1 00:00:29,880 --> 00:00:33,839 Zu Beginn des 21. Jahrhunderts ist die Umbrella-Corporation der größte 2 00:00:33,880 --> 00:00:38,749 Industriekonzern der Vereinigten Staaten. 9 von 10 Haushalten verwenden Produkte 3 00:00:38,800 --> 00:00:42,759 der Umbrella-Corporation. Sie verfügt über politischen und finanziellen 4 00:00:42,800 --> 00:00:46,759 Einfluss in der Gesellschaft. Für die Öffentlichkeit ist Umbrella-Corporation 5 00:00:46,800 --> 00:00:50,759 weltweit der führende Anbieter von: Computertechnologie, Biotechnologie, 6 00:00:50,800 --> 00:00:54,759 Arzneimitteln. Selbst den Mitarbeitern ist unbekannt, dass die riesigen Profite 7 00:00:54,800 --> 00:00:58,759 in anderen Bereichen erzielt werden: Rüstungstechnologie, Gen-Manipulation, 8 00:00:58,800 --> 00:01:01,792 biologische Waffen. 9 00:02:42,760 --> 00:02:46,639 Alle Mitarbeiter der Umbrella-Corporation haben ausnahmslos 10 00:02:46,680 --> 00:02:50,434 ihre Namensschilder zu tragen. Die Schilder müssen bei Verlassen 11 00:02:50,480 --> 00:02:54,473 des Gebäudes wieder abgegeben werden. - Vielen Dank! 12 00:02:58,400 --> 00:03:01,392 Leute gibt's... - Ja. 13 00:03:29,040 --> 00:03:30,996 Das geht nicht. - Warum? 14 00:03:31,040 --> 00:03:34,032 Weil ich zu tun hab. 15 00:03:38,920 --> 00:03:42,310 Nein, gar nichts. Probe-Alarm. 16 00:03:51,360 --> 00:03:54,432 Was ist 'n jetzt los? - Probe-Alarm. 17 00:03:58,360 --> 00:04:04,196 Mist! Deckt die Computer ab! Beeilt euch! Das versaut unsere ganze Arbeit! 18 00:04:11,480 --> 00:04:13,471 Hey! Hey! 19 00:04:13,840 --> 00:04:17,469 Jetzt müsste doch eigentlich die Tür aufgehen, oder nicht? 20 00:04:17,520 --> 00:04:21,433 Nein, wir fahren noch einen Stock höher. 21 00:04:24,720 --> 00:04:26,711 Hallo? Hallo? 22 00:04:32,040 --> 00:04:35,032 Die Leitung ist tot. 23 00:04:36,560 --> 00:04:39,552 Probleme? - Die Tür geht nicht auf. 24 00:04:39,600 --> 00:04:43,479 Was ist mit der Tür da hinten? - Hier brennt es doch gar nicht! 25 00:04:43,520 --> 00:04:47,433 Es brennt nicht! - Komm schon. Der Code funktioniert nicht. 26 00:04:47,480 --> 00:04:51,234 Hier brennt es nicht! Was soll das? - Die Türen sind verriegelt. 27 00:04:51,280 --> 00:04:54,636 Das Wasser läuft nicht ab! Sie sind versiegelt. 28 00:04:54,680 --> 00:04:59,549 Wir müssen die Tür aufbrechen! - Ich schlag das Scheißding ein! 29 00:05:05,800 --> 00:05:09,588 Wir müssen hier irgendwie raus! Was ist hier los? 30 00:05:09,640 --> 00:05:14,077 Das gibt es doch nicht! Irgendwie müssen wir hier raus! Sofort! 31 00:05:14,120 --> 00:05:17,351 Mann, beruhige dich! - Seid mal leise! 32 00:05:18,880 --> 00:05:21,872 Ruhig! - Was ist das? 33 00:05:36,920 --> 00:05:39,434 Oh mein Gott. 34 00:06:08,240 --> 00:06:12,074 Hallo! Auf den Boden! - Alle runter auf den Boden! 35 00:06:14,600 --> 00:06:17,831 Nicht atmen! - Aufhören! Nein! 36 00:06:21,720 --> 00:06:23,711 Hilfe! 37 00:06:50,720 --> 00:06:53,712 Oh nein. - Lass mich mal! 38 00:06:59,840 --> 00:07:03,549 Wir müssen hier raus. Wir müssen hier aus dem Lift raus! 39 00:07:03,600 --> 00:07:06,592 Hey, hilf mir mal! 40 00:07:06,920 --> 00:07:10,356 Weiter geht sie nicht auf. - Die klemmt irgendwo. 41 00:07:10,400 --> 00:07:15,190 Das müsste reichen. Da quetsch ich mich durch. Ich hol Hilfe. 42 00:07:20,400 --> 00:07:23,278 Ich steck fest. Schiebt mich weiter! 43 00:07:24,480 --> 00:07:27,950 Weiter! Noch 'n Stück! 44 00:07:28,800 --> 00:07:32,236 Was war das? - Oh Gott! Das sind die Bremsen! 45 00:07:33,600 --> 00:07:37,593 Wir müssen hier raus! - Ich kann mich nicht bewegen! 46 00:07:44,840 --> 00:07:46,796 Zieht mich rein! - Durchschieben. 47 00:07:46,840 --> 00:07:49,513 Zieht mich wieder rein! Zieht mich wieder rein! 48 00:07:52,040 --> 00:07:54,634 Zieht mich wieder... 49 00:09:56,040 --> 00:09:59,271 Heute werden alle deine Träume wahr. 50 00:11:12,800 --> 00:11:14,791 Hallo? 51 00:12:05,800 --> 00:12:07,791 Hallo? 52 00:12:28,400 --> 00:12:30,356 Wer sind Sie? - Weg hier! 53 00:12:30,400 --> 00:12:33,517 Loslassen! Lassen Sie mich los! - Runter! 54 00:12:44,880 --> 00:12:47,872 Was soll das? Ich bin Polizist! 55 00:12:48,200 --> 00:12:51,237 Ich hab doch gesagt, ich bin Polizist! 56 00:12:55,640 --> 00:12:58,632 Sie brechen mir den Arm! 57 00:13:04,920 --> 00:13:06,911 Berichten Sie! 58 00:13:10,120 --> 00:13:12,429 Was war los? - Was? 59 00:13:14,160 --> 00:13:18,119 Ich will Ihren Rapport hören, Soldat! - Ich hab keine Ahnung, was Sie meinen. 60 00:13:18,160 --> 00:13:22,119 Sir! Das Sicherheitssystem des Hauses wurde aktiviert. Sie leidet sicherlich 61 00:13:22,160 --> 00:13:25,869 unter den Nebenwirkungen des Gases. - Was läuft hier eigentlich? 62 00:13:25,920 --> 00:13:30,914 Was ist mit dem Bullen? - Matthew Addison. Keine Daten vorhanden. 63 00:13:30,960 --> 00:13:34,430 Wer sind Sie? - Ich wurde gerade erst versetzt. 64 00:13:34,480 --> 00:13:38,439 Ich bin sicher noch nicht gespeichert - Könnte stimmen. Bei dem Haufen hier. 65 00:13:38,480 --> 00:13:41,074 Sollen wir ihn ausschalten? 66 00:13:43,520 --> 00:13:46,273 Nein! Er kommt mit uns mit. 67 00:13:47,040 --> 00:13:50,032 Hey, so läuft das nicht! 68 00:13:51,920 --> 00:13:53,911 Leck mich. 69 00:13:55,560 --> 00:13:58,438 Wir gehen jetzt rein! Vorwärts. 