1 00:02:00,400 --> 00:02:01,800 Kiitos. 2 00:02:19,700 --> 00:02:21,700 Jonkun olisi parempi kutsua poliisi. 3 00:02:36,300 --> 00:02:38,800 Beach Boys on mahtava! -Loistava. 4 00:02:40,800 --> 00:02:43,400 Mitä daamit? Hetkinen... 5 00:02:50,600 --> 00:02:53,500 Minne matka? Mennään sushille! 6 00:02:59,300 --> 00:03:01,800 Minun CD:ni! 7 00:03:02,300 --> 00:03:07,000 Älä koske kiinalaisen levyihin! -Lähtivät karkuun. 8 00:03:07,600 --> 00:03:10,000 Nauroivat meille. -Sinulle. 9 00:03:10,400 --> 00:03:12,200 Pyysin drinkille! 10 00:03:12,700 --> 00:03:16,800 Kutsuit riisumaan ja uhraamaan vuohen. 11 00:03:17,500 --> 00:03:19,500 Mikä sana oli vuohi? 12 00:03:20,100 --> 00:03:24,000 Olet Beach Boysin levyn velkaa. -Älä isottele. 13 00:03:24,500 --> 00:03:29,400 Ollaan tehty kolme päivää töitä. Tulin Hongkongiin pitämään hauskaa. 14 00:03:29,900 --> 00:03:33,600 Olen lomalla! Haluan mussukoita. -Onko nälkä? 15 00:03:34,300 --> 00:03:38,400 Ei, vaan haluan nähdä naisia. 16 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 Älä esitä tyhmää. Vie naisiin. 17 00:03:45,700 --> 00:03:47,700 Pommi USA:n lähetystössä. 18 00:03:48,800 --> 00:03:50,800 Kaksi kääntäjää kuoli. 19 00:03:51,400 --> 00:03:55,100 Ketä epäilet? -Ricky Tania. 20 00:03:56,200 --> 00:03:59,200 Tanin triadit ovat tänään klubilla. 21 00:04:00,200 --> 00:04:03,400 Ymmärrän, ellet haluajuttua. 22 00:04:03,800 --> 00:04:05,800 Otan sen. 23 00:04:10,400 --> 00:04:14,800 Mitä nyt? Otitko taas hommia lomani menoksi? 24 00:04:15,300 --> 00:04:18,500 En tietenkään. Saimme kutsun klubille. 25 00:04:19,000 --> 00:04:22,100 lsotjuhlat. -Älä kuseta. 26 00:04:22,700 --> 00:04:28,400 Lennätän sinut Ming-dynastialle. Läpsin Bangkokiin asti. 27 00:04:28,800 --> 00:04:30,800 lsot kemut? -lsot. 28 00:04:31,300 --> 00:04:33,700 Mennään sitten. 29 00:04:38,300 --> 00:04:40,400 Hyvältä näyttää. 30 00:04:40,800 --> 00:04:43,100 Yritä olla huomaamaton. 31 00:04:43,700 --> 00:04:46,500 Olen päätä pidempi kuin kaikki muut! 32 00:04:50,000 --> 00:04:52,800 Odota tässä. Käyn vessassa. 33 00:04:53,500 --> 00:04:56,700 Pidä kiirettä. Nyt pidetään hauskaa. 34 00:05:09,500 --> 00:05:11,300 Miten menee? 35 00:05:11,900 --> 00:05:15,100 Käytkö usein täällä? Kiva paikka. 36 00:05:20,500 --> 00:05:23,300 Mitä helvettiä? 37 00:05:24,300 --> 00:05:28,900 Eikö kukaan muu kuule tätä? Mies raiskaa klassikkoa. 38 00:05:43,200 --> 00:05:45,300 Sietämätöntä! 39 00:07:13,100 --> 00:07:16,900 Carter! 40 00:07:23,300 --> 00:07:26,400 Palaan pian. 41 00:07:29,200 --> 00:07:33,200 Täydestä menee. Tule. -Tule pois lavalta. 42 00:07:34,000 --> 00:07:39,400 Olen tähti! Tule katsomaan. -Tämä on gangsterien baari. 43 00:07:41,400 --> 00:07:45,400 Tiesin, että valehtelit! -Olen pahoillani. 44 00:07:45,900 --> 00:07:48,900 Valehtelija! -Etsimme Ricky Tania. 45 00:07:49,300 --> 00:07:52,300 Edetään hillitysti. -Hillitysti? 46 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 Miten niin? Etkö osaa tyhjentää baaria? 47 00:07:56,500 --> 00:07:59,700 Triadit ovat Kiinan pahinjengi. 48 00:08:00,200 --> 00:08:04,300 Jengit keksittiin Los Angelesissa. Anna lätkä. 49 00:08:04,700 --> 00:08:08,400 Täällä minä olen Michael Jackson, sinä Toto. 50 00:08:08,900 --> 00:08:11,500 Siis Tito, Toto-koira syötiin eilen. 51 00:08:12,000 --> 00:08:14,200 Tänne se virkamerkki. 52 00:08:18,900 --> 00:08:21,500 Kuunnelkaa kaikki! 53 00:08:28,500 --> 00:08:30,800 Heti! 54 00:08:40,200 --> 00:08:41,900 Mitä sanoin? 55 00:08:42,300 --> 00:08:47,000 Pyysit ottamaan samurai-miekat esiinja ajamaan ahterisi. 56 00:08:47,800 --> 00:08:50,400 lhan totta? -Joo. 57 00:08:51,500 --> 00:08:54,000 Tule kääntämään. 58 00:08:54,600 --> 00:08:59,400 Kuunnelkaa kaikki! Triaditja rumat naiset tänne - 59 00:09:00,000 --> 00:09:04,000 ja kauniit naiset tälle puolelle, heti! Käännä. 60 00:09:04,500 --> 00:09:07,800 Miehet oikealle, naiset vasemmalle. 61 00:09:11,200 --> 00:09:13,600 Eikö sana kuulu? 62 00:09:14,200 --> 00:09:18,800 Kuka tuntee Ricky Tanin? Käsi ylös. Käännä. 63 00:09:19,900 --> 00:09:22,600 Anteeksi, ystäväni on humalassa. 64 00:09:27,000 --> 00:09:29,300 Ymmärrän yskän. 65 00:09:30,000 --> 00:09:32,400 En ehdi nyt leikkiä tässä. 66 00:09:33,100 --> 00:09:35,600 Hu Li! 67 00:09:50,300 --> 00:09:52,400 Väistykää! LAPD! 68 00:10:20,600 --> 00:10:22,700 Lee! Odota! 69 00:10:28,700 --> 00:10:30,900 Ei helvetissä... 70 00:10:33,300 --> 00:10:35,700 Tulen portaita, Lee! 71 00:11:23,900 --> 00:11:26,200 Väistä. 72 00:11:42,400 --> 00:11:44,700 Anteeksi häiriö. 73 00:12:21,000 --> 00:12:24,300 Carter! Täällä! 74 00:12:26,400 --> 00:12:28,600 Auta! 75 00:12:29,200 --> 00:12:32,100 Miten pääsit sinne? -Äkkiä nyt. 76 00:12:32,600 --> 00:12:35,300 Pidä kiinni. Älä päästä otetta. 77 00:12:36,900 --> 00:12:40,300 Vaara takana! 78 00:12:47,800 --> 00:12:51,000 Kuka se oli? 79 00:12:51,700 --> 00:12:56,200 En halua kuolla! Auta, Lee. 80 00:12:56,800 --> 00:13:00,400 Älä huoli, kiinalainen bambu on vahvaa. 81 00:13:02,200 --> 00:13:05,000 Onko varma? -On. 82 00:13:20,000 --> 00:13:21,900 Päästä irti! 83 00:13:22,200 --> 00:13:26,100 Lensinkö Hongkongiin asti tämän takia? 84 00:13:37,400 --> 00:13:39,900 Sinä valehtelit minulle. 85 00:13:40,400 --> 00:13:42,600 Olen pahoillani. -Pahoillasi? 86 00:13:43,100 --> 00:13:47,500 Perseestä roikkuu puikkoja ja sinä olet pahoillasi? 87 00:13:48,000 --> 00:13:50,200 Täällä räjähti. -Ei kiinnosta. 88 00:13:50,600 --> 00:13:54,000 Amerikan lähetystössä. Kaksi kuoli. 89 00:13:55,000 --> 00:13:58,700 Epäiletkö Ricky Tania siitä? -En tiedä. 90 00:13:59,200 --> 00:14:02,000 Miksi sitten etsit sitä? -Otetaan selvää. 91 00:14:02,500 --> 00:14:06,700 Ota sinä selvää. Otajoku kiinalainen kaveriksi. 92 00:14:12,400 --> 00:14:16,100 Mikä tämä on? -Hieromalaitos Taivas maan päällä. 93 00:14:17,000 --> 00:14:22,300 Tätä minä tarkoitin! Hierontaaja kylpyjä... 94 00:14:23,300 --> 00:14:27,500 Esitä turistia. -Minähän olen turisti! 95 00:14:29,700 --> 00:14:32,800 Rauhoitu! Mikä hitto sinua vaivaa? 96 00:14:43,300 --> 00:14:46,500 Amerikkalainen ystäväni on lomalla. 97 00:14:47,000 --> 00:14:51,100 Amerikkalainen? Onko Amerikan rahaa? 98 00:14:52,200 --> 00:14:54,200 Minä maksan. 99 00:14:54,800 --> 00:14:56,800 Oletko varma? -Joo. 100 00:14:57,200 --> 00:14:58,900 Kiitos. -Ei kestä. 101 00:14:59,600 --> 00:15:02,200 Tänne päin. 102 00:15:10,300 --> 00:15:12,000 Valmiina? 