{25}{800}Ripped by Alx | N-Joy the quality of DVD {3657}{3694}Vertaling: EFO {3767}{3869}800 jaar geleden leidde Richard|Leeuwenhart, de Engelse koning... {3871}{3931}...de derde Grote Kruistocht... {3980}{4097}...met als doel het Heilige Land|terug te veroveren op de Turken. {4117}{4203}De meeste jonge Engelse edelen|die zich bij hem aansloten... {4205}{4301}...keerden niet terug naar huis. {5291}{5357}Hij zegt dat jij 't brood stal.|-Hij liegt. {5362}{5420}Hij heeft ons brood gestolen. {5443}{5528}Hak z'n hand eraf.|-Nee. Ik heb het brood gestolen. {5533}{5612}Dat is niet waar.|-De waarheid kan ze niet schelen. {5617}{5692}Maar hij liegt.|-Jij zou het niet overleven. {5697}{5782}Zoals je wilt.|Hak die ander z'n hand er ook af. {5787}{5857}Het spijt me, Robin. {6647}{6695}Dit is Engelse moed. {7100}{7154}Dat is voor vijf jaar hel. {7326}{7362}Achter je. {7550}{7625}Kom mee, Robin. In godsnaam, kom mee. {7668}{7719}Neem ons mee. {7865}{7974}Je kunt die mensen niet redden,|christen, maar mij wel. {8043}{8108}Christen.|-Waarom zou ik? {8110}{8173}Uit medelijden. Ik heb de doodstraf. {8191}{8282}Hij is 'n Moor. Luister niet.|-Toe. Ik weet een uitgang. {8287}{8371}Waarom zouden we?|-Anders gaan we allemaal dood. {8376}{8460}Nee, Robin. In hemelsnaam.|Ze komen eraan. {8596}{8647}Het spijt me.|-Snel. {8652}{8700}Kom, christen. {8873}{8910}Deze kant op. {9081}{9178}Ik heb je verkeerd beoordeeld.|-Je bent snel met 'n zwaard. {9183}{9290}Vijf jaar heb ik op de vrijheid gewacht.|Daar word je snel van. {9460}{9529}Het is dodelijk. Laat me maar. {9578}{9643}Geef deze ring aan m'n zuster Marian. {9648}{9704}Zweer dat je haar zult beschermen. {9709}{9784}De wond zit bij z'n hart.|Hij is niet te redden. {9789}{9827}Zweer het, Robin. {9855}{9899}Ik zweer het.|-Ze komen. {9904}{10010}Zeg tegen Marian|dat ik als vrij Engelsman gestorven ben. {10070}{10116}Voor Engeland. {10218}{10333}Kom, vriend.|Maak zijn opoffering tot een eervolle daad. {11026}{11088}Waarom heb je me bevrijd? {11103}{11219}Wat voor bloed je ook hebt,|niemand verdient 't daar te sterven. {11359}{11401}Vaarwel, vriend. {11410}{11459}God zij met je. {11464}{11556}We hebben samen de beste kansen.|Met Allahs hulp. {11561}{11599}Je hebt me gered. {11604}{11675}Ik blijf bij je tot ik jouw leven heb gered. {11681}{11774}Ik ga naar Engeland.|Ik ontsla je van je verplichting. {11779}{11830}Dat kan alleen Allah doen. {11869}{11956}En als ik 'nee' zeg?|-Je hebt geen keuze. {11972}{12042}Ik ben Azeem Edin Bashir Al Bakir. {12047}{12094}Maar zeg maar Azeem. {12166}{12214}Robin of Locksley. {12546}{12589}Geachte heer. {12598}{12726}U hebt biij de kruistocht|gestreden naast miijn zoon Robin. {12737}{12822}Thuis beleven we helaas slechte tiijden. {12827}{12923}Duistere krachten spannen samen|tegen onze afwezige koning. {12928}{13003}Ik zou graag iets van miijn zoon horen. {13008}{13082}Was u erbiij toen hiij in Jeruzalem|gevangen werd? {13087}{13164}Kent u de naam van de potentaat|die hem vasthoudt? {13169}{13242}Koestert hiij nog steeds wrokijegens miij? {13247}{13301}Enig nieuws, alstublieft. {13306}{13395}Ik heb m'n ganse bezit over|voor ziijn vriijlating. {13762}{13807}Help me, heer. {13816}{13867}Je had moeten wachten. {13872}{13977}Excuses voor de storing.|-In orde, Duncan. Laat 'm los. {14055}{14129}Ze hebben mijn dochter Gwen|meegenomen. {14134}{14200}Wie?|-Mannen te paard. {14205}{14300}Met maskers op.|We probeerden ze tegen te houden. {14312}{14376}Mijn zoon is dood. {14387}{14426}Hij is dood. {14644}{14732}Blijf, heer. De maan is onheilszwanger. {14737}{14804}Vrees niet. Het goede zal zegevieren. {14809}{14853}Heb vertrouwen. {15166}{15212}Het spijt me, heer. {15217}{15264}Ik had geen keuze. {15454}{15490}Jij. {15565}{15657}Hier zal de koning van horen.|-Sluit je bij ons aan. {15663}{15701}Nooit. {15727}{15800}Sluit je bij ons aan of sterf. {15879}{15969}God en koning Richard. {16282}{16398}VIER MAANDEN LATER {17216}{17259}Dank u, Heer. {17373}{17450}Ik ben thuis. {17536}{17629}Je bent een rare, christen.|-Ja, maar ik ben vrij. {17643}{17737}Bevrijd jezelf van je gelofte.|Ga met de boot terug. {17745}{17832}Ik weet hoe het is om zo ver weg|van je familie te zijn. {17857}{17962}Omdat ik zoveel van ze houd,|mag ik hen niet beschamen. {18032}{18093}Ik dacht wel dat je dat zou zeggen. {18491}{18554}Er is geen man die mijn lot bepaalt. {18559}{18676}Zeker niet één die met de wind mee|aanvalt en naar knoflook ruikt. {18780}{18821}Kom, Azeem. {18880}{18927}Het vechten is voorbij. {18932}{19018}Tegen de avond vieren we het|thuis bij mijn vader. {19112}{19214}Je snapt natuurlijk wel dat ik|het moest proberen. {19221}{19291}Het zou mij gelukt zijn. {19428}{19476}Waarom loop je achter me? {19481}{19555}Ben ik in jouw land dan niet de heiden? {19578}{19668}Ik kan me beter als slaaf|dan als gelijke gedragen. {19683}{19752}Voor een heiden heb je|een helder verstand. {19757}{19864}Maar je zegt niks over jezelf.|Wat betekent Azeem bijvoorbeeld? {19869}{19925}De Grote.|-Echt? {19937}{19995}Heb je jezelf die naam gegeven? {20029}{20076}Grapje. {20159}{20244}Azeem de Grote. Ik ben thuis. {20338}{20368}Kijk. {20410}{20446}Maretak. {20496}{20605}Menig maagd vergat|haar goede voornemen dankzij dit plantje. {20629}{20707}In mijn land praten we met onze vrouwen. {20716}{20821}We verdoven ze niet met planten.|-Wat weet jij van vrouwen? {20906}{20998}Waar ik vandaan kom,|zijn de vrouwen zo mooi... {21003}{21111}...dat een man bereid is|voor hen te sterven. {21172}{21287}Wacht 's even. Werd je daarom|ter dood gebracht? Om 'n vrouw? {21382}{21426}Dat is het, hé? {21439}{21482}Dat is het. {21571}{21660}Het is bijna zonsondergang.|-Schurk. Wie was het? {21684}{21740}De dochter van de molla? {21807}{21859}De vrouw van een ander? {21896}{21942}Hoe heet ze? {21968}{22047}Is er geen zon in dit vervloekte land? {22069}{22138}Waar is het oosten?|-Haar naam? {22166}{22208}Haar naam? {22315}{22355}Jasmina. {22363}{22446}Die kant.|-Weet je het zeker? {22451}{22520}Met m'n ogen dicht. Ik ben vlakbij huis. {22657}{22700}Was ze het waard? {22738}{22804}Ze was het waard om voor te sterven. {24050}{24112}We voeren je aan de honden, jochie. {24129}{24224}Je weet wat je gedaan hebt.|Kom naar beneden. {24239}{24331}Kom naar beneden.|-Je speelt niet volgens de regels. {24336}{24453}Herten klimmen niet in bomen.|Of denkt ie dat ie een vogel is? {24465}{24530}Zullen we hem leren vliegen? {24550}{24597}Hak 'm om. {24623}{24663}Wacht. {24696}{24797}Welk dier is zo gevaarlijk|dat zes man het moeten bedwingen? {24810}{24869}Dit gaat jou niks aan. {24880}{24970}Zit de duivel zelf in die boom? 's Kijken... {24988}{25065}Een jongetje. Inderdaad zeer gevaarlijk. {25070}{25148}Hij heeft een hert van de sheriff gedood. {25153}{25214}We verhongerden. We wilden het vlees. {25219}{25302}Ik zou maar doorlopen.|Dit land is van de sheriff. {25307}{25344}Mis. {25352}{25458}Dit is mijn land en mijn boom.