1
00:00:09,566 --> 00:00:10,686
Mit?

2
00:00:22,845 --> 00:00:24,686
Kello kolmessa.

3
00:00:52,287 --> 00:00:53,486
Tuaregeja.

4
00:00:55,447 --> 00:00:57,246
Hei, miten menee?

5
00:01:37,327 --> 00:01:38,368
Nitk sen?

6
00:02:00,367 --> 00:02:03,568
Keit olette ja miksi olette tll?

7
00:02:04,687 --> 00:02:06,688
Olemme Kazimin vihollisia.

8
00:02:08,528 --> 00:02:09,728
Oletteko amerikkalaisia?

9
00:02:13,168 --> 00:02:17,489
- CIA?
- Ei.

10
00:02:22,368 --> 00:02:24,608
Olen lkri
Maailman terveysjrjestst.

11
00:02:26,209 --> 00:02:28,209
Yritn lyt taudin alkulhteen.

12
00:02:36,608 --> 00:02:37,769
Tulkaa mukaani.

13
00:02:48,609 --> 00:02:50,208
Tmk on tauti jota etsitte?

14
00:02:55,488 --> 00:02:57,088
Taitaa olla.

15
00:03:03,729 --> 00:03:06,209
No niin, valmiina!

16
00:03:36,369 --> 00:03:38,770
- Se ei ole rutto.
- Mit?

17
00:03:38,850 --> 00:03:40,530
Se ei ole rutto.
Se on myrkky.

18
00:03:40,570 --> 00:03:43,289
Vedess on myrkkyj.

19
00:03:43,330 --> 00:03:45,409
- Myrkkyj?
- Se aiheuttaa ihmisten sairastumisen.

20
00:03:47,650 --> 00:03:52,449
- Voitko parantaa sen?
- En.

21
00:03:53,009 --> 00:03:54,570
LAGOS, NIGERIA

22
00:03:54,850 --> 00:03:57,450
- Amiraali, miten voi auttaa?
- Mit olet kuullut Malista?

23
00:03:58,449 --> 00:04:01,090
- Kaunis maa?
- Haista home!

24
00:04:02,530 --> 00:04:08,131
Kuulin muutaman amerikkalaisen miehen
komean jahtinsa kanssa olevan vaikeuksissa.

25
00:04:09,249 --> 00:04:12,049
- Onko toimistolla edustajaa siell?
- Ei ole.

26
00:04:13,810 --> 00:04:17,411
- Minun on saatava mieheni pois sielt.
- He ovat vapaita kansalaisia, -

27
00:04:17,451 --> 00:04:21,330
jotka pttivt matkustaa sinne,
ja ammuttaa itsens traagisesti, -

28
00:04:21,369 --> 00:04:23,211
mutta se ei ole yhtin ongelma.

29
00:04:23,569 --> 00:04:27,090
- En pyydkn yhtin apua.
- On sinulla otsaa.

30
00:04:27,890 --> 00:04:29,089
Tulet luokseni
ja vaarannat henkilllisyyteni, -

31
00:04:29,170 --> 00:04:32,450
ja nyt pyydt asettamaan urani
vaakalaudalle tmn takia?

32
00:04:32,530 --> 00:04:36,610
No, kun kerran sen noin sanoit.
Kyll, niin pyydn.

33
00:04:36,651 --> 00:04:39,091
Et pyyd.
Koska en aio tehd sit.

34
00:04:40,450 --> 00:04:41,730
En aio tehd sit.

35
00:04:44,530 --> 00:04:47,411
27. lokakuuta 1982

36
00:04:49,730 --> 00:04:52,290
- Arvasin sinun ottavan sen esiin.
- Ja niin tein.

37
00:05:01,011 --> 00:05:03,890
- Jos teen tmn olemme tasoissa?
- Tysin.

38
00:05:07,170 --> 00:05:12,411
- Katsotaan mit voin tehd.
- Aina mukava tavata sinua.

39
00:05:15,090 --> 00:05:20,731
Bensiini, raskasmetalleja, nitraatteja,
kytnnss vesi on pelkk myrkky.

40
00:05:24,211 --> 00:05:25,731
Ymmrrn.

41
00:05:28,051 --> 00:05:29,811
Mutta Kazimin miehet seurasivat teit.

42
00:05:31,731 --> 00:05:33,972
Teidn tytyy lhte.
Huomenna, heti aamusta.

43
00:05:37,891 --> 00:05:42,372
Modibo, Eva lysi samaa myrkky
Assalomen kaivoista.

44
00:05:42,451 --> 00:05:46,291
- Ne ovat lhes 500 kilometrin pss.
- Me lydmme kyll paikan itsellemme.

45
00:05:47,651 --> 00:05:52,691
- Meidn on lydettv myrkyn lhde.
- Se on teidn tynne.

46
00:05:53,892 --> 00:05:56,012
Minun tyni on
tll kansani parissa.

47
00:06:01,012 --> 00:06:05,891
- Lhdemme aamulla.
- Kuulin sinun pitneen autostani?

48
00:06:11,492 --> 00:06:13,493
Se on vuoden 1936 Avions Voisin.

49
00:06:15,172 --> 00:06:18,613
Kuusisylinterinen sivuventtiilimoottori.
Tiesitk, ett nit on tehty vain kuusi?

50
00:06:21,492 --> 00:06:26,772
- Miten tm on teille ptynyt?
- Me lainasimme sit, Kazimilta.

51
00:06:33,813 --> 00:06:35,412
Nkemiin ja kiitos.

52
00:06:36,693 --> 00:06:38,133
Min teen sen.

53
00:06:38,853 --> 00:06:41,933
No niin, uusi enntys.

