1 00:02:02,150 --> 00:02:03,520 Thank you. 2 00:02:22,350 --> 00:02:23,790 [ Cantonese ] 3 00:02:24,420 --> 00:02:25,850 [ screaming ] 4 00:02:27,490 --> 00:02:29,230 [ "California girls" ] 5 00:02:29,400 --> 00:02:31,560 I wish they all could be California girls 6 00:02:34,590 --> 00:02:36,660 I wish they all could be California girls 7 00:02:38,060 --> 00:02:40,030 The beach boys are dope. I love beach boys. 8 00:02:40,800 --> 00:02:42,300 Whoa, whoa, whoa. 9 00:02:42,560 --> 00:02:44,600 Hey, ladies, how you doin' ? Wait a minute. 10 00:02:47,540 --> 00:02:48,970 [ Cantonese ] 11 00:02:51,940 --> 00:02:53,940 Hey, where you goin' ? Let's get some sushi ! 12 00:02:54,710 --> 00:02:56,370 Hey ! Hey, Cutie ! Ah. 13 00:02:58,600 --> 00:03:00,450 I wish they all could-- 14 00:03:00,980 --> 00:03:02,850 Hey, hey, hey, hey ! That was my CD. 15 00:03:03,880 --> 00:03:05,810 Don't you ever touch a Chinese man's CD. 16 00:03:06,140 --> 00:03:08,610 Did you see the way those girls drove off ? They was laughing at us. 17 00:03:09,510 --> 00:03:11,420 Those girls drove off because of you. 18 00:03:12,150 --> 00:03:14,080 All I did was invite them to have a drink. 19 00:03:14,080 --> 00:03:17,320 You invited them to get naked and sacrifice a small goat. 20 00:03:19,280 --> 00:03:20,880 Which word was "goat" ? 21 00:03:21,280 --> 00:03:23,380 You owe me a copy of the beach boys' greatest hits. 22 00:03:23,750 --> 00:03:25,330 Don't be gettin' no attitude with me, Lee. 23 00:03:25,330 --> 00:03:27,160 I been here three days and ain't done nothin' but work your cases. 24 00:03:27,160 --> 00:03:30,990 Only reason why I'm here in Hong Kong is 'cause you said you was gonna show me a good time. 25 00:03:31,720 --> 00:03:34,030 I'm on vacation, man, and I want some mu shu. 26 00:03:34,390 --> 00:03:36,920 - Mu shu ? You hungry ? - No, Lee, not mu shu. 27 00:03:37,790 --> 00:03:39,860 Some mu shu. I wanna see some women, man. 28 00:03:40,400 --> 00:03:42,470 Now stop playin' dumb and show me to the shu. 29 00:03:43,630 --> 00:03:45,200 [ cell phone ringing ] 30 00:03:46,100 --> 00:03:47,530 [ Cantonese ] 31 00:04:09,310 --> 00:04:10,740 [ Cantonese ] 32 00:04:11,610 --> 00:04:13,080 What was that ? 33 00:04:13,190 --> 00:04:15,490 Did you just take another damn case on my vacation, man ? 34 00:04:16,710 --> 00:04:18,950 Of course not. My superintendent invited us to a club. 35 00:04:20,380 --> 00:04:22,520 Big party tonight. -Don't be messin' with me, Lee. 36 00:04:23,560 --> 00:04:25,850 I will slap you so hard, you'll end up in the Ming dynasty. 37 00:04:26,350 --> 00:04:28,760 I mean it, man. I'll bitch-slap you back to Bangkok. 38 00:04:29,860 --> 00:04:31,520 - Big party ? - Big one. 39 00:04:33,490 --> 00:04:35,290 Okay, well, let's go party then. 40 00:04:36,220 --> 00:04:37,720 [ disco ] 41 00:04:39,300 --> 00:04:41,070 Hey, this is nice. Hey, Cutie. 42 00:04:41,930 --> 00:04:44,160 They don't like tourists in here, so try to blend in. 43 00:04:44,400 --> 00:04:46,930 What do you mean, blend in ? I'm two feet taller than everybody in here. 44 00:04:48,570 --> 00:04:50,300 [ Cantonese ] [ Cantonese ] 45 00:04:52,000 --> 00:04:53,730 Wait here. Where you goin' ? 46 00:04:53,830 --> 00:04:55,980 Bathroom. -Hurry back, man, 'cause we gonna party. 47 00:04:57,940 --> 00:04:59,310 Ah, yeah ! 48 00:05:02,270 --> 00:05:03,940 [ man harmonizing ] 49 00:05:11,950 --> 00:05:13,420 How you doin' ? 50 00:05:13,550 --> 00:05:15,410 Come here a lot ? It's a nice place. 51 00:05:17,110 --> 00:05:19,170 Take us through the hours 52 00:05:20,450 --> 00:05:22,180 I won't make you, baby 53 00:05:22,220 --> 00:05:24,180 What in the world is goin' on up in here ? 54 00:05:25,620 --> 00:05:28,000 Am I the only one listenin' to this ? 55 00:05:29,000 --> 00:05:30,250 The man destroyin' a classic ! 56 00:05:30,250 --> 00:05:32,850 With the force, don't stop Don't stop till you get enough 57 00:05:33,880 --> 00:05:35,920 Keep on with the force. Don't stop 58 00:05:36,130 --> 00:05:38,360 - Don't stop till you get enough - Boo ! 59 00:05:39,360 --> 00:05:41,890 With the force, don't stop Don't stop till you get enough 60 00:05:44,160 --> 00:05:46,000 I can't take no more of this, man. 61 00:05:47,160 --> 00:05:48,730 [ continues ] 62 00:06:02,970 --> 00:06:04,400 [ Cantonese ] 63 00:06:05,010 --> 00:06:06,440 [ Cantonese ] 64 00:06:12,150 --> 00:06:14,040 Get closer. Oh, get closer 65 00:06:16,550 --> 00:06:18,180 I'm burnin' now 66 00:06:20,880 --> 00:06:22,450 Just love me 67 00:06:23,980 --> 00:06:25,490 till you 68 00:06:25,920 --> 00:06:27,520 don't know how 69 00:06:28,710 --> 00:06:30,710 keep on till the force starts up 70 00:06:31,320 --> 00:06:32,960 don't stop till you get enough keep on 71 00:06:32,960 --> 00:06:35,490 till the force starts up Ah, don't stop till you get enough 72 00:06:37,130 --> 00:06:39,130 keep on till the force starts up 73 00:06:39,590 --> 00:06:41,190 Oh, come on, girls ! 74 00:06:41,370 --> 00:06:43,360 Come on till the force starts up 75 00:06:43,720 --> 00:06:45,760 Ah, don't stop till you get enough 77 00:06:50,840 --> 00:06:52,540 Come on ! Come on ! Ow ! 78 00:06:54,670 --> 00:06:56,530 Come here, girls 79 00:06:57,030 --> 00:06:58,730 Don't stop till you- Come on, girls ! 80 00:06:58,730 --> 00:07:01,230 I can't believe it Don't stop till you get enough 81 00:07:02,670 --> 00:07:04,540 Come on, come on, Come on, come on. 82 00:07:04,570 --> 00:07:06,680 Come on, don't stop. You know you feel the force ! 83 00:07:08,140 --> 00:07:10,240 Oh-whoa, don't stop till you get enough 84 00:07:13,070 --> 00:07:14,850 - I feel the force ! - Carter ! 85 00:07:15,740 --> 00:07:17,350 Come on ! Come on ! 86 00:07:17,850 --> 00:07:19,550 - Carter ! - Come on, Lee ! 87 00:07:19,880 --> 00:07:21,510 - Carter ! - Come on ! 88 00:07:21,640 --> 00:07:23,290 - Carter ! - Come on ! 89 00:07:23,860 --> 00:07:24,790 Come on ! 90 00:07:24,790 --> 00:07:26,880 I'll be right back I'll be right back 91 00:07:29,280 --> 00:07:30,940 I'll be right back 92 00:07:31,020 --> 00:07:33,020 Lee, these people love me. Come on out here. 93 00:07:33,620 --> 00:07:35,390 Get off the stage. Are you crazy, man ? 94 00:07:35,390 --> 00:07:37,690 I'm a star ! I'm a god to these people. Come check this out. 95 00:07:38,630 --> 00:07:40,690 This is a gangster bar. We are here undercover. 96 00:07:43,560 --> 00:07:45,650 I knew you was lyin'. I knew you was lyin', man. 97 00:07:47,260 --> 00:07:49,030 I'm sorry, Carter. -You a liar ! 98 00:07:49,070 --> 00:07:51,200 We are here to find Ricky Tan. We must tread softly. 99 00:07:52,100 --> 00:07:54,290 Tread softly ? What in the world you talkin' about ? 100 00:07:55,330 --> 00:07:57,500 Who taught you how to roust a bar ? "Tread softly." 101 00:07:58,130 --> 00:08:00,260 These men are triads, the most deadly gang in China. 102 00:08:01,600 --> 00:08:04,040 You think that scare me ? I'm from Los Angeles. We invented gangs. 103 00:08:05,740 --> 00:08:07,770 Give me that badge. No ! You are civilian ! 104 00:08:07,770 --> 00:08:09,760 In Hong Kong, I am Michael Jackson ! You are toto ! 105 00:08:09,760 --> 00:08:12,080 You mean tito ! Toto is what we ate last night for dinner. 106 00:08:13,110 --> 00:08:15,140 Now give me that badge. Give it-- no ! 107 00:08:16,540 --> 00:08:17,970 [ Cantonese ] 108 00:08:20,980 --> 00:08:22,480 Okay, listen up ! 109 00:08:23,540 --> 00:08:24,970 [ Cantonese ] 110 00:08:29,350 --> 00:08:31,050 [ Cantonese ] Right now ! 111 00:08:41,320 --> 00:08:42,620 What did I just say ? 112 00:08:42,620 --> 00:08:45,890 You just asked everybody to pick up their samurai swords... 113 00:08:47,330 --> 00:08:48,860 and shave your butt. 114 00:08:49,830 --> 00:08:51,390 I said that ? Yes. 115 00:08:52,990 --> 00:08:55,100 Come out here and translate this for me. Come on. 116 00:08:56,760 --> 00:08:58,300 All right, listen up ! 117 00:08:58,300 --> 00:09:00,330 All the triads and the ugly women on this side, 118 00:09:01,210 --> 00:09:03,240 and all the fine women on this side right now ! 119 00:09:05,040 --> 00:09:06,470 Translate it. 120 00:09:11,170 --> 00:09:14,440 Okay, y'all gonna act like y'all don't hear what I'm sayin'. 121 00:09:14,670 --> 00:09:16,900 All right, who in here know Ricky Tan ? Raise your hand. 122 00:09:18,820 --> 00:09:20,180 Translate. 123 00:09:28,380 --> 00:09:29,720 I see what's goin' on here. 124 00:09:29,720 --> 00:09:32,080 Okay. I ain't got time to be playin' no games now. 125 00:09:35,020 --> 00:09:36,850 Hu Li ! I'm takin' everybody-- 126 00:09:37,380 --> 00:09:38,750 Hey, Lee ! 127 00:09:52,090 --> 00:09:53,790 Out of the way ! L.A..P.D.! 128 00:09:59,030 --> 00:10:00,470 [ Cantonese ] 129 00:10:01,100 --> 00:10:02,530 [ Cantonese ] 130 00:10:22,240 --> 00:10:23,780 Lee ! Hold up ! 131 00:10:27,310 --> 00:10:28,680 aah ! 132 00:10:29,180 --> 00:10:30,680 [ people scream ] 133 00:10:31,090 --> 00:10:32,690 Oh, hell no. huh-uh. 134 00:10:34,480 --> 00:10:36,210 Lee, I'm takin' the stairs ! 135 00:10:37,650 --> 00:10:39,040 [ grunting ] 136 00:10:46,360 --> 00:10:47,660 aah ! 137 00:10:56,200 --> 00:10:57,500 aah ! 138 00:11:02,270 --> 00:11:03,720 aah ! ooh ! 139 00:11:05,170 --> 00:11:06,460 aah ! 140 00:11:11,810 --> 00:11:13,210 [ panting ] 141 00:11:27,470 --> 00:11:28,780 Sorry. 142 00:11:46,150 --> 00:11:47,580 [ Cantonese ] 143 00:11:58,300 --> 00:11:59,590 ooh ! 144 00:12:03,700 --> 00:12:04,990 aah ! 145 00:12:17,090 --> 00:12:18,600 [ banging sound ] 146 00:12:22,670 --> 00:12:24,000 Carter ! 147 00:12:25,550 --> 00:12:26,950 Over here ! 148 00:12:28,150 --> 00:12:29,740 Lee ! Help me ! 149 00:12:30,910 --> 00:12:32,810 - How you get down there ? - Hurry up ! 150 00:12:33,880 --> 00:12:35,610 Hold on ! Don't let go, man. 151 00:12:37,050 --> 00:12:38,850 - Here. - Watch out behind you ! 152 00:12:40,480 --> 00:12:42,110 - Huh ? - Behind you ! 153 00:12:42,260 --> 00:12:43,730 What ? aah ! 154 00:12:44,720 --> 00:12:46,220 [ both screaming ] 155 00:12:49,180 --> 00:12:51,020 Who the hell was that ? 156 00:12:53,120 --> 00:12:54,930 Lord Jesus, I don't wanna die ! 157 00:12:55,730 --> 00:12:57,260 Lee, help me, man ! 158 00:12:57,590 --> 00:12:59,560 Don't worry. Chinese bamboo is very strong. 159 00:13:02,930 --> 00:13:04,390 aah ! aah ! 160 00:13:04,690 --> 00:13:06,390 You sure, man ? I'm sure. 161 00:13:07,500 --> 00:13:09,130 aah ! aah ! Lee ! 162 00:13:10,370 --> 00:13:11,970 aah ! aah ! 163 00:13:14,670 --> 00:13:15,970 aah ! 164 00:13:19,400 --> 00:13:21,130 - aah ! - Let go ! Let go ! 165 00:13:22,850 --> 00:13:24,950 I can't believe I flew 10,000 miles for this shit ! 