1 00:00:30,063 --> 00:00:32,429 [ Man ] You know, there's been a heap of legends and tall tales... 2 00:00:32,499 --> 00:00:34,433 about Robin Hood. 3 00:00:34,501 --> 00:00:36,799 All different too. 4 00:00:36,870 --> 00:00:40,772 Well, we folks of the animal kingdom have our own version. 5 00:00:40,840 --> 00:00:43,741 It's the story of what really happened in Sherwood Forest. 6 00:00:46,246 --> 00:00:49,682 [ Whistling ] 7 00:01:01,094 --> 00:01:03,585 [ Imitates Trumpet ] 8 00:01:15,475 --> 00:01:17,409 [ Scatting ] 9 00:01:29,389 --> 00:01:31,323 [ Rooster Laughing ] 10 00:01:31,391 --> 00:01:34,986 [ Whistling ] 11 00:01:46,005 --> 00:01:49,771 [ Whistling, Imitating Trumpet ] 12 00:03:17,163 --> 00:03:20,496 [ Whistling ] 13 00:03:28,274 --> 00:03:30,799 Oh, incidentally, I'm Allan-a-Dale, a minstrel. 14 00:03:30,877 --> 00:03:33,778 That's an early-day folk singer. 15 00:03:33,846 --> 00:03:36,332 And my job is to... tell it like it is. 16 00:03:36,465 --> 00:03:39,366 Or was or whatever. 17 00:03:43,072 --> 00:03:45,905 Robin Hood and Little John walkin' through the forest 18 00:03:45,975 --> 00:03:48,739 Laughin' back and forth at what the other'n has to say 19 00:03:51,347 --> 00:03:54,248 Reminiscin' this 'n' that and havin' such a good time 20 00:03:54,317 --> 00:03:57,753 Oo-de-lally, oo-de-lally Golly, what a day 21 00:04:00,389 --> 00:04:02,949 Never ever thinkin' there was danger in the water 22 00:04:03,025 --> 00:04:06,051 They were drinkin' They just guzzled it down 23 00:04:06,128 --> 00:04:09,393 Never dreamin' that a schemin' sheriff and his posse 24 00:04:09,465 --> 00:04:13,663 Was a-watchin' them and gatherin' around 25 00:04:13,736 --> 00:04:17,228 Robin Hood and Little John runnin' through the forest 26 00:04:17,306 --> 00:04:20,605 Jumpin' fences, dodgin' trees and tryin' to get away 27 00:04:22,745 --> 00:04:25,873 Contemplatin' nothin' but escapin' and finally makin' it 28 00:04:25,948 --> 00:04:28,348 Oo-de-lally, oo-de-lally Golly, what a day 29 00:04:30,553 --> 00:04:36,423 Oo-de-lally, oo-de-lally Golly, what a day 30 00:04:36,492 --> 00:04:39,757 You know something, Robin? You're taking too many chances. 31 00:04:39,829 --> 00:04:42,923 Chances? You must be joking. 32 00:04:42,999 --> 00:04:45,365 That was just a bit of a lark, Little John. 33 00:04:45,434 --> 00:04:48,096 Yeah? Take a look at your hat. 34 00:04:48,170 --> 00:04:50,138 That's not a candle on a cake. 35 00:04:50,206 --> 00:04:54,165 Hello. This one almost had my name on it, didn't it? 36 00:04:54,243 --> 00:04:56,108 They're getting better, you know. 37 00:04:56,178 --> 00:04:58,908 You've got to admit it. They are getting better. 38 00:04:58,981 --> 00:05:03,213 Huh, yeah. The next time that sheriff'll probably have a rope around our necks. 39 00:05:03,285 --> 00:05:06,777 [ Gagging ] Pretty hard to laugh hangin' there, Rob. 40 00:05:06,856 --> 00:05:10,724 Ha! The sheriff and his whole posse couldn't lift you off the ground. 41 00:05:10,793 --> 00:05:14,854 - En garde! - Hey, watch it, Rob. That's the only hat I've got. 42 00:05:14,930 --> 00:05:17,524 Oh, come along. You worry too much, old boy. 43 00:05:17,600 --> 00:05:20,592 You know something, Robin? I was just wonderin'. 44 00:05:20,670 --> 00:05:23,002 Are we good guys or bad guys? 45 00:05:23,072 --> 00:05:27,031 You know. I mean, uh, our robbin' the rich to feed the poor. 46 00:05:27,109 --> 00:05:29,043 "Rob"? [ Clicking Tongue ] 47 00:05:29,111 --> 00:05:31,170 That's a naughty word. We never rob. 48 00:05:31,247 --> 00:05:35,149 We just... sort of borrow a bit from those who can afford it. 49 00:05:35,217 --> 00:05:38,744 Borrow? Huh. Boy, are we in debt. 50 00:05:38,821 --> 00:05:41,483 [ Trumpet Sounding ] 51 00:05:44,860 --> 00:05:47,658 [ Chuckling ] 52 00:05:47,730 --> 00:05:51,689 That sounds like another collection day for the poor. Eh, Johnny boy? 53 00:05:51,767 --> 00:05:55,601 Yeah. Sweet charity. 54 00:06:30,439 --> 00:06:33,738 Taxes! [ Laughs ] Taxes! 55 00:06:33,809 --> 00:06:38,473 Beautiful, lovely taxes! [ Laughing ] 56 00:06:38,547 --> 00:06:41,607 Sire, you have an absolute skill... 57 00:06:41,684 --> 00:06:44,551 for encouraging contributions from the poor. [ Chuckling ] 58 00:06:44,620 --> 00:06:46,884 To coin a phrase, my dear counselor, 59 00:06:46,956 --> 00:06:49,823 rob the poor to feed the rich. 60 00:06:49,892 --> 00:06:52,224 - [ Laughing ] Am I right? - [ Laughing ] 61 00:06:52,294 --> 00:06:56,663 Tell me, what is the next stop, Sir Hiss? 62 00:06:56,732 --> 00:06:58,666 Uh, let me see. Uh, I-- 63 00:06:58,734 --> 00:07:01,999 Oh! Yes. The next stop is Nottingham, sire. 64 00:07:02,071 --> 00:07:04,972 Oh! The richest plum of them all. 65 00:07:05,040 --> 00:07:08,373 Notting-- [ Laughs ] ham. 66 00:07:10,546 --> 00:07:13,913 A perfect fit, sire. Most becoming. 67 00:07:13,983 --> 00:07:18,579 You look regal, dignified, sincere, masterful, noble, chival-- 68 00:07:18,654 --> 00:07:21,179 Uh, uh, don't, don't overdo it, Hiss. 69 00:07:22,625 --> 00:07:25,822 There. That, I believe, does it. 70 00:07:25,895 --> 00:07:31,492 This crown gives me a feeling of power! Power! 71 00:07:31,567 --> 00:07:34,832 Forgive me a cruel chuckle. [ Laughing ] 72 00:07:34,904 --> 00:07:36,838 Power. Hmm. 73 00:07:36,906 --> 00:07:41,366 And how well King Richard's crown sits on your noble brow. 74 00:07:41,443 --> 00:07:45,038 Doesn't it? Uh, King Richard? 75 00:07:45,114 --> 00:07:49,346 I've told you never to mention my brother's name! 76 00:07:49,418 --> 00:07:52,216 A-A mere slip of the forked tongue, Your Majesty. 77 00:07:53,289 --> 00:07:56,486 We're in this plot together, if you don't mind my saying so. 78 00:07:56,559 --> 00:07:59,494 And remember, it was your idea I hypnotized him and-- 79 00:07:59,562 --> 00:08:04,556 I know. And sent him off on that crazy crusade. 80 00:08:04,633 --> 00:08:06,567 [ Laughing ] 81 00:08:06,635 --> 00:08:10,127 [ Laughing ] Much to the sorrow of the Queen Mother. 82 00:08:10,206 --> 00:08:14,165 Yes! Mother. 83 00:08:14,243 --> 00:08:17,371 Mother always did like Richard best. 84 00:08:20,816 --> 00:08:22,909 Your Highness, please don't do that. 85 00:08:22,985 --> 00:08:25,579 If you don't mind my saying so, you see, 86 00:08:25,654 --> 00:08:27,588 you have a very loud thumb. 87 00:08:29,825 --> 00:08:33,283 Hypnotism could rid you of your... psychosis... 88 00:08:33,362 --> 00:08:35,455 so... 89 00:08:35,531 --> 00:08:39,627 easily. 90 00:08:39,702 --> 00:08:41,863 No! None of that! None of that. 91 00:08:41,937 --> 00:08:44,770 - Well, I was only trying to help. - [ Laughs ] 92 00:08:44,840 --> 00:08:47,775 I wonder. Silly serpent. 93 00:08:47,843 --> 00:08:50,437 - "Silly serpent"? - Now look here. 94 00:08:50,512 --> 00:08:54,881 One more hiss out of you, [ Stammering ] Hiss, 95 00:08:54,950 --> 00:08:58,113 and you are walking to Nottingham. 96 00:08:58,187 --> 00:09:01,850 Snakes don't walk. They slither. 97 00:09:01,924 --> 00:09:04,017 Hmpf. So there. 98 00:09:32,021 --> 00:09:34,956 - [ Trumpeting ] - [ Drumroll ] 99 00:09:37,359 --> 00:09:42,262 Now what about that for luck? It's only a circus. A peanut operation. 100 00:09:42,331 --> 00:09:45,732 "Peanuts"? Why, you dunce. That's the royal coach. 101 00:09:45,801 --> 00:09:48,497 - It's Prince John himself. - The prince? 102 00:09:48,570 --> 00:09:50,936 Wait a minute. There's a law against robbin' royalty. 103 00:09:51,006 --> 00:09:53,201 - I'll catch you later. - What? 104 00:09:53,275 --> 00:09:56,189 And miss this chance to perform before royalty? 105 00:09:57,190 --> 00:09:59,522 Ah! Here we go again. 106 00:10:02,595 --> 00:10:04,529 Oo-de-lally! Oo-de-lally! 107 00:10:04,597 --> 00:10:06,531 Fortune-tellers! 108 00:10:06,599 --> 00:10:09,432 Fortunes forecast! Lucky charms! 109 00:10:09,502 --> 00:10:12,903 Get the dope with your horoscope. 110 00:10:12,972 --> 00:10:16,203 Fortune-tellers! How droll. Uh, stop the coach. 111 00:10:16,276 --> 00:10:19,040 Sire, sire, they may be bandits. 112 00:10:19,112 --> 00:10:21,672 Oh, poppycock. Female bandits? 113 00:10:21,748 --> 00:10:24,216 What next? Rubbish. [ Chuckling ] 114 00:10:24,284 --> 00:10:27,685 Um, um, my dear ladies, 115 00:10:27,754 --> 00:10:31,383 you have my permission to kiss the royal hands. 116 00:10:31,458 --> 00:10:33,722 Whichever you like, first. 117 00:10:33,793 --> 00:10:36,057 Mmm! Oh! 118 00:10:36,129 --> 00:10:38,723 How gracious! 119 00:10:38,798 --> 00:10:41,733 - And generous. - [ Gasping ] Sire! Sire! 120 00:10:41,801 --> 00:10:43,996 - Did you see what they-- - Stop! [ Laughing ] 121 00:10:44,070 --> 00:10:46,231 Stop hissing in my ear. 122 00:10:50,376 --> 00:10:53,504 - [ Stammering ] - Ah! [ Laughs ] 123 00:10:53,580 --> 00:10:56,276 Hiss! Oh, you've hissed your last-- 124 00:10:56,349 --> 00:10:58,283 - [ Gagging ] - hiss. 125 00:10:58,351 --> 00:11:00,285 [ Gulping ] 126 00:11:03,423 --> 00:11:05,516 Suspicious snake. 