1 00:01:12,000 --> 00:01:14,159 Plaatsbewijs ? 2 00:01:28,935 --> 00:01:32,518 Pardon, is deze bezet ? - Nee, hoor. 3 00:01:50,833 --> 00:01:55,828 Ik ben dol op ballet, al heb ik er niet het lichaam voor. 4 00:01:58,508 --> 00:02:01,177 Dans jij ? 5 00:02:01,344 --> 00:02:03,136 Vroeger. 6 00:02:13,649 --> 00:02:15,772 Ik heb iets voor je. 7 00:02:18,195 --> 00:02:22,774 Voor liefde, niet voor geluk. Dat heb jij niet nodig. 8 00:02:22,950 --> 00:02:27,031 Je danst goddelijk. - Mam... 9 00:02:27,205 --> 00:02:30,241 Met jou heb ik zo'n geluk. 10 00:02:39,343 --> 00:02:43,720 Alles goed ? - Ik verknoei m'n pirouettes. 11 00:02:43,889 --> 00:02:46,725 M'n ma haalt me zo op. 12 00:02:46,892 --> 00:02:51,804 Geen zorgen. Je bent de beste danseres van Lemont. 13 00:02:51,981 --> 00:02:56,643 Het gaat om Juilliard in New York. - Wil je bidden ? 14 00:02:56,820 --> 00:02:59,987 Je gaat weg, dus moeten we bidden. 15 00:03:00,157 --> 00:03:04,534 Vader, laat de auditie van Sara goed gaan. 16 00:03:04,703 --> 00:03:11,205 Carsons huwelijk, Dankowski's feest, twee uitvaarten, en nu is Jill ziek. 17 00:03:11,377 --> 00:03:15,161 Sorry, Sara. Ik ben de enige die dit kan. 18 00:03:15,339 --> 00:03:19,040 Mam, wat doen we... - Welke rozen gaan hierbij ? 19 00:03:19,218 --> 00:03:21,507 Laat mij hem afmaken. 20 00:03:21,679 --> 00:03:28,014 Dit is de belangrijkste dag van m'n leven. Je had beloofd dat je zou komen. 21 00:03:28,186 --> 00:03:29,978 Weet ik. 22 00:03:37,112 --> 00:03:39,817 WELKOM OP DE AUDITIES VAN JUILLIARD 23 00:03:41,575 --> 00:03:46,452 Pardon, bent u Sara Johnson ? Dan bent u hierna. 24 00:04:06,644 --> 00:04:10,345 Ik beloof dat ik voor de auditie kom. 25 00:04:21,368 --> 00:04:26,244 Wilt u nog iets zeggen over dit stuk voordat u begint ? 26 00:04:26,415 --> 00:04:29,286 Het spreekt voor zich. 27 00:06:13,195 --> 00:06:17,062 Goeie reis gehad ? - Ik heb vooral geslapen. 28 00:06:20,327 --> 00:06:23,946 Je hebt vast spullen bij je. Bagage. 29 00:06:24,123 --> 00:06:28,038 Drie koffers, waarvan één grote. 30 00:06:40,599 --> 00:06:46,104 Ik moest snel weg na de uitvaart. Ik had een klus South Bend. 31 00:06:46,272 --> 00:06:48,561 Anders was ik gebleven. 32 00:06:48,733 --> 00:06:53,478 Je vindt het vast erg om je vrienden te verlaten. 33 00:07:23,478 --> 00:07:26,514 Hier is het. 34 00:07:26,690 --> 00:07:30,734 Zet maar neer. Ik leid je even rond. 35 00:07:32,237 --> 00:07:38,358 Je bent anders gewend, maar ik heb warm water en aardige muizen. 36 00:07:38,535 --> 00:07:43,613 De badkamer. De keuken, een grote keuken. 37 00:07:49,589 --> 00:07:51,914 Hier slaap ik. 38 00:07:52,092 --> 00:07:55,461 Ik heb m'n bed nog niet opgemaakt. 39 00:07:55,637 --> 00:07:58,389 Waar slaap ik ? 40 00:08:00,726 --> 00:08:05,269 Nixon was nog president toen ze dit maakten... 41 00:08:05,439 --> 00:08:10,730 maar er zit een nieuwe matras op en hier kunnen je kleren in. 42 00:08:10,903 --> 00:08:16,111 De rest kan in de gangkast. Het is een beetje primitief... 43 00:08:16,284 --> 00:08:20,613 maar ik heb je kamer nog niet kunnen afmaken. 44 00:08:22,415 --> 00:08:24,788 Dat maak ik nog wel. 45 00:08:28,213 --> 00:08:33,421 Het is in volle gang. Ik maak het snel af. 46 00:08:34,887 --> 00:08:37,425 Een paar aanpassingen... 47 00:08:41,602 --> 00:08:44,687 Ik laat je maar uitpakken. 48 00:09:06,754 --> 00:09:11,713 Ga niet mee. Het lukt me wel. - Ik ben je vader, ik moet mee. 49 00:09:11,885 --> 00:09:17,555 Ik moet zeggen waar je heen moet. - Ik ga al langer naar school. 50 00:09:18,433 --> 00:09:22,348 Goed. Deze naam hebben ze me opgegeven. 51 00:09:23,480 --> 00:09:26,896 Mrs Gwynn, administratie. 52 00:09:27,067 --> 00:09:30,187 Ik haal je om halfvier op. 53 00:09:30,363 --> 00:09:32,272 Mij best. 54 00:10:45,818 --> 00:10:51,773 M'n deur staat altijd open. Je kunt me altijd aanspreken. 55 00:10:51,949 --> 00:10:55,199 Heb je vragen, zit je ergens mee ? 56 00:10:56,412 --> 00:10:59,413 Zonder vragen geen antwoorden. 57 00:10:59,582 --> 00:11:03,829 Mr Campbell zit hier, hij weet dat je komt. 58 00:11:04,504 --> 00:11:11,385 Truman Capote's ln Cold Blood zette de Amerikaanse literatuur op z'n kop. 59 00:11:11,553 --> 00:11:14,887 Pet af. Vertel waarom, Mr Ricard. 60 00:11:16,392 --> 00:11:21,434 Homorechten ? Die Compote- vent... - Capote. 61 00:11:23,191 --> 00:11:28,648 Dat was een loepzuivere miet, Mr C, echt wel. Reken maar. 62 00:11:28,822 --> 00:11:33,982 Bedankt, Mr Ricard, u kunt over naar de kleuterschool. Wie ? 63 00:11:34,161 --> 00:11:40,164 Eenmaal, tweemaal... Miss Johnson, sorry dat dit nogal lastig is... 64 00:11:40,334 --> 00:11:44,035 maar ik geef u zo huiswerk op. Wie ? 65 00:11:44,714 --> 00:11:50,835 Het is een non- fiction roman. Wat Capote niet wist, verzon hij. 66 00:11:52,597 --> 00:11:55,717 Hij schiep een nieuw genre. 67 00:11:55,892 --> 00:12:00,601 Blanken waanden zich veilig. Capote maakte hen bang. 68 00:12:00,772 --> 00:12:06,526 Misdaad uit het getto zette ie in gewoon Amerika. Dat is het speciale. 69 00:12:06,695 --> 00:12:09,649 Gedeeltelijk, ja. - Nee, alles. 70 00:12:09,824 --> 00:12:12,231 Dit is een discussie. 71 00:12:12,410 --> 00:12:18,495 Voor Capote deden Wright en Baldwin dat ook. Die las niemand. 72 00:12:19,918 --> 00:12:24,912 Veel mensen lezen die. - Wie dan ? Jij ? 73 00:12:26,925 --> 00:12:29,760 Ik dacht het niet. 74 00:12:29,928 --> 00:12:35,634 Mr C ? Zij moet wijzer worden. Geef haar een bibliotheekpasje. 75 00:12:35,809 --> 00:12:41,729 Ouderavond, er moet iets gebeuren. - Geef haar jouw pasje. 76 00:12:41,899 --> 00:12:44,984 Jij gebruikt hem toch niet. 77 00:12:46,946 --> 00:12:51,324 Bij Mr Jackson krijg je schriftelijke overhoring. 78 00:12:51,493 --> 00:12:54,743 Doe alsof je er niks van weet, hè ? 79 00:13:12,223 --> 00:13:16,173 Zo gemakkelijk gaan die dingen. 80 00:13:18,063 --> 00:13:22,357 Bedankt. - Leg je troep niet op de grond. 81 00:13:34,956 --> 00:13:36,865 Ik ben... 82 00:14:32,016 --> 00:14:36,228 Ik wil huiswerk maken, maar hij huilt alsmaar. 83 00:14:40,233 --> 00:14:45,738 Waar was je met wiskunde ? - Het was zo moeilijk. Ik wist niks. 84 00:14:45,906 --> 00:14:50,153 Ik was totaal leeg. - Je had m'n aantekeningen. 85 00:14:50,327 --> 00:14:56,532 Je bent hier nieuw, maar kijk. Niemand neemt onze generatie serieus. 86 00:14:56,709 --> 00:15:03,211 We nemen onszelf niet eens serieus. De helft is dood bij aankomst, Clara. 87 00:15:03,383 --> 00:15:07,796 Sara, ik heet Sara. - Ja, ze heet Sara. 88 00:15:07,971 --> 00:15:10,545 Ben je klaar ? 89 00:15:15,604 --> 00:15:18,356 Ontzettend bedankt. 90 00:15:18,524 --> 00:15:24,942 Let op waar je gaat zitten. Ga daar niet meer zitten. Ik heet Chenille. 91 00:15:26,157 --> 00:15:31,697 Zet je blad hier neer, dan stel ik je voor aan mijn vriendinnen. 