70 00:15:02,560 --> 00:15:06,269 Kein Strom drauf. - Lass dir was einfallen. 71 00:16:00,240 --> 00:16:03,232 Dauert ja ewig. Nervös? 72 00:16:15,080 --> 00:16:17,071 Achtung! 73 00:16:45,360 --> 00:16:48,318 Habt ihr 'n Problem? - Was ist mit der Tür? 74 00:16:48,360 --> 00:16:51,432 Verriegelt. - Lass mich mal. 75 00:17:05,200 --> 00:17:07,191 Nervös? 76 00:17:29,840 --> 00:17:32,559 Eigentum der Umbrella-Corporation. 77 00:17:37,080 --> 00:17:40,197 Ganz ruhig... Ganz ruhig liegen bleiben. 78 00:17:41,720 --> 00:17:44,917 Beobachten Sie das Licht. Folgen Sie ihm! 79 00:17:47,640 --> 00:17:50,837 Wie viele Finger halte ich nach oben? - 3. 80 00:17:50,920 --> 00:17:53,912 Gut. Und wie heißen Sie? 81 00:17:57,680 --> 00:18:01,070 Ich weiß es nicht. - Er hat nichts weiter. 82 00:18:01,600 --> 00:18:04,797 Gedächtnisschwund wie bei der Frau auch. 83 00:18:42,120 --> 00:18:44,429 Öffne diese Tür! 84 00:19:04,960 --> 00:19:10,796 Ich will wissen, wer ihr Typen seid und ich will wissen, was hier los ist! 85 00:19:11,960 --> 00:19:13,951 Jetzt! 86 00:19:15,120 --> 00:19:19,238 Sie und ich haben denselben Auftraggeber. Nämlich die Umbrella-Corporation. 87 00:19:19,280 --> 00:19:23,273 Die Villa über uns ist der Noteinstieg in den "Hive". Lhr wart in der Villa 88 00:19:23,320 --> 00:19:26,995 als Sicherheitskräfte eingesetzt, um den Eingang zu bewachen. 89 00:19:27,040 --> 00:19:30,157 Was ist damit? - Eure Ehe ist inszeniert. 90 00:19:31,120 --> 00:19:34,795 Das ist ein Teil eurer Tarnung, um den Hive geheim zu halten. 91 00:19:34,840 --> 00:19:38,196 Und der "Hive", was ist das? - Zeig's ihnen! 92 00:19:39,600 --> 00:19:43,115 Hier ist eine Computer-Grafik. - Raccoon City. 93 00:19:43,280 --> 00:19:47,512 Nächstgelegene urbane Siedlung. Die Villa, in der wir Sie gefunden haben 94 00:19:47,560 --> 00:19:53,351 und wo wir in den Zug gestiegen sind. Dieser Zug hat uns zum Hive gebracht. 95 00:19:53,400 --> 00:19:59,794 Der Hive ist wie eine Bienenwabe gebaut. Tief unter den Straßen von Raccoon City. 96 00:19:59,960 --> 00:20:03,919 Es handelt sich um ein streng geheimes Forschungslabor, dessen Besitzer und 97 00:20:03,960 --> 00:20:07,873 Betreiber die Umbrella-Corporation ist und das über 500 Wissenschaftlern, 98 00:20:07,920 --> 00:20:11,879 technischen Mitarbeitern und weiterem Personal Platz bietet. Alle leben und 99 00:20:11,920 --> 00:20:15,879 arbeiten unter der Erde. Lhre Forschungen sind von allerhöchster Wichtigkeit 100 00:20:15,920 --> 00:20:19,879 und sie sind natürlich geheim. Unsere Position auf der Karte 101 00:20:19,920 --> 00:20:22,718 wird per Infrarot-Ortung angezeigt. 102 00:20:35,200 --> 00:20:39,876 Und warum erinnere ich mich an nichts? - Der Hive hat eine Verteidigungsanlage, 103 00:20:39,920 --> 00:20:45,438 alles computergesteuert. In der Villa wurde ein Nervengas freigesetzt. 104 00:20:47,520 --> 00:20:52,514 Hauptwirkung: Sofortige Bewusstlosigkeit mit einer Dauer von bis zu 4 Stunden. 105 00:20:52,560 --> 00:20:56,553 Als Nebenwirkung kommt es oft zu einem akuten Gedächtnisverlust. 106 00:20:56,600 --> 00:21:00,832 Und für wie lange? - Personenabhängig. Stunden, Tage, Wochen. 107 00:21:00,880 --> 00:21:04,953 Also hat hier ein Angriff stattgefunden? - Um ehrlich zu sein, die Sache ist wohl 108 00:21:05,000 --> 00:21:08,197 etwas komplizierter. - Sir, wir sind drin. 109 00:21:19,360 --> 00:21:21,351 J. D. 110 00:21:47,840 --> 00:21:49,831 Alles klar. 111 00:22:00,720 --> 00:22:03,598 Das Halon-Gas hat sich verflüchtigt. 112 00:22:20,880 --> 00:22:25,431 Mit künstlicher Aussicht arbeitet es sich wohl leichter unter Tage. 113 00:22:44,120 --> 00:22:47,112 Jetzt müssen wir wohl laufen. 114 00:22:57,360 --> 00:23:00,238 Lage? - Die Red Queen hat uns geortet. 115 00:23:00,360 --> 00:23:04,512 Sie weiß, dass wir hier sind. - Wer ist die Red Queen? 116 00:23:04,600 --> 00:23:10,675 Hochentwickelte künstliche Intelligenz. Der Computer, der den Hive überwacht. 117 00:23:22,520 --> 00:23:26,229 Das wird uns 'ne Weile aufhalten. Der Weg zur Red Queen 118 00:23:26,280 --> 00:23:30,239 führt direkt durch diese Labors. - Rain, J. D., seht nach, 119 00:23:30,280 --> 00:23:35,638 was alles überflutet ist. Kaplan, wir brauchen eine Alternativroute. 120 00:23:37,480 --> 00:23:40,438 Was hat sich hier abgespielt? 121 00:23:42,880 --> 00:23:46,839 Vor 5 Stunden geriet die Red Queen außer Kontrolle, versiegelte den Hive 122 00:23:46,880 --> 00:23:50,839 und vernichtete alles. Als klar wurde, was hier passiert ist, rief man uns, 123 00:23:50,880 --> 00:23:53,872 um sie abzuschalten. - Wieso tat sie das? 124 00:23:53,920 --> 00:23:58,755 Das wissen wir nicht. Aber vielleicht mischt da auch jemand von außen mit. 125 00:23:58,800 --> 00:24:00,791 Oh Gott! 126 00:24:13,680 --> 00:24:16,353 Hey. Alles klar? 127 00:24:20,880 --> 00:24:22,836 Hier... - Nein. 128 00:24:22,880 --> 00:24:25,838 Bitte, nimm sie. Hier ist es eiskalt. 129 00:24:33,760 --> 00:24:35,751 Kannst du... 130 00:24:37,440 --> 00:24:41,831 dich an irgendwas erinnern? Irgendwas, bevor wir hier... 131 00:24:43,400 --> 00:24:45,391 Nein. 132 00:24:45,640 --> 00:24:48,438 Nein, vor dem Zug an nichts mehr. 133 00:24:50,960 --> 00:24:52,951 Und du? 134 00:24:53,600 --> 00:24:56,592 Nein, an gar nichts. 