166 00:13:39,180 --> 00:13:41,050 I can't believe you lied to me, man. 167 00:13:42,080 --> 00:13:43,710 I'm sorry. You sorry ? 168 00:13:43,910 --> 00:13:45,980 I got somebody's old chopsticks stuck up my ass, 169 00:13:46,510 --> 00:13:48,390 and all you gotta say to me is you sorry ? 170 00:13:48,390 --> 00:13:50,490 - There was an explosion. - I don't give a damn ! 171 00:13:51,690 --> 00:13:53,790 at the American embassy. Two American s were killed. 172 00:13:56,400 --> 00:13:58,650 So you think this guy Ricky Tan blew up the embassy ? 173 00:13:58,650 --> 00:14:02,260 - I don't know. - Well, why the hell are you lookin' for him then ? 174 00:14:02,260 --> 00:14:04,960 We're gonna find out. No, you gonna find out, man. 175 00:14:04,960 --> 00:14:08,800 There's two billion Chinese people here. Let one of them be your partner. 176 00:14:13,770 --> 00:14:15,660 Where the hell we at now ? 177 00:14:15,660 --> 00:14:17,760 Massage parlor. Heaven on earth. 178 00:14:18,600 --> 00:14:20,310 Now this is more like it. 179 00:14:20,310 --> 00:14:22,610 I'm about to go in here and get a massage... 180 00:14:23,070 --> 00:14:25,110 and a hot tea bath right now. 181 00:14:25,380 --> 00:14:27,600 Just follow my lead. Act like a tourist. 182 00:14:27,900 --> 00:14:29,770 I am a tourist, fool. 183 00:14:30,240 --> 00:14:31,970 [ honking ] hey ! 184 00:14:31,970 --> 00:14:34,240 Slow down, Chen ! Hell is wrong with you ? 185 00:14:39,920 --> 00:14:41,940 [ Cantonese ] [ Cantonese ] 186 00:14:42,440 --> 00:14:44,640 [ Cantonese ] ...girl. 187 00:14:44,640 --> 00:14:46,950 Yeah. My American friend is on vacation. 188 00:14:47,150 --> 00:14:49,550 -I want to show him a good time. -Oh, you American . 189 00:14:50,550 --> 00:14:52,720 - Yeah. - You bring American money ? 190 00:14:53,300 --> 00:14:55,380 I got it, Lee. I got it. No. 191 00:14:56,350 --> 00:14:58,250 You sure ? I'm sure. 192 00:14:58,650 --> 00:15:00,650 Thank you. You're welcome. 193 00:15:00,650 --> 00:15:02,660 Right this way, gentlemen. 194 00:15:10,660 --> 00:15:12,430 Are you ready ? 195 00:15:13,300 --> 00:15:15,230 You ready ? I'm ready. 196 00:15:20,540 --> 00:15:22,340 Oh, my goodness ! 197 00:15:23,140 --> 00:15:25,460 This place is off the hook ! I love Hong Kong. 198 00:15:26,200 --> 00:15:28,540 You get massage from Chinese girl before ? 199 00:15:28,770 --> 00:15:30,870 No, but I heard it was the bomb. 200 00:15:31,200 --> 00:15:33,140 Come with me. [ giggles ] 201 00:15:33,140 --> 00:15:35,400 You pick any girl for you and your friend. 202 00:15:36,010 --> 00:15:37,910 Any girl ? Any girl. 203 00:15:39,310 --> 00:15:40,900 Okay. 204 00:15:40,940 --> 00:15:42,900 I don't know where to start. 205 00:15:44,950 --> 00:15:47,810 I'll take that one right there. She got to come. -Oh, yes, she's very nice. 206 00:15:48,820 --> 00:15:51,810 She is nice, but I hurt my back and my neck, and I need a little bit more massage. 207 00:15:53,280 --> 00:15:55,680 You know ? So I'm gonna take her in the pink too. 208 00:15:55,750 --> 00:15:58,010 Oh, yes. -And let me get her. Hey, baby. 209 00:15:58,350 --> 00:16:00,590 and let me have her. Can I get her too ? 210 00:16:01,090 --> 00:16:03,320 and her right there. She good with feet ? 211 00:16:03,430 --> 00:16:05,120 Oh, yes. -What are you doing ? 212 00:16:05,120 --> 00:16:07,780 She said I could have any girl I want in here. -Well, hurry up ! 213 00:16:08,760 --> 00:16:12,790 Man, what's wrong with you ? You don't jump in front of a black man in a buffet line. 214 00:16:12,930 --> 00:16:15,460 Calm down ! I have to-- your friend has big appetite. 215 00:16:17,370 --> 00:16:19,800 Please, follow her upstairs into the quiet room. 216 00:16:22,120 --> 00:16:24,360 It ain't gonna be no quiet room no more. 217 00:16:25,870 --> 00:16:27,930 in a-- oh. [ growling sound ] 218 00:16:29,630 --> 00:16:31,800 Y'all don't know how good this feels. 219 00:16:32,510 --> 00:16:34,850 I got in a big fight last night with the triads. 220 00:16:34,850 --> 00:16:37,400 Y'all ever heard of the triads? I beat down like 20 of 'em. 221 00:16:37,970 --> 00:16:40,200 Y'all should've seen me.It was on. Oh. 222 00:16:41,110 --> 00:16:42,580 Lee ! Lee ! Yeah ? 223 00:16:42,580 --> 00:16:45,150 This is what I'm talkin' about, man. Now I'm on vacation. 224 00:16:46,540 --> 00:16:48,810 I knew you'd come through. I just knew it. 225 00:16:50,290 --> 00:16:51,480 America ? 226 00:16:51,480 --> 00:16:53,940 Wanna come to America with me ? Ever been to America ? 227 00:16:56,550 --> 00:16:58,420 Lee, how's your girl ? 228 00:16:58,650 --> 00:17:00,750 Lee, what's wrong ? That's Ricky Tan. 229 00:17:00,750 --> 00:17:03,390 That's Ricky Tan ? That's a midget in a bathrobe ! 230 00:17:03,820 --> 00:17:08,850 - I will call for backup. - The man is four feet tall. Let's go bust him right now. 231 00:17:09,390 --> 00:17:10,150 No. No ? 232 00:17:10,150 --> 00:17:12,660 - He's a very dangerous man. - I'm a very dangerous man. 233 00:17:13,500 --> 00:17:15,200 Look, let's go over there and bust him, man. 234 00:17:15,200 --> 00:17:17,770 You're not about to mess up my massage, I'm telling you right now. 235 00:17:17,770 --> 00:17:20,320 - Stay here. - You don't need backup. I got your back-- 236 00:17:23,200 --> 00:17:24,870 [ sighs ] 237 00:17:25,030 --> 00:17:27,300 Excuse me for a minute. Just for a minute. 238 00:17:30,280 --> 00:17:32,440 [ whispering ] I'll be back. Don't-- 239 00:17:33,380 --> 00:17:35,260 I'll be back. psst. 240 00:17:37,240 --> 00:17:38,810 Ricky ? Ricky Tan ? 241 00:17:38,810 --> 00:17:41,470 Get up, dog. Let's go. I've been lookin' for you everywhere. 242 00:17:42,170 --> 00:17:43,880 I'm busy at the moment. 243 00:17:43,880 --> 00:17:46,540 Did you hear what I said ? I'm busy too. Now get on your feet. 244 00:17:47,220 --> 00:17:49,510 - Get up ! Get on your feet ! - I know you. 245 00:17:49,780 --> 00:17:52,010 You are Lee's American friend, right ? No. 246 00:17:52,010 --> 00:17:54,510 I'm Lee's new muscle. Don't let this robe fool you. 247 00:17:54,850 --> 00:17:57,420 This is the only color they had left. Now I said, get up. 248 00:17:58,390 --> 00:18:00,420 I ain't gonna say it again. 249 00:18:01,550 --> 00:18:03,480 You American are so funny. 250 00:18:04,180 --> 00:18:06,350 And you Asians don't hear that well. 251 00:18:08,590 --> 00:18:10,320 Little Ricky ! 252 00:18:10,330 --> 00:18:12,400 Get your little punk ass up... 253 00:18:13,860 --> 00:18:15,900 Outta that chair right now ! 254 00:18:17,030 --> 00:18:19,760 You're messin' up my vacation. Now, I told you to get up, didn't I ? 255 00:18:21,360 --> 00:18:23,130 Now I gotta go off on you. No ! 256 00:18:23,130 --> 00:18:24,900 Let me bust his ass, Lee. Lee. 257 00:18:24,900 --> 00:18:27,200 [ Cantonese ] Let me take care of this. 258 00:18:43,950 --> 00:18:46,120 Look, little man. You comin' with-- 259 00:18:47,500 --> 00:18:49,000 Oh, my lord. 260 00:18:49,000 --> 00:18:51,240 I would like to pay you for that laptop. 261 00:18:51,450 --> 00:18:52,980 I think I should do that. No problem. 262 00:18:52,980 --> 00:18:55,750 I can get you a new one. I seen it on the internet, with a DVD player. 263 00:18:55,820 --> 00:18:58,150 That's an old model. Now, I must excuse myself. 264 00:18:59,120 --> 00:19:00,790 Inspector. 265 00:19:01,020 --> 00:19:02,780 Have a good day. 266 00:19:06,080 --> 00:19:07,720 I was-- 267 00:19:09,020 --> 00:19:11,560 Lee, why didn't you tell me this man rolls like this ? 268 00:19:13,190 --> 00:19:15,330 I told you already ! -No, you didn't ! 269 00:19:15,330 --> 00:19:16,790 What you said ? - I did this. 270 00:19:16,790 --> 00:19:18,720 What do this mean ? Speak English to me ! 271 00:19:18,720 --> 00:19:21,020 That means I go this way and you go this way. 272 00:19:21,390 --> 00:19:23,630 I go that way, you go this way ? - Yes. 273 00:19:24,530 --> 00:19:26,140 Okay. 274 00:19:39,730 --> 00:19:41,810 Ooh ! Carter ! Sorry, man. 275 00:19:41,950 --> 00:19:44,080 All y'all look alike ! Watch out ! 276 00:20:05,920 --> 00:20:07,790 - Carter ! - Lee ! 277 00:20:13,130 --> 00:20:15,050 Oh ! No wonder you mad. 278 00:20:28,520 --> 00:20:30,460 Don't worry. It's okay. 279 00:20:33,260 --> 00:20:35,400 You better get the hell outta here. 280 00:20:38,710 --> 00:20:40,280 Oh ! 281 00:20:42,310 --> 00:20:43,900 Lee ! 282 00:20:43,930 --> 00:20:45,830 - Flip me ! - What ? 283 00:20:46,070 --> 00:20:47,740 Flip me ! 284 00:20:48,480 --> 00:20:50,070 Damn ! 285 00:20:50,340 --> 00:20:52,070 Lee ! Oh ! 286 00:20:55,750 --> 00:20:57,340 aah ! 287 00:21:03,420 --> 00:21:05,750 No ! no ! no ! no ! 288 00:21:15,150 --> 00:21:16,850 [ grunting ] 289 00:21:19,560 --> 00:21:21,130 oh. 290 00:21:21,160 --> 00:21:23,000 [ tires screeching ] 291 00:21:24,460 --> 00:21:26,190 [ Cantonese ] 292 00:21:26,780 --> 00:21:28,830 [ horns honking ] 293 00:21:29,700 --> 00:21:31,300 Lee ! 294 00:21:34,400 --> 00:21:36,200 [ horns honking ] 295 00:21:43,940 --> 00:21:46,600 Look, you've been ordered by the ministry of public security... 296 00:21:47,770 --> 00:21:50,400 to assist the F.B.I. and secret service in our investigation, 297 00:21:52,250 --> 00:21:54,410 to provide us with whatever we need. 298 00:21:54,610 --> 00:21:56,840 you have information, it belongs to us. 299 00:21:58,540 --> 00:22:00,510 This is still Hong Kong. 300 00:22:00,750 --> 00:22:03,520 Two Americans have been killed on United States government property. 301 00:22:05,180 --> 00:22:07,180 Give me two copies of that. 302 00:22:07,180 --> 00:22:09,180 This is our investigation. 303 00:22:09,260 --> 00:22:11,610 Chief inspector Lee will supervise your people. 304 00:22:12,780 --> 00:22:14,780 No, he will report to me. 305 00:22:15,080 --> 00:22:17,110 Do we understand each other ? 306 00:22:19,960 --> 00:22:21,730 [ wolf whistle ] 307 00:22:22,990 --> 00:22:24,950 What the hell is that ? 308 00:22:25,090 --> 00:22:27,190 That is, uh, chief inspector Lee. 309 00:22:28,960 --> 00:22:31,560 I ain't never been humiliated and embarrassed like that... 310 00:22:32,190 --> 00:22:33,570 in my whole entire life. 311 00:22:33,570 --> 00:22:36,170 Got me runnin' around Hong Kong butt-naked, thanks to you. 312 00:22:37,670 --> 00:22:39,560 Thanks to me ? Yeah, thanks to you. 313 00:22:39,560 --> 00:22:41,040 You needed backup, so I gave you backup. 314 00:22:41,040 --> 00:22:44,000 I was about to kick Ricky Tan's ass, and his bodyguards', till you messed it up. 315 00:22:44,800 --> 00:22:47,400 - Stop. I'm sick of your bullshit. - I'm sick of you ! 316 00:22:47,870 --> 00:22:50,180 I'm not the one runnin' up in karaoke bars full of gangsters. 