1 00:00:18,600 --> 00:00:22,000 21. gadsimta sākumā korporācija „Umbrella”... 2 00:00:22,000 --> 00:00:25,500 bija kļuvusi par lielāko uzņēmumu Amerikas Savienotajās Valstīs. 3 00:00:25,500 --> 00:00:28,600 Deviņās no katrām desmit mājām izmantoja kompānijas produktus. 4 00:00:28,600 --> 00:00:32,600 Gan politiskā, gan finansiālā ietekme bija jūtama visās jomās. 5 00:00:32,700 --> 00:00:35,600 Sabiedrībā tā bija pazīstama kā Pasaules lielākais... 6 00:00:35,600 --> 00:00:39,600 datortehnoloģiju, medicīnas un veselības produktu piegādātājs. 7 00:00:39,600 --> 00:00:41,800 Slēpti pat no pašu darbiniekiem... 8 00:00:41,800 --> 00:00:45,400 milzīgos ienākumus veicināja militārās tehnoloģijas... 9 00:00:45,400 --> 00:00:48,600 ģenētiskie eksperimenti un bakteriālie ieroči. 10 00:02:35,400 --> 00:02:40,300 Visiem „Umbrella” darbiniekiem vienmēr jānēsā personālu identificējošas piespraudes. 11 00:02:41,400 --> 00:02:46,300 Visi radiācijas mērītāji tiks savākti šo pēcpusdien, 17:00 12 00:02:46,300 --> 00:02:49,200 Paldies tev, Dievs! 13 00:02:51,500 --> 00:02:53,100 Gadās. 14 00:02:53,100 --> 00:02:55,200 Njā... 15 00:03:24,300 --> 00:03:26,100 - Nerādi man to. - Kāpēc? 16 00:03:26,100 --> 00:03:27,900 Es esmu aizņemta. 17 00:03:34,300 --> 00:03:37,000 Tā ir tikai ugunsdrošības trauksme. 18 00:03:46,600 --> 00:03:50,100 - Kas tas ir? - Ugunsdrošības trauksme 19 00:03:54,200 --> 00:03:56,300 - Sūda būšana! - Pie velna, kas šeit notiek? 20 00:03:56,300 --> 00:03:59,000 - Pārklājiet datorus! Ātrāk! - Es jau mēģinu, velns parāvis! 21 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Eksperimenti! Aizvāc tos! 22 00:04:10,000 --> 00:04:13,700 Varbūt vajadzētu atvērt durvis vai ko tamlīdzīgu? 23 00:04:13,700 --> 00:04:16,900 Visticamāk mūs aizvedīs uz pašu zemāko stāvu. 24 00:04:25,200 --> 00:04:27,000 Kas notiek? 25 00:04:29,800 --> 00:04:31,100 Sakari ir pārtrūkuši. 26 00:04:34,400 --> 00:04:36,600 - Kas par vainu? - Durvis neveras vaļā. 27 00:04:36,600 --> 00:04:39,500 - Varbūt tās tur aiz muguras? - Arī bloķētas. 28 00:04:39,500 --> 00:04:42,300 Šeit nav nekāda ugunskrēka! Nav ugunskrēka! 29 00:04:43,800 --> 00:04:46,800 - Šifrs nedarbojas! - Nav ugunskrēka! 30 00:04:46,800 --> 00:04:49,200 - Kas tev lēcies? - Durvis neveras vaļā! 31 00:04:49,200 --> 00:04:50,700 Un šim ūdenim nav kur tecēt. 32 00:04:50,700 --> 00:04:53,200 - Ko? - Šī ir hermētiski noslēgta telpa. 33 00:04:53,200 --> 00:04:56,400 - Palīdziet taču tikt galā ar durvīm! - Piedrāzt tās durvis! 34 00:05:04,500 --> 00:05:08,900 Mums jātiek no šejienes laukā. Kas te notiek? 35 00:05:08,900 --> 00:05:12,400 Vai agrāk tā jau ir bijis? Mums jātiek no šejienes laukā. 36 00:05:12,400 --> 00:05:14,200 - Mums jātiek no šejienes laukā! - Nomierinies. 37 00:05:14,200 --> 00:05:16,300 - Nē, tu nomierinies! - Apklusti reiz! 38 00:05:20,400 --> 00:05:22,000 Kas tas ir? 39 00:05:36,900 --> 00:05:38,700 Ak, mans Dievs. 40 00:06:09,700 --> 00:06:10,700 Gāze! 41 00:06:15,200 --> 00:06:17,100 Izbeidz to! 42 00:06:17,900 --> 00:06:20,400 Izbeidz to! Izbeidz! 43 00:06:23,300 --> 00:06:24,900 Palīgā! 44 00:06:56,700 --> 00:06:58,400 Ļauj man paskatīties. 45 00:07:03,600 --> 00:07:07,500 Mums jātiek laukā no šejienes. Jātiek laukā no šīs ēkas! 46 00:07:07,500 --> 00:07:08,900 Palīdzi taču man. 47 00:07:10,700 --> 00:07:14,000 Vairāk atvērt nav iespējams. Tās atdurās pret kaut ko. 48 00:07:14,000 --> 00:07:18,000 Būs pietiekoši plašs. Es mēģināšu izspraukties cauri. Palīdziet man. 49 00:07:24,800 --> 00:07:27,600 Esmu iesprūdusi. Jums būs jāstumj mani! 50 00:07:28,700 --> 00:07:30,200 Jā, tieši tā. 51 00:07:30,200 --> 00:07:31,500 Vēl mazliet. 52 00:07:33,600 --> 00:07:34,800 Kas tas bija? 53 00:07:36,400 --> 00:07:40,200 Ak, Dievs! Tās ir bremzes! Rāpies laukā! 54 00:07:40,200 --> 00:07:42,600 - Es nevaru pakustēties! - Mums jātiek ārā no šejienes! 55 00:07:51,300 --> 00:07:52,700 Stumjiet viņu ārā! 56 00:07:52,700 --> 00:07:54,500 Velc mani atpakaļ iekšā! 57 00:07:55,200 --> 00:07:56,600 Velc mani iekšā! 58 00:11:27,100 --> 00:11:28,500 Kas tur? 59 00:12:46,300 --> 00:12:48,100 - Kas tu esi? - Kusties! 60 00:12:48,100 --> 00:12:49,600 Neaiztiec mani! Pārstāj! 61 00:12:49,600 --> 00:12:51,100 - Novāc rokas! - Gulies zemē! 62 00:13:03,600 --> 00:13:05,600 Ko tu dari? Es esmu kruķis! 63 00:13:06,900 --> 00:13:08,900 Es jau tev teicu, esmu policists! 64 00:13:15,100 --> 00:13:17,000 Tu lauz manu roku! 65 00:13:24,600 --> 00:13:25,500 Ziņo! 66 00:13:29,100 --> 00:13:30,900 Pieprasu ziņojumu tūlīt! 67 00:13:30,900 --> 00:13:32,400 Ko? 68 00:13:33,800 --> 00:13:35,800 Es pieprasu tavu ziņojumu, kareivi! 69 00:13:35,800 --> 00:13:37,900 Es nesaprotu par ko jūs runājat! 70 00:13:37,900 --> 00:13:41,400 Mājas galvenā aizsardzības sistēma aktivizēta, ser. 71 00:13:41,400 --> 00:13:44,10 Viņa droši vien vēl cieš no blakusefekta. 72 00:13:44,100 --> 00:13:45,600 Ko jums vajag no mums? 73 00:13:45,600 --> 00:13:47,400 Kas ar policistu? 74 00:13:47,400 --> 00:13:50,900 Metjū Edisons. Nevaru atrast šo vārdu. 75 00:13:50,900 --> 00:13:52,500 Kas tu esi? 76 00:13:52,500 --> 00:13:55,900 Mani nesen nozīmēja uz šejieni. Iespējams, viņiem vēl nav mana faila. 77 00:13:55,900 --> 00:13:58,000 Vietējie kruķi ir nekam nederīgi. Šķiet, ka tā ir. 78 00:13:58,000 --> 00:14:00,100 Vai man viņu piebeigt tepat? 79 00:14:04,200 --> 00:14:06,500 Nē, ņemsim viņu līdz. 80 00:14:08,300 --> 00:14:10,200 Tev nav tiesību to darīt! 81 00:14:13,200 --> 00:14:14,400 Atsūkā! 82 00:14:16,800 --> 00:14:18,500 Sagatavojieties ieiet "Spietā". 83 00:15:26,700 --> 00:15:28,000 Elektrības nav. 84 00:15:28,000 --> 00:15:30,500 - Tad salabo to. - Labi. 85 00:16:27,100 --> 00:16:29,300 Pabeidzi? 86 00:16:29,300 --> 00:16:30,400 Tik nervoza... 