54
00:07:13,573 --> 00:07:15,373
Sinun pit nhd ers asia.

55
00:07:16,652 --> 00:07:18,134
- Odota hetki.
- Tule!

56
00:07:23,013 --> 00:07:24,693
Tuohan on se sinun Texasisi?

57
00:07:25,813 --> 00:07:29,213
- Nytt tosi paljon silt.
- Niin, tll keskell ermaata.

58
00:07:29,254 --> 00:07:32,454
En maksa mitn
tequila-pulloa tst pelkst kuvasta.

59
00:07:33,214 --> 00:07:36,054
Alus aavikolla tarkoittaa kamelia,
eik mitn taistelulaivaa.

60
00:07:36,613 --> 00:07:38,893
Tuo ei ole ikin voinut
purjehtia tll.

61
00:07:38,934 --> 00:07:43,774
Tm aavikko oli joskus viljelysmaata,
ja jokia oli joka puolella.

62
00:07:45,774 --> 00:07:49,974
Alus tuli ilmeisesti tt jokea,
ja pyshtyi tmn rakennuksen kohdalla, -

63
00:07:50,054 --> 00:07:51,814
ilmeisesti linnake tai linna,
en tied, -

64
00:07:52,614 --> 00:07:56,254
ja kun ilmasto muuttui ja
vedenpinta laski alus ji jumiin.

65
00:07:56,294 --> 00:07:58,734
Niin, tai purjehti pois.

66
00:07:58,774 --> 00:08:01,774
Tai maa vain kuivui,
ja muuttui hiekaksi, -

67
00:08:01,815 --> 00:08:05,573
hiekkaa kertyi ja laiva on
edelleen hautautuneena siell.

68
00:08:07,814 --> 00:08:11,774
- Tuossa, rakennuksen vieress.
- Hienoa, eli meidn tarvitsee vain -

69
00:08:11,814 --> 00:08:14,694
odottaa ett joki tyttyy uudelleen
ja purjehtia Texas kotiin.

70
00:08:16,814 --> 00:08:18,294
- Tuolla tavalla ne levivt.
- Mitk?

71
00:08:18,334 --> 00:08:19,534
- Myrkyt.
- Aivan.

72
00:08:19,574 --> 00:08:23,654
- Kuivuneessa olemattomassa joessa?
- Enp tied, sama joki joka virtasi pinnalla -

73
00:08:23,694 --> 00:08:25,494
150 vuotta sitten, on edelleen olemassa.

74
00:08:25,574 --> 00:08:29,495
Se on vain jalkojemme alla,
hautautuneena hiekkaan.

75
00:08:29,575 --> 00:08:33,334
Ja myrkyt valuvat ilmeisesti
maanalaiseen jokiverkostoon.

76
00:08:34,214 --> 00:08:36,213
- Ja levivt kaivosta kaivoon.
- Aivan.

77
00:08:37,975 --> 00:08:41,255
Kun siis lydmme sen sinun Texasisi,
lydmme maanalaisen joen.

78
00:08:41,974 --> 00:08:45,094
Ja kun lydmme joen,
lydmme mys myrkyt.

79
00:08:51,535 --> 00:08:52,695
- Amiraali.
- Ei nyt.

80
00:09:14,095 --> 00:09:16,535
- Rudi?
- Amiraali.

81
00:09:19,014 --> 00:09:21,256
Minulla on huonoja uutisia
koskien alustanne.

82
00:09:41,735 --> 00:09:43,736
Luolamaalauksen mukaan
tm on se paikka.

83
00:09:50,615 --> 00:09:54,136
Jos olisimme olleet tll 150 vuotta
sitten olisimme nyt uimassa.

84
00:10:09,336 --> 00:10:12,855
Tiedtk, kun nkee jonkun
vanhan koulukaverin -

85
00:10:13,896 --> 00:10:17,176
ja hnell on joku onneton typaikka,
vaimo vihaa hnt, -

86
00:10:17,256 --> 00:10:20,096
kolme lasta ja hn
pit itsen pellen.

87
00:10:20,137 --> 00:10:22,976
Eik silloin pitisi pyshty,
ja vaikka sanoa, -

88
00:10:23,017 --> 00:10:28,456
"Bob, l ota sit tyt."
"Bob, l mene naimisiin sen verenimijn kanssa."

89
00:10:29,497 --> 00:10:33,816
- Pointtisi?
- Olemme keskell ermaata -

90
00:10:34,457 --> 00:10:37,976
etsimss jokisaasteen alkulhdett.
Kyttmll karttana -

91
00:10:38,856 --> 00:10:42,616
luolamaalausta sisllissodan aikaisesta
laivasta, joka on myskin ermaassa.

92
00:10:43,017 --> 00:10:47,577
Joten mietiskelin vain milloin meidn on
uudelleen arvioitava suunnitelmaamme?

93
00:10:48,616 --> 00:10:52,217
En tied. Thn
menness on mennyt hyvin.

94
00:11:10,377 --> 00:11:11,977
- Hei, Al?
- Niin?

95
00:11:12,218 --> 00:11:14,618
- Annatko kiikarin.
- Tss.

96
00:11:15,097 --> 00:11:17,497
- Mit net?
- En tied.

97
00:11:23,418 --> 00:11:27,017
Se nytt aurinkovoimalalta.
Tmp outoa...

98
00:11:28,217 --> 00:11:34,617
Energiankerystorni,
mutta siin ei ole voimansiirtojohtoja.

99
00:11:37,818 --> 00:11:43,098
- Massarde yhtit.
- Massarde? Yves Massarde?

100
00:11:43,258 --> 00:11:46,537
Kuka sitten onkaan, niin
paikka on tiukasti vartioitu.