317 00:22:50,180 --> 00:22:53,050 and I'm not the one runnin' up in massage parlors lookin' for crime lords. 318 00:22:54,130 --> 00:22:55,940 - It's my job. - It's your job. 319 00:22:55,940 --> 00:22:58,340 You pitiful, man. When are you gonna have some fun ? 320 00:22:58,340 --> 00:23:01,140 When are you gonna take a day off ? When are you gonna go on a date ? 321 00:23:01,450 --> 00:23:04,180 - I have plenty of dates. - When's the last time you had a date ? 322 00:23:04,640 --> 00:23:07,190 When's the last time you played "hide the rainbow roll" ? 323 00:23:07,750 --> 00:23:10,110 Huh ? Let's hear it, Lee. The year of the rat ? 324 00:23:11,310 --> 00:23:12,480 You will never understand me. 325 00:23:12,480 --> 00:23:15,420 You right, 'cause I didn't even understand what you just said to me right then. 326 00:23:20,920 --> 00:23:22,620 [ sighs ] [ door closes ] 327 00:23:22,620 --> 00:23:24,990 They got my passport back at that massage parlor. 328 00:23:25,790 --> 00:23:27,520 [ indistinct ] 329 00:23:28,120 --> 00:23:29,950 Good afternoon, sir. 330 00:23:30,130 --> 00:23:31,200 Lee ? -Yes, sir. 331 00:23:31,200 --> 00:23:33,960 This is special agent sterling from the United States secret service. 332 00:23:36,030 --> 00:23:37,950 Secret service ? Why ? 333 00:23:38,060 --> 00:23:39,960 Have a seat, please. 334 00:23:40,770 --> 00:23:43,160 What I'm about to tell you cannot leave this room. 335 00:23:43,630 --> 00:23:46,330 The men who were killed yesterday were not American translators. 336 00:23:47,870 --> 00:23:50,340 They were undercover United States customs agents, 337 00:23:50,710 --> 00:23:52,930 trying to break a triad smuggling ring. 338 00:23:53,030 --> 00:23:54,780 Smuggling what ? We don't know. 339 00:23:54,780 --> 00:23:57,110 But whatever it is, it got the agents killed. 340 00:23:59,510 --> 00:24:01,170 How can we help you ? 341 00:24:01,170 --> 00:24:03,380 You can stay the hell out of our way. 342 00:24:05,640 --> 00:24:07,910 - Thank you. - I can get you Ricky Tan. 343 00:24:09,740 --> 00:24:11,740 No. We know all about Tan. 344 00:24:11,850 --> 00:24:14,180 That's why we're leaving him out there as bait. 345 00:24:14,320 --> 00:24:16,520 This is a lot bigger than Ricky Tan... 346 00:24:17,420 --> 00:24:19,390 and the Fu Cang Long triads. 347 00:24:25,450 --> 00:24:27,150 Hey, Cutie. 348 00:24:43,940 --> 00:24:45,670 [ chattering ] 349 00:24:48,640 --> 00:24:50,400 Thank you, Lee. 350 00:25:03,940 --> 00:25:05,770 [ people shouting ] 351 00:25:10,650 --> 00:25:12,350 [ shouting ] 352 00:25:20,020 --> 00:25:21,820 Carter ! Carter ! 353 00:25:23,410 --> 00:25:25,580 Uh, Heaven on Earth massage parlor ? 354 00:25:27,720 --> 00:25:29,830 Heaven on Earth ? [ Cantonese ] 355 00:25:30,790 --> 00:25:32,820 [ man ] hello. Cheap suits. 356 00:25:32,980 --> 00:25:35,090 Hello. Cheap suits. Cheap suits. 357 00:25:36,030 --> 00:25:38,290 Cheap suits. Cheap suits. How cheap ? 358 00:25:38,590 --> 00:25:40,630 Cheap suits. Cheap as hell ? 359 00:25:41,730 --> 00:25:43,440 [ clucking ] 360 00:25:44,170 --> 00:25:46,100 [ people chattering ] 361 00:25:58,010 --> 00:26:00,080 Excuse me. Can you direct me... 362 00:26:00,440 --> 00:26:02,700 To Heaven on Earth massage parlor, please ? 363 00:26:03,230 --> 00:26:05,300 Hello. How are you ? Okay. 364 00:26:05,940 --> 00:26:08,180 [ Cantonese ] No, no. Wait a minute. 365 00:26:08,580 --> 00:26:10,850 - [ Cantonese ] - I don't want no chicken. 366 00:26:10,910 --> 00:26:12,980 [ Cantonese ] No, no, no. 367 00:26:14,660 --> 00:26:15,860 aah ! No ! 368 00:26:15,860 --> 00:26:18,450 I don't want no chicken. What am I gonna do with a chicken ? 369 00:26:19,240 --> 00:26:20,910 I don't like my chickens live, okay ? 370 00:26:20,910 --> 00:26:23,480 I like 'em dead and deep-fried. You ever heard of popeye's ? 371 00:26:24,190 --> 00:26:25,920 [ Cantonese ] 372 00:26:26,220 --> 00:26:28,490 No, no ! No ! Don't kill chicken. 373 00:26:29,720 --> 00:26:31,580 Oh. Yes. aah ! 374 00:26:31,950 --> 00:26:33,920 I'm warning you. I'm a police officer. 375 00:26:33,920 --> 00:26:36,320 Put the blade down and let the bird go right now ! 376 00:26:45,220 --> 00:26:46,990 You okay, Lee ? 377 00:26:49,700 --> 00:26:51,830 All he wanted was some mu shu. 378 00:26:55,440 --> 00:26:57,140 [ clucking ] 379 00:27:07,840 --> 00:27:09,440 Damn. 380 00:27:09,640 --> 00:27:11,510 Hey, taxi ! Taxi ! 381 00:27:12,720 --> 00:27:14,410 Hey ! Hey ! 382 00:27:15,840 --> 00:27:16,770 Follow that car. 383 00:27:16,770 --> 00:27:20,610 Hey, follow that limo. This is a chase, okay ? Wherever he goes, you go. 384 00:27:22,020 --> 00:27:25,020 You're not movin' ! this is the opposite of chasin' ! 385 00:27:26,390 --> 00:27:27,350 [ Cantonese ] What ? 386 00:27:27,350 --> 00:27:29,950 [ Cantonese ] I will slap you if you don't move this car. 387 00:27:29,950 --> 00:27:32,650 [ Cantonese ] I'm gonna slap you. I'm gonna slap you. 388 00:27:33,350 --> 00:27:35,550 Okay. All right. Okay, look. Here. 389 00:27:36,560 --> 00:27:38,500 You understand that ? 390 00:27:40,900 --> 00:27:44,490 Now you're speaking my language. - Get the hell on then. 391 00:27:44,960 --> 00:27:46,830 Come on, Let's go ! 392 00:27:46,830 --> 00:27:49,000 [ man speaking Cantonese on radio ] 393 00:27:50,460 --> 00:27:52,790 [ "I'll be missing you" begins ] 394 00:27:54,770 --> 00:27:57,140 [ man ] yeah, this right here, tell you what, 395 00:27:58,460 --> 00:28:00,360 goes out to everyone... 396 00:28:00,870 --> 00:28:03,170 that has lost someone that they truly love. 397 00:28:04,040 --> 00:28:05,440 Come on, check it out. 398 00:28:05,440 --> 00:28:07,970 Seems like yesterday we used to rock the show 399 00:28:08,000 --> 00:28:09,880 I lay the track you lock the flow 400 00:28:09,880 --> 00:28:12,440 We're so far from hangin' on the block for dough 401 00:28:12,440 --> 00:28:14,540 Notorious. They got to know that 402 00:28:14,540 --> 00:28:16,670 Life ain't always what it seem to be 403 00:28:16,670 --> 00:28:18,680 Words can't express what you mean to me 404 00:28:18,680 --> 00:28:20,980 even though you're gone we still a team 405 00:28:20,980 --> 00:28:22,980 Do your family job, fulfill your dreams 406 00:28:22,980 --> 00:28:25,680 In the future can't wait to see [ phone ringing ] 407 00:28:26,090 --> 00:28:28,750 reminisce sometime the night they took my friend 408 00:28:29,720 --> 00:28:32,150 I try to black it out but it plays again 409 00:28:32,650 --> 00:28:34,380 [ Cantonese ] 410 00:28:46,960 --> 00:28:48,760 [ Rock ] 411 00:28:53,900 --> 00:28:56,160 [ Woman singing in Cantonese ] 412 00:29:05,330 --> 00:29:07,330 [ singing continues ] 413 00:29:14,780 --> 00:29:16,940 Wait right here. I'll be right back. 414 00:29:17,640 --> 00:29:19,810 You understand ? Yes, I understand ! 415 00:29:20,540 --> 00:29:22,910 And don't eat my chicken, okay ? Okay, okay. 416 00:29:23,550 --> 00:29:25,510 Okay. Okay. Jesus ! 417 00:29:26,310 --> 00:29:28,010 Hey ! hey ! 418 00:30:03,870 --> 00:30:06,140 [ woman singing in Cantonese ] 419 00:30:08,830 --> 00:30:10,700 [ Cantonese ] 420 00:30:35,820 --> 00:30:37,610 [ indistinct ] 421 00:30:42,380 --> 00:30:44,250 [ continues ] 422 00:30:48,690 --> 00:30:53,290 How you doin', baby ? Carter, James Carter. Baldwin hills. 423 00:30:54,160 --> 00:30:56,230 Isabella Molina. From San Juan. 424 00:30:56,230 --> 00:30:58,360 San Juan ? I know San Juan. Mm-hmm. 425 00:30:58,360 --> 00:31:00,760 I've traveled there many times on my private plane. 426 00:31:00,960 --> 00:31:05,870 You must know my good friend Pedro Morales Magonzales Marato Molaso Mondustos. 427 00:31:06,890 --> 00:31:08,830 I don't think so, no. -You sure ? 428 00:31:08,830 --> 00:31:11,440 Well, I'm sorry. I thought you rode in the best of circles. 429 00:31:12,040 --> 00:31:13,900 But listen. Make yourself feel at home. 430 00:31:13,900 --> 00:31:17,610 You need anything--champagne, caviar- -My yacht is your yacht. 431 00:31:18,980 --> 00:31:20,810 This is your yacht ? 432 00:31:21,570 --> 00:31:23,610 That's right. I'm the owner. 433 00:31:23,700 --> 00:31:25,770 The captain. El Capitan. 434 00:31:26,520 --> 00:31:28,620 El captain ? Yes. Listen. 435 00:31:29,250 --> 00:31:31,820 I'm not gonna play games with you. I want you right now. 436 00:31:33,150 --> 00:31:35,650 I see me and you downstairs in one of those bathrooms... 437 00:31:36,750 --> 00:31:38,180 in about five minutes. 438 00:31:38,180 --> 00:31:40,620 Well, I'm very tempted. It's such a beautiful yacht. 439 00:31:43,390 --> 00:31:45,190 What's it called ? 440 00:31:45,260 --> 00:31:47,520 What's it called ? -Mm-hmm. Your yacht. 441 00:31:48,760 --> 00:31:50,710 The S.S. Minnow Johnson. 442 00:31:50,720 --> 00:31:52,830 The S.S. Minnow Johnson ? -Yeah. 443 00:31:52,830 --> 00:31:55,260 Funny. The name on the back was the Red Dragon. 444 00:31:55,590 --> 00:31:57,220 The Red Dragon ? Are you sure ? 445 00:31:57,220 --> 00:31:59,660 Oh, I'm sure. Because this is my friend's yacht. 446 00:32:00,800 --> 00:32:02,400 Your friend's yacht ? And this is his party. 447 00:32:02,400 --> 00:32:06,390 I must've got on the wrong yacht. All these yachts look just alike these days. 448 00:32:06,760 --> 00:32:09,660 I knew somethin' was wrong when my key didn't work. 449 00:32:11,040 --> 00:32:13,840 Who's your friend ? Somebody who got on the wrong yacht. 450 00:32:14,000 --> 00:32:16,540 Hey, wait a second. I know you. Steven Reign, right ? 451 00:32:16,780 --> 00:32:19,500 You own half of Los Angeles. What you doin' out here in Hong Kong ? 452 00:32:20,430 --> 00:32:22,600 I'm here for the weekend, taking in the sights. 453 00:32:22,600 --> 00:32:25,150 You must have your own plane too. It's fun, ain't it ? 454 00:32:26,680 --> 00:32:28,350 Shall we ? 455 00:32:28,780 --> 00:32:30,210 Yes. 456 00:32:30,210 --> 00:32:32,350 Well, enjoy the party, Mr. Carter. 457 00:32:32,820 --> 00:32:34,710 I plan to, Ms. Isabella. 458 00:32:34,710 --> 00:32:36,780 See you later, Stevie. Be cool. 459 00:32:38,440 --> 00:32:40,310 [ continues ] 460 00:32:47,580 --> 00:32:49,320 [ Cantonese ] 461 00:32:51,390 --> 00:32:53,660 Ricky Tan. Where is he ? -I don't know ! 462 00:32:54,320 --> 00:32:56,860 He killed a detective today. Where is he ? 463 00:32:58,070 --> 00:32:59,930 Who got killed, man ? 464 00:33:00,530 --> 00:33:02,550 - Carter ! - Who died, Lee ? 465 00:33:02,820 --> 00:33:04,790 - You ! - Detective Yu ? 466 00:33:04,830 --> 00:33:06,870 - Not Yu, you ! - Who ? 467 00:33:07,030 --> 00:33:07,730 - You ! - Who ? 468 00:33:07,730 --> 00:33:10,370 Do you understand the words that are coming out of my mouth ? 