87 00:16:42,600 --> 00:16:44,500 Stāvi malā! 88 00:17:14,300 --> 00:17:16,900 - Tev problēmas? - Kas tur ir ar tām durvīm? 89 00:17:16,900 --> 00:17:19,200 - Tās ir bloķētas. - Ļauj man. 90 00:17:34,800 --> 00:17:35,700 Nervozē? 91 00:18:08,100 --> 00:18:12,100 Guli mierīgs! Nekusties! 92 00:18:12,200 --> 00:18:16,100 Skaties uz gaismu. Seko tai. 93 00:18:19,000 --> 00:18:21,800 - Tā, cik pirkstus es tagad rādu? - Trīs. 94 00:18:21,800 --> 00:18:23,000 Labi. 95 00:18:23,000 --> 00:18:24,900 Tagad saki, kā tevi sauc. 96 00:18:30,200 --> 00:18:32,100 Es nezinu. 97 00:18:32,100 --> 00:18:35,900 Ar viņu viss kārtībā. Tikai atmiņas zudums, tāpat kā pārējiem. 98 00:19:15,900 --> 00:19:17,900 Atvērsim tās durvis. 99 00:19:39,800 --> 00:19:42,100 Paklausieties, es gribu zināt, kas jūs tādi esat... 100 00:19:42,100 --> 00:19:44,500 un kas šeit notiek. 101 00:19:46,600 --> 00:19:47,900 Nekavējoties! 102 00:19:50,200 --> 00:19:52,200 Mums ar tevi ir kopīgs darbadevējs. 103 00:19:52,200 --> 00:19:54,400 Mēs visi strādājam korporācijā "Umbrella". 104 00:19:54,400 --> 00:19:57,700 Savrupmāja tur augšā ir rezerves ieeja "Stropā". 105 00:19:57,700 --> 00:20:02,100 Jūsu uzdevums ir sargāt šo ieeju. 106 00:20:02,100 --> 00:20:03,700 Un kā ar šo? 107 00:20:04,600 --> 00:20:06,600 Jūsu laulība ir falsificēta. 108 00:20:06,600 --> 00:20:10,000 Daļa no aizsega, kas slēpj "Stropa" noslēpumus. 109 00:20:10,000 --> 00:20:12,100 Bet kas ir šis "Strops"? 110 00:20:12,100 --> 00:20:13,600 Parādi viņiem. 111 00:20:15,600 --> 00:20:18,000 Piekļūstu "Stropa" shēmai. 112 00:20:18,000 --> 00:20:20,600 Rakūnsitija, netālu no pilsētas centra. 113 00:20:20,600 --> 00:20:22,600 Savrupmāja, kur mēs jūs atradām... 114 00:20:22,600 --> 00:20:25,200 un caur kuru mēs tikām uz vilciena... 115 00:20:25,200 --> 00:20:28,200 kurš savukrāt aizveda mūs pie "Stropa". 116 00:20:29,800 --> 00:20:32,700 Pats "Strops" ir zem zemes... 117 00:20:32,700 --> 00:20:35,600 dziļi zem Rakūnsitijas ielām. 118 00:20:37,300 --> 00:20:39,300 Pilnīgi slepens pētījumu centrs... 119 00:20:39,300 --> 00:20:42,000 kurš ir korporācijas "Umbrella" īpašums. 120 00:20:42,000 --> 00:20:46,900 "Stropā" uzturās apmēram 500 tehniķi, zinātnieki un apkalpojošais personāls. 121 00:20:46,900 --> 00:20:50,000 Viņi dzīvo un strādā pazemē. 122 00:20:50,000 --> 00:20:52,800 Viņu pētījumi ir ļoti nozīmīgi. 123 00:20:52,800 --> 00:20:54,900 Viņu darbs tiek turēts slepenībā. 124 00:20:56,300 --> 00:20:59,700 Mūsu atrašanās kārtē ir norādīta ar siltuma indikātoriem. 125 00:21:13,500 --> 00:21:16,200 Kāpēc es neko nespēju atcerēties? 126 00:21:16,200 --> 00:21:18,200 "Stropam" ir savi aizsardzības mehānismi... 127 00:21:18,200 --> 00:21:20,000 kurus kontrolē dators. 128 00:21:21,200 --> 00:21:23,700 Tika palaista nervu paralītiskā gāze. 129 00:21:27,300 --> 00:21:29,300 Šīs gāzes iedarbība - 130 00:21:29,300 --> 00:21:32,300 pilnīga samaņas zaudēšana uz apmēram četrām stundām. 131 00:21:32,300 --> 00:21:36,000 Blakusefekti var būt dažādi, kas paredz arī daļēju atmiņas zudumu. 132 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 - Uz ilgu laiku? - Tas ir individuāli. 133 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 Uz stundu, dienu, nedēļu. 134 00:21:40,000 --> 00:21:42,400 Tātad, jūs gribat teikt, ka šai vietai tika uzbrukts? 135 00:21:42,400 --> 00:21:45,700 Baidos, ka viss ir daudz sarežģītāk. 136 00:21:47,200 --> 00:21:49,900 Ser, mums izdevās tikt "Stropā". 137 00:21:59,800 --> 00:22:01,600 Džei Dī. 138 00:22:29,000 --> 00:22:30,200 Kārtībā. 139 00:22:42,800 --> 00:22:44,900 Gaiss ir attīrīts no gāzes. 140 00:23:04,100 --> 00:23:07,800 Vieglāk strādāt, ja domā, ka skaties caur logu. 141 00:23:28,800 --> 00:23:31,400 Laikam mums nāksies izmantot kāpnes. 142 00:23:41,800 --> 00:23:44,700 - Kāds ir stāvoklis? - Sarkanā Karaliene ir fiksējusi mūsu klātbūtni . 143 00:23:44,700 --> 00:23:46,600 Tā zina, ka mēs esam šeit. 144 00:23:48,100 --> 00:23:49,600 Kas ir Sarkanā Karaliene? 145 00:23:49,600 --> 00:23:51,600 Jaunākais zinātnes sasniegums: mākslīgais intelekts. 146 00:23:51,600 --> 00:23:54,500 Tas ir dators, kas kontrolē "Stropu". 147 00:24:08,200 --> 00:24:11,200 Tas kavēs mūsu pārvietošanos. 148 00:24:11,200 --> 00:24:14,700 Lai nokļūtu pie Karalienes, mums jādodas caur šīm labaratorijām. 149 00:24:14,700 --> 00:24:18,000 Rein, Džei Dī, paskatieties, cik nopietni tas ir. 150 00:24:18,000 --> 00:24:20,400 Kaplān, atrod mums citu ceļu. 151 00:24:23,700 --> 00:24:24,900 Kas šeit noticis? 152 00:24:29,600 --> 00:24:32,100 Pirms piecām stundām Sarkanā Karaliene izgāja no ierindas un sāka slepkavot. 153 00:24:32,100 --> 00:24:34,200 Bloķēja "Stropu" un nogalināja visus, kas tajā atradās. 154 00:24:34,200 --> 00:24:36,500 - Ak, mans Dievs. - Kad mēs sapratām, kas notiek... 155 00:24:36,500 --> 00:24:38,800 mana komanda tika nosūtīta, lai viņu atslēgtu. 156 00:24:38,800 --> 00:24:40,200 Kāpēc viņa tā darija? 157 00:24:40,200 --> 00:24:42,900 To mēs nezinām. 158 00:24:42,900 --> 00:24:46,100 Bet pastāv blakusiejaukšanās iespējamība. 159 00:24:46,100 --> 00:24:47,400 Ak, mans Dievs! 160 00:25:01,500 --> 00:25:04,200 Hei, vai ar tevi viss kārtībā? 161 00:25:08,900 --> 00:25:10,400 - Ņem. - Nevajag. 162 00:25:10,400 --> 00:25:11,900 - Ar mani viss kārtība. - Nu, ņem taču. 163 00:25:11,900 --> 00:25:13,300 Šeit ir vēss. 164 00:25:22,400 --> 00:25:23,700 Vai tu... 165 00:25:26,300 --> 00:25:31,700 Vai tu atceries jel ko, kas notika pirms tam? 166 00:25:34,700 --> 00:25:37,900 Nē. Vilciens ir pēdējais, ko atceros. 167 00:25:39,900 --> 00:25:41,600 Un tu? 168 00:25:43,000 --> 00:25:45,900 Nē, neko. 169 00:25:47,100 --> 00:25:50,000 Esmu atradis citu ceļu, bet tas mums prasīs vairāk laika. 