103 00:15:12,500 --> 00:15:15,100 Oletko valmis? Minä olen. 104 00:15:18,500 --> 00:15:21,100 Luoja... 105 00:15:21,600 --> 00:15:24,800 Tajuton paikka! Rakastan Hongkongia. 106 00:15:25,300 --> 00:15:29,100 Onko tämä tuttua? -Ei, mutta kehuttu on kovasti. 107 00:15:29,700 --> 00:15:31,800 Tule. 108 00:15:32,300 --> 00:15:36,100 Valitse tyttö kummallekin. -Mikä vaan? 109 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 Vaikea valita... 110 00:15:44,000 --> 00:15:47,400 Otan tuon. -Hyvä valinta. 111 00:15:48,200 --> 00:15:51,800 Mutta niskaa särkee. Yksi ei riitä. 112 00:15:52,800 --> 00:15:56,200 Otetaan tuo pinkki myös. Ja tuo... 113 00:15:57,300 --> 00:16:00,700 Otetaan tuo myös. Ja tuo. 114 00:16:01,000 --> 00:16:03,200 Hallitseeko hänjalat? 115 00:16:03,800 --> 00:16:06,400 Mitä sinä teet? -Käskettiin valita. 116 00:16:06,800 --> 00:16:08,500 Äkkiä nyt. 117 00:16:09,000 --> 00:16:12,900 Ruokajonossa ei etuilla. Rauhoitu. 118 00:16:13,400 --> 00:16:16,500 Ystävälläsi on iso ruokahalu. 119 00:16:17,200 --> 00:16:20,300 Tyttö vie teidät hiljaiseen huoneeseen. 120 00:16:20,900 --> 00:16:23,700 Se ei ole kauaa hiljainen... 121 00:16:28,800 --> 00:16:31,200 Tuntuu tosi hyvältä. 122 00:16:31,800 --> 00:16:34,900 Tuli eilen tapeltua triadien kanssa. 123 00:16:35,400 --> 00:16:38,900 Voitin 20jätkää. Olin tautisen hyvä. 124 00:16:39,600 --> 00:16:44,500 Tätä minä halusin, Lee. Nyt ollaan lomalla. 125 00:16:45,100 --> 00:16:48,500 Tiesin, ettet tuottaisi pettymystä. 126 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 Haluatko tulla mukaani Amerikkaan? 127 00:16:52,500 --> 00:16:56,600 Oletko käynyt siellä? Onko hyvä tyttö, Lee? 128 00:16:57,200 --> 00:16:59,800 Mikä hätänä? -Ricky Tan. 129 00:17:00,400 --> 00:17:04,600 Tuo kääpiö kylpytakissa? -Kutsun apua. 130 00:17:05,400 --> 00:17:09,600 Pidätetään saman tien. -Ei. Tan on vaarallinen mies. 131 00:17:10,700 --> 00:17:14,000 Minä olen vaarallinen. Pidätetään pois. 132 00:17:14,500 --> 00:17:17,700 Menee vielä hieronta pilalle. -Pysy siinä. 133 00:17:18,300 --> 00:17:20,800 Minä turvaan selustan. 134 00:17:23,400 --> 00:17:26,400 Anteeksi... 135 00:17:28,700 --> 00:17:32,000 Tulen takaisin. 136 00:17:35,200 --> 00:17:39,700 Ricky Tan? Olen etsinyt sinua. Mennään. 137 00:17:40,600 --> 00:17:45,900 Nyt on vähän kiire. -Samat sanat. Nouse ylös. 138 00:17:47,200 --> 00:17:50,300 Olet Leen amerikkalainen ystävä, eikö? 139 00:17:50,700 --> 00:17:54,800 Olen Leen henkivartija. Älä anna värin hämätä. 140 00:17:55,600 --> 00:17:58,800 Käskin nousta ylös. 141 00:17:59,800 --> 00:18:05,400 Te amerikkalaiset olette hassuja. -Ja teillä on huono kuulo. 142 00:18:06,600 --> 00:18:09,200 Pikku Ricky... 143 00:18:10,500 --> 00:18:16,800 Perse ylös tuolista! Sotket lomani. 144 00:18:18,300 --> 00:18:22,800 Käskin nousta ylös. Anna minä hoidan tämän, Lee. 145 00:18:24,700 --> 00:18:26,800 Mitä kuuluu? 146 00:18:27,400 --> 00:18:30,500 Minulla on asiaa. -Mitä? 147 00:18:31,200 --> 00:18:34,500 Pommi-iskusta. Mennään kamarille. 148 00:18:35,400 --> 00:18:40,300 Kysy tässä, jos on kysyttävää. 149 00:18:43,500 --> 00:18:47,700 Pikku mies tulee nyt... Hupsan! 150 00:18:48,400 --> 00:18:51,800 Korvaan salkkumikrosi. -Ei hätää. 151 00:18:52,100 --> 00:18:54,800 Hankin uuden, DVD-soittimella. 152 00:18:55,700 --> 00:18:58,300 Suokaa anteeksi. 153 00:18:59,000 --> 00:19:01,900 Hyvää päivänjatkoa. 154 00:19:08,500 --> 00:19:12,900 Mikset kertonut, ettei äijä ole yksin? -Kerroin. 155 00:19:13,500 --> 00:19:15,800 Mitä sanoit? -Tein näin. 156 00:19:16,200 --> 00:19:18,100 Puhuisit englantia! 157 00:19:18,600 --> 00:19:23,200 Minä tänne, sinä tuonne. -Mennään eri suuntiin, vai? 158 00:19:38,300 --> 00:19:40,300 Voi anteeksi. 159 00:19:40,700 --> 00:19:43,400 Ei teitä erota toisistaan. Varo! 160 00:20:04,500 --> 00:20:06,600 Ota kiinni! 161 00:20:11,900 --> 00:20:14,200 Ymmärrän raivosi. 162 00:20:26,200 --> 00:20:28,000 Ei hätää. 163 00:20:32,100 --> 00:20:34,600 Sinun kannattaa häipyä. 164 00:20:42,900 --> 00:20:44,700 Heitä! 165 00:21:01,700 --> 00:21:03,600 Ei, ei! 166 00:21:04,300 --> 00:21:06,400 Varo! 167 00:21:39,900 --> 00:21:42,200 YAU MA TElN POLllSlASEMA 168 00:21:43,200 --> 00:21:46,100 Ministeriö on määrännyt teidät - 169 00:21:46,700 --> 00:21:50,100 auttamaan amerikkalaisia tutkimuksissa. 170 00:21:50,700 --> 00:21:56,200 Teidän on autettava meitä ja annettava meille tietoja. 171 00:21:56,800 --> 00:21:59,500 Hongkong on minun aluettani. 172 00:22:00,200 --> 00:22:04,900 lskussa kuoli kaksi amerikkalaista. Kaksi kopiota, kiitos. 173 00:22:05,800 --> 00:22:10,800 Tämä on meidän tutkimuksemme. -Komisario Lee valvoo toimintaanne. 174 00:22:11,400 --> 00:22:15,300 Ei, hän raportoi minulle. Onko selvä? 175 00:22:21,400 --> 00:22:26,900 Mitä helvettiä? -Se on... komisario Lee. 176 00:22:28,500 --> 00:22:31,600 Elämäni pahin nöyryytys! 177 00:22:32,200 --> 00:22:36,200 Saanjuosta nakupellenä ympäri Hongkongia. Kiitos sinun! 178 00:22:36,900 --> 00:22:40,100 Minun? -Tarvitsit apuaja autoin. 179 00:22:40,600 --> 00:22:43,700 Tulit sotkemaan kun olin niskan päällä. 180 00:22:44,200 --> 00:22:48,400 Älä puhu paskaa. -Minä en juokse gangsteribaareissa. 181 00:22:48,900 --> 00:22:53,500 Enkä hieromalaitoksissa konnajahdissa. -Se on työtäni. 182 00:22:54,200 --> 00:22:57,800 Olet säälittävä. Oletko aina töissä? 183 00:22:58,400 --> 00:23:01,900 Käytkö ikinä treffeillä taijotain? -Usein. 184 00:23:02,400 --> 00:23:06,000 Koska viimeksi? Koska olit viimeksi tositoimissa? 185 00:23:06,400 --> 00:23:09,600 Kerro! Rotan vuonna? 186 00:23:10,300 --> 00:23:14,200 Sinä et ymmärrä. -Totta. En ymmärrä puhettasikaan. 187 00:23:19,900 --> 00:23:23,400 Passinijäi hieromalaitokseen. 188 00:23:27,000 --> 00:23:28,800 Päivää. 189 00:23:29,500 --> 00:23:33,800 Agentti Sterling USA:n salaisesta palvelusta. 190 00:23:34,500 --> 00:23:38,100 Miksi? -lstu. 191 00:23:39,600 --> 00:23:42,700 Tämä on sitten luottamuksellista. 192 00:23:43,600 --> 00:23:46,700 Uhrit eivät olleet kääntäjiä - 193 00:23:47,200 --> 00:23:51,400 vaan tullilaitoksen miehiä salakuljettajienjäljillä. 194 00:23:52,000 --> 00:23:56,900 Emme tiedä muuta, mutta kaksi agenttia kuoli sen takia. 195 00:23:57,800 --> 00:24:01,900 Miten autamme? -Pysytte poissa tieltä. 196 00:24:04,600 --> 00:24:06,300 Kiitos. 197 00:24:06,800 --> 00:24:10,900 Saan Ricky Tanin. -Ei, tiedämme Tanista. 