469 00:33:11,460 --> 00:33:14,340 Don't nobody understand the words that are comin' out of your mouth, man. 470 00:33:15,940 --> 00:33:18,000 Ricky Tan is waiting for you. 471 00:33:23,740 --> 00:33:25,940 What the hell is going on here, Lee ? 472 00:33:25,940 --> 00:33:28,440 Remember I told you my father was a policeman ? -Yeah. 473 00:33:28,970 --> 00:33:31,140 Ricky Tan was his partner. -What ? 474 00:33:31,440 --> 00:33:33,380 [ Tan speaking Cantonese ] 475 00:33:52,020 --> 00:33:54,050 Lee, I've been expecting you. 476 00:33:54,360 --> 00:33:56,400 Please ask your partner to wait inside. 477 00:33:56,400 --> 00:33:58,730 Hell, no. I ain't goin' nowhere. -It's okay. 478 00:33:58,990 --> 00:34:01,390 I'm not leavin' you alone, Lee. -I'll be fine. 479 00:34:02,330 --> 00:34:04,130 You sure ? -Yes. 480 00:34:05,600 --> 00:34:07,560 I'll be right upstairs. 481 00:34:10,500 --> 00:34:12,600 I know what everybody's saying. 482 00:34:12,610 --> 00:34:14,830 I did not blow up the American embassy. 483 00:34:16,030 --> 00:34:17,860 I'm not that stupid. 484 00:34:18,910 --> 00:34:21,070 But I believe some of my people did. 485 00:34:21,910 --> 00:34:24,040 My enemies are trying to frame me. 486 00:34:25,310 --> 00:34:27,750 There is a war going on right now within the triads. 487 00:34:30,070 --> 00:34:32,240 I'm afraid I'm gonna lose this time. 488 00:34:33,570 --> 00:34:36,220 If your father were still alive, I would turn to him for advice. 489 00:34:37,320 --> 00:34:38,920 Please don't. 490 00:34:38,920 --> 00:34:41,450 Lee, I really need your help. I cannot trust anybody else. 491 00:34:42,480 --> 00:34:44,780 Tell me why they killed the customs agents. 492 00:34:45,250 --> 00:34:47,550 I'll give you all the information you need, 493 00:34:48,050 --> 00:34:50,480 But you've gotta get me out of Hong Kong right away. 494 00:34:54,790 --> 00:34:56,530 [ Cantonese ] 495 00:35:02,830 --> 00:35:04,530 [ shouting ] 496 00:35:18,700 --> 00:35:20,540 - Whoa ! - Huh ? 497 00:35:27,100 --> 00:35:28,700 whoa ! 498 00:35:30,170 --> 00:35:31,900 [ Cantonese ] 499 00:35:33,880 --> 00:35:35,940 Hey, lady, what are you doin' ? 500 00:35:36,510 --> 00:35:38,440 Get down. I'm L.A..P.D. 501 00:35:40,320 --> 00:35:42,750 You just kick me ? You must be outta your mind ! 502 00:35:43,640 --> 00:35:46,380 You want some of me ? I'm gonna give you an L.A..P.D. ass-kickin' ! 503 00:35:53,960 --> 00:35:55,660 [ grunting ] 504 00:35:57,090 --> 00:35:58,790 [ groaning ] 505 00:36:00,890 --> 00:36:02,490 aah ! 506 00:36:11,790 --> 00:36:13,490 [ groaning ] 507 00:36:14,130 --> 00:36:15,960 You okay ? Yeah. 508 00:36:16,000 --> 00:36:18,030 I slipped and I fell. Hey. 509 00:36:18,930 --> 00:36:20,860 What ? Am I bleedin' ? 510 00:36:27,930 --> 00:36:30,000 [ police radio: indistinct ] 511 00:36:34,070 --> 00:36:36,040 Quite a night, inspector. 512 00:36:36,640 --> 00:36:38,910 Ricky Tan was our only bait. Now he's gone. 513 00:36:39,180 --> 00:36:44,210 So you got your revenge--at the expense of a United States government investigation. 514 00:36:44,570 --> 00:36:46,150 What are you talkin' about, revenge ? 515 00:36:46,150 --> 00:36:48,750 Now, I don't know if the triads paid you to get rid of Tan... 516 00:36:49,420 --> 00:36:51,250 or if it was a pure vendetta killing... 517 00:36:51,250 --> 00:36:55,110 or if you're involved in the smuggling yourself, but you're off this case. 518 00:36:55,220 --> 00:36:57,520 I don't ever wanna see you again. Is that clear ? 519 00:36:57,520 --> 00:37:00,150 Hey, what's goin' on here ? - Carter, you're in enough trouble. 520 00:37:01,050 --> 00:37:03,120 Just shut up. Stay out of it. 521 00:37:03,830 --> 00:37:05,460 You're goin' back to L.A.. Right now. 522 00:37:05,460 --> 00:37:09,150 That's fine with me, man. I ain't had fun since I been out here. 523 00:37:10,390 --> 00:37:11,990 Okay. 524 00:37:13,930 --> 00:37:15,630 Sorry, Lee. 525 00:37:17,060 --> 00:37:19,530 - Escort detective Carter to the airport. - No. 526 00:37:21,570 --> 00:37:23,700 I'll take him. Get your hands off ! 527 00:37:31,370 --> 00:37:33,440 Carter, you don't understand. 528 00:37:34,410 --> 00:37:36,150 Oh, I understand, all right. 529 00:37:36,150 --> 00:37:38,440 I got knocked off a building, I got beat on, 530 00:37:38,470 --> 00:37:40,940 I got stripped butt-naked, and you held out on me, man. 531 00:37:42,940 --> 00:37:44,720 I'm outta here. 532 00:37:47,880 --> 00:37:49,720 [ door closes ] 533 00:37:50,980 --> 00:37:53,150 Carter, Ricky Tan set up my father. 534 00:37:56,180 --> 00:37:57,780 What ? 535 00:38:01,330 --> 00:38:04,190 Five years ago, my father was working a big international smuggling case. 536 00:38:05,760 --> 00:38:08,280 He found out his partner, Tan, was working for the triads. 537 00:38:08,990 --> 00:38:11,290 But before he could prove it, he was killed. 538 00:38:13,490 --> 00:38:15,330 All the evidence disappeared, 539 00:38:15,330 --> 00:38:17,640 Tan resigned, and the case was never solved. 540 00:38:19,200 --> 00:38:21,790 So I get it now. This is all about your daddy's last case. 541 00:38:27,370 --> 00:38:29,670 So you gettin' on the plane with me or not ? 542 00:38:29,800 --> 00:38:32,170 What ? You know my daddy died on the job too. 543 00:38:33,680 --> 00:38:36,340 If I had a chance to square his death, I'd do whatever it took. 544 00:38:37,070 --> 00:38:39,300 I'd do anything. so you comin' or what ? 545 00:38:46,140 --> 00:38:47,810 Why L.A.. ? 546 00:38:50,580 --> 00:38:53,410 Lee, let me introduce you to Carter's theory of criminal investigation: 547 00:38:54,880 --> 00:38:56,310 follow the rich white man. 548 00:38:56,310 --> 00:38:58,890 Follow the rich white man ? -Exactly. Now you're learning. 549 00:39:00,120 --> 00:39:03,020 Every big crime has a rich white man behind it waitin' for his cut. 550 00:39:04,020 --> 00:39:06,410 Now in our case, we know who the rich white man is. 551 00:39:07,020 --> 00:39:08,190 Steven Reign. -Who ? 552 00:39:08,190 --> 00:39:10,920 Steven Reign, the hotel billionaire. I saw him on Ricky Tan's boat. 553 00:39:11,490 --> 00:39:13,190 When the shootin' started, he was way too cool. 554 00:39:13,190 --> 00:39:16,300 I'm gonna tell you somethin'. when people start shootin', white people ain't that cool. 555 00:39:16,400 --> 00:39:19,290 they either runnin' around, hidin' behind tables, or screamin' like, "aah !" 556 00:39:20,390 --> 00:39:22,860 - Shh ! - You sound like that all the time. 557 00:39:23,900 --> 00:39:26,230 Let me tell you somethin' about black people. 558 00:39:26,330 --> 00:39:28,560 When stuff goes down, we keep our cool. 559 00:39:28,930 --> 00:39:31,510 -Maybe, but not like Asians, we never panic. - Yeah, right. 560 00:39:32,580 --> 00:39:34,370 When godzilla's comin', y'all be trippin'. 561 00:39:34,370 --> 00:39:36,900 I seen the movie. you be, "gaica, gaica !" -Carter. 562 00:39:37,300 --> 00:39:38,940 yellin' everywhere. I seen Chinamen-- just-- 563 00:39:38,940 --> 00:39:41,610 Mr. Carter, excuse me. -Thank you so much. It's the kosher meal ? 564 00:39:43,140 --> 00:39:45,610 Yes, sir, that is. -Our kosher meal. Shalom. 565 00:39:59,420 --> 00:40:01,490 There he is, right there. 566 00:40:01,490 --> 00:40:04,070 Mr. Steven Reign, livin' large in one of his penthouse suites. 567 00:40:07,490 --> 00:40:09,690 Oh, guess who this is. Yep, that's her. 568 00:40:10,990 --> 00:40:13,530 That's the woman that was on Ricky Tan's boat, right there. 569 00:40:14,930 --> 00:40:16,190 We got 'em. 570 00:40:16,190 --> 00:40:18,620 Told you it'd work out. Know what I'm talkin' about. 571 00:40:19,120 --> 00:40:21,160 All we gotta do now is wait. 572 00:40:22,060 --> 00:40:24,030 They still talkin' ? Hmm. 573 00:40:24,100 --> 00:40:26,030 He's leaving. 574 00:40:26,760 --> 00:40:28,770 - He'll be back. - How do you know ? 575 00:40:28,770 --> 00:40:31,040 I know. You see how fine that woman is ? 576 00:40:31,340 --> 00:40:33,260 He'll definitely be back. 577 00:40:39,800 --> 00:40:41,810 - What's she doing ? - uh-- 578 00:40:43,300 --> 00:40:45,220 What's she doin', man ? 579 00:40:46,050 --> 00:40:48,340 She's just standing around, not doing much. 580 00:40:49,200 --> 00:40:52,040 Well, just don't fall asleep. Sooner or later, something's gonna happen. 581 00:40:53,310 --> 00:40:55,750 Okay, I just try to stay awake. It's just so boring. 582 00:41:01,550 --> 00:41:03,420 Oh. Slow down, baby. 583 00:41:04,620 --> 00:41:06,450 - What ? - Huh ? 584 00:41:07,050 --> 00:41:09,450 - Nothing. I said nothing. - You said somethin'. 585 00:41:09,460 --> 00:41:11,790 - I said nothing. - I heard you say somethin'. 586 00:41:11,820 --> 00:41:13,760 N-n-no. noth-nothing. 587 00:41:20,360 --> 00:41:22,160 [ sighs ] ah. 588 00:41:24,860 --> 00:41:27,300 Lee, what's goin' on, man ? What you talkin' about ? 589 00:41:28,230 --> 00:41:30,290 She's getting undressed. - What ? 590 00:41:30,890 --> 00:41:33,230 She's just getting undressed. -Give me that ! 591 00:41:33,670 --> 00:41:35,570 No ! It's not right ! 592 00:41:36,570 --> 00:41:38,770 [ Carter ] Lord, have mercy ! -What ? 593 00:41:38,970 --> 00:41:41,470 She took her skirt off. Oh, I-- I cannot hear this. 594 00:41:42,110 --> 00:41:44,100 Black panties, black bra-- 595 00:41:44,330 --> 00:41:46,600 Victoria's secret, spring catalog, page 27. 596 00:41:48,670 --> 00:41:50,110 Girl got class. 597 00:41:50,110 --> 00:41:52,450 Let me look a little closer. Oh, look at that. 598 00:41:53,310 --> 00:41:55,410 Got a little tattoo. That's cute. 599 00:41:55,710 --> 00:41:57,510 Looks like snoopy. 600 00:41:58,020 --> 00:41:59,080 Snoopy ? Yeah. 601 00:41:59,080 --> 00:42:01,810 I love snoopy. Wait. - I love snoopy too. Let me look at this thing. 602 00:42:02,710 --> 00:42:03,740 Hold up. Wait a minute. 603 00:42:03,740 --> 00:42:06,680 She's goin' to the door. Wait a minute, wait a minute. She's goin' to the door. 604 00:42:07,520 --> 00:42:09,420 She's openin' the door. 605 00:42:11,620 --> 00:42:13,880 Look like somebody droppin' off a package. 606 00:42:14,790 --> 00:42:15,890 Wait a minute. 607 00:42:15,890 --> 00:42:18,650 Look like the same girl who dropped off the package at your office. 608 00:42:20,020 --> 00:42:21,590 It's a bomb ! Bomb ! 609 00:42:21,590 --> 00:42:23,930 [ horns honking ] Watch out ! Watch out ! 610 00:42:24,730 --> 00:42:26,600 [ skidding sound ] 611 00:42:28,420 --> 00:42:31,260 It's this one right here, I think. Hey, lady, you got a bomb in there ! 612 00:42:32,600 --> 00:42:34,370 Open that door ! 613 00:42:34,600 --> 00:42:36,300 Kick the door. 614 00:42:36,300 --> 00:42:38,300 What the-- No, no, no, no ! 