101
00:11:53,418 --> 00:11:54,938
Mennn tutkimaan tilanne.

102
00:13:03,179 --> 00:13:05,819
Tule, Eva.
Ota kdestni kiinni. Nyt!

103
00:13:06,379 --> 00:13:11,738
Yksi, kaksi, kolme.
Sain sinut!

104
00:13:46,460 --> 00:13:48,220
- Oletko kunnossa?
- Olen.

105
00:13:48,300 --> 00:13:50,060
- Hienosti tehty, lkri.
- Kiitos.

106
00:13:50,140 --> 00:13:51,659
- Kuinka voit, Al?
- Loistavasti!

107
00:13:51,819 --> 00:13:53,180
Mene sisn.

108
00:14:22,461 --> 00:14:25,579
- Amiraali!
- Ei nyt, Rudi, minulla ei ole aikaa.

109
00:14:25,740 --> 00:14:28,460
Kyll teill on, sir.

110
00:14:35,181 --> 00:14:37,180
Tm ei ole mahdollista.

111
00:14:44,220 --> 00:14:47,420
Keltainen viisi, ilmoittaudu
asemalle kolme.

112
00:14:50,622 --> 00:14:55,021
Lastausprosessi aloitettu.
Hvittmisprotokolla valmis.

113
00:15:02,860 --> 00:15:07,021
Varmistakaa, ett aktiivinen materiaali
on turvallisesti siltty.

114
00:15:07,661 --> 00:15:10,462
- Mik hitto tm paikka on?
- Hyv kysymys.

115
00:15:13,980 --> 00:15:17,582
Nuo tynnyrit ovat todennkisesti
tynn kemiallista jtett.

116
00:15:17,821 --> 00:15:19,981
Ne menevt tuohon kammioon...

117
00:15:22,142 --> 00:15:24,542
ja tulevat sielt tyhjin ulos.

118
00:15:26,461 --> 00:15:29,741
He kyttvt aurinkovoimaa
hyryttmn myrkyt.

119
00:15:29,902 --> 00:15:33,421
Fiksua. Vaikuttaa
mys puhtaalta menetelmlt.

120
00:15:33,981 --> 00:15:35,582
Entp nuo tynnyrit?

121
00:16:19,982 --> 00:16:21,422
Hei, miten menee?

122
00:16:27,742 --> 00:16:29,182
Voi Luoja.

123
00:16:33,822 --> 00:16:37,423
Taisimme lyt alkulhteen.

124
00:17:00,983 --> 00:17:02,783
Tuaregivankeja.

125
00:17:03,623 --> 00:17:08,222
Heidn tytyy olla Modibon kylst kaapatut
sotilaat. Hn luuli heidn olevan kuolleita.

126
00:17:08,623 --> 00:17:13,423
- Se Massarde-heppu alkaa todella pnnimn minua.
- On aika kutsua ratsuvki paikalle.

127
00:17:14,703 --> 00:17:15,862
Lhdetn.

128
00:17:18,224 --> 00:17:21,424
Lkri Rojas, olisittepa
pysyneet Lagosissa.

129
00:17:28,383 --> 00:17:33,623
Sain raporttisi.
Se on aika masentava.

130
00:17:36,623 --> 00:17:42,223
Ymmrtkseni veden kanssa
on jotain ongelmia. Olenko oikeassa?

131
00:17:42,984 --> 00:17:46,224
- Rudi.
- Niger-joen vesi on myrkyttynyt.

132
00:17:46,784 --> 00:17:50,623
Parhaillaan ongelma on Malissa,
mutta se on levimss tnne. Nopeasti.

133
00:17:50,784 --> 00:17:54,384
Ellemme tee jotain, niin viikon
sisll myrkyt saavuttavat Atlantin.

134
00:17:54,784 --> 00:18:00,344
Ja kun myrkyt reagoivat suolaveden kanssa,
sen levimisnopeus rjht.

135
00:18:00,944 --> 00:18:06,983
Saastuneiden vesistjen happitasot laskevat 40-60
prosenttia tappaen kasvillisuuden ja elimistn.

136
00:18:07,224 --> 00:18:11,824
Jos se saavuttaa meren, se on puolen vuoden
pst jo puolessa vliss New Yorkia.

137
00:18:11,984 --> 00:18:14,224
Silloin emme voi tehd
asialle en mitn.

138
00:18:16,984 --> 00:18:18,624
Siink kaikki?

139
00:18:25,624 --> 00:18:29,944
- Onko vitteillenne riippumatonta vahvistusta?
- Ei.

140
00:18:29,984 --> 00:18:31,745
Koska kyseess olisi
etelmaan asioihin puuttuminen, -

141
00:18:31,824 --> 00:18:35,624
ja olen itsekin viel uusi virassani, tt on
melko varmasti vaikea saada hyvksytyksi.

142
00:18:35,664 --> 00:18:38,065
- Sinun on yritettv.
- Kyll min otan tmn ksiteltvkseni.

143
00:18:38,224 --> 00:18:41,505
Hyvksytn tmn ulkoasiainministeriss,
varmistan heidn mielipiteens asiasta.

144
00:18:41,624 --> 00:18:45,985
Luulisin, ett se on paras
tapa edet. Kiitos, herrat.

145
00:19:15,665 --> 00:19:17,225
Miss hitossa me olemme?

146
00:19:19,265 --> 00:19:22,866
En tied. Miss Eva on?

147
00:19:23,106 --> 00:19:26,386
Niit kahta amerikkalaista
ollaan tuomassa, kenraali.

148
00:19:27,865 --> 00:19:32,465
Lkrik? Pelknp, ett on
sattunut tapaturma.

