1 00:01:09,600 --> 00:01:11,670 Plaatsbewijs? 2 00:01:25,840 --> 00:01:29,276 Pardon, is deze bezet? -Nee, hoor. 3 00:01:46,840 --> 00:01:51,630 lk ben dol op ballet, al heb ik er niet het lichaam voor. 4 00:01:54,200 --> 00:01:56,760 Dans jij? 5 00:01:56,920 --> 00:01:58,638 Vroeger. 6 00:02:08,720 --> 00:02:10,756 lk heb iets voor je. 7 00:02:13,080 --> 00:02:17,471 Voor liefde, niet voor geluk. Dat heb jij niet nodig. 8 00:02:17,640 --> 00:02:21,553 Je danst goddelijk. -Mam... 9 00:02:21,720 --> 00:02:24,632 Met jou heb ik zo'n geluk. 10 00:02:33,360 --> 00:02:37,558 Alles goed? -lk verknoei m'n pirouettes. 11 00:02:37,720 --> 00:02:40,439 M'n ma haalt me zo op. 12 00:02:40,600 --> 00:02:45,310 Geen zorgen. Je bent de beste danseres van Lemont. 13 00:02:45,480 --> 00:02:49,951 Het gaat om Juilliard in New York. -Wil je bidden? 14 00:02:50,120 --> 00:02:53,157 Je gaat weg, dus moeten we bidden. 15 00:02:53,320 --> 00:02:57,518 Vader, laat de auditie van Sara goed gaan. 16 00:02:57,680 --> 00:03:03,915 Carsons huwelijk, Dankowski's feest, twee uitvaarten, en nu is Jill ziek. 17 00:03:04,080 --> 00:03:07,709 Sorry, Sara. lk ben de enige die dit kan. 18 00:03:07,880 --> 00:03:11,429 Mam, wat doen we... -Welke rozen gaan hierbij? 19 00:03:11,600 --> 00:03:13,795 Laat mij hem afmaken. 20 00:03:13,960 --> 00:03:20,035 Dit is de belangrijkste dag van m'n leven. Je had beloofd dat je zou komen. 21 00:03:20,200 --> 00:03:21,918 Weet ik. 22 00:03:28,760 --> 00:03:31,354 WELKOM OP DE AUDlTlES VAN JUlLLlARD 23 00:03:33,040 --> 00:03:37,716 Pardon, bent u Sara Johnson? Dan bent u hierna. 24 00:03:57,080 --> 00:04:00,629 lk beloof dat ik voor de auditie kom. 25 00:04:11,200 --> 00:04:15,876 Wilt u nog iets zeggen over dit stuk voordat u begint? 26 00:04:16,040 --> 00:04:18,793 Het spreekt voor zich. 27 00:05:58,440 --> 00:06:02,149 Goeie reis gehad? -lk heb vooral geslapen. 28 00:06:05,280 --> 00:06:08,750 Je hebt vast spullen bij je. Bagage. 29 00:06:08,920 --> 00:06:12,674 Drie koffers, waarvan één grote. 30 00:06:24,720 --> 00:06:29,999 lk moest snel weg na de uitvaart. lk had een klus South Bend. 31 00:06:30,160 --> 00:06:32,355 Anders was ik gebleven. 32 00:06:32,520 --> 00:06:37,071 Je vindt het vast erg om je vrienden te verlaten. 33 00:07:05,840 --> 00:07:08,752 Hier is het. 34 00:07:08,920 --> 00:07:12,799 Zet maar neer. lk leid je even rond. 35 00:07:14,240 --> 00:07:20,110 Je bent anders gewend, maar ik heb warm water en aardige muizen. 36 00:07:20,280 --> 00:07:25,149 De badkamer. De keuken, een grote keuken. 37 00:07:30,880 --> 00:07:33,110 Hier slaap ik. 38 00:07:33,280 --> 00:07:36,511 lk heb m'n bed nog niet opgemaakt. 39 00:07:36,680 --> 00:07:39,319 Waar slaap ik? 40 00:07:41,560 --> 00:07:45,917 Nixon was nog president toen ze dit maakten... 41 00:07:46,080 --> 00:07:51,154 maar er zit een nieuwe matras op en hier kunnen je kleren in. 42 00:07:51,320 --> 00:07:56,314 De rest kan in de gangkast. Het is een beetje primitief... 43 00:07:56,480 --> 00:08:00,632 maar ik heb je kamer nog niet kunnen afmaken. 44 00:08:02,360 --> 00:08:04,635 Dat maak ik nog wel. 45 00:08:07,920 --> 00:08:12,914 Het is in volle gang. lk maak het snel af. 46 00:08:14,320 --> 00:08:16,754 Een paar aanpassingen... 47 00:08:20,760 --> 00:08:23,718 lk laat je maar uitpakken. 48 00:08:44,880 --> 00:08:49,635 Ga niet mee. Het lukt me wel. -lk ben je vader, ik moet mee. 49 00:08:49,800 --> 00:08:55,238 lk moet zeggen waar je heen moet. -lk ga al langer naar school. 50 00:08:56,080 --> 00:08:59,834 Goed. Deze naam hebben ze me opgegeven. 51 00:09:00,920 --> 00:09:04,196 Mrs Gwynn, administratie. 52 00:09:04,360 --> 00:09:07,352 lk haal je om half vier op. 53 00:09:07,520 --> 00:09:09,351 Mij best. 54 00:10:19,880 --> 00:10:25,591 M'n deur staat altijd open. Je kunt me altijd aanspreken. 55 00:10:25,760 --> 00:10:28,877 Heb je vragen, zit je ergens mee? 56 00:10:30,040 --> 00:10:32,918 Zonder vragen geen antwoorden. 57 00:10:33,080 --> 00:10:37,153 Mr Campbell zit hier, hij weet dat je komt. 58 00:10:37,800 --> 00:10:44,399 Truman Capote's ln Cold Blood zette de Amerikaanse literatuur op z'n kop. 59 00:10:44,560 --> 00:10:47,757 Pet af. Vertel waarom, Mr Ricard. 60 00:10:49,200 --> 00:10:54,035 Homorechten? Die Compote-vent... -Capote. 61 00:10:55,720 --> 00:11:00,953 Dat was een loepzuivere miet, Mr C, echt wel. Reken maar. 62 00:11:01,120 --> 00:11:06,069 Bedankt, Mr Ricard, u kunt over naar de kleuterschool. Wie? 63 00:11:06,240 --> 00:11:11,997 Eenmaal, tweemaal... Miss Johnson, sorry dat dit nogal lastig is... 64 00:11:12,160 --> 00:11:15,709 maar ik geef u zo huiswerk op. Wie? 65 00:11:16,360 --> 00:11:22,230 Het is een non-fiction roman. Wat Capote niet wist, verzon hij. 66 00:11:23,920 --> 00:11:26,912 Hij schiep een nieuw genre. 67 00:11:27,080 --> 00:11:31,596 Blanken waanden zich veilig. Capote maakte hen bang. 68 00:11:31,760 --> 00:11:37,278 Misdaad uit het getto zette ie in gewoon Amerika. Dat is het speciale. 69 00:11:37,440 --> 00:11:40,273 Gedeeltelijk, ja. -Nee, alles. 70 00:11:40,440 --> 00:11:42,749 Dit is een discussie. 71 00:11:42,920 --> 00:11:48,756 Voor Capote deden Wright en Baldwin dat ook. Die las niemand. 