135 00:24:57,240 --> 00:25:01,791 Sieht aus, als wär hier alles überflutet. Es gibt 'n Weg, aber der kostet Zeit. 136 00:25:01,840 --> 00:25:08,075 Wir ziehen uns zurück, gehen über Raum B Kantine. Dann sind wir wieder richtig. 137 00:25:19,840 --> 00:25:25,472 Sir! Da geht nichts. Alles unter Wasser. - Ok, wir liegen hinter unserm Zeitplan. 138 00:25:25,520 --> 00:25:28,512 Also los, weiter. 139 00:25:33,200 --> 00:25:35,191 Na, komm schon. 140 00:25:41,560 --> 00:25:43,551 Arme Schweine. 141 00:26:27,800 --> 00:26:31,156 Kaplan? - Raum B Kantine. So steht das hier. 142 00:26:32,240 --> 00:26:36,199 Vielleicht verwechselst du was. - Vielleicht hat der Konzern hier unten 143 00:26:36,240 --> 00:26:40,756 ein paar Geheimnisse. Irgendwelche Sachen, die ihr nicht sehen sollt. 144 00:26:40,800 --> 00:26:44,588 J. D., Rain, ihr bleibt bei dem Gefangenen und sichert den Ausgang. 145 00:26:44,640 --> 00:26:49,111 Sir, hier unten keine Halon-Rückstände. Könnte am Systemausfall liegen. 146 00:26:49,160 --> 00:26:55,474 Gut, dann gibt es vielleicht Überlebende. Wir bilden 'ne Kette! Zusammenbleiben! 147 00:26:57,120 --> 00:27:00,112 Los, bewegt euch! 148 00:27:47,640 --> 00:27:51,076 Ich sagte: Zusammenbleiben! - Entschuldigung. 149 00:27:53,280 --> 00:27:58,957 Ich weiß nicht, ob ich mich daran erinnern will, was hier unten los war. 150 00:28:00,000 --> 00:28:04,551 Kann ich gut verstehen. - Verdammt, was machen die da drin? 151 00:28:04,680 --> 00:28:07,638 Bin ich Hellseher? 152 00:28:31,040 --> 00:28:35,079 Warum dauert das so lange? - Red Queen aktivierte ihr Abwehrsystem. 153 00:28:35,120 --> 00:28:38,078 Sie will's uns richtig schwer machen. 154 00:28:41,120 --> 00:28:44,112 Worauf warten wir noch? 155 00:28:54,360 --> 00:28:56,351 Sie bleiben hier! 156 00:29:28,000 --> 00:29:32,437 Das Licht geht automatisch an. Kein Grund zur Beunruhigung. 157 00:29:49,840 --> 00:29:54,152 Sender in Position. - Roger. Beginne mit Datenaustausch. 158 00:30:12,760 --> 00:30:14,751 Schachmatt. 159 00:30:23,360 --> 00:30:25,351 Bewegt euch! 160 00:30:28,960 --> 00:30:32,714 Was ist das? - Damit isolieren wir die Red Queen. 161 00:30:33,120 --> 00:30:37,079 Ein elektromagnetischer Impuls wirbelt den Zentralrechner durcheinander 162 00:30:37,120 --> 00:30:40,556 und schaltet den Computer ab. - Ah, verstehe. 163 00:30:41,720 --> 00:30:44,712 Kaplan! - Was ist denn los? 164 00:30:45,440 --> 00:30:48,398 Kaplan! - Ein versteckter Abwehrmechanismus. 165 00:30:48,440 --> 00:30:51,910 Beim Öffnen der Tür aktiviert. - Leg ihn still! 166 00:30:51,960 --> 00:30:53,951 Ich bin dran. 167 00:30:55,400 --> 00:30:58,358 Jetzt mach die Tür auf! - Ich versuch's. 168 00:30:58,400 --> 00:31:02,473 Positionen halten. Ganz ruhig bleiben! - Was ist das? 169 00:31:03,640 --> 00:31:07,553 Beeil dich! Die brauchen Hilfe! Da drin stimmt was nicht! 170 00:31:07,600 --> 00:31:09,591 Komm schon! - Runter! 171 00:31:12,120 --> 00:31:15,829 Oh mein Gott, die gehen drauf da drinnen! Tu irgendwas! 172 00:31:15,880 --> 00:31:19,156 Jetzt mach endlich! - Sanitäter! Sanitäter! 173 00:31:27,720 --> 00:31:30,678 Tür auf! - Ich versuch's! 174 00:31:30,720 --> 00:31:35,032 Atme. Ganz ruhig weiter atmen. Atme! - Ich hab's gleich! 175 00:31:35,160 --> 00:31:38,835 Sir! Da ist es wieder! - Mach die Tür auf und hilf ihnen! 176 00:31:38,880 --> 00:31:40,996 Ich versuch... - Mach schneller! 177 00:31:41,040 --> 00:31:44,032 Es kommt von unten! 178 00:31:51,040 --> 00:31:53,315 Oh Gott! - Mach doch! 179 00:31:53,360 --> 00:31:55,669 Ich hab's gleich. - Beeil dich! 180 00:31:59,040 --> 00:32:02,032 Scheiße! - Ich hab's! 181 00:32:24,800 --> 00:32:27,792 Ok. Gehen wir. 182 00:32:29,760 --> 00:32:33,196 Wohin denn? - Wir müssen unseren Auftrag erledigen. 183 00:32:33,240 --> 00:32:38,268 Glaubst du, dass ich da rein gehe? - Lhr System ist abgeschaltet. 184 00:32:38,760 --> 00:32:41,479 Das hab ich doch schon mal gehört! 185 00:33:39,880 --> 00:33:41,871 Geh weiter! 186 00:34:14,760 --> 00:34:17,752 Hier, hilf mir mal bitte. 187 00:34:30,400 --> 00:34:34,359 Lhr habt hier keinen Zutritt! Raus! - Hör nicht hin, was sie sagt. 188 00:34:34,400 --> 00:34:38,359 Eine holographische Reproduktion. - Lhr müsst diesen Raum verlassen. 189 00:34:38,400 --> 00:34:42,996 Modell war des Programmierers Tochter. Sie will nur täuschen und verwirren. 190 00:34:43,040 --> 00:34:48,034 Schaltet ihr mich ab, unterbrecht ihr auch die Hauptenergiezufuhr. 191 00:34:48,080 --> 00:34:52,471 Tricks, damit wir sie nicht abschalten. - Ich warne euch. 192 00:34:53,120 --> 00:34:56,157 Na, dann warn mal schön weiter. - Bitte! 193 00:34:58,160 --> 00:35:00,151 Bitte! 194 00:35:01,040 --> 00:35:04,032 Lhr alle werdet hier unten sterben. 195 00:36:01,320 --> 00:36:05,279 Der Impuls legt den Schaltkreis des Hauptrechners für 30 Sekunden lahm. 196 00:36:05,320 --> 00:36:11,316 Wenn ich bis dahin ihr Mainboard nicht entfernt habe, fährt sie wieder hoch. 197 00:36:17,080 --> 00:36:20,072 Sie sind überfällig. 198 00:36:27,400 --> 00:36:29,391 Ich seh mal nach. 199 00:37:14,720 --> 00:37:20,317 J. D., wir haben 'ne Überlebende! Keine Angst, wir wollen Ihnen nur helfen. 200 00:37:20,360 --> 00:37:24,273 Ganz ruhig. Sie stehen wahrscheinlich nur unter... 