127 00:11:05,592 --> 00:11:08,925 Masterfully done, Your Excellency. 128 00:11:08,995 --> 00:11:12,795 [ Chuckling ] Now close your eyes... and concentrate. 129 00:11:12,866 --> 00:11:16,199 Close your eyes. Tight shut. No peeking, sire. 130 00:11:16,269 --> 00:11:18,203 [ Chuckling ] 131 00:11:18,271 --> 00:11:21,832 From the mists of time, 132 00:11:21,908 --> 00:11:24,342 come forth, spirits. 133 00:11:24,410 --> 00:11:26,344 Yoo-hoo! 134 00:11:26,412 --> 00:11:30,371 Okay, little fireflies. Glow, babies, glow. 135 00:11:30,450 --> 00:11:32,816 [ Robin ] We're waiting. [ Chuckling ] 136 00:11:32,886 --> 00:11:37,619 Ah, oh! Look, sire. Look! 137 00:11:38,691 --> 00:11:43,060 Oh! Incredible. Floating spirits. 138 00:11:43,129 --> 00:11:45,120 Ah, oh! [ Chuckling ] 139 00:11:45,198 --> 00:11:48,326 Naughty, naughty. You mustn't touch, young man. 140 00:11:48,401 --> 00:11:50,494 Oh, how dare you strike the royal hand. 141 00:11:50,570 --> 00:11:54,336 Shh! You'll break the spell. Just gaze into the crystal ball. 142 00:11:54,407 --> 00:11:56,671 Oo-de-lally! 143 00:11:56,743 --> 00:11:59,678 Oo-de-lal-- Oh! 144 00:11:59,746 --> 00:12:02,681 A face appears. [ Gasping ] 145 00:12:04,617 --> 00:12:08,519 - A crown is on his noble brow. - Oo-de-lally! 146 00:12:08,588 --> 00:12:11,022 A crown! How exciting! 147 00:12:11,090 --> 00:12:13,684 His face is handsome, 148 00:12:13,760 --> 00:12:17,719 regal, majestic, 149 00:12:17,797 --> 00:12:20,129 loveable, 150 00:12:20,199 --> 00:12:22,360 a cuddly face. 151 00:12:22,435 --> 00:12:26,201 Handsome, regal, oh! Majestic. 152 00:12:26,272 --> 00:12:28,206 Loveable. Yes, yes. 153 00:12:28,274 --> 00:12:30,708 Cuddly. [ Laughs ] 154 00:12:30,777 --> 00:12:33,041 Oh, that's me to a "T." 155 00:12:33,112 --> 00:12:35,945 It really is. Yes. 156 00:12:36,015 --> 00:12:38,540 - I-- [ Laughs ] - Now what? 157 00:12:38,618 --> 00:12:41,746 [ Gasps, Chuckles ] I, uh-- 158 00:12:41,821 --> 00:12:45,723 I see, um, your illustrious name. 159 00:12:45,792 --> 00:12:48,283 I know my name! Get on with it! 160 00:12:48,361 --> 00:12:53,128 Your name will go down, down, down, 161 00:12:53,199 --> 00:12:55,133 in history, of course. 162 00:12:55,201 --> 00:12:57,533 Yes! I knew it! I knew it! 163 00:12:57,604 --> 00:13:00,129 Do you hear that, Hiss? Oh, you-- [ Mumbling ] 164 00:13:00,206 --> 00:13:02,299 He's in the basket. 165 00:13:02,375 --> 00:13:04,809 Don-- Don't forget it. 166 00:13:06,179 --> 00:13:09,239 Hmm. What have we here? 167 00:13:09,315 --> 00:13:12,978 Solid-gold hubcaps. 168 00:13:22,595 --> 00:13:26,224 Oo-de-lally. The jackpot. 169 00:13:45,318 --> 00:13:47,809 [ Wolf Whistle ] 170 00:14:02,835 --> 00:14:06,965 - [ Laughing ] - Robbed! I've been robbed! 171 00:14:07,040 --> 00:14:10,305 Hiss! You're never around when I need you! 172 00:14:11,878 --> 00:14:15,211 - Ahem. I've been robbed. - Of course you've been robbed! 173 00:14:15,281 --> 00:14:17,374 [ Robin ] Oo-de-lally, oo-de-lally! 174 00:14:17,450 --> 00:14:20,010 Fortunes forecast. Lucky charms. 175 00:14:20,086 --> 00:14:22,611 After them, you fools! 176 00:14:36,035 --> 00:14:39,801 [ Crying ] No, no, no, no! 177 00:14:39,872 --> 00:14:43,467 I knew it. I knew it. I just knew this would happen. 178 00:14:43,543 --> 00:14:46,307 I tried to warn you, but, no. You wouldn't listen. You just had to-- 179 00:14:46,379 --> 00:14:49,212 Ah, ah, ah! Seven years' bad-- 180 00:14:49,282 --> 00:14:52,683 Ooh! Luck. That's what it is. 181 00:14:52,752 --> 00:14:56,313 Besides, you broke your mother's mirror. 182 00:14:56,389 --> 00:14:58,823 [ Wailing ] Mommy! 183 00:15:01,060 --> 00:15:02,994 I've got a dirty thumb. 184 00:15:07,766 --> 00:15:10,860 [ Chuckling ] Well, even though Prince John... 185 00:15:10,936 --> 00:15:14,372 offered a huge reward for the capture of Robin Hood, 186 00:15:14,439 --> 00:15:18,603 that elusive rogue kept right on robbin' the rich to feed the poor. 187 00:15:18,677 --> 00:15:21,202 And believe me, it's a good thing he did, 188 00:15:21,279 --> 00:15:25,841 'cause what with taxes and all, the poor folks of Nottingham were starvin' to death. 189 00:15:27,185 --> 00:15:30,814 Uh-oh. Here comes old bad news himself, 190 00:15:30,889 --> 00:15:33,790 the Honorable Sheriff of Nottingham. 191 00:15:33,858 --> 00:15:36,418 Every town 192 00:15:36,494 --> 00:15:39,122 Has its taxes too 193 00:15:39,197 --> 00:15:41,791 And the taxes is due 194 00:15:41,866 --> 00:15:44,130 Do do-do do do 195 00:15:44,202 --> 00:15:46,136 Well, lookie there. 196 00:15:46,204 --> 00:15:49,640 [ Chuckles ] Friar Tuck, the old do-gooder. 197 00:15:49,708 --> 00:15:51,642 He's out doin' good again. 198 00:15:56,715 --> 00:15:59,309 - Well, good mornin', Friar Tuck. - Shh, Otto. 199 00:15:59,384 --> 00:16:02,785 Shh! For you, Otto, from Robin Hood. [ Chuckling ] 200 00:16:02,854 --> 00:16:05,789 Oh, God bless Robin Hood. 201 00:16:05,857 --> 00:16:10,191 Do do do do-do do dee do do-do 202 00:16:13,298 --> 00:16:16,199 [ Friar Tuck ] It's the sheriff! Hurry, hide it! Quick! 203 00:16:16,267 --> 00:16:19,031 Here I come. Ready or not. 204 00:16:20,638 --> 00:16:25,371 Well, greetings from your friendly neighborhood tax collector. 205 00:16:25,443 --> 00:16:28,003 Oh, take it easy on me, Sheriff, 206 00:16:28,079 --> 00:16:30,639 w-what with this busted leg and all, you know. 207 00:16:30,715 --> 00:16:33,206 I-I'm way behind in me work, Sheriff. 208 00:16:33,284 --> 00:16:37,983 I know, Otto, but you're way behind with your taxes too. 209 00:16:38,056 --> 00:16:40,650 Oh, have a heart, Sheriff. 210 00:16:40,725 --> 00:16:44,491 Can't you see he's laid up? Come on, Otto. 211 00:16:44,562 --> 00:16:46,496 You'd better sit down and rest. 212 00:16:46,564 --> 00:16:49,124 - [ Coins Jangling ] - Oh, thank you. Yes. 213 00:16:52,871 --> 00:16:55,704 Let me give you a hand with that leg. 214 00:16:55,774 --> 00:16:57,708 Upsa-daisy. 215 00:16:57,776 --> 00:17:00,176 Upsa-daisy. Bingo! 216 00:17:00,245 --> 00:17:04,511 Ah, what they won't think of next. 217 00:17:04,582 --> 00:17:07,380 [ Groaning ] 218 00:17:07,452 --> 00:17:09,386 It smarts, don't it, Otto? 219 00:17:09,454 --> 00:17:12,389 But Prince John says that taxes should hurt. 220 00:17:12,457 --> 00:17:16,917 Now see here, you-- you evil, flint-hearted leech! 221 00:17:16,995 --> 00:17:20,453 Now, now, now, now! Save your sermon, preacher. 222 00:17:20,532 --> 00:17:22,830 It ain't Sunday, you know. [ Chuckles ] 223 00:17:22,901 --> 00:17:25,369 Do do do-do do 224 00:17:25,437 --> 00:17:30,500 They call me a slob, but I do my job Do do do-do do 225 00:17:30,575 --> 00:17:34,636 [ Children ] Happy birthday to you 226 00:17:34,712 --> 00:17:38,944 Happy birthday to you 227 00:17:39,017 --> 00:17:43,579 Happy birthday, dear Skippy 228 00:17:43,655 --> 00:17:47,022 Happy birthday 229 00:17:47,092 --> 00:17:50,584 To you 230 00:17:50,662 --> 00:17:54,598 Well, now, sonny, that box is done up right pretty, ain't it? 231 00:17:54,666 --> 00:17:59,603 Well, Mr. Sheriff, sir, it's my birthday present, sir. 232 00:17:59,671 --> 00:18:02,606 It sure is. Why don't you open it? 233 00:18:04,709 --> 00:18:07,610 Oh, boy! One whole farthing! 234 00:18:09,180 --> 00:18:14,812 Have you no heart? We all scrimped and saved to give it to him. 235 00:18:14,886 --> 00:18:19,016 Now that's mighty "thoughty" of you, "widder" woman. 236 00:18:19,090 --> 00:18:23,823 The family that saves together pays together. 237 00:18:23,895 --> 00:18:26,625 Oh, now, don't take it so hard, sonny. 238 00:18:26,698 --> 00:18:29,826 Prince John wishes you a happy birthday too. 239 00:18:29,901 --> 00:18:34,895 Alms, alms, alms for the poor. 240 00:18:34,973 --> 00:18:37,737 Hmm. Well. 241 00:18:37,809 --> 00:18:42,143 - [ Chuckles ] - [ Gasps ] 242 00:18:42,213 --> 00:18:47,344 Well, so far it's been a cheerful morning. Keep savin'! 243 00:18:47,418 --> 00:18:49,352 What a dirty trick. 244 00:18:49,420 --> 00:18:52,821 You poor old man. [ Chuckles ] 245 00:18:52,891 --> 00:18:56,520 Do come in. Come in and rest yourself. 246 00:18:56,594 --> 00:18:59,825 Thank ye kindly, Mother. Thank ye. 247 00:18:59,898 --> 00:19:04,528 Tell me now. Did me old ears hear someone singin' a birthday ditty? 248 00:19:04,602 --> 00:19:07,127 [ Sniffling ] Yes, sir. 249 00:19:07,205 --> 00:19:11,869 And that mean old sheriff took my birthday present. 250 00:19:11,943 --> 00:19:14,173 Did he now? 251 00:19:14,245 --> 00:19:18,181 But be a stouthearted little lad, and don't let it get ya down. 252 00:19:18,249 --> 00:19:21,343 Gee whiz! It's Robin Hood! 253 00:19:21,419 --> 00:19:23,717 Happy birthday, son! 254 00:19:23,788 --> 00:19:28,885 Oh, he's so handsome, just like his reward posters. 255 00:19:28,960 --> 00:19:32,555 Tell me, young man, how old are you today? 256 00:19:32,630 --> 00:19:35,224 Gosh, I'm seven years old, goin' on eight. 