149
00:19:33,185 --> 00:19:36,226
Tapahtui ampumavlikohtaus,
ja mit valitettavimmin...

150
00:19:38,385 --> 00:19:43,865
Hn on kuollut. Kyll, kenraali.
Olen pahoillani, en...

151
00:19:50,866 --> 00:19:54,226
Lkri Rojas,
onneksenne olen herrasmies.

152
00:19:59,987 --> 00:20:01,986
Ketk muut tietvt
teidn olevan tll

153
00:20:07,746 --> 00:20:13,586
Tm laitos on modernin tieteen ihme.
Uusinta teknologiaa.

154
00:20:13,746 --> 00:20:16,546
Aurinkovoima valjastettuna
hvittmn maailmaan saasteet.

155
00:20:16,627 --> 00:20:19,507
- Ei lainkaan hullumpi idea.
- Se on ongelmajtekaatopaikka.

156
00:20:19,586 --> 00:20:23,107
Se ei ole noin yksinkertaista.
Kaikella uudella teknologialla on vihollisensa.

157
00:20:23,227 --> 00:20:25,666
Esimerkiksi hiekkamyrskyt
kuluttavat ikkunoita.

158
00:20:25,747 --> 00:20:29,346
Tuotantokyky laskee ja
jte on varastoitava maan alle.

159
00:20:29,426 --> 00:20:34,547
Olemmekin kehittneet uuden laminaattipinnoitteen
suojaamaan ikkunoita hiekkamyrskyilt -

160
00:20:34,627 --> 00:20:39,347
ja tmn uudenlaisen lhestymistavan ansiosta,
ongelmamme pitisi olla ratkaistu.

161
00:20:39,427 --> 00:20:42,067
Te myrkyttte maanalaista vesistaluetta.

162
00:20:42,227 --> 00:20:45,027
Myrkyt ovat levimss
lpi lntisen Afrikan.

163
00:20:47,267 --> 00:20:49,826
Olette vrss.
Se on mahdotonta.

164
00:20:53,747 --> 00:20:59,508
- Ketk muut tietvt teidn olevan tll
- Nigerian hallitus. Maailman terveysjrjest.

165
00:21:04,947 --> 00:21:07,187
Kukaan muu ei tied,
ett olette tll tnn.

166
00:21:19,748 --> 00:21:21,187
Mit teet?

167
00:21:24,707 --> 00:21:25,907
Tajusin.

168
00:21:27,668 --> 00:21:28,787
Alas!

169
00:21:32,468 --> 00:21:33,588
Jatka.

170
00:21:38,548 --> 00:21:39,987
Saitko sen?

171
00:21:43,347 --> 00:21:46,147
- Irti!
- Selv!

172
00:21:53,508 --> 00:21:57,988
Yksi, kaksi, kolme!

173
00:22:06,868 --> 00:22:10,549
- Odota! Tmk oli suunnitelmasi?
- Pidn siit.

174
00:22:10,588 --> 00:22:11,668
Ei!

175
00:22:40,148 --> 00:22:42,948
- Se oli uudenlainen tapa.
- Niin oli.

176
00:22:44,229 --> 00:22:46,468
Olemme vapaita.

177
00:23:09,349 --> 00:23:11,508
Massarde, jenkkisi eivt tulleet perille.

178
00:23:11,589 --> 00:23:13,828
- Ilmeisesti heidt hukattiin autiomaassa.
- Niin kuulin.

179
00:23:13,909 --> 00:23:17,269
Kerro minulle, jos lkri...
Lupaa minulle, ett hn on kuollut.

180
00:23:17,349 --> 00:23:19,149
Kyll vain.

181
00:23:19,190 --> 00:23:21,029
Oletko hpeisssi
naisen aiheuttamista ongelmista?

182
00:23:21,110 --> 00:23:24,510
Kenraali, tulin kertoakseni,
ett meidn pitisi toistaiseksi viivytt -

183
00:23:24,549 --> 00:23:27,510
- etualueelle suoritettavia jtekuljetuksia.
- Mieletnt. Kaikki reuna-alueet ovat suljettu.

184
00:23:27,670 --> 00:23:29,990
Niiss ollaan joko sairaita,
karanteenissa tai kuolleita.

185
00:23:30,069 --> 00:23:33,750
En lisnnyt resursseja,
vain nhdkseni voittojeni hupenevan.

186
00:23:33,829 --> 00:23:37,189
Aivan, mutta minulla on syyt uskoa,
ett myrkyt ovat levinneet Niger-jokeen.

187
00:23:37,269 --> 00:23:39,190
Se ei ole en meidn ongelmamme.

188
00:23:39,269 --> 00:23:42,629
- Mutta naapurimme eivt puhu.
- Mutta se tulee julki amerikkalaisten toimesta.

189
00:23:42,709 --> 00:23:44,470
Hyv on, Yves, kuten haluat.

190
00:23:45,109 --> 00:23:51,109
Sulje voimala. Mutta maksusi
minulle jatkuvat. Onko selv?

191
00:23:53,110 --> 00:23:58,150
l huolehdi. Tm on Afrikka.
Kukaan ei vlit Afrikasta.

192
00:24:01,750 --> 00:24:03,750
Tm kuva on otettu
vuorokausi sitten.

193
00:24:04,550 --> 00:24:07,111
Yleens Kazimilla on tapana
pit tankkinsa nkpiirissn.

194
00:24:07,350 --> 00:24:09,350
Silt varalta, ett
ihmiset kyvt kurittomiksi.

195
00:24:09,431 --> 00:24:11,910
Tm on otettu nelj tuntia sitten.