|Wat in de boom zit, is ook van mij. {25510}{25619}Mag ik uw naam weten|voor ik u aan een zwaard rijg? {25648}{25698}Robin of Locksley. {25899}{25938}Welkom thuis. {25977}{26030}Dood hem! {26134}{26216}Azeem, het is tijd|om die gelofte in te lossen. {26221}{26272}Laat de honden los. {26312}{26360}Sta dan op, verdomme. {26818}{26948}Mag ik dan nu uw naam weten|voor ik u aan mijn zwaard rijg? {26964}{27045}Guy of Gisborne. Neef van de sheriff. {27100}{27170}Dat vuilakje stroopte herten. {27175}{27270}Is het geen grotere misdaad|een gezin uit te hongeren? {27275}{27332}Toe dan, Locksley. {27402}{27501}Ik heb zoveel bloed zien vloeien|dat ik het meer dan zat ben. {27514}{27569}En nu van mijn land af. {27721}{27834}En vertel Nottingham wat er gebeurt|als z'n tuig kinderen pakt. {27910}{27988}Je reist dat hele eind|om mijn leven te redden... {27993}{28110}...en dan laat je me in de steek?|-Ik kies zelf mijn moment. {28115}{28242}Dus niet als jij bidt, eet,|of als ik 6 tegen 1 in de minderheid ben. {28247}{28297}Je balkt als een ezel. {28322}{28359}Je leeft nog. {28534}{28611}Wees maar niet bang.|Kom er maar uit, knul. {28717}{28788}Is het waar? Heb je een hert gedood? {28802}{28845}Honderden. {28964}{29017}Je hebt 'm bang gemaakt. {29146}{29193}Boeiend land, dit... {29205}{29244}...Engeland. {29730}{29811}De sheriff mag niet gestoord worden. {30011}{30154}Hopelijk kun je dit rechtvaardigen|met nieuws van groot belang? {30192}{30298}Een man met een kap zei|dat je z'n mensen met rust moest laten. {30303}{30377}Wie heeft gezegd dat jij je aan kon kleden? {30382}{30449}Z'n naam?|-Robin of Locksley. {30485}{30596}De verloren zoon keert terug.|Die griet zou dat joch nog verslaan. {30605}{30645}Zet daar neer. {30743}{30840}Dat joch versloeg anders wel|vier van mijn mannen. {30845}{30930}Jouw mannen waren|waarschijnlijk dronken. {30962}{31044}Toch heb je het overleefd.|-Maar net. {31095}{31198}Hij heeft 'n donkere vreemdeling|bij zich met moslim-tatoeages... {31203}{31254}...en een Saraceens zwaard. {31259}{31353}Er is vast een leger voor nodig|om ze tegen te houden. {31358}{31468}Locksley heeft thuis vast|een 'warm' onthaal gevonden. {31583}{31619}Vader? {31654}{31718}Vader? Is er iemand? {31758}{31800}Duncan? {32300}{32358}Wie is het?|-Mijn vader. {32498}{32542}Wie is daar? {32579}{32614}Wie is daar? {32621}{32663}Heer Robin? {32691}{32756}Bent u het?|-Duncan? {32780}{32868}Ik dacht dat God ons verlaten had. {32873}{32939}Duncan, mijn vader...|-Een wonder. {32944}{33043}Waarom heb je 'm niet losgesneden?|-Ik had niet gedacht... {33048}{33101}Ben je doof?|-Rustig. {33117}{33162}Kijk dan. {33181}{33273}Ik had het wel gedaan als ik kon zien. {33353}{33396}Wie heeft dit gedaan? {33401}{33467}Guy of Gisborne. {33486}{33585}De sheriff en z'n heks keken toe.|-Waarom? {33590}{33695}Ze zeiden dat uw vader de duivel vereerde. {33700}{33795}Hij zou bij de bisschop een bekentenis|hebben getekend. {33826}{33866}Dat is niet mogelijk. {33868}{33983}Nottingham heeft al het land|van Locksley verbeurd verklaard. {33989}{34053}Geloofde jij de aanklachten? {34072}{34150}Zelfs niet toen ze mij m'n ogen afnamen. {34425}{34465}We moeten gaan. {34553}{34633}Hij hield tot het einde toe van u, meester. {34638}{34740}Hij bleef hopen op uw terugkeer.|-Ik had hier moeten zijn. {34811}{34886}Hij noemde de kruistochten waanzin. {34898}{35006}Hij vond 't hoogmoed|om anderen ons geloof op te dringen. {35014}{35140}Maar nu moet u vluchten naar het zuiden.|Gisborne wil wraak. {35145}{35199}Ik hoor je wel, Duncan. {35242}{35297}Jij moet naar huis gaan. {35302}{35367}Mijn wereld hier staat op z'n kop. {35394}{35454}Ik kan je niet vragen mee te gaan. {35459}{35540}Alleen ga je eraan, christen. {35566}{35676}Bovendien heb ik niks meer|om naar terug te gaan. {35805}{35889}Ik zal niet rusten|voor mijn vader gewroken is. {35988}{36079}Dat zweer ik bij mijn eigen bloed. {36561}{36607}Mortianna? {37076}{37134}Had u geroepen, mevrouw? {37879}{37925}Wat zie je? {37998}{38075}De zoon van een dode.|-Locksley. {38080}{38168}Hebben we last van hem?|-Na hem komt Leeuwenhart. {38193}{38323}Als koning Richard terugkeert,|gaan de baronnen weer twijfelen. {38328}{38376}Al gauw?|-Haast je. {38398}{38460}Maar mijn plan is nog intact? {38540}{38573}Wat is er? {38578}{38644}Ik zag onze dood. {38666}{38748}De beschilderde man.|Hij bezoekt me in mijn dromen. {38753}{38846}Hij is versierd|met vreemde beschilderingen. {38851}{38904}Locksley's metgezel. {38921}{39016}Dood hem. Dood ze allebei. {39180}{39255}Wat is dit voor huis?|-Peters huis. {39260}{39351}We zijn bijna zes jaar geleden|samen vertrokken. {39361}{39425}Hier krijgen we voedsel en onderdak. {39521}{39568}Geen bedelaars meer. {39781}{39862}Zeg tegen mevrouw|dat Robin of Locksley er is. {39867}{39912}Mevrouw is er niet. {39951}{40004}Is de kleine Marian er? {40009}{40068}Misschien wel, misschien niet. {40157}{40247}Het onthaal is in dit land|al net zo warm als het weer. {40296}{40338}Da's een grapje.|-O ja? {40343}{40393}Wapens blijven buiten. {40457}{40506}Alleen jij. {40860}{40907}Hier wachten. {40929}{40977}Hier? {41108}{41176}Ik vervloek die Moren en Saracenen. {41184}{41306}Als die niet zo goddeloos waren,|had heer Robin niet hoeven gaan. {41386}{41500}Wat voor soort naam is Azeem?|Iers, Cornisch? {41532}{41575}Moors. {41683}{41727}Wie bent u? {41773}{41862}Robin of Locksley.|-U liegt. Robin is dood. {41873}{41926}Ga in het licht staan. {42049}{42095}Omdraaien. {42190}{42244}Moet ik ook nog dansen? {42316}{42377}Wie bent u?|-Ik ben Marian. {42383}{42472}Kom dan 's tevoorschijn.|We kenden elkaar toch goed. {42711}{42762}De jaren... {42786}{42843}...hebben je goed gedaan. {42851}{42979}Nu de koning weg is, zijn z'n familieleden|bang voor ontvoerders. {42984}{43074}U ziet dat ik er niet zo één ben.|-Misschien. {43110}{43158}Maak dat u wegkomt. {43203}{43337}Dat zou ik wel willen,|maar ik heb gezworen u te beschermen. {43342}{43429}Robin of Locksley was|een verwende pestkop. {43482}{43576}Bovendien hebben we|genoeg bescherming. {43587}{43637}Marian, wacht. {43688}{43769}U bent wel erg moedig|tegen een ongewapend man. {44027}{44118}Zet me in de richting van het gevaar.|Ik ben er klaar voor. {45207}{45277}Zijn laatste gedachten waren bij jou. {45509}{45558}Het spijt me. {45666}{45750}Heb je hem niet in de steek gelaten|om jezelf te redden? {45769}{45833}Niemand voelt het verlies meer dan ik. {45838}{45945}Als ik in Londen ben, zal ik|je deelneming aan moeder doorgeven. {45971}{46063}Voor je veiligheid kun je je beter|bij haar voegen. {46075}{46142}Het leven aan 't hof interesseert me niet. {46147}{46224}Alleen maar geroddel en strooplikkerij. {46245}{46297}Maar hier ben je alleen. {46313}{46420}Nauwelijks. Deze jaren hebben|velen behoeftig gemaakt. {46444}{46549}Terwijl jullie de held uithingen,|plunderde Nottingham het land. {46554}{46616}Jij hebt je landerijen nog. {46653}{46732}Ik geef ze geen reden|om ze me af te nemen. {46750}{46862}Als nicht van de koning moet ik|zolang voor deze mensen zorgen. {47139}{47228}Het doel van mijn komst was niet|om je te kwetsen. {47241}{47325}Ik heb je broer gezworen je te beschermen. {47349}{47419}Je kunt m'n broer niet vervangen. {47474}{47600}Dat wil ik ook niet. Mijn huis is verwoest|en m'n vader vermoord. {47626}{47738}En het gebrabbel van een ouwe,|blinde man is mijn enige uitleg. {47772}{47916}Ik herinner me jou als een pestkop|die mijn haar in brand stak. {47963}{48068}Geloof maar dat oorlog en opsluiting|een man veranderen. {48162}{48274}Wat er ook tussen jou en je vader|gebeurd is, geloof niet... {48279}{48375}...in de beschuldigingen tegen hem.