198 00:24:11,500 --> 00:24:17,700 Hän saa olla syötti. Tämä on isompaa kuin Tanja triadit. 199 00:24:23,000 --> 00:24:25,300 Hei, muru. 200 00:24:47,000 --> 00:24:49,100 Kiitos, Lee. 201 00:25:18,200 --> 00:25:20,100 Carter! 202 00:25:22,200 --> 00:25:25,300 Hieromalaitos Taivas maan päällä? 203 00:25:26,200 --> 00:25:28,700 Taivas maan päällä? 204 00:25:31,700 --> 00:25:34,800 Hei siellä! Halpoja pukuja. 205 00:25:35,600 --> 00:25:39,400 Kuinka halpoja? Helvetin halpoja? 206 00:25:56,400 --> 00:25:58,300 Anteeksi... 207 00:25:58,800 --> 00:26:01,700 Hieromalaitos Taivas maan päällä? 208 00:26:02,400 --> 00:26:04,700 Mitä kuuluu? -Hyvää. 209 00:26:06,900 --> 00:26:10,600 Ei! Ei kanoja. 210 00:26:13,200 --> 00:26:16,300 Mitä minä kanalla? 211 00:26:17,200 --> 00:26:22,300 Ei eläviä kanoja. Kuolleenaja paistettuna kyllä. 212 00:26:24,800 --> 00:26:29,500 Ei! Älä tapa kana. 213 00:26:30,800 --> 00:26:34,700 Usko nyt! Olen poliisi. Anna sen linnun olla. 214 00:26:43,500 --> 00:26:46,700 Kaikki hyvin, Lee? 215 00:26:48,200 --> 00:26:52,200 Hän halusi vain pitää hauskaa. 216 00:27:05,900 --> 00:27:07,800 Hitto! 217 00:27:08,700 --> 00:27:11,500 Taksi! 218 00:27:14,200 --> 00:27:16,900 Seuraa tuota autoa. 219 00:27:17,600 --> 00:27:21,400 Seuraa limusiinia. Tämä on takaa-ajo. 220 00:27:22,100 --> 00:27:25,200 Mikset liiku? Piti ajaa takaa. 221 00:27:27,100 --> 00:27:29,800 Lyön, ellei auto liiku. 222 00:27:33,200 --> 00:27:35,300 Hyvä on... 223 00:27:35,900 --> 00:27:39,000 Auttaako raha? 224 00:27:40,600 --> 00:27:44,600 Nyt valkeni. -Lähdetään liikkeelle! 225 00:27:55,200 --> 00:28:02,800 Tämä on omistettu kaikille, jotka ovat menettäneet ystävän. 226 00:28:32,000 --> 00:28:38,100 Ricky Tan pitää kuulemma tänäänjuhlat veneellä. 227 00:28:39,600 --> 00:28:44,700 Tietääkö Sterling? -Ei. Hongkongin poliisi hoitaa tämän. 228 00:29:13,400 --> 00:29:18,900 Odota siinä. Tulen kohta. Ymmärsitkö? -Ymmärtää. 229 00:29:19,600 --> 00:29:22,300 Äläkä syö kanaa. 230 00:29:23,200 --> 00:29:26,000 Luoja... 231 00:30:47,800 --> 00:30:52,100 Miten menee, beibi? James Carter, Baldwin Hills. 232 00:30:52,800 --> 00:30:55,700 lsabella Molina, San Juan. 233 00:30:56,500 --> 00:31:00,100 Olen käynyt siellä omalla koneellani. 234 00:31:00,700 --> 00:31:05,200 Onko Pedro Morales Magonzales Marato Molaso Mondustos tuttu? 235 00:31:05,600 --> 00:31:10,700 Ei taida olla. -Eikö? Luulin, että liikut piireissä. 236 00:31:11,300 --> 00:31:15,100 Mutta ole kuin kotonasi. Ota samppanjaa, kaviaaria... 237 00:31:16,000 --> 00:31:18,400 Jahtini on sinun. 238 00:31:19,000 --> 00:31:22,500 Onko tämä sinunjahtisi? -Niin, olen omistaja. 239 00:31:23,000 --> 00:31:25,000 el capitan. 240 00:31:25,600 --> 00:31:27,800 El capitan? -Niin. 241 00:31:28,300 --> 00:31:32,100 Menen suoraan asiaan: haluan sinut. 242 00:31:32,900 --> 00:31:36,900 Nähdäänkö kohta alakerrassa? 243 00:31:37,600 --> 00:31:41,300 Kiehtova kutsu. Tämä on hienojahti. 244 00:31:42,600 --> 00:31:45,100 Mikä sen nimi on? -Nimi? 245 00:31:45,800 --> 00:31:50,600 Jahtisi nimi. -S.S. Minnow Johnson. 246 00:31:51,500 --> 00:31:54,800 Hassua. Perässä luki ''Red Dragon''. 247 00:31:55,400 --> 00:31:59,200 Onko varma? -On, tämä on ystävänijahti. 248 00:31:59,800 --> 00:32:02,200 Ystäväsijahti? -Jajuhlat. 249 00:32:02,600 --> 00:32:05,900 Taisin erehtyäjahdista. Samaa näköä. 250 00:32:06,300 --> 00:32:09,400 lhmettelinkin kun avain ei toiminut. 251 00:32:09,900 --> 00:32:13,200 Kuka ystäväsi on? -Erehtyijahdista. 252 00:32:13,600 --> 00:32:17,700 Sinähän olet Steven Reign! Omistat puoli Los Angelesia. 253 00:32:18,300 --> 00:32:21,900 Mitä sinä Hongkongissa? -Turistimatka. 254 00:32:22,400 --> 00:32:28,400 Sinullakin on kai oma kone. -Mennäänkö? 255 00:32:29,200 --> 00:32:34,000 Nauttikaajuhlista, herra Carter. -Se on aikomus. 256 00:32:34,600 --> 00:32:37,500 Nähdään, Stevie. Ole ihmisiksi. 257 00:32:49,900 --> 00:32:52,800 Missä Ricky Tan on? -En tiedä. 258 00:32:53,400 --> 00:32:56,400 Hän tappoi tänään poliisin. Missä Tan on? 259 00:32:56,800 --> 00:32:59,400 Kuka kuoli? -Carter! 260 00:33:00,200 --> 00:33:02,500 Kuka kuoli? -Sinä. 261 00:33:02,900 --> 00:33:05,500 Siinä? -Ei vaan sinä! 262 00:33:06,100 --> 00:33:09,900 Kuka? -Etkö ymmärrä puhetta? 263 00:33:10,300 --> 00:33:14,000 Ei sinun puhettasi ymmärrä kukaan. 264 00:33:14,900 --> 00:33:18,000 Ricky Tan odottaa teitä. 265 00:33:22,900 --> 00:33:25,300 Mitä hittoa täällä tapahtuu? 266 00:33:25,800 --> 00:33:29,700 lsäni oli poliisi. Muistatko? Ricky Tan oli isäni pari. 267 00:33:30,100 --> 00:33:32,400 Olen pettynyt sinuun, Hu Li. 268 00:33:33,300 --> 00:33:38,300 Unohditko taustasi? Älä unohda, kuka on pomosi. 269 00:33:39,500 --> 00:33:42,200 Olisiko sinusta mukajohtajaksi? 270 00:33:51,100 --> 00:33:54,700 Odotinkin sinua, Lee. Ystäväsi voi odottaa sisällä. 271 00:33:55,100 --> 00:33:57,700 En mene mihinkään. -Mene. 272 00:33:58,200 --> 00:34:00,600 Enjätä sinua yksin. -Ei hätää. 273 00:34:01,000 --> 00:34:03,100 Varmasti? 274 00:34:04,300 --> 00:34:07,300 Odotan yläkerrassa. 275 00:34:08,200 --> 00:34:11,400 Tiedän, mitä puhutaan. 276 00:34:12,000 --> 00:34:16,600 En iskenyt USA:n lähetystöön. En ole niin tyhmä. 277 00:34:17,800 --> 00:34:20,800 Mutta se olijoku meistä. 278 00:34:21,200 --> 00:34:24,100 Minut yritetään lavastaa. 279 00:34:24,800 --> 00:34:31,200 Triadit käyvät sisäistä sotaa. Taidan hävitä tällä kertaa. 280 00:34:32,700 --> 00:34:37,400 Jos isäsi eläisi, kysyisin neuvoa. -Älä. 281 00:34:37,900 --> 00:34:41,200 Tarvitsen apuasi. En luota muihin. 282 00:34:41,700 --> 00:34:44,500 Miksi tullin agentit tapettiin? 283 00:34:45,100 --> 00:34:50,700 Saat kaikki tarvitsemasi tiedot kunhan autat minut pois täältä. 284 00:35:33,100 --> 00:35:37,200 Mitä sinä teet? Alas sieltä! LAPD! 285 00:35:39,100 --> 00:35:42,700 Potkaisitko sinä minua? Hullu nainen! 286 00:35:43,600 --> 00:35:46,900 Pieksen sinut LAPD:n malliin. 287 00:36:12,600 --> 00:36:16,800 Kaikki hyvin? -Joo. Kaaduin. 288 00:36:17,400 --> 00:36:20,600 Mitä? -Tuleeko verta? 289 00:36:33,100 --> 00:36:35,300 Aikamoinen ilta, komisario. 290 00:36:35,900 --> 00:36:38,700 Ainoa syöttimme Tan on mennyttä. 291 00:36:39,200 --> 00:36:43,300 Saitte kostonne ja USA:n tutkimukset tyssäsivät. 292 00:36:44,100 --> 00:36:48,200 Minkä koston? -Joko teille maksettiin Tanin päästä - 293 00:36:48,800 --> 00:36:53,200 tai tämä oli silkkaa kostoa tai olette osa salakuljetusrinkiä. 