72 00:11:50,120 --> 00:11:54,910 Veel mensen lezen die. -Wie dan? Jij? 73 00:11:56,840 --> 00:11:59,559 lk dacht het niet. 74 00:11:59,720 --> 00:12:05,192 Mr C? Zij moet wijzer worden. Geef haar een bibliotheekpasje. 75 00:12:05,360 --> 00:12:11,037 Ouderavond, er moet iets gebeuren. -Geef haar jouw pasje. 76 00:12:11,200 --> 00:12:14,158 Jij gebruikt hem toch niet. 77 00:12:16,040 --> 00:12:20,238 Bij Mr Jackson krijg je schriftelijke overhoring. 78 00:12:20,400 --> 00:12:23,517 Doe alsof je er niks van weet, hè? 79 00:12:40,280 --> 00:12:44,068 Zo gemakkelijk gaan die dingen. 80 00:12:45,880 --> 00:12:49,998 Bedankt. -Leg je troep niet op de grond. 81 00:13:02,080 --> 00:13:03,911 lk ben... 82 00:13:56,800 --> 00:14:00,839 lk wil huiswerk maken, maar hij huilt alsmaar. 83 00:14:04,680 --> 00:14:09,959 Waar was je met wiskunde? -Het was zo moeilijk. lk wist niks. 84 00:14:10,120 --> 00:14:14,193 lk was totaal leeg. -Je had m'n aantekeningen. 85 00:14:14,360 --> 00:14:20,310 Je bent hier nieuw, maar kijk. Niemand neemt onze generatie serieus. 86 00:14:20,480 --> 00:14:26,715 We nemen onszelf niet eens serieus. De helft is dood bij aankomst, Clara. 87 00:14:26,880 --> 00:14:31,112 Sara, ik heet Sara. -Ja, ze heet Sara. 88 00:14:31,280 --> 00:14:33,748 Ben je klaar? 89 00:14:38,600 --> 00:14:41,239 Ontzettend bedankt. 90 00:14:41,400 --> 00:14:47,555 Let op waar je gaat zitten. Ga daar niet meer zitten. lk heet Chenille. 91 00:14:48,720 --> 00:14:54,033 Zet je blad hier neer, dan stel ik je voor aan mijn vriendinnen. 92 00:14:56,600 --> 00:15:01,196 Juist, ja. -Dat is hiphop. Kom mee. 93 00:15:03,680 --> 00:15:09,516 Even opgelet. Meiden, dit is Sara. Dit zijn Portia en Tanisha. 94 00:15:09,680 --> 00:15:13,958 En dit is Diggy die denkt dat ze in de put zit. 95 00:15:14,120 --> 00:15:18,113 lk zit echt in de put. -Ook goed. 96 00:15:18,280 --> 00:15:24,116 Je kon het toch? Laat maar eens zien. -Steek een pin door je wenkbrauw. 97 00:15:24,280 --> 00:15:26,635 Klootzak. 98 00:15:26,800 --> 00:15:30,952 Wie? Bij deze mensen moet je preciezer zijn. 99 00:15:31,120 --> 00:15:33,714 Die gast met die blauwe trui. 100 00:15:33,880 --> 00:15:38,158 Bij Engels doet hij zo slim. -Derek Reynolds? 101 00:15:38,320 --> 00:15:40,993 Ken je hem? -Ja, ik ken hem. 102 00:15:41,160 --> 00:15:43,674 Dat is m'n broer. 103 00:15:46,440 --> 00:15:49,398 Hij is niet echt een klootzak. 104 00:15:51,520 --> 00:15:55,593 Laat maar. Het geeft niet, maak je niet druk. 105 00:15:55,760 --> 00:15:59,036 Hoi, Derek. -Hé, hoe gaat ie? 106 00:15:59,200 --> 00:16:01,794 Medicijnman... 107 00:16:01,960 --> 00:16:06,909 Maatje, ik vroeg net naar je en werd sentimenteel door... 108 00:16:07,080 --> 00:16:11,631 Zitten, sukkel. Blijf uit de buurt, geef me de ruimte. 109 00:16:13,200 --> 00:16:16,590 Waarom heb je... Wat is dit voor... 110 00:16:16,760 --> 00:16:21,595 Je ziet er goed uit. Waar heb je dit mooie jack gepikt? 111 00:16:21,760 --> 00:16:25,594 Hoe was het met Mrs Gwynn? -Het gewone gelul. 112 00:16:25,760 --> 00:16:30,197 'Je bent slim, leer van je fouten. lk wil je helpen.' 113 00:16:30,720 --> 00:16:36,511 Maar hoe is ie? Voel je je lekker? -Omdat ik nu weer op school zit? 114 00:16:36,680 --> 00:16:41,390 Jij bent vrijwillig, ik gedwongen. Of school, of de bak. 115 00:16:41,560 --> 00:16:47,192 Het is allebei een jaar zitten. -Dit is beter dan het tuchthuis. 116 00:16:47,360 --> 00:16:49,828 Hier zijn wijven. 117 00:16:50,960 --> 00:16:53,520 lk zie je. lk moet naar een meid. 118 00:17:00,320 --> 00:17:02,993 Sara, kom even hier. 119 00:17:10,800 --> 00:17:16,955 Je bent bezig geweest, je hebt vast trek. Heb je zin in een Swanson? 120 00:17:17,120 --> 00:17:22,114 Heel lekker. Wil je dierlijk, plantaardig of kunstmatig? 121 00:17:22,280 --> 00:17:25,636 lk heb uitgebreid geluncht. 122 00:17:25,800 --> 00:17:27,950 Goed dan. 123 00:17:28,120 --> 00:17:31,430 Ze zitten hierin als je je bedenkt. 124 00:17:32,760 --> 00:17:35,752 Of wil je jezelf doodhongeren? 125 00:17:35,920 --> 00:17:40,710 lk heb gewoon geen trek. En van mam mocht ik dat niet eten. 126 00:17:44,720 --> 00:17:46,472 Luister. 127 00:17:47,640 --> 00:17:51,110 lk moet optreden in het centrum. 128 00:17:51,280 --> 00:17:54,511 Je hebt me lang niet zien spelen... 129 00:17:54,680 --> 00:18:00,198 Heb je zin om mee te gaan, beetje lol maken, daarna een hapje eten? 130 00:18:00,800 --> 00:18:03,837 lk moet morgen naar school, Roy. 131 00:18:05,000 --> 00:18:08,436 Naar school. Dat was ik vergeten. 132 00:18:08,600 --> 00:18:10,397 Dan ga ik maar. 133 00:18:14,040 --> 00:18:20,718 Je eet maar wanneer je wilt. lk ben terug als ik terug ben. 134 00:19:14,040 --> 00:19:17,112 Stepps gaat vrijdag echt uit z'n dak. 135 00:19:17,320 --> 00:19:22,314 lk breng een lekker ding mee en ga keihard op m'n nieuwe Jordans. 136 00:19:22,480 --> 00:19:27,713 Of ga je soms hard met je hand? -Wat doe je onaardig, Chenille. 137 00:19:27,880 --> 00:19:32,158 Jij kunt de gelukkige zijn. -Had je gedroomd. 138 00:19:32,320 --> 00:19:36,836 Help eens. Kom voor me op. -lk heb zelf problemen. 139 00:19:37,000 --> 00:19:39,639 Jij hebt geen problemen. 140 00:19:39,800 --> 00:19:46,114 Jij gaat studeren en dokter worden. -Hij is al toegelaten op Georgetown. 