|-Dat doe ik ook niet. {48381}{48432}Christen! {48637}{48702}Kijk. {49256}{49341}Hoe kon zo'n onontwikkeld volk|Jeruzalem veroveren? {49346}{49406}God mag het weten.|-Wat is er? {49635}{49686}Wat?|-Soldaten van Nottingham. {49691}{49754}Hier? Is dit jouw bescherming? {49763}{49837}Ik heb een paar van zijn mannen gedood. {49846}{49904}Ik heb je in gevaar gebracht. {49912}{50020}Ik kan wel voor mezelf zorgen.|Ga nu maar. Dat is mijn paard. {50025}{50080}Een prachtbeest, dame. {50247}{50314}Ga nou.|-Ik moet je beschermen. {50321}{50407}Geen stoere gebaren meer.|-Ik ga niet weg. {50496}{50572}Hou ze tegen. Ze stelen mijn paarden. {50593}{50635}Wat ben je toch lief. {51113}{51195}Beschermt u bandieten?|-Het zijn dieven, idioot. {51200}{51270}Gelukkig beroofden ze u niet|van uw kuisheid. {51275}{51374}Een kroon voor degene die mij|Locksley's hoofd brengt. {52384}{52429}Zijn we ze kwijt? {52449}{52554}Nee. Mijn paard draagt twee man,|dat van jou is kreupel. {52559}{52668}We kunnen ze niet ontlopen.|-Laat mij achter. Ik hou u op. {52711}{52790}We schudden ze af in het bos.|-Daar spookt het. {52795}{52888}We wagen 't erop met die spoken|of we worden zelf spoken. {53422}{53496}Kom op. Ze zijn maar met z'n drieën. {53501}{53593}We zijn niet bang voor hen,|maar voor de boze geesten. {53598}{53646}Robin of the Hood. {53651}{53755}Zoon van de duivelsaanbidder.|Je vader stierf als lafaard. {53760}{53852}Hij vervloekte jou|en gilde als een speenvarken. {53857}{53949}Je doet je vader geen recht door|vandaag te sterven. {54694}{54794}Daar heb je je geesten, Duncan.|Een windmolen. {54807}{54883}Kinderspeelgoed dat slim is toegepast. {54901}{54982}Je bent gauw bang,|mijn beschilderde Moor. {55062}{55111}Dit bos heeft ogen. {55124}{55172}Ik zweer 't. {55612}{55710}Alleen in mijn dromen heb ik me|zo'n plek voorgesteld. {55747}{55818}Stel je dan ook even een oversteek voor. {56571}{56615}Er is hoop. {56735}{56842}een rijke man uit Nottingham|probeerde over te steken {56848}{56959}wat jammer nou, hij viel over een touw,|moet je hem zien rillen {56967}{57028}Smeek om genade, rijke man. {57117}{57181}Ik smeek niemand om iets. {57389}{57520}Dit is onze rivier en wie er over wil,|moet tol betalen. {57535}{57588}Ik betaal niet. {57604}{57675}Zoals je kunt zien, heb ik niks. {57699}{57765}Niet eens mijn zwaard.|-Onzin. {57776}{57904}Iemand die met twee bedienden reist|en zegt dat ie blut is... {57914}{58017}...is een gek of een leugenaar.|-Het is een leugenaar. {58035}{58099}Wie ben jij?|-John Little. {58142}{58199}Bewaker van het woud. {58295}{58384}Zo, bewaker. Leid jij dit zootje? {58410}{58462}Inderdaad, vriend. {58472}{58623}Als jij door Sherwood Forest wilt|kost je dat die gouden hanger. {58756}{58844}Dit is me heilig.|-Ons ook, vriend. {58866}{58936}Daar kunnen we een maand van eten. {58961}{59028}Dan zul je tegen me moeten vechten. {59041}{59091}Graag. {59229}{59325}Pas op, vader. Hij heeft 12 man|van de sheriff uitgeschakeld. {59330}{59435}Is dat waar?|Dan kan dit helemaal leuk worden. {59522}{59575}Is dat je vader? {60354}{60400}Hij verdrinkt. {60445}{60495}Iets verloren? {60536}{60593}Bedankt voor de tol. {60608}{60708}Zo te zien is onze rijkeluiszoon|helemaal sprakeloos. {60725}{60824}Heb jij nog ideeën?|-Sta op. Beweeg sneller. {60831}{60898}Sneller bewegen. Goed idee. {61073}{61118}Pas op, John. {61207}{61304}We zijn nog niet klaar.|-Goed, ouwe vechtersbaas. {61309}{61363}Wou je nog een pak rammel? {61368}{61413}Dat kun je krijgen. {61692}{61754}Ik ben erlangs, John Little. {61759}{61854}Of moet ik je Little John noemen?|-Geef 'm een dreun, vader. {62396}{62476}Het is weer tijd om te gaan zwemmen,|ouwe reus. {62795}{62859}Waar is ie? Zie je hem? {63159}{63208}Toch jammer. {63229}{63278}Het was een dappere kerel. {63452}{63525}Geef je je over?|-Ik kan niet zwemmen. {63575}{63627}Geef je je over?|-Ja. {63632}{63695}Mooi. Ga dan maar staan. {63844}{63890}Wel heb ik ooit. {63913}{63985}De hanger.|-Eerst je naam. {64016}{64062}Robin of Locksley. {64076}{64207}Nou, Robin of Locksley.|Je hebt kloten van massieve rots. {64329}{64411}Dat is Much, de zoon van de molenaar,|Harold Brownwell. {64416}{64520}Die kleine is David of Doncaster.|Wij noemen 'm Stier. {64551}{64606}Omdat je klein bent?|-Nee. {64615}{64676}Omdat ik zo'n lange heb. {64784}{64870}Nee, laat maar.|Bewaar 'm maar voor de dames. {64879}{64931}Geef hem wat mede. {65005}{65054}Die heb ik zelf gemaakt. {65096}{65183}Is de Engelse gastvrijheid|in zes jaar zo veranderd... {65188}{65247}...dat mijn vriend niet welkom is? {65252}{65312}Maar het is een wilde, sire. {65331}{65381}Dat is ie ook. {65411}{65483}Maar niet meer dan jij of ik. {65530}{65586}En noem me geen 'sire'. {65622}{65701}Het spijt me. Ik moet weigeren. {65738}{65813}Allah staat het niet toe.|-Jammer voor jou. {65818}{65884}Waarom verstoppen jullie je allemaal? {65889}{65970}We zijn vogelvrij.|Er staat een prijs op ons hoofd. {65975}{66100}Zelfs op die kleine. Die vervloekte sheriff|wil belasting van ons. {66126}{66228}Jullie 'geesten' houden ze maar|tijdelijk tegen. {66233}{66317}Tot nu toe werkt het.|Heb jij een beter idee? {66452}{66510}Je kunt ook terugvechten. {66569}{66641}Ik heb je zeker een flinke tik gegeven. {66649}{66708}Dit zijn allemaal prima jongens. {66713}{66776}Een goed hart, maar het zijn boeren. {66812}{66879}Ze zouden zo in de pan worden gehakt. {66884}{66971}Ze zeggen dat de sheriff|door een heks is opgevoed. {66976}{67093}Ze kan gedachten lezen en vliegen.|-Wat een onzin. {67101}{67198}Wat moet de rijke zoon|van een duivelsaanbidder bij ons? {67203}{67323}Mijn heer was een goede man.|Wie durft te denken dat hij... {67340}{67413}Mijn vader was geen duivelsaanbidder. {67432}{67521}Ik bestrijd iedereen|die iets anders beweert. {67578}{67630}Maar hij heeft gelijk. {67670}{67723}Ik was een rijkeluiszoon. {67773}{67859}Maar toen ik de mannen|van de sheriff doodde... {67879}{67973}...werd ik net als jullie.|-Jij lijkt in niets op ons. {68024}{68075}Dat is Will Scarlet. {68080}{68172}Let maar niet op hem.|Veel geschreeuw en weinig wol. {68178}{68232}Drink 's op. {68240}{68293}En praat niet zoveel onzin. {68298}{68382}Dit is het beste dat wij kunnen verwachten. {68391}{68441}Hier zijn we veilig. {68450}{68536}Hier zijn wij koningen. {69135}{69229}Te veel mede gehad, vriend?|-Ik heb me verslapen. {69236}{69283}Rust maar. {69502}{69588}Wat voor dag is het, Duncan?