92 00:15:34,374 --> 00:15:39,167 Juist, ja. - Dat is hiphop. Kom mee. 93 00:15:41,757 --> 00:15:47,843 Even opgelet. Meiden, dit is Sara. Dit zijn Portia en Tanisha. 94 00:15:48,014 --> 00:15:52,475 En dit is Diggy die denkt dat ze in de put zit. 95 00:15:52,643 --> 00:15:56,807 Ik zit echt in de put. - Ook goed. 96 00:15:56,981 --> 00:16:03,067 Je kon het toch ? Laat maar eens zien. - Steek een pin door je wenkbrauw. 97 00:16:03,238 --> 00:16:05,694 Klootzak. 98 00:16:05,866 --> 00:16:10,195 Wie ? Bij deze mensen moet je preciezer zijn. 99 00:16:10,371 --> 00:16:13,076 Die gast met die blauwe trui. 100 00:16:13,249 --> 00:16:17,710 Bij Engels doet hij zo slim. - Derek Reynolds ? 101 00:16:17,879 --> 00:16:20,666 Ken je hem ? - Ja, ik ken hem. 102 00:16:20,840 --> 00:16:23,462 Dat is m'n broer. 103 00:16:26,346 --> 00:16:29,430 Hij is niet echt een klootzak. 104 00:16:31,643 --> 00:16:35,890 Laat maar. Het geeft niet, maak je niet druk. 105 00:16:36,065 --> 00:16:39,481 Hoi, Derek. - Hé, hoe gaat ie ? 106 00:16:39,652 --> 00:16:42,357 Medicijnman... 107 00:16:42,530 --> 00:16:47,690 Maatje, ik vroeg net naar je en werd sentimenteel door... 108 00:16:47,869 --> 00:16:52,614 Zitten, sukkel. Blijf uit de buurt, geef me de ruimte. 109 00:16:54,251 --> 00:16:57,786 Waarom heb je... Wat is dit voor... 110 00:16:57,963 --> 00:17:03,005 Je ziet er goed uit. Waar heb je dit mooie jack gepikt ? 111 00:17:03,177 --> 00:17:07,175 Hoe was het met Mrs Gwynn ? - Het gewone gelul. 112 00:17:07,348 --> 00:17:11,975 'Je bent slim, leer van je fouten. Ik wil je helpen.' 113 00:17:12,520 --> 00:17:18,559 Maar hoe is ie ? Voel je je lekker ? - Omdat ik nu weer op school zit ? 114 00:17:18,735 --> 00:17:23,646 Jij bent vrijwillig, ik gedwongen. Of school, of de bak. 115 00:17:23,824 --> 00:17:29,697 Het is allebei een jaar zitten. - Dit is beter dan het tuchthuis. 116 00:17:29,872 --> 00:17:32,445 Hier zijn wijven. 117 00:17:33,626 --> 00:17:36,295 Ik zie je. Ik moet naar een meid. 118 00:17:43,386 --> 00:17:46,173 Sara, kom even hier. 119 00:17:54,314 --> 00:18:00,733 Je bent bezig geweest, je hebt vast trek. Heb je zin in een Swanson ? 120 00:18:00,905 --> 00:18:06,112 Heel lekker. Wil je dierlijk, plantaardig of kunstmatig ? 121 00:18:06,285 --> 00:18:09,785 Ik heb uitgebreid geluncht. 122 00:18:09,956 --> 00:18:12,198 Goed dan. 123 00:18:12,375 --> 00:18:15,827 Ze zitten hierin als je je bedenkt. 124 00:18:17,214 --> 00:18:20,334 Of wil je jezelf doodhongeren ? 125 00:18:20,509 --> 00:18:25,504 Ik heb gewoon geen trek. En van mam mocht ik dat niet eten. 126 00:18:29,685 --> 00:18:31,512 Luister. 127 00:18:32,730 --> 00:18:36,349 Ik moet optreden in het centrum. 128 00:18:36,526 --> 00:18:39,895 Je hebt me lang niet zien spelen... 129 00:18:40,071 --> 00:18:45,825 Heb je zin om mee te gaan, beetje lol maken, daarna een hapje eten ? 130 00:18:46,453 --> 00:18:49,620 Ik moet morgen naar school, Roy. 131 00:18:50,833 --> 00:18:54,416 Naar school. Dat was ik vergeten. 132 00:18:54,587 --> 00:18:56,461 Dan ga ik maar. 133 00:19:00,259 --> 00:19:07,223 Je eet maar wanneer je wilt. Ik ben terug als ik terug ben. 134 00:20:02,826 --> 00:20:06,029 Stepps gaat vrijdag echt uit z'n dak. 135 00:20:06,246 --> 00:20:11,454 Ik breng een lekker ding mee en ga keihard op m'n nieuwe Jordans. 136 00:20:11,627 --> 00:20:17,084 Of ga je soms hard met je hand ? - Wat doe je onaardig, Chenille. 137 00:20:17,258 --> 00:20:21,719 Jij kunt de gelukkige zijn. - Had je gedroomd. 138 00:20:21,888 --> 00:20:26,597 Help eens. Kom voor me op. - Ik heb zelf problemen. 139 00:20:26,768 --> 00:20:29,520 Jij hebt geen problemen. 140 00:20:29,688 --> 00:20:36,272 Jij gaat studeren en dokter worden. - Hij is al toegelaten op Georgetown. 141 00:20:36,445 --> 00:20:39,814 Nee, ik wacht op bericht van ze. 142 00:20:49,667 --> 00:20:53,997 Ik had dokter kunnen worden als ik meer tijd had gehad. 143 00:20:54,172 --> 00:20:58,419 Meer tijd ? Je hebt de basisschool afgemaakt. 144 00:20:58,593 --> 00:21:03,469 Door jou voel ik me altijd rot. In de vijfde was het leuk. 145 00:21:03,640 --> 00:21:08,848 Miss Barnett had zo'n enorme reet... - M'n broer Derek. 146 00:21:09,021 --> 00:21:13,730 Mijn fout. Juillie kennen elkaar. - Ja, we kennen elkaar. 147 00:21:15,653 --> 00:21:21,028 Stel je mij niet voor ? Vergeet je m'n naam en je manieren ? 148 00:21:21,201 --> 00:21:24,819 Je hoeft hem niet te kennen. - Jawel. 149 00:21:24,996 --> 00:21:30,916 Iedereen moet me kennen. Ze noemen me Snook- G van de CG. Denk erom. 150 00:21:31,086 --> 00:21:37,754 Ze zeggen Snookie. Gek was bezet. - Ik heet Snook, de uitgekookte boef. 151 00:21:37,927 --> 00:21:41,877 Ik heb geen zin. - Wat is jouw eerste les ? 152 00:21:43,850 --> 00:21:46,056 Nu je romp. 153 00:21:46,227 --> 00:21:52,895 Je benen, goed zo. Bovenlichaam. - Weet ik, maar dat heb ik niet. 154 00:21:53,068 --> 00:21:59,272 Dit doen we elke dag. Het is nodig. Doe je buikspieren. Nu jij, Statia. 155 00:21:59,450 --> 00:22:02,783 Goed werk, Chenille. Juist. 156 00:22:07,500 --> 00:22:12,542 Jij bent nu, Sara. - Ik heb de pest aan deze les. 157 00:22:12,714 --> 00:22:17,008 Je bloedt helemaal. - Ik moest naar boven... 158 00:22:17,177 --> 00:22:21,756 Niet helemaal naar boven. - Duidelijk niet. 159 00:22:29,231 --> 00:22:30,809 Verdorie. 160 00:22:45,832 --> 00:22:48,502 Wat is dit nou ? 161 00:22:49,628 --> 00:22:55,382 Je zou het doen, maar je deed het niet. Wacht even, één momentje. 162 00:23:00,973 --> 00:23:06,430 Hoe doe je dat met je benen ? - Wat is dat cheerleader- gedoe ? 163 00:23:06,604 --> 00:23:10,649 Ik heb vroeger veel gedanst. Vooral ballet. 164 00:23:10,859 --> 00:23:18,404 Dan moet je meekomen naar Stepps. Dat is een club. Vooral hiphop. 165 00:23:18,575 --> 00:23:21,909 Je moet er wel lid van zijn. 166 00:23:22,079 --> 00:23:24,535 Dat weet ik niet. 167 00:23:24,749 --> 00:23:26,907 Ga nou mee. 168 00:23:27,084 --> 00:23:31,497 Snook draait er wel eens. Hij kan je er misschien in krijgen. 169 00:23:31,714 --> 00:23:36,756 Snook, zij moet mee naar Stepps en naar binnen, ja ? 170 00:23:36,928 --> 00:23:40,380 Geef hem twintig. - Voor een pasje. 171 00:23:40,557 --> 00:23:44,389 Ze laten haar er niet in als ze er zo uitziet. 172 00:23:48,023 --> 00:23:51,060 Ik moet aan m'n reputatie denken. 173 00:23:51,235 --> 00:23:54,272 Niet elke huppeltrut die... 174 00:23:54,447 --> 00:23:57,697 Je lult veel voor iemand die niks zegt. 175 00:24:03,665 --> 00:24:05,823 Betaal je hem nog ? 176 00:24:11,256 --> 00:24:15,883 Ik weet niet eens waar het is. - We gaan gewoon samen. 177 00:24:16,053 --> 00:24:20,383 Dat pasje komt eraan. - Stepps is geen squaredance. 