141 00:19:46,280 --> 00:19:49,511 Nee, ik wacht op bericht van ze. 142 00:19:58,960 --> 00:20:03,112 lk kad dokter kunnen worden als ik meer tijd had gehad. 143 00:20:03,280 --> 00:20:07,353 Meer tijd? Je hebt de basisschool afgemaakt. 144 00:20:07,520 --> 00:20:12,196 Door jou voel ik me altijd rot. ln de vijfde was het leuk. 145 00:20:12,360 --> 00:20:17,354 Miss Barnett had zo'n enorme reet... -M'n broer Derek. 146 00:20:17,520 --> 00:20:22,036 Mijn fout. Juillie kennen elkaar. -Ja, we kennen elkaar. 147 00:20:23,880 --> 00:20:29,034 Stel je mij niet voor? Vergeet je m'n naam en je manieren? 148 00:20:29,200 --> 00:20:32,670 Je hoeft hem niet te kennen. -Jawel. 149 00:20:32,840 --> 00:20:38,517 ledereen moet me kennen. Ze noemen me Snook-G van de CG. Denk erom. 150 00:20:38,680 --> 00:20:45,074 Ze zeggen Snookie. Gek was bezet. -lk heet Snook, de uitgekookte boef. 151 00:20:45,240 --> 00:20:49,028 lk heb geen zin. -Wat is jouw eerste les? 152 00:20:50,920 --> 00:20:53,036 Nu je romp. 153 00:20:53,200 --> 00:20:59,594 Je benen, goed zo. Bovenlichaam. -Weet ik, maar dat heb ik niet. 154 00:20:59,760 --> 00:21:05,710 Dit doen we elke dag. Het is nodig. Doe je buikspieren. Nu jij, Statia. 155 00:21:05,880 --> 00:21:09,077 Goed werk, Chenille. Juist. 156 00:21:13,600 --> 00:21:18,435 Jij bent nu, Sara. -lk heb de pest aan deze les. 157 00:21:18,600 --> 00:21:22,718 Je bloedt helemaal. -lk moest naar boven... 158 00:21:22,880 --> 00:21:27,271 Niet helemaal naar boven. -Duidelijk niet. 159 00:21:34,440 --> 00:21:35,953 Verdorie. 160 00:21:50,360 --> 00:21:52,920 Wat is dit nou? 161 00:21:54,000 --> 00:21:59,518 Je zou het doen, maar je deed het niet. Wacht even, één momentje. 162 00:22:04,880 --> 00:22:10,113 Hoe doe je dat met je benen? -Wat is dat cheerleader-gedoe? 163 00:22:10,280 --> 00:22:14,159 lk heb vroeger veel gedanst. Vooral ballet. 164 00:22:14,360 --> 00:22:21,596 Dan moet je meekomen naar Stepps. Dat is een club. Vooral hiphop. 165 00:22:21,760 --> 00:22:24,957 Je moet er wel lid van zijn. 166 00:22:25,120 --> 00:22:27,475 Dat weet ik niet. 167 00:22:27,680 --> 00:22:29,750 Ga nou mee. 168 00:22:29,920 --> 00:22:34,152 Snook draait er weleens. Hij kan je er misschien in krijgen. 169 00:22:34,360 --> 00:22:39,195 Snook, zij moet mee naar Stepps en naar binnen, ja? 170 00:22:39,360 --> 00:22:42,670 Geef hem twintig. -Voor een pasje. 171 00:22:42,840 --> 00:22:46,515 Ze laten haar er niet in als ze er zo uitziet. 172 00:22:50,000 --> 00:22:52,912 lk moet aan m'n reputatie denken. 173 00:22:53,080 --> 00:22:55,992 Niet elke huppeltrut die... 174 00:22:56,160 --> 00:22:59,277 Je lult veel voor iemand die niks zegt. 175 00:23:05,000 --> 00:23:07,070 Betaal je hem nog? 176 00:23:12,280 --> 00:23:16,717 lk weet niet eens waar het is. -We gaan gewoon samen. 177 00:23:16,880 --> 00:23:21,032 Dat pasje komt eraan. -Stepps is geen squaredance. 178 00:23:21,200 --> 00:23:23,839 Dan dans ik rondjes om je heen. 179 00:23:29,160 --> 00:23:33,631 Wegwezen. -Hebben jullie niks beters te doen? 180 00:23:37,040 --> 00:23:37,836 Kom op. 181 00:24:03,560 --> 00:24:06,028 Hoi, meid. Kom erin. 182 00:24:06,200 --> 00:24:08,634 Kon je het goed vinden? 183 00:24:08,800 --> 00:24:11,951 lk pak m'n jas. Dan gaan we. 184 00:24:23,480 --> 00:24:26,119 Dat ziet er cool uit. 185 00:24:26,280 --> 00:24:30,478 Wreed. Dat ziet er wreed uit. 186 00:24:31,680 --> 00:24:36,879 Momma Dean, ik ga. -lk zie er toch wel goed uit? 187 00:24:40,040 --> 00:24:42,952 Ja, dat ziet er best goed uit. 188 00:24:43,120 --> 00:24:47,591 Momma Dean, dit is Sara. M'n moeder, alias Momma Dean. 189 00:24:47,760 --> 00:24:52,550 Aangenaam, schat. -Deze knappe knul is Christopher. 190 00:24:52,720 --> 00:24:58,556 Maak hem niet al te druk, Chenille. Dan kan ik tenminste slapen. 191 00:24:59,720 --> 00:25:02,109 Leuk om je te ontmoeten. 192 00:25:04,840 --> 00:25:07,832 lk ben om één uur thuis. 193 00:25:09,120 --> 00:25:14,319 ls hij... ls dat jouw zoon? -Hij is niet van Momma Dean. 194 00:25:21,080 --> 00:25:23,594 Hier, je pasje. 195 00:25:26,440 --> 00:25:32,390 Deze is lelijk, ze is dik. -Ze is 21 . We moeten opschieten. 196 00:25:33,520 --> 00:25:36,751 Wacht, zie ik er echt goed uit? 197 00:25:39,080 --> 00:25:44,154 Mag ik je auto lenen, Lakisha? lk moet er even in zitten. 198 00:25:45,280 --> 00:25:49,990 Kom op. Ga zitten. Vooruit, even opschieten. 199 00:25:52,160 --> 00:25:56,517 Doe die top uit, dat is voor vijfdeklassers. 200 00:25:56,680 --> 00:26:00,992 Hij is van GAP. -Het is een boeretrienending. 201 00:26:02,760 --> 00:26:05,479 En doe deze in. 202 00:26:05,640 --> 00:26:07,949 Wat moet ik hiermee? 203 00:26:10,840 --> 00:26:12,671 Kom eens. 204 00:26:17,680 --> 00:26:20,717 Bedankt. -Graag gedaan. 205 00:26:22,160 --> 00:26:23,513 Gaan we. 206 00:26:26,640 --> 00:26:29,598 Kun je dit ergens stoppen? 207 00:26:44,000 --> 00:26:47,788 Gauw naar onze tafel voor iemand hem inpikt. 208 00:26:47,960 --> 00:26:53,512 Ben je een of andere vip? -Snook regelt dat als ie draait. 209 00:27:09,000 --> 00:27:11,230 Jij hebt het. -Wat? 210 00:27:11,400 --> 00:27:17,236 Het recht om langs je vette fikken te lopen zonder dat je m'n reet pakt? 211 00:27:17,400 --> 00:27:19,868 Heb ik dat recht? 