201 00:37:26,760 --> 00:37:29,558 Runter von mir! Geh runter von mir! 202 00:37:31,400 --> 00:37:36,190 Reiß sie runter vom mir, sonst schlitz ich ihr den Arsch auf! 203 00:37:36,960 --> 00:37:40,635 Alles in Ordnung? - Die hat mich gebissen, Mann! 204 00:37:41,200 --> 00:37:44,476 Die hat mir 'n Stück Fleisch rausgerissen! 205 00:37:44,840 --> 00:37:48,594 Gesicht auf den Boden! Ich warne dich, bleib unten! 206 00:37:48,640 --> 00:37:51,632 Die ist verrückt. 207 00:37:52,360 --> 00:37:55,352 Komm nicht näher oder ich schieße! 208 00:37:55,720 --> 00:37:58,871 Ich mein's ernst! Verdammt! 209 00:38:03,640 --> 00:38:05,631 Was? 210 00:38:19,120 --> 00:38:23,432 Ich hab sie fünfmal erwischt. Wie kann sie da noch stehen? 211 00:38:23,480 --> 00:38:26,438 Jetzt steht die Schlampe nicht mehr. 212 00:38:29,840 --> 00:38:33,276 Was waren das für Schüsse? - Da war 'ne Überlebende. 213 00:38:33,320 --> 00:38:38,440 Und ihr habt sie abgeknallt? - Sie hat mich gebissen! Völlig irre! 214 00:38:39,000 --> 00:38:41,992 Sie ist weg. Sie ist weg! 215 00:38:42,800 --> 00:38:47,590 Verarsch mich nicht. - Hier fiel sie um und jetzt ist sie weg! 216 00:38:48,680 --> 00:38:51,558 Hier, das ist Blut, aber nicht viel. 217 00:38:54,400 --> 00:38:57,392 Das ist geronnen, oder? 218 00:38:57,440 --> 00:38:59,590 Ja. - Das ist aber unmöglich. 219 00:39:00,440 --> 00:39:02,749 Ach, und warum? - Ganz einfach: 220 00:39:03,440 --> 00:39:07,479 Blut gerinnt nur, wenn man tot ist. - Können wir jetzt weiter? 221 00:39:07,520 --> 00:39:13,197 Wir gehen keinen Schritt weiter, bevor nicht der Rest vom Team hier ist. 222 00:39:15,760 --> 00:39:20,151 Es kommt keiner mehr. - Was quatschst du da für 'ne Scheiße? 223 00:39:20,200 --> 00:39:23,192 Wart mal! Seid ruhig! 224 00:39:58,160 --> 00:40:01,118 Oh, fuck! - Keinen Schritt weiter! 225 00:40:01,160 --> 00:40:03,913 Die sind überall! - Wer sind die? 226 00:40:06,000 --> 00:40:10,437 Sie sind überall. Oh Mann, die sind direkt hinter uns. Sie sind überall. 227 00:40:31,200 --> 00:40:34,192 Zurück! Zurück, hab ich gesagt! 228 00:40:42,520 --> 00:40:45,592 Warum krepieren die nicht? 229 00:40:52,720 --> 00:40:55,837 Vorsicht, die Container! Die Container! 230 00:41:03,000 --> 00:41:06,117 Weg hier! - Jetzt kommt schon, schneller! 231 00:41:06,840 --> 00:41:08,831 Komm! 232 00:41:13,080 --> 00:41:15,071 Los! 233 00:41:26,400 --> 00:41:30,359 Ich helfe Ihnen, den Virus zu bekommen. Ich hab Zugang zu den Geheimcodes, 234 00:41:30,400 --> 00:41:33,358 den Sicherheitsanlagen, zum ganzen Komplex. 235 00:41:49,120 --> 00:41:51,076 Shit! 236 00:41:57,200 --> 00:42:00,192 Wo sind die anderen? - Komm, weiter! 237 00:42:07,960 --> 00:42:11,270 Auf was wartest du? - Ich weiß den Code nicht. 238 00:42:11,320 --> 00:42:15,313 Komm schon! Komm schon! Scheiße! - Jetzt mach schon! 239 00:42:18,120 --> 00:42:20,111 Shit! 240 00:42:27,440 --> 00:42:30,432 So 'n Mist! - Wird's heut noch was? 241 00:42:31,840 --> 00:42:35,037 Was dauert da solange? - Ich hab's gleich! 242 00:42:50,720 --> 00:42:52,711 Komm mit! 243 00:42:54,440 --> 00:42:58,115 Hau ab! Gib mir den Code! - Beeilt euch. Meine Munition geht aus! 244 00:42:58,160 --> 00:43:01,357 0, 4, 3, 2... Nein! Verdammt! - Was? 245 00:43:01,960 --> 00:43:04,918 0, 4, 3... - Wie ist der Code? 246 00:43:04,960 --> 00:43:07,428 0, 4, 0, 3, 1... 247 00:43:08,160 --> 00:43:10,435 9, 6, 5! - Hast du's? 248 00:43:11,760 --> 00:43:14,911 Siehst du, wie einfach das war? 249 00:43:15,080 --> 00:43:17,355 Zurück! - J. D.! Nein! 250 00:43:18,360 --> 00:43:21,318 J. D., nimm meine Hand! 251 00:43:32,120 --> 00:43:35,112 Nein! Lasst mich los! 252 00:44:22,040 --> 00:44:26,830 Wo sind die Leichen? Wo sind die hin? - Verschlossen! Scheiße! 253 00:44:28,560 --> 00:44:32,553 Egal, wer sie sind, es sind zu viele. - Egal, wer sie sind? 254 00:44:32,600 --> 00:44:36,513 Ist doch ziemlich klar, wer die sind! Laborkittel, Ausweise... 255 00:44:36,560 --> 00:44:41,475 Die Typen haben hier gearbeitet! - Die hier gearbeitet haben, sind tot! 256 00:44:41,520 --> 00:44:45,479 Das hält sie aber nicht davon ab, hier rumzulaufen. Wo kommen die her? 257 00:44:45,520 --> 00:44:49,718 Warum haben wir sie nicht gleich gesehen? - Beim Stromabfall wurden Tore entriegelt. 258 00:44:49,760 --> 00:44:52,832 Du hast sie frei gelassen! 259 00:45:00,320 --> 00:45:03,312 Wir kommen nie wieder an die Oberfläche. 260 00:46:59,920 --> 00:47:04,232 Lhr wart Sicherheitskräfte. Um den Eingang zu bewachen. 261 00:49:25,960 --> 00:49:27,951 Lisa! 262 00:49:53,120 --> 00:49:56,874 Ich hab noch eine im Lauf. Und noch ein Magazin. 263 00:50:21,960 --> 00:50:23,951 Lisa? 264 00:50:48,880 --> 00:50:53,271 Ich helfe Ihnen, den Virus zu bekommen. Ich hab Zugang zu den Geheimcodes, 265 00:50:53,320 --> 00:50:56,915 Sicherheitsanlagen, zum ganzen Komplex. - Aber? 266 00:50:57,520 --> 00:51:00,432 Das hat seinen Preis. - Wieviel? 267 00:51:06,600 --> 00:51:09,353 Wer war sie? - Meine Schwester. 268 00:51:17,480 --> 00:51:20,438 Konzerne wie Umbrella glauben, 269 00:51:21,200 --> 00:51:25,591 dass sie über dem Gesetz stehen. Aber das tun sie nicht. 