257 00:19:35,300 --> 00:19:39,634 Seven? Well, that does make you the man of the house, 258 00:19:39,704 --> 00:19:42,229 and I've got just the right present for you. 259 00:19:42,307 --> 00:19:44,775 For me? 260 00:19:44,842 --> 00:19:48,642 Gee, thanks, Mr. Robin Hood, sir. 261 00:19:48,713 --> 00:19:50,647 Hey, how do I look? Huh? 262 00:19:50,715 --> 00:19:53,582 Not much like Mr. Robin Hood. 263 00:19:53,651 --> 00:19:56,119 She's right. There is something missing. 264 00:19:56,187 --> 00:19:58,815 [ Gasps ] Of course! 265 00:19:58,890 --> 00:20:00,881 There you go. 266 00:20:00,959 --> 00:20:03,655 Boy, oh, boy. Now how do I look? 267 00:20:03,728 --> 00:20:06,993 [ Giggling ] The hat's too big. 268 00:20:07,065 --> 00:20:09,397 Shh! Mind your manners. 269 00:20:09,467 --> 00:20:11,662 Yes, mind your "mattles." 270 00:20:11,736 --> 00:20:15,968 [ Chuckling ] Don't worry. You'll grow into it, young man. 271 00:20:16,040 --> 00:20:18,770 Oo-de-lally! I'm gonna try it out. 272 00:20:18,843 --> 00:20:21,311 Good-bye, Mr. Robin Hood! 273 00:20:21,379 --> 00:20:23,370 Come again on my birthday! 274 00:20:23,448 --> 00:20:25,382 [ Laughs ] 275 00:20:25,450 --> 00:20:28,886 Oh, you have made his birthday a wonderful one. 276 00:20:28,953 --> 00:20:31,114 How can I ever thank you? 277 00:20:31,189 --> 00:20:33,214 I only wish I could do more. 278 00:20:33,291 --> 00:20:36,886 Here. And keep your chin up. 279 00:20:36,961 --> 00:20:40,897 Someday there'll be happiness again in Nottingham. You'll see. 280 00:20:40,965 --> 00:20:43,024 Oh, Robin Hood. 281 00:20:43,101 --> 00:20:46,229 You've risked so much to keep our hopes alive. 282 00:20:46,304 --> 00:20:49,398 Bless you. Bless you. 283 00:21:02,221 --> 00:21:04,587 Gee, did Robin Hood really give it to you? 284 00:21:04,657 --> 00:21:06,989 Yeah, and this is his own hat too. 285 00:21:07,059 --> 00:21:09,527 Gee, I'd sure like to shoot your bow and arrow. 286 00:21:09,595 --> 00:21:11,790 - Let me try it, Skippy. - Oh, no, you don't? 287 00:21:11,864 --> 00:21:13,798 I'm gonna shoot it first. 288 00:21:13,866 --> 00:21:15,800 You're pointin' it too high. 289 00:21:15,868 --> 00:21:18,462 I'm not either. Watch this. 290 00:21:23,776 --> 00:21:26,768 Uh-oh. Now you done it. 291 00:21:26,846 --> 00:21:29,610 Right in Prince John’s backyard. 292 00:21:38,190 --> 00:21:40,522 Skippy, you can't go in there. 293 00:21:40,593 --> 00:21:44,393 Yeah. Prince John will chop off your head. 294 00:21:44,463 --> 00:21:46,454 Like this. 295 00:21:46,532 --> 00:21:48,625 Oh, I don't care. I gotta get my arrow. 296 00:21:48,701 --> 00:21:51,261 [ Girl ] Wait a minute. Toby might tattle on you. 297 00:21:51,337 --> 00:21:55,364 - [ Skippy ] Yeah, Toby. You gotta take the oath. - An oath? 298 00:21:55,441 --> 00:21:58,467 Put your hand on your heart and cross your eyes. 299 00:22:00,413 --> 00:22:02,677 Spiders, snakes and a lizard head. 300 00:22:02,748 --> 00:22:05,717 Spiders, snakes and a lizard's head. 301 00:22:05,785 --> 00:22:08,310 If I tattletale, I'll die till I'm dead. 302 00:22:08,387 --> 00:22:12,619 If I tattletale, I'll die till I'm dead. 303 00:22:21,867 --> 00:22:24,927 [ Women Giggling ] 304 00:22:25,004 --> 00:22:28,496 - It's your turn to serve, Marian dear. - Are you ready, Lady Kluck? 305 00:22:28,574 --> 00:22:31,236 Oh, as your lady-in-waiting, I'm waiting. 306 00:22:31,310 --> 00:22:34,507 - [ Laughing ] - [ Laughing ] 307 00:22:43,355 --> 00:22:46,415 - I'm getting too old for this. - Klucky, that was a good shot. 308 00:22:46,492 --> 00:22:49,859 You're not bad yourself, dear. Oh, my girdle's killing me. [ Laughs ] 309 00:22:57,303 --> 00:22:59,237 Where is it? Did you lose it? 310 00:22:59,305 --> 00:23:02,536 - It must be in there someplace. - Oh, Klucky, you look so silly. 311 00:23:02,608 --> 00:23:06,738 - [ Women Giggling ] - Oh, look. There it is behind you. 312 00:23:08,013 --> 00:23:10,573 Oh! Well, hello. 313 00:23:10,649 --> 00:23:15,211 - Where did you come from? - Oh, please don't tell Prince John. 314 00:23:15,287 --> 00:23:17,812 Mama said he'll chop off my head. 315 00:23:17,890 --> 00:23:20,586 Oh, don't be afraid. You've done nothing wrong. 316 00:23:20,659 --> 00:23:23,719 Oh, Marian, what a bonny wee bunny. 317 00:23:23,796 --> 00:23:26,287 Who does this young archer remind you of? 318 00:23:28,234 --> 00:23:33,137 Well, upon my word, the notorious Robin Hood. 319 00:23:33,205 --> 00:23:36,140 That's right. Only Robin Hood wears a hat like that. 320 00:23:36,208 --> 00:23:39,302 Yeah, and look at this keen Robin Hood bow. 321 00:23:39,378 --> 00:23:41,642 [ Sneezes ] 322 00:23:43,482 --> 00:23:46,883 Oh, Marian, don't look around, 323 00:23:46,952 --> 00:23:48,886 but I do believe we're surrounded. 324 00:23:48,954 --> 00:23:53,482 - Oh, mercy! - He snitched on us. 325 00:23:53,559 --> 00:23:57,586 It's all right, children. Don't be afraid. Please come here. 326 00:23:57,663 --> 00:24:01,531 - Do you think it's safe? - That's Maid Marian. 327 00:24:01,600 --> 00:24:04,160 Mama said she's awful nice. Come on! 328 00:24:06,705 --> 00:24:10,505 Hey, you guys, not so fast. Wait for me. 329 00:24:10,576 --> 00:24:13,443 I told Skippy he was shooting too high. 330 00:24:13,512 --> 00:24:18,279 I'm so very glad he did. Now I get to meet all of you. 331 00:24:18,350 --> 00:24:22,946 - Gee, you're very beautiful. - Are you gonna marry Robin Hood? 332 00:24:23,022 --> 00:24:27,288 Mama said you and Robin Hood are sweethearts. 333 00:24:28,527 --> 00:24:30,688 Well, um-- [ Laughs ] 334 00:24:30,763 --> 00:24:33,789 You see, that was several years ago before I left for London. 335 00:24:33,866 --> 00:24:39,031 - Did he ever kiss you? - Well, uh, no. 336 00:24:39,104 --> 00:24:41,868 But he carved our initials on this tree. 337 00:24:45,144 --> 00:24:47,578 - I remember it so well. - You gonna have any kids? 338 00:24:47,646 --> 00:24:50,376 My mom gots a lot of kids. 339 00:24:50,449 --> 00:24:52,747 Oh, he's probably forgotten all about me. 340 00:24:52,818 --> 00:24:55,309 Oh, not Robin Hood. 341 00:24:55,387 --> 00:24:58,754 I bet he'll storm the castle gates, fight the guards, 342 00:24:58,824 --> 00:25:01,588 rescue ya and drag you off to Sherwood Forest. 343 00:25:01,660 --> 00:25:06,188 Now just a moment there, young man. 344 00:25:06,265 --> 00:25:08,756 You've forgotten Prince John. 345 00:25:08,834 --> 00:25:11,268 That old Prince John don't scare me none. 346 00:25:11,337 --> 00:25:15,603 I'm scared of Prince John. He's cranky. 347 00:25:15,674 --> 00:25:17,642 Ah, ah, ah, ah! 348 00:25:17,710 --> 00:25:22,613 I, Prince John, challenge you to a duel. Hey, hey! 349 00:25:22,681 --> 00:25:25,946 Take that! And that! And this! 350 00:25:27,853 --> 00:25:30,287 Death to tyrants! 351 00:25:30,356 --> 00:25:32,847 Och! Och, och! 352 00:25:32,925 --> 00:25:34,859 Slice him to pieces! 353 00:25:36,929 --> 00:25:39,193 Oh, save me, my hero. Save me. 354 00:25:39,265 --> 00:25:42,757 - [ Skippy Giggling ] - Oh! Ouch! That's not fair. 355 00:25:42,835 --> 00:25:46,100 Mommy! 356 00:25:46,171 --> 00:25:50,574 That's Prince John, all right. [ Laughing ] 357 00:25:50,643 --> 00:25:52,907 Yahoo! Now I got ya! 358 00:25:52,978 --> 00:25:56,379 Och, mercy! Mercy! Oh! 359 00:25:57,516 --> 00:26:01,612 Oh, he got me. I'm dying. 360 00:26:01,687 --> 00:26:04,383 - Oh! - Did I hurt you? Huh? 361 00:26:04,456 --> 00:26:09,291 No, this is the part where you drag your lady fair off to Sherwood Forest. 362 00:26:11,530 --> 00:26:13,964 Come on, lady fair! Let's go! 363 00:26:14,033 --> 00:26:18,629 Oh, Robin, you're so brave and impetuous. 364 00:26:19,838 --> 00:26:23,467 Oh. [ Panting ] So this is Sherwood Forest. 365 00:26:23,542 --> 00:26:26,102 Yeah, I guess so. 366 00:26:26,178 --> 00:26:28,646 Well, now what are we gonna do? 367 00:26:28,714 --> 00:26:32,844 Well, usually the hero gives his fair lady a kiss. 368 00:26:32,918 --> 00:26:36,354 A kiss? Oh, that's sissy stuff. 369 00:26:36,422 --> 00:26:39,858 Well, if you won't, then I will. 370 00:26:39,925 --> 00:26:41,859 [ Chuckling ] 371 00:26:41,927 --> 00:26:45,192 - They're kissing! [ Giggling ] - [ Laughing ] 372 00:26:53,138 --> 00:26:55,072 [ Sighing ] 373 00:27:14,825 --> 00:27:18,761 Ah, me. Young love. 374 00:27:18,829 --> 00:27:21,093 Oh, it's a grand thing. 375 00:27:22,666 --> 00:27:26,762 Oh, Klucky, surely he must know how much I still love him. 376 00:27:26,837 --> 00:27:30,102 But, of course, my dear. Believe me, 377 00:27:30,174 --> 00:27:34,133 someday soon, your uncle, King Richard, 378 00:27:34,211 --> 00:27:36,611 will have an outlaw for an in-law. 379 00:27:36,680 --> 00:27:38,614 - [ Chuckling ] - [ Chuckling ] 380 00:27:38,682 --> 00:27:42,948 Oh, Klucky. But when? When? 381 00:27:43,020 --> 00:27:45,454 Oh, patience, my dear. Patience. 382 00:27:45,522 --> 00:27:48,787 Remember, absence makes the heart grow fonder. 383 00:27:49,860 --> 00:27:52,954 Or forgetful. 