212 00:27:20,040 --> 00:27:22,679 Dat lijkt me wel. 213 00:27:22,840 --> 00:27:25,274 Kom mee. 214 00:27:54,480 --> 00:27:58,917 Hoe gaat ie? -We zitten hier. Shawna... 215 00:27:59,080 --> 00:28:02,356 Sara, dit is Shawna. Shawna, Sara. 216 00:28:02,520 --> 00:28:05,637 Te gek, hè? -Echt cool. 217 00:28:05,800 --> 00:28:10,078 Wat is er aan de hand? Ze laten iedereen erin. 218 00:28:10,240 --> 00:28:13,676 En ze zijn met jou begonnen. 219 00:28:14,600 --> 00:28:19,879 lk heet Nikki. Alyssa, Jasmin. Je kent Diggy al. Hè, Marsha? 220 00:28:20,080 --> 00:28:23,231 Sara, ik heet Sara. 221 00:28:23,400 --> 00:28:26,756 Jou ken ik, uit de gymles. -Dan ken je me niet. 222 00:28:26,920 --> 00:28:29,718 Hou op, Nikki. -Waarmee? 223 00:28:29,880 --> 00:28:34,078 lk loop niet op eieren vanwege een blanke in de negerclub. 224 00:28:34,280 --> 00:28:39,070 Je zit verkeerd. Hier zijn geen negers. 225 00:28:42,120 --> 00:28:47,717 Je bent hier met eentje gekomen. -Jij noemt me geen neger, mens. 226 00:28:47,880 --> 00:28:51,270 Kalm aan. -Zeg dat tegen haar. 227 00:28:51,440 --> 00:28:54,238 Zij heeft haar mondje klaar. 228 00:28:54,400 --> 00:28:59,474 lk kan nog meer zeggen. Wacht maar, ik vertel alles over jou. 229 00:29:11,160 --> 00:29:16,109 Waarom blaf je haar af? -Die trut heeft m'n broer belazerd. 230 00:29:46,240 --> 00:29:50,950 Laten we even dansen. -lk dacht het niet. 231 00:29:51,120 --> 00:29:54,954 Gaan we het zo doen? -Wat dacht je dan? 232 00:29:55,120 --> 00:30:00,069 Dat je me zomaar kon laten vallen? -lk mis je. 233 00:30:00,240 --> 00:30:06,998 Omdat je een blauwtje hebt gelopen? -Niemand laat mij een blauwtje lopen. 234 00:30:07,160 --> 00:30:11,711 lk heb hem er uitgegooid. -lk ontslagen, hij eruit. 235 00:30:11,880 --> 00:30:14,553 Nu nog iemand om mee te dansen. 236 00:30:20,960 --> 00:30:24,555 Wat zei hij? -Hij heeft de pest in. 237 00:30:27,880 --> 00:30:30,758 Pardon... -Wil je dansen? 238 00:30:30,920 --> 00:30:32,478 Tot zo. 239 00:30:32,640 --> 00:30:35,108 Wat drink je? 240 00:30:35,280 --> 00:30:37,874 lk weet het niet, ik neem... 241 00:30:38,040 --> 00:30:39,712 Daar komt ie. 242 00:30:39,880 --> 00:30:44,192 Wie? -Christophers vader. Niet kijken. 243 00:30:54,280 --> 00:30:57,033 Hoe gaat ie? 244 00:30:57,200 --> 00:31:02,149 Vraag liever naar je zoon. Dat vraag je al een tijdje niet. 245 00:31:02,320 --> 00:31:06,871 Waarom zit je me zo op m'n nek? -Waarom ben je zo? 246 00:31:07,040 --> 00:31:12,433 Je zou Christopher zondags ophalen. Last van geheugenverlies? 247 00:31:12,600 --> 00:31:16,639 lk haal hem volgende week op. lk moest werken. 248 00:31:16,800 --> 00:31:20,759 Daar merk ik niks van. -Toe nou, Chenille. 249 00:31:25,520 --> 00:31:29,672 Je wilt met me dansen. Daarom ben je gekomen. 250 00:31:29,840 --> 00:31:33,628 Om me ervan langs te geven en met me te dansen. 251 00:31:39,120 --> 00:31:41,873 Kenny, dit is Sara. Sara, Kenny. 252 00:31:43,000 --> 00:31:45,798 Alles goed? 253 00:31:47,640 --> 00:31:50,234 Rum-cola, geen ijs. 254 00:32:42,960 --> 00:32:46,794 Rum-cola zonder ijs, een bier. Maakt niet uit. 255 00:32:46,960 --> 00:32:51,556 Slechte keus, maakt niet uit. -Het is maar een biertje. 256 00:32:51,720 --> 00:32:56,919 Je moet het beste biertje. Dat zou je weten als je dronk. 257 00:32:57,080 --> 00:32:58,752 Ook goed. 258 00:32:58,920 --> 00:33:03,789 Wat betekent dat, ook goed? -Wat je maar wilt. 259 00:33:03,960 --> 00:33:07,350 Jij weet toch alles? -Niet alles. 260 00:33:07,520 --> 00:33:12,548 Waarom sta ik hier nog? lk moet nu duizelig zijn, hè? 261 00:33:12,720 --> 00:33:18,192 Door die rondjes die je om me danst. -lk heb nu geen zin in dansen. 262 00:33:18,360 --> 00:33:21,477 Kun je dansen? -Anders kom ik niet. 263 00:33:21,640 --> 00:33:24,518 Laten we dan dansen. 264 00:33:28,160 --> 00:33:30,116 Kom mee. 265 00:34:54,920 --> 00:35:00,119 Zij is aan het dansen, jij niet. -En ze gaat daar flink tekeer. 266 00:35:00,280 --> 00:35:03,989 Wat doet ze, de two-step? 267 00:35:05,440 --> 00:35:08,352 Wat maakt het uit wat die snol doet? 268 00:36:06,240 --> 00:36:10,279 Geen gedeal hier. -Wat heb jij nou? 269 00:36:33,440 --> 00:36:39,231 lk zeg dat hier niet gedeald mag worden. Dit is geen spelletje. 270 00:36:45,600 --> 00:36:48,068 Eraf. Chillen. 271 00:37:21,680 --> 00:37:27,630 lk moet m'n broer vinden. Derek... -De politie komt zo. lk smeer hem. 272 00:37:31,560 --> 00:37:33,710 Derek, wat is er... 273 00:37:33,880 --> 00:37:36,030 Wat is er gebeurd? 274 00:37:37,200 --> 00:37:41,352 Kom, we gaan. -Ben je gek geworden? Wat heb jij? 275 00:37:46,320 --> 00:37:52,156 lk heb gezegd dat je die Malakai z'n eigen troep moet laten opruimen. 276 00:37:52,320 --> 00:37:58,429 Hou op met dat gezeik, Chenille. -lk woon vijf straten verder. lk ga. 277 00:37:58,600 --> 00:38:03,276 Niet in deze buurt. Te veel jochies die boefje spelen. 278 00:38:03,440 --> 00:38:06,238 lk breng je thuis. -Hoeft niet. 279 00:38:06,400 --> 00:38:09,358 lk breng je thuis. -En jij dan? 280 00:38:09,520 --> 00:38:12,637 We wonen om de hoek. 281 00:38:12,800 --> 00:38:17,920 lk ben zo terug. -Je hebt flink je best gedaan. 282 00:38:18,080 --> 00:38:21,868 Ja, wreed. -Tot later. 