1 00:00:21,560 --> 00:00:24,552 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 I det feudale Japan aflagde samuraierne ed på 2 00:00:24,720 --> 00:00:27,678 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 at beskytte deres lensherrer med deres eget liv. 3 00:00:27,840 --> 00:00:32,356 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 De samuraier, hvis lensherrer blev dræbt, blev beskæmmede 4 00:00:32,520 --> 00:00:35,512 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 og tvunget til at strejfe om i landet 5 00:00:35,680 --> 00:00:38,638 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 og søge arbejde som lejesoldater eller banditter. 6 00:00:38,800 --> 00:00:42,588 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Disse herreløse krigere blev ikke længere omtalt som samuraier. 7 00:00:42,760 --> 00:00:46,469 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 De fik et andet navn. Disse mænd blev kaldt... 8 00:02:20,600 --> 00:02:22,909 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 En øl, tak. 9 00:04:23,640 --> 00:04:26,598 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Vi har lukket. - Bare en lille èn. 10 00:04:33,520 --> 00:04:36,193 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Toilettet ? 11 00:05:26,240 --> 00:05:29,391 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 En hurtig drink, så går jeg. 12 00:05:33,080 --> 00:05:37,710 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvorfor har du så travlt ? Hvorfor har du så travlt, spurgte jeg ? 13 00:05:37,880 --> 00:05:39,108 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg forstår ikke. 14 00:05:39,200 --> 00:05:42,078 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Manden fra Bristol ringede til dig. 15 00:05:47,960 --> 00:05:50,269 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvilken mand ? - Manden i kørestolen. 16 00:06:26,440 --> 00:06:27,839 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvad lavede du heromme ? 17 00:06:29,280 --> 00:06:34,035 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Dame... jeg går aldrig ind uden at have en udvej. 18 00:06:34,280 --> 00:06:39,434 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvorfor går du så ind i vognen ? - Det ved du jo godt. 19 00:07:47,080 --> 00:07:52,154 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Lad, som om I er hjemme. Du kommer langvejs fra. 20 00:07:52,400 --> 00:07:55,198 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Tak, fordi du kom. - Hvad skal vi ? 21 00:07:55,360 --> 00:08:00,753 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Visse mennesker har noget, vi vil have, og det skal I tage fra dem. 22 00:08:00,840 --> 00:08:02,432 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Får vi brug for våben ? 23 00:08:03,480 --> 00:08:08,110 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 I må være trætte. Vi fortæller jer mere i morgen. 24 00:08:14,320 --> 00:08:19,553 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Syv gode år og syv magre år. - Det står der i Biblen. 25 00:08:19,800 --> 00:08:23,952 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Har du nogensinde dræbt nogen ? - Jeg sårede engang ens følelser. 26 00:08:31,080 --> 00:08:35,153 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Kender jeg dig ikke ? - Næppe. 27 00:08:36,560 --> 00:08:40,030 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det ville jeg have husket. 28 00:08:43,880 --> 00:08:48,351 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Totimers-vagter. Jeg tager forsiden. I tager bagsiden. 29 00:09:04,520 --> 00:09:06,397 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Er du vågen ? 30 00:09:13,920 --> 00:09:14,830 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvordan ser det ud ? 31 00:09:38,800 --> 00:09:43,999 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Er du hyret eller leder ? - En leder spenderer ikke cigaretter. 32 00:09:46,280 --> 00:09:52,196 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg er guiden. Der er Eiffeltårnet. Her er Louvre. Der er toiletterne. 33 00:09:52,480 --> 00:09:56,109 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvad hedder du ? - Vincent. 34 00:09:56,280 --> 00:09:57,474 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Sam. 35 00:10:01,080 --> 00:10:04,789 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Som aftalt er jeres løn $5.000 om ugen 36 00:10:04,960 --> 00:10:09,954 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 i mindst fire uger. Hvis missionen lykkes 37 00:10:10,120 --> 00:10:13,829 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 modtager I hver især en bonus på $20.000. 38 00:10:15,240 --> 00:10:20,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Og for øvrigt er mit navn Deirdre. Lad mig ridse missionen op... 39 00:10:20,680 --> 00:10:24,036 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvem er bagmændene ? - For jer er der kun mig. 40 00:10:24,240 --> 00:10:28,392 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvad kan vi så slutte ud fra dit charmerende irske tonefald ? 41 00:10:29,120 --> 00:10:32,157 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Det bestemmer I selv. - Hvilket udstyr får vi ? 42 00:10:32,240 --> 00:10:34,515 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Lav en liste til Vincent. 43 00:10:34,680 --> 00:10:37,672 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Det er ret teknisk. - Jeg skaffer det. 44 00:10:37,880 --> 00:10:41,190 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det er den her, vi er ude efter. 45 00:10:41,360 --> 00:10:45,035 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Den skal tages intakt fra flere mænd, som vil forsøge at standse os. 46 00:10:45,280 --> 00:10:48,272 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvor mange ? - Er du amerikaner ? 47 00:10:48,440 --> 00:10:51,238 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Formentlig fem til otte mænd. 48 00:10:51,400 --> 00:10:55,632 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Du ved det ikke med sikkerhed ? - Det gør jeg før missionen. 49 00:10:55,840 --> 00:11:01,039 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvorfor siger du så fem til otte ? - Der er to til tre biler. De rejser. 50 00:11:01,240 --> 00:11:04,755 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Er de ikke i Paris ? - Nej. I får at vide, hvor de er. 51 00:11:04,920 --> 00:11:06,148 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvad indeholder kufferten ? 52 00:11:07,720 --> 00:11:10,518 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 I store træk er det et bagholdsangreb. 53 00:11:10,720 --> 00:11:14,998 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Vi angriber bilen, mens de kører. - I byen, på landet ? 54 00:11:15,200 --> 00:11:20,149 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det ved jeg ikke endnu. Vi må handle hurtigt og improvisere. 55 00:11:20,320 --> 00:11:24,711 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Baghold på to til tre biler, fem til otte mænd. 56 00:11:24,880 --> 00:11:28,270 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vores mål er en sikker erhvervelse af denne kuffert. 57 00:11:28,440 --> 00:11:33,275 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Sig til Vincent, hvad I skal bruge. - Hvad ved vi om dem ? 58 00:11:33,480 --> 00:11:36,552 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Franskmænd? Hvor kommer de fra ? Hvem er de ? 59 00:11:36,720 --> 00:11:39,837 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det eneste, I bør vide, er, at de er ubehagelige. 60 00:11:40,000 --> 00:11:44,312 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Har du prøvet det her før ? 61 00:11:44,480 --> 00:11:47,597 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvor svært kan det være ? - Hvordan er de bevæbnede ? 62 00:11:47,840 --> 00:11:52,231 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - De vil være svært bevæbnede. - Hvordan kommer vi væk derfra ? 63 00:11:52,400 --> 00:11:55,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det bliver I Frankrig. Vi skilles ved mødepunktet. 64 00:11:55,480 --> 00:12:01,510 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvad betyder det ? - At vi må sejle vores egen sø. 65 00:12:01,760 --> 00:12:05,753 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Larry, hvad skal du bruge ? - Noget meget hurtigt. 66 00:12:05,920 --> 00:12:10,630 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Audi S-8. En, man kan presse med. - Du får den i eftermiddag. 67 00:12:10,880 --> 00:12:14,316 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg får også brug for et indsprøjtningssystem. 68 00:12:18,680 --> 00:12:23,356 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvad bruger du... af våben ? Våben ? 69 00:12:23,560 --> 00:12:26,552 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Jeg er våbeneksperten. - Våbeneksperten ? 70 00:12:28,560 --> 00:12:32,235 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 De har det med at kunne løse konflikter. Hvad foretrækker du ? 71 00:12:32,440 --> 00:12:35,955 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det er en værktøjskasse. Du skal bare fylde den. 72 00:12:37,280 --> 00:12:43,515 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Jeg foretrækker den gamle 191 1 . - .45 ? Gammel sag. 73 00:12:43,720 --> 00:12:47,269 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Den tjente mit land godt i lang tid. 74 00:12:47,480 --> 00:12:51,792 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Dit land. I har ikke klaret jer alt for godt i de sidste krige. 75 00:12:52,000 --> 00:12:54,355 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nej, men vi går ikke rundt og jamrer os over det. 76 00:12:56,920 --> 00:12:59,639 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Er du tidligere soldat ? - Nej, jeg søgte på annoncen. 77 00:13:01,160 --> 00:13:02,639 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tag dig ikke af ham. 78 00:13:02,720 --> 00:13:04,312 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg er bedøvende ligeglad. 79 00:13:04,400 --> 00:13:06,152 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg siger min mening. 