920 --> 00:10:09,280 -Ще я убият, слезте веднага!-тя е гражданка, имаме права 86 00:10:13,400 --> 00:10:14,360 пренебрегвам заповедите 87 00:10:15,840 --> 00:10:17,600 - Николай завържи ме 88 00:10:20,240 --> 00:10:21,080 чакай чакай 89 00:10:43,400 --> 00:10:45,920 Спуснете ни веднага 90 00:10:54,200 --> 00:10:55,240 Добре ли си 91 00:10:57,160 --> 00:10:59,080 Отдалечете се от ръба и елате при мен 92 00:11:00,080 --> 00:11:01,240 Всичко е наред 93 00:11:01,560 --> 00:11:02,920 не всичко 94 00:11:04,480 --> 00:11:06,920 Видях какво се случва като те охапят 95 00:11:07,880 --> 00:11:09,080 Можем да ви помогнем 96 00:11:09,200 --> 00:11:10,520 Не няма да се върна 97 00:11:11,280 --> 00:11:11,920 Не! 98 00:11:33,480 --> 00:11:34,200 Валентина! 99 00:11:34,240 --> 00:11:35,480 Валентина 100 00:11:35,480 --> 00:11:37,560 -Полиция,направете път-Оставете я да мине 101 00:11:40,040 --> 00:11:43,360 имаме нужда от помощ 102 00:11:46,360 --> 00:11:49,120 -Татко какво ти има-Отдалечете се от него 103 00:11:49,480 --> 00:11:50,520 всички остават там! 104 00:11:51,720 --> 00:11:53,520 -Татко!-Отадалечете се от него 105 00:11:53,720 --> 00:11:55,120 Разпръснете се! 106 00:11:59,560 --> 00:12:00,400 Татко.. 107 00:12:00,720 --> 00:12:01,640 Държа те 108 00:12:14,600 --> 00:12:15,400 Така... 109 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 Случи се точно на вратата 110 00:12:20,200 --> 00:12:21,760 Защо си още там 111 00:12:22,400 --> 00:12:24,200 трябва да изчезнеш докато още можеш 112 00:12:24,360 --> 00:12:25,640 Това са хора Джил... 113 00:12:28,840 --> 00:12:29,560 Затворете ги 114 00:12:30,160 --> 00:12:30,720 Сър 115 00:12:30,800 --> 00:12:31,680 Затворете вратите 116 00:12:32,400 --> 00:12:33,560 -Но,Сър-Направете каквото казах! 117 00:13:00,320 --> 00:13:03,280 Това е зона под карантина 118 00:13:03,480 --> 00:13:05,200 Поради риск от инфекции 119 00:13:05,800 --> 00:13:08,000 Не ви е разрешено да напускате града 120 00:13:08,320 --> 00:13:10,040 какво става 121 00:13:10,360 --> 00:13:15,000 всички предпазни мерки са взети.Ситуацията е под контрол 122 00:13:15,240 --> 00:13:17,400 Моля ви приберете се по къщите си 123 00:13:17,640 --> 00:13:19,520 Няма да си тръгнем така! 124 00:13:31,160 --> 00:13:34,920 Имате 5 минути за да се върнете...Върнете се в града 125 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 Направете го. 126 00:13:39,440 --> 00:13:43,440 използването на оръжие е разрешено 127 00:13:45,360 --> 00:13:46,080 5... 128 00:13:46,600 --> 00:13:48,320 -Взе ли дрога преди това-4... 129 00:13:48,480 --> 00:13:49,320 Не стреляйте 130 00:13:49,920 --> 00:13:52,680 -3...2...-тръгвайте! 131 00:13:52,840 --> 00:13:53,800 Мърдайте 132 00:13:54,000 --> 00:13:54,960 1... 