283 00:38:23,040 --> 00:38:25,190 Kom, Braveheart. 284 00:38:29,160 --> 00:38:34,473 Kunnen we na school afspreken om te oefenen? Als je wilt. 285 00:38:34,640 --> 00:38:36,915 Als jij dat ook wilt. 286 00:38:37,080 --> 00:38:41,915 Wat vind je van Stepps? Als je aan de muziek gewend bent. 287 00:38:42,080 --> 00:38:47,029 lk hoefde niet te wennen aan de muziek. lk ken hiphop. 288 00:38:48,640 --> 00:38:52,679 Je luistert er vast altijd naar. 289 00:38:54,960 --> 00:38:59,670 ls jouw huis in de buurt of moeten we proviand inslaan? 290 00:38:59,840 --> 00:39:03,435 We zijn ervoorbij. -Ervoorbij? 291 00:39:09,280 --> 00:39:13,910 Bedankt voor het thuisbrengen. -Vond je het leuk... 292 00:39:14,080 --> 00:39:18,790 of schiet je me voor m'n raap als ik hier weer sta? 293 00:39:18,960 --> 00:39:22,111 lk schiet je nooit voor je raap. 294 00:39:27,040 --> 00:39:29,315 Even checken. 295 00:39:29,480 --> 00:39:32,074 Dus hier woon je? 296 00:39:33,480 --> 00:39:36,916 Dan zie ik je nog wel. Op school. 297 00:39:42,480 --> 00:39:45,358 Bedankt voor het dansen. 298 00:40:03,960 --> 00:40:05,598 Goeiemorgen. 299 00:40:05,760 --> 00:40:10,038 lk wist niet dat je er was. Er stond geen auto. 300 00:40:10,200 --> 00:40:15,513 De nacht is verrassend. lk had pauze, en ik kwam even thuis. 301 00:40:15,680 --> 00:40:19,639 Waar zat je, Sara? -lk was met vrienden uit. 302 00:40:19,800 --> 00:40:23,509 lk mis een halve avond werk. Was het leuk? 303 00:40:23,680 --> 00:40:27,753 lk vond het heel erg leuk. -Goed, luister. 304 00:40:27,920 --> 00:40:33,438 Je bent 1 7. Als je uit wilt, ga je gewoon uit. Maar sluip niet weg. 305 00:40:33,600 --> 00:40:36,717 En laat me niet bezorgd zijn. 306 00:40:36,880 --> 00:40:41,271 Ben je bezorgd? Nu ik voor mezelf kan zorgen? 307 00:40:41,440 --> 00:40:44,079 De regels zijn simpel. 308 00:40:44,240 --> 00:40:49,155 lk wil weten waar, wanneer, hoe laat je thuiskomt. Punt. 309 00:40:49,320 --> 00:40:52,278 Mij best, punt. Kalm maar. 310 00:40:56,440 --> 00:40:58,351 Goed, les 1 . 311 00:40:58,520 --> 00:41:02,877 Hiphop is meer dan dansen, het is een houding. 312 00:41:03,040 --> 00:41:07,511 Je moet heel los zijn en alles laten stromen. 313 00:41:07,680 --> 00:41:09,557 Blijf zo staan. 314 00:41:09,720 --> 00:41:13,998 Wat is dit? Doe je voeten zo. Naar voren, spreiden. 315 00:41:14,160 --> 00:41:15,673 Kan ie? 316 00:41:16,840 --> 00:41:19,912 Heel los. Sterk als een boom. 317 00:41:29,960 --> 00:41:32,679 Doe me na. 318 00:41:35,480 --> 00:41:39,029 Ga je daar zitten theedrinken? 319 00:41:39,200 --> 00:41:40,553 Sta op. 320 00:41:43,000 --> 00:41:45,958 Zo zitten. Relaxt. 321 00:41:49,560 --> 00:41:52,120 Doe maar. Ga maar zitten. 322 00:41:58,000 --> 00:42:01,879 Nu gewoon lopen. Heel eenvoudig. 323 00:42:06,000 --> 00:42:09,913 Probeer maar. Natuurlijk doen. 324 00:42:19,440 --> 00:42:23,718 Meer op de bal van je voet dan je tenen. 325 00:42:25,560 --> 00:42:30,759 Je knieën buigen. Doorzakken, als een goor wijf. 326 00:42:33,000 --> 00:42:35,036 Moet je zien. 327 00:42:36,400 --> 00:42:41,235 Zie je dit? Hetzelfde ritme, maar opgedeeld. 328 00:42:42,560 --> 00:42:44,630 Vast, vast... 329 00:42:45,320 --> 00:42:49,108 Wippen, wippen... -lk sta voor gek. 330 00:42:50,680 --> 00:42:53,638 Het gaat. -Je bent er bijna. 331 00:42:55,720 --> 00:42:58,188 Dat gaat goed. 332 00:42:59,360 --> 00:43:02,670 Mogen we hier wel zijn? -Nu wel. 333 00:43:02,840 --> 00:43:07,231 Als we het vaker doen, moeten we ergens anders heen. 334 00:43:09,160 --> 00:43:13,995 Wou je altijd al dokter worden? -Wie zegt dat ik dat wil? 335 00:43:14,160 --> 00:43:16,196 Chenille, iedereen. 336 00:43:17,400 --> 00:43:22,474 lk wil dokter worden, maar eerst moet ik toegelaten worden. 337 00:43:22,640 --> 00:43:28,192 Wat voor dokter? -Kinderarts. lk hou van kinderen. 338 00:43:30,200 --> 00:43:34,478 Heb je kinderen? -Nee, heb jij ze? 339 00:43:34,640 --> 00:43:38,189 lk wilde niet bijdehand doen. 340 00:43:40,280 --> 00:43:44,671 Dat doe je vaker. -Krijg wat. lk ben briljant en cool. 341 00:44:10,680 --> 00:44:14,673 Dat was leuk. Laat nog eens zien. -Wat deed jij? 342 00:44:14,840 --> 00:44:18,310 De ronde-de-jambe. Dat is ballet. 343 00:44:18,480 --> 00:44:21,199 lk heb vroeger gedanst. 344 00:44:21,360 --> 00:44:24,750 Nu niet meer. Verder zeg ik niks. 345 00:44:24,920 --> 00:44:28,708 Vertel je het daarom? Om niks te zeggen? 346 00:44:29,280 --> 00:44:32,033 Het betekent niks. 347 00:44:33,400 --> 00:44:35,311 lk denk van wel. 348 00:44:37,400 --> 00:44:41,916 De club was echt wreed, het dansen... lk ga weer. 349 00:44:43,040 --> 00:44:46,316 Heb je al iemand zien neerschieten? 350 00:44:46,480 --> 00:44:49,711 lk ben niet naar Bosnië verhuisd. 351 00:44:49,880 --> 00:44:55,034 lk bid voor je. ln dat getto gebeuren gevaarlijke dingen. 352 00:44:55,200 --> 00:44:58,272 Hoe leer je er iemand kennen? 353 00:44:58,440 --> 00:45:02,797 Nou, ik denk dat ik wel iemand heb leren kennen. 354 00:45:02,960 --> 00:45:09,069 lk heb een jongen leren kennen. Cool. -Heb je daar dan blanke jongens? 