384 00:27:53,030 --> 00:27:54,964 Oh, I've been away so long. 385 00:27:56,033 --> 00:27:58,558 What if he's forgotten all about me? 386 00:28:02,706 --> 00:28:05,140 [ Humming ] 387 00:28:11,081 --> 00:28:15,142 Hey, lover boy. How's that grub comin'? Man, I'm starved. 388 00:28:15,219 --> 00:28:17,687 [ Continues Humming ] 389 00:28:17,754 --> 00:28:22,418 Rob? Robin? 390 00:28:22,493 --> 00:28:24,484 Robert? 391 00:28:24,561 --> 00:28:28,258 - Hey! - Hmm? What? What do you say? 392 00:28:28,332 --> 00:28:31,301 Aw, forget it. Your mind's not on food. 393 00:28:31,368 --> 00:28:34,826 You're thinkin' about somebody with long eyelashes, 394 00:28:34,905 --> 00:28:37,738 and you're smellin' that sweet perfume. 395 00:28:37,808 --> 00:28:40,641 [ Sniffing, Coughing ] 396 00:28:40,711 --> 00:28:43,009 Hey, whoa! It's boiling over! 397 00:28:43,080 --> 00:28:45,014 You're burnin' the chow! 398 00:28:46,984 --> 00:28:51,284 Sorry, Johnny. Guess I was thinking about Maid Marian again. 399 00:28:51,355 --> 00:28:53,823 I can't help it. 400 00:28:53,891 --> 00:28:55,756 I love her, Johnny. 401 00:28:55,826 --> 00:28:59,057 Look, why don't you stop moonin' and mopin' around? 402 00:28:59,129 --> 00:29:02,963 - Just-- Just marry the girl. - Marry her? 403 00:29:03,033 --> 00:29:06,264 You don't just walk up to a girl, hand her a bouquet and say, 404 00:29:06,336 --> 00:29:09,100 "Hey, remember me? We were kids together. Will you marry me?" 405 00:29:09,172 --> 00:29:12,164 [ Chuckling ] No. It just isn't done that way. 406 00:29:12,242 --> 00:29:16,042 Aw, come on, Robbie. Climb the castle walls. 407 00:29:17,381 --> 00:29:21,112 Sweep her off her feet. Carry her off in style. 408 00:29:21,184 --> 00:29:24,449 [ Sighing ] It's no use, Johnny. I've thought it all out, and... 409 00:29:24,521 --> 00:29:26,455 it just wouldn't work. 410 00:29:26,523 --> 00:29:28,616 Besides, what have I got to offer her? 411 00:29:28,692 --> 00:29:30,956 Well, for one thing, you can't cook. 412 00:29:31,028 --> 00:29:34,623 I'm serious, Johnny. She's a highborn lady of quality. 413 00:29:34,698 --> 00:29:37,394 So she's got class? So what? 414 00:29:37,467 --> 00:29:40,300 I'm an outlaw, that's what. 415 00:29:40,370 --> 00:29:43,305 That's no life for a lovely lady. Always on the run. 416 00:29:43,373 --> 00:29:48,140 - What kind of a future is that? - Oh, for heaven's sake, son. 417 00:29:48,211 --> 00:29:50,645 You're no outlaw. 418 00:29:50,714 --> 00:29:53,979 Why, someday you'll be called a great hero. 419 00:29:54,051 --> 00:29:58,317 A hero? Do you hear that, Johnny? We've just been pardoned. 420 00:29:58,388 --> 00:30:02,324 [ Laughs ] That's a gas. We ain't even been arrested yet. 421 00:30:02,392 --> 00:30:04,656 All right. Laugh, you two rogues. 422 00:30:04,728 --> 00:30:08,721 But there's gonna be a big to-do in Nottingham. 423 00:30:08,799 --> 00:30:11,495 [ Slurping, Coughing ] 424 00:30:11,568 --> 00:30:13,502 Well done, ain't it? 425 00:30:13,570 --> 00:30:18,507 Old Prince John’s havin' a championship archery tournament tomorrow. 426 00:30:18,575 --> 00:30:20,770 Archery tournament? Ha! 427 00:30:20,844 --> 00:30:23,677 Old Rob could win that standin' on his head, huh, Rob? 428 00:30:23,747 --> 00:30:28,582 Thank you, Little John. But I'm sure we're not invited. 429 00:30:28,652 --> 00:30:31,621 No, but there's somebody... 430 00:30:31,688 --> 00:30:34,680 who'll be very disappointed if you don't come. 431 00:30:34,758 --> 00:30:37,591 [ Chuckling ] Yeah, old bushel britches, 432 00:30:37,661 --> 00:30:39,925 the Honorable Sheriff of Nottingham. 433 00:30:39,997 --> 00:30:44,457 - No, Maid Marian. - Maid Marian? 434 00:30:44,534 --> 00:30:48,595 Yeah. She-- She's gonna give a kiss to the winner. 435 00:30:48,672 --> 00:30:51,937 - [ Laughing ] - Kiss to the winner! 436 00:30:52,009 --> 00:30:55,911 Oo-de-lally! Come on, Johnny! What are we waiting for? 437 00:30:55,979 --> 00:31:00,916 Wait a minute, Rob. Hold it. That place will be crawlin' with soldiers. 438 00:31:02,019 --> 00:31:04,544 Aha! But, remember. 439 00:31:04,621 --> 00:31:07,920 Faint hearts never won fair lady. 440 00:31:07,991 --> 00:31:11,586 Fear not, my friends. 441 00:31:11,662 --> 00:31:15,063 This will be my greatest performance. 442 00:31:16,700 --> 00:31:21,103 [ Trumpeting ] 443 00:31:46,163 --> 00:31:49,621 [ Chuckling ] Hiss, this is a red-letter day. 444 00:31:49,700 --> 00:31:53,796 A coup d'etat, to coin a Norman phrase. 445 00:31:53,870 --> 00:31:56,600 Oh, yes, indeed, sire. 446 00:31:56,673 --> 00:32:00,973 Your plan to capture Robin Hood in public is sheer genius. 447 00:32:01,044 --> 00:32:05,674 - [ Chuckling ] - Hiss, no one sits higher than the king. 448 00:32:05,749 --> 00:32:10,049 Must I remind you, Hiss? [ Clicking Tongue ] 449 00:32:10,120 --> 00:32:13,385 Oh, oh, forgive me, sire. I-I didn't mean to-- 450 00:32:13,457 --> 00:32:16,358 My trap is baited and set... 451 00:32:16,426 --> 00:32:19,259 and then revenge! 452 00:32:19,329 --> 00:32:21,388 Ah, revenge! 453 00:32:21,465 --> 00:32:24,127 Shh! Not so loud, sire. 454 00:32:24,201 --> 00:32:28,934 Remember, only you and I know, and your secret is my secret. 455 00:32:29,005 --> 00:32:32,338 Stop! [ Laughs ] Stop hissing in my ear. 456 00:32:32,409 --> 00:32:37,369 - Secret? What secret? - Why, the capture of Robin Hood, sire. 457 00:32:37,447 --> 00:32:40,211 That insolent blackguard. 458 00:32:40,283 --> 00:32:44,310 Ooh! I'll show him who wears the crown! 459 00:32:44,387 --> 00:32:46,947 I share your loathing, sire. 460 00:32:47,023 --> 00:32:50,652 That scurrilous scoundrel who fooled you with that silly disguise, 461 00:32:50,727 --> 00:32:53,890 who dared to rob you and made you look so utterly ridiculous-- 462 00:32:53,964 --> 00:32:56,694 Enough! 463 00:32:56,767 --> 00:32:59,861 Hiss, you deliberately dodged. 464 00:32:59,936 --> 00:33:03,428 But-- B-But-- Sire, please. 465 00:33:03,507 --> 00:33:06,943 Stop snivelling and hold still. 466 00:33:10,680 --> 00:33:12,614 Thank you, sire. 467 00:33:12,682 --> 00:33:15,276 Oh, Klucky, I'm so excited. 468 00:33:15,352 --> 00:33:17,445 But how will I recognize him? 469 00:33:17,521 --> 00:33:20,251 Och, he'll let you know somehow. 470 00:33:20,323 --> 00:33:23,724 That young rogue of yours is full of surprises, my dear. 471 00:33:25,529 --> 00:33:29,863 There she is, Little John. Isn't she beautiful? 472 00:33:29,933 --> 00:33:34,063 Cool it, lover boy. Your heart's runnin' away with your head. 473 00:33:34,137 --> 00:33:37,800 Oh, stop worrying. This disguise would fool my own mother. 474 00:33:37,874 --> 00:33:40,342 [ Chuckling ] Yeah, but your mom ain't here. 475 00:33:40,410 --> 00:33:43,811 You gotta fool old bushel britches. 476 00:33:48,552 --> 00:33:50,486 - Sheriff? Your Honor? - Yeah. 477 00:33:50,554 --> 00:33:55,321 Meetin' ya face-to-face is a real treat. A real treat. 478 00:33:55,392 --> 00:33:57,830 Well, now, thank you. [ Chuckling ] 479 00:33:57,963 --> 00:34:00,659 Oh, excuse me. I gotta go win this tournament. 480 00:34:01,934 --> 00:34:04,164 Hey, old Rob's not a bad actor. 481 00:34:04,236 --> 00:34:08,195 But wait till he sees this scene I lay on Prince John. 482 00:34:10,943 --> 00:34:14,106 Ah! Me lord. 483 00:34:14,180 --> 00:34:18,173 My esteemed royal sovereign of the realm. 484 00:34:18,250 --> 00:34:20,775 The head man himself. 485 00:34:20,853 --> 00:34:23,651 You're beautiful. 486 00:34:23,722 --> 00:34:27,249 [ Laughs ] He has style, eh, Hiss? 487 00:34:27,326 --> 00:34:31,786 [ Speaking French ] 488 00:34:31,864 --> 00:34:35,129 [ Laughing ] You took the words right out of my mouth, P.J. 489 00:34:35,201 --> 00:34:38,728 "P.J."! I like that. Do you know I do? 490 00:34:38,804 --> 00:34:41,034 Hiss, put it on my luggage. 491 00:34:41,107 --> 00:34:44,042 P.J. [ Laughing ] 492 00:34:44,110 --> 00:34:46,374 P.J. Yes. 493 00:34:46,445 --> 00:34:49,039 Hmpf! And you? 494 00:34:49,115 --> 00:34:51,948 Who might you be, sir? 495 00:34:52,017 --> 00:34:55,919 I am Sir Reginald, duke of Chutney. 496 00:34:55,988 --> 00:34:58,889 And don't stick your tongue out at me, kid. 497 00:35:00,426 --> 00:35:04,453 And now, Your Mightiness, allow me to lay some protocol on you. 498 00:35:04,530 --> 00:35:08,899 Oh, no. Uh, forgive me, but I lose more jewels that way than-- 499 00:35:08,968 --> 00:35:11,061 Please sit down. 500 00:35:11,137 --> 00:35:14,504 Thanks, P.J. Couldn't get a better seat than this, could you? 501 00:35:14,573 --> 00:35:17,235 The royal box. Oh! Hey! 502 00:35:17,309 --> 00:35:21,245 Hey, wait a minute! What's-- Oh, excuse me, buster. 503 00:35:21,313 --> 00:35:25,579 "Buster"? You, sir, have taken my seat. 504 00:35:25,651 --> 00:35:28,586 [ Laughing ] 505 00:35:28,654 --> 00:35:31,919 Hiss, with you around, who needs a court jester? 506 00:35:31,991 --> 00:35:35,256 [ Laughing ] 507 00:35:37,296 --> 00:35:42,598 Now get out there and keep your snake eyes open for you know who. 508 00:35:42,668 --> 00:35:47,264 You-- You mean, I-- I'm being dismissed? 509 00:35:47,339 --> 00:35:49,933 You heard His Mightiness. Move it, creepy. 