294 00:36:53,700 --> 00:36:56,800 Mutta tätäjuttua te ette enää hoida. 295 00:36:57,500 --> 00:37:01,700 Mistä on kyse? -Älä sinä puutu tähän. 296 00:37:02,500 --> 00:37:07,700 Sinä palaat Los Angelesiin. -Sopii. Täällä on ollutkin tylsää. 297 00:37:12,900 --> 00:37:15,400 Valitan, Lee. 298 00:37:16,200 --> 00:37:21,100 Viekää Carter kentälle. -Ei. Minä vien hänet. 299 00:37:21,500 --> 00:37:23,300 Näpit irti! 300 00:37:30,900 --> 00:37:35,000 Sinä et ymmärrä. -Ymmärrän. 301 00:37:35,600 --> 00:37:40,100 Sain turpiini, minut riisuttiin ja sinä kusetit minua. 302 00:37:41,300 --> 00:37:43,600 Minä häivyn. 303 00:37:50,000 --> 00:37:54,400 Ricky Tan petti isäni. -Mitä? 304 00:37:58,600 --> 00:38:04,300 Viisi vuotta sitten isäni tutki isoa salakuljetusjuttua. 305 00:38:05,200 --> 00:38:08,300 lsän pari Tan olikin triadien leivissä. 306 00:38:09,000 --> 00:38:12,600 lsäni tapettiin ennen kuin hän ehti todistaa sen. 307 00:38:13,200 --> 00:38:17,200 Todisteet katosivat, Tan erosijajuttujäi auki. 308 00:38:19,000 --> 00:38:22,900 Kyse onkin isäsi vikastajutusta. 309 00:38:26,900 --> 00:38:30,100 Tuletko mukaan? -Miksi? 310 00:38:30,800 --> 00:38:33,200 Minunkin isäni kuoli työssä. 311 00:38:33,700 --> 00:38:38,000 Tekisin mitä vain selvittääkseni sen. 312 00:38:38,600 --> 00:38:41,200 Tuletko vai et? 313 00:38:45,500 --> 00:38:46,600 Miksi Los Angeles? 314 00:38:50,700 --> 00:38:55,400 Carterin rikostutkimusteoria: Seuraa rikasta valkoista miestä. 315 00:38:56,100 --> 00:38:59,000 Seuraa rikasta valkoista? -Alat oppia. 316 00:38:59,500 --> 00:39:03,000 Kaiken takana on aina rikas valkoinen mies. 317 00:39:03,500 --> 00:39:07,300 Nyt me tiedetään, että se on Steven Reign. 318 00:39:08,000 --> 00:39:10,900 Hotellikunkku. Näin Tanin veneellä. 319 00:39:11,300 --> 00:39:15,500 Ei hermostunut ampumisesta. Valkoiset ei käyttäydy niin. 320 00:39:16,000 --> 00:39:19,400 Nejuoksee, piiloutuu tai huutaa... 321 00:39:20,500 --> 00:39:22,900 Kuten sinä aina. 322 00:39:23,300 --> 00:39:27,100 Mustat ei hermostu hässäkästä. 323 00:39:27,700 --> 00:39:31,000 Aasialaiset ovat aina rauhallisia. 324 00:39:31,400 --> 00:39:35,400 Godzilla saa teihinkin vauhtia. Näin leffan. 325 00:39:36,500 --> 00:39:39,300 Pelkkää huutoa. -Herra Carter... 326 00:39:39,900 --> 00:39:42,000 Kosher-ateria? 327 00:39:42,400 --> 00:39:44,500 Kyllä on. -Shalom. 328 00:39:59,100 --> 00:40:01,800 Tuolla hän on: Steven Reign. 329 00:40:02,200 --> 00:40:05,200 Asuu leveästi näköalakämpässään. 330 00:40:07,000 --> 00:40:09,300 Arvaa kuka? 331 00:40:10,400 --> 00:40:14,200 Se nainen Ricky Tanin veneeltä. Bingo! 332 00:40:15,000 --> 00:40:19,400 Mitä minä sanoin? Nyt vain odotetaan. 333 00:40:21,000 --> 00:40:23,600 Jutteleeko ne yhä? 334 00:40:24,600 --> 00:40:26,700 Mies lähtee. -Tulee takaisin. 335 00:40:27,200 --> 00:40:31,800 Mistä tiedät? -Katso nyt sitä naista! 336 00:40:39,000 --> 00:40:41,600 Mitä se tekee? 337 00:40:43,500 --> 00:40:48,200 Mitä se nainen tekee? -Seisoskelee, ei mitään erityistä. 338 00:40:48,800 --> 00:40:51,800 Älä nukahda. Jotain tapahtuu vielä. 339 00:40:52,800 --> 00:40:56,800 Yritän pysyä hereillä. Tylsää. 340 00:41:01,600 --> 00:41:05,100 Hitaammin, beibi. -Mitä? 341 00:41:05,700 --> 00:41:08,400 Ei mitään. -Sanoitjotain. 342 00:41:08,900 --> 00:41:13,000 Kuulinjotain. -En sanonut mitään. 343 00:41:24,300 --> 00:41:26,800 Mitä siellä tapahtuu? 344 00:41:27,300 --> 00:41:29,800 Hän riisuu. -Mitä? 345 00:41:30,600 --> 00:41:33,300 Hän riisuu. -Näytä! 346 00:41:33,800 --> 00:41:36,000 Ei noin saa tehdä. 347 00:41:36,800 --> 00:41:40,700 Herran pieksut! Nyt lähti hame. -Älä kerro. 348 00:41:41,800 --> 00:41:46,400 Mustat alusvaatteet. Victoria's Secret, kevätmallisto. 349 00:41:47,100 --> 00:41:49,600 Tyylikäs tyttö. 350 00:41:50,400 --> 00:41:52,300 Tarkennan vähän. 351 00:41:52,800 --> 00:41:57,400 Kappas! Tatuointi. lhan kuin... Ressu. 352 00:41:57,900 --> 00:42:01,600 Ressu on ihana. -Niin minustakin. 353 00:42:02,200 --> 00:42:03,800 Odota. 354 00:42:04,300 --> 00:42:06,900 Menee ovelle. 355 00:42:07,400 --> 00:42:10,300 Avaa oven. 356 00:42:10,900 --> 00:42:13,200 Joku tuojotain. 357 00:42:13,600 --> 00:42:18,300 Hetkinen... Sama tyttö toi teille paketin. 358 00:42:19,000 --> 00:42:21,200 Pommi! 359 00:42:28,600 --> 00:42:31,900 Tässä... Siellä on pommi! 360 00:42:32,300 --> 00:42:35,500 Ovi auki! Potkaise. 361 00:42:36,500 --> 00:42:39,200 Älä! -Oletpa sinä kaunis. 362 00:42:41,000 --> 00:42:43,400 Mennään, Lee. -Mihin? 363 00:42:44,100 --> 00:42:46,900 Älä pudota sitä. -Minne mennään? 364 00:42:51,200 --> 00:42:53,600 Katolle! 365 00:42:53,900 --> 00:42:56,700 Älä kompastu. Varovasti. 366 00:42:59,100 --> 00:43:01,400 Heitä se, Lee! -Minne? 367 00:43:02,200 --> 00:43:06,400 Heitä se pommi alas! 368 00:43:07,500 --> 00:43:10,100 Siellä on ihmisiä. -Heitä! 369 00:43:12,300 --> 00:43:15,100 Heitä! Me kuollaan! 370 00:43:22,300 --> 00:43:24,600 Nouskaa ylös. 371 00:43:25,100 --> 00:43:28,000 Nyt riittää! -Se on pommi! 372 00:43:28,700 --> 00:43:31,600 Ei pommia, ei hätää. 373 00:43:32,300 --> 00:43:35,300 Pysykää poissa tai pääsette putkaan. 374 00:43:35,900 --> 00:43:39,200 Hullu! Minä pidätän sinut. 375 00:43:40,000 --> 00:43:42,800 Olen salaisen palvelun agentti. 376 00:43:43,200 --> 00:43:47,500 Mistä sen tietää? Todista. -Tässä... 377 00:43:49,700 --> 00:43:52,700 Näytä vielä. En nähnyt kunnolla. 378 00:43:53,200 --> 00:43:58,200 Voimme auttaa. Olen Hongkongista. -Tiedän, komisario Lee. 379 00:43:58,900 --> 00:44:02,500 Mennään huoneistooni. 380 00:44:04,700 --> 00:44:09,400 Miksi sanoit pommi? -Sinä sanoit niin, hotellissa. 381 00:44:09,900 --> 00:44:15,000 Että nainen on kuin pommi. -Nainen? 382 00:44:15,900 --> 00:44:20,200 Olen ollut kuukausiajutun kimpussa. Anteeksi ärtymykseni. 383 00:44:20,800 --> 00:44:22,400 Mistä on kyse? 384 00:44:22,800 --> 00:44:26,800 Triaditja Reign uskovat, että olen tullista. -Onko tuo lahjus? 385 00:44:27,200 --> 00:44:32,200 Näyte. Onko superseteli tuttu? -Se on myytti. Joku väärennös. 386 00:44:33,000 --> 00:44:36,000 Paljon enemmän kuin väärennös. 387 00:44:36,500 --> 00:44:39,400 Harva pankki tunnistaa sellaisen. 388 00:44:40,100 --> 00:44:44,300 Paperi täsmääja painot ovat amerikkalaisia. 389 00:44:44,800 --> 00:44:47,100 Miten se on mahdollista? 