196
00:24:12,150 --> 00:24:15,350
Siit nkyy, ett tankit ovat liikkeell
pohjoiseen kohti autiomaata.

197
00:24:15,750 --> 00:24:20,151
Uskomme heidn etsivn miehinne.

198
00:24:20,710 --> 00:24:23,510
- Meidn pit lyt heidt ensin.
- Lysimme jo.

199
00:24:24,231 --> 00:24:28,630
He ilmestyivt eilen Tuaregien kyln,
joka on 30 kilometri luoteeseen Gaosta.

200
00:24:29,031 --> 00:24:32,390
Voitte lent sinne,
jos menette yll.

201
00:24:32,471 --> 00:24:35,751
- Miehesi ovat jo lhteneet.
- Lhteneet? Minne?

202
00:24:36,230 --> 00:24:38,391
Thn astisen perusteella -

203
00:24:40,391 --> 00:24:41,991
ei aavistustakaan.

204
00:26:01,352 --> 00:26:03,753
- Dirk!
- Nen sen kyll.

205
00:26:11,512 --> 00:26:13,512
Tuollaista ei joka piv ne.

206
00:26:26,313 --> 00:26:31,033
- Satanen vetoa, ett tuolla on tykaluja.
- En halua valittaa, -

207
00:26:31,833 --> 00:26:36,233
mutta emme taida saada
tuota korjattua.

208
00:27:13,593 --> 00:27:16,234
- Ved vasemmalle, Al!
- Vasemmalle.

209
00:27:19,273 --> 00:27:22,073
Juuri noin!
Nin se homma etenee!

210
00:27:44,634 --> 00:27:46,074
- Hei.
- Hei, amiraali.

211
00:27:46,154 --> 00:27:47,674
- Dirk?
- Mit kuuluu?

212
00:27:47,754 --> 00:27:50,634
Dirk, Luojan kiitos!
Miss hitossa olette?

213
00:27:50,713 --> 00:27:53,915
Tuo on perhanan hyv kysymys.
Minulla on huonoja uutisia.

214
00:27:54,154 --> 00:27:58,954
Kamullasi Yves Massardella on tehdas,
joka heitt myrkkyns Niger-jokeen.

215
00:27:59,515 --> 00:28:01,914
- Massarde?
- Hnell taitaa olla Eva tehtaassaan.

216
00:28:02,235 --> 00:28:07,034
- Se on toivottavasti seuraavaa pyskkimme.
- Minullakin on uutisia.

217
00:28:07,594 --> 00:28:12,474
Rudilla on tll nytteit. Hn sanoi, ett jos
vuoto ei lopu nopeasti se ptyy valtamereen.

218
00:28:12,794 --> 00:28:16,235
Jos niin psee kymn, niin se on
vesistjen tyyli uudelle Tsernobylille.

219
00:28:16,474 --> 00:28:18,555
- Ymmrrn.
- On viel muutakin.

220
00:28:18,794 --> 00:28:22,394
Olen kuullut Kazimin panneen joukkonsa
liikekannalle ja he ovat tulossa aavikon lpi.

221
00:28:22,435 --> 00:28:25,835
- Tarvitsisimme apujoukkoja, amiraali.
- Niit ei tipu.

222
00:28:25,915 --> 00:28:29,595
Ei tarpeeksi nopeasti.
Olen puhunut laivastojohtajalle.

223
00:28:29,634 --> 00:28:31,914
- Se olisi pitnyt tapahtua...
- Eilen, ymmrrn.

224
00:28:34,395 --> 00:28:35,754
- Dirk?
- Niin?

225
00:28:35,995 --> 00:28:39,275
- En voi pyyt teit tekemn sit yksin.
- Sehn se parasta onkin.

226
00:28:40,554 --> 00:28:42,395
Teidn ei koskaan tarvitse pyyt.

227
00:28:56,475 --> 00:28:58,074
Aika on lopuillaan, Modibo.

228
00:28:58,875 --> 00:29:01,355
Nyt sinulle on mahdollisuus iske
Kazimia sinne miss tuntuu.

229
00:29:02,475 --> 00:29:04,155
Meill on vain pieni aseita.

230
00:29:04,795 --> 00:29:07,595
Emme pysty taistelemaan betonia
ja konekivreit vastaan.

231
00:29:07,835 --> 00:29:11,594
Mutta teill on joukkovoimaa.
Hykkmme kun hn ei sit odota.

232
00:29:12,235 --> 00:29:16,956
- Meidn on yritettv.
- Tiedtk moniko on kuollut sodan takia?

233
00:29:17,435 --> 00:29:21,596
- Ja se on aiheuttanut kyhyytt ja tauteja.
- Tulet mukaamme ja pistmme lopun tlle.

234
00:29:24,956 --> 00:29:28,316
Minulla ei varaa tapattaa
miehini hykkmll.

235
00:29:29,275 --> 00:29:32,876
- Emme voi tulla mukaanne.
- Ymmrrn.

236
00:29:36,236 --> 00:29:38,075
Meill on toinenkin idea.

237
00:29:42,875 --> 00:29:44,876
Voimmeko lainata autoasi?

238
00:30:03,276 --> 00:30:04,556
Kazim!

239
00:30:15,517 --> 00:30:17,035
Taisimme jekuttaa teit?

240
00:30:19,517 --> 00:30:21,117
Hei, miten menee?

241
00:30:23,596 --> 00:30:24,956
TURVALLISUUSVAROITUS

242
00:30:30,958 --> 00:30:32,717
Zakara, hae lkri.

243
00:30:38,076 --> 00:30:39,836
Suoraan eteenpin, mennn.

244
00:30:45,357 --> 00:30:47,997
- Miss kaikki ovat?
- En tied, perntyneet?