80 00:13:06,240 --> 00:13:07,434 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Er du tidligere soldat ? 81 00:13:08,720 --> 00:13:09,835 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hereford ? 82 00:13:10,960 --> 00:13:13,394 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Undskyld, men hvordan trækker vi os tilbage ? 83 00:13:13,600 --> 00:13:17,878 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det har hun jo sagt. Vi skilles ved mødepunktet. 84 00:13:18,080 --> 00:13:21,595 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg vil bare danne mig et indtryk af fjenden. 85 00:13:21,760 --> 00:13:25,548 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi får jo skabt lidt røre i andedammen. 86 00:13:26,120 --> 00:13:28,873 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvor mange vil forfølge os ? - Frygter du for dit skind ? 87 00:13:29,120 --> 00:13:32,351 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ja, det dækker jo min krop. 88 00:13:33,720 --> 00:13:37,998 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Dine spørgsmål bliver besvaret. - Elektronik og kommunikation. 89 00:13:38,200 --> 00:13:40,998 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Ikke mere end tre biler ? - Ikke os bekendt. 90 00:13:41,160 --> 00:13:43,515 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Skaf mig en simulator. - Hvad er det ? 91 00:13:43,760 --> 00:13:48,390 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det er krudt. Kun lyd, ingen bly. Det lyder som en pistol. 92 00:13:48,560 --> 00:13:52,553 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Indsprøjtningsdyserne skal specialfremstilles. 93 00:13:54,600 --> 00:13:55,749 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Skal vi nord- eller sydpå ? 94 00:13:57,760 --> 00:14:02,038 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Jeg vil gerne have nyt tøj. - Vincent sørger for jer. 95 00:14:02,280 --> 00:14:03,554 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg ordner det. 96 00:14:10,000 --> 00:14:12,992 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvad bragte dig hertil ? - En mand med et handicap. 97 00:14:13,240 --> 00:14:18,837 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Manden i kørestolen ? Hvordan havnede han der ? 98 00:14:19,080 --> 00:14:23,596 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det skete i dit nabolag tilbage i de ubehagelige dage. 99 00:14:34,960 --> 00:14:41,513 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Gode reflekser. - Ja. De forgår ikke så let. 100 00:14:47,920 --> 00:14:51,515 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Afhøring. - Hvad ? 101 00:14:51,680 --> 00:14:55,593 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Måder at modstå afhøring på. - Har du lært det ? 102 00:14:55,760 --> 00:14:58,558 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi lærte at holde ud for evigt. 103 00:15:00,160 --> 00:15:03,835 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Ingen kan holde ud for evigt. - Det siger du ikke ? 104 00:15:04,120 --> 00:15:09,399 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Alle har en grænse. Jeg blev selv afhørt... engang. 105 00:15:09,600 --> 00:15:12,114 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Var det hårdt ? - Det var ingen dans på roser. 106 00:15:15,040 --> 00:15:19,716 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg holdt ud, så længe jeg kunne. De forsøgte med alt muligt. 107 00:15:19,880 --> 00:15:23,714 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Man kan ikke holde ud for evigt. - Hvordan fik de dig knækket ? 108 00:15:23,920 --> 00:15:26,388 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Med en grasshopper. - Hvad er det ? 109 00:15:27,880 --> 00:15:30,952 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 To dele gin, to dele brandy og èn del creme de menthe. 110 00:15:33,800 --> 00:15:36,678 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Kan du finde det her sted ? - Klart. 111 00:15:36,880 --> 00:15:41,590 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Jeg kender det godt. - Dèr finder udvekslingen sted. 112 00:15:41,840 --> 00:15:48,359 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Får de penge ? Kender du dem ? - Mine folk gør. 113 00:15:48,640 --> 00:15:52,315 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Har I handlet med dem før, eller fik I bare et nummer ? 114 00:16:03,760 --> 00:16:05,716 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Larry. 115 00:16:09,520 --> 00:16:14,958 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Okay, lad os nu sørge for at gøre det ordentligt. 116 00:16:17,560 --> 00:16:21,997 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Jeg har travlt. - Afgang. 117 00:16:22,160 --> 00:16:26,392 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Du får dine svar, når jeg er tilbage. - Jeg tager med dig. 118 00:16:26,560 --> 00:16:28,391 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tag med dem. 119 00:16:48,680 --> 00:16:53,959 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvem arbejder hun for ? - For nogle, der står over os. 120 00:16:54,120 --> 00:16:58,113 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det vil de i alt fald have os til at tro. 121 00:17:06,120 --> 00:17:11,319 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Der går meget tid med at vente. Der er meget ventetid. 122 00:17:13,840 --> 00:17:16,832 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Gider du godt lade være ? 123 00:17:20,680 --> 00:17:21,874 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det ødelægger nattesynet, ikke ? 124 00:17:29,000 --> 00:17:30,069 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Der er de. 125 00:18:16,320 --> 00:18:19,756 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Har du listen ? Så giv mig den. 126 00:18:23,880 --> 00:18:24,756 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Penge ? 127 00:18:27,320 --> 00:18:30,153 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Følg mig. 128 00:18:30,320 --> 00:18:32,276 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Bare husk at dække mig. 129 00:18:36,840 --> 00:18:38,876 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ingen pludselige bevægelser. 130 00:18:39,040 --> 00:18:45,036 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Bare fordi vi køber våben, betyder det ikke, vi er ubevæbnede. 131 00:18:49,440 --> 00:18:50,589 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vil du hjælpe ham ? 132 00:18:53,280 --> 00:18:56,272 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvad får jeg ud af det, hvis du dør ? 133 00:18:56,520 --> 00:18:59,830 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Du ville have pengene. - Dem har jeg allerede. 134 00:19:02,680 --> 00:19:04,113 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg dækker jer. 135 00:19:07,960 --> 00:19:12,158 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Har du det hele ? 136 00:19:12,320 --> 00:19:15,471 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Er du sikker ? - Ja. Kom selv og se. 137 00:19:24,400 --> 00:19:26,516 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Her. 138 00:19:44,480 --> 00:19:45,469 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Der mangler noget. 139 00:19:48,960 --> 00:19:51,190 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vincent. 140 00:19:54,880 --> 00:19:57,792 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Der mangler noget. - Er det det hele ? 141 00:20:07,440 --> 00:20:11,513 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han siger, resten er i den anden bil. Bossen vil tjekke pengene. 142 00:20:11,760 --> 00:20:16,515 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvis han siger god for dem, er alt i orden. Her, tag bilnøglerne. 143 00:20:16,760 --> 00:20:19,513 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kom nu, tag dem. 144 00:20:21,040 --> 00:20:25,079 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Sådan. Ingen problemer. Kom så. 145 00:20:27,840 --> 00:20:29,319 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Giv mig nogle af pengene. 146 00:20:36,480 --> 00:20:37,515 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Giv mig nogle af pengene ! 147 00:20:42,280 --> 00:20:44,635 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Du går ikke derind. - Jo, og det gør du også. 148 00:20:44,880 --> 00:20:48,350 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvorfor går jeg derind ? - For at beskytte mig. 149 00:20:48,600 --> 00:20:52,991 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Der er ingen beskyttelse. Hvis det er en fælde, er vi færdige. 150 00:20:53,160 --> 00:20:56,948 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvorfor vil de have dig derind ? - Du tænker alt for meget. 151 00:20:57,160 --> 00:21:00,675 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det har jeg aldrig hørt før, men lad være med at gå derind. 152 00:21:02,280 --> 00:21:05,556 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvad er der, Sam ? - Jeg kan ikke lide det. Se selv. 153 00:21:07,080 --> 00:21:11,358 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Lad os nu bare gøre det. Vi gør det og får det overstået. 154 00:21:11,800 --> 00:21:13,677 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Lad være. 155 00:21:13,840 --> 00:21:17,628 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg får penge for det. Så enkelt er det. 156 00:21:17,840 --> 00:21:18,955 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kom så! 157 00:21:19,120 --> 00:21:22,396 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvis der sker noget, så stil dig ved siden af en af dem. 158 00:21:22,560 --> 00:21:24,755 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 En snigskytte skyder ikke sine egne. 159 00:21:47,760 --> 00:21:49,478 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Stop ! 160 00:21:49,680 --> 00:21:52,638 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Bliv der ! 161 00:22:07,600 --> 00:22:09,397 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Alting er i orden. 162 00:22:19,960 --> 00:22:21,837 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg kan ikke se noget ! 163 00:22:35,280 --> 00:22:36,235 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 I bad selv om det ! 