390 00:44:47,600 --> 00:44:53,600 USA oli hyvää pataa lranin shaahin kanssa 1959. Me halusimme öljyä. 391 00:44:54,100 --> 00:44:59,900 USA antoi lahjaksi syväpainon. Se on ainoa maasta lähtenyt. 392 00:45:00,700 --> 00:45:06,100 Tan osti sen viisi vuotta sitten. -Juuri ennen kuin lähti poliisista. 393 00:45:06,600 --> 00:45:12,200 Tänä vuonna Tan sai sadan dollarin laatatja alkoi painaa seteleitä. 394 00:45:12,900 --> 00:45:15,600 Ja kuoli laattojen takia. 395 00:45:16,000 --> 00:45:19,900 Liikkeellä on sata miljoonaa dollaria. 396 00:45:21,700 --> 00:45:25,200 Väärennöksen tunnistaa vain yhdellä tavalla. 397 00:45:25,800 --> 00:45:29,100 Muste on lntiasta. Palaa punaisena. 398 00:45:29,500 --> 00:45:32,600 Oikea muste on palaessaan mustaa. 399 00:45:33,100 --> 00:45:36,400 Mitä ne aikoo tehdä sadalla miljoonalla? 400 00:45:36,900 --> 00:45:43,600 Väärä kysymys, Carter. Pitäisi kysyä, missä laatat ovat. 401 00:45:44,200 --> 00:45:49,900 Jos ne löytyvät, homma loppuu siihen. -Totta. 402 00:45:50,500 --> 00:45:53,200 Teistä voisi olla apua. 403 00:45:53,900 --> 00:45:59,700 Sinähän tunnet kaupungin, Carter? -Kuin tissini... taskuni. 404 00:46:00,900 --> 00:46:05,200 Ja Lee tuntee Hu Lin ja triadit, eikö? -Kyllä. 405 00:46:06,000 --> 00:46:09,400 Saatteko selville, missä laatat ovat? 406 00:46:09,900 --> 00:46:13,600 Helppo nakki. -Tervetuloajoukkoon. 407 00:46:14,300 --> 00:46:19,000 Olette nyt USA:n salaisen palvelun palveluksessa. 408 00:46:20,700 --> 00:46:23,400 Salaisen palvelun agentti James Carter. 409 00:46:23,900 --> 00:46:26,400 Kuulostaa hyvältä, vai mitä? 410 00:46:26,900 --> 00:46:31,700 Puoli vuottaja olen Washingtonissa suojelemassa presidenttiä. 411 00:46:32,400 --> 00:46:36,200 Sinä et kuolisi muiden puolesta. -Ei ne sitä tiedä. 412 00:46:36,800 --> 00:46:40,800 lsabella voi fiksatajotain. Näin sen katseen. 413 00:46:41,300 --> 00:46:45,900 Hän ei edes katsonut sinuun. -Olet vain kade kun minä voitin. 414 00:46:46,700 --> 00:46:50,700 Olen pitkäja komea, sinä ruma. -En ole ruma. 415 00:46:51,300 --> 00:46:54,500 Naisten mielestä olen söpö, kuin Ressu. 416 00:46:55,300 --> 00:46:58,200 Ressu on päätä pidempi. 417 00:47:01,300 --> 00:47:05,000 Sterling. -Lee ja Carter ovat poissa tieltä. 418 00:47:05,700 --> 00:47:07,400 Aivan. 419 00:47:26,300 --> 00:47:29,500 Vasikkani mesta. Kyljykset menettelee. 420 00:47:30,100 --> 00:47:32,600 Kosher on hyvää. 421 00:47:40,500 --> 00:47:42,900 Hetkinen... 422 00:47:49,900 --> 00:47:53,200 Näenkö mitä näen luulevani? 423 00:47:53,700 --> 00:47:58,400 Uhkapeliä kiinalaisessa ravintolassa! -Mitä nyt? 424 00:47:59,100 --> 00:48:04,000 Pääset vielä putkaan kavereinesi. Alkakaa laputtaa! 425 00:48:04,600 --> 00:48:07,300 Puhutaan tuolla. -Tuolla? 426 00:48:08,100 --> 00:48:10,800 Mennään. Haluaa puhua... 427 00:48:14,500 --> 00:48:17,200 Kiva asu. Mitä Kenny? 428 00:48:18,400 --> 00:48:22,200 James Carter... -Mitä kuuluu? 429 00:48:22,700 --> 00:48:28,600 Sait kuulemma turpiin Hongkongissa. -Kuka niin väittää? 430 00:48:29,200 --> 00:48:32,200 Minulla on lähteeni. -Valehtelevat. 431 00:48:32,900 --> 00:48:35,500 Pidätän, ellet kerro jotain. 432 00:48:36,000 --> 00:48:38,500 Mitä sinä minua vainoat, James? 433 00:48:39,000 --> 00:48:44,400 Nolaat vaimon ja lasten edessä. -Nolaat itse itsesi. 434 00:48:45,000 --> 00:48:47,700 Musta mies pitää kiinalaista kuppilaa. 435 00:48:48,100 --> 00:48:52,200 Säntäät sisään etkä näytä virkamerkkiä etkä etsintälupaa. 436 00:48:52,900 --> 00:48:58,300 Arvaa mitä annan sinulle? Turpiin. Sitten on sinun vuorosi. 437 00:48:59,200 --> 00:49:02,600 Se olisi kiva nähdä. Näytä, Kenny! 438 00:49:04,600 --> 00:49:07,700 Ammun sinut ja sanon, että kaaduit. 439 00:49:09,400 --> 00:49:11,100 Rauhoitu, Kenny! 440 00:49:22,100 --> 00:49:24,300 Tiikerivääntö. 441 00:49:26,000 --> 00:49:29,000 Mistä opit? -Ching opetti. 442 00:49:29,900 --> 00:49:33,500 Pekingin Ching? -Freddy Ching, täältä. 443 00:49:34,700 --> 00:49:37,500 Veljeksiä. 444 00:49:39,100 --> 00:49:42,000 Mitä teet suupaltin seurassa? 445 00:49:43,300 --> 00:49:45,700 Puhuu kuin papupata. 446 00:49:48,000 --> 00:49:52,700 Kuulin kyllä! Ei puhuta minusta. 447 00:49:53,700 --> 00:49:57,100 Satuseteleitäkö etsit? -Mistä tiesit? 448 00:49:57,500 --> 00:50:02,400 Satasia, eikö? -Onko näkynyt? 449 00:50:03,400 --> 00:50:07,500 Vakkari heitti pari päivää sitten 50 000 pöytään. 450 00:50:08,100 --> 00:50:13,200 Meinattiin jo antaa opetus, mutta se maksoi velkansa. 451 00:50:13,700 --> 00:50:18,900 Upouusia satasia. Pakko olla vääriä, kaveri käy töissä. 452 00:50:19,300 --> 00:50:23,500 Testasin ne. Aidolta näyttivät. -Onko niitä vielä? 453 00:50:24,300 --> 00:50:28,900 Panen kaiken talteen. -Näytä. 454 00:50:51,600 --> 00:50:54,100 Mitä sinä teet? 455 00:51:00,000 --> 00:51:03,600 Väärä on. Menit vipuun. Kuka se oli? 456 00:51:04,300 --> 00:51:08,900 Zing, töissä Reign Plazalla. Yrittäkää ehtiä ennen minua. 457 00:51:33,900 --> 00:51:37,900 Anteeksi... Etsimme Zing-nimistä miestä. 458 00:51:41,900 --> 00:51:44,800 Tule takaisin! 459 00:51:45,500 --> 00:51:48,100 Tänne, senkin rontti! 460 00:51:49,000 --> 00:51:51,400 Heti takaisin! 461 00:52:01,800 --> 00:52:03,700 Suuri komisario Lee. 462 00:52:04,800 --> 00:52:09,100 Mikä kunnia lopettaa päivänne. 463 00:52:10,000 --> 00:52:13,700 Mitä minä tässä teen? En ole edes kiinalainen. 464 00:52:14,200 --> 00:52:16,400 Anteeksi... 465 00:52:17,800 --> 00:52:21,200 Joku haluaa ensin puhuttaa heitä. 466 00:52:28,800 --> 00:52:30,700 Hitto. 467 00:52:31,100 --> 00:52:33,100 Oliko pakko? 468 00:52:38,500 --> 00:52:41,600 Paikka lähti. En unohda tätä. 469 00:52:45,100 --> 00:52:48,100 Kohta on pakko lyödä naista. 470 00:52:49,300 --> 00:52:53,500 Dan chow, joo. Hyvä on, mennään. 471 00:52:57,200 --> 00:52:59,300 Pidä varasi. 472 00:53:37,400 --> 00:53:39,200 Mitä tapahtui? 473 00:53:39,700 --> 00:53:43,200 lsabella tyrmäsi sinut. Menit halpaan. -Ei. 474 00:53:43,700 --> 00:53:47,300 Hän pelasti meidät. Hu Li olisi tappanut. 475 00:53:47,900 --> 00:53:51,700 Ääliö! Tämä on kuolemaksi. -Älä valita. 476 00:53:52,300 --> 00:53:56,400 Mitä teet, jos en lopeta? Hakkaan sinut hengiltä. 477 00:53:58,300 --> 00:54:03,000 Minä läpsin sinut Afrikkaan. -Älä? Sen minä haluan nähdä. 478 00:54:04,200 --> 00:54:07,200 Et tiedä, kuka sinulla on vastassasi. 479 00:54:08,500 --> 00:54:11,300 Puren sinulta nenän irti. -Ala purra. 480 00:54:23,000 --> 00:54:26,300 En luota naiseen. Oli virhe tuoda tänne. 