170 00:25:50,000 --> 00:25:53,700 Atgriezīsmies, iziesim caur ēdamzāli "B" 171 00:25:53,700 --> 00:25:55,500 un atkal būsim uz iepriekšējā kursa. 172 00:26:10,500 --> 00:26:13,800 Sir, tur iet nav iespējams. Viss stāvs ir aizpludināts. 173 00:26:13,800 --> 00:26:16,500 Tā, mēs atpaliekam no grafika. 174 00:26:16,500 --> 00:26:18,600 Mums jādodas, uz priekšu! 175 00:26:24,200 --> 00:26:25,600 Ejam taču. 176 00:26:32,500 --> 00:26:34,500 Nabaga izdzimteņi. 177 00:27:21,800 --> 00:27:23,700 Ēdamzāle "B". 178 00:27:23,700 --> 00:27:26,200 Tā tas rakstīts kartē. 179 00:27:26,200 --> 00:27:28,500 Varbūt tu to nepareizi nolasīji? 180 00:27:28,500 --> 00:27:32,100 Bet varbūt korporācija šeit lejā glabā dažus noslēpumus? 181 00:27:32,100 --> 00:27:33,700 To, par ko jums nevajadzētu zināt. 182 00:27:34,800 --> 00:27:38,200 Džei Dī un Rein, sargājiet gūstekni un šo ieeju. 183 00:27:38,200 --> 00:27:41,200 Ser, šķiet, ka šeit netika palaista gāze. 184 00:27:41,200 --> 00:27:43,700 Es domāju tā ir sistēmas kļūda. 185 00:27:43,700 --> 00:27:46,200 Labi. Tātad šeit varētu būt dzīvi palikušie. 186 00:27:46,200 --> 00:27:48,200 Dodiet man meklēšanas koordinātes, bet saglabājiet tās. 187 00:27:52,100 --> 00:27:53,500 Kustamies! 188 00:28:44,700 --> 00:28:48,200 - Es teicu saglabāt koordinātes. - Atvainojiet.. 189 00:28:50,400 --> 00:28:53,700 Neesmu pārliecināta, vai gribu atcerēties, kas šeit notika. 190 00:28:57,500 --> 00:28:59,500 Par to tevi nevarētu vainot. 191 00:28:59,500 --> 00:29:02,500 Ko viņi te tur? 192 00:29:02,500 --> 00:29:04,800 Kā lai es zinu? 193 00:29:29,600 --> 00:29:31,400 Ko tu tur ņemies tik ilgi? 194 00:29:31,400 --> 00:29:35,800 Sarkanās Karalienes aizsardzības sistēma traucē strādāt. 195 00:29:40,100 --> 00:29:41,400 Taisaties. 196 00:29:54,300 --> 00:29:56,100 Jūs paliksiet šeit. 197 00:30:29,400 --> 00:30:32,700 Apgaismojums ir automatizēts. Nav pamata uztraukumam. 198 00:30:52,300 --> 00:30:54,500 - Raidītājs uzstādīts. - Sapratu. 199 00:30:54,500 --> 00:30:56,600 Sāku uzlaušanu. 200 00:31:16,000 --> 00:31:17,900 Šahs un mats! 201 00:31:26,700 --> 00:31:27,900 Ejat ārā. 202 00:31:32,900 --> 00:31:36,900 - Kas tas ir? - Tas izslēgs Sarkano Karalieni. 203 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 Tas raidīs milzīgu elektrības lādiņu. 204 00:31:39,000 --> 00:31:41,100 Tas "uzkārs" meinfreimu un liks tai pārlādēties. 205 00:31:50,900 --> 00:31:53,900 Tas būs kāds slēpts aizsardzības mehānisms. 206 00:31:53,900 --> 00:31:55,700 - Durvju atvēršana būs to ieslēgusi. - Atslēdz to. 207 00:31:55,700 --> 00:31:57,000 Es mēģinu. 208 00:32:00,000 --> 00:32:03,200 - Vai tu nevarētu beidzot atvērt tās durvis? - Es taču cenšos. 209 00:32:03,200 --> 00:32:06,200 Palieciet savās vietās. Nevienam nekustēties! 210 00:32:06,200 --> 00:32:07,700 Kas tas? 211 00:32:09,000 --> 00:32:11,100 - Kaplan, ātri! - Mums jādabū viņus prom no šejienes! 212 00:32:11,100 --> 00:32:13,500 - Kaplan, pasteidzies! - Ātrak taču! 213 00:32:14,500 --> 00:32:16,000 Zemē! Gulieties zemē! 214 00:32:17,500 --> 00:32:20,600 - Skatieties! Kaut kas nogalina viņus! - Jēziņ! Nu taču, saņemies, vecīt! 215 00:32:20,600 --> 00:32:22,000 Neizrīkojies ar mani tā! 216 00:32:23,300 --> 00:32:25,200 Mediķi! Mediķi! 217 00:32:34,200 --> 00:32:36,000 - Atver durvis! - Attaisi durvis!! 218 00:32:36,000 --> 00:32:38,300 - Es jau mēģinu. - Nezaudē samaņu. 219 00:32:38,300 --> 00:32:40,300 Tev sākās šoks. Attopies! 220 00:32:41,200 --> 00:32:44,400 - Esmu gandrīz pabeidzis!. - Ser, tas agriežas! 221 00:32:44,400 --> 00:32:46,000 - Atver tās durvis! - Es cenšos! 222 00:32:46,000 --> 00:32:47,200 Pacenties vairāk! 223 00:32:47,900 --> 00:32:49,200 Tas nāk atpakaļ! 224 00:32:58,500 --> 00:33:00,400 Ak, Dievs! 225 00:33:00,400 --> 00:33:03,000 - Izdari to beidzot! - Jau gandrīz pabeigts. 226 00:33:03,000 --> 00:33:04,500 Ātrāk taču! 227 00:33:06,900 --> 00:33:08,400 - Sūda būšana! - Kārtībā. 228 00:33:33,800 --> 00:33:35,700 Labi. 229 00:33:35,700 --> 00:33:37,200 Aiziet! 230 00:33:38,700 --> 00:33:40,000 Aiziet - kas? 231 00:33:40,000 --> 00:33:42,300 Mums jāpabeidz uzdevums. 232 00:33:42,300 --> 00:33:44,300 Es jau nu neiešu tur lejā. 233 00:33:45,700 --> 00:33:47,800 Viņas aizsardzības sistēma ir atslēgta. 234 00:33:47,800 --> 00:33:49,800 Deža vū? 235 00:34:52,000 --> 00:34:53,500 Kusties. 236 00:35:28,100 --> 00:35:29,700 Palīdzi man. 237 00:35:44,500 --> 00:35:47,500 Prom! Prom! Jūs nedrīkstat šeit atrasties. 238 00:35:47,500 --> 00:35:49,400 Neklausies viņā. 239 00:35:49,400 --> 00:35:51,700 Tā ir "Sarkanās karalienes" hologrāfija. 240 00:35:51,700 --> 00:35:53,300 Jums jāiet prom! 241 00:35:53,300 --> 00:35:55,600 Izveidota pēc galvenā programmista meitas veidola. 242 00:35:55,600 --> 00:35:57,800 Viņa grib mūs apmānīt, apmulsināt. 243 00:35:57,800 --> 00:36:02,400 Es to neieteiktu. Atslēdzot mani, jūs pārtrauksiet strāvas padevi. 244 00:36:02,400 --> 00:36:05,700 Viņa teiks visu, lai tikai viņu neizslēgtu. 245 00:36:05,700 --> 00:36:08,100 Es jūs lūdzu, 246 00:36:08,100 --> 00:36:11,600 - Lūdz citur! - Lūdzu! 247 00:36:13,300 --> 00:36:14,800 Lūdzu! 248 00:36:15,900 --> 00:36:18,800 Jūs visi mirsiet. 249 00:37:19,200 --> 00:37:23,000 Šis impulss lika pārtraucējam atslēgt viņas meinfreimu uz 30 sekundēm. 250 00:37:23,800 --> 00:37:26,200 Ja es neizņemšu atmiņu, viņa varēs pārlādēties no jauna. 251 00:37:36,200 --> 00:37:37,900 Viņi kavējas. 252 00:37:46,700 --> 00:37:48,200 Es pārbaudīšu. 253 00:38:35,900 --> 00:38:38,700 Džei Dī, mums ir izdzīvojušais! 254 00:38:38,700 --> 00:38:40,800 Viss kārtība! Mēs esam šeit, lai palīdzētu. 255 00:38:42,900 --> 00:38:44,900 Šķiet, ka jūs esat pabijusi nopietnā... 