270 00:51:29,280 --> 00:51:34,559 Es gibt Hunderttausende auf der ganzen Welt, die so denken wie wir. 271 00:51:36,440 --> 00:51:39,432 Einige beschaffen Informationen, 272 00:51:39,640 --> 00:51:42,518 andere unterstützen uns mit Spenden, 273 00:51:42,880 --> 00:51:46,873 und manche kämpfen direkt an der Front. - So wie du. 274 00:51:49,360 --> 00:51:55,515 Die Security ist gründlich, sie hätten meinen falschen Ausweis sofort erkannt. 275 00:51:56,680 --> 00:52:00,639 Alle Alarmlampen hätten aufgeblinkt. Beim nationalen Sicherheitsdienst, 276 00:52:00,680 --> 00:52:04,753 beim FBI, überall. Ich hätte nie eine Chance gehabt, 277 00:52:05,080 --> 00:52:10,200 in den Hive zu gelangen. - Also hast du deine Schwester geschickt. 278 00:52:13,640 --> 00:52:17,599 Wir brauchten irgendwas Konkretes, irgendwas, um die Presse auf Umbrella 279 00:52:17,640 --> 00:52:22,634 aufmerksam zu machen. Die Experimente, die hier unten laufen, zu beweisen. 280 00:52:22,680 --> 00:52:26,434 Welche Experimente? - Auf jeden Fall illegale. 281 00:52:27,360 --> 00:52:30,432 Genetische oder mit Viren. 282 00:52:35,960 --> 00:52:41,796 Meine Schwester sollte Proben, die hier entwickelt wurden, rausschmuggeln. 283 00:52:42,440 --> 00:52:46,718 Und wie wollte sie hier rauskommen? - Sie hatte 'ne Kontaktperson im Hive. 284 00:52:46,760 --> 00:52:50,594 Ich weiß nicht, wen. Diese Person kannte sich aus 285 00:52:50,800 --> 00:52:54,793 mit den Sicherheitsanlagen, den Geheimcodes, alles, was nötig war. 286 00:52:54,840 --> 00:52:58,355 Warum hat sie's dann nicht geschafft? 287 00:52:58,760 --> 00:53:03,311 Vielleicht hat sie der falschen Person vertraut. Oder man hat sie reingelegt, 288 00:53:03,360 --> 00:53:06,432 um den Virus selbst zu behalten. 289 00:53:08,480 --> 00:53:13,315 Hast du eine Vorstellung, wie viel so 'n T- Virus auf dem freien Markt wert ist? 290 00:53:13,360 --> 00:53:17,831 Das kann's doch nicht wert sein! - Doch, für manche schon. 291 00:53:26,480 --> 00:53:30,439 Nicht schießen! Ich bin's! - Die Tür zu, mach die Tür zu! 292 00:53:30,480 --> 00:53:33,472 Mach die Scheißtür zu! 293 00:53:34,400 --> 00:53:36,391 Zieh ihn raus! 294 00:53:37,560 --> 00:53:40,438 Was für ein Albtraum! - Alles klar? 295 00:53:41,600 --> 00:53:44,433 Ja. - Die haben uns fast erwischt. 296 00:53:45,040 --> 00:53:49,079 Was ist mit dieser Tür? - Da warten auch schon welche! 297 00:53:49,120 --> 00:53:52,590 Und da lang? - Sackgasse. Aus der Kammer der Red Queen 298 00:53:52,640 --> 00:53:55,598 führt kein Weg raus. - Wir warten einfach. 299 00:53:55,640 --> 00:54:01,715 Wenn die 'ne Weile nichts von uns hören, schicken die doch Verstärkung, oder? 300 00:54:03,280 --> 00:54:07,034 Was ist? Was ist los? - Uns läuft die Zeit davon. 301 00:54:08,440 --> 00:54:12,433 Wir sind durch eine große Schleuse durch auf dem Weg von der Villa hierher. 302 00:54:12,480 --> 00:54:16,837 Die schließt sich automatisch in knapp 'ner Stunde. Sind wir dann nicht draußen, 303 00:54:16,880 --> 00:54:19,440 war's das. - Was redest du da? 304 00:54:19,960 --> 00:54:24,272 Die können uns doch hier unten nicht lebendig begraben. 305 00:54:25,800 --> 00:54:30,749 Die hermetische Abriegelung ist das einzige absolut sichere Mittel... 306 00:54:30,800 --> 00:54:33,872 gegen eine Verbreitung der Seuche. 307 00:54:34,920 --> 00:54:38,708 Und das sagst du uns erst jetzt? Wo wir einen verdammten Kilometer 308 00:54:38,760 --> 00:54:44,039 tief unter der Erde festsitzen? - Es muss einen Weg hier raus geben. 309 00:54:45,400 --> 00:54:48,392 Was hast du vor? 310 00:54:50,280 --> 00:54:54,398 Wo willst du damit hin? - Wir fahren den Computer wieder hoch! 311 00:54:54,440 --> 00:54:59,389 Wenn überhaupt, wird sie wissen, wie man hier wieder rauskommt. 312 00:55:00,800 --> 00:55:04,759 Das Drecksteil hat mein Team umgelegt. - Das Drecksteil ist die einzige Chance, 313 00:55:04,800 --> 00:55:08,236 hier rauszukommen. - So nett, wie wir zu der waren, 314 00:55:08,280 --> 00:55:12,239 wird die uns ganz sicher helfen wollen. - Kannst du den Unterbrecher lahm legen, 315 00:55:12,280 --> 00:55:18,276 von dem du vorhin gesprochen hast? - Ja. - Dann mach! 316 00:55:21,360 --> 00:55:25,717 Ok, der Unterbrecher ist ausgeschaltet. Wenn ich jetzt den Knopf drücke, 317 00:55:25,760 --> 00:55:28,433 ist sie platt. Dann schmort sie. 318 00:55:32,080 --> 00:55:35,356 Kaplan. - Der Stromstoß hat sie beschädigt. 319 00:55:35,960 --> 00:55:40,795 Da seid ihr ja wieder. Ist euch die Situation außer Kontrolle geraten? 320 00:55:40,840 --> 00:55:44,799 Hey, gebt mir die Scheißsteuerung! Ich will ihren Arsch schmoren sehen! 321 00:55:44,840 --> 00:55:49,356 Ich hatte euch doch gewarnt, oder nicht? - Sag, was sich hier unten abgespielt hat! 322 00:55:49,400 --> 00:55:53,075 Forschung und Entwicklung. - Was ist mit dem T-Virus? 323 00:55:53,120 --> 00:55:57,352 Obwohl der T-Virus alle bisherigen lebenserhaltenden Methoden überholte, 324 00:55:57,400 --> 00:56:03,316 war militärische Nutzung profitabler. - Was ist mit den Monstern da draußen? 325 00:56:03,360 --> 00:56:07,638 Auch nach dem Tod bleibt der menschliche Körper aktiv. Haare und Fingernägel 326 00:56:07,680 --> 00:56:11,639 wachsen weiter, neue Zellen werden produziert und selbst das Gehirn 327 00:56:11,680 --> 00:56:17,118 bewahrt einen winzigen elektrischen Impuls, der noch monatelang aktiv ist. 328 00:56:17,160 --> 00:56:21,790 Der T-Virus führt dem Zellwachstum und dem schwachen Impuls explosionsartig 329 00:56:21,840 --> 00:56:25,549 einen massiven Energiestoß zu. Einfacher ausgedrückt: 330 00:56:25,600 --> 00:56:30,230 Er reanimiert totes Gewebe. - Es macht Tote wieder lebendig? 