355 00:45:10,480 --> 00:45:11,515 Niet echt. 356 00:45:15,200 --> 00:45:19,990 Kop dicht. lk wil m'n geld. -lk heb niks. 357 00:45:20,160 --> 00:45:24,199 Stil, niet janken. -lk geef het volgende week. 358 00:45:24,360 --> 00:45:29,070 Dat zei je niet toen je het rookte. lk beleg niet. 359 00:45:29,240 --> 00:45:31,231 Hou op. 360 00:45:33,280 --> 00:45:36,829 Waar moet dat heen? Kreng. 361 00:45:41,640 --> 00:45:46,634 Je hebt niks gezien, dus je zegt ook niks. Tegen niemand. 362 00:46:04,880 --> 00:46:08,793 lk heb eens een fiets gestolen omdat ik er geen had. 363 00:46:08,960 --> 00:46:11,076 Goede reden. 364 00:46:11,240 --> 00:46:16,189 lk deed zulke wilde dingen zomaar. -Met Malakai? 365 00:46:17,320 --> 00:46:23,031 lk snap het niet. Je bent anders. -We verschillen niet veel. 366 00:46:23,200 --> 00:46:28,149 lk vind van wel. Toe nou, Malakai is erg angstaanjagend. 367 00:46:28,320 --> 00:46:32,472 Het is een harde jongen, maar dat moet ook. 368 00:46:32,640 --> 00:46:36,269 Het is een goeie jongen. Dat weet ik. 369 00:46:36,440 --> 00:46:41,434 Misschien denk je dat. -Hij is lastig, maar ook m'n maat. 370 00:46:41,600 --> 00:46:47,596 Soms doet ie dingen die ik slecht vind, maar ik schrijf hem niet af. 371 00:46:48,760 --> 00:46:53,470 Je bent het oneens met z'n daden, maar eens met hoe hij is. 372 00:46:53,640 --> 00:46:56,632 Hij is m'n vriend. Snap dat dan. 373 00:46:58,080 --> 00:47:01,595 Hij en ik hebben foute dingen gedaan. 374 00:47:01,760 --> 00:47:04,479 lnbreken bij een slijter. 375 00:47:04,640 --> 00:47:08,474 lemand belt de politie, we kunnen wegkomen. 376 00:47:08,640 --> 00:47:12,269 Zij achter ons aan, wij ieder een kant op. 377 00:47:12,440 --> 00:47:16,115 lk ga verkeerd, die wouten hebben me bijna. 378 00:47:16,280 --> 00:47:21,718 Malakai gooit een autoruit in, alarm gaat af, ik kan wegkomen. 379 00:47:21,880 --> 00:47:24,440 lk ren door, hij wordt gepakt. 380 00:47:24,600 --> 00:47:29,958 Het OM biedt alles om mijn naam te verklikken. Hij doet het niet. 381 00:47:42,120 --> 00:47:47,513 lk heb ooit een pet gestolen toen ik 1 2 was. lk moest hem teruggeven van ma. 382 00:47:47,680 --> 00:47:51,355 Gangster Sara steelt een pet. Bel de FBl. 383 00:47:51,520 --> 00:47:55,991 Ga je me aangeven? -lk wacht tot je je overgeeft. 384 00:47:57,280 --> 00:48:02,400 Kun je met je ma opschieten? Heb je een goeie relatie? 385 00:48:03,680 --> 00:48:06,956 Gaat wel. Goeie relatie. 386 00:48:07,120 --> 00:48:12,558 Waarom vertel je er niks over? Je vertelt er niks over. 387 00:48:12,720 --> 00:48:14,392 Wat wil je? 388 00:48:14,560 --> 00:48:19,509 Geen idee. Vertel wat over haar. Als je niks zegt, dan... 389 00:48:19,680 --> 00:48:23,593 Ze is dood. Moet ik gillend over straat lopen? 390 00:48:23,760 --> 00:48:27,719 Als dat helpt. -Dat helpt niet, laat maar. 391 00:48:28,880 --> 00:48:32,395 lk wil niet lastig zijn. -Geeft niet. 392 00:48:32,560 --> 00:48:39,113 Gaat het met je pa? Goeie relatie? -Ja, goeie relatie. Hetzelfde DNA. 393 00:48:55,960 --> 00:48:57,393 Wat is dit? 394 00:48:57,560 --> 00:49:03,795 Het wordt een luxe daklozentent, het is een meubelzaak waar ik werkte. 395 00:49:03,960 --> 00:49:07,635 Omhoog, stap en terug. Heel simpel. 396 00:49:09,320 --> 00:49:14,792 Omhoog, stap en terug. Ja? Nu nog een keer en dan het stuk erna. 397 00:49:22,480 --> 00:49:24,198 Gaat dat? 398 00:49:24,360 --> 00:49:27,238 Op dit punt is het net een duel. 399 00:49:27,400 --> 00:49:32,997 Als ik vooruit stap, kom jij in mijn ruimte. En andersom, zo. 400 00:49:33,160 --> 00:49:37,995 Naar achter, naar voren. Naar achter, zo ongeveer. 401 00:49:52,440 --> 00:49:55,512 Wacht, ik word duizelig. 402 00:49:57,080 --> 00:49:59,992 Reet naar achteren, vooruit. 403 00:50:12,920 --> 00:50:16,595 Lukt het? Wat vind je van m'n kont? 404 00:50:17,880 --> 00:50:21,759 Mooi. lk bedoel, het gaat goed. 405 00:50:29,840 --> 00:50:32,513 Heb jij dat gemaakt? Erg mooi. 406 00:50:32,680 --> 00:50:37,993 Dat is van Tanisha. Zij betaalt m'n vormgeversopleiding. 407 00:50:39,200 --> 00:50:42,636 En je moeder dan? Waar is zij? 408 00:50:43,720 --> 00:50:50,671 Ze zat in de bak, wegens drugsbezit. Voor dingen die vrouwen ervoor doen. 409 00:50:50,840 --> 00:50:56,676 Ze kwam vrij en smeerde hem. -Misschien komt ze nog terug. 410 00:50:59,160 --> 00:51:05,998 Dat zei Derek toen we klein waren. Als Momma Dean ons kwaad maakte. 411 00:51:07,640 --> 00:51:11,076 Maar daar is hij overheen gegroeid. 412 00:51:15,240 --> 00:51:18,550 Jij vindt Derek wel leuk, hè? 413 00:51:25,360 --> 00:51:29,797 Ja, ik heb hem. -Wat is er? Wat gebeurt er? 414 00:51:29,960 --> 00:51:32,679 Wat is er aan de hand? 415 00:51:32,840 --> 00:51:36,435 Dokter Reynolds is thuis. Kijk eens. 416 00:51:39,440 --> 00:51:41,795 Je gaat naar Georgetown. 417 00:51:49,520 --> 00:51:52,353 Gefeliciteerd. Erg spannend. 418 00:51:55,760 --> 00:51:57,716 Omhels me. 419 00:51:59,080 --> 00:52:01,674 Vertel waar we heen gaan. 420 00:52:01,840 --> 00:52:07,836 Waarom verras je mij? Jij viert dit. -We vieren het samen. 421 00:52:19,880 --> 00:52:22,269 We hebben publiek. 422 00:52:26,640 --> 00:52:28,392 Doe mee. 423 00:53:19,880 --> 00:53:24,476 Ze werd helemaal gek. Ze ging echt over de zeik. 424 00:53:26,680 --> 00:53:29,035 lk vind het zo leuk voor je. 425 00:53:29,200 --> 00:53:31,839 Nerveus voor Georgetown? 