481 00:54:26,900 --> 00:54:29,500 Käsky kävi, häneen ei kosketa. 482 00:54:35,000 --> 00:54:42,200 Haluaisin viiltää nuo huulet irti ja haudata hänet niiden kyttien kera. 483 00:54:45,700 --> 00:54:48,200 Omenaa? 484 00:54:49,200 --> 00:54:53,400 Laita veitsi pois, ettei satu mitään. 485 00:55:02,100 --> 00:55:04,200 Ei auta. 486 00:55:05,100 --> 00:55:07,900 Miten triadit tappavat meidät? 487 00:55:08,500 --> 00:55:11,400 Kiduttavat kolme päivää. -Kestän sen. 488 00:55:12,100 --> 00:55:17,600 Sitten käydään munille. -Ei helvetissä! Nyt häivytään. 489 00:55:18,400 --> 00:55:20,400 Älä luovuta. 490 00:55:28,600 --> 00:55:31,700 En halua kuolla. -Ole hiljaa. 491 00:55:33,200 --> 00:55:35,200 Vasen jalka tänne. -Miksi? 492 00:55:35,700 --> 00:55:38,400 Vasen jalka! Näin... 493 00:55:40,500 --> 00:55:43,100 Pysy siinä. 494 00:55:53,900 --> 00:55:58,800 Pure. Pure kuin apina! 495 00:55:59,300 --> 00:56:03,000 Niin sitä pitää. Hampaat peliin, tiikeri! 496 00:56:03,600 --> 00:56:06,200 Vedä! Läheltä piti. 497 00:56:07,800 --> 00:56:09,500 Hitto! 498 00:56:10,100 --> 00:56:11,800 Mitä helvettiä..? 499 00:56:12,200 --> 00:56:15,200 Auta, Lee. Äkkiä nyt. 500 00:56:15,700 --> 00:56:18,800 Patsaat ovat täynnä rahaa. 501 00:56:26,100 --> 00:56:28,900 Tervehdys, Benjamin. 502 00:56:31,500 --> 00:56:35,100 Mitä sinä teet? -Tarvitaan todisteita. 503 00:56:36,500 --> 00:56:39,600 Huomaatko? 504 00:56:40,300 --> 00:56:42,700 Vauhti hidastuu. 505 00:56:57,700 --> 00:57:00,200 Mitä tapahtui? -Minäpä kerron. 506 00:57:02,600 --> 00:57:04,600 Tule, Lee! 507 00:57:08,600 --> 00:57:11,800 Katolle! 508 00:57:17,200 --> 00:57:19,800 Carter! 509 00:57:38,700 --> 00:57:40,700 Carter! -Lee! 510 00:57:41,400 --> 00:57:43,600 Mitä tapahtui? -Jätit minut. 511 00:57:44,000 --> 00:57:46,100 Odotin rekan katolla. 512 00:58:01,300 --> 00:58:03,000 Ei käy! -Tule. 513 00:58:03,400 --> 00:58:05,600 Siellä on rottia! -Eikä ole. 514 00:58:06,000 --> 00:58:08,100 Tuossa on yksi! 515 00:58:29,100 --> 00:58:30,800 Las Vegas? 516 00:58:31,500 --> 00:58:34,600 Mitä hittoa me Vegasissa tehdään? 517 00:58:35,100 --> 00:58:40,100 Katso! ''Red Dragon''. -Ricky Tanin veneen nimi. 518 00:58:41,200 --> 00:58:46,900 Kasinolla voi pestä sata miljoonaa. -Mennään. 519 00:58:47,900 --> 00:58:51,900 Anteeksi. -Hitto! Yksi kerrallaan. Outo tyyppi... 520 00:58:57,200 --> 00:59:00,200 Odota... Ei sinne näin mennä. 521 00:59:00,600 --> 00:59:03,100 Pitää olla style. -Mitä se on? 522 00:59:03,500 --> 00:59:06,400 Pistää ykköset päälle. -Ykköset? 523 00:59:07,000 --> 00:59:10,200 Tule, aasialainen veli, niin näytän. 524 00:59:19,000 --> 00:59:22,800 Mennään tonne. Pysyttele sinä taka-alalla. 525 00:59:23,400 --> 00:59:26,600 Haiset oudolta. Astuitko rotanpaskaan? 526 00:59:27,600 --> 00:59:32,600 Cowboyhatusta safarihatuksi... Hetkinen, tulen pian. 527 00:59:33,100 --> 00:59:37,600 Voinko auttaa? -Musta puku, koko 54. 528 00:59:38,200 --> 00:59:42,000 Käytän vain silkkiä. Kaverille jotain lastenosastolta. 529 00:59:42,500 --> 00:59:47,800 Haluaako hänkin silkkiä? Kiva kun parit pukeutuvat samoin. 530 00:59:48,700 --> 00:59:52,600 Olemme poliiseja, emme pari. Tarvitsemme vaatteet. 531 00:59:53,300 --> 00:59:56,500 Monta miestä kannoilla. -Ja syystä. 532 00:59:56,900 --> 01:00:00,900 Mutta ei syytä huoleen. Teen teistä häikäiseviä. 533 01:00:01,700 --> 01:00:06,900 Aloitetaan sinusta. Upea väri ja iho, leveät olkapäät... 534 01:00:07,500 --> 01:00:12,500 Otetaan kuollut eläin. Krokotiilia, vaalea paita. Vyötärö? 535 01:00:13,100 --> 01:00:16,400 Sovitetaan. Haluan... -Varovasti, muru. 536 01:00:16,900 --> 01:00:19,100 Potkua löytyy. -Mussu! 537 01:00:19,600 --> 01:00:21,600 Hae ne vaatteet ja heti. 538 01:00:22,100 --> 01:00:25,300 Vau, mikä tiikeri! Tulen pian. 539 01:00:26,000 --> 01:00:28,300 Näitkö? -Pitää sinusta. 540 01:00:29,100 --> 01:00:31,500 Nyt loppu shoppailu. 541 01:00:31,700 --> 01:00:34,100 RED DRAGONlN AVAJAlSET 542 01:00:40,300 --> 01:00:42,000 Esitä rikasta. 543 01:00:43,400 --> 01:00:49,100 Red Dragonin omistaja ja perustaja Steven Reign! 544 01:00:56,400 --> 01:00:58,200 lltaa. 545 01:00:58,600 --> 01:01:01,500 Tuhat vuotta sitten kylä Kiinassa - 546 01:01:01,900 --> 01:01:05,400 otti lohikäärmeen vahtimaan aarteita. 547 01:01:06,000 --> 01:01:11,000 Asukkaat veivät sille salaa ruokaa, jotta se vahvistuisi. 548 01:01:11,700 --> 01:01:14,700 Lohikäärme paisui niin ettäjäijumiin - 549 01:01:15,200 --> 01:01:19,000 ja aarrejäi ikiajoiksi sen taakse. 550 01:01:19,400 --> 01:01:23,100 Minä löysin sen kadonneen aarteen. 551 01:01:23,900 --> 01:01:28,900 Se on täällä, maailman upeimmalla kasinolla! 552 01:01:29,500 --> 01:01:34,600 Tervetuloa Red Dragoniin, missäjokainen voittaa! 553 01:02:03,100 --> 01:02:06,400 Maailman isoin peiteyritys. -Totta. 554 01:02:08,400 --> 01:02:11,100 Savukkeita? -Maistuisiko drinkki? 555 01:02:15,300 --> 01:02:20,200 Laita kätesi ympärilleni. Täällä on paljon kameroita. 556 01:02:21,200 --> 01:02:25,500 Mitä nyt? -Tarvitsen apuasi. 557 01:02:26,500 --> 01:02:32,400 Viimeksi heräsin rekassa. -En voinut muuta. Luota minuun. 558 01:02:33,500 --> 01:02:36,800 Oikealla on setelienlaskuhuone. 559 01:02:37,400 --> 01:02:42,500 Laatat ovat ehkä siellä. Hae ne. -Mikset itse hae? 560 01:02:43,600 --> 01:02:47,100 Paljastun, jos olen väärässä. 561 01:02:48,000 --> 01:02:51,800 Voiko sinuun luottaa? -Taivuta. 562 01:02:55,300 --> 01:03:00,600 Olen tosissani. Autatko salaista palvelua? 563 01:03:10,400 --> 01:03:12,500 Mitä sinä teet? 564 01:03:15,400 --> 01:03:17,400 Tanssin. 565 01:03:17,900 --> 01:03:22,500 Minä vaarannan täällä henkeni ja sinä tanssitat bimboja! 566 01:03:23,200 --> 01:03:26,400 Onko sillä kaveria? -Se oli lsabella. 567 01:03:26,900 --> 01:03:30,100 Laatat ovat setelihuoneessa. -lsabella? 568 01:03:30,500 --> 01:03:33,200 Oletko hullu? Ansa se on. 569 01:03:33,600 --> 01:03:36,200 Otan selvää. -Odota. 570 01:03:37,100 --> 01:03:41,400 Jonkun pitää harhauttaa turvamiehet. 571 01:03:42,000 --> 01:03:45,000 Tarkkaile minua, niin tiedät koska. -Hyvä. 572 01:04:00,400 --> 01:04:04,500 Hyvä heitto. Mikä pöytä! Haluan mukaan. 573 01:04:05,100 --> 01:04:08,100 lllan minimi on 50 000 dollaria. 574 01:04:08,700 --> 01:04:13,300 100 000:lla pelimerkkejä. Kevyt Pepsija kanansiipiä kans. 575 01:04:14,400 --> 01:04:17,200 Pelataan! Aion voittaa. 