164 00:22:40,200 --> 00:22:42,236 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Dumme svin ! 165 00:22:46,840 --> 00:22:48,114 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Plaf dem ned ! 166 00:22:51,760 --> 00:22:53,079 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kom ! 167 00:22:56,000 --> 00:22:59,595 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Af sted ! - Nej, for helvede ! 168 00:23:13,400 --> 00:23:15,356 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Nogen sårede ? - Vi er uskadte. 169 00:23:17,200 --> 00:23:21,830 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kors ! Det var nær endt i det rene blodbad. 170 00:23:22,000 --> 00:23:23,718 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det rene blodbad ! 171 00:23:27,040 --> 00:23:32,637 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi fik våbnene, beholdt gysserne. Opgaven er fuldført. Sådan ! 172 00:23:57,240 --> 00:24:02,234 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Langsommere. - Jeg skal ud. 173 00:24:30,240 --> 00:24:30,956 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tak. 174 00:24:42,280 --> 00:24:43,872 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvorfor tog du den her opgave ? 175 00:24:46,280 --> 00:24:51,479 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - For pengenes skyld. - Pengene er her. 176 00:24:56,200 --> 00:24:58,839 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det er det, det her handler om. Penge. 177 00:25:01,040 --> 00:25:04,350 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ja, men hvem er vores arbejdsgivere ? 178 00:25:07,400 --> 00:25:08,879 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du har ret. 179 00:25:36,080 --> 00:25:39,311 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tillader De ? 180 00:25:48,800 --> 00:25:52,156 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Russerne vil købe kufferten. Den er i Nice. 181 00:25:52,320 --> 00:25:55,153 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 De vil sælge den til russerne. 182 00:25:55,360 --> 00:25:58,318 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 De bor på Villa Belle Mer i Nice. 183 00:25:58,560 --> 00:26:03,759 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Holdet er ikke parat. - Det skal gøres nu. 184 00:26:03,920 --> 00:26:06,912 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Russerne vil købe den. Vi må handle nu. 185 00:26:09,440 --> 00:26:14,389 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg har oplysningerne nu. Det bliver et baghold. 186 00:26:14,560 --> 00:26:18,189 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Et sted mellem her og her. 187 00:26:18,360 --> 00:26:24,913 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Der er tre biler og en støttegruppe. Vi vil forsøge at standse målet. 188 00:26:26,040 --> 00:26:27,996 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvad er der i kufferten ? - Det er ligegyldigt. 189 00:26:28,240 --> 00:26:32,028 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Er det tungt ? Eksplosivt ? Er det lænket til et håndled ? 190 00:26:32,280 --> 00:26:36,398 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Skal vi hugge den af ? - Jeg behøver ikke fortælle dig det. 191 00:26:36,600 --> 00:26:38,238 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Så er prisen højere. 192 00:26:39,920 --> 00:26:45,711 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvis det er en amatørforestilling, vil jeg have $100.000 i forskud. 193 00:26:45,920 --> 00:26:49,037 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Og yderligere $100.000, når I får kufferten. 194 00:27:23,800 --> 00:27:29,750 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi har skytter her og her. Jeg skal lære jer et kneb... 195 00:27:40,160 --> 00:27:44,073 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvad er der galt ? - Tegn det igen. 196 00:27:44,240 --> 00:27:46,959 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tegn det igen. Du er jo taktikeksperten. 197 00:27:47,160 --> 00:27:50,516 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det er et enkelt diagram. Tegn det igen. 198 00:27:50,760 --> 00:27:55,117 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tegn det igen ! 199 00:27:58,200 --> 00:28:01,272 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 To skytter. Bilen kører igennem her. 200 00:28:01,440 --> 00:28:05,399 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Skytterne skyder hinanden. Hvor har du lært det ? 201 00:28:05,600 --> 00:28:10,390 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - I 22. faldskærmsregiment. - Hvad farve er bådehuset i Hereford ? 202 00:28:11,320 --> 00:28:15,677 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvad farve er bådehuset ? - Jeg bryder mig ikke om den tone. 203 00:28:15,920 --> 00:28:20,038 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Fis af! - Du er bevæbnet. Gør noget. 204 00:28:33,720 --> 00:28:38,077 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kom ikke og fortæl mig om baghold. Jeg overfaldt dig med en kop kaffe. 205 00:28:42,720 --> 00:28:45,837 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Du får pengene, når vi får kufferten. - Også de andre. 206 00:28:46,000 --> 00:28:49,788 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det har jeg forstået. Vi har fået grønt lys. 207 00:28:57,680 --> 00:28:58,874 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Stil den oppe foran. 208 00:29:00,120 --> 00:29:03,396 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Forsigtig ! Pas på ! 209 00:29:14,040 --> 00:29:16,474 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvad farve er bådehuset i Hereford så ? 210 00:29:16,560 --> 00:29:19,757 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvor fanden skulle jeg vide det fra ? 211 00:29:41,440 --> 00:29:43,112 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du har nu fået fuld kompensation. 212 00:29:46,320 --> 00:29:49,118 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tak for hjælpen. Bare gå, når vi er kørt. 213 00:29:50,960 --> 00:29:52,678 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Behøver jeg foreslå, du glemmer os ? 214 00:29:55,640 --> 00:29:57,835 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 For vi glemmer ikke. 215 00:30:59,680 --> 00:31:03,229 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Godmorgen. - Jeg ser, du gransker problemet. 216 00:31:03,400 --> 00:31:09,794 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Man er enten en del af problemet, løsningen eller ingen af delene. 217 00:31:09,960 --> 00:31:13,839 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvad er der i kufferten ? - Noget, vi betaler jer for. 218 00:31:29,720 --> 00:31:32,314 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Du og pigen er uden for hotellet. - Deirdre. 219 00:31:32,520 --> 00:31:37,594 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Deidre. Vent udenfor på målet. Han tager fra hotel til villa til hotel. 220 00:31:37,760 --> 00:31:40,797 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han aktiverer mobiltelefonen. Hvordan ved du det ? 221 00:31:41,040 --> 00:31:44,715 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det ved jeg bare. Jeg ringer til ham. 222 00:31:44,960 --> 00:31:48,350 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvordan ved du, han har den med ? - Han venter en opringning. 223 00:31:48,520 --> 00:31:52,479 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 De folk, han handler med, ringer til ham for at arrangere et møde. 224 00:31:52,720 --> 00:31:57,840 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Villaen, hotellet, bilen, lyssignalet, otte til ti fyre. 225 00:31:58,000 --> 00:32:00,560 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvor god er sikkerheden ? - Det ved jeg ikke. 226 00:32:00,760 --> 00:32:04,275 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Det må vi undersøge. Hvor er de ? - På hotellet. 227 00:32:04,440 --> 00:32:06,635 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Er kufferten der ? - Det mener vi. 228 00:32:08,200 --> 00:32:10,236 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvorfor gør vi det ikke nu ? - Det er fristende. 229 00:32:10,440 --> 00:32:16,276 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi holder os til planen. Alle vil med til festen, ingen gider rydde op. 230 00:32:16,480 --> 00:32:21,474 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Problemet er bare, at kortet ikke er detaljeret nok. 231 00:32:22,640 --> 00:32:27,156 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Lad os granske området. Tag penge med. Vi skal på indkøb. 232 00:32:34,960 --> 00:32:40,671 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Slap af. Du er min kone. Vær den, du har lyst til. 233 00:32:40,840 --> 00:32:43,798 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det er kun et spil. Kun et spil. 234 00:32:43,960 --> 00:32:48,272 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Mand og kvinde ude at spadsere. Det er der ingen ben i. 235 00:32:48,440 --> 00:32:51,716 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Slap af, skat. 236 00:32:51,880 --> 00:32:54,838 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du ser godt ud nu. 237 00:32:57,480 --> 00:32:59,869 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Er det hotellet ? 238 00:33:14,280 --> 00:33:17,636 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Stik din arm ind under min. 239 00:33:18,760 --> 00:33:24,153 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvorfor er de ikke i villaen ? Hvad laver de her ? Sjov og ballade ? 240 00:33:38,720 --> 00:33:43,635 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Kan jeg hjælpe Dem ? - Vi kigger bare på menuen. 241 00:34:20,080 --> 00:34:23,755 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Undskyld, taler De engelsk ? - En lille smule. 242 00:34:23,920 --> 00:34:28,710 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vil De tage et billede af os ? Det er meget let. Bare tryk her. 243 00:34:28,960 --> 00:34:32,077 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Sådan her. Man stiller skarpt sådan her. 244 00:34:35,040 --> 00:34:36,996 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi tager det herhenne. 