133 00:14:30,720 --> 00:14:35,800 Ескадрон1 върнете се в център 01 и се подсигурете срещу врага 134 00:15:06,480 --> 00:15:08,560 Ескадроли от 3 до 7, изтеглете се 135 00:15:10,040 --> 00:15:10,840 Не Сър. 136 00:15:11,360 --> 00:15:12,840 Мерките за натиск са науспочни 137 00:15:13,040 --> 00:15:13,960 Не можем да издържим. 138 00:15:14,440 --> 00:15:17,440 Инфекцията е толкова бърза че никой не би могъл да я изпреварим 139 00:15:18,040 --> 00:15:19,120 Доктор Ашфорд 140 00:15:20,800 --> 00:15:21,960 Вие трябва да сте в хеликоптера 141 00:15:22,160 --> 00:15:23,160 не отивам 142 00:15:24,160 --> 00:15:27,280 Помолиха ме да ви отведа вас и другите учени на сигурно място. 143 00:15:27,800 --> 00:15:30,120 Много е важно за Ъмбрела да сте заедно 144 00:15:30,240 --> 00:15:32,880 Не тръгвам без дъщеря си. 145 00:15:34,280 --> 00:15:37,360 Наистина съм притеснен, градът е заразен.. 146 00:15:37,400 --> 00:15:39,200 Може да е оцеляла в инцидента... 147 00:15:39,200 --> 00:15:40,800 Но не можем да я намерим по никакъв начин. 148 00:15:41,320 --> 00:15:44,320 Дори да е още жива,аз нямам власт 149 00:15:44,880 --> 00:15:46,760 рискът от инфекция е прекалено голям 150 00:15:46,800 --> 00:15:48,480 трябва да разберете! 151 00:15:49,320 --> 00:15:51,240 Направете каквото трябва 152 00:15:51,720 --> 00:15:53,240 Оставам 153 00:16:27,200 --> 00:16:28,880 ДОСТЪП ОТКАЗАН 154 00:16:36,040 --> 00:16:38,040 ДОСТЪП ОТКАЗАН 155 00:16:46,320 --> 00:16:48,600 ДОСТЪП РАЗРЕШЕН 156 00:16:58,240 --> 00:17:02,240 ТЪРСЕНЕ НА Анджела Ашфорд 157 00:17:02,680 --> 00:17:04,280 Анджела Ашфорд Открита 158 00:17:14,360 --> 00:17:16,560 Трябва да останат отцелели 159 00:17:17,360 --> 00:17:18,680 Хайде... 160 00:17:20,280 --> 00:17:22,320 Търсене... 161 00:17:22,680 --> 00:17:23,440 Намерена 162 00:18:17,840 --> 00:18:19,960 Отведете я в научния център на Ракуун 163 00:18:20,880 --> 00:18:23,240 Поставете я под карантина, под наблюдение 164 00:18:28,240 --> 00:18:30,120 Потгответе я за изложението 165 00:18:36,640 --> 00:18:38,600 По-силна доза би била опасна 166 00:18:39,480 --> 00:18:40,600 Направете го! 167 00:18:47,960 --> 00:18:51,680 ТЪРСЕНЕ... 168 00:18:54,560 --> 00:18:56,240 ТЪРСЕНЕ... 169 00:18:56,280 --> 00:18:58,480 НАМЕРЕНА 170 00:19:02,440 --> 00:19:04,240 Във вътрешността 171 00:19:04,240 --> 00:19:06,000 Ще се скрия 172 00:19:35,320 --> 00:19:36,320 Излезте оттук! 173 00:19:36,960 --> 00:19:37,960 Това място е за мен 174 00:19:38,200 --> 00:19:39,240 Крия се тук. 175 00:19:39,440 --> 00:19:40,720 Вярвам че това място е доста голямо за всички ни 176 00:19:40,720 --> 00:19:42,360 -Не ме защитавай...-Ок успокой се! 177 00:19:43,320 --> 00:19:44,440 Свалете оръжието 178 00:19:48,800 --> 00:19:51,040 Свалете... оръжието 179 00:19:52,880 --> 00:19:55,040 А ти се успокой 180 00:19:57,080 --> 00:19:58,120 Тогава! 181 00:19:58,320 --> 00:20:00,320 Полицейският участък на Град Ракуун, 182 00:20:00,320 --> 00:20:02,800 има ли да каже нещо по този въпрос 183 00:20:04,360 --> 00:20:05,960 Кой е там 184 00:20:07,040 --> 00:20:08,600 Моят приятел. 