178 00:24:20,558 --> 00:24:23,310 Dan dans ik rondjes om je heen. 179 00:24:28,858 --> 00:24:33,521 Wegwezen. - Hebben jullie niks beters te doen ? 180 00:24:37,075 --> 00:24:37,905 Kom op. 181 00:25:04,730 --> 00:25:07,303 Hoi, meid. Kom erin. 182 00:25:07,483 --> 00:25:10,021 Kon je het goed vinden ? 183 00:25:10,194 --> 00:25:13,480 Ik pak m'n jas. Dan gaan we. 184 00:25:25,502 --> 00:25:28,254 Dat ziet er cool uit. 185 00:25:28,422 --> 00:25:32,799 Wreed. Dat ziet er wreed uit. 186 00:25:34,052 --> 00:25:39,474 Momma Dean, ik ga. - Ik zie er toch wel goed uit ? 187 00:25:42,770 --> 00:25:45,807 Ja, dat ziet er best goed uit. 188 00:25:45,982 --> 00:25:50,644 Momma Dean, dit is Sara. M'n moeder, alias Momma Dean. 189 00:25:50,820 --> 00:25:55,815 Aangenaam, schat. - Deze knappe knul is Christopher. 190 00:25:55,992 --> 00:26:02,078 Maak hem niet al te druk, Chenille. Dan kan ik tenminste slapen. 191 00:26:03,292 --> 00:26:05,783 Leuk om je te ontmoeten. 192 00:26:08,631 --> 00:26:11,751 Ik ben om één uur thuis. 193 00:26:13,094 --> 00:26:18,515 Is hij... Is dat jouw zoon ? - Hij is niet van Momma Dean. 194 00:26:25,566 --> 00:26:28,187 Hier, je pasje. 195 00:26:31,155 --> 00:26:37,359 Deze is lelijk, ze is dik. - Ze is 21. We moeten opschieten. 196 00:26:38,538 --> 00:26:41,907 Wacht, zie ik er echt goed uit ? 197 00:26:44,335 --> 00:26:49,626 Mag ik je auto lenen, Lakisha ? Ik moet er even in zitten. 198 00:26:50,801 --> 00:26:55,712 Kom op. Ga zitten. Vooruit, even opschieten. 199 00:26:57,975 --> 00:27:02,518 Doe die top uit, dat is voor vijfdeklassers. 200 00:27:02,688 --> 00:27:07,185 Hij is van GAP. - Het is een boeretrienending. 201 00:27:09,028 --> 00:27:11,864 En doe deze in. 202 00:27:12,032 --> 00:27:14,439 Wat moet ik hiermee ? 203 00:27:17,454 --> 00:27:19,363 Kom eens. 204 00:27:24,587 --> 00:27:27,753 Bedankt. - Graag gedaan. 205 00:27:29,258 --> 00:27:30,669 Gaan we. 206 00:27:33,930 --> 00:27:37,014 Kun je dit ergens stoppen ? 207 00:27:52,032 --> 00:27:55,982 Gauw naar onze tafel voor iemand hem inpikt. 208 00:27:56,162 --> 00:28:01,951 Ben je een of andere vip ? - Snook regelt dat als ie draait. 209 00:28:18,102 --> 00:28:20,427 Jij hebt het. - Wat ? 210 00:28:20,604 --> 00:28:26,690 Het recht om langs je vette fikken te lopen zonder dat je m'n reet pakt ? 211 00:28:26,861 --> 00:28:29,435 Heb ik dat recht ? 212 00:28:29,614 --> 00:28:32,366 Dat lijkt me wel. 213 00:28:32,534 --> 00:28:35,072 Kom mee. 214 00:29:05,527 --> 00:29:10,154 Hoe gaat ie ? - We zitten hier. Shawna... 215 00:29:10,324 --> 00:29:13,740 Sara, dit is Shawna. Shawna, Sara. 216 00:29:13,911 --> 00:29:17,161 Te gek, hè ? - Echt cool. 217 00:29:17,331 --> 00:29:21,792 Wat is er aan de hand ? Ze laten iedereen erin. 218 00:29:21,961 --> 00:29:25,544 En ze zijn met jou begonnen. 219 00:29:26,508 --> 00:29:32,012 Ik heet Nikki. Alyssa, Jasmin. Je kent Diggy al. Hè, Marsha ? 220 00:29:32,222 --> 00:29:35,508 Sara, ik heet Sara. 221 00:29:35,684 --> 00:29:39,184 Jou ken ik, uit de gymles. - Dan ken je me niet. 222 00:29:39,355 --> 00:29:42,272 Hou op, Nikki. - Waarmee ? 223 00:29:42,441 --> 00:29:46,819 Ik loop niet op eieren vanwege een blanke in de negerclub. 224 00:29:47,029 --> 00:29:52,024 Je zit verkeerd. Hier zijn geen negers. 225 00:29:55,205 --> 00:30:01,041 Je bent hier met eentje gekomen. - Jij noemt me geen neger, mens. 226 00:30:01,211 --> 00:30:04,746 Kalm aan. - Zeg dat tegen haar. 227 00:30:04,923 --> 00:30:07,841 Zij heeft haar mondje klaar. 228 00:30:08,010 --> 00:30:13,301 Ik kan nog meer zeggen. Wacht maar, ik vertel alles over jou. 229 00:30:25,487 --> 00:30:30,648 Waarom blaf je haar af ? - Die trut heeft m'n broer belazerd. 230 00:31:02,067 --> 00:31:06,979 Laten we even dansen. - Ik dacht het niet. 231 00:31:07,156 --> 00:31:11,154 Gaan we het zo doen ? - Wat dacht je dan ? 232 00:31:11,327 --> 00:31:16,488 Dat je me zomaar kon laten vallen ? - Ik mis je. 233 00:31:16,666 --> 00:31:23,713 Omdat je een blauwtje hebt gelopen ? - Niemand laat mij een blauwtje lopen. 234 00:31:23,882 --> 00:31:28,628 Ik heb hem er uitgegooid. - Ik ontslagen, hij eruit. 235 00:31:28,804 --> 00:31:31,592 Nu nog iemand om mee te dansen. 236 00:31:38,273 --> 00:31:42,021 Wat zei hij ? - Hij heeft de pest in. 237 00:31:45,489 --> 00:31:48,490 Pardon... - Wil je dansen ? 238 00:31:48,659 --> 00:31:50,283 Tot zo. 239 00:31:50,452 --> 00:31:53,026 Wat drink je ? 240 00:31:53,205 --> 00:31:55,910 Ik weet het niet, ik neem... 241 00:31:56,083 --> 00:31:57,827 Daar komt ie. 242 00:31:58,002 --> 00:32:02,498 Wie ? - Christophers vader. Niet kijken. 243 00:32:13,018 --> 00:32:15,889 Hoe gaat ie ? 244 00:32:16,063 --> 00:32:21,223 Vraag liever naar je zoon. Dat vraag je al een tijdje niet. 245 00:32:21,402 --> 00:32:26,147 Waarom zit je me zo op m'n nek ? - Waarom ben je zo ? 246 00:32:26,324 --> 00:32:31,947 Je zou Christopher zondags ophalen. Last van geheugenverlies ? 247 00:32:32,121 --> 00:32:36,333 Ik haal hem volgende week op. Ik moest werken. 248 00:32:36,501 --> 00:32:40,629 Daar merk ik niks van. - Toe nou, Chenille. 249 00:32:45,594 --> 00:32:49,924 Je wilt met me dansen. Daarom ben je gekomen. 250 00:32:50,099 --> 00:32:54,049 Om me ervan langs te geven en met me te dansen. 251 00:32:59,776 --> 00:33:02,647 Kenny, dit is Sara. Sara, Kenny. 252 00:33:03,822 --> 00:33:06,739 Alles goed ? 253 00:33:08,660 --> 00:33:11,365 Rum- cola, geen ijs. 254 00:34:06,346 --> 00:34:10,344 Rum- cola zonder ijs, een bier. Maakt niet uit. 255 00:34:10,518 --> 00:34:15,310 Slechte keus, maakt niet uit. - Het is maar een biertje. 256 00:34:15,481 --> 00:34:20,903 Je moet het beste biertje. Dat zou je weten als je dronk. 257 00:34:21,070 --> 00:34:22,814 Ook goed. 258 00:34:22,989 --> 00:34:28,066 Wat betekent dat, ook goed ? - Wat je maar wilt. 259 00:34:28,245 --> 00:34:31,780 Jij weet toch alles ? - Niet alles. 260 00:34:31,957 --> 00:34:37,200 Waarom sta ik hier nog ? Ik moet nu duizelig zijn, hè ? 261 00:34:37,379 --> 00:34:43,085 Door die rondjes die je om me danst. - Ik heb nu geen zin in dansen. 262 00:34:43,261 --> 00:34:46,511 Kun je dansen ? - Anders kom ik niet. 263 00:34:46,681 --> 00:34:49,682 Laten we dan dansen. 264 00:34:53,480 --> 00:34:55,520 Kom mee. 265 00:36:23,951 --> 00:36:29,372 Zij is aan het dansen, jij niet. - En ze gaat daar flink tekeer. 266 00:36:29,540 --> 00:36:33,408 Wat doet ze, de two- step ? 267 00:36:34,921 --> 00:36:37,957 Wat maakt het uit wat die snol doet ? 268 00:37:38,322 --> 00:37:42,533 Geen gedeal hier. - Wat heb jij nou ? 269 00:38:06,685 --> 00:38:12,724 Ik zeg dat hier niet gedeald mag worden. Dit is geen spelletje. 270 00:38:19,365 --> 00:38:21,939 Eraf. Chillen. 271 00:38:56,988 --> 00:39:03,193 Ik moet m'n broer vinden. Derek... - De politie komt zo. Ik smeer hem. 272 00:39:07,291 --> 00:39:09,533 Derek, wat is er... 273 00:39:09,710 --> 00:39:11,952 Wat is er gebeurd ? 