245 00:34:40,400 --> 00:34:43,870 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Få palmetræet med, så man kan se, vi er på Rivieraen. 246 00:34:45,600 --> 00:34:48,592 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvor mange skal jeg tage ? - Bare skyd løs. 247 00:34:52,280 --> 00:34:56,068 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Et til. Få baggrunden med. 248 00:34:58,440 --> 00:35:01,273 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tag et par stykker af min kone. 249 00:35:11,120 --> 00:35:14,351 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Bær min bagage op. 250 00:35:15,880 --> 00:35:18,189 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tak. 251 00:35:19,360 --> 00:35:23,148 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Må jeg tage et af Dem og min kone ? 252 00:35:33,120 --> 00:35:36,874 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Nå ? - De er dygtige. 253 00:35:37,040 --> 00:35:41,272 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Fyren går efter kufferten. De andre beskytter målet. Ingen panik. 254 00:35:41,520 --> 00:35:44,717 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvad ved vi så ? - Kan det gøres ? 255 00:35:44,880 --> 00:35:48,998 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Vi skulle have haft to til. - Vi har ikke flere. 256 00:35:49,160 --> 00:35:53,950 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Tal med din overordnede. - Der er ingen. Kun mig. 257 00:35:54,120 --> 00:35:57,192 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvis du vil have kufferten, skal vi bruge flere folk. 258 00:35:57,360 --> 00:36:02,673 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Der er ikke flere. Er du bange ? - Ja. Gu er jeg så. 259 00:36:02,880 --> 00:36:05,952 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi har en god plan. Lad os holde os til den. 260 00:36:10,800 --> 00:36:13,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvad gør vi ? 261 00:36:13,680 --> 00:36:15,830 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi venter. 262 00:36:17,520 --> 00:36:22,071 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvem er de ? - Vores arbejdsgivere. 263 00:36:25,360 --> 00:36:28,557 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvem er det ? - Mig. 264 00:36:28,720 --> 00:36:33,157 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - De tager tilbage til villaen. - Havde de kufferten ? 265 00:36:33,320 --> 00:36:37,871 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Fik du de andre biler ? Alt i orden ? - Ja, de kører fint. 266 00:36:46,440 --> 00:36:49,159 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvad skal det sige ? 267 00:36:49,320 --> 00:36:54,758 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Det kunne være rart at lave noget. - Det gør vi også. Vi venter. 268 00:37:02,520 --> 00:37:07,196 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det bliver ikke i dag. Køberne har forladt byen. 269 00:37:07,360 --> 00:37:10,432 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tidligst i morgen. 270 00:37:13,440 --> 00:37:16,910 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Lad os putte dem. - Vi har fået rapporten. 271 00:37:17,160 --> 00:37:21,517 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Den læser jeg kun, hvis der ikke er andre muligheder. 272 00:37:21,720 --> 00:37:24,917 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg kører hen og putter dem. 273 00:37:31,400 --> 00:37:33,152 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg tager med. 274 00:38:05,760 --> 00:38:09,389 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvordan kom du ind i det her ? 275 00:38:10,520 --> 00:38:14,911 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 En velhavende slyngel forførte og forrådte mig. 276 00:38:15,080 --> 00:38:18,914 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det oplevede jeg også. Der kan man bare se. 277 00:38:19,080 --> 00:38:22,152 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tag kortet frem. 278 00:38:37,280 --> 00:38:42,400 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvem er de fyre derinde ? - Aner det ikke. 279 00:38:42,560 --> 00:38:47,680 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Eks-militærfolk, Sovjet-blokken... De mangler arbejde. 280 00:38:47,840 --> 00:38:50,991 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Det er min undskyldning. - Er det ? 281 00:38:53,120 --> 00:38:54,997 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Politiet. 282 00:39:34,840 --> 00:39:37,070 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 System aktiveret. 283 00:39:38,840 --> 00:39:40,831 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Systemcheck. 284 00:39:44,000 --> 00:39:47,117 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Gentager, systemcheck. 285 00:39:51,280 --> 00:39:54,158 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Der er han. Han har aktiveret sin telefon. 286 00:40:14,760 --> 00:40:15,636 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg er i position. 287 00:40:50,960 --> 00:40:53,918 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - De passerer mig nu. - Målet er på vej. 288 00:41:34,800 --> 00:41:40,352 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Fandens til tidspunkt at arbejde på. - Hvad ønsker du dig i julegave? 289 00:41:40,520 --> 00:41:44,991 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - To nye tænder. - Må dit ønske gå i opfyldelse. 290 00:42:19,520 --> 00:42:21,033 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Målet er 400 meter fra lyssignalet. 291 00:43:19,880 --> 00:43:21,438 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kom nu! 292 00:43:45,320 --> 00:43:47,709 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Målet kører den rigtige vej. 293 00:43:52,480 --> 00:43:56,473 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Sam, ledsagerbil er en halv kilometer foran dig. 294 00:44:25,840 --> 00:44:27,876 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Larry, du bør kunne se dem om fire sekunder. 295 00:44:27,960 --> 00:44:29,552 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 To biler. 296 00:44:31,240 --> 00:44:31,956 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Der er de. 297 00:45:13,240 --> 00:45:15,800 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Målet er undsluppet. 298 00:45:56,800 --> 00:45:58,074 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Målet kører mod Vieux Nice. 299 00:47:02,040 --> 00:47:04,235 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Gennem markedspladsen og lige ud. 300 00:47:12,360 --> 00:47:14,112 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Til højre ved vejgaflen. 301 00:47:23,600 --> 00:47:24,430 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du er foran ham. 302 00:47:33,120 --> 00:47:36,317 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Du kan afskære ham vejen. - Det er forstået. 303 00:47:39,760 --> 00:47:41,193 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han kommer fra højre. 304 00:47:42,080 --> 00:47:43,229 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han er din. 305 00:48:40,320 --> 00:48:43,039 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Jeg er såret ! Tag kufferten ! - Hent den ! 306 00:48:44,440 --> 00:48:46,908 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kør bilen op i den anden ende ! 307 00:48:48,240 --> 00:48:50,674 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kom væk ! Vi mødes i huset. 308 00:48:55,760 --> 00:48:58,228 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Giv mig kufferten ! 309 00:49:12,760 --> 00:49:16,309 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvor er Gregor ? - Han tog røven på os. 310 00:50:35,560 --> 00:50:38,074 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvad så ? - Masser af politi. Hvordan går det ? 311 00:50:38,240 --> 00:50:42,119 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Godt. Tak for det. - Det var så lidt. 312 00:50:43,800 --> 00:50:47,076 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kan du få malingen af ? 313 00:50:47,240 --> 00:50:50,038 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Har du en Camel ? - Nej, du ryger for meget. 314 00:51:04,840 --> 00:51:06,273 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi må væk herfra. 315 00:51:07,440 --> 00:51:11,479 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Dine folk må hjælpe os. - Du skal finde kufferten. 316 00:51:11,640 --> 00:51:15,155 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Ring til din kontakt. - Kom med kufferten, så hjælper han. 317 00:51:15,400 --> 00:51:18,472 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvordan det ? - Gregor har den. 318 00:51:18,640 --> 00:51:22,155 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvorfor ? - Han vil vel sælge den til russerne. 319 00:51:22,400 --> 00:51:24,630 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvorfor ikke dig ? 320 00:51:24,840 --> 00:51:28,549 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvis vi havde haft pengene, havde vi ikke hyret jer. 321 00:51:28,800 --> 00:51:33,191 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vil du have kufferten ? Så skal vi bare finde Gregor. 322 00:51:33,400 --> 00:51:37,154 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvordan finder vi ham ? - Hvordan hyrede du ham ? 323 00:51:37,320 --> 00:51:40,710 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Gennem krøblingen, som gav mig en flok amatører. 324 00:51:40,880 --> 00:51:46,830 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Dig og Spence og hele banden ! - Vi finder ham via mobiltelefonen. 325 00:51:51,560 --> 00:51:52,754 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kan vi spore den ? 326 00:51:55,720 --> 00:51:59,156 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ved hjælp af krydspejling, hvis vi havde udstyret. 327 00:51:59,360 --> 00:52:00,429 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvem har det ? 328 00:52:03,000 --> 00:52:04,558 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvem har udstyret ? 