|-Zondag, geloof ik. {69633}{69730}Geven ze nog steeds aalmoezen|aan de armen bij de mis? {69735}{69826}De behoefte aan liefdadigheid|is nu groter dan ooit. {69855}{69918}Wij vragen Uw zegen, Heer. {69930}{70034}Voor al Uw mensen,|maar in het bijzonder... {70050}{70136}...voor onze edele sheriff van Nottingham. {70144}{70287}Schenk hem de wijsheid om onze|stad te leiden en te beschermen. {70303}{70447}Geef hem ook de kracht om|de zondaars te grijpen... {70456}{70554}...die haar veiligheid en welvaart bedreigen. {70564}{70634}Geef hem het oordeel ze te bestraffen. {70639}{70709}In Uw naam...amen. {70782}{70829}Ga in vrede. {71159}{71207}Dat is alles wat ik heb. {71650}{71711}Een aalmoes voor een blinde? {71742}{71826}Voor iemand die uw schoonheid|niet kan zien? {71906}{72000}Wat doe jij hier?|-Mijn ziel doorvorsen. {72031}{72104}Ik wil niet gezien worden|met een vogelvrije. {72109}{72207}Heb je Nottingham liever?|-Er staat een prijs op je hoofd. {72212}{72273}Hoeveel?|-Honderd goudstukken. {72278}{72325}Is dat alles? {72330}{72422}Ik zal de sheriff meer moeten ergeren.|Dan wordt het 1000. {72427}{72492}Voor 1000 geef ik je zelf aan. {72512}{72647}Nottingham wil 'n leger. Iedereen maakt|zwaarden en wapens voor 'm. {72661}{72718}Wat is ie van plan?|-Weet ik niet. {72723}{72787}Z'n eerzucht kent geen grenzen. {72834}{72886}Ga nu. Snel. {72918}{72982}Robin, doe me een plezier.|-Wat? {72987}{73051}Neem een bad.|-Een bad? {73527}{73611}Dit zijn mijn privé-vertrekken, mijn zoon. {73629}{73705}Voor de biecht heb ik priesters in dienst. {73870}{73976}Ik zie de jongen die ik kende|in de man die voor mij staat. {73992}{74046}Welkom thuis, Robin. {74094}{74148}U straalt als de zon. {74159}{74228}U hebt Robin of Locksley ontmoet. {74233}{74334}Mijn neef vertelde me dat hij|paarden gestolen heeft. {74339}{74410}Een zeer onaangename ervaring. {74415}{74516}Hij zal ervoor hangen|aan zijn eigen ingewanden. {74521}{74560}Dat zou ik graag zien. {74565}{74688}Als u in de stad komt wonen,|kan ik persoonlijk op u toezien. {74693}{74797}Ik dank u, maar voorlopig blijf ik liever|in mijn eigen huis. {74843}{74999}Misschien wilt u mij dan de eer gunnen|deze gift te accepteren. {75059}{75178}Koning Richard zou geroerd zijn|door uw zorgzaamheid. {75247}{75337}De koning heeft vele vijanden.|Hier en in het buitenland. {75342}{75441}Ik vrees voor zijn veiligheid.|-Vrees niet, sheriff. {75446}{75563}Hij zal terugkeren en dan zal hij|zijn trouwe onderdanen belonen. {75677}{75792}Ik heb je vader drie keer gevraagd|of hij de duivel aanbad. {75797}{75895}Juist omdat zijn antwoord|mij zo ernstig verontrustte. {75924}{75997}Hij zei dat hij voor God wilde verschijnen... {75999}{76060}...met een zuiver geweten. {76327}{76373}U liegt. {76522}{76603}Geen bloedvergieten in het huis des Heren. {76876}{76937}Grijp hem. {77093}{77192}Ik snij je hart eruit met een lepel. {77197}{77242}Dan begint het pas. {77776}{77829}Sluit de poort. {77835}{77936}Sluit de poort. Hij heeft dat paard gestolen. {78388}{78448}Wat staan jullie te kijken? {78917}{78974}Water.|-Dank je. {78979}{79021}Voor het beest. {79026}{79120}Hoe kan ik je beschermen als ik niet weet|waar je heen gaat? {79125}{79225}Als je het wel weet,|steek je ook geen vinger uit, Grote. {79250}{79299}Ik heb liever de keus. {79304}{79418}Is dat het paard van de sheriff?|-Nu zijn de rapen gaar. {79432}{79494}Ben je bang?|-Een beetje. {79500}{79596}De sheriff ook.|Dit voorval zal hij niet licht vergeten. {79608}{79697}Idioot. Dit wordt oorlog.|-Het was al oorlog. {79847}{79955}We vechten terug tegen de man|die ons en onze kinderen aanvalt. {79960}{80045}Wij? Wou je je bij ons aansluiten dan? {80092}{80143}Nee, ik wil jullie leiden. {80240}{80320}Christen, dit zijn eenvoudige mensen. {80337}{80379}Het zijn geen soldaten. {80384}{80465}Pas op dat je dit niet alleen|voor jezelf doet. {80470}{80569}Ik heb noch om je gezelschap,|noch om je raad gevraagd. {80635}{80714}Waarom een lepel? Waarom geen bijl of... {80719}{80810}Omdat ie stomp is, domkop.|Dat doet meer pijn. {80821}{80940}Die bandiet moet gevonden worden.|Laat z'n mensen creperen. {80945}{81013}Slacht...nee. Neem ze hun vee af. {81018}{81106}Z'n eigen mensen moeten vechten|om de prijs op z'n hoofd. {81111}{81251}Misschien moeten we 'n naam|voor 'm bedenken die angst inboezemt. {81256}{81321}Locksley de Fatale of Rover Robin. {81326}{81431}Hij moet dood voor volle maan.|Vóór de baronnen terugkomen. {81436}{81488}En nu naaien. {81513}{81580}En hou de hechtingen klein. {81904}{82023}Hij is hier niet.|-Waar is je man? Little. {82033}{82115}Die is vorige winter gestorven.|-Afbranden. {82285}{82391}Laat de zeug hier voor de winter.|-Ken je de Sherwood-bandiet? {82418}{82468}Robin of the Hood? {82484}{82552}Bid maar dat wij 'm voor de winter hebben. {82706}{82735}Hier. {82838}{82871}Wat is er gebeurd? {83079}{83124}Ze hebben alles afgebrand. {83315}{83368}Kijk dan wat ze gedaan hebben. {83476}{83590}Als je naam wilde maken,|is je dat wel gelukt. {83663}{83723}Deze ellende is jouw schuld, Locksley. {83728}{83832}Nottingham wil verdeling zaaien.|-We zíjn verdeeld, rijke jongen. {83837}{83888}Ik ben niet zo blind als die ouwe. {83893}{83957}Jij wil nog steeds heer en meester zijn. {83975}{84070}Ik hoorde dat de prijs op je hoofd|nu 500 goudstukken is. {84123}{84177}Ik stel voor dat we hem aangeven. {84216}{84320}Denk je dat de sheriff alles teruggeeft|als ik weg ben? {84326}{84380}Hij geeft ons de beloning en gratie. {84385}{84412}Mis. {84484}{84587}Hij hangt jullie één voor één op.|-Wat moeten we dan? {84592}{84693}Gewapende mannen te paard te lijf gaan|met stenen en blote handen? {84700}{84731}Als het moet. {84774}{84835}Je vergeet één wapen. {84875}{84907}Moed. {85100}{85126}Kijk uit. {85485}{85515}Dank je, Wulf. {85556}{85648}Willen jullie hier een eind aan maken|en dan naar huis? {85655}{85729}Dan moeten we ophouden|onder elkaar te vechten. {85739}{85815}En onder ogen zien dat de prijs|wel 's hoog kan zijn. {85820}{85918}Ik sterf nog liever|dan dat ik me moet verstoppen. {85937}{86060}De sheriff noemt ons misdadigers,|maar ik zeg dat we vrij zijn. {86065}{86131}En een vrij man die z'n huis verdedigt... {86136}{86213}...is sterker dan tien ingehuurde soldaten. {86276}{86353}Dat heb ik tijdens de kruistochten geleerd. {86401}{86463}Ik doe jullie maar één belofte. {86513}{86606}Als jullie in je hart geloven|dat jullie vrij zijn... {86623}{86681}...dan beweer ik dat we kunnen winnen. {86686}{86726}Ze hebben harnassen. {86743}{86863}Een kind kan leren|waar de zwakke plek zit. {86870}{86983}Maar we hebben niks te eten.|-Het bos levert ons alles. {86995}{87064}We hebben voedsel en hout voor wapens. {87078}{87139}In de bomen zitten we veilig. {87144}{87190}En onze verwanten dan? {87213}{87283}De sheriff heeft ze alles afgepakt. {87329}{87380}Dan pakken we het weer terug. {89895}{89933}Wat moet dit voorstellen? {89938}{90049}Een vrouw van uw schoonheid|heeft geen versierselen nodig. {90068}{90112}Hoe durf je? {90346}{90453}Dat niet. Alstublieft, dat niet.