256 00:38:48,600 --> 00:38:51,500 Liec man mieru! Vācies! 257 00:38:53,300 --> 00:38:55,600 Džei Dī, novāc viņu no manis, kamēr nēsmu izcaurumojusi viņas pakaļu! 258 00:38:59,300 --> 00:39:01,100 Vai ar tevi viss kārtība? 259 00:39:01,100 --> 00:39:05,400 Viņa man iekoda, vecīt! Viņa atkoda man gabalu. 260 00:39:07,000 --> 00:39:08,500 Paliec guļot! 261 00:39:09,500 --> 00:39:11,200 Es tevi brīdinu, paliec guļot! 262 00:39:11,200 --> 00:39:12,300 Viņa ir traka. 263 00:39:15,200 --> 00:39:16,800 Ja nāksi tuvāk, es šaušu. 264 00:39:18,700 --> 00:39:20,100 Es nejokoju! 265 00:39:22,200 --> 00:39:23,400 Velns lai tevi parauj! 266 00:39:43,200 --> 00:39:47,600 Es izšāvu uz viņu 5 reizes. Kā gan viņa varēja palikt stāvot? 267 00:39:47,600 --> 00:39:49,600 Tagat tā kuce vairs nestāv. 268 00:39:54,300 --> 00:39:58,100 - Kas tā bija par šaudīšanos? - Mēs atradām izdzīvojušo. 269 00:39:58,100 --> 00:40:02,400 - Un tu viņu nošāvi? - Viņa bija traka. Iekoda man. 270 00:40:03,800 --> 00:40:06,200 Viņa ir prom. Viņas vairs nav! 271 00:40:07,700 --> 00:40:09,100 Nemuldi! 272 00:40:09,100 --> 00:40:11,800 Viņa nokrita šeit, bet tagad viņa ir prom! 273 00:40:13,700 --> 00:40:15,700 Paskaties, paskaties!. 274 00:40:15,700 --> 00:40:18,200 Te ir asinis, bet ne pārāk daudz. 275 00:40:19,700 --> 00:40:21,900 Šķiet, tās ir sarecējušas. 276 00:40:23,300 --> 00:40:26,000 - Njā... - Tas nav iespējams. 277 00:40:26,000 --> 00:40:27,100 Kāpēc? 278 00:40:28,900 --> 00:40:32,400 Tāpēc, ka asinis sarecē tikai pēc nāves. 279 00:40:32,400 --> 00:40:34,200 Vai mēs varam tagad iet prom? 280 00:40:34,200 --> 00:40:37,700 Mēs nekur neiesim, kamēr neatgriezīsies pārējā komandas daļa. 281 00:40:42,000 --> 00:40:46,600 - Neviens vairs neatgriezīsies - Ko tu tur dirs? 282 00:40:46,600 --> 00:40:48,000 Pagaidiet. 283 00:40:49,600 --> 00:40:51,000 Klusu! 284 00:41:26,000 --> 00:41:27,700 Nolādēts! 285 00:41:27,700 --> 00:41:30,400 Nenāciet tuvāk! Viņi ir mums aiz muguras. 286 00:41:30,400 --> 00:41:32,700 Jēziņ! 287 00:41:34,600 --> 00:41:35,800 Viņi ir visur.. 288 00:41:36,500 --> 00:41:38,900 Tie ir visur. Viņi ir visur apkārt mums. 289 00:42:02,000 --> 00:42:03,900 Es teicu: netuvoties! 290 00:42:12,900 --> 00:42:14,900 Kāpēc viņi nemirst? 291 00:42:23,400 --> 00:42:26,500 Konteineri! Tikai ne pa konteineriem! 292 00:42:34,000 --> 00:42:36,000 - Aiziet! - Pasteidzies! 293 00:42:36,000 --> 00:42:37,800 - Pagaidiet! - Nu, taču, aiziet! 294 00:42:37,800 --> 00:42:39,600 - Kusties! - Turpini kustēties! Nu, taču! 295 00:42:44,400 --> 00:42:45,700 Kusties! 296 00:42:58,200 --> 00:43:00,000 Es tev varu palīdzēt dabūt šo vīrusu. 297 00:43:00,000 --> 00:43:04,000 Man ir drošības kodi, pieeja novērojumu plāniem, pētījumiem. 298 00:43:22,000 --> 00:43:23,800 Sūda Būšana! 299 00:43:30,600 --> 00:43:33,200 - Mēs pazaudējām pārējos! - Neapstājies! 300 00:43:41,900 --> 00:43:44,300 - Vai mūs gaidīji? - Es vienkārši nezināju kodu. 301 00:43:44,300 --> 00:43:46,100 Aiziet, aiziet. 302 00:43:46,100 --> 00:43:47,800 - Sūda būšana! - Aiziet. 303 00:44:02,100 --> 00:44:03,500 - Aiziet. - Pasteidzies. 304 00:44:03,500 --> 00:44:05,300 - Aiziet, vecīt. - Sūda būšana! 305 00:44:06,800 --> 00:44:08,700 - Ko tu tur bremzē? - Es cenšos! 306 00:44:26,400 --> 00:44:27,400 Nu, taču. 307 00:44:30,400 --> 00:44:32,400 - Pavācies malā! Kāds ir kods? - Ātrāk taču! 308 00:44:32,400 --> 00:44:34,100 Man sāk aptrūkties munīcijas! 309 00:44:34,100 --> 00:44:36,900 0, 4, 3, 2 Nē, 5! 310 00:44:36,900 --> 00:44:39,700 - Ko? - 0, 4, 3... 311 00:44:39,700 --> 00:44:41,900 - Kāds ir kods? - 0, 4... 312 00:44:41,900 --> 00:44:44,600 0, 3, 0... 313 00:44:44,600 --> 00:44:46,500 9, 6, 5. 314 00:44:47,200 --> 00:44:50,300 - Izdevās? - Redzi, cik vienkārši tas bija? 315 00:44:51,500 --> 00:44:53,000 - Sūda būšana! - Džei Dī, nē! 316 00:44:56,400 --> 00:44:58,600 Ņem manu roku, vecīt! Nu, taču! 317 00:44:58,600 --> 00:45:00,800 Nepametiet mani! 318 00:45:09,400 --> 00:45:12,100 - Džei Dī. - Rein! 319 00:46:01,000 --> 00:46:04,100 Kur ir līķi? Kur tie palika? 320 00:46:04,100 --> 00:46:05,000 Velns parāvis! 321 00:46:08,300 --> 00:46:10,900 Lai kas arī viņi nebūtu, to ir pārāk daudz. 322 00:46:10,900 --> 00:46:14,800 Lai kas arī viņi nebūtu? Nu tas taču ir skaidrs. . 323 00:46:14,800 --> 00:46:18,500 Strādnieki, apkopēji, visi, kas šeit strādāja. 324 00:46:18,500 --> 00:46:21,000 Viss personāls ir gājis bojā. 325 00:46:21,000 --> 00:46:24,000 Jā, bet tas netraucē viņiem vazāties apkārt. 326 00:46:24,000 --> 00:46:27,700 No kurienes viņi uzradās? Kāpēc mēs viņus nemanījām nākot šurp? 327 00:46:27,700 --> 00:46:30,400 Kad tu izslēdzi strāvu, tu atvēri viņiem durvis. 328 00:46:30,400 --> 00:46:31,800 Tu viņus izlaidi. 329 00:46:42,100 --> 00:46:44,600 Mēs nekad netiksim ārā. 330 00:48:45,800 --> 00:48:48,000 Jūs esat drošības darbinieki... 331 00:48:48,000 --> 00:48:50,900 kuri norīkoti sargāt šo ieeju. 332 00:51:46,700 --> 00:51:50,400 Pilna aptvere un vēl viena rezervē. 333 00:52:16,900 --> 00:52:18,100 Līza? 334 00:52:45,500 --> 00:52:47,700 Es varu palīdzēt tev dabūt vīrusu. 335 00:52:47,700 --> 00:52:51,700 Es zinu kodus, man ir pieeja novērojumu plāniem, pētījumiem. 336 00:52:52,000 --> 00:52:53,800 Bet? 337 00:52:53,800 --> 00:52:55,800 - Bet tas nebūs par brīvu. - Kas ir tas ko tu vēlies? 338 00:53:03,600 --> 00:53:06,700 - Kas viņa ir? - Mana māsa. 339 00:53:14,700 --> 00:53:19,100 Tādas korporācijas kā "Umbrella" uzskata, ka stāv pāri likumam. 340 00:53:20,700 --> 00:53:22,600 Bet tā nav. 341 00:53:26,300 --> 00:53:29,600 Simtiem, tūkstošiem domā tāpat... 342 00:53:29,600 --> 00:53:31,500 visā pasaulē. 343 00:53:34,500 --> 00:53:37,000 Daži no mums nodrošina ar informāciju... 