329 00:52:07,920 --> 00:52:10,639 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Sig det. 330 00:52:10,800 --> 00:52:17,399 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvem har det ? - Okay, giv mig hans nummer. 331 00:52:59,080 --> 00:53:04,200 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvordan har vi det så i dag ? - Hvad er det, man siger på fransk ? 332 00:53:17,560 --> 00:53:23,271 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Det skulle være et behageligt møde. - Livet er fuldt af overraskelser. 333 00:53:23,440 --> 00:53:26,398 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Men, Gregor, vi har oplevet så meget sammen 334 00:53:26,560 --> 00:53:31,509 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 at jeg ikke regnede med, du ville protestere. Desuden er verden så... 335 00:53:31,680 --> 00:53:34,513 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Usikker ? - Netop. 336 00:53:36,080 --> 00:53:38,640 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Lad mig vise dig hvor usikker. 337 00:54:00,200 --> 00:54:02,919 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kan du se den lille pige dernede ? 338 00:54:08,160 --> 00:54:11,152 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Er du fra forstanden ? Hvorfor gjorde du det ? 339 00:54:11,320 --> 00:54:14,312 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 For at understrege det. 340 00:54:16,160 --> 00:54:19,118 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg kender hende ikke, men var parat til at skyde hende. 341 00:54:19,200 --> 00:54:23,671 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Men dig bryder jeg mig ikke om. 342 00:54:23,840 --> 00:54:27,150 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Så du kan forestille dig, hvad jeg ville gøre ved dig. Kom med pengene. 343 00:54:43,080 --> 00:54:44,479 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Læg pistolen fra dig. 344 00:54:49,880 --> 00:54:53,350 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Jeg bryder mig heller ikke om dig. - Hvor kom den fra ? 345 00:54:56,760 --> 00:54:59,354 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Jeg skulle have klædt dig af. - Hvor er min pakke ? 346 00:54:59,480 --> 00:55:00,708 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Bag dig. 347 00:55:31,520 --> 00:55:33,590 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Dygtig pige. 348 00:55:33,680 --> 00:55:34,795 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kunne du lide det ? 349 00:55:35,000 --> 00:55:40,950 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Min lille solstråle. - Du gør mig så lykkelig. 350 00:55:41,120 --> 00:55:44,351 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Min kære elskede. 351 00:55:44,520 --> 00:55:46,988 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Undskyld mig... 352 00:55:49,360 --> 00:55:50,713 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Er det gjort ? 353 00:55:52,800 --> 00:55:53,949 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ja, Mikhi. 354 00:55:57,800 --> 00:56:02,237 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Gregor, er det dig ? - Jeg er ked af at skuffe dig. 355 00:56:02,480 --> 00:56:06,029 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det var en fejltagelse. Det skulle aldrig være sket. 356 00:56:06,280 --> 00:56:10,558 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - En gang til, og irerne får den. - Lad være. 357 00:56:10,720 --> 00:56:14,269 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Så få mig ikke til det. Min pris er lige steget 300%. 358 00:56:14,520 --> 00:56:19,992 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg vil have pakken. Hvad skal jeg gøre for at få den ? 359 00:56:20,200 --> 00:56:24,478 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg ringer. Jeg finder et sted, hvor jeg har fat i den lange ende. 360 00:57:06,960 --> 00:57:09,633 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Undskyld. 361 00:57:09,800 --> 00:57:13,759 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvor finder jeg posthuset ? - Kender jeg Dem ? 362 00:57:13,920 --> 00:57:17,356 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvordan ved De, jeg taler engelsk ? 363 00:57:17,520 --> 00:57:23,709 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - De har en engelsk avis. - Undskyld. Det må De undskylde. 364 00:57:23,880 --> 00:57:29,352 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvad skal De på posthuset ? For herovre har de flere funktioner. 365 00:57:29,520 --> 00:57:32,512 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Du må hjælpe mig. - Jeg troede, du var holdt op. 366 00:57:32,680 --> 00:57:35,672 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Ja. - Du holdt op ? Du er færdig ? 367 00:57:35,920 --> 00:57:38,070 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vil du hjælpe mig ? 368 00:57:40,000 --> 00:57:41,319 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvad er nummeret ? 369 00:57:46,000 --> 00:57:50,596 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Posthuset ligger på venstre hånd. - Til venstre ? Tak. 370 00:57:58,360 --> 00:58:01,875 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - En af dine venner ? - Vi gik i high school sammen. 371 00:58:02,120 --> 00:58:06,750 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Alle er din bror, indtil huslejen forfalder. 372 00:58:07,000 --> 00:58:11,630 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 På terrassen ? Med front mod mig ? Jeg har set ham. 373 00:58:11,800 --> 00:58:14,951 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nu skal jeg hente ham. Et øjeblik. 374 00:58:18,280 --> 00:58:22,068 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Undskyld, er De Sam ? 375 00:58:22,240 --> 00:58:25,232 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Der er telefon til Dem. 376 00:58:33,600 --> 00:58:38,879 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det er også godt at se dig. Hvis han flytter sig, ringer jeg. 377 00:58:44,560 --> 00:58:46,551 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Gregor er i Arles. 378 00:59:59,560 --> 01:00:01,869 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han er på arenaen. 379 01:00:33,080 --> 01:00:35,833 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Dette er amfiteatret i Arles. 380 01:00:36,000 --> 01:00:42,155 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det blev bygget i slutningen af det første århundrede e.Kr. 381 01:00:49,720 --> 01:00:50,675 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg kender de to. 382 01:01:21,640 --> 01:01:24,518 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Den fremherskende farve er gul 383 01:01:24,680 --> 01:01:29,674 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 hvilket skyldes en lanterne. Vi ved ikke, om væggene faktisk var gule. 384 01:01:29,840 --> 01:01:34,914 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Og nu skal vi besøge de romerske bade. 385 01:01:52,640 --> 01:01:55,393 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tak, dherrer. Ikke længere. 386 01:01:57,160 --> 01:02:01,631 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Sergi. Dig kan jeg godt huske. - Ja, Gregor, det er mig. 387 01:02:01,840 --> 01:02:04,070 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvordan går det ? - Fint. 388 01:02:04,240 --> 01:02:08,472 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det er en vanskelig tid. Jeg beklager de uheldige hændelser. 389 01:02:08,680 --> 01:02:11,877 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det var for vidtgående og tåbeligt. 390 01:02:12,120 --> 01:02:16,955 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Jeg kunne ikke være mere enig. - Mikhi gjorde det uden at spørge mig. 391 01:02:17,160 --> 01:02:21,039 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Er han blevet en tøjlesløs slyngel ? 392 01:02:36,280 --> 01:02:40,432 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Nej, jeg... - Englænder. Undskyld. 393 01:02:40,600 --> 01:02:43,114 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg søger van Goghs hus. 394 01:02:43,320 --> 01:02:49,509 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det, der kunne have været rart, er nu gået fløjten. 395 01:02:49,760 --> 01:02:53,435 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvad siger du ? - Vi accepterer din pris. 396 01:02:55,320 --> 01:03:00,394 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Så lad os se dem. Hvor er de ? I dit bælte ? 397 01:03:00,640 --> 01:03:03,108 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Vis mig dem ! - Kufferten først. 398 01:03:03,320 --> 01:03:10,271 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du er god under træningen, men i kamp er du ikke fem potter pis værd. 399 01:03:11,880 --> 01:03:15,589 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Gregor, er alt i orden ? - Gregor har det fint. 400 01:03:15,760 --> 01:03:18,274 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Men I har problemer. 401 01:03:18,520 --> 01:03:19,999 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvor er den ? 402 01:03:20,160 --> 01:03:25,553 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg har den ikke. Jeg har sendt den til en postboks i Paris. 403 01:03:25,800 --> 01:03:28,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hjælp ! Han plyndrer mig ! 404 01:05:12,480 --> 01:05:13,435 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Stop. 405 01:05:17,240 --> 01:05:19,470 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvor kender jeg dig fra ? - Wien. 406 01:05:19,720 --> 01:05:21,915 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Selvfølgelig. 407 01:05:22,080 --> 01:05:23,195 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg beklager. 408 01:05:41,760 --> 01:05:43,512 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Kors ! - Kør. 409 01:06:27,560 --> 01:06:31,155 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg må få ordnet det her. 410 01:06:31,320 --> 01:06:33,550 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvad vil du gøre ? 411 01:06:33,720 --> 01:06:38,919 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tage til en læge eller en dyrlæge. Jeg stjæler det nødvendige. 