576 01:04:17,700 --> 01:04:20,400 Mikä tämä on? -$500:n pelimerkki. 577 01:04:20,900 --> 01:04:23,600 Sainko näitä kun olen musta? 578 01:04:23,800 --> 01:04:29,300 Ei, minä vain oletin... -Oletit, ettei mustalla ole muuhun varaa. 579 01:04:30,600 --> 01:04:32,600 En suinkaan. 580 01:04:33,000 --> 01:04:34,600 Oletko rasisti? -En. 581 01:04:35,200 --> 01:04:40,000 Miksi muilla on tonnin pelimerkkejä? -En tiedä. 582 01:04:41,100 --> 01:04:43,600 Älytöntä! -Anteeksi. 583 01:04:44,200 --> 01:04:48,800 Kärsittiinkö me 362 vuotta orjina, jotta nyt sorsitaan pelimerkeillä? 584 01:04:49,300 --> 01:04:52,700 Näytänkö minä orjalta? Miksi sitten? -En tiedä. 585 01:04:53,600 --> 01:04:56,900 Rauhoittukaa. -Mene laskemaanjotain. 586 01:04:57,400 --> 01:05:00,100 Anna tonnin pelimerkkejä! 587 01:05:00,500 --> 01:05:03,500 Haluan vain reilua kohtelua. Sopiiko? 588 01:05:04,100 --> 01:05:06,500 Ongelma ysissä. 589 01:05:15,600 --> 01:05:19,800 Miksei täällä ole mustia esiintyjiä? -Lionel Richie esiintyy. 590 01:05:20,500 --> 01:05:23,500 Se oli musta viimeksi Commodoreseissa. 591 01:05:23,900 --> 01:05:27,400 Entä Peaches & Herb? Gladys Knight & the Pips? lke & Tina? 592 01:05:27,900 --> 01:05:30,300 Ne voi palata yhteen. Älytöntä! 593 01:05:30,700 --> 01:05:35,100 Rauhoittukaaja nauttikaa pelistä. -Minähän en tästä rauhoitu! 594 01:05:35,800 --> 01:05:38,200 Tuli pulma. 595 01:05:55,500 --> 01:05:57,600 Minulla on haave - 596 01:05:58,200 --> 01:06:00,800 että valkoisetja mustat - 597 01:06:01,500 --> 01:06:03,300 kiinalaisetkin - 598 01:06:03,700 --> 01:06:08,100 voisivat pelata samoin pelimerkein. -Hallelujaa! 599 01:06:12,300 --> 01:06:15,900 Heitetään noppaa kuin veljet. 600 01:06:39,500 --> 01:06:41,200 Hitto. 601 01:07:26,000 --> 01:07:27,700 Seis! 602 01:08:04,700 --> 01:08:09,300 Tämä onjingtao-kranaatti. Tulkaa. 603 01:08:10,200 --> 01:08:14,900 Tai painan tästäja hampaanne ovat mennyttä. 604 01:08:18,500 --> 01:08:20,700 Kuusi voittaa. 605 01:08:23,400 --> 01:08:25,700 Kuka koski ahteriin? 606 01:08:26,200 --> 01:08:31,600 Jatka ihmeessä. Mitä voitin? -200 000. 607 01:08:34,300 --> 01:08:39,700 Tämä seiska on Mandelan 27 vankilavuodelle - 608 01:08:40,500 --> 01:08:44,200 ja kärsimyksille. Minä en peliä menetä. 609 01:08:44,700 --> 01:08:47,400 Mandelalle! 610 01:08:48,600 --> 01:08:51,200 Seiska voittaa. 611 01:08:52,700 --> 01:08:55,200 Vihdoin vapaa! 612 01:09:09,700 --> 01:09:11,800 Menkää. 613 01:09:14,600 --> 01:09:18,900 Mikä bisnes! lhmiset antavat rahaa - 614 01:09:19,600 --> 01:09:24,600 ja annat takaisin pelkkää ilmaa. 615 01:09:25,400 --> 01:09:28,800 Siinä vasta amerikkalainen unelma. 616 01:09:29,400 --> 01:09:34,300 Kiitos parin metallinpalan ja kauniin tullivirkailijan - 617 01:09:35,300 --> 01:09:38,100 olen taas voitolla. 618 01:09:43,800 --> 01:09:47,500 Katso itseäsi, Lee. Olet naurettava. 619 01:09:50,400 --> 01:09:54,000 Asiat voisivat olla toisin. 620 01:09:54,700 --> 01:09:59,100 Harmi. Poika on kuin isänsä. 621 01:10:00,700 --> 01:10:02,900 Reign on menossa sviittiin. 622 01:10:05,800 --> 01:10:08,600 Mikä vanha hölmö! 623 01:10:10,100 --> 01:10:13,100 Mitä hän luulee tekevänsä? 624 01:10:13,700 --> 01:10:19,900 On mahdotonta löytää luotettavaa kumppania. Eikö totta, Lee? 625 01:10:22,200 --> 01:10:25,500 Älkää koskeko pöytään. 626 01:10:29,200 --> 01:10:31,500 Neljä voittaa. 627 01:10:35,100 --> 01:10:38,400 Sehän tekee 500 000! 628 01:10:41,000 --> 01:10:44,800 Sano, että hoitavat Leen ystävän. 629 01:10:45,700 --> 01:10:48,200 Anna rahat. -Tulkaa alas. 630 01:10:53,000 --> 01:10:56,800 Kumppanit tuppaavat kuolemaan. 631 01:10:57,700 --> 01:10:59,300 Kuten sinäkin. 632 01:11:02,900 --> 01:11:06,800 Pidä hauskaa, Hu Li. 633 01:11:16,300 --> 01:11:19,800 Rukoilet vielä, että painan tästä. 634 01:11:23,900 --> 01:11:27,300 Salainen palvelu! Teidät on pidätetty. 635 01:11:44,000 --> 01:11:46,700 He saattavat teidät kassalle. 636 01:11:47,000 --> 01:11:50,300 Hyvä, ei pääse rikkaat valkoiset ryöstämään. 637 01:12:13,400 --> 01:12:16,400 Kiitos teille. Varovaisuus on valttia. 638 01:12:28,100 --> 01:12:29,900 Mitä.. ? 639 01:12:30,600 --> 01:12:33,800 Anteeksi. Sattuiko? -Seis! 640 01:12:34,700 --> 01:12:36,400 Kaikki hyvin? 641 01:12:55,800 --> 01:12:59,400 Musta mies voittaa ja kaikki sekoaa! 642 01:13:11,200 --> 01:13:13,300 Rauhoitu. Laske se keppi. 643 01:13:13,700 --> 01:13:16,300 Tule alas. 644 01:13:19,300 --> 01:13:22,500 Missä olit? lski voittoputki. 645 01:13:33,600 --> 01:13:35,400 Mitä tapahtui? 646 01:13:36,700 --> 01:13:39,300 Mikä valo sinulla on suussa? 647 01:13:39,900 --> 01:13:42,900 Tämä ei voi olla hyväjuttu. 648 01:13:56,500 --> 01:13:59,000 Liikettä! 649 01:14:11,600 --> 01:14:13,700 Mikä on? 650 01:14:14,100 --> 01:14:16,400 Mitä tapahtui? 651 01:14:38,100 --> 01:14:40,800 Mikset kertonut pommista? 652 01:14:41,100 --> 01:14:43,900 Minähän sanoin ''mmm''! -Mitä se on? 653 01:14:44,300 --> 01:14:46,100 Mmm-pum! 654 01:14:49,000 --> 01:14:52,500 Ricky Tan on elossa. Mennään sinne sviittiin. 655 01:14:53,000 --> 01:14:56,200 Ricky Tan on kuollut. Miten niin? 656 01:15:03,000 --> 01:15:06,100 Hoida Ricky, minä hoidan tämän. 657 01:15:06,700 --> 01:15:09,800 Mene nyt. Homma hallussa. 658 01:15:13,300 --> 01:15:18,300 Nyt on pakko lyödä naista. Leikitään, että olet mies. 659 01:15:19,500 --> 01:15:23,500 Kaunis mies, jonka voisi viedä leffaan. 660 01:15:33,700 --> 01:15:37,000 Uusijuttu, vai? Egyptiläinen. 661 01:15:37,400 --> 01:15:39,500 Haluatko tätä? 662 01:15:52,000 --> 01:15:54,800 Oletko kunnossa? -Ei hätää. 663 01:15:55,200 --> 01:15:57,600 Tarvitset apua. 664 01:15:58,600 --> 01:16:03,600 En ollut varma sinusta. -Nyt olet. 665 01:16:04,400 --> 01:16:06,600 Mikä sinua vaivaa? 666 01:16:11,100 --> 01:16:13,200 Sinä tuoksut hyvältä. 667 01:17:10,000 --> 01:17:12,900 Kiitos, Benjamin. 668 01:17:18,000 --> 01:17:21,300 Meistä olisi voinut tullajotain. 669 01:17:21,700 --> 01:17:25,100 Mutta sinä olet hullu, saatana! 670 01:17:35,100 --> 01:17:40,300 Amerikkalaiset rakastavat uhka- peliä. -Minä en harrasta sitä. 671 01:17:41,500 --> 01:17:44,500 Yhteistyömme päättyy tähän. 672 01:17:45,400 --> 01:17:48,400 Entä laattani? 673 01:17:48,800 --> 01:17:52,800 Nejäävät minulle. Se sopinee teille. 674 01:17:53,700 --> 01:17:58,800 Pidin pikku tarinastanne lohikäärmeestäja aarteesta. 