344 00:53:37,900 --> 00:53:41,000 citi palīdz viņiem. 345 00:53:41,000 --> 00:53:44,400 Daži darbojas nepastarpināti. 346 00:53:44,400 --> 00:53:46,100 Piemēram, tu. 347 00:53:48,100 --> 00:53:50,200 Ja tavi draugi būtu uzmanīgāki... 348 00:53:50,200 --> 00:53:52,800 viņi būtu pamanījuši, ka mani dokumenti ir viltoti. 349 00:53:55,300 --> 00:53:57,700 Tad viss būtu zudis... 350 00:53:57,700 --> 00:54:01,700 Quantico, NSA, ViCAP, visi parējie. 351 00:54:03,000 --> 00:54:06,100 Es nekādi nevarēju iefiltrēties "Stropā" pats. 352 00:54:07,400 --> 00:54:09,400 Tāpēc tu sūtīji savu māsu? 353 00:54:13,500 --> 00:54:15,800 Mums vajadzīgs kas nopietnāks. 354 00:54:15,800 --> 00:54:18,800 Kaut kas, ar ko prese spētu atmaskot "Umbrella" korporāciju. 355 00:54:18,800 --> 00:54:21,700 Pierādijumi, par pētījumiem, kas šeit norisinājās. 356 00:54:22,500 --> 00:54:24,500 Kādiem pētījumiem? 357 00:54:24,500 --> 00:54:26,400 Nelegāliem. 358 00:54:28,000 --> 00:54:29,200 Ģenētiskiem. 359 00:54:30,600 --> 00:54:32,100 Bakteriāliem. 360 00:54:35,700 --> 00:54:37,500 Mana māsa bija iecerējusi paņemt... 361 00:54:37,500 --> 00:54:40,300 vīrusu paraugus, kurus viņi audzēja šeit. 362 00:54:43,500 --> 00:54:46,100 Un kā viņa to bija iedomājusies izdarīt? 363 00:54:46,100 --> 00:54:51,000 Viņai bija kontaktpersona "Stropā", kāds, kuru es nepazīstu. 364 00:54:51,000 --> 00:54:56,000 Viņiem bija pieejas kodi, novērojumi, viss, kas viņai bija vajadzīgs. 365 00:54:56,000 --> 00:54:58,300 Tad kāpēc viņai tas neizdevās? 366 00:55:00,300 --> 00:55:02,000 Varbūt viņa uzticējās nepareizajam cilvēkam. 367 00:55:03,900 --> 00:55:06,200 Varbūt viņu piemānija... 368 00:55:06,200 --> 00:55:08,700 un vīrusu paturēja sev. 369 00:55:10,500 --> 00:55:14,000 Vai tu maz vari iedomāties, cik maksā T-Viruss Melnajā tirgū? 370 00:55:15,600 --> 00:55:18,900 - Tas ir visa šī, kas te notiek, vērts? - Jā... 371 00:55:18,900 --> 00:55:21,100 Kādam tas ir to vērts. 372 00:55:28,300 --> 00:55:29,900 Nešaujiet! Nešaujiet! 373 00:55:29,900 --> 00:55:33,200 - Aizveriet durvis! - Viņi ir mums aiz muguras! 374 00:55:35,900 --> 00:55:37,600 Vācieties! Vācieties prom! 375 00:55:37,600 --> 00:55:38,900 Pārtrauciet! 376 00:55:41,000 --> 00:55:43,400 Kuces dēls! 377 00:55:43,400 --> 00:55:46,500 - Ar tevis viss kārtībā? - Jā. 378 00:55:46,500 --> 00:55:49,500 Tieši aiz mums. Varbūt šīs durvis? 379 00:55:49,500 --> 00:55:54,000 - Viņi gaida arī tur. - Un tur? 380 00:55:54,000 --> 00:55:57,600 Tas ir strupceļs. No Karalienes telpas nav izejas. 381 00:55:57,600 --> 00:55:58,900 Tad mums atliek tikai gaidīt. 382 00:55:58,900 --> 00:56:02,900 Ja no tevis ilgāk nebūs ziņu, viņi atsūtīs papildspēkus vai ko tamlīdzīgu. 383 00:56:02,900 --> 00:56:04,000 Vai ne? 384 00:56:07,600 --> 00:56:09,500 Kas? Kas lēcies? 385 00:56:10,900 --> 00:56:13,100 Mums nav pārāk daudz laika. 386 00:56:13,100 --> 00:56:15,100 Atceries tās drošības durvis... 387 00:56:15,100 --> 00:56:17,200 caur kurām mēs iegājām no savrupmājas? 388 00:56:17,200 --> 00:56:19,100 Tās bloķēsies mazāk kā pēc stundas. 389 00:56:20,200 --> 00:56:23,400 Ja mēs līdz tam laikam nebūsim tikuši laukā, tad mēs vairs nekad neizkļūsim no šejienes. 390 00:56:23,400 --> 00:56:26,700 Ko tu tur muldi? Viņi nevār mūs te tā atstāt. 391 00:56:30,800 --> 00:56:34,700 Tas ir vienīgais veids, kā tie kas zin par šo incidentu, 392 00:56:36,000 --> 00:56:38,000 var novērst informācijas noplūdi. 393 00:56:40,600 --> 00:56:44,400 Un to pasaki tikai tagad, kad mēs esam lamatās? 394 00:56:44,400 --> 00:56:46,400 Pus jūdzi zem zemes? 395 00:56:46,400 --> 00:56:49,100 Mums jātrod veids, kā izkļūt no šīs telpas. 396 00:56:51,300 --> 00:56:52,400 Ko tu tur dari? 397 00:56:56,500 --> 00:56:59,500 - Kur tu to nesīsi? - Es viņu ieslēgšu atpakaļ. 398 00:56:59,500 --> 00:57:02,400 - Tā nav laba doma. - Viņa zinās, kā izkļūt no šejienes. 399 00:57:08,000 --> 00:57:09,800 Tā maniakālā kuce nogalināja manu komandu! 400 00:57:09,800 --> 00:57:13,000 Tā maniakālā kuce var būt mūsu vienīgā iespēja tikt laukā no šejienes. 401 00:57:13,000 --> 00:57:17,000 Ņemot vērā to, kā mēs pret viņu izturējāmies, esmu pārliecināts, viņa gribēs palīdzēt. 402 00:57:17,200 --> 00:57:19,400 Tas pārtraucējs, par kuru tu stāstīji. 403 00:57:19,400 --> 00:57:21,000 - Vai tu vari to apiet? - Jā. 404 00:57:21,000 --> 00:57:22,400 Tad dari to. 405 00:57:29,100 --> 00:57:31,500 Labi, pārtraucējs ir atslēgts. 406 00:57:31,500 --> 00:57:35,100 Šoreiz, ja es nospiedīšu pogu, viņa nespēs atslēgties. 407 00:57:35,100 --> 00:57:36,400 Viņa vienkārši izcepsies. 408 00:57:40,100 --> 00:57:42,100 Kaplan? 409 00:57:42,100 --> 00:57:44,200 Iepriekšējais šoks būs izraisījis bojājumus. 410 00:57:44,200 --> 00:57:45,700 Ak, te tu esi! 411 00:57:46,600 --> 00:57:49,900 Šķiet, ka situācija vairs nav kontrolējama. 412 00:57:49,900 --> 00:57:53,500 Dod man to izdrāzto slēdzi. Tūlīt es aizdedzināšu tavu pakaļu. 413 00:57:53,500 --> 00:57:55,700 Es taču tevi brīdināju, vai ne? 414 00:57:55,700 --> 00:57:58,000 Izskaidro, kas te notiek? 415 00:57:58,000 --> 00:58:00,100 Pētījumi un izstrāde. 416 00:58:00,100 --> 00:58:01,900 Un kā ir ar T-Vīrusu? 417 00:58:01,900 --> 00:58:05,400 T-Vīruss ir milzīgs atklājums medicīnā... 418 00:58:05,400 --> 00:58:11,000 kas vēlāk tika izmantots ienesīgās militārās izstrādēs. 419 00:58:11,000 --> 00:58:13,000 Kā tas izskaidro to, kas šeit notiek? 420 00:58:13,000 --> 00:58:16,200 Pat miris cilvēka ķermenis ir spējīgs kustēties. 421 00:58:16,200 --> 00:58:18,200 Mati un nagi turpina augt. 422 00:58:18,900 --> 00:58:20,700 Dalās šūnas... 423 00:58:20,700 --> 00:58:23,900 un pat smadzenes saglabā vājus elektriskos impulsus... 424 00:58:23,900 --> 00:58:26,700 vairākus mēnešus. 