510 00:35:50,009 --> 00:35:53,035 Get lost. Begone, long one. 511 00:35:54,513 --> 00:35:57,277 What cheek! "Creepy"? 512 00:35:57,349 --> 00:36:00,512 "Buster"? "Long one"? 513 00:36:00,586 --> 00:36:03,350 Who does that dopey duke think he is? 514 00:36:03,422 --> 00:36:07,552 - Now he's up to somethin', Friar. - Yeah! Come on! 515 00:36:07,626 --> 00:36:11,562 [ Trumpeting ] 516 00:37:04,950 --> 00:37:07,418 Ah, Your Ladyship. 517 00:37:07,486 --> 00:37:09,716 Beggin' your pardon, but it's a great honor... 518 00:37:09,788 --> 00:37:13,622 to be shootin' for the favor of a lovely lady like yourself. 519 00:37:13,692 --> 00:37:16,286 I hopes I win the kiss. 520 00:37:16,362 --> 00:37:19,297 Oh! 521 00:37:20,699 --> 00:37:25,227 Well, thank you, my thin-legged archer. [ Chuckling ] 522 00:37:25,304 --> 00:37:27,329 I wish you luck, 523 00:37:27,406 --> 00:37:29,567 [ Whispering ] with all my heart. 524 00:37:31,844 --> 00:37:34,312 I wonder. 525 00:37:36,482 --> 00:37:39,747 Your Highness, with your royal permission, 526 00:37:39,818 --> 00:37:41,752 we are ready to begin. 527 00:37:41,820 --> 00:37:44,414 Proceed, Captain! 528 00:37:44,490 --> 00:37:48,950 The tournament of the golden arrow will now begin. 529 00:37:49,028 --> 00:37:51,462 - [ Crowd Cheering ] - [ Trumpeting ] 530 00:38:01,540 --> 00:38:03,474 [ Cheering ] 531 00:38:03,542 --> 00:38:05,806 [ Whistles ] 532 00:38:18,424 --> 00:38:20,483 Yea, Dad! 533 00:38:21,560 --> 00:38:23,926 [ Crowd Booing ] 534 00:38:28,667 --> 00:38:31,830 [ Crowd Cheering ] 535 00:38:33,238 --> 00:38:36,503 A perfect bull's-eye. 536 00:38:36,575 --> 00:38:39,100 - Well, well. - [ Laughs ] Yeah. 537 00:38:39,178 --> 00:38:42,511 That's what you call pullin' it back and lettin' it go, P.J. 538 00:38:42,581 --> 00:38:44,572 I'm gonna win that golden arrow, 539 00:38:44,650 --> 00:38:47,414 and then I'm gonna present meself to the lovely Maid Marian and-- 540 00:38:47,486 --> 00:38:50,353 Listen, scissorbill, if you shoot... 541 00:38:50,422 --> 00:38:53,653 half as good as you blabbermouth, you're better'n Robin Hood. 542 00:38:53,726 --> 00:38:56,889 Robin Hood, he says! Wowee! 543 00:38:56,962 --> 00:38:59,897 I'm tiptop, all right, but I'm not as good as he is. 544 00:39:02,368 --> 00:39:04,666 [ Crowd Cheering ] 545 00:39:07,606 --> 00:39:12,066 [ Laughing ] That kid's got class, ain't he, P.J.? 546 00:39:12,144 --> 00:39:15,341 Indeed he has, Reggie. [ Laughs ] 547 00:39:15,414 --> 00:39:19,680 Bravo! Uh, bravo! Yes. 548 00:39:19,752 --> 00:39:22,516 Oh, um, by the way. 549 00:39:22,588 --> 00:39:27,685 I hear you're havin' a bit of trouble gettin' your hands on that Robin Hood. 550 00:39:27,760 --> 00:39:29,921 He's scared of me, that's what he is. 551 00:39:29,995 --> 00:39:32,395 You notice he didn't show up here today. 552 00:39:32,464 --> 00:39:36,491 Huh! I could spot him through them phony disguises. 553 00:39:36,568 --> 00:39:38,968 It's him! It's Robin Hood! 554 00:39:39,037 --> 00:39:42,666 [ Laughs ] I just can't wait till I tell His Majesty. 555 00:39:42,741 --> 00:39:44,675 [ Giggling ] 556 00:39:53,852 --> 00:39:55,979 Unhand me, you-- [ Grunts ] 557 00:39:56,054 --> 00:39:58,545 Please, please! I don't drink! 558 00:40:01,760 --> 00:40:03,853 Attention, everyone. 559 00:40:03,929 --> 00:40:06,727 The final contestants are... 560 00:40:06,799 --> 00:40:09,893 the Honorable Sheriff of Nottingham... 561 00:40:09,968 --> 00:40:12,903 [ Crowd Booing ] 562 00:40:14,306 --> 00:40:19,039 and the spindle-legged stork from Devonshire. 563 00:40:19,111 --> 00:40:21,238 [ Crowd Cheering ] 564 00:40:23,148 --> 00:40:27,915 My dear, I suspect you favor the gangly youth, hmm? 565 00:40:27,986 --> 00:40:31,513 Uh, why, yes, sire. 566 00:40:31,590 --> 00:40:33,922 Well, at least he amuses me. 567 00:40:33,992 --> 00:40:37,484 [ Laughs ] Coincidently, my dear young lady, 568 00:40:37,563 --> 00:40:41,761 he amuses me too. [ Laughing ] 569 00:40:41,834 --> 00:40:44,701 For the final shoot-out, 570 00:40:44,770 --> 00:40:48,399 move the target back 30 paces. 571 00:40:48,474 --> 00:40:50,442 You heard him, Nutsy! Get goin'! 572 00:40:50,509 --> 00:40:52,602 Move it, you birdbrain. 573 00:40:54,179 --> 00:40:56,739 And remember what you're supposed to do. 574 00:40:56,815 --> 00:40:58,749 Yes, sir, Sheriff, sir. 575 00:41:04,256 --> 00:41:06,190 [ Crowd Booing ] 576 00:41:06,258 --> 00:41:10,854 [ Chuckling ] Well, that shot wins the golden arrow, 577 00:41:10,929 --> 00:41:13,363 the kiss and the whole caboodle. 578 00:41:13,432 --> 00:41:15,696 [ Chuckling ] 579 00:41:18,670 --> 00:41:21,332 [ Crowd Gasping ] 580 00:41:27,012 --> 00:41:30,607 - [ Crowd Cheering ] - Yea! He did it, he did it, he did it! 581 00:41:38,824 --> 00:41:41,019 [ Whispering ] 582 00:41:55,972 --> 00:41:58,736 Archer, I commend you, and because of... 583 00:41:58,808 --> 00:42:03,404 your superior skill, you shall get what is coming to you. 584 00:42:03,479 --> 00:42:08,348 Our royal congratulations. 585 00:42:08,418 --> 00:42:10,352 Oh, thank you kindly, Your Highness. 586 00:42:10,420 --> 00:42:16,052 Meetin' you face-to-face, Your High and Mighty, is a real treat. 587 00:42:16,125 --> 00:42:19,492 Release the royal fingers. Ah! 588 00:42:21,030 --> 00:42:22,964 And now I name you... 589 00:42:23,032 --> 00:42:25,000 the winner, 590 00:42:25,068 --> 00:42:28,697 or, more appropriately, [ Laughs ] 591 00:42:28,771 --> 00:42:31,103 the loser! 592 00:42:33,176 --> 00:42:35,440 Seize him. 593 00:42:40,183 --> 00:42:43,778 I sentence you to sudden, instant and even... 594 00:42:43,853 --> 00:42:46,287 immediate death! 595 00:42:46,356 --> 00:42:50,292 [ Gasps ] Oh, no! Oh! 596 00:42:50,360 --> 00:42:52,294 Please. 597 00:42:52,362 --> 00:42:55,957 Please, sire. I beg of you to spare his life. 598 00:42:56,032 --> 00:42:58,626 Please have mercy. 599 00:42:58,701 --> 00:43:01,864 My dear emotional lady, why should I? 600 00:43:01,938 --> 00:43:04,304 Because I love him, Your Highness. 601 00:43:04,374 --> 00:43:06,308 "Love him"? 602 00:43:06,376 --> 00:43:10,312 And does this prisoner return your love? 603 00:43:12,715 --> 00:43:17,311 Marian, my darling, I love you more than life itself. 604 00:43:17,387 --> 00:43:20,823 [ Chuckles ] Ah, young love. 605 00:43:20,890 --> 00:43:26,192 Your pleas have not fallen upon a heart of stone. 606 00:43:26,262 --> 00:43:29,857 But traitors to the Crown must die! 607 00:43:29,932 --> 00:43:32,423 Traitor to the Crown? That crown belongs to King Richard. 608 00:43:32,502 --> 00:43:36,563 - Long live King Richard! - [ Crowd ] Long live King Richard! 609 00:43:36,639 --> 00:43:41,201 Enough! I am king! King! King! 610 00:43:41,277 --> 00:43:43,905 Ah! Off with his head! 611 00:43:56,459 --> 00:43:59,326 [ Sniffling ] Oh, no! 612 00:44:01,597 --> 00:44:06,432 Stop! Executioner, stop! Hold your ax! 613 00:44:06,502 --> 00:44:09,835 Okay, big shot. Now tell them to untie my buddy, or I'll-- 614 00:44:09,906 --> 00:44:13,205 [ Grunts ] Sheriff, release my buddy-- 615 00:44:13,276 --> 00:44:16,939 [ Grunts ] I mean, release the prisoner! 616 00:44:17,013 --> 00:44:19,277 Untie the prisoner? 617 00:44:19,348 --> 00:44:21,942 You heard what he said, bushel britches. 618 00:44:22,018 --> 00:44:24,748 Sheriff, I make the rules, 619 00:44:24,821 --> 00:44:27,722 and since I am the head man-- 620 00:44:27,790 --> 00:44:30,452 Not so hard, you mean thing. 621 00:44:30,526 --> 00:44:34,622 Let him go, for heaven's sakes! Let him go! 622 00:44:34,697 --> 00:44:38,497 Yee-hee! Love conquers all! 623 00:44:38,568 --> 00:44:40,502 [ Cheering ] 624 00:44:43,573 --> 00:44:46,007 I owe my life to you, my darling. 625 00:44:46,075 --> 00:44:49,511 I couldn't have lived without you, Robin. 626 00:44:49,579 --> 00:44:52,275 There's somethin' funny goin' on around here. 627 00:44:52,348 --> 00:44:55,442 Now, P.J., tell my pal to kiss Maid Marian, 628 00:44:55,518 --> 00:44:57,509 or I've just found a new pincushion. 629 00:44:57,587 --> 00:45:00,613 Why, you! 630 00:45:00,690 --> 00:45:04,285 Kill him! Don't stand there! Kill him! 631 00:45:19,275 --> 00:45:23,211 Don't hurt me! No, no! Don't hurt me! Help! Help! 632 00:45:28,050 --> 00:45:30,177 Kill him! 633 00:45:30,253 --> 00:45:34,349 Run for it, lassie! This is no place for a lady! 634 00:45:35,491 --> 00:45:37,425 [ Screaming ] 635 00:45:39,195 --> 00:45:41,561 Take that, you scoundrel. 636 00:45:41,631 --> 00:45:43,861 Help! Robin, help! 637 00:45:48,471 --> 00:45:50,302 Marian, my love, will you marry me? 638 00:45:50,373 --> 00:45:53,308 Oh, darling, I thought you'd never ask me. 639 00:45:55,378 --> 00:45:59,041 But you could have chosen a more romantic setting. 640 00:45:59,115 --> 00:46:01,879 - And for our honeymoon, London-- - Yes! 641 00:46:01,951 --> 00:46:04,852 - Normandy! Sunny Spain! - Yes! Why not? 642 00:46:07,623 --> 00:46:10,558 Ooh, what a main event this is. 643 00:46:10,626 --> 00:46:14,221 - [ John Laughing ] - [ Lady Kluck Shouting ] 644 00:46:14,297 --> 00:46:16,231 What a beautiful brawl. 