426 00:53:44,120 --> 00:53:49,831 Sorry, maar daar kan ik niet heen. -Hoezo? lk neem je mee naar het ballet. 427 00:53:50,000 --> 00:53:53,151 Weet ik, maar... -Maar wat? 428 00:53:59,240 --> 00:54:02,471 Niets. Laat maar zitten. -Kom mee. 429 00:55:51,440 --> 00:55:55,228 lk dacht dat je het leuk vond. -Vind ik ook. 430 00:55:55,400 --> 00:55:57,994 Je doet niet zo. 431 00:55:58,160 --> 00:56:01,914 Denk niet dat ik het niet leuk vond. 432 00:56:03,080 --> 00:56:07,119 Ballet hoort niet meer bij m'n leven. 433 00:56:08,200 --> 00:56:14,070 Gek, hoor. Heb je een keer besloten dat je je talent moest verspillen? 434 00:56:14,240 --> 00:56:17,710 Heb ik talent vanwege een benentruc? 435 00:56:17,880 --> 00:56:23,432 lk zag je blik toen je het deed, net als vanavond: gelukkig. 436 00:56:24,080 --> 00:56:28,995 Als je het hebt over niet dansen, zeg dan de waarheid. 437 00:56:29,160 --> 00:56:32,072 En als ik dat niet wil? 438 00:56:33,320 --> 00:56:38,792 lk wil m'n moeder weer zien. lk wil weer een zinvol leven. 439 00:56:38,960 --> 00:56:42,919 Dat kan niet, en dat komt door mij. -Wat dan? 440 00:56:43,080 --> 00:56:48,871 M'n moeders ongeluk, haar dood. Van de weg geschraapt vanwege mij. 441 00:56:49,040 --> 00:56:56,196 Door die rotauditie. Ze had haast. lk liet haar beloven dat ze zou komen. 442 00:56:56,920 --> 00:57:03,473 Toen ze me opriepen, was ik kwaad op haar omdat ze er niet was. 443 00:57:03,640 --> 00:57:08,873 Zij ging dood, ik danste. lk was kwaad op haar en dat spijt me. 444 00:57:09,040 --> 00:57:14,910 Het spijt me zo. -Ze is niet doodgegaan door jou. 445 00:57:16,080 --> 00:57:20,437 Of omdat ze haast had. Ze gaf om je, dus wou ze er zijn. 446 00:57:20,600 --> 00:57:24,434 Dat is zo erg. Ze wou wat goed was voor mij. 447 00:57:24,600 --> 00:57:26,830 lk moest ballerina zijn. 448 00:57:27,000 --> 00:57:31,198 Van mij mocht het haar geld en vrije tijd kosten. 449 00:57:31,360 --> 00:57:35,717 Door mijn stomme auditie en droom is ze nu dood. 450 00:57:35,880 --> 00:57:41,352 Ze wilde hem alleen laten uitkomen. -Dat wil ze nu vast nog. 451 00:57:41,520 --> 00:57:47,390 Ze wil niet dat je het opgeeft. -Ja, maar het gaat niet zonder haar. 452 00:57:51,400 --> 00:57:53,675 Wat wil jij? 453 00:57:54,880 --> 00:57:56,871 Wil jij het? 454 00:57:57,040 --> 00:57:59,429 Jij, bedoel ik. 455 00:58:00,320 --> 00:58:03,198 Wil jij Juilliard? 456 00:58:06,200 --> 00:58:08,760 Dan is het aan jou. 457 00:58:08,920 --> 00:58:11,388 Jij moet ervoor zorgen. 458 00:58:12,640 --> 00:58:16,792 Jij bent degene die de droom laat uitkomen. 459 00:58:56,840 --> 00:58:59,991 Zie ik je morgen? 460 00:59:01,960 --> 00:59:05,748 lk beloof dat ik niet instort. 461 00:59:43,080 --> 00:59:44,798 Welterusten. 462 01:01:23,440 --> 01:01:29,788 lk heb aanvraag gedaan bij Juilliard. Auditie in Chicago, komende maand. 463 01:01:29,960 --> 01:01:33,111 lk ben uit vorm. -ls dit uit vorm? 464 01:01:33,280 --> 01:01:36,716 Hoe kom je in vorm? -Oefenen. 465 01:01:36,880 --> 01:01:41,476 Ren dan in deze ruimte rond en druk je op. lk kijk toe. 466 01:01:41,640 --> 01:01:43,995 Zo kom ik niet in vorm. 467 01:01:44,760 --> 01:01:47,354 Pak je been vast. 468 01:01:47,520 --> 01:01:52,913 Juist. Schouders naar beneden en je bekken naar beneden. 469 01:01:53,080 --> 01:01:55,435 Strek je voet. 470 01:02:01,040 --> 01:02:03,110 En klaar. 471 01:02:06,120 --> 01:02:09,749 Help me met de vrije oefening. 472 01:03:05,720 --> 01:03:11,113 Met wie zit Snookie te praten? -Geen idee. Het heeft benen. 473 01:03:16,720 --> 01:03:20,872 Niemand kijkt, behalve ik. -Ja, niemand kijkt. 474 01:03:21,040 --> 01:03:23,679 Op naar Juilliard. 475 01:04:53,200 --> 01:04:55,839 Dit ga ik verpesten. 476 01:06:56,960 --> 01:07:02,239 Jij bent niet zo mooi bij hem als zij. Hij is olie, jij bent melk. 477 01:07:02,400 --> 01:07:04,834 Dat mengt niet. 478 01:07:39,080 --> 01:07:45,838 Hoe is ie? We dansten alleen maar. -Toen viel haar reet in je handen? 479 01:07:46,000 --> 01:07:52,075 Nee, jij danste met Snookie, ik met Nikki, de muziek ging door... 480 01:07:54,400 --> 01:07:57,597 lk dacht dat we plezier hadden. 481 01:07:59,040 --> 01:08:03,989 Nikki en ik hebben niks meer. lk wil je geen pijn doen. 482 01:08:06,320 --> 01:08:08,914 lk wil je nooit pijn doen. 483 01:08:10,520 --> 01:08:12,590 Het spijt me. 484 01:08:14,080 --> 01:08:16,355 Het spijt me echt. 485 01:08:23,560 --> 01:08:26,154 Zullen we gaan? 486 01:08:27,280 --> 01:08:28,952 Kom op. 487 01:08:35,840 --> 01:08:37,910 Hier woon ik. 488 01:08:38,080 --> 01:08:41,436 De kamer van m'n pa, trompettist. 489 01:08:43,640 --> 01:08:47,189 Hij is goed, al moet je van jazz houden. 490 01:08:48,320 --> 01:08:51,312 Hij heeft een goede stereo. 491 01:08:59,440 --> 01:09:02,750 Onze woonkamer. Niks bijzonders. 492 01:09:09,440 --> 01:09:12,557 Knapt m'n vader nog op, die rommel. 493 01:09:14,400 --> 01:09:16,868 Wil je mijn kamer zien? 494 01:09:17,040 --> 01:09:20,157 Hier dus. lk slaap op de bank. 495 01:09:20,320 --> 01:09:24,950 Het bed eronder zit vast, dat moet pa nog repareren. 496 01:09:26,400 --> 01:09:32,839 Hij is nu aan het werk. Hij blijft de hele nacht weg. 497 01:10:26,640 --> 01:10:30,076 lk slaap ook in de kast als ik zes broers heb. 498 01:10:30,240 --> 01:10:32,879 Jongens... -Hoe is ie? 499 01:10:36,560 --> 01:10:40,678 Hoe gaat ie? Geen liefde. 