274 00:39:13,172 --> 00:39:17,502 Kom, we gaan. - Ben je gek geworden ? Wat heb jij ? 275 00:39:22,682 --> 00:39:28,768 Ik heb gezegd dat je die Malakai z'n eigen troep moet laten opruimen. 276 00:39:28,939 --> 00:39:35,309 Hou op met dat gezeik, Chenille. - Ik woon vijf straten verder. Ik ga. 277 00:39:35,488 --> 00:39:40,364 Niet in deze buurt. Te veel jochies die boefje spelen. 278 00:39:40,535 --> 00:39:43,452 Ik breng je thuis. - Hoeft niet. 279 00:39:43,621 --> 00:39:46,706 Ik breng je thuis. - En jij dan ? 280 00:39:46,875 --> 00:39:50,125 We wonen om de hoek. 281 00:39:50,295 --> 00:39:55,634 Ik ben zo terug. - Je hebt flink je best gedaan. 282 00:39:55,801 --> 00:39:59,751 Ja, wreed. - Tot later. 283 00:40:00,973 --> 00:40:03,215 Kom, Braveheart. 284 00:40:07,355 --> 00:40:12,895 Kunnen we na school afspreken om te oefenen ? Als je wilt. 285 00:40:13,069 --> 00:40:15,442 Als jij dat ook wilt. 286 00:40:15,614 --> 00:40:20,655 Wat vind je van Stepps ? Als je aan de muziek gewend bent. 287 00:40:20,827 --> 00:40:25,988 Ik hoefde niet te wennen aan de muziek. Ik ken hiphop. 288 00:40:27,668 --> 00:40:31,880 Je luistert er vast altijd naar. 289 00:40:34,258 --> 00:40:39,170 Is jouw huis in de buurt of moeten we proviand inslaan ? 290 00:40:39,347 --> 00:40:43,096 We zijn er voorbij. - Er voorbij ? 291 00:40:49,191 --> 00:40:54,019 Bedankt voor het thuisbrengen. - Vond je het leuk... 292 00:40:54,196 --> 00:40:59,108 of schiet je me voor m'n raap als ik hier weer sta ? 293 00:40:59,285 --> 00:41:02,571 Ik schiet je nooit voor je raap. 294 00:41:07,711 --> 00:41:10,083 Even checken. 295 00:41:10,255 --> 00:41:12,960 Dus hier woon je ? 296 00:41:14,426 --> 00:41:18,009 Dan zie ik je nog wel. Op school. 297 00:41:23,811 --> 00:41:26,812 Bedankt voor het dansen. 298 00:41:46,210 --> 00:41:47,918 Goeiemorgen. 299 00:41:48,087 --> 00:41:52,548 Ik wist niet dat je er was. Er stond geen auto. 300 00:41:52,717 --> 00:41:58,257 De nacht is verrassend. Ik had pauze, en ik kwam even thuis. 301 00:41:58,431 --> 00:42:02,559 Waar zat je, Sara ? - Ik was met vrienden uit. 302 00:42:02,727 --> 00:42:06,595 Ik mis een halve avond werk. Was het leuk ? 303 00:42:06,773 --> 00:42:11,021 Ik vond het heel erg leuk. - Goed, luister. 304 00:42:11,195 --> 00:42:16,949 Je bent 1 7. Als je uit wilt, ga je gewoon uit. Maar sluip niet weg. 305 00:42:17,118 --> 00:42:20,368 En laat me niet bezorgd zijn. 306 00:42:20,538 --> 00:42:25,117 Ben je bezorgd ? Nu ik voor mezelf kan zorgen ? 307 00:42:25,293 --> 00:42:28,045 De regels zijn simpel. 308 00:42:28,213 --> 00:42:33,338 Ik wil weten waar, wanneer, hoe laat je thuiskomt. Punt. 309 00:42:33,510 --> 00:42:36,595 Mij best, punt. Kalm maar. 310 00:42:40,935 --> 00:42:42,927 Goed, les 1. 311 00:42:43,104 --> 00:42:47,647 Hiphop is meer dan dansen, het is een houding. 312 00:42:47,817 --> 00:42:52,479 Je moet heel los zijn en alles laten stromen. 313 00:42:52,655 --> 00:42:54,613 Blijf zo staan. 314 00:42:54,783 --> 00:42:59,244 Wat is dit ? Doe je voeten zo. Naar voren, spreiden. 315 00:42:59,413 --> 00:43:00,990 Kan ie ? 316 00:43:02,207 --> 00:43:05,411 Heel los. Sterk als een boom. 317 00:43:15,888 --> 00:43:18,724 Doe me na. 318 00:43:21,644 --> 00:43:25,345 Ga je daar zitten theedrinken ? 319 00:43:25,524 --> 00:43:26,934 Sta op. 320 00:43:29,486 --> 00:43:32,571 Zo zitten. Relaxt. 321 00:43:36,327 --> 00:43:38,996 Doe maar. Ga maar zitten. 322 00:43:45,128 --> 00:43:49,173 Nu gewoon lopen. Heel eenvoudig. 323 00:43:53,470 --> 00:43:57,550 Probeer maar. Natuurlijk doen. 324 00:44:07,485 --> 00:44:11,946 Meer op de bal van je voet dan je tenen. 325 00:44:13,867 --> 00:44:19,288 Je knieën buigen. Doorzakken, als een goor wijf. 326 00:44:21,625 --> 00:44:23,748 Moet je zien. 327 00:44:25,170 --> 00:44:30,212 Zie je dit ? Hetzelfde ritme, maar opgedeeld. 328 00:44:31,594 --> 00:44:33,752 Vast, vast... 329 00:44:34,472 --> 00:44:38,422 Wippen, wippen... - Ik sta voor gek. 330 00:44:40,061 --> 00:44:43,146 Het gaat. - Je bent er bijna. 331 00:44:45,317 --> 00:44:47,890 Dat gaat goed. 332 00:44:49,112 --> 00:44:52,564 Mogen we hier wel zijn ? - Nu wel. 333 00:44:52,741 --> 00:44:57,320 Als we het vaker doen, moeten we ergens anders heen. 334 00:44:59,332 --> 00:45:04,373 Wou je altijd al dokter worden ? - Wie zegt dat ik dat wil ? 335 00:45:04,545 --> 00:45:06,668 Chenille, iedereen. 336 00:45:07,924 --> 00:45:13,215 Ik wil dokter worden, maar eerst moet ik toegelaten worden. 337 00:45:13,388 --> 00:45:19,178 Wat voor dokter ? - Kinderarts. Ik hou van kinderen. 338 00:45:21,271 --> 00:45:25,732 Heb je kinderen ? - Nee, heb jij ze ? 339 00:45:25,901 --> 00:45:29,602 Ik wilde niet bijdehand doen. 340 00:45:31,783 --> 00:45:36,361 Dat doe je vaker. - Krijg wat. Ik ben briljant en cool. 341 00:46:03,483 --> 00:46:07,647 Dat was leuk. Laat nog eens zien. - Wat deed jij ? 342 00:46:07,821 --> 00:46:11,439 De ronde- de- jambe. Dat is ballet. 343 00:46:11,617 --> 00:46:14,452 Ik heb vroeger gedanst. 344 00:46:14,620 --> 00:46:18,155 Nu niet meer. Verder zeg ik niks. 345 00:46:18,332 --> 00:46:22,282 Vertel je het daarom ? Om niks te zeggen ? 346 00:46:22,879 --> 00:46:25,749 Het betekent niks. 347 00:46:27,175 --> 00:46:29,168 Ik denk van wel. 348 00:46:31,346 --> 00:46:36,055 De club was echt wreed, het dansen... Ik ga weer. 349 00:46:37,227 --> 00:46:40,643 Heb je al iemand zien neerschieten ? 350 00:46:40,814 --> 00:46:44,183 Ik ben niet naar Bosnië verhuisd. 351 00:46:44,360 --> 00:46:49,734 Ik bid voor je. In dat getto gebeuren gevaarlijke dingen. 352 00:46:49,907 --> 00:46:53,111 Hoe leer je er iemand kennen ? 353 00:46:53,286 --> 00:46:57,829 Nou, ik denk dat ik wel iemand heb leren kennen. 354 00:46:57,999 --> 00:47:04,370 Ik heb een jongen leren kennen. Cool. - Heb je daar dan blanke jongens ? 355 00:47:05,841 --> 00:47:06,920 Niet echt. 356 00:47:10,763 --> 00:47:15,758 Kop dicht. Ik wil m'n geld. - Ik heb niks. 357 00:47:15,935 --> 00:47:20,147 Stil, niet janken. - Ik geef het volgende week. 358 00:47:20,315 --> 00:47:25,226 Dat zei je niet toen je het rookte. Ik beleg niet. 359 00:47:25,403 --> 00:47:27,479 Hou op. 360 00:47:29,616 --> 00:47:33,317 Waar moet dat heen ? Kreng. 361 00:47:38,334 --> 00:47:43,541 Je hebt niks gezien, dus je zegt ook niks. Tegen niemand. 362 00:48:02,568 --> 00:48:06,648 Ik heb eens een fiets gestolen omdat ik er geen had. 363 00:48:06,822 --> 00:48:09,029 Goede reden. 364 00:48:09,200 --> 00:48:14,360 Ik deed zulke wilde dingen zomaar. - Met Malakai ? 365 00:48:15,540 --> 00:48:21,495 Ik snap het niet. Je bent anders. - We verschillen niet veel. 366 00:48:21,671 --> 00:48:26,832 Ik vind van wel. Toe nou, Malakai is erg angstaanjagend. 