615 00:42:39,510 --> 00:42:41,480 Damn, you fine. Carter ! 616 00:42:42,300 --> 00:42:44,200 Come on, Lee ! Come on ! 617 00:42:44,200 --> 00:42:46,560 Where ? Don't drop it ! Come on, this way ! 618 00:42:47,240 --> 00:42:49,070 Where should we go ? 619 00:42:50,840 --> 00:42:53,040 I bajate ! I bajate, senora ! 620 00:42:53,410 --> 00:42:55,210 Roof ! Roof ! 621 00:42:55,250 --> 00:42:57,210 Don't trip ! Be careful ! 622 00:42:59,910 --> 00:43:02,070 Throw it, Lee ! - Where ? 623 00:43:02,310 --> 00:43:03,850 Lee, throw it ! -Where ? 624 00:43:03,850 --> 00:43:06,250 Throw the bomb over the edge ! -Throw it ! Throw it ! 625 00:43:06,250 --> 00:43:08,750 Throw it over the edge ! -No, there's people down there ! 626 00:43:08,750 --> 00:43:11,110 Lee, throw it ! Lee ! Carter ! Carter ! 627 00:43:11,720 --> 00:43:13,890 Lee ! throw it ! Carter ! No ! 628 00:43:14,450 --> 00:43:16,250 We about to die ! 629 00:43:22,760 --> 00:43:24,660 Okay, get on your feet. 630 00:43:25,060 --> 00:43:27,350 - Enough, all right ? - Put that down ! 631 00:43:27,380 --> 00:43:29,630 It's a bomb ! Hey ! Put that down ! 632 00:43:29,700 --> 00:43:31,630 Guys, no bomb. Nothing. 633 00:43:32,060 --> 00:43:34,660 Now stay away before I throw you both in jail for obstruction. 634 00:43:36,510 --> 00:43:37,800 Throw us in jail ? 635 00:43:37,800 --> 00:43:40,560 Lady, you must be outta your mind. I'm about to bust you right now. 636 00:43:40,790 --> 00:43:43,400 I'm an undercover agent for the United States secret service. 637 00:43:43,760 --> 00:43:46,510 - How do we know that ? Show me a badge right now. - Here you go. 638 00:43:50,210 --> 00:43:52,770 Let me see that again. I- I didn't get a good look at that. 639 00:43:53,680 --> 00:43:56,100 We can help you. I'm a detective from Hong Kong. 640 00:43:56,670 --> 00:43:58,970 I know who you are, Inspector Lee. I know. 641 00:43:59,170 --> 00:44:01,640 We need to go out of sight, so come down to my suite. 642 00:44:05,380 --> 00:44:07,920 Now why did you say it was a bomb ? - No, you said that. 643 00:44:08,150 --> 00:44:10,580 No, you said it. -You said that in the hotel room. 644 00:44:10,880 --> 00:44:12,920 I said she was the bomb. 645 00:44:14,750 --> 00:44:16,150 She was the bomb ? 646 00:44:16,150 --> 00:44:18,460 Look, I've been working this case for months now, 647 00:44:18,460 --> 00:44:20,690 So if I seem a little aggravated, I apologize. 648 00:44:20,690 --> 00:44:22,290 You need to tell us what's goin' on. 649 00:44:22,290 --> 00:44:24,850 The triads and Reign, they think I'm a crooked customs agent. 650 00:44:26,060 --> 00:44:28,360 - Is that a payoff ? - No. That's a sample. 651 00:44:29,490 --> 00:44:31,360 You guys ever heard of the superbill ? 652 00:44:31,360 --> 00:44:33,830 I heard of it. It's a myth. Some kind of counterfeit. 653 00:44:34,070 --> 00:44:36,340 Honey, it's much more than a counterfeit. 654 00:44:37,170 --> 00:44:39,890 Fourteen out of fifteen world banks can't even tell the difference. 655 00:44:40,160 --> 00:44:44,200 The paper is crane linen blend, and the bills are printed on U.S. intaglio presses. 656 00:44:44,900 --> 00:44:47,900 You wanna tell us how in the world they get into the U.S. mint to use the presses ? 657 00:44:48,170 --> 00:44:50,900 In 1959, the United States was very friendly with the shah of Iran. 658 00:44:52,480 --> 00:44:54,570 Why ? Because we wanted his oil. 659 00:44:54,970 --> 00:44:56,830 Our government gave him a gift-- 660 00:44:56,830 --> 00:44:58,780 A U.S. treasury intaglio printing press. 661 00:44:58,780 --> 00:45:00,780 Now, it's the only one to ever leave the country. 662 00:45:00,780 --> 00:45:03,450 Five years ago, Ricky Tan bought the press on the black market. 663 00:45:04,210 --> 00:45:05,980 Five years ago ? Mm-hmm. 664 00:45:05,980 --> 00:45:07,610 That's right before he left the force. 665 00:45:07,610 --> 00:45:11,610 Earlier this year, Ricky Tan got a hold of one-of-a-kind swiss-made hundred-dollar plates, 666 00:45:11,610 --> 00:45:13,410 and he started printing superbills. 667 00:45:13,410 --> 00:45:15,780 that's why Hu Li killed him-- for the plates. 668 00:45:16,020 --> 00:45:18,590 and they've printed and shipped one hundred million dollars. 669 00:45:23,120 --> 00:45:25,420 There's only one way to spot a fake. 670 00:45:26,020 --> 00:45:28,560 They use an optical transfer ink from India that burns red. 671 00:45:29,260 --> 00:45:31,620 You see ? Now, the real ink, it burns black. 672 00:45:32,770 --> 00:45:35,530 So what in the hell they gonna do with $100 million of phony money ? 673 00:45:36,890 --> 00:45:39,560 You know, Carter, I believe you're asking the wrong question. 674 00:45:40,500 --> 00:45:42,800 The real question is, where are the plates ? 675 00:45:43,830 --> 00:45:46,570 Because if we can find the plates, we can stop the whole operation. 676 00:45:48,010 --> 00:45:50,040 - Right ? - Yeah, you're right. 677 00:45:50,670 --> 00:45:52,930 Maybe this is where you can help us, guys. 678 00:45:53,500 --> 00:45:55,870 Yeah. I mean, Carter, This is your city, right ? 679 00:45:56,910 --> 00:45:59,270 Yeah, this is my titty. I mean, this is my city. 680 00:45:59,610 --> 00:46:02,170 Great. And Lee, you know Hu Li and the triads, correct ? 681 00:46:04,590 --> 00:46:05,540 -Yes. -Great. 682 00:46:05,540 --> 00:46:09,440 So can you do me a favor ? Can you find out where Hu Li's keeping the plates ? 683 00:46:10,440 --> 00:46:12,540 -That ain't no problem. -Thank you. 684 00:46:12,790 --> 00:46:13,880 So welcome aboard, gentlemen. 685 00:46:13,880 --> 00:46:17,920 From this moment on, you're officially working for the United States secret service. 686 00:46:21,150 --> 00:46:23,280 Secret service agent James Carter. 687 00:46:23,790 --> 00:46:26,420 Oh, that sounds good. It's got a nice ring to it, don't it ? 688 00:46:27,520 --> 00:46:28,930 I'm tellin' you, Lee, give me six months. 689 00:46:28,930 --> 00:46:31,790 Six months and I'm gonna be in Washington, D.C., protectin' the president. 690 00:46:32,800 --> 00:46:35,420 We both know you would never take a bullet for someone else. 691 00:46:36,090 --> 00:46:37,490 Yeah, but they don't know that. 692 00:46:37,490 --> 00:46:39,990 I'm gonna talk to Isabella, see if she can hook somethin' up. 693 00:46:39,990 --> 00:46:42,830 seein' the way she was starin' at a brother. - She never even look at you. 694 00:46:44,460 --> 00:46:46,810 Just jealous, Lee, 'cause the girl chose me, 695 00:46:46,810 --> 00:46:49,430 'cause I'm tall, dark and handsome, and you third-world ugly. 696 00:46:50,700 --> 00:46:52,930 I'm not third-world ugly. Women like me. 697 00:46:53,170 --> 00:46:55,270 They think I'm cute, like snoopy. 698 00:46:56,240 --> 00:46:58,510 Lee, snoopy is six inches taller than you. 699 00:46:59,670 --> 00:47:01,470 [ beep, ringing ] 700 00:47:02,410 --> 00:47:02,980 Sterling. 701 00:47:02,980 --> 00:47:05,570 Lee and Carter are officially out of the secret service's way. 702 00:47:06,740 --> 00:47:08,670 [ indistinct ] Correct. 703 00:47:08,900 --> 00:47:10,670 [ rap ] 704 00:47:13,480 --> 00:47:15,450 [ rapper: indistinct ] 705 00:47:19,620 --> 00:47:21,420 [ stops ] 706 00:47:26,560 --> 00:47:29,260 This is my informant's place. They got pretty good ribs here too. 707 00:47:31,060 --> 00:47:32,850 I like kosher. 708 00:47:34,390 --> 00:47:36,130 [ Cantonese ] 709 00:47:41,330 --> 00:47:43,160 Hey. Hey, wait. 710 00:47:43,430 --> 00:47:45,170 [ Cantonese ] 711 00:47:48,490 --> 00:47:50,220 [ chattering ] 712 00:47:50,330 --> 00:47:52,900 Oh, I know I don't think I see what I see what I'm thinkin' ! 713 00:47:53,970 --> 00:47:56,000 I know good and well y'all ain't gamblin' back here ! 714 00:47:56,000 --> 00:47:58,900 This is supposed to be a Chinese restaurant ! What you doin' in here, James ? 715 00:47:59,010 --> 00:48:01,600 You about to go to jail. You about to go to jail, and all your little friends. 716 00:48:01,600 --> 00:48:04,430 Everybody pack up your stuff and let's get outta here. Pack up, and let's go ! 717 00:48:04,430 --> 00:48:07,170 -All right, all right. Let's talk outside. - You wanna talk outside ? 718 00:48:07,580 --> 00:48:09,780 -Yes. -Let's go then. You wanna talk. 719 00:48:09,980 --> 00:48:12,280 - As long as you wanna talk. - [ Cantonese ] 720 00:48:14,780 --> 00:48:17,050 Where you get that from ? I like that. 721 00:48:17,480 --> 00:48:19,550 That's good. -What's up, Kenny ? 722 00:48:20,780 --> 00:48:21,750 -James Carter. -What's up ? 723 00:48:21,750 --> 00:48:25,790 What's up is I heard you was gettin' your ass kicked out there in Hong Kong, brother. 724 00:48:26,760 --> 00:48:28,220 -What ? -That's right. 725 00:48:28,220 --> 00:48:30,510 You crazy. Who told you that ? - I got my sources. 726 00:48:30,510 --> 00:48:32,860 Don't you worry about that. -They tellin' you lies. 727 00:48:32,860 --> 00:48:35,690 Look, man. I'm about to bust you if you don't give me some information. 728 00:48:35,760 --> 00:48:38,460 How you gonna come up here and jam me up like this, James ? Huh ? 729 00:48:39,190 --> 00:48:41,730 You embarrass me in front of my wife, my kids out there. 730 00:48:43,800 --> 00:48:45,450 Kenny, you embarrassin' yourself. 731 00:48:45,450 --> 00:48:47,960 You a black man with a Chinese restaurant on crenshaw. 732 00:48:48,270 --> 00:48:51,170 You come up in here, you ain't show me no badge. 733 00:48:51,770 --> 00:48:53,430 You ain't even flashed a warrant. 734 00:48:53,430 --> 00:48:55,930 Know what I'm gonna do for you ? I'm gonna whup your ass. 735 00:48:58,180 --> 00:49:00,000 and then I'm gonna whup your ass. 736 00:49:00,000 --> 00:49:02,260 Kenny, we'd love to see that. We would. 737 00:49:02,330 --> 00:49:04,700 Come on, Kenny ! Come on, Kenny ! Come on ! 738 00:49:04,710 --> 00:49:07,040 Do it ! I'll shoot you and say you fell in the kitchen. 739 00:49:07,040 --> 00:49:09,410 Come on ! hey. You better chill out, boy. 740 00:49:10,280 --> 00:49:12,540 - Kenny, calm down, Kenny ! - Hey, what-- 741 00:49:16,940 --> 00:49:18,580 Kenny ! 742 00:49:22,150 --> 00:49:23,920 Twisting tiger. 743 00:49:26,350 --> 00:49:28,340 Where did you learn that ? 744 00:49:34,890 --> 00:49:36,750 Oh. They're brothers. 745 00:49:37,760 --> 00:49:39,730 Oh, all right, all right. 746 00:49:42,300 --> 00:49:43,880 7-11 ? 747 00:49:48,730 --> 00:49:50,860 Hey ! I heard that. I heard that. 748 00:49:53,060 --> 00:49:54,640 Don't be talkin' about me, man. 749 00:49:54,640 --> 00:49:57,290 You guys are here about some funny money, huh ? How you know ? 750 00:49:58,260 --> 00:50:00,200 C-notes, right ? -Yeah. 751 00:50:00,530 --> 00:50:02,600 Any of 'em came through here ? 