425 00:58:26,700 --> 00:58:29,400 T-Vīruss ievērojami stimulē... 426 00:58:29,400 --> 00:58:31,400 gan šūnu dalīšanos... 427 00:58:31,400 --> 00:58:34,400 gan elektrisko impulsus. 428 00:58:34,400 --> 00:58:36,300 Vienkāršāk izsakoties... 429 00:58:36,300 --> 00:58:38,900 tas reanimē ķermeni. 430 00:58:38,900 --> 00:58:41,200 Vai tas atgriež mirušos dzīvē? 431 00:58:41,200 --> 00:58:42,900 Ne gluži. 432 00:58:42,900 --> 00:58:46,600 Subjektiem novērojamas tikai vienkāršākās kustēšanās spējas. 433 00:58:46,600 --> 00:58:50,400 Iespējams, ka eksistē kaut kāda atmiņa. Bet nekāda intelekta. 434 00:58:50,400 --> 00:58:53,100 Viņi kustas pakļaujoties vienkāršiem instinktiem... 435 00:58:53,100 --> 00:58:55,500 kas apmierina viņu vajadzības. 436 00:58:55,500 --> 00:58:56,700 Un tās ir? 437 00:58:56,700 --> 00:58:58,400 Viņiem vajag barību. 438 00:59:03,500 --> 00:59:05,100 Kā lai tos nogalina? 439 00:59:05,100 --> 00:59:08,700 Atdalot mugurkaula augšējo daļu no pārējā ķermeņa vai arī smagi traumējot galvas smadzenes. 440 00:59:08,700 --> 00:59:11,700 Tās ir visefektīvākās metodes. 441 00:59:11,700 --> 00:59:14,500 Tātād, jāšauj galvā? 442 00:59:14,500 --> 00:59:16,500 Kāpēc tu nogalināji visus šeit? 443 00:59:16,500 --> 00:59:20,300 T-Vīruss nokļuva ventilācijas sistēmā. 444 00:59:20,300 --> 00:59:23,900 Sākās nekontrolējama infekcijas izplatīšanās. 445 00:59:23,900 --> 00:59:25,700 Vīruss mutē... 446 00:59:25,700 --> 00:59:29,400 mainoties no šķidrumu uz gāzveida vielu atvieglojot sev pārvietošanos... 447 00:59:29,400 --> 00:59:31,800 atšķirīgā vidē. 448 00:59:31,800 --> 00:59:34,400 To ir gandrīz neiespējami iznīcināt. 449 00:59:34,400 --> 00:59:37,500 Es nedrīkstēju pieļaut tā izklūšanu no "Stropa". 450 00:59:37,500 --> 00:59:40,400 Tāpēc es rīkojos. 451 00:59:41,200 --> 00:59:43,800 - Rīkojies... - Jums jāsaprot. 452 00:59:43,800 --> 00:59:47,300 Jūs esat inficējušies, es nevaru jums ļaut pamest šo vietu. 453 00:59:47,300 --> 00:59:49,400 Nu nu. Mēs neesam inficējušies. 454 00:59:49,400 --> 00:59:54,400 Pietiek tikai ar vienu kodienu, vienu skrambiņu no šīm būtnēm... 455 00:59:54,400 --> 00:59:58,000 un tad jūs kļūstat par vienu no tiem. 456 00:59:59,000 --> 01:00:03,400 Manu iekšējo sistēmu pārbaude uzrādīja ka mans sistēmas disks... 457 01:00:03,400 --> 01:00:05,600 ir bez drošinātāja. 458 01:00:05,600 --> 01:00:07,600 Vai drīkst jautāt kāpēc? 459 01:00:07,600 --> 01:00:10,200 Drošības pēc. Mums vajadzīgs veids kā izkļūt no šejienes. 460 01:00:10,200 --> 01:00:13,200 Ja tu atteiksies palīdzēt mēs piespiedīsim podziņu. 461 01:00:13,200 --> 01:00:15,200 Skaidrs? 462 01:00:25,700 --> 01:00:27,000 Tikai pēc jums. 463 01:00:36,700 --> 01:00:38,800 Kas šī ir par vietu, sasodīts? 464 01:00:38,800 --> 01:00:40,100 Dienesta trubas. 465 01:00:40,100 --> 01:00:43,500 Tie nodrošina "Stropu" ar ūdeni, degvielu un elektrību. 466 01:00:56,700 --> 01:00:59,000 - Mēs jau šeit bijām. - Turpiniet virzīties. 467 01:00:59,000 --> 01:01:01,900 - Mēs ejam pa riņķi. - Šis ir ceļš, ko mums parādija dators. 468 01:01:01,900 --> 01:01:04,500 - Kāpēc tu viņā klausies? - Pietiks reiz! 469 01:01:04,500 --> 01:01:08,100 Mums nav citas izejas, kā vien virzīties uz priekšu, jo tās būtnes ir mums aiz muguras. 470 01:01:14,900 --> 01:01:16,800 Šis siets viņus neaizturēs. Iesim ātrāk. 471 01:01:20,800 --> 01:01:23,700 Jēziņ! Turaties! Viņu ir pārāk daudz! 472 01:01:26,700 --> 01:01:27,800 - Jēziņ! - Sasodīts! 473 01:01:41,400 --> 01:01:43,900 Rāpjaties uz trubām!. Rāpjaties uz trubām! 474 01:01:45,100 --> 01:01:46,200 Visi, ātri! 475 01:01:47,400 --> 01:01:49,400 - Aiziet! - Nu, taču! Tur var ielīst! 476 01:01:49,400 --> 01:01:51,100 Uzmanīgāk! Turi viņus pa gabalu! 477 01:01:52,900 --> 01:01:54,900 Turpiniet līst! Ātrāk! 478 01:01:59,200 --> 01:02:00,600 Sūda būšana. Labi. 479 01:02:10,100 --> 01:02:14,800 Rāpies augšā! Viņus ir pārāk daudz! Nu taču! Aiziet, aiziet, aiziet! 480 01:02:14,800 --> 01:02:16,000 Neapstājies! 481 01:02:17,000 --> 01:02:19,100 Aiziet! Aiziet! Es palīdzēšu! 482 01:02:23,200 --> 01:02:24,200 Kārtībā! 483 01:03:02,100 --> 01:03:04,100 Rein? 484 01:03:04,100 --> 01:03:06,400 Rein. 485 01:03:06,400 --> 01:03:07,600 Ko? 486 01:03:07,600 --> 01:03:10,400 Mums jādara kaut kas ar tavām brūcēm. 487 01:03:11,400 --> 01:03:12,900 Ar mani viss kārtībā. 488 01:03:14,600 --> 01:03:16,200 Es jau teicu, ar mani viss kārtībā. 489 01:03:23,400 --> 01:03:25,700 Tev tās patīk vai ne? Tā? 490 01:03:27,600 --> 01:03:30,000 Tev patīk kā tās garšo, vai ne? 491 01:03:32,100 --> 01:03:34,200 Patīk asiņu garša? 492 01:03:41,900 --> 01:03:43,300 Viņai bija taisnība. 493 01:03:46,700 --> 01:03:48,700 Mēs te visi mirsim. 494 01:03:48,700 --> 01:03:51,500 Nē. Mēs izkļūsim laukā. 495 01:03:51,500 --> 01:03:53,000 Visi. 496 01:04:36,600 --> 01:04:39,200 Kaplan, vai ar tevi viss kārtībā? 497 01:04:55,300 --> 01:04:56,900 Ak, Dievs! 498 01:05:06,900 --> 01:05:08,700 Turies! 499 01:05:20,500 --> 01:05:23,200 - Palīdzi viņam! - Es nevaru. 500 01:05:24,200 --> 01:05:26,500 - Ko tu vēl gaidi? - Nevaru nomērķēt. 501 01:05:30,500 --> 01:05:31,600 Nekā neredzu. 502 01:05:37,500 --> 01:05:40,400 - Kaplan, rāpies augšā! - Rāpies augšā! 503 01:05:40,400 --> 01:05:42,800 You almost got it. Keep going! 504 01:05:42,800 --> 01:05:45,500 - Aiziet! Aiziet! - Tu to vari! 505 01:05:47,100 --> 01:05:48,600 Tev tas izdevās! 506 01:05:48,600 --> 01:05:51,300 - Labi, Kaplan. - Paliec turpat! 507 01:05:51,300 --> 01:05:53,500 Turies. Tūlīt mēs tevi dabūsim. 508 01:05:53,500 --> 01:05:57,400 Nogriez šo vadu un aizmet viņam. Tā tu varēsi nokļūt pie viņa. 509 01:05:57,400 --> 01:05:58,800 Turies! 510 01:06:04,700 --> 01:06:06,200 Laimīgā. 