367 00:48:27,010 --> 00:48:31,340 Het is een harde jongen, maar dat moet ook. 368 00:48:31,515 --> 00:48:35,299 Het is een goeie jongen. Dat weet ik. 369 00:48:35,478 --> 00:48:40,685 Misschien denk je dat. - Hij is lastig, maar ook m'n maat. 370 00:48:40,858 --> 00:48:47,111 Soms doet ie dingen die ik slecht vind, maar ik schrijf hem niet af. 371 00:48:48,325 --> 00:48:53,236 Je bent het oneens met z'n daden, maar eens met hoe hij is. 372 00:48:53,413 --> 00:48:56,533 Hij is m'n vriend. Snap dat dan. 373 00:48:58,043 --> 00:49:01,709 Hij en ik hebben foute dingen gedaan. 374 00:49:01,881 --> 00:49:04,716 Inbreken bij een slijter. 375 00:49:04,884 --> 00:49:08,882 Iemand belt de politie, we kunnen wegkomen. 376 00:49:09,055 --> 00:49:12,839 Zij achter ons aan, wij ieder een kant op. 377 00:49:13,018 --> 00:49:16,850 Ik ga verkeerd, die wouten hebben me bijna. 378 00:49:17,022 --> 00:49:22,692 Malakai gooit een autoruit in, alarm gaat af, ik kan wegkomen. 379 00:49:22,861 --> 00:49:25,531 Ik ren door, hij wordt gepakt. 380 00:49:25,698 --> 00:49:31,285 Het OM biedt alles om mijn naam te verklikken. Hij doet het niet. 381 00:49:43,967 --> 00:49:49,591 Ik heb ooit een pet gestolen toen ik 1 2 was. Ik moest hem teruggeven van ma. 382 00:49:49,765 --> 00:49:53,597 Gangster Sara steelt een pet. Bel de FBI. 383 00:49:53,769 --> 00:49:58,431 Ga je me aangeven ? - Ik wacht tot je je overgeeft. 384 00:49:59,776 --> 00:50:05,115 Kun je met je ma opschieten ? Heb je een goeie relatie ? 385 00:50:06,449 --> 00:50:09,865 Gaat wel. Goeie relatie. 386 00:50:10,036 --> 00:50:15,707 Waarom vertel je er niks over ? Je vertelt er niks over. 387 00:50:15,876 --> 00:50:17,620 Wat wil je ? 388 00:50:17,795 --> 00:50:22,955 Geen idee. Vertel wat over haar. Als je niks zegt, dan... 389 00:50:23,134 --> 00:50:27,214 Ze is dood. Moet ik gillend over straat lopen ? 390 00:50:27,388 --> 00:50:31,517 Als dat helpt. - Dat helpt niet, laat maar. 391 00:50:32,727 --> 00:50:36,393 Ik wil niet lastig zijn. - Geeft niet. 392 00:50:36,565 --> 00:50:43,398 Gaat het met je pa ? Goeie relatie ? - Ja, goeie relatie. Hetzelfde DNA. 393 00:51:00,966 --> 00:51:02,460 Wat is dit ? 394 00:51:02,634 --> 00:51:09,136 Het wordt een luxe daklozentent, het is een meubelzaak waar ik werkte. 395 00:51:09,308 --> 00:51:13,140 Omhoog, stap en terug. Heel simpel. 396 00:51:14,897 --> 00:51:20,603 Omhoog, stap en terug. Ja ? Nu nog een keer en dan het stuk erna. 397 00:51:28,620 --> 00:51:30,411 Gaat dat ? 398 00:51:30,580 --> 00:51:33,581 Op dit punt is het net een duel. 399 00:51:33,750 --> 00:51:39,587 Als ik vooruit stap, kom jij in mijn ruimte. En andersom, zo. 400 00:51:39,757 --> 00:51:44,799 Naar achter, naar voren. Naar achter, zo ongeveer. 401 00:51:59,861 --> 00:52:03,065 Wacht, ik word duizelig. 402 00:52:04,700 --> 00:52:07,736 Reet naar achteren, vooruit. 403 00:52:21,217 --> 00:52:25,050 Lukt het ? Wat vind je van m'n kont ? 404 00:52:26,390 --> 00:52:30,434 Mooi. Ik bedoel, het gaat goed. 405 00:52:38,861 --> 00:52:41,648 Heb jij dat gemaakt ? Erg mooi. 406 00:52:41,823 --> 00:52:47,363 Dat is van Tanisha. Zij betaalt m'n vormgeversopleiding. 407 00:52:48,622 --> 00:52:52,204 En je moeder dan ? Waar is zij ? 408 00:52:53,335 --> 00:53:00,583 Ze zat in de bak, wegens drugsbezit. Voor dingen die vrouwen ervoor doen. 409 00:53:00,759 --> 00:53:06,845 Ze kwam vrij en smeerde hem. - Misschien komt ze nog terug. 410 00:53:09,435 --> 00:53:16,566 Dat zei Derek toen we klein waren. Als Momma Dean ons kwaad maakte. 411 00:53:18,278 --> 00:53:21,861 Maar daar is hij overheen gegroeid. 412 00:53:26,203 --> 00:53:29,655 Jij vindt Derek wel leuk, hè ? 413 00:53:36,756 --> 00:53:41,383 Ja, ik heb hem. - Wat is er ? Wat gebeurt er ? 414 00:53:41,553 --> 00:53:44,388 Wat is er aan de hand ? 415 00:53:44,556 --> 00:53:48,305 Dokter Reynolds is thuis. Kijk eens. 416 00:53:51,438 --> 00:53:53,894 Je gaat naar Georgetown. 417 00:54:01,949 --> 00:54:04,904 Gefeliciteerd. Erg spannend. 418 00:54:08,456 --> 00:54:10,496 Omhels me. 419 00:54:11,918 --> 00:54:14,623 Vertel waar we heen gaan. 420 00:54:14,796 --> 00:54:21,049 Waarom verras je mij ? Jij viert dit. - We vieren het samen. 421 00:54:33,608 --> 00:54:36,099 We hebben publiek. 422 00:54:40,657 --> 00:54:42,484 Doe mee. 423 00:55:36,174 --> 00:55:40,967 Ze werd helemaal gek. Ze ging echt over de zeik. 424 00:55:43,265 --> 00:55:45,721 Ik vind het zo leuk voor je. 425 00:55:45,893 --> 00:55:48,645 Nerveus voor Georgetown ? 426 00:56:01,451 --> 00:56:07,407 Sorry, maar daar kan ik niet heen. - Hoezo ? Ik neem je mee naar het ballet. 427 00:56:07,583 --> 00:56:10,869 Weet ik, maar... - Maar wat ? 428 00:56:17,218 --> 00:56:20,587 Niets. Laat maar zitten. - Kom mee. 429 00:58:14,217 --> 00:58:18,167 Ik dacht dat je het leuk vond. - Vind ik ook. 430 00:58:18,347 --> 00:58:21,052 Je doet niet zo. 431 00:58:21,225 --> 00:58:25,139 Denk niet dat ik het niet leuk vond. 432 00:58:26,355 --> 00:58:30,567 Ballet hoort niet meer bij m'n leven. 433 00:58:31,694 --> 00:58:37,815 Gek, hoor. Heb je een keer besloten dat je je talent moest verspillen ? 434 00:58:37,993 --> 00:58:41,611 Heb ik talent vanwege een benentruc ? 435 00:58:41,788 --> 00:58:47,578 Ik zag je blik toen je het deed, net als vanavond: gelukkig. 436 00:58:48,253 --> 00:58:53,379 Als je het hebt over niet dansen, zeg dan de waarheid. 437 00:58:53,551 --> 00:58:56,587 En als ik dat niet wil ? 438 00:58:57,889 --> 00:59:03,595 Ik wil m'n moeder weer zien. Ik wil weer een zinvol leven. 439 00:59:03,770 --> 00:59:07,898 Dat kan niet, en dat komt door mij. - Wat dan ? 440 00:59:08,066 --> 00:59:14,105 M'n moeders ongeluk, haar dood. Van de weg geschraapt vanwege mij. 441 00:59:14,281 --> 00:59:21,743 Door die rotauditie. Ze had haast. Ik liet haar beloven dat ze zou komen. 442 00:59:22,498 --> 00:59:29,331 Toen ze me opriepen, was ik kwaad op haar omdat ze er niet was. 443 00:59:29,506 --> 00:59:34,962 Zij ging dood, ik danste. Ik was kwaad op haar en dat spijt me. 444 00:59:35,137 --> 00:59:41,258 Het spijt me zo. - Ze is niet doodgegaan door jou. 445 00:59:42,478 --> 00:59:47,021 Of omdat ze haast had. Ze gaf om je, dus wou ze er zijn. 446 00:59:47,191 --> 00:59:51,189 Dat is zo erg. Ze wou wat goed was voor mij. 447 00:59:51,362 --> 00:59:53,687 Ik moest ballerina zijn. 448 00:59:53,865 --> 00:59:58,242 Van mij mocht het haar geld en vrije tijd kosten. 449 00:59:58,411 --> 01:00:02,955 Door mijn stomme auditie en droom is ze nu dood. 450 01:00:03,125 --> 01:00:08,831 Ze wilde hem alleen laten uitkomen. - Dat wil ze nu vast nog. 451 01:00:09,006 --> 01:00:15,127 Ze wil niet dat je het opgeeft. - Ja, maar het gaat niet zonder haar. 452 01:00:19,308 --> 01:00:21,681 Wat wil jij ? 