752 00:50:03,340 --> 00:50:05,770 Look, one of my regulars came in here a few days ago, 753 00:50:05,940 --> 00:50:08,270 dropped about 50 large on the tables in there. 754 00:50:08,570 --> 00:50:11,240 I was about to go down there with my boys and tune his ass up, 755 00:50:11,710 --> 00:50:13,940 But he comes in the next day with the whole thing. 756 00:50:13,940 --> 00:50:16,270 brand-new one hundred dollar bills, sequential. 757 00:50:16,440 --> 00:50:19,210 Now, I figure they're fake, 'cause this guy's got a regular day job. 758 00:50:19,980 --> 00:50:22,150 So I test 'em, and they checked out. 759 00:50:22,680 --> 00:50:24,610 You still have the bills ? 760 00:50:24,610 --> 00:50:26,940 Still got my lunch money from the third grade. 761 00:50:27,610 --> 00:50:29,380 Let me see 'em. 762 00:50:52,070 --> 00:50:54,100 Hold it. What are you doin' ? 763 00:50:58,560 --> 00:51:00,460 Whoa. Oh, it's fake. 764 00:51:01,600 --> 00:51:03,870 He got you. Who you say gave that to you ? 765 00:51:04,670 --> 00:51:06,930 Cat named Zing. Work down at reign plaza. 766 00:51:07,480 --> 00:51:10,040 Tell you what: you better hope you find him before I do. 767 00:51:11,070 --> 00:51:13,040 All right. [ Cantonese ] 768 00:51:34,990 --> 00:51:36,850 Excuse me. L.A..P.D. 769 00:51:37,650 --> 00:51:39,810 We're lookin' for a guy named Zing. 770 00:51:42,260 --> 00:51:44,290 You ! Come here ! Come back here ! 771 00:51:44,290 --> 00:51:46,820 [ Carter ] Hey ! Hey ! You little rascal ! 772 00:51:47,220 --> 00:51:49,760 Get back here ! Get back here right now ! 773 00:51:53,320 --> 00:51:55,060 [ Cantonese ] 774 00:52:09,770 --> 00:52:12,330 You know what ? I don't even know why the hell I'm here. 775 00:52:12,970 --> 00:52:14,840 I ain't even Chinese. 776 00:52:15,740 --> 00:52:17,640 All right, I'm sorry. 777 00:52:18,140 --> 00:52:19,980 I think there's someone... 778 00:52:19,980 --> 00:52:22,130 who would like to talk to them first. 779 00:52:29,680 --> 00:52:31,150 Oh ! 780 00:52:31,150 --> 00:52:33,480 What'd you do that for ? That was unnecessary ! 781 00:52:38,020 --> 00:52:40,650 You done knocked out my filling, girl. That's gonna cost you. 782 00:52:42,490 --> 00:52:44,150 [ groans ] 783 00:52:44,620 --> 00:52:47,360 I ain't never hit a woman in my life, but your ass is pushin' it ! 784 00:52:49,060 --> 00:52:51,150 - [ Cantonese ] - [ Cantonese ] 785 00:52:51,450 --> 00:52:53,450 Okay, all right, all right. 786 00:52:53,820 --> 00:52:55,460 I'll go. 787 00:52:58,560 --> 00:53:00,630 Better watch your back. amah ! 788 00:53:28,580 --> 00:53:30,450 [ panicked breathing ] 789 00:53:35,480 --> 00:53:37,220 Lee. Lee ! 790 00:53:37,780 --> 00:53:38,850 What happened ? 791 00:53:38,850 --> 00:53:41,650 That lady Isabella knock you out, that's what happened. She played you. 792 00:53:42,780 --> 00:53:44,660 -No. -Yes, she did. 793 00:53:44,690 --> 00:53:46,260 -She save our life. - What ? 794 00:53:46,260 --> 00:53:48,660 Hu Li could have killed us. -Are you crazy, man ? 795 00:53:49,110 --> 00:53:50,920 Look at us. We good as dead ! 796 00:53:50,920 --> 00:53:53,690 Stop your whining, Carter ! - What you gonna do if I don't stop, huh ? 797 00:53:54,490 --> 00:53:56,830 I will slap the hell outta you right now, Lee. 798 00:53:57,390 --> 00:53:58,690 -Yeah ? - Yeah. 799 00:53:58,690 --> 00:54:01,000 I'll bitch-slap you back to Africa ! -Oh, you will ? 800 00:54:01,000 --> 00:54:03,590 Yeah. Come on, let me see that. I wanna see you do that ! 801 00:54:04,060 --> 00:54:06,660 [ indistinct ] You don't know who you're messin' with, man ! 802 00:54:07,060 --> 00:54:08,870 You don't know who you're messin' with, do you ? 803 00:54:08,870 --> 00:54:11,430 I'll bite your damn nose off, man. You bite-- come on ! 804 00:54:46,560 --> 00:54:48,250 Some apple ? 805 00:54:49,720 --> 00:54:52,360 I'd put that knife away, bitch, before you have an accident. 806 00:55:00,700 --> 00:55:02,390 [ grunting ] 807 00:55:03,320 --> 00:55:05,120 ain't no use, man. 808 00:55:05,390 --> 00:55:07,730 Just tell me how the triads are gonna kill us. 809 00:55:08,200 --> 00:55:10,370 They will torture us for three days. 810 00:55:10,830 --> 00:55:13,330 I can handle that. -Then they'll cut off our egg rolls. 811 00:55:15,580 --> 00:55:17,400 Cut off our egg rolls ? Hell, no ! 812 00:55:17,400 --> 00:55:20,030 Let's get the hell outta here ! Come on, man ! Don't give up ! 813 00:55:28,770 --> 00:55:31,060 I don't wanna die ! -Be quiet. 814 00:55:32,580 --> 00:55:34,840 Okay, give me your left leg. -What for ? 815 00:55:36,110 --> 00:55:37,940 Left leg ! aah ! 816 00:55:38,170 --> 00:55:40,120 Like this. [ groaning ] 817 00:55:41,050 --> 00:55:42,920 Hold tight. Okay. 818 00:55:43,220 --> 00:55:44,920 [ grunting ] 819 00:55:47,090 --> 00:55:48,680 aah ! 820 00:55:53,850 --> 00:55:55,850 That's it. Bite that thing. 821 00:55:56,000 --> 00:55:58,260 Bite it ! Bite it like a little monkey ! 822 00:55:58,330 --> 00:56:00,390 Go on, bite it ! There you go. 823 00:56:00,420 --> 00:56:02,520 Yank it ! Use them tiger teeth ! 824 00:56:02,890 --> 00:56:04,960 Yeah ! Grab it ! Pull on it ! 825 00:56:05,260 --> 00:56:07,430 You almost got it. That's it. Ggrrr ! 826 00:56:08,230 --> 00:56:09,890 Oh, shit ! 827 00:56:09,890 --> 00:56:11,900 - What the hell ? - Wow ! 828 00:56:12,370 --> 00:56:14,430 Lee, untie me. Hurry up, man ! 829 00:56:16,330 --> 00:56:18,430 All these statues full of money. 830 00:56:19,160 --> 00:56:20,740 aah. 831 00:56:27,850 --> 00:56:29,640 Hello, Benjamin ! 832 00:56:32,070 --> 00:56:34,540 What are you doing ? I'm takin' this for evidence. 833 00:56:37,280 --> 00:56:39,250 Carter. You feel that ? 834 00:56:41,020 --> 00:56:43,010 Yeah, we slowin' down, man. 835 00:56:57,950 --> 00:57:00,320 What happened ? I'll tell you what happened. 836 00:57:03,490 --> 00:57:05,220 Come on, Lee ! 837 00:57:09,370 --> 00:57:11,400 [ whispering ] Carter, go up. 838 00:57:18,040 --> 00:57:19,900 Carter ! Carter ! 839 00:57:39,710 --> 00:57:41,500 Carter ! Lee ! 840 00:57:41,940 --> 00:57:43,410 What happened ? You left me. 841 00:57:43,410 --> 00:57:45,980 I didn't leave you, man. I was waitin' up there for you. 842 00:57:47,880 --> 00:57:49,480 shh ! 843 00:58:00,950 --> 00:58:03,120 Whoa, man ! I ain't goin' in there ! 844 00:58:03,450 --> 00:58:05,450 Come on ! There's rats in there ! 845 00:58:05,450 --> 00:58:07,630 - There's no rats ! - Look at that rat ! 846 00:58:08,200 --> 00:58:09,800 aww ! 847 00:58:30,100 --> 00:58:31,640 Las Vegas ? 848 00:58:31,640 --> 00:58:33,910 Vegas ? What the hell we doin' in Vegas ? 849 00:58:35,440 --> 00:58:37,310 Look. Red Dragon. 850 00:58:38,180 --> 00:58:40,340 That's the name of Ricky Tan's boat. 851 00:58:41,340 --> 00:58:42,910 Lee. 852 00:58:43,080 --> 00:58:45,380 That's how you launder $100 million in cash. 853 00:58:46,610 --> 00:58:48,420 Let's go. Let's go. 854 00:58:48,420 --> 00:58:50,090 Aah ! Sorry. Aah ! Damn ! 855 00:58:50,090 --> 00:58:52,490 One at a time. What the hell is wrong with you ? 856 00:58:57,980 --> 00:58:59,720 Wait a second, man. What ? 857 00:58:59,720 --> 00:59:01,880 We can't go in there like this. Why ? 858 00:59:01,880 --> 00:59:03,560 We got to look fly. What mean "fly" ? 859 00:59:03,560 --> 00:59:06,030 We got to mack out, man. We can't go in there like this. 860 00:59:06,030 --> 00:59:07,760 What does it mean, "mack out" ? 861 00:59:07,760 --> 00:59:10,080 Follow me, my Asian brother. I'll show you. 862 00:59:10,220 --> 00:59:12,080 Come on. Come on. 863 00:59:19,560 --> 00:59:21,270 That's where we're going, right there. 864 00:59:21,270 --> 00:59:23,660 When we get in there, you stay a couple steps behind me. 865 00:59:23,660 --> 00:59:25,660 Huh ? You smell a little funky. 866 00:59:25,660 --> 00:59:27,390 I think you stepped in some rat shit. 867 00:59:27,390 --> 00:59:29,970 [ man ] It was a cowboy hat, and now it's a pith helmet. 868 00:59:31,340 --> 00:59:33,070 Hold on. Talk to you in a bit. 869 00:59:33,070 --> 00:59:35,240 Hi, nice to see you. Can I help you gentlemen ? 870 00:59:35,240 --> 00:59:37,400 Yeah, I'm gonna need black, 42 long, 871 00:59:38,040 --> 00:59:40,270 and nothin' touches this body but pure silk. 872 00:59:40,270 --> 00:59:42,740 and get my partner somethin' from the kids' department. 873 00:59:42,970 --> 00:59:44,580 Would your partner like to be wrapped in silk as well ? 874 00:59:44,580 --> 00:59:47,520 Some people think it's tacky, but I really enjoy it when couples dress alike. 875 00:59:48,850 --> 00:59:50,350 No, this ain't no couple thing, man. 876 00:59:50,350 --> 00:59:53,340 We're police officers. We're workin' a dangerous case, and we need some clothes. 877 00:59:53,810 --> 00:59:55,250 Yes. There are a lot of men chasing us. 878 00:59:55,250 --> 00:59:58,650 As well they should be. Listen, you have nothing to worry about, okay ? 879 00:59:58,650 --> 01:00:00,680 because I'm gonna turn you two into the belle of the ball. 880 01:00:00,680 --> 01:00:03,160 Thank you. Absolutely. Let's start with you, shall we ? 881 01:00:03,160 --> 01:00:06,180 You've got the mochaccino face, wonderful skin, and the big, broad shoulders, okay ? 882 01:00:07,620 --> 01:00:09,920 Let's put a dead animal on you. Croc skin. 883 01:00:10,520 --> 01:00:12,590 Butter cream, croc skin, butter cream-- 884 01:00:12,590 --> 01:00:14,760 What size is the waist ? Let's go in. 885 01:00:14,790 --> 01:00:16,820 Hey ! Watch it, sweetness ! 886 01:00:16,920 --> 01:00:19,200 He's got some fire to him. Honey cups ! 887 01:00:19,400 --> 01:00:21,390 I like that. Go get the clothes ! Hurry up ! 888 01:00:21,390 --> 01:00:23,990 I'll pull some items. oh, Jesus. I'll be back. 889 01:00:26,030 --> 01:00:28,070 You see that ? -He likes you. 890 01:00:29,700 --> 01:00:31,830 I'm not shoppin' with you no more. 891 01:00:41,030 --> 01:00:42,340 Act like you're rich. 892 01:00:42,340 --> 01:00:44,910 Ladies and gentlemen, Steven Reign, 893 01:00:45,580 --> 01:00:48,340 Owner and founder of the Red Dragon casino. [ applauding, cheering ] 894 01:00:50,310 --> 01:00:52,780 Thank you. [ fanfare ] 895 01:00:55,280 --> 01:00:57,550 Thank you. Good evening. [ applauding ] 896 01:00:58,420 --> 01:01:01,020 A thousand years ago, a small, wealthy village in China... 897 01:01:02,160 --> 01:01:04,680 hired a young dragon to guard their treasures in a cave. 898 01:01:05,650 --> 01:01:08,250 the people of the village started sneaking him extra food, 899 01:01:10,190 --> 01:01:12,120 hoping to make him stronger. 900 01:01:12,120 --> 01:01:14,290 the dragon grew so big he got stuck, 901 01:01:14,520 --> 01:01:16,800 and the treasure was trapped behind him... 902 01:01:18,360 --> 01:01:19,660 for all eternity. 