|Dat is van onze Heer. {90458}{90535}Nu is het van mijn heer de sheriff. {90872}{90903}Geef terug. {90973}{91095}Zeg de sheriff dat ik hem|alle leed tienvoudig terugbetaal. {91318}{91354}Zit je iets dwars? {91456}{91495}GEZOCHT|DOOD OF LEVEND {91639}{91707}Wat voor de duivel...|-Het is warm vandaag. {91712}{91782}Je belast je paard te veel|met zo'n zware beurs. {91787}{91838}De sheriff hoort hier nog van. {91943}{91984}Dat hoop ik van harte. {92183}{92253}Alsjeblieft. Koop maar een nieuwe zeug. {92258}{92295}God zegene je, Fanny. {92321}{92374}En God zegene Robin Hood. {92434}{92579}Hij heeft in de laatste vijf maanden|3 tot 4 miljoen gepikt. {92584}{92694}Verhoog de prijs op z'n hoofd|tot 25.000 kronen. {92704}{92808}Neemt u me niet kwalijk,|maar 't maakt niet uit wat u uitlooft. {92813}{92845}Hoe komt dat? {92851}{92973}Door de armen.|Wat hij rooft, geeft ie aan hen. {93029}{93065}Ze zijn dol op 'm. {93132}{93159}Wacht even. {93182}{93315}Robin Hood steelt uit mijn zak|zodat ik het volk moet uitbuiten. {93329}{93382}En daarom zijn ze dol op hem? {93478}{93580}Geen keukenafval meer|voor melaatsen en wezen. {93585}{93650}Geen pijnloze onthoofdingen meer. {93663}{93718}En Kerstmis wordt afgelast. {93749}{93885}De schatkist is leeg,|iedereen zeurt om belastingverlaging... {93890}{93999}...en een veilige doortocht door het woud.|Ik kan niks vergoeden. {94004}{94060}Het is de kortste weg naar Londen. {94065}{94133}Het is de enige weg naar Londen, fret. {94161}{94230}Heeft Sir Guy niks kunnen vinden? {94242}{94285}Geen kamp...niks. {94334}{94430}Die gemutste adder sluipt|gewoon het bos in. {94449}{94538}Jij daar. Mijn kamer 22:30 uur. Jij, 22:45. {94556}{94601}Neem een vriendin mee. {95239}{95268}Hoeveel? {95283}{95312}Twintig. {95319}{95350}Twintig? {95360}{95392}Hoeveel? {95423}{95451}Vijf. {95496}{95591}Ze kunnen toch niet tellen.|Waarom zou je ze bang maken? {95611}{95668}En dat noemt míj een barbaar. {95864}{95893}Frater. {95911}{96005}Het zingt vast een stuk lastiger|met een zwaard door je strot. {96010}{96052}Zeker, heer. {96119}{96212}Help me nou met die stam.|-Stam? Het is een hele boom. {96217}{96312}Zeur niet en help mee.|-Ik moet naar een meisje toe. {96488}{96587}Jullie vooraan, met mij mee.|De rest blijft bij de wagen. {96658}{96703}Op naar de glorie. {97031}{97061}Smeerlappen. {97071}{97100}Zoeken. {98173}{98229}Welkom in Sherwood, frater. {98951}{98987}Krijg nou wat. {99012}{99105}Dit geld had een doel.|We moeten uitzoeken wat dat was. {99471}{99525}Goedemorgen, eerwaarde vriend. {99546}{99632}Soldaten van Nottingham vormen|slecht reisgezelschap. {99637}{99703}Hij moet belasting betalen. {99741}{99786}Ik ben Robin of Locksley. {99797}{99877}En mijn mannen hebben dorst.|-Dat klopt. {99882}{99916}Robin Hood? {99946}{100082}Ik ben gezegend. Ik dacht dat|jullie gewone bandieten waren. {100097}{100147}Dan laat je me zeker wel door. {100152}{100286}De Heer heeft vast wel|een paar vaatjes over voor christenen. {100328}{100380}Wij hebben veel te vieren. {100410}{100503}Als jullie willen delen|in het edele vocht des Heren... {100508}{100580}...zul je er met mij om moeten knokken. {100696}{100857}Geef toe dat frater Tuck moediger|en wijzer is dan jij bent. {101273}{101340}Hij geeft en Hij neemt. {101479}{101518}Geef je je gewonnen? {101609}{101663}Ik brand nog liever in de hel. {101742}{101778}Schiet dan. {102168}{102251}Ik geloof dat de frater ons|ver genoeg heeft gebracht. {102259}{102301}Goed gedaan, frater. {102322}{102404}Dank U, Heer. Voor deze les in nederigheid. {102635}{102724}Bedankt voor het bier.|-Is het geen deemoedige kudde? {102738}{102824}We zoeken nog een eerlijk man|die als herder optreedt. {102834}{102869}Wat zeg je ervan? {102962}{103052}Gods wegen zijn inderdaad|ondoorgrondelijk. {103100}{103139}Ik doe het.|-Mooi. {103169}{103216}Je krijgt er geen spijt van. {103221}{103275}Maar jullie misschien wel. {104009}{104083}We werden in een hinderlaag gelokt. {104187}{104221}Spaans staal. {104231}{104297}Veel sterker dan onze eigen zwaarden. {104361}{104397}Verliezen? {104415}{104445}Een paar. {104532}{104595}Allemaal dus eigenlijk. {104601}{104633}En het goud? {104646}{104676}Weg. {104713}{104746}Robin Hood? {104766}{104822}Het waren bosbewoners. {104905}{104938}Robin Hood dus. {104979}{105061}Ik heb mijn best gedaan. {105110}{105202}Ik doe echt mijn best.|-We moeten sterk zijn. {105211}{105287}Die bandiet mag ons niet voor gek zetten. {105303}{105435}En ik kan niet toestaan dat mijn adjudant|steeds weer faalt. {105769}{105846}Wees blij dat ik geen lepel gebruikt heb. {105907}{105941}Goed stukje staal. {106219}{106278}Jij neemt de linker.|-Wat is links? {106342}{106398}Welke neem jij dan?|-Welke ik neem? {106403}{106470}Als jij links neemt, pak ik rechts. {106490}{106557}Wat is rechts?|-Dat is naast de... {106599}{106655}Zullen we nou maar gewoon toeslaan? {106682}{106706}Nu? {106775}{106819}Een bijdrage, graag. {106829}{106893}Een bijdrage? Waarvoor? {106986}{107059}Voor de doortocht door Sherwood.|-Goed. {107089}{107125}Kom maar halen. {107263}{107360}Hoe durf je ons aan te vallen?|-Het is mijn werk. {107366}{107455}Voor wie werk je dan?|-Robin Hood. {107562}{107617}Ik wil hem meteen spreken. {107645}{107754}Ik probeer ze tegen te houden.|-U mag hier niet komen. {107765}{107819}Sta toch stil.|-U valt, mevrouw. {107828}{107861}Hij verwacht u niet. {107866}{107932}Z'n verdiende loon.|-Klets niet, ouwe. {107937}{108010}Noem me geen 'ouwe'.|-U mag daar niet heen. {108064}{108109}Ik zei toch: niet daarheen. {108144}{108199}Je hoeft mij niet te vertellen... {108208}{108263}Hé, kijk nou 's.|-Bedek uw ogen. {108274}{108333}Weg die hand. {108590}{108644}Dit had je wel 's mogen zeggen. {108738}{108809}Robin, je hebt bezoek. {108886}{108960}Het was niet mijn schuld.|-Pas op, mevrouw. {108965}{109038}Het is daar glad. {109240}{109271}Wat doe jij hier? {109367}{109436}Ik volg het advies van een zekere dame op. {109463}{109507}Wat is er met je oog, Bull? {109512}{109551}Er waren tien... {109558}{109635}Twaalf.|-...wel vijftien grote kerels. {109973}{110025}Je bent wel bezig geweest. {110031}{110074}We hebben gasten. {110380}{110407}Het werkt. {110434}{110469}Min of meer. {110489}{110538}Natuurlijk werkt het. {110563}{110608}Mooi schot. {110635}{110671}Neem de tijd. {110777}{110856}Heel goed, Wulf.|Kun je het ook met afleiding? {110883}{110933}Kun je het ook als het moet? {111001}{111045}Laat maar 's zien, Wulf. {111236}{111300}Da's niet eerlijk.|-Kun jij het wel? {111347}{111391}Het was gemeen van me. {111410}{111505}Nu wordt 't menens, lui.|-Gaat het shirt er nog bij uit? {111629}{111673}Eerlijk is eerlijk. {112028}{112090}Goed gedaan. Heel goed. {112113}{112208}Dit is graan. Dat kan elke zot eten. {112213}{112340}Maar de Heer heeft 'n goddelijker|vorm van consumeren verordineerd. {112345}{112449}Laat ons de Schepper en Zijn gaven|prijzen... {112454}{112528}...door over bier te leren. {112710}{112788}Heb je me hier gebracht|om te kunnen opscheppen? {112843}{112888}Dit is bloedgeld. {112901}{112984}Bedoeld om de vijanden van de koning|te verenigen. {113017}{113071}Wij hebben het onderschept. {113094}{113142}Maar wie...