245
00:30:51,436 --> 00:30:54,477
Jokin mtt, Al.
Tll on tysin autiota.

246
00:31:04,798 --> 00:31:05,836
Modibo.

247
00:31:14,717 --> 00:31:17,838
- Ketn ei ole kotona. Al?
- Niin?

248
00:31:17,917 --> 00:31:21,277
Mit tekisit jos sinut aiottaisiin paljastaa
nykyajan suurimmaksi saastuttajaksi?

249
00:31:22,317 --> 00:31:25,117
- Pyrkisin presidentiksi?
- Piilottaisit todisteet.

250
00:31:25,357 --> 00:31:27,358
- Aivan.
- Miten?

251
00:31:28,317 --> 00:31:31,678
Miten piilottaisit 50 tonnia teollisuusjtett
ilman, ett kukaan huomaa sit?

252
00:31:33,917 --> 00:31:35,117
Et piilotakaan.

253
00:31:37,358 --> 00:31:40,798
- Hn aikoo rjytt koko paikan.
- Se ei ole kovin huomaamatonta.

254
00:31:41,678 --> 00:31:44,558
Niin hn tekee.
Sen takia paikka on hyltty.

255
00:31:45,037 --> 00:31:47,119
Se nyttisi onnettomuudelta
ja hn psisi plkhst.

256
00:31:47,198 --> 00:31:49,118
- Tuo on hyv idea.
- Ei oikeastaan.

257
00:31:49,158 --> 00:31:50,278
Miksi?

258
00:31:50,558 --> 00:31:53,837
Myrkyt hautautuvat maan alle eik niiden
levimist sielt ei voi est.

259
00:31:55,198 --> 00:31:59,918
Tmn paikan tuhoamiseen tarvitaan 20-30
rjhdett, jotka rjytetn samalla kertaa.

260
00:32:00,798 --> 00:32:02,557
Se ei nyttisi onnettomuudelta.

261
00:32:02,718 --> 00:32:08,759
Ellei jokin laite ker kaikkea energiaa
yhteen suureen rjhdykseen.

262
00:32:08,798 --> 00:32:10,718
- Se nyttisi onnettomuudelta.
- Aivan.

263
00:32:11,118 --> 00:32:14,718
- Meidn on lydettv pommi.
- Ei. Min etsin pommin, sin hoidat tytn.

264
00:32:15,759 --> 00:32:17,118
Sovittu.

265
00:32:37,519 --> 00:32:39,919
Lysin sen. Pommi on tynnyriss.

266
00:33:15,119 --> 00:33:19,439
Sisn! Hoida meidt
pois tlt! Vauhtia!

267
00:33:32,959 --> 00:33:34,279
Eva!

268
00:33:37,961 --> 00:33:41,040
- Pernny! Liikett!
- Rauhallisesti.

269
00:33:41,440 --> 00:33:44,960
Olen pahoillani, herra Pitt.
Tm ole sit milt nytt.

270
00:33:45,199 --> 00:33:48,199
Onko minulta jnyt jotain huomaamatta?
Olen nhnyt myrkkyjtteesi.

271
00:33:49,281 --> 00:33:52,600
Olen nhnyt sairaita ja
kuolleita Tuareginaisia ja -lapsia.

272
00:33:52,880 --> 00:33:55,040
- Unohdinko mainita jonkun?
- Dirk!

273
00:33:57,440 --> 00:34:00,440
Nosta tm kone ilmaan ja kki!
Pysy siin lk liiku!

274
00:34:27,120 --> 00:34:30,441
- Pyshdy!
- Eva!

275
00:34:32,081 --> 00:34:34,882
Vie meidt vlittmsti pois tlt!

276
00:34:50,561 --> 00:34:55,041
Kauko-ohjausjrjestelm aktivoitu.
Siirtyk mrtyille turva-alueille.

277
00:35:29,042 --> 00:35:30,962
Peilien asettelu aloitettu.

278
00:36:30,883 --> 00:36:33,042
Lmptila 10 prosenttia tavoitteesta.

279
00:36:52,963 --> 00:36:54,203
Vauhtia!

280
00:37:38,644 --> 00:37:40,684
Poltto alkaa.

281
00:37:41,203 --> 00:37:45,364
5, 4, 3, -

282
00:37:46,123 --> 00:37:48,564
2, 1.

283
00:38:15,964 --> 00:38:17,684
Varoitus, sulamisreaktio havaittu.

284
00:38:17,724 --> 00:38:20,084
Htalasajo aloitettu.

285
00:38:20,684 --> 00:38:22,644
Kiitos ja hyv pivnjatkoa.

286
00:38:24,445 --> 00:38:26,445
kki pois tlt!

287
00:38:29,524 --> 00:38:33,964
Eva. Monestiko minun
on pelastettava sinut?

288
00:38:35,045 --> 00:38:38,485
- Minhn pelastin sinun henkesi.
- Enhn min ollut edes vaarassa.

289
00:38:39,045 --> 00:38:42,564
- Vai et?
- Olisin keksinyt jotain. Tule.

290
00:38:44,726 --> 00:38:46,244
Meidn on lhdettv.

291
00:39:00,085 --> 00:39:04,446
- Hei! Mik tuo asu oikein on?
- Univormuko? Hnen ideansa.

292
00:39:05,685 --> 00:39:08,645
Kai suunnitelmaasi kuuluu
riittvsti polttoainetta?

293
00:39:09,045 --> 00:39:11,045
l ole noin negatiivinen.

294
00:39:31,126 --> 00:39:33,127
Se on perssmme!

295
00:39:36,006 --> 00:39:38,806
Se on Kazim! Hn haluaa
varmaan autonsa takaisin.