903 01:01:19,660 --> 01:01:22,190 Ladies and gentlemen, I have found that lost treasure. 904 01:01:24,230 --> 01:01:26,730 It is here, inside the greatest casino in the world ! 905 01:01:29,930 --> 01:01:31,860 Welcome to the Red Dragon, 906 01:01:32,310 --> 01:01:34,360 Where everybody is a winner ! 907 01:01:34,460 --> 01:01:36,730 [ fireworks exploding ] [ drums beating ] 908 01:01:56,080 --> 01:01:57,950 Black, 29. 909 01:02:02,810 --> 01:02:05,450 Look at this place, Lee. It's the biggest front in the world. 910 01:02:05,450 --> 01:02:07,180 Yeah, right-- 911 01:02:08,690 --> 01:02:11,050 Would you like a drink ? Drink ? Cigarettes ? 912 01:02:15,530 --> 01:02:17,650 Put your arms around me. What ? 913 01:02:18,150 --> 01:02:20,520 Hold me close. There are cameras everywhere. 914 01:02:21,560 --> 01:02:24,030 What's going on ? - I think I may be in trouble, Lee. 915 01:02:25,260 --> 01:02:26,800 I really need your help. 916 01:02:26,800 --> 01:02:29,290 Last time you needed my help, I woke up in a truck. 917 01:02:29,870 --> 01:02:32,460 I'm undercover, Lee. I had no choice. You have to trust me. 918 01:02:33,890 --> 01:02:36,390 Look over my right shoulder. That's the soft count room. 919 01:02:37,570 --> 01:02:39,700 We think the plates are in there. 920 01:02:40,210 --> 01:02:41,810 I need you to go and get them. 921 01:02:41,810 --> 01:02:44,270 Why don't you go get them ? -Because if I'm wrong, 922 01:02:44,540 --> 01:02:46,800 then my entire cover is blown, understand ? 923 01:02:48,640 --> 01:02:50,740 How do I know I can trust you ? 924 01:02:51,100 --> 01:02:52,740 Dip me. 925 01:02:55,580 --> 01:02:57,480 I'm asking for real now. 926 01:02:57,980 --> 01:03:00,110 Will you help the secret service ? 927 01:03:07,320 --> 01:03:09,280 Hey, Lee ! Lee! 928 01:03:10,760 --> 01:03:13,260 What are you doing ? Thank you, man. Take this. 929 01:03:16,280 --> 01:03:17,990 -Dancing. - Dancin' ? 930 01:03:17,990 --> 01:03:20,460 Man, I'm up here workin', puttin' my life on the line, 931 01:03:20,520 --> 01:03:22,860 and you're up here dancin' with some bimbo ? 932 01:03:23,690 --> 01:03:25,960 Does she have a friend ? -That was Isabella. 933 01:03:26,300 --> 01:03:28,600 She says the plates are in the soft count room. 934 01:03:28,600 --> 01:03:31,360 Lee, I know you didn't just say Isabella. Are you crazy, man ? Yes. 935 01:03:31,590 --> 01:03:34,190 That girl issettin' you up again. -No. I'm gonna find out. 936 01:03:35,530 --> 01:03:37,270 No, wait, man. 937 01:03:37,800 --> 01:03:40,670 There's security all over. If you're gonna do this, you need a distraction. 938 01:03:41,370 --> 01:03:44,040 So keep your eye on me, and you'll know when to make your move. 939 01:03:45,000 --> 01:03:46,770 - Good. - Cool. 940 01:03:54,250 --> 01:03:56,380 Come on, big eight ! Come on, Tex ! 941 01:03:59,850 --> 01:04:01,180 Hey, hey, hey ! Good roll, man ! 942 01:04:01,180 --> 01:04:04,050 This table's hot ! I want some of this money. Get me in this game. Come on. 943 01:04:05,140 --> 01:04:07,810 Sir, are you aware that there's a $50,000 buy-in this evening ? 944 01:04:08,690 --> 01:04:11,020 If that's the case, give me $100,000 in chips. 945 01:04:11,120 --> 01:04:12,710 Let me have a diet Pepsi and some hot wings. 946 01:04:12,710 --> 01:04:15,810 - 100,000. Give him the chips. - Come on ! Let's play ! I'm gonna get some of this. 947 01:04:16,450 --> 01:04:18,660 Whoa, whoa, whoa, whoa. What's this ? 948 01:04:18,690 --> 01:04:21,350 - $500 chips, sir. - You gave me $500 chips 'cause I'm black ? 949 01:04:22,590 --> 01:04:24,960 Uh, no, sir. I did not. I just assumed that-- 950 01:04:25,930 --> 01:04:28,720 You assumed that a brother comin' in here can only afford $500 a roll. 951 01:04:29,520 --> 01:04:32,120 - Is that it ? - Uh, no, I didn't think that at all, sir. 952 01:04:33,330 --> 01:04:34,400 - You a racist ? - No, I'm not, sir. 953 01:04:34,400 --> 01:04:37,530 How come everybody else around the table got $1,000 chips, and the black man got a nickel ? 954 01:04:38,370 --> 01:04:40,900 How did that happen ? I don't know. It just happened. 955 01:04:41,630 --> 01:04:44,360 This is crazy. You think my people suffered 362 years of slavery... 956 01:04:46,000 --> 01:04:48,700 So you could send us back to the cotton fields with $500 chips ? 957 01:04:49,540 --> 01:04:51,380 - No. - Do I look like chicken George to you ? 958 01:04:51,380 --> 01:04:52,880 You do not. I have no idea. What the hell is that ? 959 01:04:52,880 --> 01:04:55,970 - I think you should calm down. - I think you should go over there and count somethin'. 960 01:04:57,140 --> 01:04:59,010 Give me my chips, and I want $1,000 chips ! 961 01:04:59,010 --> 01:05:02,010 Hurry up. I just want to be treated fairly. Is that too much to ask ? 962 01:05:02,640 --> 01:05:04,710 No. Is that too much to ask ? 963 01:05:05,120 --> 01:05:07,190 I got a problem on table nine. 964 01:05:15,480 --> 01:05:18,420 How come ain't no black people performin' in this hotel ? We ain't good enough ? 965 01:05:19,580 --> 01:05:21,490 We got Lionel Ritchie performin' here tonight. 966 01:05:21,490 --> 01:05:23,830 Lionel Ritchie ain't been black since the commodores, man. 967 01:05:23,830 --> 01:05:26,350 What about peaches and herb ? Gladys knight and the pips ? 968 01:05:26,580 --> 01:05:29,150 Ike and Tina. They can get back together. This is crazy. 969 01:05:30,190 --> 01:05:32,930 Sir, why don't you calm down, win some money, and have some fun ? 970 01:05:33,060 --> 01:05:35,830 I ain't calmin' down no more ! I'm sick of you tryin' to calm me down. 971 01:05:36,830 --> 01:05:38,770 We got a problem. Go. 972 01:05:51,740 --> 01:05:53,440 [ beeping ] 973 01:05:55,910 --> 01:05:57,710 I have a dream... 974 01:05:58,070 --> 01:06:00,270 that white people and black people... 975 01:06:01,100 --> 01:06:03,450 and even Chinese people can gamble together... 976 01:06:04,480 --> 01:06:06,450 without gettin' different chips ! 977 01:06:06,450 --> 01:06:08,610 [ people cheering ] hallelujah ! 978 01:06:11,850 --> 01:06:14,750 Hold it, hold it. In the spirit of brotherhood, let's just play craps, man. 979 01:06:16,510 --> 01:06:18,580 Come on. Let's go. Come on ! 980 01:06:40,120 --> 01:06:41,790 Oh, shit. 981 01:07:20,960 --> 01:07:22,540 Hey ! 982 01:07:24,290 --> 01:07:26,550 [ man shouting ] Get him ! Stop ! 983 01:08:17,550 --> 01:08:19,470 - amah ! - Winner. 984 01:08:20,340 --> 01:08:22,280 Yes ! yes, yes, yes ! 985 01:08:23,050 --> 01:08:25,450 I feel good. Oh, who put their hand on my butt ? 986 01:08:26,150 --> 01:08:28,450 Do it again. Give me that. How much I win ? 987 01:08:29,220 --> 01:08:30,960 200,000, sir. 988 01:08:31,300 --> 01:08:32,960 $200,000 ? 989 01:08:33,850 --> 01:08:35,750 Yeah ! Whoo ! All right. 990 01:08:35,750 --> 01:08:37,450 This seven I'm about to roll... 991 01:08:37,450 --> 01:08:40,400 Is for the 27 years Mandela spent in that prison and couldn't get no justice... 992 01:08:41,800 --> 01:08:43,060 and took all that crap. 993 01:08:43,060 --> 01:08:45,690 That's why I ain't gonna crap out. This one is for Mandela ! 994 01:08:47,840 --> 01:08:49,390 [ all cheering ] 995 01:08:49,390 --> 01:08:51,760 - A winner. Seven. - Free at last 996 01:08:53,260 --> 01:08:55,130 Free at last 997 01:08:56,370 --> 01:08:58,110 [ bell dings ] 998 01:09:09,440 --> 01:09:11,010 Out. 999 01:09:14,580 --> 01:09:16,920 Imagine a business where people hand you money, 1000 01:09:19,350 --> 01:09:21,620 and you hand them back absolutely nothing. 1001 01:09:25,250 --> 01:09:27,420 Now, that's the real American dream. 1002 01:09:28,260 --> 01:09:30,330 Thanks to a few pieces of metal... 1003 01:09:31,330 --> 01:09:33,550 and a most beautiful U.S. customs agent, 1004 01:09:35,860 --> 01:09:37,720 I'm back in business. 1005 01:09:42,390 --> 01:09:44,130 [ chuckling ] 1006 01:09:44,170 --> 01:09:45,970 Look at you, Lee. 1007 01:09:46,690 --> 01:09:48,520 You look ridiculous. 1008 01:09:50,490 --> 01:09:52,720 You know it didn't have to be like this. 1009 01:09:54,900 --> 01:09:56,640 It's too bad. 1010 01:09:56,640 --> 01:09:58,500 Like father, like son. 1011 01:10:05,870 --> 01:10:07,730 Look at this old fool. 1012 01:10:10,480 --> 01:10:12,540 What does he think he's doing ? 1013 01:10:12,850 --> 01:10:15,370 I tell you, it's almost impossible to find a partner... 1014 01:10:16,310 --> 01:10:18,380 that is trustworthy and loyal. 1015 01:10:19,380 --> 01:10:21,240 Don't you agree, Lee ? 1016 01:10:21,780 --> 01:10:24,680 Everything stays on the table. Don't nobody touch that table. You understand ? 1017 01:10:26,420 --> 01:10:28,090 All right. 1018 01:10:29,710 --> 01:10:31,740 Winner, four high, four high. 1019 01:10:32,010 --> 01:10:34,460 Yes ! Yes ! Oh, my goodness ! That's $500,000 ! 1020 01:10:37,720 --> 01:10:39,690 - Yes ! - Come on, sir. 1021 01:10:42,000 --> 01:10:43,670 [ Ricky ] 1022 01:10:45,250 --> 01:10:47,920 - Cash me out. - Sir, you're gonna have to get off the table. 1023 01:10:48,720 --> 01:10:50,560 Thank you very much. 1024 01:10:53,100 --> 01:10:55,400 The trouble with partners is, they die. 1025 01:11:03,800 --> 01:11:05,530 [ Cantonese ] 1026 01:11:06,240 --> 01:11:07,910 Have fun. 1027 01:11:23,650 --> 01:11:26,190 Don't move ! U.S. secret service ! You're under arrest. 1028 01:11:44,150 --> 01:11:46,390 These gentlemen will escort you to the cashier. 1029 01:11:46,390 --> 01:11:49,400 Good, 'cause I don't want to get jumped by any of these rich white folks. Let's go. 1030 01:12:07,040 --> 01:12:08,640 mmm ! 1031 01:12:13,370 --> 01:12:15,800 I appreciate this, fellas. you never can be too safe. 1032 01:12:26,340 --> 01:12:28,540 - [ people screaming ] - What the-- 1033 01:12:30,510 --> 01:12:32,420 I'm sorry, man. Did that hurt ? 1034 01:12:32,420 --> 01:12:34,720 - Hey, you ! Hold it ! - [ people gasping ] 1035 01:12:35,580 --> 01:12:37,260 You okay ? 1036 01:12:38,560 --> 01:12:40,350 [ both grunting ] 1037 01:12:40,350 --> 01:12:42,380 mmm ! mmm ! mmm, mmm, mmm ! 1038 01:12:49,990 --> 01:12:51,790 [ people gasping ] 1039 01:12:54,000 --> 01:12:55,520 mmm ! [ people screaming ] 1040 01:12:55,520 --> 01:12:58,090 Black man get on a roll, y'all start trippin'. 1041 01:12:58,430 --> 01:13:00,460 Y'all get back ! Calm down ! 1042 01:13:02,700 --> 01:13:04,830 Get back ! Get back ! Get back ! 1043 01:13:08,470 --> 01:13:11,040 - [ man ] Hey, get down. - [ man #2 ] Drop the stick. 1044 01:13:13,470 --> 01:13:15,170 Lee ! aah ! 1045 01:13:18,910 --> 01:13:21,410 Where you been, Lee ? I been on a roll, man ! mmm ! 