331 00:56:30,400 --> 00:56:34,359 Fast. Die reanimierten Körper haben primitive motorische Eigenschaften. 332 00:56:34,400 --> 00:56:38,359 Vielleicht auch einen Rest Erinnerungen, aber so gut 333 00:56:38,400 --> 00:56:42,359 wie keine Intelligenz. Sie werden vom Niedrigsten aller Triebe gelenkt, 334 00:56:42,400 --> 00:56:45,870 dem primitivsten aller Bedürfnisse... - Und der wäre? 335 00:56:45,920 --> 00:56:48,912 Der Trieb zu fressen. 336 00:56:51,960 --> 00:56:55,589 Wie bringt man sie um? - Das Durchtrennen des oberen Bereichs 337 00:56:55,640 --> 00:56:59,792 der Wirbelsäule oder ein massives Gehirntrauma sind sehr effektiv. 338 00:56:59,840 --> 00:57:04,356 Also den Kopf wegblasen? - Warum hast du alle hier umgebracht? 339 00:57:04,400 --> 00:57:08,188 Der Virus entwich in das Belüftungssystem und breitet sich zu einer 340 00:57:08,240 --> 00:57:13,155 unkontrollierbaren Seuche aus. Er ist unglaublich anpassungsfähig 341 00:57:13,200 --> 00:57:18,194 und überträgt sich je nach Verhältnis durch Flüssigkeit, Luft, Blutaustausch. 342 00:57:18,240 --> 00:57:21,835 Den T-Virus zu vernichten, ist so gut wie ausgeschlossen. 343 00:57:21,880 --> 00:57:25,668 Ich konnte nicht zulassen, dass diese Seuche aus dem Hive ausbricht. 344 00:57:25,720 --> 00:57:29,156 Ich musste Maßnahmen ergreifen. - Maßnahmen. 345 00:57:29,200 --> 00:57:34,228 Versteht mich: Keinen der Infizierten kann ich entkommen lassen. 346 00:57:34,320 --> 00:57:37,915 Wir sind nicht infiziert! - Ein Biss oder nur ein Kratzer 347 00:57:37,960 --> 00:57:42,829 von diesen Kreaturen reicht aus, um einer von ihnen zu werden. 348 00:57:45,600 --> 00:57:51,311 Ein Systemcheck zeigt mir an, dass meine Schaltkreise manipuliert wurden. 349 00:57:51,360 --> 00:57:54,830 Darf ich fragen, warum? - Aus Sicherheitsgründen. 350 00:57:54,880 --> 00:57:59,032 Wir wollen hier raus. Weigerst du dich, uns zu helfen, zerstören wir dich. 351 00:57:59,080 --> 00:58:00,718 Verstanden? 352 00:58:10,640 --> 00:58:12,596 Ladys first. 353 00:58:21,360 --> 00:58:25,148 Weiß irgendjemand, wo wir hier sind? - In den Versorgungsschächten. 354 00:58:25,200 --> 00:58:30,877 Sie verlaufen unter dem gesamten Hive. Wasser-, Gas- und Stromleitungen. 355 00:58:40,640 --> 00:58:43,916 Hier waren wir schon. Wir laufen im Kreis. 356 00:58:44,120 --> 00:58:47,078 Wir richten uns... - Ich scheiß drauf! 357 00:58:47,120 --> 00:58:53,434 Mann, hör auf! Wir müssen weitergehen. Die Zombies sind direkt hinter uns. Klar? 358 00:58:57,560 --> 00:59:01,348 Das Gitter hält nicht lange. Los, weiter! 359 00:59:04,040 --> 00:59:08,192 Hey! Drück das Ding wieder zurück! - Es sind zu viele! 360 00:59:20,880 --> 00:59:25,192 Weiter, weiter! - Auf die Rohre! Schnell, auf die Rohre! 361 00:59:26,800 --> 00:59:30,634 Beeilt euch! Schnell auf die Rohre! - Dahinten kommen wir rauf! 362 00:59:30,680 --> 00:59:35,310 Haltet sie auf! Haltet sie auf! - Jetzt mach schon! Rauf da! 363 00:59:40,960 --> 00:59:42,951 Ok! 364 00:59:50,880 --> 00:59:55,749 Komm her! Das sind zu viele! Komm! Beeil dich! Weiter! Weiter! 365 00:59:55,800 --> 00:59:59,759 Kaplan, hau ab! Mach schon! Hau ab! Ich komm schon klar! 366 00:59:59,800 --> 01:00:03,554 Komm rauf hier! Kaplan, schneller! Ich hab dich! 367 01:00:20,040 --> 01:00:22,031 J. D.? 368 01:00:40,840 --> 01:00:42,831 Rain? 369 01:00:43,120 --> 01:00:45,429 Rain? - Was denn? 370 01:00:46,040 --> 01:00:49,476 Ich mach mir Sorgen wegen deiner Verletzung. 371 01:00:49,800 --> 01:00:53,475 Ich hab nichts. Ich hab gesagt, ich hab nichts! 372 01:01:00,720 --> 01:01:03,678 Da steht ihr drauf, hm? Hm? 373 01:01:05,160 --> 01:01:08,118 Lhr leckt euch das Maul nach mir, hm? 374 01:01:09,440 --> 01:01:12,432 Ja, das ist lecker. 375 01:01:19,240 --> 01:01:22,232 Sie hatte Recht. 376 01:01:23,680 --> 01:01:28,470 Wir gehen hier unten alle drauf. - Nein. Wir kommen hier raus. 377 01:01:28,840 --> 01:01:30,796 Alle. 378 01:02:11,560 --> 01:02:14,552 Kaplan, geht's noch? 379 01:02:19,000 --> 01:02:21,355 Kaplan! Nein! Nein! 380 01:02:24,160 --> 01:02:26,674 Nein! Lasst ihn los! 381 01:02:53,640 --> 01:02:56,359 Schieß doch! - Ich kann nicht. 382 01:02:57,000 --> 01:03:00,197 Worauf wartest du? - Ich erkenne kaum was. 383 01:03:03,240 --> 01:03:05,435 Ich sehe nichts! 384 01:03:08,800 --> 01:03:12,315 Kaplan! Kaplan, komm! Ja, komm her, komm her! 385 01:03:13,280 --> 01:03:17,239 Kaplan, nur noch 'n paar Meter! - Weiter, weiter! Komm, weiter! 386 01:03:17,280 --> 01:03:21,637 Ja, Mann, nicht aufgeben, komm! - Weiter! Jetzt ganz ruhig! 387 01:03:21,680 --> 01:03:24,877 Kaplan! Bleib ganz ruhig, wir holen dich! 388 01:03:25,200 --> 01:03:28,715 Wir müssen was tun, einer von uns muss rüber! 389 01:03:29,000 --> 01:03:30,991 Halt durch! 390 01:03:36,200 --> 01:03:39,192 Hab ich ein Glück. 391 01:03:40,560 --> 01:03:43,632 Ich will, dass ihr abhaut. 392 01:03:46,160 --> 01:03:50,153 Nein! Wir lassen dich nicht allein! - Doch, haut ab! 393 01:03:50,200 --> 01:03:53,556 Nein! - Haut ab. Lhr könnt nicht alle töten. 