185 00:20:09,200 --> 00:20:11,120 Това е в случай когато някой излиза от там 186 00:21:08,280 --> 00:21:09,280 Добре ли сте 187 00:21:20,280 --> 00:21:21,160 Какво правите 188 00:21:23,160 --> 00:21:24,000 Какво не е наред 189 00:21:25,320 --> 00:21:27,920 Това е сестра ми.Тя не е добре 190 00:21:28,240 --> 00:21:29,600 Може би мога да и помогна-Не 191 00:21:29,640 --> 00:21:30,440 разпръснете се 192 00:21:32,400 --> 00:21:33,720 хайде... 193 00:21:41,280 --> 00:21:43,520 Нахранете я... Вие сте болна! 194 00:21:45,360 --> 00:21:47,520 Оставете ни на спокойствие... 195 00:21:56,280 --> 00:21:57,440 Оставам тук! 196 00:21:59,520 --> 00:22:00,360 О не 197 00:22:01,360 --> 00:22:02,600 О господи 198 00:22:09,280 --> 00:22:10,160 О ! помогнете ни 199 00:22:13,360 --> 00:22:14,640 Оставете я върте!Оставете го вътре! 200 00:22:26,400 --> 00:22:27,720 Какво по дяволите беше това 201 00:22:45,000 --> 00:22:46,040 ГОсподи! 202 00:22:47,240 --> 00:22:48,400 Какво по дяволите е това нещо 203 00:22:48,680 --> 00:22:49,920 хей! Какво правиш 204 00:22:49,920 --> 00:22:50,840 Връщай се тук! 205 00:25:16,360 --> 00:25:17,840 Зная... 206 00:25:18,760 --> 00:25:19,960 Преброих 3... 207 00:25:21,240 --> 00:25:22,560 В капан сме... 208 00:25:23,680 --> 00:25:24,640 Какво ще правим 209 00:25:25,360 --> 00:25:26,200 Отиваме там 210 00:25:47,920 --> 00:25:48,920 Господи! 211 00:25:49,440 --> 00:25:50,960 Имаме нужда от повече муниции 212 00:25:51,400 --> 00:25:52,240 Моите свършиха 213 00:26:05,160 --> 00:26:05,880 по дяволите 214 00:26:05,920 --> 00:26:06,840 И аз нямам 215 00:26:27,640 --> 00:26:28,360 мърдай! 216 00:27:34,520 --> 00:27:36,760 Коя по дяволите си ти 217 00:27:43,880 --> 00:27:45,600 Вземи това кучи сине! 218 00:27:48,760 --> 00:27:50,120 10 точки! 219 00:28:32,440 --> 00:28:34,240 Юри всичко наред ли е 220 00:28:36,200 --> 00:28:37,120 Виж това! 221 00:28:53,240 --> 00:28:54,080 Добре ли си 222 00:28:54,320 --> 00:28:55,960 Да...Да... 223 00:29:14,360 --> 00:29:16,840 Отстъпете!Отстъпете! 224 00:29:29,680 --> 00:29:30,320 Оттук! 225 00:29:34,520 --> 00:29:38,120 Тук Оливера, Ние сме под обсада, моля за хеликоптер 226 00:30:08,760 --> 00:30:10,960 Трябва да намерите място да се скриете за малко 227 00:30:11,440 --> 00:30:13,280 Мисля че не е добра идея... 228 00:30:13,600 --> 00:30:16,320 Може да има още от тези неща 229 00:30:16,680 --> 00:30:18,480 Ако имаше още щяхме да ги видим до сега 230 00:30:19,440 --> 00:30:20,360 Виждам че знаете повече за тях 231 00:30:20,800 --> 00:30:23,640 Биологични оръжия на лаборатория Ъмбрела, под града. 232 00:30:23,840 --> 00:30:26,120 От къде знаеш толкова за Ъмбрела 233 00:30:26,960 --> 00:30:28,240 Работех за тях. 234 00:30:28,400 --> 00:30:30,200 По дяволите 235 00:30:31,440 --> 00:30:32,480 Не мърдай! 236 00:30:33,880 --> 00:30:35,520 Какво си мислиш че правиш 237 00:30:35,560 --> 00:30:38,000 Инфекцията се разпостранява. 