645 00:46:24,774 --> 00:46:28,266 Hey! Who's drivin' this flyin' umbrella? 646 00:46:35,418 --> 00:46:38,182 - We'll have six children. - Six? 647 00:46:38,254 --> 00:46:40,347 Oh, a dozen at least. [ Chuckling ] 648 00:46:43,359 --> 00:46:45,293 Take that! 649 00:46:50,266 --> 00:46:51,927 Attention, everyone. 650 00:47:11,821 --> 00:47:13,812 [ Horn Blaring ] 651 00:47:22,732 --> 00:47:26,168 [ Trumpeting ] 652 00:47:26,235 --> 00:47:28,169 Stop the girl! 653 00:47:28,237 --> 00:47:32,503 - Ooh! - Take that, you scurvy knave! 654 00:47:32,575 --> 00:47:34,509 Seize the fat one! 655 00:47:55,998 --> 00:47:58,262 - [ Whistles ] - [ Cheering ] 656 00:47:58,334 --> 00:48:00,928 Yahoo! 657 00:48:09,945 --> 00:48:13,108 - [ Crowd Cheering ] - Long live King Richard! 658 00:48:13,182 --> 00:48:15,582 Yee-hoo! 659 00:48:17,887 --> 00:48:20,788 Hiss! You're never around when I need you! 660 00:48:20,856 --> 00:48:24,314 [ Echoing ] Coming. Coming. [ Laughs ] 661 00:48:24,393 --> 00:48:28,489 For I'm a jolly good fellow For I'm a jolly good-- 662 00:48:28,564 --> 00:48:31,158 [ Laughs ] 663 00:48:31,233 --> 00:48:34,168 Oh! Oh, there you are, old boy! 664 00:48:34,236 --> 00:48:38,502 P.J., you won't believe this, but the stork is really Robin Hood. 665 00:48:38,574 --> 00:48:41,168 Robin Hood. 666 00:48:41,243 --> 00:48:43,268 [ Chuckling ] 667 00:48:43,346 --> 00:48:45,280 [ Screaming ] 668 00:48:47,717 --> 00:48:50,151 Get out of that if you can. 669 00:49:02,599 --> 00:49:07,798 [ Woman ] Love It seems like only yesterday 670 00:49:09,706 --> 00:49:13,733 You were just a child at play 671 00:49:15,779 --> 00:49:18,145 Now you're all grown up 672 00:49:18,214 --> 00:49:21,411 Inside of me 673 00:49:21,484 --> 00:49:25,614 Oh, how fast those moments flee 674 00:49:27,557 --> 00:49:32,494 Once we watched a lazy world go by 675 00:49:33,563 --> 00:49:37,590 Now the days seem to fly 676 00:49:39,135 --> 00:49:42,195 Life is brief 677 00:49:42,272 --> 00:49:45,241 But when it's gone 678 00:49:45,308 --> 00:49:49,301 Love goes on and on 679 00:49:50,980 --> 00:49:52,845 [ Harmonizing ] 680 00:49:56,052 --> 00:49:59,146 Love will live 681 00:50:02,058 --> 00:50:04,993 Love will last 682 00:50:09,733 --> 00:50:12,600 Love goes on 683 00:50:12,669 --> 00:50:15,297 And on and on 684 00:50:15,371 --> 00:50:20,138 Once we watched a lazy world go by 685 00:50:21,611 --> 00:50:25,479 Now the days seem to fly 686 00:50:26,850 --> 00:50:30,308 Life is brief 687 00:50:30,386 --> 00:50:33,184 But when it's gone 688 00:50:33,256 --> 00:50:38,284 Love goes on and on 689 00:50:42,632 --> 00:50:46,124 Oh, Robin, what a beautiful night. 690 00:50:46,202 --> 00:50:48,693 I wish it would never end. 691 00:50:48,772 --> 00:50:50,706 [ Friar Tuck ] Surprise! 692 00:50:50,774 --> 00:50:55,074 - Long live Robin Hood! - [ Sexton ] Hooray! 693 00:50:55,145 --> 00:50:59,081 - And long live Maid Marian! - Bravo! 694 00:50:59,149 --> 00:51:01,583 - Bravo! - Hear, hear! Bravo! Bravo! 695 00:51:01,651 --> 00:51:03,710 Hooray! 696 00:51:03,953 --> 00:51:07,354 And down with that scurvy Prince John! 697 00:51:07,423 --> 00:51:10,051 Yeah. 698 00:51:10,126 --> 00:51:15,086 Oh, the world will sing of an English king a thousand years from now 699 00:51:15,165 --> 00:51:19,261 And not because he passed some laws or had that lofty brow 700 00:51:19,335 --> 00:51:23,965 While bonny good King Richard leads the great crusade he's on 701 00:51:24,040 --> 00:51:28,238 We'll all have to slave away for that good-for-nothin' John 702 00:51:28,311 --> 00:51:30,779 Incredible as he is inept 703 00:51:30,847 --> 00:51:32,781 Whenever the history books are kept 704 00:51:32,849 --> 00:51:36,649 They'll call him the phony king of England 705 00:51:36,719 --> 00:51:41,418 A pox on that phony king of England 706 00:51:41,491 --> 00:51:43,459 [ Friar Tuck Laughing ] 707 00:51:45,061 --> 00:51:47,256 [ All Laughing ] 708 00:51:54,337 --> 00:51:58,865 He sits alone on the giant throne pretendin' he's the king 709 00:51:58,942 --> 00:52:03,140 A little tyke who's rather like a puppet on a string 710 00:52:03,213 --> 00:52:07,240 And he throws an angry tantrum if he cannot have his way 711 00:52:07,317 --> 00:52:11,549 And then he calls for Mom while he's suckin' his thumb. 712 00:52:11,621 --> 00:52:15,819 You see, he doesn't wanna play. 713 00:52:15,892 --> 00:52:17,826 Too late to be known as John the First 714 00:52:17,894 --> 00:52:20,260 He's sure to be known as John the Worst 715 00:52:20,330 --> 00:52:24,266 Apox on that phony king of England 716 00:52:24,334 --> 00:52:27,269 Lay that country on me babe 717 00:52:31,341 --> 00:52:33,275 Come on, Johnny. 718 00:52:34,410 --> 00:52:36,344 Go, laddie, go! 719 00:52:37,413 --> 00:52:39,472 Oh, oh, oooh! 720 00:52:58,868 --> 00:53:03,362 While he taxes us to pieces and he robs us of our bread 721 00:53:03,439 --> 00:53:07,341 King Richard's crown keeps slippin' down around that pointed head 722 00:53:07,410 --> 00:53:12,177 Ah, but while there is a merry man in Robin's wily pack 723 00:53:12,248 --> 00:53:16,014 We'll find a way to make him pay and steal our money back 724 00:53:16,085 --> 00:53:19,020 A minute before he knows we're there 725 00:53:19,088 --> 00:53:22,353 - [ Stops ] - Old Rob'll snatch his underwear. 726 00:53:22,425 --> 00:53:26,452 - [ All Laughing ] - [ Resumes ] 727 00:53:26,529 --> 00:53:30,431 The breezy and uneasy king of England 728 00:53:30,500 --> 00:53:32,434 The snivelin', grovelin' 729 00:53:32,502 --> 00:53:35,096 Measly, weaselly 730 00:53:35,171 --> 00:53:37,366 Blabberin', jabberin' 731 00:53:37,440 --> 00:53:39,499 Jibberin', jabberin' 732 00:53:39,575 --> 00:53:41,668 Plunderin', plottin' 733 00:53:41,744 --> 00:53:43,871 Wheelin', dealin' 734 00:53:43,947 --> 00:53:47,713 Prince John That phony king of England 735 00:53:47,784 --> 00:53:50,378 Yeah 736 00:53:56,793 --> 00:54:01,059 He throws an angry tantrum if he cannot have his way 737 00:54:01,130 --> 00:54:05,396 He calls for Mom and sucks his thumb and doesn't want to play 738 00:54:05,468 --> 00:54:07,902 Too late to be known as John the First 739 00:54:07,971 --> 00:54:11,463 He's sure to be known as John the Worst 740 00:54:11,541 --> 00:54:13,566 How about that? 741 00:54:13,643 --> 00:54:18,945 That's P.J. to a "T." Let me try. Let me try. [ Clears Throat ] 742 00:54:19,015 --> 00:54:22,746 [ Warming Up ] 743 00:54:22,819 --> 00:54:25,845 Too late to be known as John the First 744 00:54:25,922 --> 00:54:29,824 He's sure to be known as John the Worst 745 00:54:29,892 --> 00:54:33,658 The fabulous, marvelous, merciful, chivalrous-- 746 00:54:33,730 --> 00:54:35,823 Oh, you got it all wrong, Hiss. 747 00:54:35,898 --> 00:54:39,356 - The snivelin', grovelin', weaselly, measly-- - Enough! 748 00:54:41,604 --> 00:54:44,164 But-But, sire, it's a big hit. 749 00:54:44,240 --> 00:54:46,765 The whole village is singin' it. 750 00:54:46,843 --> 00:54:49,903 Oh, they are, are they? 751 00:54:49,979 --> 00:54:53,881 Well, they'll be singing a different tune. 752 00:54:53,950 --> 00:54:57,909 Double the taxes! Triple the taxes! 753 00:54:57,987 --> 00:55:00,717 Squeeze every last drop... 754 00:55:00,790 --> 00:55:04,726 out of those insolent, musical peasants! 755 00:55:09,999 --> 00:55:11,967 [ Allan-a-Dale ] Man, oh, man. 756 00:55:12,035 --> 00:55:17,029 - Prince John sure made good his threat, - [ Thunderclap ] 757 00:55:17,106 --> 00:55:19,165 and his helpless subjects paid dearly... 758 00:55:19,242 --> 00:55:23,702 for his humiliation, believe me. 759 00:55:23,780 --> 00:55:27,181 Taxes, taxes, taxes. 760 00:55:27,250 --> 00:55:31,619 Why, he taxed the heart and soul out of the poor people of Nottingham. 761 00:55:31,687 --> 00:55:35,214 - [ Guitar ] - And if you couldn't pay your taxes, 762 00:55:35,291 --> 00:55:38,522 you went to jail. 763 00:55:38,594 --> 00:55:43,463 Yep, I'm in here too. Nottingham was in deep trouble. 764 00:55:47,103 --> 00:55:49,571 Every town 765 00:55:51,040 --> 00:55:54,567 Has its ups and downs 766 00:55:57,080 --> 00:55:59,207 Sometimes ups 767 00:56:02,452 --> 00:56:04,977 Outnumber the downs 768 00:56:07,156 --> 00:56:10,023 But not in Nottingham 769 00:56:11,794 --> 00:56:15,389 I'm inclined to believe 770 00:56:18,067 --> 00:56:20,763 If we weren't so down 771 00:56:23,072 --> 00:56:25,802 We'd up and leave 772 00:56:28,311 --> 00:56:30,802 We'd up and fly 773 00:56:30,880 --> 00:56:33,773 If we had wings for flyin' 774 00:56:35,775 --> 00:56:39,302 Can't you see the tears we're cryin' 775 00:56:40,446 --> 00:56:43,938 Can't there be some happiness 776 00:56:44,017 --> 00:56:46,542 For me 777 00:56:48,488 --> 00:56:51,355 Not in Nottingham 778 00:57:39,639 --> 00:57:44,770 Friar Tuck, [ Sighs ] I don't think anyone is coming. 