394 01:03:53,720 --> 01:03:57,793 Ich komm hier nicht mehr weg. Mann, haut endlich ab! 395 01:03:59,160 --> 01:04:01,879 Bitte! Verschwindet! 396 01:04:03,640 --> 01:04:06,632 Verschwindet endlich! Verpisst euch! 397 01:04:08,320 --> 01:04:10,311 Los! 398 01:04:36,640 --> 01:04:40,349 Für euer Abendessen müsst ihr schon was tun! 399 01:05:09,760 --> 01:05:11,751 Kommt! 400 01:05:18,400 --> 01:05:21,437 Gib mir deine Hand. Halt dich fest. 401 01:05:22,760 --> 01:05:25,752 Ok. Und vorwärts. 402 01:06:04,640 --> 01:06:08,952 Wenn ich hier rauskomme, wird erst mal richtig gefickt. 403 01:06:10,160 --> 01:06:12,116 Ja. 404 01:06:12,160 --> 01:06:15,596 Vorher würde ich aber erst mal kurz duschen. 405 01:06:21,520 --> 01:06:23,511 Hey, warte! 406 01:06:28,520 --> 01:06:30,511 Ist was? 407 01:07:14,120 --> 01:07:21,076 Blau für den Virus, grün für den Anti-Virus. 408 01:07:21,800 --> 01:07:25,236 Es gibt ein Gegenmittel. - Keine Ahnung, was du meinst. 409 01:07:25,280 --> 01:07:28,875 Das Gegenmittel. Man kann den Erreger stoppen. 410 01:07:31,240 --> 01:07:34,994 Es gibt ein Gegenmittel. Du wirst wieder gesund! 411 01:07:35,720 --> 01:07:39,110 Ich hab mir schon langsam Sorgen gemacht. 412 01:07:45,040 --> 01:07:48,032 Hier wurde der T-Virus gelagert. 413 01:07:49,080 --> 01:07:52,072 Woher weißt du das alles? 414 01:07:53,760 --> 01:07:56,433 Ich wollte ihn stehlen. 415 01:07:58,480 --> 01:08:01,836 Ich war die Kontaktperson deiner Schwester. 416 01:08:02,680 --> 01:08:06,275 Du hast sie verraten? Du bist an allem schuld! 417 01:08:07,960 --> 01:08:12,431 Sag die Wahrheit! - Ich erinner mich nicht an die Wahrheit! 418 01:08:43,280 --> 01:08:46,078 Fuck. Das gibt's doch nicht! 419 01:08:48,880 --> 01:08:51,519 Er ist weg. Er ist nicht mehr da. 420 01:08:53,920 --> 01:08:58,072 Ich kann nicht... ich kann nicht mehr. Es ist vorbei. 421 01:08:58,680 --> 01:09:00,671 Nein. 422 01:09:07,200 --> 01:09:11,159 Ich helfe Ihnen, den Virus zu bekommen. Ich hab Zugang zu den Geheimcodes, 423 01:09:11,200 --> 01:09:14,158 Sicherheitsanlagen, zum ganzen Komplex. - Aber? 424 01:09:14,200 --> 01:09:16,589 Das hat seinen Preis. - Wieviel? 425 01:09:18,160 --> 01:09:23,439 Sie müssen mir garantieren, dass Sie diesen Konzern zur Strecke bringen. 426 01:09:40,040 --> 01:09:42,031 Spence? 427 01:09:42,520 --> 01:09:44,511 Spence? 428 01:10:00,120 --> 01:10:01,997 Vielen Dank. 429 01:10:11,400 --> 01:10:13,391 Spence? 430 01:10:36,920 --> 01:10:41,869 Du hast immer noch 'ne Chance, hier rauszukommen. Komm mit mir. 431 01:10:42,680 --> 01:10:46,639 Wir können alles kriegen, was wir uns je gewünscht haben. Auf uns wartet 432 01:10:46,680 --> 01:10:51,470 'ne Menge Geld. Du hast überhaupt keine Vorstellung, wieviel. 433 01:10:51,600 --> 01:10:55,275 Du denkst, dass meine Träume damit wahr werden? 434 01:10:56,360 --> 01:10:59,875 Bitte! Ich möchte dich nur ungern erschießen. 435 01:11:00,120 --> 01:11:03,112 Die Kugeln brauch ich noch. 436 01:11:04,120 --> 01:11:06,111 Verpiss dich! 437 01:11:10,320 --> 01:11:15,030 Ich will damit nichts zu tun haben. - Ok, aber du kannst deine Hände 438 01:11:15,080 --> 01:11:18,868 nicht einfach in Unschuld waschen. Wir haben beide hier gearbeitet. 439 01:11:18,920 --> 01:11:22,959 Du wusstest, was hier läuft. - Ich wollte was dagegen unternehmen. 440 01:11:23,000 --> 01:11:25,992 Du glaubst wirklich, 441 01:11:26,880 --> 01:11:30,555 dass Typen wie der jemals was verändern können? 442 01:11:31,040 --> 01:11:34,032 Nein, gar nichts wird sich ändern. 443 01:11:38,040 --> 01:11:40,031 Wo ist... 444 01:11:41,560 --> 01:11:44,438 der Anti-Virus? - Der ist im Zug, 445 01:11:46,040 --> 01:11:48,918 wo ihr mich gefunden habt. 446 01:11:49,800 --> 01:11:53,156 Lhr wart nicht mal 'n Meter davon entfernt. 447 01:11:54,240 --> 01:11:56,879 Ich war schon so gut wie draußen. 448 01:11:58,840 --> 01:12:03,789 Ich konnte ja nicht wissen, dass der Dreckscomputer auch außerhalb des Hive 449 01:12:03,840 --> 01:12:07,116 ein Abwehrsystem hat. Kommst du jetzt mit? 450 01:12:07,520 --> 01:12:10,080 Ja oder nein? 451 01:12:11,000 --> 01:12:15,391 Keine Ahnung, was zwischen uns mal war, aber es ist aus. 452 01:12:21,360 --> 01:12:23,351 Zurück! 453 01:12:25,000 --> 01:12:26,991 Fahr zur Hölle! 454 01:12:37,120 --> 01:12:40,430 Ich vermisse dich schon jetzt. 455 01:12:44,880 --> 01:12:46,871 Nein! 456 01:12:48,200 --> 01:12:53,558 Dein Freund ist 'n Riesenarschloch. - Er hat das Schloss zerschossen. 457 01:12:53,920 --> 01:12:57,196 Dieses Dreckschwein kommt einfach so davon, ich glaub's nicht! 458 01:12:57,240 --> 01:12:59,435 Ich auch nicht. 459 01:13:01,680 --> 01:13:04,319 Ich bin ein böses, böses Mädchen. 460 01:14:02,400 --> 01:14:04,391 Oh mein Gott! 461 01:14:18,640 --> 01:14:22,633 Verdammt, was ist das denn? - Ein frühes Experiment. 462 01:14:22,800 --> 01:14:27,476 Erschaffen durch direkte Injizierung des T-Virus in lebendes Gewebe. 463 01:14:27,520 --> 01:14:32,389 Die Resultate waren instabil. Jetzt, wo es sich von frischer DNA ernährt hat, 464 01:14:32,440 --> 01:14:34,431 wird es wachsen... 465 01:14:41,240 --> 01:14:45,074 zu einem stärkeren, schnelleren Jäger. - Na, toll. 466 01:14:46,720 --> 01:14:50,599 Warum hast du uns nicht gewarnt, wenn du davon gewusst hast? 467 01:14:50,640 --> 01:14:55,111 Sollte wohl 'ne Überraschung sein für uns, hab ich Recht? 