|-Nottingham. {113147}{113212}Die durft de koning niet uit te dagen. {113217}{113334}De koning is niet in het land.|Hij kan zijn land wel verliezen. {113471}{113564}Je dacht dat ik alles zelf hield? {113576}{113607}Of niet? {113678}{113747}Een bijdrage aan je onderneming.|-Hou maar. {113749}{113806}Het brengt heel wat op.|-Hou maar. {113811}{113851}Het is me niet dierbaar. {113856}{113882}Hoewel... {113893}{113924}Nee, toch niet. {113953}{113999}Ik zeg alles verkeerd. {114249}{114295}Hoe kom ik naar beneden? {114402}{114432}Wacht. {114502}{114586}Zo doen we het niet meer.|-Daar ben ik blij om. {114606}{114639}Hou je vast. {114720}{114764}We hebben hier een regel. {114771}{114859}Iemand die ons kamp gezien heeft,|mag niet meer weg. {114879}{114939}Er staan te veel levens op het spel. {114955}{115066}Daarom hebben Sarah en ik verzocht|om geblinddoekt te worden. {115104}{115167}Misschien kunnen jullie blijven eten. {115182}{115213}Misschien. {115657}{115694}Gegroet, kleine. {115705}{115771}Heeft God je beschilderd?|-God? {115851}{115904}Zeker.|-Waarom? {115963}{116092}Omdat Allah van afwisseling houdt. {116194}{116269}Hoe kan een arrogante, jonge edelman... {116282}{116368}...in tevredenheid leven|tussen het zout der aarde? {116380}{116469}Ik heb ridders in paniek zien raken|toen de strijd begon. {116487}{116600}En ik heb de eenvoudigste man 'n speer|uit z'n lijf zien trekken... {116610}{116687}...om een stervend paard te verdedigen. {116694}{116750}Adel is geen geboorterecht. {116779}{116840}Het moet blijken uit je optreden. {116888}{116943}Interessant dat je dat zegt. {116953}{117037}Het komt niet van mij, maar van m'n vader. {117142}{117207}Haat je hem minder na de kruistochten? {117212}{117247}Dat weet ik niet. {117288}{117414}Maar onze laatste woorden|werden in woede gesproken. {117440}{117502}Ik was gebroken toen mijn moeder stierf. {117507}{117642}Mijn vader ook en hij vond enige tijd troost|bij een andere vrouw. {117648}{117683}Een boerenvrouw. {117759}{117863}Ik vond dat ie moeder bedroog.|-Dus stuurde hij die vrouw weg? {117903}{118011}Uit liefde voor een jongen van 12|die 't hem niet kon vergeven. {118140}{118178}Trouwens... {118203}{118318}...wie zegt dat ik tevreden ben?|Ik heb toekomstplannen. {118336}{118458}'n Grotere onderneming dan dit?|-Nee, eenvoudiger. {118482}{118580}Een huis, een gezin...liefde. {118595}{118688}Mannen praten licht over liefde|wanneer het hen uitkomt. {118693}{118757}En anders is het ze tot last. {118779}{118870}Robin of the Hood, Prince of Thieves... {118893}{118963}...is die tot liefde in staat? {119190}{119237}Moeder gaat dood. {119496}{119549}Het kind is niet gedraaid. {119567}{119648}Zonder hulp kan het niet ter wereld komen. {119665}{119761}Hij is de duivel. Luister niet naar hem,|het wordt haar dood. {119766}{119893}Als je niet luistert, gaat ze zeker dood.|En het kind ook. {119969}{120036}De frater heeft gedaan wat ie kon. {120055}{120111}Laat de Moor het proberen. {120193}{120268}Het zij zo.|-Dan is het jouw schuld. {120359}{120455}Haal een naald, draad en water.|En doe het snel. {120463}{120520}Kom met mij mee, John. {120593}{120631}Wat ga je doen? {120686}{120736}Ik heb het vaak gezien. {120744}{120789}Bij paarden. {120828}{120863}Bij paarden? {120926}{120980}Bijt hier maar op. {121017}{121054}Help me even. {121143}{121199}Steek je armen uit. {121222}{121275}Het komt wel goed. {121491}{121569}Geloof me, die barbaar vermoordt haar. {121687}{121733}Aan de kant, jongen. {122210}{122261}Uw zoon, mevrouw. {122533}{122585}Je bent echt een Grote. {122647}{122689}Mijn zoon. {122729}{122802}Moet je die kleine zien. Geweldig, hé? {123038}{123105}De Heer heeft mij iets geleerd. {123110}{123219}Ik mag dan denken dat ik Zijn dienaar ben,|maar ik weet niks. {123360}{123476}M'n barbaarse vriend,|we openen een vat en redden elkaars ziel. {123481}{123573}Helaas mag ik dat niet.|-Goed, jij praat en ik drink. {123922}{124009}Mag ik deze dans van u?|-Deze dame is verzegd. {125041}{125079}Waarom zo? {125101}{125201}Zo kunnen ze je niet dwingen te verraden|hoe je hier komt. {125288}{125346}Het was fijn om je weer te zien. {125375}{125444}Het was fijn om gezien te worden. {125465}{125518}Ik heb twee verzoeken. {125565}{125599}Eén... {125610}{125716}Neem Duncan mee.|Ik maak me zorgen om zijn gezondheid. {125732}{125846}En ik ben zijn geklaag zat.|-Wilt u me kwijt, meester Robin? {125857}{125906}Luister, oude vriend. {125919}{126038}Wil jij Lady Marian veilig thuisbrengen?|Ik maak me zorgen. {126043}{126095}Natuurlijk, heer. {126318}{126372}En twee? {126463}{126535}Jij bent de nicht van koning Richard. {126541}{126633}Jij kunt hem inlichten|over Nottinghams plannen. {126641}{126682}Jou gelooft ie. {126703}{126801}Als de sheriff erachter komt,|kan ik alles kwijtraken. {126830}{126870}Dat is zo. {126910}{126975}Wil je het niet doen voor je koning? {126982}{127020}Nee. {127087}{127140}Ik doe het voor jou. {127602}{127649}Hij is verliefd op u. {127709}{127810}Ik mag dan blind zijn,|sommige dingen zie ik nog heel goed. {128240}{128308}Over tien dagen komen de baronnen. {128333}{128405}Robin heeft het smeergeld gestolen... {128410}{128530}...en ik ben omringd door dwazen|die mijn plichten niet uitvoeren. {128549}{128669}Vertel me 's, Mortianna...|zijn mijn plannen verijdeld? {129189}{129280}Huur de beesten in|die dezelfde God hebben als wij. {129301}{129376}Dieren?|-Uit het noorden. {129382}{129488}Je bedoelt de Kelten.|Die drinken het bloed van hun doden. {129494}{129558}Breng ze onder één juk. {129612}{129686}Ingehuurde schurken... {129754}{129800}Briljant. {129902}{129967}Zet je eigen nakomeling op de troon. {130007}{130050}Een kind? Hoe? {130056}{130140}Deel het bed met iemand|van koninklijken bloede. {130145}{130183}Wie dan? {130540}{130622}Het is een persoonlijke zaak|van het grootste belang. {130627}{130694}Ik begrijp het, lieve vrouwe. {130699}{130752}Dit is mijn trouwste afgezant. {130757}{130875}Hij moet naar Frankrijk reizen|en het de koning persoonlijk geven. {130880}{130932}Mijn hofdame zal u vergezellen. {130937}{131025}Ik kan niet instaan voor haar veiligheid. {131036}{131089}De reis is vol gevaren. {131094}{131210}Dank voor uw bezorgdheid,|maar Sarah rijdt goed. Ik sta erop. {131235}{131279}Zoals u wenst. {131613}{131701}Wat is er?|-Hij heeft last van z'n voorbeen. {132315}{132362}Duncan, ben jij dat? {132771}{132859}Nicodemus, ga muizen vangen. {132960}{133049}Ik heb nog nooit borsten|van een vrouw van adel gezien. {133312}{133420}We konden ze niet tegenhouden.|-Iemand wil u spreken. {134026}{134073}Rustig maar. {134170}{134243}Jij moet voor me kijken, ouwe makker. {135463}{135528}Het is in orde. Het is Duncan. {135760}{135798}Wat is er gebeurd? {135803}{135909}Goddank vond ik je. Nottinghams mannen|hebben ons overvallen. {135914}{135951}En Marian? {135960}{136013}Ze hebben haar meegenomen. {136227}{136264}Wat is er? {136294}{136333}Kijk daar. {136357}{136402}Op de heuvel. {136900}{136994}Kelten. God sta ons bij.