453 01:00:22,937 --> 01:00:25,013 Wil jij het ? 454 01:00:25,190 --> 01:00:27,681 Jij, bedoel ik. 455 01:00:28,610 --> 01:00:31,611 Wil jij Juilliard ? 456 01:00:34,741 --> 01:00:37,411 Dan is het aan jou. 457 01:00:37,578 --> 01:00:40,151 Jij moet ervoor zorgen. 458 01:00:41,457 --> 01:00:45,787 Jij bent degene die de droom laat uitkomen. 459 01:01:27,548 --> 01:01:30,833 Zie ik je morgen ? 460 01:01:32,887 --> 01:01:36,837 Ik beloof dat ik niet instort. 461 01:02:15,765 --> 01:02:17,557 Welterusten. 462 01:04:00,418 --> 01:04:07,038 Ik heb aanvraag gedaan bij Juilliard. Auditie in Chicago, komende maand. 463 01:04:07,217 --> 01:04:10,503 Ik ben uit vorm. - Is dit uit vorm ? 464 01:04:10,679 --> 01:04:14,262 Hoe kom je in vorm ? - Oefenen. 465 01:04:14,433 --> 01:04:19,226 Ren dan in deze ruimte rond en druk je op. Ik kijk toe. 466 01:04:19,397 --> 01:04:21,852 Zo kom ik niet in vorm. 467 01:04:22,650 --> 01:04:25,355 Pak je been vast. 468 01:04:25,528 --> 01:04:31,152 Juist. Schouders naar beneden en je bekken naar beneden. 469 01:04:31,326 --> 01:04:33,782 Strek je voet. 470 01:04:39,627 --> 01:04:41,785 En klaar. 471 01:04:44,924 --> 01:04:48,708 Help me met de vrije oefening. 472 01:05:47,073 --> 01:05:52,697 Met wie zit Snookie te praten ? - Geen idee. Het heeft benen. 473 01:05:58,544 --> 01:06:02,873 Niemand kijkt, behalve ik. - Ja, niemand kijkt. 474 01:06:03,048 --> 01:06:05,800 Op naar Juilliard. 475 01:07:39,150 --> 01:07:41,902 Dit ga ik verpesten. 476 01:09:48,204 --> 01:09:53,709 Jij bent niet zo mooi bij hem als zij. Hij is olie, jij bent melk. 477 01:09:53,877 --> 01:09:56,415 Dat mengt niet. 478 01:10:32,126 --> 01:10:39,173 Hoe is ie ? We dansten alleen maar. - Toen viel haar reet in je handen ? 479 01:10:39,342 --> 01:10:45,677 Nee, jij danste met Snookie, ik met Nikki, de muziek ging door... 480 01:10:48,101 --> 01:10:51,435 Ik dacht dat we plezier hadden. 481 01:10:52,940 --> 01:10:58,100 Nikki en ik hebben niks meer. Ik wil je geen pijn doen. 482 01:11:00,531 --> 01:11:03,236 Ik wil je nooit pijn doen. 483 01:11:04,911 --> 01:11:07,069 Het spijt me. 484 01:11:08,623 --> 01:11:10,995 Het spijt me echt. 485 01:11:18,508 --> 01:11:21,213 Zullen we gaan ? 486 01:11:22,388 --> 01:11:24,131 Kom op. 487 01:11:31,314 --> 01:11:33,472 Hier woon ik. 488 01:11:33,649 --> 01:11:37,149 De kamer van m'n pa, trompettist. 489 01:11:39,447 --> 01:11:43,148 Hij is goed, al moet je van jazz houden. 490 01:11:44,327 --> 01:11:47,447 Hij heeft een goede stereo. 491 01:11:55,923 --> 01:11:59,375 Onze woonkamer. Niks bijzonders. 492 01:12:06,351 --> 01:12:09,601 Knapt m'n vader nog op, die rommel. 493 01:12:11,523 --> 01:12:14,097 Wil je mijn kamer zien ? 494 01:12:14,276 --> 01:12:17,526 Hier dus. Ik slaap op de bank. 495 01:12:17,696 --> 01:12:22,524 Het bed eronder zit vast, dat moet pa nog repareren. 496 01:12:24,036 --> 01:12:30,751 Hij is nu aan het werk. Hij blijft de hele nacht weg. 497 01:13:26,853 --> 01:13:30,436 Ik slaap ook in de kast als ik zes broers heb. 498 01:13:30,607 --> 01:13:33,359 Jongens... - Hoe is ie ? 499 01:13:37,197 --> 01:13:41,491 Hoe gaat ie ? Geen liefde. 500 01:13:42,661 --> 01:13:48,534 Hoe zit het met je nieuwe vrienden ? - Die blanke meid ? 501 01:13:48,710 --> 01:13:52,660 Heb je geen tijd meer voor je vrienden ? 502 01:13:52,839 --> 01:13:57,501 Te druk met blanke meiden ? Dan moet je oppassen. 503 01:13:57,677 --> 01:14:04,345 Blanke vrouwen, dat is ellende. - Niet blanke vrouwen, maar vrouwen. 504 01:14:04,518 --> 01:14:07,970 We gaan naar een paar meiden. Ga je mee ? 505 01:14:08,147 --> 01:14:12,726 Nee. Dit gaat niet om meiden. Ik weet waar het om gaat. 506 01:14:12,902 --> 01:14:18,442 Die lui in Stepps hebben m'n handel ingepikt. Ik doe er wat aan. 507 01:14:18,616 --> 01:14:24,322 In hun buurt doen ze jou wat aan. - Laat ze maar komen. Ik heb wat. 508 01:14:24,498 --> 01:14:31,082 Daar krijg je alleen ellende mee. - Zo is het leven van zwarten, ellende. 509 01:14:31,255 --> 01:14:36,415 Je komt net uit het tuchthuis en nu ga je weer fout ? 510 01:14:36,594 --> 01:14:39,215 Dat is niet om te lachen. 511 01:14:39,388 --> 01:14:45,178 Weet je nog wie je bent ? Wat heb je eraan om een ander te zijn ? 512 01:14:45,353 --> 01:14:48,639 Ik kom hiervandaan, maar jij... 513 01:14:48,815 --> 01:14:52,979 Dat heb je met blanke meiden. - Als ze je willen. 514 01:14:53,153 --> 01:14:55,478 Hou je kop. 515 01:14:55,656 --> 01:15:00,947 Ik weet hoe het is. Je trekt het niet, maar daar ben je blind voor. 516 01:15:01,120 --> 01:15:05,284 Ligt het alleen aan mij dat ik het niet trek ? 517 01:15:26,146 --> 01:15:29,729 Wat was dat nou ? - Ik wilde blokken. 518 01:15:57,221 --> 01:15:58,632 Trut. 519 01:16:01,559 --> 01:16:03,053 Goed zo, Sara. 520 01:16:12,362 --> 01:16:15,399 Genoeg. Terug, Nikki. 521 01:16:51,779 --> 01:16:54,531 Alles goed, Malakai ? 522 01:17:13,093 --> 01:17:18,930 Dit is nog niet voorbij, trut. - Waarom begon dit, trut ? 523 01:17:19,100 --> 01:17:25,103 Je zit me altijd in de weg. - Als het om Derek gaat. Dat is het. 524 01:17:25,273 --> 01:17:32,320 Nee, het gaat om jou. Blanke meiden zoals jij pikken onze mannen in. 525 01:17:32,489 --> 01:17:36,439 Je hebt de wereld en je wilt onze wereld ook. 526 01:17:36,618 --> 01:17:43,037 Derek en ik vinden elkaar leuk. Als je daarmee zit: krijg de pest. 527 01:17:54,137 --> 01:17:55,964 Ik ga wel. 528 01:17:59,726 --> 01:18:01,351 Ik kom. 529 01:18:07,609 --> 01:18:10,231 Niks aan de hand. - Laat zien. 530 01:18:10,404 --> 01:18:14,449 Ik heb echt niks. - Wat heeft ze gedaan ? 531 01:18:17,078 --> 01:18:21,870 We kunnen er nu niet over praten. Ik bel je nog wel. 532 01:18:33,178 --> 01:18:35,337 Laat eens zien. 533 01:18:37,391 --> 01:18:41,306 Dat stinkt. - Zo zwelt je gezicht niet op. 534 01:18:41,479 --> 01:18:44,052 Hou vast. 535 01:18:44,232 --> 01:18:46,937 Hou hem erop. 536 01:18:54,034 --> 01:18:56,406 Wat wil je doen ? 537 01:18:59,081 --> 01:19:05,285 Je moet terugbetalen. Je doet mee of niet. Je bent m'n vriend of niet. 538 01:19:07,673 --> 01:19:11,588 Wat een succes. Heb je ons gezien, D- man ? 539 01:19:11,761 --> 01:19:14,548 Zie jij ons ? We praten. 540 01:19:14,722 --> 01:19:18,222 We gingen tekeer en... 541 01:19:20,937 --> 01:19:24,638 Dat is niet leuk. - Zeg dat wel. 542 01:19:24,816 --> 01:19:31,436 Toch leuk, over de grond kruipen ? - Dat was gewoon een reflex. 543 01:19:31,615 --> 01:19:35,779 Jij bent onbeschoft dat je erover begint. 544 01:19:35,953 --> 01:19:39,785 Ik ga. Ben je zover ? - Nee, hij praat met mij. 545 01:19:39,958 --> 01:19:43,872 Als je naar huis wilt, ga dan maar alleen. 546 01:19:44,045 --> 01:19:47,545 Krijg de pest. - Wat heb jij ? 