412 01:06:42,680 --> 01:06:46,070 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Kan du klare det ? - Jeg kan gøre det endnu bedre. 413 01:06:48,520 --> 01:06:50,909 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvordan går det ? - Jeg lækker. 414 01:06:52,840 --> 01:06:53,955 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det gør mig ondt. 415 01:06:59,120 --> 01:07:00,235 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Pigen forrådte os. 416 01:07:04,480 --> 01:07:07,313 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hun forrådte os. 417 01:07:57,320 --> 01:07:59,550 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Er alting parat, Jean-Pierre ? - Ja. 418 01:08:18,040 --> 01:08:20,156 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Løft mine ben. 419 01:08:20,320 --> 01:08:22,436 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Forsigtigt. 420 01:08:30,360 --> 01:08:33,272 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kan du nu klare det ? 421 01:08:33,520 --> 01:08:36,876 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ja. Jeg fjernede engang en blindtarm med en ske. 422 01:08:37,080 --> 01:08:41,198 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Tag en drink. - Ingen sprut. 423 01:08:45,520 --> 01:08:48,830 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Forsigtig. 424 01:08:58,000 --> 01:09:01,310 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Den sidder lige under huden. 425 01:09:01,480 --> 01:09:04,358 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Lad os gøre det. Hæld alkohol på. 426 01:09:08,080 --> 01:09:12,995 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tør blodet væk. Hold det rent, så jeg kan se det. 427 01:09:25,480 --> 01:09:29,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det, vi nu skal til, er ren rutine. Jeg har gjort det masser af gange. 428 01:09:29,680 --> 01:09:32,399 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Der sidder ingen livsvigtige organer eller arterier. 429 01:09:32,560 --> 01:09:35,870 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Bare sørg for, du har fat i kuglen, inden du lirker den ud. 430 01:09:36,040 --> 01:09:38,873 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tag skalpellen. 431 01:09:42,160 --> 01:09:45,436 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Overdelen. 432 01:09:45,600 --> 01:09:49,752 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Her. Læg et snit der. Bare et lille snit. 433 01:09:59,840 --> 01:10:02,149 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Fint. 434 01:10:03,520 --> 01:10:08,355 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tag klemmen... og luk hullet op. 435 01:10:08,520 --> 01:10:11,557 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Bare stik den derind. 436 01:10:11,720 --> 01:10:15,156 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Stik den derind. Sådan. 437 01:10:15,320 --> 01:10:17,550 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Luk det op. 438 01:10:17,800 --> 01:10:23,033 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tag de andre klemmer og tag kuglen ud. 439 01:10:23,200 --> 01:10:25,191 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du må ikke trække, førend du har ordentligt fat. 440 01:10:42,800 --> 01:10:45,997 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Gør det igen. En gang til. 441 01:10:57,200 --> 01:11:00,909 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Når han trækker den ud, lægger du gazen ind. Det vil bløde. 442 01:11:07,480 --> 01:11:09,914 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Læg gazen på. 443 01:11:17,680 --> 01:11:21,275 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Svinet sprøjtede kuglen med teflon. 444 01:11:21,440 --> 01:11:25,035 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han prøvede at stemple mig. Fuld betaling. 445 01:11:25,240 --> 01:11:27,879 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Var det derfor, den gik gennem vesten ? 446 01:11:28,120 --> 01:11:31,078 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ja. Kan du finde ud af at sy mig ? 447 01:11:34,200 --> 01:11:38,432 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvis du ikke har noget imod det, så besvimer jeg nu. 448 01:12:24,600 --> 01:12:28,639 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Vil du dræbe mig ? - Nej. 449 01:12:28,800 --> 01:12:31,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg dræber dig ikke. 450 01:12:57,280 --> 01:13:00,670 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvorfor skulle jeg dræbe dig ? 451 01:13:17,520 --> 01:13:21,672 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Jeg gav dig en opgave. - Og den fuldførte jeg. 452 01:13:21,840 --> 01:13:24,991 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvad gik galt ? - Jeg troede, du ville have kufferten. 453 01:13:25,240 --> 01:13:28,073 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Den skal vi nok få fat i. 454 01:13:28,960 --> 01:13:31,428 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ikke også, Gregor ? 455 01:13:32,640 --> 01:13:35,712 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Den skal du ikke tænke på. 456 01:13:37,760 --> 01:13:41,639 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Jeg forlanger en forklaring. - På hvad ? 457 01:13:41,840 --> 01:13:45,594 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Du kvajede dig. - Gjorde jeg ? 458 01:13:45,760 --> 01:13:48,558 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Du hyrede ham. - Gennem din forbindelse ! 459 01:13:55,040 --> 01:13:57,873 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Du læste ikke nok på lektien. - Hvorfor slog du Larry ihjel ? 460 01:13:58,080 --> 01:14:01,117 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hed han Larry ? 461 01:14:01,280 --> 01:14:05,671 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Jeg ryddede op efter dig. - Hvorfor overtager du så ikke bare ? 462 01:14:06,360 --> 01:14:12,117 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du kan ikke, vel ? Du må skjule dig. Du kan ikke vise dit ansigt. 463 01:14:14,640 --> 01:14:17,950 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvem ellers tror det ? Hvem har du talt med ? 464 01:14:18,200 --> 01:14:20,350 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Er det ikke derfor, jeg gør det her ? 465 01:14:23,640 --> 01:14:26,677 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du er en god pige, Deirdre. 466 01:14:26,840 --> 01:14:30,389 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Pas dit arbejde. 467 01:14:42,160 --> 01:14:45,152 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han er en hård negl, din amerikaner. 468 01:14:45,320 --> 01:14:48,835 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ja, han er så. 469 01:14:49,000 --> 01:14:54,996 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Men hvem er han ? - Det kan være lige meget. 470 01:14:55,160 --> 01:14:57,196 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Arbejdede han ikke for CIA ? 471 01:14:58,480 --> 01:15:03,508 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Han har gjort. - Men ikke nu ? 472 01:15:03,680 --> 01:15:07,912 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Han er på flugt. - Er du sikker ? 473 01:15:08,200 --> 01:15:13,274 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg ved, hvad han duer til. Det har jeg selv set. 474 01:15:13,440 --> 01:15:17,956 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvorfor skulle han skære i sig selv, hvis han stadig var i CIA ? 475 01:15:28,520 --> 01:15:30,078 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvordan har du haft det ? 476 01:15:39,200 --> 01:15:43,830 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi har brug for oplysninger. Vi skal finde nogle mennesker i Paris. 477 01:15:44,000 --> 01:15:48,073 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvem ? - En irsk mand og kvinde. 478 01:15:48,240 --> 01:15:51,835 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Og en tysker. Eks-KGB. De er professionelle. 479 01:15:52,040 --> 01:15:56,909 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Og de skjuler sig. - Betyder det meget for dig ? 480 01:16:00,120 --> 01:16:05,114 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Han reddede mit liv. - I orden. 481 01:16:07,520 --> 01:16:09,909 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg finder dem. 482 01:16:28,680 --> 01:16:29,590 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvor er kufferten ? 483 01:16:34,320 --> 01:16:39,235 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Den kommer helt sikkert i morgen. - Det er jeg også sikker på. Kør. 484 01:16:40,920 --> 01:16:42,672 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 For din skyld håber jeg, det er rigtigt. 485 01:17:12,920 --> 01:17:17,357 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Går det bedre ? - Godt nok til at gå lidt rundt. 486 01:17:26,880 --> 01:17:29,348 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Min hobby. 487 01:17:29,520 --> 01:17:32,398 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Man bliver gammel. 488 01:17:33,960 --> 01:17:36,952 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Mange af mine venner levede bare for at åbne en bar. 489 01:17:37,040 --> 01:17:39,395 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvis de levede, havde de så gjort det ? 490 01:17:41,200 --> 01:17:44,272 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Så blev de forskånet for deres desillusionering. 491 01:17:45,560 --> 01:17:49,348 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvem var dine venner ? 492 01:17:49,600 --> 01:17:55,072 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Jeg ville aldrig gøre en ven fortræd. - Var det mit spørgsmål ? 493 01:17:56,760 --> 01:17:57,909 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ja. 494 01:18:03,120 --> 01:18:06,317 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvem er du ? 495 01:18:06,560 --> 01:18:11,270 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 En som dig, der prøver at overleve til pensioneringen. 