296
00:40:06,687 --> 00:40:09,287
Al! Toitko rjhteet Massardesta?

297
00:40:09,367 --> 00:40:10,407
- En lytnyt niit.
- Al?

298
00:40:10,446 --> 00:40:11,646
- Minulla ei ollut tarpeeksi aikaa.
- Al!

299
00:40:11,687 --> 00:40:16,166
- Totta kai toin rjhteet!
- Eva, toivon ettet kilju kuin tytt.

300
00:40:29,847 --> 00:40:31,047
Se tulee lhemmksi!

301
00:40:41,368 --> 00:40:43,287
Al! Tarvitsen sinun tekevn sen nyt!

302
00:40:56,807 --> 00:40:57,967
Lakkini!

303
00:40:59,447 --> 00:41:00,688
Hitto!

304
00:41:09,528 --> 00:41:10,887
Selv, suunnitelma on seuraava.

305
00:41:10,967 --> 00:41:13,967
Eva, mene takapenkille
minun taakseni. Mene!

306
00:41:14,007 --> 00:41:17,048
Al! Anna se rjhdepussi.

307
00:41:17,087 --> 00:41:18,328
- Selv!
- Ja pitk kiinni!

308
00:41:24,727 --> 00:41:30,327
Eva, sinun pit heitt dynamiittiptk sille
puolelle aina kun sanon. Ymmrsitk?

309
00:41:30,407 --> 00:41:31,448
Kyll.

310
00:41:38,448 --> 00:41:39,607
Nyt!

311
00:41:46,168 --> 00:41:47,288
Hoida meidt pois.
Liikett! Liikett!

312
00:41:51,968 --> 00:41:53,768
- Dirk! Tarvitsemme suojan!
- Tyn pll!

313
00:42:11,529 --> 00:42:12,888
Luoja.

314
00:42:24,248 --> 00:42:25,608
Tule, Eva, mennn! Mennn!

315
00:42:33,528 --> 00:42:34,889
Liikett! Liikett!

316
00:42:41,129 --> 00:42:42,889
Eva, auta minua kaivamaan.
Vauhtia, mennn! Mennn!

317
00:42:47,209 --> 00:42:48,730
- Milt nytt, Al?
- Loistavalta!

318
00:42:50,009 --> 00:42:53,929
- Kaiva nopeammin!
- Tarvitsemme hieman apuasi, Al.

319
00:43:07,449 --> 00:43:08,529
- Al?
- Niin!

320
00:43:08,570 --> 00:43:11,970
- Nitk helikopterissa lispolttoainetankkeja?
- En nhnyt.

321
00:43:12,009 --> 00:43:17,370
Hnell on vain 20-30 minuuttia lentoaikaa
jljell. Nm seint ovat puolimetri paksut -

322
00:43:17,450 --> 00:43:20,250
ja tuplaterksest valmistettuja,
luodit eivt voi ylt meihin asti.

323
00:43:20,329 --> 00:43:22,410
Meidn pit vain istua ja odottaa.

324
00:43:30,970 --> 00:43:32,569
- Hei, Dirk.
- Al.

325
00:43:34,090 --> 00:43:35,850
Kertoisitko sen viel uudelleen?

326
00:43:36,090 --> 00:43:38,489
- Panssarin lvistvi luoteja.
- Niinp.

327
00:43:39,690 --> 00:43:42,490
- Oletko kunnossa?
- Kyll, olen kunnossa.

328
00:43:57,610 --> 00:43:59,810
- Al.
- Ei, Dirk.

329
00:43:59,850 --> 00:44:02,050
- Kyll vain
- Se ei tule toimimaan!

330
00:44:02,091 --> 00:44:04,250
- Miksei?
- Se on 150 vuotta vanha!

331
00:44:04,330 --> 00:44:07,691
- Sit ei ole kytetty.
- Se todennkisesti rjytt meidt palasiksi.

332
00:44:07,770 --> 00:44:10,050
- Kuolemme ainakin hienosti.
- Niin, se on lohduttavaa.

333
00:44:10,090 --> 00:44:13,290
- Sinun tytyy avata tuo tykinluukku.
- Hei! Mit hittoa me teemme?

334
00:44:17,211 --> 00:44:18,811
- Minun tytyy menn ulos!
- Selv, mene!

335
00:44:30,971 --> 00:44:32,171
Sisllissodan aikainen...

336
00:44:36,651 --> 00:44:38,971
Hoida se, Al!

337
00:44:52,971 --> 00:44:54,412
- Oletko kunnossa?
- Kyll.

338
00:44:54,730 --> 00:44:57,931
- Sin menet seuraavalla kerralla!
- Mik kesti?

339
00:44:57,971 --> 00:44:59,132
- Mit?
- Hei, jtkt!

340
00:44:59,212 --> 00:45:00,571
- Pyshdyin kahville.
- Saitko sin sit?

341
00:45:00,651 --> 00:45:02,571
Kyll, sain sit ja toin mys sinulle.

342
00:45:02,612 --> 00:45:03,771
- Olet paras.
- Jtkt!

343
00:45:03,851 --> 00:45:05,850
Tiedtk mit, lhden ja haen
rahat Sandeckerilta.

344
00:45:05,931 --> 00:45:07,132
- Jtkt!
- Mit?

345
00:45:10,812 --> 00:45:12,411
Hienoa!

346
00:45:12,891 --> 00:45:14,252
Nyt me vasta olemmekin vaikeuksissa.

347
00:45:14,491 --> 00:45:16,011
Ampu tulee!

348
00:45:26,011 --> 00:45:27,852
Tapamme Kazimin niin
armeija antautuu.