547 01:19:53,472 --> 01:19:56,806 Dek je me niet ? - Het is verkeerd. 548 01:19:56,976 --> 01:20:02,315 Jij zit fout, de hele tijd al. Je bent geen reet meer waard. 549 01:20:02,481 --> 01:20:07,274 Oprotten, studentje, en neem dat aso- wijf mee. 550 01:20:48,072 --> 01:20:53,695 Wat is er met m'n neefje ? Kom maar. Het is wel goed. 551 01:20:54,912 --> 01:20:57,617 Wat is er ? - Hij kent je niet. 552 01:20:57,790 --> 01:21:01,124 Ik ben z'n vader. Hij kent me wel. 553 01:21:01,294 --> 01:21:03,963 Wat moet ik ? - Vaker komen. 554 01:21:04,130 --> 01:21:09,338 Ik kan niet met je praten. - En ik kan niet van jou op aan. 555 01:21:10,929 --> 01:21:15,223 Waarvan denk je dat ik hem opvoed ? Zuurstof ? 556 01:21:15,392 --> 01:21:20,600 Hij heeft behoeftes die geld kosten. - Daar gaan we. 557 01:21:20,773 --> 01:21:24,438 Ik ga door tot ik geld krijg voor je zoon. 558 01:21:24,610 --> 01:21:31,278 Ik doe m'n uiterste best. Die grote mond helpt niet. Ik probeer alles. 559 01:21:31,451 --> 01:21:37,655 Ik heb er niet om gevraagd. - Ik wel ? Ik maak mezelf zwanger ? 560 01:21:37,833 --> 01:21:44,251 Ik heb hier geen tijd voor. Moet ie naar m'n moeder ? Geef z'n spullen. 561 01:21:44,423 --> 01:21:46,297 Vooruit. 562 01:21:46,467 --> 01:21:51,674 Jij gaat nergens heen met mijn zoon als je zo driftig bent. 563 01:21:51,848 --> 01:21:56,557 Best, dan niet. Ik ga. - Ga jij maar weg. 564 01:21:56,728 --> 01:22:01,770 Daar ben je goed in. Je zoon ziet niks anders dan je rug. 565 01:22:07,030 --> 01:22:09,438 Shawana Clarke. 566 01:22:15,164 --> 01:22:17,834 Zal ik hem nemen ? 567 01:22:26,176 --> 01:22:30,755 Ik wacht al anderhalf uur. Kan ik nu een dokter zien ? 568 01:22:30,931 --> 01:22:37,052 We helpen u zo snel mogelijk. - Ik was hier extra vroeg. 569 01:22:37,229 --> 01:22:43,184 We doen wat we kunnen. Het is druk. - Kan ik iemand spreken ? 570 01:22:54,581 --> 01:23:00,620 Je moet in de gaten houden dat ze je op de lijst zet, die trut. 571 01:23:10,890 --> 01:23:13,096 Dat pak ik wel. 572 01:23:21,276 --> 01:23:27,611 Is je pa woest over dat geknok ? Denkt hij dat het door Derek komt ? 573 01:23:27,783 --> 01:23:30,784 Ik heb het uitgelegd van Nikki. 574 01:23:30,953 --> 01:23:34,571 Dus je geeft haar de hele schuld. 575 01:23:38,085 --> 01:23:40,921 Zij begon, dat heb ik verteld. 576 01:23:41,506 --> 01:23:46,168 Ze had je niet mogen slaan, maar ze had er reden voor. 577 01:23:46,344 --> 01:23:49,131 Ben je het met haar eens ? 578 01:23:49,306 --> 01:23:55,225 Juillie doen alsof iedereen jullie mogen zien, alsof het niet kwetst. 579 01:23:56,438 --> 01:24:02,691 We mogen elkaar. Wat is daarmee ? Het gaat om ons, niet om anderen. 580 01:24:02,862 --> 01:24:06,527 Zwarte mensen, zwarte vrouwen. 581 01:24:07,200 --> 01:24:11,909 Derek betekent iets. Slim, gemotiveerd, serieus. 582 01:24:12,080 --> 01:24:16,374 Hij maakt geen baby's, maakt er geen zootje van. 583 01:24:16,543 --> 01:24:20,493 Hij bereikt iets. Dan komt een blanke meid... 584 01:24:20,672 --> 01:24:24,338 en pikt die zeldzame nette vent in. 585 01:24:24,510 --> 01:24:29,006 Dat bedoelde Nikki met jou in onze wereld. 586 01:24:29,181 --> 01:24:34,472 Er is maar één wereld. - Dat leren ze jou, wij weten beter. 587 01:24:36,689 --> 01:24:42,942 We zijn toch vrienden ? - Wil je dat ? Zit dan hier niet zo. 588 01:24:43,113 --> 01:24:47,325 Doe je mooie bruine ogen open en kijk rond. 589 01:25:21,111 --> 01:25:23,816 Dit is voor de auditie. 590 01:25:27,869 --> 01:25:30,953 Je doet je best niet, je werkt niet. 591 01:25:31,122 --> 01:25:35,619 Ik doe het de volgende keer goed. - Die is er niet. 592 01:25:35,794 --> 01:25:38,463 Zo gaat het niet. - Hoezo ? 593 01:25:38,630 --> 01:25:41,038 Je commandeert me zo. 594 01:25:44,011 --> 01:25:47,047 Neem maar even pauze. 595 01:25:51,310 --> 01:25:57,349 Sorry, maar de auditie is volgende week en het is een zootje op school. 596 01:25:57,525 --> 01:26:00,479 Ik voel me raar. 597 01:26:02,364 --> 01:26:06,231 Alles komt goed. Dat voel ik. 598 01:26:08,036 --> 01:26:12,248 Heb je al een jurk ? - Een jurk ? 599 01:26:12,458 --> 01:26:17,879 Soms dragen meiden die. Stepps, stelletjesavond ? 600 01:26:18,047 --> 01:26:22,923 De zaterdagavond voor stellen ? Daar hadden we het over. 601 01:26:25,346 --> 01:26:30,258 Maar zouden we erheen gaan ? - Natuurlijk doen we dat. 602 01:26:31,937 --> 01:26:34,606 Ik weet niet, ik dacht dat... 603 01:26:34,773 --> 01:26:40,016 Dat we vanwege die knokpartij even kalm aan moeten doen. 604 01:26:44,325 --> 01:26:51,538 Wat zeg je nou ? Wil je niet meer bij me zijn, niet met me gezien worden ? 605 01:26:51,708 --> 01:26:57,047 Ik ben in de war, dat zeg ik alleen. - Waarover ? Over mij ? 606 01:26:57,214 --> 01:27:00,131 Een beetje. Ik weet het niet. 607 01:27:00,300 --> 01:27:04,132 Misschien wel. - Misschien ? 608 01:27:04,304 --> 01:27:07,341 Hebben we het over Stepps en school... 609 01:27:07,516 --> 01:27:11,894 of over winkelen, wandelen en naar het museum ? 610 01:27:12,063 --> 01:27:17,402 Wees eens duidelijker. Wanneer kunnen we nu bij elkaar zijn ? 611 01:27:17,568 --> 01:27:21,613 Ik ben eerlijk. Niemand wil ons samen zien. 612 01:27:21,781 --> 01:27:27,203 We verdedigen onze relatie meer dan we ervan genieten. 613 01:27:27,371 --> 01:27:32,199 Makkelijk, dat is jouw leven. - Daar weet je niks van. 614 01:27:32,376 --> 01:27:35,330 Als het lastig wordt, geef je op. 615 01:27:35,504 --> 01:27:41,210 Je gaf ballet op toen je ma stierf. - Daar weet je niks van. 616 01:27:45,390 --> 01:27:47,963 Het spijt me. 617 01:27:49,102 --> 01:27:53,645 Had ik niet moeten zeggen. Het komt alleen... 618 01:27:54,941 --> 01:27:58,393 Ik had hier niet op gerekend. 619 01:27:58,570 --> 01:28:01,856 Alsof je niet met me wilt zijn. 620 01:28:03,367 --> 01:28:05,775 Zeg je dat ? 621 01:28:05,953 --> 01:28:09,737 Dat je niet met me wilt ? - Dat is het niet. 622 01:28:09,916 --> 01:28:14,245 Jij vat het zo persoonlijk op. - Moet je horen. 623 01:28:14,420 --> 01:28:17,754 Ik sla m'n beste vriend vanwege jou. 624 01:28:17,924 --> 01:28:22,752 Ik pik allerlei dingen van mensen om bij jou te zijn. 625 01:28:22,930 --> 01:28:28,885 Ik doe het om samen te zijn. Zeg niet dat ik het zo persoonlijk opvat. 626 01:28:29,061 --> 01:28:34,566 Best. Als ik je leven verknal, moeten we niet samen zijn. 627 01:28:37,028 --> 01:28:39,733 Ik hoef dit gezeik niet. 628 01:28:41,241 --> 01:28:47,160 Waar maak ik me ook druk om ? Ik smeer hem meteen. Weg ermee. 629 01:28:48,290 --> 01:28:50,828 En weg met jou. 630 01:29:36,132 --> 01:29:41,091 Over gisteren. Ik wil niet dat... - Maak je geen zorgen. 631 01:29:41,263 --> 01:29:47,681 M'n kaak is niet van glas. - Verwantschap gaat voor blondjes. 632 01:29:47,853 --> 01:29:50,095 Help je me zaterdag ? 