511 01:06:09,300 --> 01:06:10,600 Ejiet prom. 512 01:06:16,200 --> 01:06:18,800 - Mēs tevi neatstāsim, Kaplan. - Nē, atstāsiet gan! 513 01:06:20,300 --> 01:06:23,200 Jūs nevarat nogalināt viņus visus. 514 01:06:23,200 --> 01:06:26,000 Un es nekur vairs neiešu. 515 01:06:26,000 --> 01:06:28,800 Pazūdiet! Tūlīt! 516 01:06:28,800 --> 01:06:30,000 Lūdzu. 517 01:06:30,000 --> 01:06:31,900 Dariet tā. 518 01:06:33,600 --> 01:06:35,900 Pazūdiet tūlīt! 519 01:06:35,900 --> 01:06:37,200 Lūdzu. 520 01:06:38,500 --> 01:06:39,900 Ejiet! 521 01:07:07,700 --> 01:07:10,600 Jums būs jāpacīnās par savu maltīti. 522 01:07:42,300 --> 01:07:43,600 Aiziet! 523 01:07:52,700 --> 01:07:56,000 Dod man savu roku. Liec pāri manam plecam. 524 01:07:56,000 --> 01:07:58,400 Gatavs? Dodamies. 525 01:08:39,700 --> 01:08:41,700 Kad mēs tiksim laukā no šejienes... 526 01:08:43,100 --> 01:08:45,200 uzrakstīšu atlūgumu. 527 01:08:45,200 --> 01:08:48,700 Njā... varbūt vispirms kārtīgi nomazgāsies? 528 01:08:57,400 --> 01:08:58,800 Hei, pagaidi! 529 01:09:04,300 --> 01:09:05,700 Ar tevi viss kārtībā? 530 01:09:52,600 --> 01:09:55,500 Zilais - vīruss. Zaļais - antivīruss. 531 01:10:00,400 --> 01:10:03,000 - Ir līdzeklis. - Par ko tu runā? 532 01:10:03,800 --> 01:10:05,400 Ir līdzeklis. 533 01:10:06,500 --> 01:10:08,900 Procesu var novērst. 534 01:10:10,300 --> 01:10:11,800 Ir līdzeklis! 535 01:10:11,800 --> 01:10:13,800 Ar tevi viss būs kārtībā! 536 01:10:14,700 --> 01:10:16,600 Es jau sāku uztraukties. 537 01:10:24,400 --> 01:10:26,800 Šeit viņi glabāja T-Vīrusu. 538 01:10:28,600 --> 01:10:30,500 Kā tu par to zini? 539 01:10:33,400 --> 01:10:35,300 Tāpēc ka es biju iecerējis to nozagt. 540 01:10:38,500 --> 01:10:40,400 Es biju tavas māsas kontaktpersona.. 541 01:10:42,800 --> 01:10:45,000 - Tu viņu nodevi. - Es nezinu. 542 01:10:45,000 --> 01:10:48,000 - Tu esi pie visa vainīgs. - Es neatceros. 543 01:10:48,000 --> 01:10:49,600 Saki man taisnību. 544 01:10:49,600 --> 01:10:52,400 Es neatceros. 545 01:11:26,000 --> 01:11:27,400 Es nesaprotu! 546 01:11:30,700 --> 01:11:31,800 Tas ir pazudis. 547 01:11:32,900 --> 01:11:34,300 Tas ir pazudis. 548 01:11:36,100 --> 01:11:37,600 Es nevaru. 549 01:11:38,700 --> 01:11:40,100 Es vairs nevaru. 550 01:11:40,100 --> 01:11:41,600 Viss beidzies. 551 01:11:50,200 --> 01:11:52,300 Es jums varu palīdzēt dabūt vīrusu. 552 01:11:52,300 --> 01:11:55,900 Man ir drošības kodi, novērojumu plāni, pētījumi. 553 01:11:57,300 --> 01:11:59,400 Bet tas nebūs par brīvu. 554 01:11:59,400 --> 01:12:01,500 Ko tu vēlies? 555 01:12:01,500 --> 01:12:06,400 Tev jāgarante, ka šī kompānija tiks likvidēta. 556 01:12:24,300 --> 01:12:26,500 Spens? 557 01:12:45,200 --> 01:12:47,300 Liels paldies. 558 01:12:57,200 --> 01:12:58,200 Spens? 559 01:13:23,300 --> 01:13:27,100 Mēs vēl varam paspēt izkļūt no šejienes. Nāc man līdzi. 560 01:13:29,700 --> 01:13:33,000 Mēs varam dabūt visu, ko vien vēlamies. 561 01:13:33,000 --> 01:13:34,900 Ārā mūs gaida milzīga nauda. 562 01:13:35,700 --> 01:13:38,800 Tu pat nezini cik daudz. 563 01:13:38,800 --> 01:13:42,400 Tātad tādā veidā tu esi iedomājies piepildīt manus sapņus? 564 01:13:43,400 --> 01:13:44,900 Lūdzu nevajag. 565 01:13:44,900 --> 01:13:47,900 Es negribētu tevi nošaut. 566 01:13:47,900 --> 01:13:50,500 Patronas varētu vēl noderēt. 567 01:13:51,900 --> 01:13:54,100 Atpakaļ! 568 01:13:58,300 --> 01:14:00,600 Es tajā nepiedalīšos. 569 01:14:00,600 --> 01:14:02,700 Labi, bet tu nevarēsi tā vienkārši.. 570 01:14:03,500 --> 01:14:05,600 mazgāt rokas nevainībā pēc visa šī. 571 01:14:05,600 --> 01:14:08,600 Mēs abi strādājām šajā kompānijā. Tu zināji, ar ko viņi nodarbojas. 572 01:14:08,600 --> 01:14:11,300 Es mēģināju viņus apstādināt. 573 01:14:12,800 --> 01:14:14,200 Tu tiešām tici... 574 01:14:15,800 --> 01:14:17,300 ka tādi cilvēki kā viņš 575 01:14:17,300 --> 01:14:19,700 kaut ko mainīs? 576 01:14:22,100 --> 01:14:23,400 Nekas... 577 01:14:23,400 --> 01:14:26,200 nekad nemainās. 578 01:14:28,100 --> 01:14:29,700 Kur ir... 579 01:14:30,900 --> 01:14:32,400 antivīruss? 580 01:14:33,100 --> 01:14:34,500 Tas ir vilcienā... 581 01:14:36,400 --> 01:14:38,100 tur, kur tu atradi mani. 582 01:14:39,400 --> 01:14:42,400 Tas stāvēja ne vairāk kā 3 pēdas tālāk no manis. 583 01:14:43,700 --> 01:14:46,200 Es jau biju gandrīz ticis laukā... 584 01:14:48,200 --> 01:14:53,500 Es nezināju ka tai elektroniskajai kucei ir drošības sistēmas ārpus "Stropa". 585 01:14:55,200 --> 01:14:57,900 Te vai tur? 586 01:14:57,900 --> 01:14:59,700 Te... 587 01:14:59,700 --> 01:15:01,300 vai tur? 588 01:15:01,300 --> 01:15:02,900 Es nezinu, kas starp mums ir bijis... 589 01:15:04,200 --> 01:15:05,200 bet nu tas ir beidzies. 590 01:15:12,100 --> 01:15:13,300 Atpakaļ! 591 01:15:16,000 --> 01:15:17,700 Atpisies! 592 01:15:29,000 --> 01:15:31,000 Es jau skumstu pēc tevis. 593 01:15:40,500 --> 01:15:42,800 Tavs draugs ir īsta pakaļa. 594 01:15:42,800 --> 01:15:45,200 Viņš sašāva slēdzenes mehānismu. 595 01:15:46,300 --> 01:15:50,100 Es nespēju noticēt, ka tas kuces dēls tiks sveikā cauri. 596 01:15:50,100 --> 01:15:51,900 Es tā nedomāju. 597 01:15:54,600 --> 01:15:57,700 Es biju ļoti slikta meitene. 598 01:16:57,600 --> 01:16:58,700 Ak, mans dievs! 599 01:17:14,500 --> 01:17:17,000 Kas tas ir? 600 01:17:17,000 --> 01:17:19,800 Tas ir viens no "Stropa" agrīnajiem eksperimentiem. 601 01:17:19,800 --> 01:17:23,800 Tā rezultāts iegūts ievadot T-Vīrusu dzīvos audos. 602 01:17:23,900 --> 01:17:26,900 Iznākumi bija nestabili. 603 01:17:26,900 --> 01:17:30,900 Tagad, kopā ar ēdienu dabūjis jaunu DNS paraugu, tas mutēs... 604 01:17:38,300 --> 01:17:41,000 kļūstot par stiprāku, ātrāku mednieku. 605 01:17:42,000 --> 01:17:43,100 Vienkārši lieliski. 