496 01:18:11,480 --> 01:18:15,268 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 I sidste ende bliver vi formentlig straffet for vores venlighed. 497 01:18:15,480 --> 01:18:18,233 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Bare rolig. Jeg gør dig ikke noget. 498 01:18:45,000 --> 01:18:47,389 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 De 47 roniner. Kender du historien ? 499 01:18:49,280 --> 01:18:54,513 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 47 samuraier, hvis herre blev forrådt og myrdet af en anden herre. 500 01:18:54,680 --> 01:18:56,238 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 De blev roniner. 501 01:18:56,400 --> 01:19:01,474 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Herreløse samuraier, beskæmmede af en anden mands forræderi. 502 01:19:01,640 --> 01:19:06,873 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 I tre år lagde de råd op og udgav sig for tyve, lejesoldater, selv galninge. 503 01:19:07,040 --> 01:19:09,235 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Dem har jeg ikke bygget endnu. 504 01:19:09,400 --> 01:19:13,518 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Så en nat sneg de sig ind på forræderens slot og myrdede ham. 505 01:19:15,000 --> 01:19:17,355 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det kan jeg lide. Det minder om mit arbejde. 506 01:19:17,560 --> 01:19:20,757 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Der er mere endnu. 507 01:19:20,920 --> 01:19:24,879 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Alle 47 begik seppuku. 508 01:19:25,040 --> 01:19:30,990 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Et rituelt selvmord. - Det er jeg knap så vild med. 509 01:19:31,160 --> 01:19:34,072 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Men du forstår det ? - Hvad mener du ? 510 01:19:36,040 --> 01:19:40,636 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Krigerens kodeks. Nydelsen ved kamp. Det forstår du, ikke ? 511 01:19:41,800 --> 01:19:44,553 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Men der er mere. 512 01:19:44,720 --> 01:19:49,430 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Der er noget uden for dig selv, som skal tjenes. 513 01:19:49,600 --> 01:19:53,798 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Og når det behov er væk, når troen er død 514 01:19:53,960 --> 01:19:56,997 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 hvad er du så ? En mand uden herre. 515 01:19:57,200 --> 01:19:59,839 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg er en mand uden løn. 516 01:20:00,040 --> 01:20:03,635 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Roninerne kunne have arbejdet for andre herrer. 517 01:20:03,800 --> 01:20:08,635 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Eller kæmpet indbyrdes. Men de valgte æren, myten. 518 01:20:08,880 --> 01:20:12,190 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 De valgte forkert. 519 01:20:19,040 --> 01:20:21,474 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Seppu... hvad ? 520 01:20:21,680 --> 01:20:25,958 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Seppuku. Opsprætning af maven. 521 01:20:26,120 --> 01:20:30,989 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Sværdet stikkes herind. 522 01:20:39,640 --> 01:20:42,313 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Er adressen god nok ? - Jeg fik den af Jean-Pierre. 523 01:21:14,440 --> 01:21:17,796 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Under broen ved floden. 524 01:21:17,960 --> 01:21:20,918 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvordan vidste du, det var et baghold ? 525 01:21:21,080 --> 01:21:24,914 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Når der er den mindste tvivl, er der ingen tvivl. Det lærer de èn. 526 01:21:27,200 --> 01:21:31,193 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvem lærte dig det ? 527 01:21:31,360 --> 01:21:34,113 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det kan jeg ikke huske. Det lærer de dig også. 528 01:21:39,120 --> 01:21:41,429 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Alt godt kommer til den, der kan vente. 529 01:22:11,360 --> 01:22:14,238 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvorfor er Gregor stadig i live ? - Han ved, hvor pakken er. 530 01:22:38,400 --> 01:22:39,150 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvordan går det ? 531 01:22:46,920 --> 01:22:49,115 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvad vil du gøre ved mig ? 532 01:22:49,320 --> 01:22:54,269 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Bare tag det roligt et øjeblik til. 533 01:23:06,360 --> 01:23:08,476 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvorfor ? 534 01:23:08,720 --> 01:23:12,759 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Det ved du jo. - Lad være. 535 01:23:16,640 --> 01:23:17,470 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du kan ikke. 536 01:23:22,240 --> 01:23:22,831 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tilbage ! 537 01:23:24,360 --> 01:23:26,157 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ind i bilen ! 538 01:23:35,800 --> 01:23:37,313 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvorfor skød du hende ikke ?! 539 01:24:27,520 --> 01:24:29,033 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ind i tunnelen nu ! 540 01:27:36,000 --> 01:27:37,319 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hurtigere ! 541 01:31:22,680 --> 01:31:27,037 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvor kan han være ? 542 01:31:28,360 --> 01:31:31,272 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Irerne og russerne er ude efter ham. Hvor går han hen ? 543 01:31:31,520 --> 01:31:35,115 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Til russerne for at sælge kufferten. 544 01:31:35,320 --> 01:31:38,517 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kun hvis han finder et sikkert udvekslingssted. 545 01:31:38,680 --> 01:31:40,875 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han ved, de hellere vil dræbe ham end betale ham. 546 01:31:42,640 --> 01:31:47,555 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han må handle hurtigt, inden irerne finder ham. 547 01:31:47,640 --> 01:31:49,153 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvor går han så hen ? 548 01:31:51,200 --> 01:31:52,679 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Man vælger et kendt sted. 549 01:31:56,080 --> 01:31:59,675 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han er KGB. Han vælger et af sine gamle sikre steder. 550 01:31:59,880 --> 01:32:03,555 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nej, de er afslørede. 551 01:32:03,800 --> 01:32:08,032 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvor går han så hen ? 552 01:32:12,640 --> 01:32:14,915 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du er på flugt. Hvor går du hen ? 553 01:32:20,800 --> 01:32:24,952 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvor har han været ? Hvor har han været ? 554 01:32:36,160 --> 01:32:41,029 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han lavede den falske kuffert. Han fik den lavet. 555 01:32:41,200 --> 01:32:47,116 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Gregor fik den lavet. Det må han have gjort. 556 01:32:48,840 --> 01:32:53,311 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - I Paris, inden vi tog af sted. - Det kunne han ikke have nået. 557 01:32:53,520 --> 01:32:58,150 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Han malede noget, der lignede. - Hvorfra fik ham malingen ? 558 01:32:58,320 --> 01:33:00,197 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvorfra fik han kufferten ? 559 01:33:32,000 --> 01:33:33,831 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det er en kuffert til skøjter. 560 01:33:37,120 --> 01:33:40,032 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvorfor skøjter ? 561 01:33:41,200 --> 01:33:45,034 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Og hvorfra skulle Gregor kende til en skøjtekuffert ? 562 01:33:45,200 --> 01:33:51,036 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han kunne ikke nå at få den falske kuffert lavet. 563 01:33:51,200 --> 01:33:52,269 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Russerne lavede den. 564 01:33:54,160 --> 01:33:56,628 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Russerne lavede den. 565 01:34:00,040 --> 01:34:01,473 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi forfølger de forkerte. 566 01:34:02,400 --> 01:34:06,996 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvis vi finder russerne, fører de os til Gregor. 567 01:34:07,200 --> 01:34:09,794 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du har boet i Paris i lang tid. Du kender folk. 568 01:34:09,960 --> 01:34:14,033 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Jeg kommer omkring. - Du kender de nyrige russere. 569 01:34:14,200 --> 01:34:18,512 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du ved, hvordan det var. Eks-spioner. Nu er det mafiaen. 570 01:34:18,680 --> 01:34:23,071 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Under diplomatisk dække. - KGB ? 571 01:34:23,240 --> 01:34:24,798 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Eks-KGB. 572 01:34:24,960 --> 01:34:28,589 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Store kanoner. Spillere. Mange penge. Dyre biler. 573 01:34:28,760 --> 01:34:33,356 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 De lever som zarer og smider om sig med penge. 574 01:34:33,520 --> 01:34:38,116 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Og livvagter. - Dyre kåber, dr. Zhivago. 575 01:34:38,280 --> 01:34:42,273 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg har travlt. Jeg har ikke tid. 576 01:34:42,440 --> 01:34:45,750 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg forstår. 577 01:34:48,440 --> 01:34:50,908 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Okay, kom. 578 01:34:55,880 --> 01:34:58,713 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi finder ud af det. 579 01:34:58,880 --> 01:35:02,475 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Fyren forhører sig. - Duer han til noget ? 