|-Allah, wees genadig. {136999}{137042}Naar de bomen. {137168}{137247}Die ouwe gek heeft ze zo|naar ons toegebracht. {137353}{137398}Zorg voor gevangenen. {137705}{137770}Kinderen, volg mij. {138596}{138632}De bomen in. {141733}{141782}Schiet op. {141813}{141860}Maak dat je wegkomt. {141952}{142003}We moeten hier weg. {142402}{142446}Deze kant op. {143785}{143897}Breng jezelf in veiligheid, John.|-Ik laat je niet achter. {143916}{143965}Ga nou, John. {144466}{144532}John, jij moet haar opvangen. {144730}{144773}Ik heb je, meid. {144938}{144998}Snel. Snel. {145443}{145481}Wacht niet op mij. {145486}{145550}Ga weg, schiet op. {146229}{146273}Corpus Christi. {146813}{146898}Wat geeft u het recht|mij gevangen te houden? {146903}{146973}U begrijpt mijn bedoelingen verkeerd. {146979}{147046}U bent hier om beschermd te worden. {147084}{147163}Bescherming tegen wie?|-Uzelf. {147191}{147274}Het schijnt dat u omgaat met misdadigers. {147329}{147394}Waar hoort u dat soort leugens? {147418}{147474}In uw eigen brief. {147611}{147661}Het spijt me, kind. {147691}{147769}Ik was bang dat je|het verkeerde pad opging. {148076}{148115}Het is voorbij. {148141}{148236}Vandaag heb ik de gerechtigheid|in dit land hersteld. {148263}{148328}Ik moet de leiders ophangen, maar... {148335}{148475}...ik schenk u de levens|van de bosbewoners en hun gezinnen... {148488}{148538}...de kinderen... {148553}{148658}...en natuurlijk uw verraderlijke hofdame. {148730}{148785}Als huwelijksgeschenk. {148896}{148979}En met wie word ik dan wel|geacht te trouwen? {149118}{149182}Luister naar je hart, kind. {149189}{149272}Waarom geen verbintenis met|het huis Nottingham... {149277}{149340}...die de wonden in ons land zal helen? {149345}{149421}Er is maar één man die|die wonden kan helen. {149426}{149470}Robin Hood. {149776}{149859}Het spijt me zeer.|Hij heeft zijn leven opgeofferd. {149864}{149937}Hoeveel meer levens wilt u nog opofferen? {150182}{150240}Wat een prachtig kind. {150323}{150359}Zo jong. {150378}{150420}Zo vol leven. {150425}{150523}Zo zonder zorgen over hoe hachelijk|'t leven zijn kan. {150677}{150793}Ik had een droevige jeugd.|Ik heb mijn ouders nooit gekend. {150798}{150877}Het is een wonder dat ik|gezond van geest ben. {151085}{151200}Dankzij onze verbintenis|worden deze kinderen mijn bondgenoten. {151205}{151343}Je begrijpt dat ik ze niet|kan laten opgroeien als vijanden. {151418}{151464}Ik heb geen keus. {151509}{151551}Dat is waar. {152507}{152539}Kijk. {152670}{152715}De christen. {153111}{153227}Ik heb gehoord dat Robin Hood|misschien nog leeft. {153259}{153344}Jullie vertellen me waar ie|zich schuilhoudt... {153352}{153443}...of we hangen jullie,|vangen hem en doen hetzelfde met hem. {153448}{153517}Ik zou hem graag voor je doden. {153605}{153648}Dus hij leeft nog. {153678}{153728}Dat weet ik niet echt zeker. {153733}{153789}Wat heb ik dan aan jou? {153821}{153911}Omdat ik, als ie nog leeft,|in zijn buurt kan komen. {153916}{154005}Hij wantrouwt eigen volk niet.|-Hij weet dat je hem haat. {154010}{154046}Kop dicht. {154061}{154160}Hij is goedgelovig. Hij gelooft me wel.|En anders doodt ie me. {154165}{154213}Dan verliest u nog niks. {154264}{154311}Als jij faalt... {154344}{154451}...verwijder ik persoonlijk|je leugenachtige tong. {155480}{155550}Mijn trots heeft dit veroorzaakt.|-Nee. {155574}{155656}Jij hebt deze mensen hun trots gegeven. {155697}{155745}Ik ben dom geweest. {155778}{155848}Ik was zo dom om hem te laten gaan... {155853}{155958}...en zo dom om te denken dat ik|alles perfect geregeld had. {156003}{156069}Ik heb een wijs man eens horen zeggen: ... {156093}{156176}Er zijn geen perfecte mensen|op deze wereld... {156191}{156258}...alleen perfecte bedoelingen. {156371}{156447}Je hebt je volk eer aangedaan, Azeem. {156492}{156579}Je vocht beter dan twintig Engelse ridders. {157336}{157416}Ik dacht dat je gevangen zat.|-Dat was ook zo. {157421}{157463}Hoe ben je ontsnapt? {157468}{157563}Verrader. Ik breek je nek. {157571}{157706}Niemand ontsnapt aan de sheriff|zonder er beter van te worden. {157730}{157815}Pak een touw. Waar is m'n zoon?|-Hij is vast gewapend. {157820}{157906}Ik maak kousenbanden van je ingewanden. {158001}{158045}Goeie genade. {158054}{158095}Laat hem spreken. {158163}{158261}Ik heb een boodschap van Nottingham. {158302}{158372}Onze mensen worden morgen opgehangen. {158377}{158417}En mijn jongen? {158437}{158500}Die ook. In totaal tien man. {158529}{158634}De ophangingen zijn ter ere van|het huwelijk van de sheriff. {158640}{158696}Huwelijk? Met wie? {158739}{158778}Lady Marian. {158790}{158859}Een bruid van koninklijken bloede. {158895}{158993}En koning Richard is afwezig.|Hij is op de troon uit. {159016}{159128}Met dit nieuws moest je in mijn buurt|komen en me dan doden, hé? {159179}{159273}Wat ben je van plan?|-Dat hangt van jou af. {159306}{159387}Iedereen weet dat ik je nooit|vertrouwd heb. {159392}{159555}Maak je af wat je begonnen bent|of smeert de rijkeluiszoon 'm? {159616}{159721}Heb ik je iets aangedaan|in een ander leven, Will Scarlet? {159728}{159819}Waar komt die ondraaglijke haat|voor mij vandaan? {160089}{160137}Dat komt doordat onze... {160142}{160216}...vader meer van jou hield dan van mij. {160266}{160309}Onze vader? {160314}{160364}Ik ben je broer. {160378}{160487}Ik ben de zoon van de vrouw|die jouw overleden moeder verving. {160492}{160583}Jouw boosheid dreef ze uit elkaar.|Het is waar. {160589}{160657}Jij hebt mijn leven verpest. {160927}{161016}Ik heb meer reden om jou te haten|dan wie ook. {161028}{161096}Toch durfde ik in je te geloven. {161131}{161266}Wat ik wil weten is of je blijft|en afmaakt wat je begonnen bent. {161396}{161438}Ik heb een broer? {161533}{161578}Ik heb een broer. {161671}{161760}Ik ga er met jou tegenaan. Zij aan zij. {161787}{161824}Tot het einde. {161886}{161926}Tot het einde. {161979}{162074}We doen allemaal mee. Uilskuikens. {162180}{162217}We maken het af. {162274}{162307}Wat was dat? {162323}{162377}Je bent een echte magiër. {162383}{162447}De magie zit 'm in het zwarte poeder. {162452}{162515}De Heer zal ons victorie schenken. {162586}{162652}Bull, jij houdt bij de poort|versterkingen tegen. {162654}{162735}John, jij op de muur|voor onze ontsnapping. {162738}{162866}Ik verstop me onder het schavot|om de stroppen door te snijden. {162884}{162947}Dat doe ik wel. Jij dekt ons met je boog. {162952}{163046}Het is gevaarlijk.|-Dat ben jij ook met je boog. {163090}{163241}We moeten klaar zijn voor Azeems|brouwsel. We moeten 't samen doen. {163246}{163302}We zijn met zes man...|-Zeven. {163322}{163417}Jij niet. Waar zijn de kinderen?|-Veilig bij m'n moeder. {163422}{163474}Ben je gek? Het wordt pijnlijk. {163479}{163557}Ik heb acht kinderen gebaard.|Ik weet wat pijn is. {163562}{163703}Ik laat er niet één van sterven.|-Jij hoort bij de andere zeven. {163717}{163774}Zeg jij het tegen haar, Rob. {163909}{163959}Jouw positie is hier. {164278}{164379}Geen zwaarden, geen bogen.