606 01:17:44,200 --> 01:17:47,300 Ja tu zināji, ka tas izbēdzis, kāpēc nebrīdināji mūs? 607 01:17:48,300 --> 01:17:51,400 Viņa to taupīja priekš mums. 608 01:17:52,500 --> 01:17:53,700 Vai tā ir? 609 01:17:53,700 --> 01:17:57,200 Es nedomāju, ka jūs tiksiet tik tālu... 610 01:17:57,200 --> 01:17:58,800 neinficējoties pa ceļam. 611 01:17:58,800 --> 01:18:02,400 Kāpēc tu mums nepastāstīji par antivīrusu? 612 01:18:02,400 --> 01:18:04,500 Ja paiet tik ilgs laiks pēc inficēšanās... 613 01:18:04,500 --> 01:18:06,800 nav nekādu garantiju, ka antivīruss darbotos. 614 01:18:08,400 --> 01:18:12,200 Bet ir taču iespējamība? 615 01:18:12,200 --> 01:18:14,600 Es nevaru paļauties uz to. 616 01:18:22,700 --> 01:18:24,000 Piedrāzt to. 617 01:18:35,200 --> 01:18:36,800 Nomierinieties puiši. 618 01:18:36,800 --> 01:18:40,100 Jums būs nepieciešams četrciparu kods, lai tiktu laukā. 619 01:18:40,100 --> 01:18:45,300 Es varu to jums iedot, bet jums jāizdara šis tas par to. 620 01:18:45,300 --> 01:18:48,300 - Ko tu gribi? - Viens no jūsu grupas ir inficējies. 621 01:18:48,300 --> 01:18:51,300 Es pieprasu viņas dzīvību pret kodu. 622 01:18:51,300 --> 01:18:54,300 Bet antivīruss ir šeit uz dzelzceļa platformas. 623 01:18:54,300 --> 01:18:56,700 - Tas ir šeit! - Man žēl! 624 01:18:56,700 --> 01:18:59,300 Tas ir risks, ko es nevaru uzņemties. 625 01:19:02,500 --> 01:19:03,500 Viņai taisnība. 626 01:19:04,300 --> 01:19:05,400 Tas ir vienīgais veids. 627 01:19:05,400 --> 01:19:07,500 Jums būs janogalina mani. 628 01:19:11,100 --> 01:19:13,700 Pretējā gadījumā, mums visiem būs jāmirst šeit. 629 01:19:20,800 --> 01:19:22,400 Stikls ir pastiprināts... 630 01:19:22,400 --> 01:19:24,600 bet tas nespēs aizturēt viņu pārāk ilgi. 631 01:19:28,900 --> 01:19:30,800 - Dari to. - Nē. 632 01:19:30,800 --> 01:19:32,400 - Celies augšā! - Vienkārši izdari to! 633 01:19:32,400 --> 01:19:34,500 - Rein, lūdzu celies augšā! - Dari to! 634 01:19:34,500 --> 01:19:36,900 - Jums nav pārāk daudz laika, lai strīdētos. - Celes augšā! 635 01:19:36,900 --> 01:19:39,600 - Tev nav izvēles. - Nogalini viņu. 636 01:19:39,600 --> 01:19:42,300 Nogalini viņu. Tev nav citas izejas. 637 01:19:42,300 --> 01:19:45,200 - Vienkārši izdari to. - Es nevaru. 638 01:19:45,200 --> 01:19:47,000 - Lūdzu! - Dari to! 639 01:19:47,000 --> 01:19:48,500 - Kill her. -Just do it. 640 01:19:48,500 --> 01:19:50,100 Nogalini viņu! Tūlīt! 641 01:19:53,300 --> 01:19:54,200 Nogalini! 642 01:20:24,300 --> 01:20:27,500 Tā kuce tik un tā nebūtu atvērusi durvis. Nācās viņu nosvilināt. 643 01:20:29,900 --> 01:20:30,800 Kustieties. 644 01:20:39,700 --> 01:20:41,800 Kas tas bija velns parāvis? 645 01:20:41,800 --> 01:20:43,700 Tas ir garš stāsts. 646 01:21:02,800 --> 01:21:04,300 Palaid to. 647 01:21:05,300 --> 01:21:07,400 Es parūpēšos par vīrusu. 648 01:21:42,900 --> 01:21:44,800 Es jau skumstu pēc tevis. 649 01:21:50,500 --> 01:21:51,900 Labi, mēs atkal esam zirgā. 650 01:21:53,400 --> 01:21:54,500 Pilna jauda! 651 01:21:55,200 --> 01:21:56,700 Mēs dodamies prom! 652 01:22:13,700 --> 01:22:16,600 Es negribu kļūt par vienu no tiem... 653 01:22:19,400 --> 01:22:22,200 un vazāties apkārt bez dvēseles. 654 01:22:24,000 --> 01:22:26,100 Tā nebūs. 655 01:22:26,100 --> 01:22:28,100 Kad pienāks laiks... 656 01:22:29,500 --> 01:22:31,700 tu parūpēsies par mani... 657 01:22:33,600 --> 01:22:35,600 No mums vairs neviens nenomirs. 658 01:22:37,600 --> 01:22:38,900 Skaidrs? 659 01:22:47,700 --> 01:22:49,200 Ņem. 660 01:23:52,700 --> 01:23:54,300 Es vēl neesmu mirusi. 661 01:23:55,600 --> 01:23:58,000 Domāju, ka ņemšu to atpakaļ. 662 01:24:01,500 --> 01:24:03,800 Es tevi noskūpstītu, tu maita! 663 01:24:08,100 --> 01:24:09,900 Kas jums tur notiek? 664 01:24:22,100 --> 01:24:26,100 - Ved mūs ātrāk no šejienes prom! - Ja palielināsim ātrumu, tad vilciens noies no sliedēm! 665 01:25:42,500 --> 01:25:44,500 Atveriet durvis! 666 01:26:07,600 --> 01:26:09,400 Atveriet durvis! 667 01:26:09,400 --> 01:26:10,800 Tūlīt! 668 01:27:55,600 --> 01:27:58,200 Es nodevu viņus.. 669 01:28:00,900 --> 01:28:02,300 Man neizdevās. 670 01:28:04,200 --> 01:28:05,700 Paklausies, ko es teikšu. 671 01:28:05,700 --> 01:28:08,400 Tu izdarīji visu ko varēji. 672 01:28:08,400 --> 01:28:10,900 Tā ir korporācijas vaina, nevis tavējā. 673 01:28:10,900 --> 01:28:13,500 Un beidzot mums ir pierādījumi. 674 01:28:13,500 --> 01:28:15,700 Un tagad "Umbrella"... 675 01:28:16,800 --> 01:28:18,200 vairs netiks sveikā cauri. 676 01:28:22,000 --> 01:28:23,200 Kas tas ir? 677 01:28:26,000 --> 01:28:28,600 Tu esi inficējies, bet viss būs kārtībā. 678 01:28:28,600 --> 01:28:30,000 Es tevi nezaudēšu. 679 01:28:38,400 --> 01:28:39,800 Palīgā! 680 01:28:39,800 --> 01:28:41,900 Palīdziet viņam. Ko jūs darāt? 681 01:28:53,600 --> 01:28:54,900 Met! 682 01:28:55,700 --> 01:28:57,700 Viņš mutē. 683 01:28:59,500 --> 01:29:02,400 Es gribu lai viņu iekļauj programmā "Nemesis". 684 01:29:05,900 --> 01:29:07,300 Vācies malā! 685 01:29:08,600 --> 01:29:09,800 Kas notiek? 686 01:29:15,500 --> 01:29:16,600 Met! 687 01:29:35,300 --> 01:29:36,800 Karantīnā viņu. 688 01:29:36,800 --> 01:29:39,900 Pilnīga novērošana un asins analīzes. 689 01:29:41,900 --> 01:29:44,500 Paskatīsimies, vai viņa nav inficēta. 690 01:29:44,500 --> 01:29:46,900 Nogādājiet viņu Rakūnsitijas pētniecības centrā. 691 01:29:48,000 --> 01:29:50,000 Tad savāciet komandu. 692 01:29:50,000 --> 01:29:52,600 Mēs atvērsim "Stropu" 693 01:29:52,600 --> 01:29:55,100 Es gribu zināt, kas tur notiek. 694 01:29:56,500 --> 01:29:58,500 Izpildiet. 695 01:31:09,900 --> 01:31:11,300 Vai tur kāds ir? 696 01:31:14,200 --> 01:31:15,600 Laidiet mani laukā! 697 01:31:16,700 --> 01:31:18,100 Izlaidiet mani! 698 01:31:19,400 --> 01:31:21,400 Vai tur kāds ir?