633 01:29:51,774 --> 01:29:55,060 Derek, ik heb niemand anders. 634 01:29:55,236 --> 01:29:59,898 Je hebt Lip. - Met die stommeling ga je eraan. 635 01:30:01,034 --> 01:30:03,703 Nee, ik heb jou nodig. 636 01:30:04,871 --> 01:30:09,498 47th Street, onder de El. Ik bel je nog wel. 637 01:30:09,668 --> 01:30:11,411 Doe je mee ? 638 01:30:13,088 --> 01:30:14,748 Ik doe mee. 639 01:30:16,800 --> 01:30:20,501 Naar de les, dan word ik ook geleerd. 640 01:31:12,902 --> 01:31:17,564 Ik wil je niet lastigvallen, ik kom je succes wensen. 641 01:31:19,575 --> 01:31:23,324 Morgen is de grote dag, hè ? 642 01:31:24,497 --> 01:31:27,783 Ben je bang ? - Doodsbang. 643 01:31:30,921 --> 01:31:36,164 Heb je even voor je pa ? Ik wil wat laten zien. 644 01:31:57,032 --> 01:32:00,483 Voorzichtig. Die muur is... 645 01:32:00,994 --> 01:32:03,568 nog steeds nat. 646 01:32:20,140 --> 01:32:25,051 Je moeder op haar negentiende, toen ik haar ontmoette. 647 01:32:26,188 --> 01:32:27,730 Weet ik. 648 01:32:27,898 --> 01:32:33,141 Ik weet dat je te oud bent voor een eenpersoonsbed. 649 01:32:33,320 --> 01:32:35,728 Het is een goed bed. 650 01:32:39,494 --> 01:32:45,698 Ik wilde je leven niet verknoeien. En je moeders leven ook niet. 651 01:32:47,669 --> 01:32:55,333 Ik verdien geen tweede kans als pa, maar ik hoop dat ik hem toch krijg. 652 01:32:57,554 --> 01:32:59,796 Toentertijd... 653 01:33:01,475 --> 01:33:08,059 dacht ik dat ik alle tijd had om je te leren kennen en vice versa. 654 01:33:09,234 --> 01:33:15,023 Maar dan word je op een dag wakker en kijk je om je heen... 655 01:33:16,408 --> 01:33:22,743 en heb je niks anders dan een mooie, getalenteerde dochter... 656 01:33:24,333 --> 01:33:26,789 een jonge vrouw... 657 01:33:28,754 --> 01:33:33,167 die de pest aan je heeft. - Dat heb ik niet. 658 01:33:33,634 --> 01:33:35,758 Ik mis haar. 659 01:33:44,271 --> 01:33:47,188 Ik mis haar zo erg. 660 01:33:56,033 --> 01:33:59,485 Alles is zo erg verpest. 661 01:34:00,997 --> 01:34:05,374 Derek is kwaad op me, dus die komt morgen niet. 662 01:34:07,379 --> 01:34:10,214 Maar ik wil dat hij er is. 663 01:34:10,382 --> 01:34:12,790 Ik heb hem nodig. 664 01:34:15,429 --> 01:34:19,296 Ik wil iemand erbij die van me houdt. 665 01:34:20,976 --> 01:34:23,053 Ik hou van je. 666 01:34:47,838 --> 01:34:52,382 Wat ben je stil. - Ik heb geen zin in praten. 667 01:34:52,552 --> 01:34:55,257 Ik moet je iets zeggen. 668 01:34:56,681 --> 01:35:01,474 Ik heb iets tegen Sara gezegd. - Wat heb je gezegd ? 669 01:35:02,521 --> 01:35:08,524 Dat Nikki gelijk kon hebben over zwarte mannen en blanke vrouwen. 670 01:35:08,694 --> 01:35:12,359 Wat heb je gezegd ? - Het spijt me. 671 01:35:12,531 --> 01:35:14,690 Ik mag Nikki niet eens. 672 01:35:14,867 --> 01:35:20,538 Ik had de pest in door Kenny. Je verandert niks aan je liefde. 673 01:35:20,706 --> 01:35:25,784 Mag niet. Als je van iemand houdt, hou je van iemand. 674 01:35:25,962 --> 01:35:32,215 Kijk mij nou. Jij hebt tenminste iemand gevonden die van jou houdt. 675 01:35:33,470 --> 01:35:36,175 Ik moet weg. - Waarheen ? 676 01:35:36,348 --> 01:35:39,018 Bemoei je er niet mee. 677 01:35:40,394 --> 01:35:45,899 Ik weet wat Malakai van je wil. Waarom doe je dat voor hem ? 678 01:35:46,067 --> 01:35:50,195 Je wilt hier weg, en dat is volkomen logisch. 679 01:35:50,864 --> 01:35:54,067 Het is koud. Ga met hem naar binnen. 680 01:36:36,746 --> 01:36:39,747 Ik heb je gezocht. 681 01:36:40,708 --> 01:36:44,872 Ik moet met je praten. We moeten praten. 682 01:36:46,297 --> 01:36:49,215 Wat is er ? - Ik ga niet mee. 683 01:36:49,384 --> 01:36:51,709 Hoezo ? - Je snapt me wel. 684 01:36:51,887 --> 01:36:57,593 Kom je m'n tijd verspillen ? - Dit is gevaarlijke onzin, Kai. 685 01:36:57,768 --> 01:37:02,145 Doe het niet. Ik ga mee als je naar huis gaat. 686 01:37:02,314 --> 01:37:06,692 Naar huis ? Rot op, eikel. - Wie is een eikel ? 687 01:37:06,861 --> 01:37:09,566 Jij durft niet weg te lopen. 688 01:37:09,739 --> 01:37:16,241 Jij had mee gemoeten, de bak in. - Maar jij hoeft niet in te stappen. 689 01:37:16,413 --> 01:37:22,534 Je bent veel te slim voor dit gelul. Ik weet wat je kunt zijn. 690 01:37:22,711 --> 01:37:25,712 Loop weg. - Waarheen dan ? 691 01:37:25,881 --> 01:37:32,050 Ik ben jou niet. Ik kan niks met wat ik doe. Ik heb niet zulke cijfers. 692 01:37:32,221 --> 01:37:36,634 Ik kan niet opereren, of wat je ook doet. 693 01:37:36,809 --> 01:37:42,930 Als ik het kan, kun jij het. - Ik zorg ervoor dat ik respect krijg. 694 01:37:43,108 --> 01:37:49,063 Laat je me in de steek ? Best. Lazer maar op met dat gelul. 695 01:37:49,698 --> 01:37:53,447 Ik weet wel waar ik nu ben. 696 01:37:54,995 --> 01:37:57,154 Wacht nou, Kai. 697 01:38:00,710 --> 01:38:02,667 We gaan. 698 01:38:33,119 --> 01:38:34,661 Klaar ? 699 01:39:03,443 --> 01:39:05,234 Sara Johnson ? 700 01:41:33,728 --> 01:41:40,229 Miss Johnson, daar bent u weer. U heeft een modern stuk voorbereid ? 701 01:41:40,401 --> 01:41:41,481 Ze hebben m'n muziek. 702 01:42:09,265 --> 01:42:14,343 Stop even. Muziek uit. - Ik was nog niet klaar. 703 01:42:17,149 --> 01:42:19,474 Bent u dat nu wel ? 704 01:42:29,537 --> 01:42:31,364 Ze is klaar. 705 01:42:34,042 --> 01:42:36,829 Jongeman, dit is een auditie. 706 01:42:38,171 --> 01:42:42,632 Wie heeft hem binnengelaten ? Hoe komt ie erin ? 707 01:42:42,801 --> 01:42:45,209 Dit mag niet. 708 01:42:46,138 --> 01:42:48,925 Jongeman... - Je kunt het. 709 01:42:49,099 --> 01:42:52,433 Het is te laat. - Welnee. 710 01:42:52,603 --> 01:42:54,810 Je kunt het. 711 01:42:55,982 --> 01:42:59,102 Je bent ervoor geboren. 712 01:42:59,277 --> 01:43:01,982 Hij haat me. - Laat hem maar. 713 01:43:03,907 --> 01:43:07,607 Er kijkt niemand anders dan ik. 714 01:43:11,039 --> 01:43:13,875 Doe even stoer. 715 01:43:15,711 --> 01:43:20,954 Hier hebben we geen tijd voor. Kunt u nu doorgaan ? 716 01:43:22,551 --> 01:43:24,378 Ik ben zover. 717 01:46:10,313 --> 01:46:16,067 Dat bedoelde ik nou. Als u haar niet toelaat, bent u gek. 718 01:46:18,989 --> 01:46:21,480 Dank u, vriendelijk dank. 719 01:46:21,658 --> 01:46:23,698 Miss Johnson... 720 01:46:25,245 --> 01:46:28,116 Dit is nog niet officieel... 721 01:46:28,290 --> 01:46:31,126 maar welkom op Juilliard. 722 01:47:11,378 --> 01:47:18,211 Je bent toegelaten op Juilliard ? Een ontzettend te gekke school, hè ? 723 01:47:18,385 --> 01:47:24,009 Het is wel goed, ja. - Ze hebben er beroemde dansleraren. 724 01:47:24,183 --> 01:47:31,562 Als je iets nieuws met smaak wilt, dan weet je wie je moet bellen. 725 01:47:36,154 --> 01:47:38,479 Gefeliciteerd. 726 01:47:40,075 --> 01:47:42,281 Wacht even. 727 01:47:42,452 --> 01:47:46,913 Zeg 'Bedankt, Snookie'. - Bedankt, Snookie. 728 01:47:48,000 --> 01:47:50,159 En nu dansen.