779 00:57:44,844 --> 00:57:48,780 You're right, Sexton, but maybe the sound of this church bell... 780 00:57:48,848 --> 00:57:51,976 will bring those poor people some comfort. 781 00:57:54,620 --> 00:57:58,784 We must do what we can to keep their hopes alive. 782 00:58:01,527 --> 00:58:06,590 Oh, how can there be any hope with that tyrant Prince John... 783 00:58:06,666 --> 00:58:09,931 taxing the heart and soul out of the poor people? 784 00:58:10,002 --> 00:58:12,869 Yes, those poor people. 785 00:58:12,939 --> 00:58:16,875 Look, our poor box is like our church-- 786 00:58:16,943 --> 00:58:18,877 empty. 787 00:58:26,619 --> 00:58:30,578 Friar Tuck, we've saved this. 788 00:58:30,656 --> 00:58:34,251 It's not much, but please take it for the poor. 789 00:58:34,327 --> 00:58:37,558 Your last farthing? 790 00:58:37,630 --> 00:58:39,598 Aw, little sister, 791 00:58:39,665 --> 00:58:42,725 no one can give more than that. 792 00:58:42,802 --> 00:58:45,100 Bless you both. 793 00:58:45,171 --> 00:58:48,766 Oh, we were just saving it for a rainy day. 794 00:58:48,841 --> 00:58:51,537 Well, it's rainin' now. 795 00:58:51,611 --> 00:58:56,071 - [ Chuckles ] Things can't get worse. - [ Sheriff ] Howdy, Friar. 796 00:58:56,149 --> 00:58:59,880 - Well, it looks like I dropped by just in time. - [ Organ Stops ] 797 00:58:59,952 --> 00:59:04,252 - What does that big-bellied bully want? - Father, shh. 798 00:59:05,858 --> 00:59:08,827 Hmm. Well, what have we got here? 799 00:59:08,895 --> 00:59:11,693 Now, just a minute, Sheriff! 800 00:59:11,764 --> 00:59:14,562 Th- Th- That's the poor box! 801 00:59:14,634 --> 00:59:19,469 It sure is, and I'll just take it for poor Prince John. 802 00:59:19,539 --> 00:59:21,564 Every little bit helps. 803 00:59:21,641 --> 00:59:25,304 Oooh, you put that back! 804 00:59:25,378 --> 00:59:29,280 And His Majesty also blesses you, little sister. 805 00:59:29,348 --> 00:59:31,680 You thievin' scoundrel! 806 00:59:31,751 --> 00:59:35,209 Now, take it easy, Friar. I'm just doin' my duty. 807 00:59:35,288 --> 00:59:38,223 Collectin' taxes for that arrogant, 808 00:59:38,291 --> 00:59:42,057 greedy, ruthless, no-good Prince John? 809 00:59:42,128 --> 00:59:45,393 Listen, Friar, you're mighty preachy, 810 00:59:45,464 --> 00:59:49,332 and you're gonna preach your neck right into a hangman's noose. 811 00:59:49,402 --> 00:59:51,336 Get out of my church! 812 00:59:51,404 --> 00:59:55,898 - Out! Out! Out! Out! - Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. 813 00:59:55,975 --> 00:59:57,875 Oh, dear me. 814 00:59:57,944 --> 01:00:00,344 You want taxes? 815 01:00:01,581 --> 01:00:05,176 - I'll give you taxes! - Ow! 816 01:00:05,251 --> 01:00:08,186 Give it to him! Give it to him! Give it to him, Friar! 817 01:00:15,428 --> 01:00:19,990 You're under arrest for high treason to the crown. 818 01:00:20,066 --> 01:00:22,694 Oh, no! 819 01:00:22,768 --> 01:00:24,929 Oh, there, there, Mother. 820 01:00:28,608 --> 01:00:30,838 [ Allan-a-Dale ] Every town 821 01:00:32,945 --> 01:00:35,880 Has its ups and downs 822 01:00:38,684 --> 01:00:41,016 Sometimes ups 823 01:00:43,656 --> 01:00:46,557 Outnumber the downs 824 01:00:48,227 --> 01:00:51,287 But not in Nottingham 825 01:00:59,639 --> 01:01:01,903 [ Thunderclap ] 826 01:01:17,957 --> 01:01:21,893 [ Clears Throat ] Sire, if I may-- 827 01:01:21,961 --> 01:01:23,895 may venture an opinion, 828 01:01:23,963 --> 01:01:28,229 you're not your usual cheerful, genial self today. 829 01:01:32,805 --> 01:01:34,830 I-I-I know. I know. 830 01:01:34,907 --> 01:01:38,240 You haven't counted your money for days, hmm? 831 01:01:38,311 --> 01:01:41,075 It always makes you so happy. 832 01:01:44,483 --> 01:01:46,474 [ Clears Throat ] Sire, 833 01:01:46,552 --> 01:01:50,283 taxes are pouring in, the jail is full. 834 01:01:50,356 --> 01:01:53,348 And, oh, I have good news, sire. 835 01:01:53,426 --> 01:01:57,260 - Friar Tuck is in jail. - Friar Tuck? 836 01:01:57,330 --> 01:02:02,029 It's Robin Hood I want, you idiot! 837 01:02:02,101 --> 01:02:05,730 I'd give all my gold if I could just get my hands-- 838 01:02:08,407 --> 01:02:10,170 Did you say Friar Tuck? 839 01:02:10,242 --> 01:02:13,837 Did I? Y-Y-Yes, I did. 840 01:02:14,914 --> 01:02:17,508 Ah! Hiss, I have it! 841 01:02:17,583 --> 01:02:22,816 I'll use that fat friar as bait to trap Robin Hood. 842 01:02:22,888 --> 01:02:24,856 Another trap? 843 01:02:24,924 --> 01:02:27,392 Yes, yes, you stupid serpent. 844 01:02:27,460 --> 01:02:32,523 Friar Tuck will be led to the gallows in the village square, don't you see? 845 01:02:32,598 --> 01:02:37,865 B-B-But, sire, hang Friar Tuck, a man of the church? 846 01:02:37,937 --> 01:02:40,872 Yes, my reluctant reptile. 847 01:02:40,940 --> 01:02:44,398 And when our elusive hero tries to rescue... 848 01:02:44,477 --> 01:02:48,208 the corpulent cleric, [ Laughing ] 849 01:02:48,280 --> 01:02:50,805 my men will be ready. 850 01:02:53,018 --> 01:02:55,612 [ Thunderclap ] 851 01:03:10,603 --> 01:03:14,664 Well, Trigger, everything's rigged up and all set. 852 01:03:14,740 --> 01:03:18,676 Yep, it's one of the prettiest scaffolds you ever built, Sheriff. 853 01:03:18,744 --> 01:03:23,443 Sheriff, don't you reckon we oughta give that there trapdoor a test? 854 01:03:23,516 --> 01:03:25,450 [ Groans ] 855 01:03:27,720 --> 01:03:32,919 Criminently. Now I know why your mama called you "Nutsy." 856 01:03:32,992 --> 01:03:35,620 Alms. Alms for the poor. 857 01:03:35,694 --> 01:03:39,425 Do me old ears hear the melodious voice... 858 01:03:39,498 --> 01:03:41,432 of the sheriff? 859 01:03:41,500 --> 01:03:43,593 That's right, old man. 860 01:03:43,669 --> 01:03:46,604 What be going on here? 861 01:03:46,672 --> 01:03:48,936 We're gonna hang Friar Tuck. 862 01:03:49,008 --> 01:03:53,638 No! Hang Friar-- Hang Friar Tuck? 863 01:03:53,712 --> 01:03:55,907 You betcha. At dawn. 864 01:03:55,981 --> 01:03:58,415 And maybe it'll even be a double hangin'. 865 01:03:59,485 --> 01:04:01,919 Shh, shh. Dummy up, you dummy. 866 01:04:01,987 --> 01:04:06,185 A double hangin', eh? 867 01:04:06,258 --> 01:04:08,920 Who'll be the other one who gets the rope? 868 01:04:08,994 --> 01:04:12,430 Sheriff, he's gettin' too all-fired nosy. 869 01:04:12,498 --> 01:04:15,331 Oh, I didn't mean nothin'. 870 01:04:15,401 --> 01:04:18,097 But, um, couldn't there be trouble... 871 01:04:18,170 --> 01:04:20,468 if Robin Hood showed up? 872 01:04:20,539 --> 01:04:25,272 Well, wouldn't you know, Sheriff, he guessed it. 873 01:04:25,344 --> 01:04:27,608 Nutsy, button your beak. 874 01:04:27,680 --> 01:04:29,614 Ah, no need to worry. 875 01:04:29,682 --> 01:04:34,244 The sheriff be too crafty, too clever and too smart... 876 01:04:34,320 --> 01:04:36,618 for the likes of him, says I. 877 01:04:36,689 --> 01:04:39,123 [ Sheriff ] Ya hear that, Nutsy? 878 01:04:39,191 --> 01:04:41,785 For bein' blind, he sure knows a good man... 879 01:04:41,861 --> 01:04:45,092 when he sees one, says I. 880 01:04:45,164 --> 01:04:47,462 Sheriff, I still got a feelin'... 881 01:04:47,533 --> 01:04:50,730 that that snoopy old codger knows too much. 882 01:04:50,803 --> 01:04:54,967 Oh, shut up, Trigger. He's just a harmless old blind beggar. 883 01:04:55,040 --> 01:04:57,065 Alms. 884 01:04:57,142 --> 01:05:00,441 Alms for the poor. Alms. 885 01:05:00,513 --> 01:05:02,447 Alms for the poor. 886 01:05:02,515 --> 01:05:06,281 Rob, we can't let 'em hang Friar Tuck. 887 01:05:06,352 --> 01:05:09,412 A jailbreak tonight is the only chance he's got. 888 01:05:09,488 --> 01:05:12,753 A jailbreak? There ain't no way you can get him. 889 01:05:12,825 --> 01:05:16,823 We've got to, Johnny, or Friar Tuck dies at dawn. 890 01:06:15,482 --> 01:06:20,613 1:00, and all's well! 891 01:06:20,687 --> 01:06:24,054 [ Clock Chiming Three Times ] 892 01:06:24,124 --> 01:06:26,991 [ Snorts, Smacking Gums ] 893 01:06:27,060 --> 01:06:31,053 Nutsy, you'd better set your brains ahead a couple of hours. 894 01:06:31,131 --> 01:06:36,398 Yes, sir. Uh, does that there mean addin' or subtractin'? 895 01:06:36,469 --> 01:06:41,839 - Oh, let's forget it. - Yes, sir, Sheriff, sir. 896 01:06:41,908 --> 01:06:46,743 Nutsy, how can I sleep with you yelling "All's well" all the time here? 897 01:06:46,813 --> 01:06:49,748 Sheriff, everything ain't "all's well." 898 01:06:49,816 --> 01:06:53,183 I got a feelin' in my bones there's gonna be a jailbreak any minute. 899 01:06:53,253 --> 01:06:57,053 Criminently, Trigger! Point that peashooter the other way. 900 01:06:57,123 --> 01:07:01,082 Don't you worry none, Sheriff. The safety's on Old Betsy. 901 01:07:05,265 --> 01:07:08,530 What in tarnation you tryin' to do, 902 01:07:08,601 --> 01:07:11,195 - you birdbrain? - Just doin' my duty, Sheriff. 903 01:07:11,271 --> 01:07:14,763 You and that itchy trigger finger of yours. 904 01:07:20,079 --> 01:07:22,104 [ Muffled Scream ] 905 01:07:22,182 --> 01:07:24,912 - Hey, did you hear that? - Sure did, Trigger. 