|Wapens hier inleveren. {164537}{164620}Geen zwaarden. Wat hebt u daar, broeder? {164625}{164741}Het beste brouwsel|voor de mannen van de sheriff. {164746}{164803}Echt zwaar geschut. {165220}{165318}Rustig, het is een Kelt.|-Smerige Kelt. {166261}{166305}Jij daar. {166323}{166406}Ken ik jou niet?|-Alstublieft, doe me geen pijn. {166411}{166509}God, wat stink jij.|-Vergeef me mijn blindheid. Ik... {166514}{166558}Maak dat je wegkomt. {166577}{166628}Toch fijn dat u me zag staan. {166633}{166683}Voorzichtig, broeder. {166732}{166774}Wat doe jij daar? {166779}{166878}Hij deelt geestrijk vocht uit|ter ere van het huwelijk. {166883}{166969}Is er iets niet goed?|-Ja, jullie. Weg met die rommel. {166974}{167075}Caesar heeft gesproken,|mijn melaatse vriend. We moeten gaan. {167080}{167185}Is dit jouw vinger?|-Melaatse? Weg met die kar. {167190}{167271}Hij laat overal stukjes van zichzelf liggen. {167469}{167513}Wat doe jij hier? {167518}{167591}Niks. Ik hou wel van|een lekkere ophanging. {167596}{167666}Wat zit er in die bundel?|-Brandhout. {167788}{167829}Dag, lieveling. {167993}{168060}Maak ruimte voor Gods woord. {168065}{168199}Een zegening voor die arme sloebers|die moeten hangen. {168208}{168276}Heer, neem hen in Uw genade aan|en geef ze Uw liefde... {168278}{168348}...hoewel het smerige dieven zijn. {168440}{168521}Daar hou je alleen maar|moeilijkheden aan over. {168966}{169031}Is dit niet enigszins ongepast? {169066}{169142}Niet meer dan jouw huwelijksgeschenk. {169222}{169267}Breng ze naar buiten. {171558}{171625}Verrader. Ik vermoord je. {171829}{171874}Wat gebeurt daar? {171925}{171971}Breng hem hier. {171999}{172059}Ik vermoord je. {172265}{172347}De overloper. Is het gelukt? {172404}{172480}Ik heb het kamp gevonden... {172492}{172541}...maar hij was al dood. {172546}{172627}Weet je het zeker?|Heb je Hoods lijk gezien? {172647}{172737}Nee, maar ik heb wel een graf gezien. {172760}{172816}Hij had dit bij zich. {172903}{172964}Hang hem op met de anderen. {173045}{173102}Zet me neer. {173355}{173425}Het is nog maar een kind.|-Kop dicht. {173444}{173488}Smeerlap. {173506}{173563}Gaat het?|-Nu, Robin. {173950}{174035}Er schijnt geen ruimte meer te zijn. {174040}{174130}Ik kan helaas niet|op uw uitnodiging ingaan. {174146}{174196}Liggen. {174360}{174439}Er is altijd ruimte voor eentje extra. {175253}{175299}Mijn kind. {176986}{177052}Waar blijven mijn troepen? {177279}{177350}Waar sta je nou op te wachten? Ga door. {178688}{178799}Kom op, slappelingen.|Vecht je naar de vrijheid. {178983}{179030}Deze kant op. Naar de muur. {179035}{179119}Noemt u dit 'de zaak in de hand hebben'? {179165}{179251}Hou je kop, idioot. Mee, jij. {179495}{179630}Engelsen. Luister naar|Azeem Edin Bashir Al Bakir. {179640}{179736}Ik ben niet een van jullie, maar ik vecht. {179744}{179801}Ik vecht met Robin Hood. {179811}{179910}Ik vecht tegen een tiran|die jullie onderdrukt. {179915}{180013}Als jullie vrij willen zijn,|moet je meevechten. {180029}{180079}Sluit je bij ons aan. {180098}{180168}Sluit je aan bij Robin Hood.|-Vrijheid! {181067}{181116}Sluit de poort. {181135}{181187}Bescherm hem met je leven. {181192}{181252}Breng de bisschop naar mijn kapel. {181513}{181562}Is ze het waard? {181567}{181620}Om voor te sterven? {181983}{182027}Godsamme, hij is erover. {182837}{182883}We zijn gedoemd. {183001}{183083}Er is 'n opstand. We moeten weg.|-Trouw ons. {183112}{183163}Ik trouw nooit met je. {183227}{183294}Dat is mijn vrouw, vuile heks. {183367}{183479}Ze is vruchtbaar. Ze schenkt ons een zoon.|Neem haar nu. {183484}{183609}Dat doe ik niet zolang we niet|netjes getrouwd zijn. {183614}{183740}Deze ene keer wil ik iets puurs.|Hou je erbuiten. {183745}{183797}Dit is gekkenwerk. {183843}{183914}Trouw ze of je krijgt met mij te maken. {184426}{184472}Waar is ze? {184576}{184664}Waar is Lady Marian?|-De trap op. Daarheen. {184891}{184929}Schiet op. {185056}{185100}Standbeeld. {185137}{185226}Neemt gij, George,|sheriff van Nottingham... {185231}{185312}...deze vrouw als uw wettige echtgenote? {185481}{185523}Voor nu en altijd... {185537}{185623}...bij ziekte en gezondheid,|in voor- en tegenspoed? {185628}{185701}Ja, ja. Toe nou maar.|-Schiet op. {185706}{185827}En gij, Marian, geboren Dubois.|Wilt gij deze man als echtgenoot? {185834}{185881}Natuurlijk wil ze dat. {186057}{186117}Dat verrekte Engelse eiken. {186150}{186202}Ik probeer wat anders. {186484}{186535}Wat moet je nou? {186629}{186719}Ik krijg het niet voor elkaar|met al die herrie. {186799}{186865}Hoe kunt u? {187251}{187313}De beschilderde man.|-De heks. {187318}{187372}Ik wist niet dat u het was. {187379}{187470}Heb medelijden.|Doe een oude vrouw geen pijn. {187924}{188045}Je neemt dit lichaam, maar ik ben het niet.|Ik ben het niet. {188059}{188107}Niet weer, hé. {188135}{188188}Dan verklaar ik u nu man en vrouw. {188193}{188290}In de naam van de Vader,|de Zoon en de Heilige Geest. {188626}{188697}Als je het niet erg vindt, Locksley... {188703}{188763}...we zijn pas getrouwd. {189050}{189100}Herken je dit? {189148}{189203}Het was van je vader. {189233}{189337}Is het niet fraai dat ik je hiermee|naar zijn wereld help? {189383}{189453}Mijn vaders zwaard zal mij nooit raken. {189471}{189514}O nee? {189579}{189633}Nu staan we gelijk. {190335}{190422}Als het moet, pak ik je gewoon|stukje bij beetje. {190504}{190565}Ik ben de enige die hier iets 'pakt'. {190829}{190932}Zo, dus u hebt uw ziel|aan Satan verkocht, monseigneur. {190948}{191059}U beschuldigde onschuldigen|van hekserij en liet ze sterven. {191075}{191199}Broeder, u zou geen medegeestelijke|kunnen slaan. {191237}{191303}Nee, dat doe ik ook niet. {191313}{191368}Ik ga u zelfs helpen pakken voor de reis. {191370}{191494}U hebt veel goud nodig.|U bent een rijk man. {191499}{191547}Dit ook nog. {191588}{191669}Hier zijn dertig zilverlingen|om de duivel te betalen... {191671}{191717}...op weg naar de hel. {193370}{193425}Bereid je er maar op voor. {195583}{195648}Ik heb mijn gelofte ingelost. {196075}{196121}Je kwam voor mij. {196144}{196192}Je leeft. {196197}{196257}Voor jou zou ik mijn leven geven. {196454}{196547}In naam van het gezag van de kerk,|in mij vertegenwoordigd... {196552}{196650}...zeg ik dat eenieder die tegen|deze verbintenis is... {196664}{196767}...nu moet spreken of voor altijd zwijgen. {196880}{196985}Ik verklaar u nu...|-Stop. Ik spreek. {197253}{197333}Het is de koning.|-Het is koning Richard. {197495}{197607}Ik sta niet toe dat dit huwelijk|gesloten wordt, tenzij... {197623}{197730}...ik de bruid mag weggeven.|Je ziet er stralend uit, nicht. {197805}{197866}We zijn zeer vereerd, majesteit. {197871}{197946}Ik ben degene die vereerd is,|Lord Locksley. {197951}{198021}Dankzij u heb ik nog steeds een troon. {198026}{198078}Broeder, gaat u verder. {198247}{198309}Man en vrouw. {198341}{198423}U mag de bruid kussen.|-Dat weet ik. {199044}{199087}Hou 's op. {199092}{199166}Dit gaat allemaal van de feesttijd af. {199200}{200000}Ripped by Alx | N-Joy the quality of DVD