675 01:17:59,300 --> 01:18:02,000 Äitini kertoi sitä aina. 676 01:18:03,100 --> 01:18:09,200 Tunnetteko tarinan opetuksen? -Ahneus on huono isäntä. 677 01:18:12,600 --> 01:18:16,400 Ällöttäviä korulauseita! 678 01:18:29,600 --> 01:18:32,300 Olet kuin isäsi. 679 01:18:33,100 --> 01:18:37,400 Minä yritin auttaa häntä. Jakaa kaiken. 680 01:18:37,800 --> 01:18:40,200 Teidän hyväksenne. 681 01:18:40,700 --> 01:18:44,700 Mutta isäsi oli heikko. Hän pelkäsi muutosta. 682 01:18:45,100 --> 01:18:49,500 Anna laatat. Tämä päättyy tähän. -Ei suinkaan. 683 01:18:50,400 --> 01:18:53,300 Tämä maa on täynnä kasinoja. 684 01:18:54,300 --> 01:18:59,200 Voin tehdä sinusta rikkaan miehen. Älä toista isäsi virhettä. 685 01:18:59,800 --> 01:19:03,500 Tapan sinut, jos tartut aseeseen. 686 01:19:04,300 --> 01:19:07,600 Etkö muista, että olenjo kuollut? 687 01:19:13,200 --> 01:19:15,300 Miten menee, Ricky? 688 01:19:15,700 --> 01:19:18,200 Homma hallussa, näköjään. Menen... 689 01:19:18,600 --> 01:19:21,200 Jumalauta! Onko tuo Reign? 690 01:19:21,600 --> 01:19:24,400 Haluatko tietää, miten isäsi kuoli? 691 01:19:25,200 --> 01:19:28,200 Yrittää vain huijata. 692 01:19:28,900 --> 01:19:33,700 Hän ei anellut eikä yrittänyt sopia. -Laske ase. 693 01:19:34,300 --> 01:19:40,700 Hetkeä ennen kuin ammuin hän pyysi, etten tappaisi sinua. 694 01:19:41,800 --> 01:19:47,000 Säälittävää. -Nyt meni överiksi! Ammu se. 695 01:19:47,700 --> 01:19:51,500 Mitä aiot? -Vedä liipaisimestaja pum! 696 01:19:52,000 --> 01:19:56,600 Haluatko olla loppuikäsi kuin isäsi? -Älä kuuntele. Ammu! 697 01:19:57,300 --> 01:20:00,900 Et pysty. -Pystyt! Kukaan ei näe. 698 01:20:01,500 --> 01:20:04,900 Arvasin oikein. -Yrittää höynäyttää. Ammu! 699 01:20:05,400 --> 01:20:08,200 Vedä pikku kung-fut ellet ammu. 700 01:20:29,300 --> 01:20:34,200 Hieno potku, Lee. -Se oli vahinko. 701 01:20:34,700 --> 01:20:38,300 Sanotaan, että se yritti saada taksin. 702 01:20:41,400 --> 01:20:43,200 Mitä sinulla on.. ? 703 01:20:43,600 --> 01:20:46,600 Eijumalauta! Laita se pois! 704 01:20:47,600 --> 01:20:50,800 Pakko hypätä. -Minähän en hyppää! 705 01:20:51,400 --> 01:20:54,600 Käytä takkia. -Hoida se pommi! 706 01:20:55,500 --> 01:20:57,300 Hullu... 707 01:21:11,900 --> 01:21:13,900 Aika hyvin. 708 01:21:50,600 --> 01:21:54,500 Lensinkö Los Angelesiin asti tämän takia? 709 01:22:05,300 --> 01:22:08,000 Pakko myöntää, komisario Lee - 710 01:22:08,400 --> 01:22:13,200 että salainen palvelu on kiitoksen velkaa. -Kiitos. 711 01:22:14,000 --> 01:22:16,700 Nähdään koneessa. 712 01:22:18,200 --> 01:22:21,100 Minäkin haluan kiittää. 713 01:22:28,000 --> 01:22:31,600 Oli kiva tehdä yhteistyötä. 714 01:22:41,600 --> 01:22:43,800 Näin kaiken. 715 01:22:44,400 --> 01:22:47,800 Senkin ovela kettu! Sait suukon. 716 01:22:48,900 --> 01:22:54,900 Ja poistuit muina miehinä. Hyvä. -Osaan nämä hommat. 717 01:22:55,700 --> 01:22:59,300 Minne hän menee? -New Yorkiin. 718 01:23:00,000 --> 01:23:02,800 Onko porttisi tuolla? 719 01:23:04,400 --> 01:23:06,500 Minä menen tänne. 720 01:23:07,000 --> 01:23:09,800 Hyvästien aika. -Niin kai. 721 01:23:10,900 --> 01:23:15,000 Kiitos, Carter. -Ole ihmisiksi. 722 01:23:19,100 --> 01:23:21,600 Carter! -Mitä, Lee? 723 01:23:24,900 --> 01:23:28,700 Haluan antaa sinullejotain. 724 01:23:29,600 --> 01:23:35,600 lsäsi virkamerkki. Ei käy. -Nyt voin unohtaa menneet. 725 01:23:36,900 --> 01:23:41,900 Kiitos. Sinäkin saatjotain. 726 01:23:43,700 --> 01:23:48,200 Mitä? - 10 000 dollaria. Voitin tänä aamuna. 727 01:23:49,100 --> 01:23:52,400 Ei käy. -Ota nyt. Voitin kunnolla. 728 01:23:52,700 --> 01:23:55,500 Nauti. -En voi ottaa tätä. 729 01:23:55,900 --> 01:24:01,600 Unohda työt hetkeksija elä. Kai sinäjotain haluat. 730 01:24:04,000 --> 01:24:07,300 Viimeinen kutsu lennolle New Yorkiin. 731 01:24:08,400 --> 01:24:12,100 Olen aina halunnut Madison Square Gardeniin. 732 01:24:12,500 --> 01:24:15,300 New Yorkiin? Hotelli Plaza? 733 01:24:15,600 --> 01:24:18,300 Ja toimintaa. -Niin sitä pitää! 734 01:24:18,700 --> 01:24:24,400 Miten on? -Toinen loma olisi kyllä tarpeen. 735 01:25:06,400 --> 01:25:10,500 Onko Jackie kunnossa? -Aina. 736 01:25:11,200 --> 01:25:13,600 Onko tämä kosher? -On. 737 01:25:14,800 --> 01:25:17,900 Mikä sen nimi on? -Gefilte fish. 738 01:25:18,600 --> 01:25:21,900 Gefilke fish. Lemppariani. 739 01:25:23,100 --> 01:25:25,900 Mikä se nimi olikaan? -Gefilte fish. 740 01:25:26,500 --> 01:25:29,600 Gefilke fish. Mikä se nimi olikaan? 741 01:25:32,100 --> 01:25:35,700 Mitä tämä on? -Gefilte fish. 742 01:25:36,700 --> 01:25:39,800 filte fish? 743 01:25:40,200 --> 01:25:44,900 Mikä se oli? -Gefilte fish! 744 01:25:45,500 --> 01:25:47,400 Anteeksi. 745 01:25:47,900 --> 01:25:49,900 lhanaa. -Ei minusta. 746 01:25:50,400 --> 01:25:55,100 Mustat syö tätä aina. Gilte fish! 747 01:26:11,300 --> 01:26:14,400 Potkaise, Jackie. -Okei, Chris Tucker. 748 01:26:15,300 --> 01:26:17,800 Potkaise, Jackie. -Taas? 749 01:26:18,800 --> 01:26:21,100 Se olisi kiva nähdä, Jackie. 750 01:26:22,000 --> 01:26:24,900 Näytä meille, Jackie. 751 01:26:26,000 --> 01:26:30,000 Nimi on Lee! -Näytä meille, Lee. 752 01:26:31,200 --> 01:26:36,200 Kai sinä jotain haluat? -Olen aina halunnut Square... 753 01:26:38,200 --> 01:26:41,000 Haluan Square Mardeniin. 754 01:26:41,600 --> 01:26:43,400 Haluan... 755 01:26:46,600 --> 01:26:50,500 Nyt joka ''garden'' hermostuttaa. 756 01:26:52,000 --> 01:26:54,800 Haluan Squ Madison... 757 01:26:57,100 --> 01:27:02,600 Moni mies kannoilla. -Ja syystä. Yrittäisin itse mutta seurustelen. 758 01:27:03,400 --> 01:27:08,300 Panisin kylpyynja piiskaisin. Tehdään näin... 759 01:27:09,200 --> 01:27:14,500 Rauhoitu! Sinähän kikatat. Vien sinut kotiinja rankaisen. 760 01:27:15,800 --> 01:27:18,700 Senkin ovela kettu! Sait suukon. 761 01:27:19,900 --> 01:27:22,200 Hyvä meininki. 762 01:27:23,500 --> 01:27:26,600 Kuka soittaa? Terveisiä isälle. 763 01:27:28,700 --> 01:27:32,300 Olen kuvauksissa. Soita seitsemältä. 764 01:27:32,900 --> 01:27:35,500 Jackie Chan seisoo nenän edessä. 765 01:27:36,200 --> 01:27:39,700 Nyt kuvataan. Puhelin pois päältä! 766 01:27:40,600 --> 01:27:44,800 Et voi puhua Jackie Chanin kanssa! Haluaa puhua. 767 01:27:45,400 --> 01:27:48,600 Anteeksi. -Me olemme kuvauksissa. 768 01:27:49,500 --> 01:27:52,600 Anteeksi? Haaskaat filmiä. 769 01:27:53,200 --> 01:27:55,200 Soita seitsemältä. 770 01:28:00,800 --> 01:28:05,100 Hitto! Tuosta ei olejatko-osaan.