906 01:07:24,984 --> 01:07:28,476 There's something funny going on around here. Come on. 907 01:07:28,555 --> 01:07:30,648 You cover me. 908 01:07:35,061 --> 01:07:38,997 Wait a minute. Is the safety on Old Betsy? 909 01:07:39,065 --> 01:07:41,966 - You bet it is, Sheriff. - That's what I'm afraid of. 910 01:07:42,035 --> 01:07:44,060 You go first. 911 01:07:46,072 --> 01:07:50,566 All right, you in there, come out with your hands up. 912 01:07:50,643 --> 01:07:53,305 Yeah, reach for the sky. 913 01:07:53,379 --> 01:07:57,315 - Just you watch this "preformance", partner. - Be careful, Rob. 914 01:07:59,686 --> 01:08:04,589 Jehoshaphat, Trigger. Put that peashooter down. 915 01:08:04,657 --> 01:08:08,320 Aw, shucks, Trigger, it's only Nutsy. 916 01:08:08,394 --> 01:08:11,522 And criminently, get back to your patrol. 917 01:08:11,598 --> 01:08:14,567 - On the double. Get! - I'm a-gettin'. 918 01:08:14,634 --> 01:08:18,593 That Trigger. He's gettin' everybody edgy. 919 01:08:18,671 --> 01:08:21,299 Nothing's gonna happen. That fat friar... 920 01:08:21,374 --> 01:08:25,208 is gonna dangle from the gallows come daybreak. 921 01:08:26,479 --> 01:08:28,538 Sheriff, 922 01:08:28,615 --> 01:08:33,882 why don't you just sit yourself down here kind of cozy-like? 923 01:08:33,953 --> 01:08:35,887 Well, thank you, Nutsy. 924 01:08:35,955 --> 01:08:39,186 Just close your sleepy little eyeballs. 925 01:08:39,259 --> 01:08:42,228 The sandman's a-comin'. 926 01:08:42,295 --> 01:08:44,388 [ Snoring ] 927 01:08:44,464 --> 01:08:48,059 Why don't you, uh, let me loosen that belt? 928 01:08:48,134 --> 01:08:51,103 Rock-a-bye, Sheriff 929 01:08:51,170 --> 01:08:53,832 Just you relax 930 01:08:53,906 --> 01:08:55,840 [ Snoring ] 931 01:08:55,908 --> 01:08:59,503 - [ Humming ] - [ Humming Along ] 932 01:09:04,017 --> 01:09:06,451 [ Snoring Resumes ] 933 01:09:09,122 --> 01:09:11,886 - [ Humming ] - [ Clicks ] 934 01:09:11,958 --> 01:09:15,394 [ Snorts ] 935 01:09:15,461 --> 01:09:18,055 Oh, Nutsy, that's mighty sweet. 936 01:09:18,131 --> 01:09:20,292 Sing it one more time, would you? 937 01:09:20,366 --> 01:09:23,199 Rock-a-bye, Sheriff 938 01:09:23,269 --> 01:09:27,000 Just you relax 939 01:09:27,073 --> 01:09:29,041 [ Humming ] 940 01:09:29,108 --> 01:09:32,043 [ Snoring Resumes ] 941 01:09:37,450 --> 01:09:40,419 Wait a minute! Jailbreak! Jailbreak! 942 01:09:40,486 --> 01:09:43,455 I heard it! I heard it, Sheriff! The door! The door! 943 01:09:46,559 --> 01:09:51,155 - Now, for the last time, no more false alarms. - Ow! 944 01:09:51,230 --> 01:09:53,926 Now, you release Friar Tuck and the others... 945 01:09:54,000 --> 01:09:56,468 and I'll drop in on the royal treasury. 946 01:10:06,646 --> 01:10:09,843 Oh, Little John, it can't be! 947 01:10:09,916 --> 01:10:14,319 - Shh, quiet. We're bustin' out of here. - Thank God. 948 01:10:15,388 --> 01:10:17,322 My prayers have been answered. 949 01:10:36,042 --> 01:10:40,536 - I'm ready. Where's the bad guys? - Take it easy, son. 950 01:11:10,476 --> 01:11:13,445 - [ Prince John Snoring ] - [ Hiss Hissing ] 951 01:11:28,861 --> 01:11:30,954 [ Prince John ] Robin Hood! 952 01:11:31,030 --> 01:11:35,228 [ Laughing ] I'll get even. I'll get-- 953 01:11:36,669 --> 01:11:39,695 [ Prince John Sighing ] 954 01:11:49,941 --> 01:11:52,341 [ Snorts, Grumbles ] 955 01:11:55,313 --> 01:11:57,247 [ Snoring ] 956 01:11:58,749 --> 01:12:01,183 [ High-Pitched Moaning ] 957 01:12:03,487 --> 01:12:05,978 [ High-Pitched Moaning ] 958 01:12:06,057 --> 01:12:08,821 [ Snoring ] 959 01:12:08,893 --> 01:12:11,521 It's Robin Hood I-- I want. 960 01:12:19,070 --> 01:12:21,664 [ Laughing Continues ] 961 01:12:32,583 --> 01:12:35,177 [ Muttering ] 962 01:13:03,314 --> 01:13:05,248 [ Laughing ] 963 01:13:05,316 --> 01:13:08,547 Praise the Lord and pass the tax rebate! 964 01:13:08,619 --> 01:13:11,247 Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 965 01:13:11,322 --> 01:13:13,882 Come on. Follow me. 966 01:13:31,909 --> 01:13:34,901 Now, Sheriff-- Now, don't get your dander up, 967 01:13:34,979 --> 01:13:37,413 but I still got a feelin' that-- 968 01:13:38,482 --> 01:13:41,918 Friar, get goin'. Hurry. 969 01:13:46,824 --> 01:13:49,418 [ Clock Chiming Four Times ] 970 01:13:55,633 --> 01:13:58,295 [ Moans ] 971 01:14:01,372 --> 01:14:04,830 [ Snorts, Mutters ] 972 01:14:04,909 --> 01:14:06,843 [ Shuddering ] 973 01:14:23,527 --> 01:14:26,257 [ Whimpering ] 974 01:14:36,807 --> 01:14:41,403 [ Screaming ] Ooo-oooh! 975 01:14:44,715 --> 01:14:49,152 Guards! Guards! My gold! 976 01:14:58,496 --> 01:15:02,990 Oh, no, no, no. They're getting away with my gold. 977 01:15:03,067 --> 01:15:05,365 Guards! Guards! 978 01:15:05,436 --> 01:15:07,700 To the jail! 979 01:15:07,772 --> 01:15:11,071 Rhinos, halt! Stop! Desist! 980 01:15:11,142 --> 01:15:13,702 [ Screaming ] 981 01:15:15,780 --> 01:15:18,374 Everybody, this way! 982 01:15:55,119 --> 01:15:57,883 That's all of them. Get going. 983 01:16:02,293 --> 01:16:07,026 This ain't no hayride. Let's move it out of here. Ho-ooo! 984 01:16:07,097 --> 01:16:10,032 On to Sherwood Forest! 985 01:16:10,100 --> 01:16:12,034 Stop! My baby! 986 01:16:12,102 --> 01:16:14,696 Mama, Mama, wait for me. 987 01:16:28,786 --> 01:16:32,620 - We got him now! - Keep going. Don't worry about me. 988 01:17:09,460 --> 01:17:12,725 This time, we got him for sure. 989 01:17:46,730 --> 01:17:48,493 Shoot him! 990 01:18:01,579 --> 01:18:04,980 Kill him! Kill him! 991 01:18:16,060 --> 01:18:19,325 Come on, Rob. Come on. 992 01:18:19,396 --> 01:18:21,990 He's just gotta make it. 993 01:18:28,072 --> 01:18:31,667 No! No. No. 994 01:18:31,742 --> 01:18:34,973 Hiss, he's finished! Done for! 995 01:18:35,045 --> 01:18:37,673 La, la, la [ Laughing ] 996 01:18:39,750 --> 01:18:42,014 He's gonna make it, 997 01:18:42,086 --> 01:18:44,680 isn't he, Little John? 998 01:19:02,406 --> 01:19:04,897 Hey, what's that? 999 01:19:07,511 --> 01:19:10,378 Little John, look it! Look it! 1000 01:19:13,350 --> 01:19:15,375 Hey, what the-- 1001 01:19:15,452 --> 01:19:19,718 [ Laughs ] Oh, man, did you have me worried, Rob. 1002 01:19:19,790 --> 01:19:21,917 I thought you were long gone. 1003 01:19:21,992 --> 01:19:24,984 Ah, not Robin Hood. 1004 01:19:25,062 --> 01:19:29,965 He could've swum twice that far, huh, Mr. Robin Hood, sir? 1005 01:19:30,034 --> 01:19:34,630 Look, Friar! Look! He's made it. He got away again. 1006 01:19:34,705 --> 01:19:39,472 A pox on that phony King of England! Oo-de-lally! 1007 01:19:39,543 --> 01:19:44,310 - Oo-de-lally! - Oh, no. It's so miserably unfair. 1008 01:19:44,381 --> 01:19:48,147 Well, I tried to tell you, but, no, no, no, you wouldn't listen. 1009 01:19:48,218 --> 01:19:52,848 Your traps never work, and look what you've done to your mother's castle. 1010 01:19:52,923 --> 01:19:56,324 [ Screaming ] Mommy! 1011 01:19:58,796 --> 01:20:02,926 - [ Screams ] Sire, no! - You cowardly cobra! 1012 01:20:03,000 --> 01:20:05,264 Please! Oh, no! 1013 01:20:05,335 --> 01:20:08,270 Procrastinating python! 1014 01:20:09,840 --> 01:20:14,174 - Aggravating asp! - Save me! 1015 01:20:14,244 --> 01:20:17,145 You eel in snake's clothing! 1016 01:20:17,214 --> 01:20:21,708 Help! He's gone stark raving mad! 1017 01:20:21,785 --> 01:20:25,186 [ Echoing ] 1018 01:20:27,221 --> 01:20:30,156 [ Whistling ] 1019 01:20:38,366 --> 01:20:41,529 You know, I thought we'd never get rid of those two rascals, 1020 01:20:41,602 --> 01:20:45,094 but lucky for us folks, King Richard returned, 1021 01:20:45,173 --> 01:20:48,199 and, well, he just straightened everything out. 1022 01:20:53,714 --> 01:20:55,875 [ Whimpering ] 1023 01:20:55,950 --> 01:20:58,214 Oooh. Aaah. 1024 01:20:59,287 --> 01:21:01,380 [ Church Bells Chiming ] 1025 01:21:01,456 --> 01:21:05,358 Say, we'd better get over to the church. Sounds like somebody's gettin' hitched. 1026 01:21:09,130 --> 01:21:11,894 [ All ] Long live Robin Hood! 1027 01:21:18,105 --> 01:21:20,630 Long live King Richard! 1028 01:21:21,776 --> 01:21:23,744 Oh, Friar Tuck, 1029 01:21:23,811 --> 01:21:28,145 it appears that I now have an outlaw for an in-law. 1030 01:21:30,117 --> 01:21:32,051 Yes, not bad. 1031 01:21:36,624 --> 01:21:39,889 Gee, Skippy, how come you're goin'? 1032 01:21:39,961 --> 01:21:42,759 Well, Robin Hood's gonna have kids, 1033 01:21:42,830 --> 01:21:45,560 so somebody's gotta keep their eye on things. 1034 01:21:48,302 --> 01:21:50,236 Ho-ooo! 1035 01:21:50,304 --> 01:21:52,966 Ohhh. 1036 01:21:53,040 --> 01:21:56,407 I've never been so happy. 1037 01:22:14,161 --> 01:22:16,721 Hey, here come the bride, Trigger. 1038 01:22:16,797 --> 01:22:19,732 Present arms! 1039 01:22:27,634 --> 01:22:33,163 [ Allan-a-Dale Chuckles ] Well, folks, that's the way it really happened. 1040 01:22:33,240 --> 01:22:39,736 Love goes on and on 1041 01:22:39,813 --> 01:22:43,010 Oo-de-lally, Oo-de-lally Golly, what a day 1042 01:22:43,083 --> 01:22:49,784 Oo-de-lally, Oo-de-lally Golly, what a day