349
00:45:27,932 --> 00:45:29,531
- Katkaiset pn krmeelt...
- Ruumis kuolee.

350
00:45:29,611 --> 00:45:32,252
Juuri niin.
Tarvitsemme tykinkuulan ja...

351
00:45:32,331 --> 00:45:34,531
- Haen tykinkuulan.
- Eva, sinun pit etsi sytytyslankaa.

352
00:45:34,572 --> 00:45:37,772
Niiden tytyy olla laatikossa, suunnilleen
tmn kokoisia ja nyttvt tulitikuilta. Etsi.

353
00:46:04,573 --> 00:46:05,772
- 140 metri!
- Miten menee, Al!

354
00:46:05,852 --> 00:46:07,692
- Lysin sen!
- Hyv, hienoa.

355
00:46:08,092 --> 00:46:09,373
Ampu tulee!

356
00:46:30,493 --> 00:46:32,893
Kuinka monta nytett
Jefferson Davis tekikn?

357
00:46:36,892 --> 00:46:38,653
- Ladataan kanuuna.
- Selv.

358
00:46:40,013 --> 00:46:41,454
Vedetn kolmosella. Oletko valmis, Al?

359
00:46:41,533 --> 00:46:43,533
- Valmiina!
- Yksi, kaksi, kolme!

360
00:46:55,774 --> 00:46:57,133
Selv! Se on siin!

361
00:47:02,653 --> 00:47:05,293
- Nosta 30 astetta.
- Selv.

362
00:47:31,293 --> 00:47:33,573
Olen kyllstynyt olemaan
maalitauluna.

363
00:47:33,613 --> 00:47:36,813
Pysyk paikoillanne,
turvatkaa alue. Teen tlle lopun.

364
00:48:23,775 --> 00:48:26,175
- Ulos!
- Hoida se ulos!

365
00:49:01,615 --> 00:49:02,815
Katso!

366
00:49:07,136 --> 00:49:09,456
Nytt kuin olisit tappanut krmeen.

367
00:49:11,615 --> 00:49:13,856
Senhn ei olisi pitnyt toimia?

368
00:50:30,337 --> 00:50:32,896
Minun nkkannastani
on loistavaa, ett -

369
00:50:33,617 --> 00:50:38,617
pidimme laitokset, joki on turvassa
ja ymmrsin Maailman terveysjrjest.

370
00:50:38,657 --> 00:50:44,057
He kehittivt vastalkkeen kyllisille.
Perustuen lkri Rojan tutkimuksiin.

371
00:50:44,096 --> 00:50:45,617
- Parempi myhn kuin ei milloinkaan.
- Aivan.

372
00:50:46,578 --> 00:50:51,178
Luotan, ett tysi Texasin
suhteen menee hyvin.

373
00:50:51,217 --> 00:50:54,817
Giordino on tyssn, varmistaa ett asiat
menevt niin kuin on suunniteltu.

374
00:50:56,097 --> 00:50:59,898
Sano, ehkp se ei ole
totta, mutta kuulin -

375
00:50:59,937 --> 00:51:03,777
huhun ett Texasissa olisi
ollut amerikkalaisten kultaa?

376
00:51:03,817 --> 00:51:06,657
Niink? Se olisi mukavaa
jos se olisi totta.

377
00:51:06,737 --> 00:51:10,018
Ei, voin vakuuttaa ett siell ei ollut
kultaa, joka kuuluu Yhdysvalloille.

378
00:51:12,257 --> 00:51:15,137
Amiraali, hallitus oli erittin
vaikuttunut siit kuinka sin -

379
00:51:15,217 --> 00:51:17,897
joudutit asioiden ksittely tll.

380
00:51:17,937 --> 00:51:21,858
- He haluaisivat uuden...
- Ei kiitos. En tee en tit hallitukselle.

381
00:51:22,577 --> 00:51:24,497
He sanoivat, ett sanoisit noin.

382
00:51:26,098 --> 00:51:28,579
He tarjoavat tytt rahoitusta,
jos vain teet -

383
00:51:29,217 --> 00:51:32,497
- ajoittain vhn hommia hyvien puolella.
- Kuka ptt ketk ovat hyvi?

384
00:51:32,578 --> 00:51:33,858
Teet vain niit tit joita haluat.

385
00:51:38,498 --> 00:51:39,858
- Tarvitsen uuden jahdin.
- Hoituu.

386
00:51:41,378 --> 00:51:43,937
- Ja Rudille uusia tietokoneita.
- Ei, Ei.

387
00:51:43,978 --> 00:51:45,378
Hoituu.

388
00:51:49,218 --> 00:51:50,738
Viel yksi asia.

389
00:52:32,659 --> 00:52:36,019
Ei huonosti. Sin ja min
kylvemme Monterreyssa.

390
00:52:39,459 --> 00:52:40,658
Ajattelin...

391
00:52:41,939 --> 00:52:43,979
Muistatko sen pivn aavikolla?

392
00:52:44,339 --> 00:52:48,659
Auto, dynamiitti. Kazim
jahtasi meit helikopterillaan.

393
00:52:49,619 --> 00:52:51,140
Niin?

394
00:52:51,778 --> 00:52:54,499
Olen tahtonut sanoa sinulle yhden asian,
mutta en saanut tilaisuutta kertoa.

395
00:52:55,899 --> 00:52:57,499
Mik se on?

396
00:53:00,819 --> 00:53:02,420
Kiljut kuin tytt.

397
00:53:04,740 --> 00:53:06,459
Kiljut.

398
00:53:45,461 --> 00:53:49,460
Tmn tekstityksen tarjosi
WWW.XVIDSUBS.COM