238 00:30:38,200 --> 00:30:39,360 Добре съм. 239 00:30:40,960 --> 00:30:42,800 Трябва да се заема с него сега... 240 00:30:43,240 --> 00:30:45,120 По-късно ще бъде по-трудно... 241 00:30:46,040 --> 00:30:47,520 И го знаете 242 00:30:48,720 --> 00:30:49,640 Не 243 00:30:50,680 --> 00:30:54,520 Ако това се случи , ще се заема аз с това. 244 00:31:00,200 --> 00:31:01,200 Както кажеш 245 00:31:03,160 --> 00:31:07,160 Нищо лично, но до тогава може да си мъртва 246 00:31:08,120 --> 00:31:11,160 След малко ще бъдеш един от тях. 247 00:31:11,160 --> 00:31:12,520 Дразните приятелите си 248 00:31:12,720 --> 00:31:15,280 Опитайте се да ги убиете...Вероятно успешно 249 00:31:18,200 --> 00:31:21,200 Съжалявам просто е така 250 00:32:22,000 --> 00:32:23,200 Прекалено много са 251 00:32:24,200 --> 00:32:26,080 да се махаме..Оттук 252 00:32:39,920 --> 00:32:40,680 Сър 253 00:32:40,720 --> 00:32:43,560 инфекцията достига до критични нива. 254 00:32:46,760 --> 00:32:49,640 Чудесна възможност 255 00:32:50,240 --> 00:32:52,200 Убедете се че всичките данни са защитени. 256 00:32:52,240 --> 00:32:55,360 Активиране на програма Немесис...Сега 257 00:33:37,000 --> 00:33:38,040 Къде отиват 258 00:33:38,240 --> 00:33:40,400 трябва да се приземят.Трябва да намерим Юри, Хайде! 259 00:33:41,800 --> 00:33:45,400 -Хайде Юри да се измъкваме-Ще ти помогнем... 260 00:34:02,760 --> 00:34:05,680 Дръж се Юри почти стигнахме. 261 00:34:07,480 --> 00:34:10,000 Не, не, не тръгвайте! 262 00:34:10,280 --> 00:34:12,120 Не!Тук сме, върнете се 263 00:34:12,160 --> 00:34:13,840 Пуснаха нещо в болницата.Видя ли 264 00:34:14,000 --> 00:34:15,480 Може да е радио, надявайте се да работи 265 00:34:15,600 --> 00:34:17,000 Вземи Юри. 266 00:34:28,000 --> 00:34:29,200 Дръж се Юри 267 00:35:07,800 --> 00:35:13,080 -Николай,остви ме.-Ок почини си тук. 268 00:35:17,240 --> 00:35:18,360 Какво е това там вътре 269 00:35:20,440 --> 00:35:23,240 изглеждат като кутии за оръжия 270 00:35:23,280 --> 00:35:26,640 Нямаме нужда от оръжия...Нуждаем се от евакуация 271 00:35:27,440 --> 00:35:29,800 Те не са за нас... 272 00:35:52,320 --> 00:35:53,680 Готов за още! 273 00:36:14,240 --> 00:36:15,440 Не стреляйте! 274 00:36:19,600 --> 00:36:21,240 Аз съм Бог. 275 00:36:21,520 --> 00:36:23,720 Благодаря, длъжник съм ти 276 00:36:28,480 --> 00:36:32,120 По дяволите!Ние сме в .... 277 00:36:32,480 --> 00:36:34,400 Разкарайте го оттук. 278 00:36:37,160 --> 00:36:39,160 Копеле виж. 279 00:36:39,360 --> 00:36:41,320 виж с какво съм облечен 280 00:36:52,480 --> 00:36:55,120 какво е това по дяволите 281 00:36:57,840 --> 00:36:59,480 S.T.A.R.S 12CIVILS 1 282 00:37:07,480 --> 00:37:08,640 По дяволите! 283 00:37:09,120 --> 00:37:10,160 S.T.A.R.S 12CIVILS 1 284 00:37:17,960 --> 00:37:20,080 ще паднеш кучи сине! 285 00:37:23,480 --> 00:37:24,200 По дяволите! 