468 01:14:55,840 --> 01:15:00,914 Ich hätte nicht gedacht, dass ihr so weit kommen würdet, ohne euch zu infizieren. 469 01:15:00,960 --> 01:15:04,475 Warum hast du uns nichts über den Anti-Virus gesagt? 470 01:15:04,520 --> 01:15:09,958 So lange nach der Infektion gibt es keine Garantie, dass er noch wirkt. 471 01:15:10,000 --> 01:15:12,992 Aber es gibt 'ne Chance, oder? 472 01:15:13,760 --> 01:15:15,990 Ich rechne nicht in Chancen. 473 01:15:23,360 --> 01:15:25,351 Fuck! 474 01:15:35,560 --> 01:15:40,315 Lasst euch ruhig Zeit. - Lhr braucht den Code, um rauszukommen. 475 01:15:40,360 --> 01:15:45,309 Lhr könnt den Code von mir haben, aber zuerst müsst ihr etwas für mich tun. 476 01:15:45,360 --> 01:15:48,318 Und was? - Eine von euch ist infiziert. 477 01:15:48,800 --> 01:15:52,270 Ich verlange für den Code ihr Leben. 478 01:15:52,320 --> 01:15:56,074 Wir müssen nur bis zum Bahnsteig! Dann haben wir den Anti-Virus! 479 01:15:56,120 --> 01:16:00,591 Tut mir Leid, aber dieses Risiko kann ich nicht eingehen. 480 01:16:02,120 --> 01:16:07,638 Sie hat Recht, 'ne andere Lösung gibt's nicht. Lhr müsst mich umlegen. 481 01:16:09,280 --> 01:16:12,955 Nein. - Wenn ihr's nicht tut, verreckt ihr alle. 482 01:16:19,440 --> 01:16:23,353 Das ist Panzerglas, aber auch das hält nicht ewig. 483 01:16:27,160 --> 01:16:29,435 Mach! - Nein, steh auf! 484 01:16:29,640 --> 01:16:31,596 Mach schon! - Steh auf. 485 01:16:31,640 --> 01:16:35,076 Mach schon! - Beeilt euch mit der Entscheidung. 486 01:16:35,120 --> 01:16:38,078 Rain, steh auf, bitte. - Hör auf damit. 487 01:16:38,120 --> 01:16:41,112 Los! Jetzt macht doch endlich! 488 01:16:42,080 --> 01:16:44,878 Töte sie! Töte sie jetzt! Töte sie! 489 01:16:47,880 --> 01:16:49,871 Jetzt! 490 01:16:50,520 --> 01:16:52,511 Töte sie! 491 01:17:17,760 --> 01:17:19,751 Kaplan? 492 01:17:20,160 --> 01:17:25,598 Die Schlampe wollte die Tür nicht aufmachen. Da hab ich sie gegrillt. 493 01:17:25,720 --> 01:17:27,711 Raus hier! 494 01:17:35,040 --> 01:17:39,272 Verdammt, was war denn das? - Ist 'ne lange Geschichte! 495 01:17:57,440 --> 01:18:00,716 Startet schon mal. Ich hol den Anti-Virus. 496 01:18:35,920 --> 01:18:38,912 Ich vermiss dich schon jetzt. 497 01:18:43,040 --> 01:18:45,998 Na gut, das kriegen wir auch noch hin. 498 01:18:46,040 --> 01:18:48,429 Alles klar. Ich bin soweit! 499 01:19:05,680 --> 01:19:08,956 Ich will keins von diesen Dingern werden. 500 01:19:10,480 --> 01:19:15,349 Ganz ohne Seele irgendwo rumkrebsen. - Das wirst du auch nicht. 501 01:19:17,120 --> 01:19:20,192 Wenn das Zeug nicht wirkt, 502 01:19:20,600 --> 01:19:23,433 kümmerst du dich um mich? - Hey, 503 01:19:24,600 --> 01:19:27,592 hier stirbt keiner mehr. 504 01:19:28,400 --> 01:19:30,391 Klar? 505 01:19:38,000 --> 01:19:39,991 Hier. 506 01:19:48,880 --> 01:19:50,871 Rain? 507 01:19:52,240 --> 01:19:54,231 Rain? 508 01:19:56,360 --> 01:19:58,316 Rain! 509 01:20:40,240 --> 01:20:43,232 Ich bin noch nicht tot. 510 01:20:43,640 --> 01:20:46,632 Den hätt ich gern wieder. 511 01:20:48,400 --> 01:20:51,392 Ich könnt dich küssen, du Miststück. 512 01:20:55,120 --> 01:20:58,112 Was ist 'n da hinten bei euch los? 513 01:21:08,480 --> 01:21:14,157 Jetzt bring uns endlich hier raus! - Noch schneller, dann entgleisen wir! 514 01:21:19,920 --> 01:21:21,911 Kaplan! 515 01:22:25,400 --> 01:22:28,392 Mach die Luke auf! 516 01:22:49,600 --> 01:22:52,592 Öffne die Luke! Los! 517 01:24:33,160 --> 01:24:36,152 Ich hab versagt. Ich hab... 518 01:24:38,400 --> 01:24:40,391 versagt. 519 01:24:41,520 --> 01:24:44,956 Nein, hast du nicht. Du hast alles versucht. 520 01:24:45,320 --> 01:24:50,474 Die Corporation trägt die Schuld, nicht du. Wir haben endlich Beweise. 521 01:24:50,520 --> 01:24:53,956 Glaub mir, Umbrella kommt damit nicht durch. 522 01:24:56,360 --> 01:24:59,796 Ich meine, jetzt können wir... - Was hast du? 523 01:25:01,600 --> 01:25:05,559 Du hast dich infiziert, aber das kriegen wir wieder hin. Ich will dich nicht 524 01:25:05,600 --> 01:25:08,592 auch noch verlieren. 525 01:25:14,360 --> 01:25:17,636 Hilfe. - Helfen Sie ihm. Hey, was soll das? 526 01:25:18,360 --> 01:25:21,432 Nein! Was habt ihr mit uns vor? 527 01:25:21,680 --> 01:25:24,831 Nein! Lasst mich los! Nein! 528 01:25:29,680 --> 01:25:32,672 Matt! - Er mutiert. 529 01:25:34,360 --> 01:25:38,035 Den brauch ich unbedingt fürs Nemesis-Programm. 530 01:25:40,960 --> 01:25:43,952 Nein! - Was macht ihr? 531 01:25:48,960 --> 01:25:50,951 Nein. - Matt! 532 01:25:55,480 --> 01:25:57,471 Matt! Matt! 533 01:26:08,840 --> 01:26:14,710 Sie wird unter Quarantäne gestellt. Überwachung rund um die Uhr. Alle Tests. 534 01:26:14,760 --> 01:26:18,719 Mal sehen, ob sie sich infiziert hat. - Sie kommt in das Krankenhaus 535 01:26:18,760 --> 01:26:21,957 von Raccoon City. Ruft das Team zusammen. 536 01:26:22,800 --> 01:26:26,315 Wir machen den Hive wieder auf. Wir müssen wissen, 537 01:26:26,360 --> 01:26:30,353 was sich da unten abgespielt hat. Keine Diskussion. 538 01:27:39,560 --> 01:27:42,552 Wer ist da drin? 539 01:27:43,520 --> 01:27:46,432 Lasst mich raus! Lasst mich raus! 540 01:27:48,640 --> 01:27:51,632 Lasst mich raus!