1046 01:13:22,210 --> 01:13:24,370 [ gunshots ] [ people screaming ] 1047 01:13:32,680 --> 01:13:34,820 What happened to you, man ? Huh ? 1048 01:13:36,920 --> 01:13:39,050 What's that light in your mouth ? 1049 01:13:39,680 --> 01:13:41,710 Oh, man, this can't be good. 1050 01:13:42,050 --> 01:13:43,650 Mmm ! 1051 01:13:43,850 --> 01:13:45,650 [ both grunting ] 1052 01:13:56,290 --> 01:13:58,490 Move ! Would you get out of my way ? 1053 01:14:11,060 --> 01:14:12,970 What's wrong with you ? 1054 01:14:14,180 --> 01:14:16,610 What happened to you, man ? Mmm ! Mmm ! Mmm ! 1055 01:14:18,910 --> 01:14:21,010 Mmm ! Mmm ! Mmm ! Mmm ! 1056 01:14:35,150 --> 01:14:37,340 [ tires squealing ] [ alarm ringing ] 1057 01:14:37,540 --> 01:14:40,220 Why the hell you didn't tell me you had a bomb in your mouth ? 1058 01:14:41,520 --> 01:14:43,820 I did ! I said "mmm !" -No, you didn't ! 1059 01:14:43,850 --> 01:14:45,850 What the hell is "mmm" ? - "Mmm, boom !" 1060 01:14:45,850 --> 01:14:48,120 [ ringing continues ] [ people screaming ] 1061 01:14:48,230 --> 01:14:50,390 [ gasping ] Ricky Tan's still alive. 1062 01:14:50,690 --> 01:14:53,120 We have to get to the penthouse. - Ricky Tan dead. 1063 01:14:54,790 --> 01:14:56,860 What you talking about ? Whoa ! 1064 01:14:58,360 --> 01:15:00,030 [ gasps ] 1065 01:15:02,970 --> 01:15:05,160 Lee. go after Ricky, man. I got this. 1066 01:15:05,630 --> 01:15:07,830 - Carter-- - Just go, man. I got this. 1067 01:15:12,210 --> 01:15:15,010 I'm not gonna hold back on you this time just because you're a woman. 1068 01:15:16,010 --> 01:15:18,240 I'm gonna pretend you're a man. 1069 01:15:19,370 --> 01:15:21,610 a very beautiful man with a perfect body, 1070 01:15:22,070 --> 01:15:24,200 who I'd like to take to the movies. 1071 01:15:25,670 --> 01:15:27,440 [ karate yell ] 1072 01:15:29,720 --> 01:15:31,350 Oh. 1073 01:15:31,550 --> 01:15:34,110 Hooh ! Hah ! You don't know nothin' about this, do you ? 1074 01:15:35,270 --> 01:15:37,620 Egyptian style, girl. you want some of this ? 1075 01:15:38,220 --> 01:15:40,180 Come on. [ karate yell ] 1076 01:15:44,320 --> 01:15:46,030 [ shouting ] 1077 01:15:46,830 --> 01:15:48,560 [ bell dings ] 1078 01:15:52,460 --> 01:15:55,390 - Are you okay ? -I'm fine -You need help. 1079 01:15:58,390 --> 01:16:01,090 I didn't know which side you were on. 1080 01:16:02,240 --> 01:16:03,990 Well, now you know. 1081 01:16:04,490 --> 01:16:06,560 What's wrong with you, woman ? 1082 01:16:11,600 --> 01:16:13,430 Mmm, you smell good. 1083 01:16:13,970 --> 01:16:15,570 aah ! 1084 01:16:18,740 --> 01:16:20,430 [ shouting ] 1085 01:16:21,170 --> 01:16:22,770 yaah ! 1086 01:16:37,380 --> 01:16:38,980 aah ! 1087 01:16:50,560 --> 01:16:52,290 [ screaming ] 1088 01:16:54,760 --> 01:16:56,450 [ gasping ] 1089 01:17:00,030 --> 01:17:01,720 [ gasping ] 1090 01:17:09,960 --> 01:17:12,070 Thank you, Benjamin. Thank you. 1091 01:17:16,800 --> 01:17:19,400 We could have been a good couple. 1092 01:17:19,570 --> 01:17:21,660 We could have had somethin' special. 1093 01:17:21,660 --> 01:17:23,740 But you one crazy-ass bitch ! 1094 01:17:34,340 --> 01:17:37,240 American's love to gamble, don't they, Mr. Reign ? 1095 01:17:38,610 --> 01:17:40,890 I never gamble. 1096 01:17:40,950 --> 01:17:43,120 Oh, I'm, uh, cutting our deal short. 1097 01:17:43,180 --> 01:17:45,240 Oh. 1098 01:17:45,970 --> 01:17:48,350 And my plates ? 1099 01:17:48,350 --> 01:17:51,120 The plates stay with me. I'm sure you won't have a problem with that. 1100 01:17:53,790 --> 01:17:56,520 I enjoyed that little story you told... 1101 01:17:56,630 --> 01:17:58,760 about the dragon and the treasure. 1102 01:17:58,990 --> 01:18:01,320 My mother used to tell it to me all the time. 1103 01:18:03,450 --> 01:18:05,660 Do you know the moral of that story ? 1104 01:18:06,230 --> 01:18:08,230 Greed will imprison us all. 1105 01:18:11,060 --> 01:18:13,440 [ choking ] I hate that fortune-cookie shit. 1106 01:18:29,040 --> 01:18:31,410 Just like your father. 1107 01:18:32,840 --> 01:18:35,540 I really did try to help him, you know. 1108 01:18:35,570 --> 01:18:37,510 To share with him. 1109 01:18:37,510 --> 01:18:39,950 To make your life better. 1110 01:18:40,150 --> 01:18:42,080 But he was too weak. 1111 01:18:42,080 --> 01:18:44,840 Too afraid of change. -Give me the plates. 1112 01:18:45,580 --> 01:18:48,780 -It's over. -I don't think it's over. 1113 01:18:49,680 --> 01:18:52,420 There are casinos all over this country. 1114 01:18:53,790 --> 01:18:55,960 I can make you a very rich man, Lee. 1115 01:18:56,560 --> 01:18:59,150 Don't make the same mistake your father did. 1116 01:18:59,150 --> 01:19:01,880 If you reach for that gun, I'll kill you. 1117 01:19:03,720 --> 01:19:06,430 Don't you remember ? I'm already dead. 1118 01:19:13,060 --> 01:19:14,830 Hey, Ricky. How you doin' ? 1119 01:19:14,830 --> 01:19:17,130 Lee, I see you got everything under control. 1120 01:19:17,260 --> 01:19:19,500 I'm gonna go downstairs and-- goddamn ! 1121 01:19:19,640 --> 01:19:22,640 - What happened to Reign ? - Would you like me to tell you how your father died ? 1122 01:19:24,140 --> 01:19:26,360 Hey, hey. Wait one second, Lee. 1123 01:19:26,600 --> 01:19:28,440 It ain't worth it, man. He tryin' to trick you. 1124 01:19:28,440 --> 01:19:31,300 Don't go too far, now. -He never begged for his life or tried to make a deal. 1125 01:19:31,940 --> 01:19:35,070 Put the gun down. -All he asked me, 1126 01:19:35,810 --> 01:19:37,980 just seconds before I pulled the trigger, 1127 01:19:37,980 --> 01:19:40,110 was that I promise not to kill you. 1128 01:19:41,070 --> 01:19:42,970 Oh, it was so pathetic. 1129 01:19:43,380 --> 01:19:46,310 Oh, hell, no. He went too far. Shoot his ass right now, Lee. Shoot his ass ! 1130 01:19:46,950 --> 01:19:50,040 - What are you gonna do, Lee ? - All you got to do is pull that trigger back and bam ! 1131 01:19:51,320 --> 01:19:54,120 Are you going to spend the rest of your life hiding like your father ? 1132 01:19:54,460 --> 01:19:57,210 Man, don't let him talk about your daddy like that. Shoot him, Lee. 1133 01:19:57,450 --> 01:19:59,910 - You can't do it, can you ? - Yes, hell, you can, Lee. 1134 01:19:59,990 --> 01:20:02,390 - Ain't nobody up here but us. - Just as I thought. 1135 01:20:03,020 --> 01:20:04,320 He tryin' to punk you. Shoot him ! 1136 01:20:04,320 --> 01:20:06,890 If you ain't gonna shoot him, kung fu his ass or somethin'. 1137 01:20:08,060 --> 01:20:10,020 - Carter ! - [ screams ] 1138 01:20:15,400 --> 01:20:16,970 No ! 1139 01:20:19,730 --> 01:20:21,470 [ screaming ] 1140 01:20:25,330 --> 01:20:27,130 [ alarm sounding ] 1141 01:20:28,800 --> 01:20:31,730 Damn ! Good kick, Lee. 1142 01:20:32,540 --> 01:20:34,010 It was an accident. 1143 01:20:34,010 --> 01:20:36,980 - That's okay. We'll just say he tried to catch a cab. [ door opens ] 1144 01:20:40,710 --> 01:20:43,640 What's that in your-- oh, hell, no. 1145 01:20:43,640 --> 01:20:45,980 - [ Cantonese ] - Lady, you listen to me right now. 1146 01:20:45,980 --> 01:20:48,710 You put that bomb down and turn it off ! Carter, we have to jump ! 1147 01:20:49,120 --> 01:20:51,750 - You crazy. I ain't jumpin'. - [ Cantonese ] - [ beeping ] 1148 01:20:52,190 --> 01:20:54,540 Use your jacket ! Hey, turn that bomb off ! 1149 01:20:54,540 --> 01:20:56,780 - [ screams ] - Crazy-ass-- 1150 01:20:58,120 --> 01:20:59,920 [ both shouting ] 1151 01:21:11,250 --> 01:21:14,160 That wasn't so bad. 1152 01:21:14,930 --> 01:21:16,660 [ screaming ] 1153 01:21:28,260 --> 01:21:30,090 [ horn honking ] 1154 01:21:30,640 --> 01:21:32,370 [ screaming ] 1155 01:21:43,710 --> 01:21:45,840 - [ horn honking ] - [ screaming ] 1156 01:21:50,610 --> 01:21:53,070 I cannot believe I flew 10,000 miles for this shit. 1157 01:22:04,930 --> 01:22:07,250 Detective Lee, I hate to admit it, 1158 01:22:07,250 --> 01:22:10,320 but the United States secret service is indebted to you. 1159 01:22:10,860 --> 01:22:13,260 -Thank you. -Thank you. 1160 01:22:13,560 --> 01:22:15,920 I'll see you on board. 1161 01:22:17,670 --> 01:22:21,420 I want to thank you too. 1162 01:22:27,830 --> 01:22:31,200 It was nice working with you. 1163 01:22:41,000 --> 01:22:43,510 I saw that. 1164 01:22:43,510 --> 01:22:46,750 You sly devil, you. She kissed you, didn't she ? 1165 01:22:46,750 --> 01:22:50,430 Ah, you played it cool, too, walkin' away and not lookin' back. I like that. 1166 01:22:51,580 --> 01:22:54,140 Yeah. I'm a player. 1167 01:22:54,140 --> 01:22:57,780 - Where is she headed ? -She's going to New York. 1168 01:22:58,380 --> 01:22:59,960 Mmm. 1169 01:22:59,960 --> 01:23:03,450 Is that your gate down there ? - Yep. 1170 01:23:03,780 --> 01:23:06,010 Well, I'm this way. 1171 01:23:06,010 --> 01:23:10,020 Guess that mean good-bye. -I guess so. 1172 01:23:10,690 --> 01:23:12,390 Thank you, Carter. 1173 01:23:12,390 --> 01:23:15,790 Take good care of yourself, Lee. 1174 01:23:18,850 --> 01:23:21,760 -Oh, Carter. -Yeah, Lee ? 1175 01:23:21,760 --> 01:23:24,530 What's up ? 1176 01:23:24,530 --> 01:23:28,030 There is something I want you to have. 1177 01:23:29,000 --> 01:23:32,310 Oh, no, man. This is your daddy's badge. I can't take that, man. No way. 1178 01:23:32,310 --> 01:23:35,370 It's okay. No. Finally, I can let it go. 1179 01:23:37,400 --> 01:23:38,800 Thank you, man. 1180 01:23:38,800 --> 01:23:41,960 Hey, you know what ? I got somethin' for you too. 1181 01:23:43,870 --> 01:23:45,840 What is this ? -That's $10,000, man. 1182 01:23:45,840 --> 01:23:48,740 I got it at the tables this mornin' at Caesar's. I'm still hot. 1183 01:23:48,740 --> 01:23:52,010 I can't take this. -No, don't worry about it. I got a lot more. 1184 01:23:52,010 --> 01:23:55,370 Go ahead. Enjoy yourself. -No, Carter. I can't have this. 1185 01:23:55,370 --> 01:23:58,380 Would you stop actin' like a cop for one second, man, and live it up ? 1186 01:23:58,380 --> 01:24:01,480 There gotta be something you want. Come on. 1187 01:24:01,490 --> 01:24:02,410 Think about it. 1188 01:24:02,410 --> 01:24:06,140 [ woman on p.a. ] This is the final boarding call for flight 44 to La Guardia. 1189 01:24:07,520 --> 01:24:11,090 I always wanted to go to Madison square garden, see the knicks play. 1190 01:24:12,320 --> 01:24:14,260 -New York city ? - First class. 1191 01:24:14,260 --> 01:24:16,850 -The plaza hotel ? -Maybe a little mu shu ? 1192 01:24:16,850 --> 01:24:19,550 - Amen to that, brother. -So, what do you say ? 1193 01:24:19,550 --> 01:24:22,720 You know what, man ? I can use another vacation. 1194 01:24:23,130 --> 01:24:24,430 [ laughs ]