286 00:37:33,360 --> 00:37:36,280 всички защитни формации, свалете го 287 00:37:39,440 --> 00:37:41,080 вие сте болни копелета! 288 00:37:41,280 --> 00:37:43,680 Вижте го тоя голям кучи син с базука! 289 00:37:44,840 --> 00:37:45,720 Какво имаме 290 00:37:45,720 --> 00:37:48,040 Една дузина добре въоръжени мъже. 291 00:37:56,040 --> 00:37:58,280 Изненадан съм че има оцелели. 292 00:37:58,320 --> 00:38:01,360 S.T.A.R.S. , Специалните части и Спасителния отряд... 293 00:38:02,800 --> 00:38:03,760 Най-добрите 294 00:38:04,600 --> 00:38:05,400 Огън! 295 00:38:18,360 --> 00:38:19,840 Отстъпвайте! 296 00:38:21,480 --> 00:38:23,960 Да видим колко в действителнст са добри.. 297 00:38:24,000 --> 00:38:25,400 въвеждам протоколите. 298 00:38:26,200 --> 00:38:28,000 УБИЙТЕ ЧЛЕНОВЕТЕ НА S.T.A.R.S. 299 00:38:53,280 --> 00:38:54,640 По дяволите... 300 00:39:02,880 --> 00:39:03,680 Уважение 301 00:39:06,160 --> 00:39:09,560 Цивилна армия Минимална заплаха 302 00:39:10,560 --> 00:39:13,440 Няма битка Никаква заплаха 303 00:39:25,320 --> 00:39:27,520 Свършихте добра работа. 304 00:39:27,920 --> 00:39:28,760 Добре съм... 305 00:39:29,760 --> 00:39:31,040 Но не толкова 306 00:39:31,680 --> 00:39:34,280 -За това трябва да сме благодарни -какво имаш предвид 307 00:39:37,440 --> 00:39:39,120 Направиха ми нещо... 308 00:39:39,720 --> 00:39:41,720 И не се чувствам човек вече... 309 00:39:44,800 --> 00:39:46,120 Трябва да се движим 310 00:39:46,400 --> 00:39:47,960 Преди да изгрее слънцето 311 00:39:58,880 --> 00:39:59,760 Продължавайте да вървите 312 00:40:13,240 --> 00:40:13,880 Ало 313 00:40:14,000 --> 00:40:15,720 Най накрая!Мислех си че никой няма да отговори. 314 00:40:16,440 --> 00:40:19,640 -Кой е-Мога да ви изведа от града. 315 00:40:20,760 --> 00:40:21,680 Всички вас... 316 00:40:22,840 --> 00:40:25,240 Но преди това трябва да направим подбор 317 00:40:25,240 --> 00:40:27,280 готови ли сте да се съюзим 318 00:40:27,920 --> 00:40:31,520 -имаме ли избор?Не ако искате да оцелеете до сутринта. 319 00:40:33,160 --> 00:40:35,280 Тогава, неговото име е Др. Ашфорд.и той се оправи... 320 00:40:35,280 --> 00:40:39,240 към сектора за генетични и вирусни открития на Ъмбрела 321 00:40:39,520 --> 00:40:40,680 Какво очкавате от нас 322 00:40:40,800 --> 00:40:43,400 Дъщеря му Анджела е, в града 323 00:40:43,720 --> 00:40:46,400 Предполагахме че е била евакуирана от Ъмбрела, но всъщност е още там... 324 00:40:45,600 --> 00:40:46,600 Крие се в училището. 325 00:40:46,600 --> 00:40:47,800 Намираме я и й помагаме да излезе оттам 326 00:40:51,600 --> 00:40:52,400 Майната му съгласен съм... 327 00:40:52,800 --> 00:40:55,760 Намираме едно място със здрави врати и стени 328 00:40:56,200 --> 00:40:57,720 Барикадираме се, 329 00:40:57,720 --> 00:40:59,400 И чакаме помощ 330 00:40:59,440 --> 00:41:00,480 Няма да има помощ 331 00:41:01,640 --> 00:41:04,560 Според Ашфорд, Ъмбрела знае че не може да е заразена 332 00:41:04,560 --> 00:41:05,960 значи на разсъмване 333 00:41:06,120 --> 00:41:09,120 Град Ракуун ще бъде напълно избит.. 