580 01:35:02,640 --> 01:35:07,270 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jean-Pierre siger, at hvis det er russere, og de er i Paris... 581 01:35:16,800 --> 01:35:20,395 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvis jeg ville finde russere i Paris i denne uge 582 01:35:20,560 --> 01:35:23,313 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 ville jeg tage til skøjteshow. 583 01:36:48,160 --> 01:36:51,835 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg giver dig et råd for en smøg. 584 01:36:53,160 --> 01:36:56,197 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Mit råd er: Hold dig fra de fyre. - Russerne ? 585 01:37:02,640 --> 01:37:04,551 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 De smider om sig med penge her. 586 01:37:20,240 --> 01:37:24,631 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Russeren ser Natasja Kirilova, skøjteshowets stjerne. 587 01:37:24,800 --> 01:37:27,837 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han sidder her hver aften. 588 01:37:29,400 --> 01:37:33,678 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvordan fandt du ud af det ? - Vi gik i high school sammen. 589 01:38:07,400 --> 01:38:11,473 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Mikhi, er alt i orden ? - Ja, fint. 590 01:38:12,280 --> 01:38:14,396 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Søde pige. 591 01:38:15,880 --> 01:38:18,599 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Gå nu. 592 01:38:34,600 --> 01:38:36,716 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Mine damer og herrer 593 01:38:36,920 --> 01:38:39,992 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 det glæder os at kunne præsentere 594 01:38:40,160 --> 01:38:43,516 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 den dobbelte olympiske guldvinder 595 01:38:43,680 --> 01:38:46,513 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 og den tredobbelte verdensmester 596 01:38:46,680 --> 01:38:50,116 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Natasja Kirilova! 597 01:40:51,680 --> 01:40:53,113 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kom. 598 01:41:06,240 --> 01:41:08,435 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vent herude. 599 01:41:12,840 --> 01:41:17,072 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ja, han er. Goddag, Mikhi. 600 01:41:17,280 --> 01:41:21,034 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Mødet er først senere i aften. - Det er nu. 601 01:41:25,000 --> 01:41:25,830 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Har du pengene ? 602 01:41:27,200 --> 01:41:30,829 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi ville hente dem, inden vi skulle mødes. 603 01:41:31,000 --> 01:41:32,035 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det tvivler jeg på. 604 01:41:34,400 --> 01:41:35,355 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Har du pengene ? 605 01:41:39,480 --> 01:41:42,233 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Måske har jeg dem. Hvor er kufferten ? 606 01:41:43,320 --> 01:41:47,472 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du må gøre det. Jeg ville ikke kunne leve med det. 607 01:41:59,240 --> 01:42:03,279 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg har pengene. Vi afslutter det nu og skilles som venner. 608 01:42:08,040 --> 01:42:09,029 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvor er kufferten ? 609 01:42:21,600 --> 01:42:22,794 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg vil gerne betales nu. 610 01:42:28,200 --> 01:42:30,191 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ingen tvivl. 611 01:42:34,960 --> 01:42:40,034 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Fortæl mig så den anden del. - Den anden del ? 612 01:42:40,200 --> 01:42:46,309 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg går. Jeg tager mit honorar og går. 613 01:42:46,480 --> 01:42:49,313 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg har en person med en riffel på stadionet. 614 01:42:49,560 --> 01:42:52,199 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg har kendt hende i årevis. Hun rammer hver gang. 615 01:42:52,360 --> 01:42:55,113 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg ringer. 616 01:42:55,280 --> 01:42:59,592 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg skal ringe om 45 sekunder for at sige, at jeg går. 617 01:42:59,760 --> 01:43:02,752 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Og igen om ti minutter for at sige, jeg er i sikkerhed. 618 01:43:04,360 --> 01:43:09,070 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hvis jeg ikke ringer, bliver din veninde skudt. 619 01:43:18,040 --> 01:43:19,234 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 30 sekunder. 620 01:43:20,640 --> 01:43:24,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Vi skal tale med nogen. - Ikke uden skilt. 621 01:43:30,080 --> 01:43:31,911 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 20 sekunder. 622 01:43:42,080 --> 01:43:43,195 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ti sekunder. 623 01:44:11,240 --> 01:44:14,073 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Der var to. 624 01:44:14,240 --> 01:44:17,755 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - De ledte efter dem her. - Lige et øjeblik. 625 01:44:34,040 --> 01:44:39,398 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg er chilensk statsborger, som det fremgår af mit pas. 626 01:45:41,880 --> 01:45:42,835 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Følg efter ham. 627 01:46:14,760 --> 01:46:18,594 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kom væk herfra. Stig ud af bilen og gå din vej. 628 01:46:18,960 --> 01:46:20,916 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Gå din vej. 629 01:46:21,320 --> 01:46:22,196 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Gå. 630 01:46:22,520 --> 01:46:27,435 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg gør det, hvis du gør det. Kom med mig. Glem kufferten. 631 01:46:32,280 --> 01:46:34,396 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg kom efter din chef, ikke kufferten. 632 01:46:36,120 --> 01:46:38,634 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg kom efter Seamus. 633 01:46:39,960 --> 01:46:44,397 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kom nu væk. Jeg holdt aldrig op. Forstår du ikke det ? 634 01:46:45,960 --> 01:46:48,190 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Af banen ! 635 01:46:56,200 --> 01:46:57,189 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Flyt jer ! 636 01:46:57,560 --> 01:46:59,949 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 De kan ikke køre denne vej. Den er spærret. 637 01:47:25,160 --> 01:47:27,310 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg kan tage dig med eller ordne det her. 638 01:47:28,720 --> 01:47:31,393 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Det er ham med kufferten. - Kom herhen ! 639 01:47:31,960 --> 01:47:32,870 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vent ! 640 01:47:40,200 --> 01:47:41,474 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Der er flere deromme ! 641 01:48:19,560 --> 01:48:22,870 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Bliv der ! Stå stille ! 642 01:48:23,040 --> 01:48:25,873 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hold så din kæft ! 643 01:48:38,160 --> 01:48:41,436 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Dumme svin ! Du er færdig ! 644 01:49:04,240 --> 01:49:06,800 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 De lytter til BBC World Service. 645 01:49:06,960 --> 01:49:14,150 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Efter 30 års borgerkrig i Nordirland er man nået frem til en fredsaftale 646 01:49:14,320 --> 01:49:21,635 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 mellem protestanterne og den irske modstandsbevægelse. 647 01:49:24,840 --> 01:49:28,549 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det var pågribelsen og nedskydningen i Frankrig 648 01:49:28,880 --> 01:49:34,238 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 af terroristen Seamus ORourke, der bidrog til en stabilitet 649 01:49:34,400 --> 01:49:39,349 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 som muliggjorde, at forhandlingerne kunne afsluttes. 650 01:49:39,520 --> 01:49:43,877 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 ORourke er blevet fordømt af IRA, den militære fløj af Sinn Fein 651 01:49:43,960 --> 01:49:47,794 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 som en slyngel, der er gået egne veje. 652 01:49:48,760 --> 01:49:51,513 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nå, men... 653 01:49:51,680 --> 01:49:52,430 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 det har været hyggeligt. 654 01:50:05,800 --> 01:50:09,918 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Sagde du noget ? - Hun kommer ikke tilbage. 655 01:50:14,720 --> 01:50:16,631 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hun ville ikke komme tilbage, vel ? 656 01:50:22,280 --> 01:50:24,635 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg kan ikke engang tage pengene op af lommen. 657 01:50:25,680 --> 01:50:26,749 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg giver. 658 01:50:29,760 --> 01:50:30,954 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jeg giver næste gang. 659 01:50:37,360 --> 01:50:40,511 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 - Hvad var der i kufferten ? - Det kan jeg ikke huske. 660 01:50:42,280 --> 01:50:43,633 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Lektion 2. 661 01:50:45,400 --> 01:50:48,631 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Lad høre fra dig. 662 01:51:05,760 --> 01:51:07,955 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kør. 663 01:51:19,240 --> 01:51:24,189 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ingen spørgsmål, ingen svar. Sådan er den branche, vi er i. 664 01:51:24,600 --> 01:51:27,637 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Man accepterer det og lever videre. 665 01:51:27,800 --> 01:51:31,349 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Måske er det lektion 3.