334 00:41:11,240 --> 00:41:13,560 Какво искаш да кажеш под избит 335 00:41:14,120 --> 00:41:15,880 Диспозитив на ядрената тактика с най-висока точност. 336 00:41:16,120 --> 00:41:18,560 -Колко голяма -5 Килотона 337 00:41:18,800 --> 00:41:21,360 -Мамка му...-5 Килотона... 338 00:41:21,520 --> 00:41:22,560 Какво искаш да кажеш 339 00:41:23,000 --> 00:41:25,400 искам да кажа че ще унищожи инфекцията... 340 00:41:27,280 --> 00:41:28,520 и нас също... 341 00:41:30,280 --> 00:41:31,120 Глупости 342 00:41:31,560 --> 00:41:32,640 Глупости 343 00:41:33,200 --> 00:41:35,040 Така не можем да се измъкнем! 344 00:41:35,480 --> 00:41:37,040 ще ни ебе майката 345 00:41:37,440 --> 00:41:40,120 -обяснение -обяснението вече е готово 346 00:41:40,520 --> 00:41:42,440 проблем с ядрената централа 347 00:41:43,360 --> 00:41:44,640 трагичен инцидент 348 00:41:45,400 --> 00:41:47,240 вярвам че Ъмбрела е отговорна за това 349 00:41:47,440 --> 00:41:48,400 не е виновна 350 00:41:48,880 --> 00:41:50,240 не си ли бил там 351 00:41:50,480 --> 00:41:51,400 на моста 352 00:41:51,800 --> 00:41:54,560 знаеш до къде може да стигне Ъмбрела 353 00:41:59,120 --> 00:42:00,080 и какво правим сега 354 00:42:00,400 --> 00:42:01,120 какво 355 00:42:02,360 --> 00:42:04,320 мисля че трябва да изчезнем преди зазоряване 356 00:42:06,280 --> 00:42:09,920 търсене 357 00:42:10,440 --> 00:42:11,040 намерен 358 00:42:11,320 --> 00:42:15,240 и ако не намерим начин да излезем оттук ,той ни следи с камери 359 00:42:15,400 --> 00:42:16,640 като на игра 360 00:42:19,280 --> 00:42:21,200 -какво -какво става 361 00:42:21,240 --> 00:42:23,720 -чакаите -утрото не чака 362 00:42:23,840 --> 00:42:24,360 не 363 00:42:26,240 --> 00:42:27,560 там долу има нещо 364 00:42:28,200 --> 00:42:29,040 къде 365 00:42:30,680 --> 00:42:31,600 там 366 00:42:32,440 --> 00:42:33,480 нищо не виждам 367 00:42:33,960 --> 00:42:36,000 но това не променя нищо във факта 368 00:42:36,000 --> 00:42:37,320 че има нещо там долу 369 00:42:37,440 --> 00:42:39,360 започва да ми писва от тези глупости 370 00:42:40,280 --> 00:42:41,040 Пейтън 371 00:42:49,920 --> 00:42:52,520 намерени са още два члена на S.T.A.R.S. 372 00:42:55,680 --> 00:42:56,840 немесис 373 00:42:58,000 --> 00:42:58,760 бягай 374 00:42:58,760 --> 00:43:00,160 отивай 375 00:43:03,360 --> 00:43:05,000 заплаха минимална 376 00:43:05,200 --> 00:43:05,880 заплаха спряна 377 00:43:08,920 --> 00:43:10,600 първата мишена не е идентифицирана 378 00:43:11,600 --> 00:43:14,760 господа ето това което търсихте 379 00:43:16,200 --> 00:43:19,200 потвърждение в 2h18 и 27сек 380 00:43:19,520 --> 00:43:21,160 програма немесис е сега 381 00:43:21,400 --> 00:43:22,920 напълно активирана 382 00:45:01,360 --> 00:45:04,120 освободен