500 01:10:41,800 --> 01:10:47,432 Hoe zit het met je nieuwe vrienden? -Die blanke meid? 501 01:10:47,600 --> 01:10:51,388 Heb je geen tijd meer voor je vrienden? 502 01:10:51,560 --> 01:10:56,031 Te druk met blanke meiden? Dan moet je oppassen. 503 01:10:56,200 --> 01:11:02,594 Blanke vrouwen, dat is ellende. -Niet blanke vrouwen, maar vrouwen. 504 01:11:02,760 --> 01:11:06,070 We gaan naar een paar meiden. Ga je mee? 505 01:11:06,240 --> 01:11:10,631 Nee. Dit gaat niet om meiden. lk weet waar het om gaat. 506 01:11:10,800 --> 01:11:16,113 Die lui in Stepps hebben m'n handel ingepikt. lk doe er wat aan. 507 01:11:16,280 --> 01:11:21,752 ln hun buurt doen ze jou wat aan. -Laat ze maar komen. lk heb wat. 508 01:11:21,920 --> 01:11:28,234 Daar krijg je alleen ellende mee. -Zo is het leven van zwarten, ellende. 509 01:11:28,400 --> 01:11:33,349 Je komt net uit het tuchthuis en nu ga je weer fout? 510 01:11:33,520 --> 01:11:36,034 Dat is niet om te lachen. 511 01:11:36,200 --> 01:11:41,752 Weet je nog wie je bent? Wat heb je eraan om een ander te zijn? 512 01:11:41,920 --> 01:11:45,071 lk kom hiervandaan, maar jij... 513 01:11:45,240 --> 01:11:49,233 Dat heb je met blanke meiden. -Als ze je willen. 514 01:11:49,400 --> 01:11:51,630 Hou je kop. 515 01:11:51,800 --> 01:11:56,874 lk weet hoe het is. Je trekt het niet, maar daar ben je blind voor. 516 01:11:57,040 --> 01:12:01,033 Ligt het alleen aan mij dat ik het niet trek? 517 01:12:21,040 --> 01:12:24,476 Wat was dat nou? -lk wilde blokken. 518 01:12:50,840 --> 01:12:52,193 Trut. 519 01:12:55,000 --> 01:12:56,433 Goed zo, Sara. 520 01:13:05,360 --> 01:13:08,272 Genoeg. Terug, Nikki. 521 01:13:43,160 --> 01:13:45,799 Alles goed, Malakai? 522 01:14:03,600 --> 01:14:09,197 Dit is nog niet voorbij, trut. -Waarom begon dit, trut? 523 01:14:09,360 --> 01:14:15,117 Je zit me altijd in de weg. -Als het om Derek gaat. Dat is het. 524 01:14:15,280 --> 01:14:22,038 Nee, het gaat om jou. Blanke meiden zoals jij pikken onze mannen in. 525 01:14:22,200 --> 01:14:25,988 Je hebt de wereld en je wilt onze wereld ook. 526 01:14:26,160 --> 01:14:32,315 Derek en ik vinden elkaar leuk. Als je daarmee zit: krijg de pest. 527 01:14:42,960 --> 01:14:44,712 lk ga wel. 528 01:14:48,320 --> 01:14:49,878 lk kom. 529 01:14:55,880 --> 01:14:58,394 Niks aan de hand. -Laat zien. 530 01:14:58,560 --> 01:15:02,439 lk heb echt niks. -Wat heeft ze gedaan? 531 01:15:04,960 --> 01:15:09,556 We kunnen er nu niet over praten. lk bel je nog wel. 532 01:15:20,400 --> 01:15:22,470 Laat eens zien. 533 01:15:24,440 --> 01:15:28,194 Dat stinkt. -Zo zwelt je gezicht niet op. 534 01:15:28,360 --> 01:15:30,828 Hou vast. 535 01:15:31,000 --> 01:15:33,594 Hou hem erop. 536 01:15:40,400 --> 01:15:42,675 Wat wil je doen? 537 01:15:45,240 --> 01:15:51,190 Je moet terugbetalen. Je doet mee of niet. Je bent m'n vriend of niet. 538 01:15:53,480 --> 01:15:57,234 Wat een succes. Heb je ons gezien, D-man? 539 01:15:57,400 --> 01:16:00,073 Zie jij ons? We praten. 540 01:16:00,240 --> 01:16:03,596 We gingen tekeer en... 541 01:16:06,200 --> 01:16:09,749 Dat is niet leuk. -Zeg dat wel. 542 01:16:09,920 --> 01:16:16,268 Toch leuk, over de grond kruipen? -Dat was gewoon een reflex. 543 01:16:16,440 --> 01:16:20,433 Jij bent onbeschoft dat je erover begint. 544 01:16:20,600 --> 01:16:24,275 lk ga. Ben je zover? -Nee, hij praat met mij. 545 01:16:24,440 --> 01:16:28,194 Als je naar huis wilt, ga dan maar alleen. 546 01:16:28,360 --> 01:16:31,716 Krijg de pest. -Wat heb jij? 547 01:16:37,400 --> 01:16:40,597 Dek je me niet? -Het is verkeerd. 548 01:16:40,760 --> 01:16:45,880 Jij zit fout, de hele tijd al. Je bent geen reet meer waard. 549 01:16:46,040 --> 01:16:50,636 Oprotten, studentje, en neem dat aso-wijf mee. 550 01:17:29,760 --> 01:17:35,153 Wat is er met m'n neefje? Kom maar. Het is wel goed. 551 01:17:36,320 --> 01:17:38,914 Wat is er? -Hij kent je niet. 552 01:17:39,080 --> 01:17:42,277 lk ben z'n vader. Hij kent me wel. 553 01:17:42,440 --> 01:17:45,000 Wat moet ik? -Vaker komen. 554 01:17:45,160 --> 01:17:50,154 lk kan niet met je praten. -En ik kan niet van jou op aan. 555 01:17:51,680 --> 01:17:55,798 Waarvan denk je dat ik hem opvoed? Zuurstof? 556 01:17:55,960 --> 01:18:00,954 Hij heeft behoeftes die geld kosten. -Daar gaan we. 557 01:18:01,120 --> 01:18:04,635 lk ga door tot ik geld krijg voor je zoon. 558 01:18:04,800 --> 01:18:11,194 lk doe m'n uiterste best. Die grote mond helpt niet. lk probeer alles. 559 01:18:11,360 --> 01:18:17,310 lk heb er niet om gevraagd. -lk wel? lk maak mezelf zwanger? 560 01:18:17,480 --> 01:18:23,635 lk heb hier geen tijd voor. Moet ie naar m'n moeder? Geef z'n spullen. 561 01:18:23,800 --> 01:18:25,597 Vooruit. 562 01:18:25,760 --> 01:18:30,754 Jij gaat nergens heen met mijn zoon als je zo driftig bent. 563 01:18:30,920 --> 01:18:35,436 Best, dan niet. lk ga. -Ga jij maar weg. 564 01:18:35,600 --> 01:18:40,435 Daar ben je goed in. Je zoon ziet niks anders dan je rug. 565 01:18:45,480 --> 01:18:47,789 Shawana Clarke. 566 01:18:53,280 --> 01:18:55,840 Zal ik hem nemen? 567 01:19:03,840 --> 01:19:08,231 lk wacht al anderhalf uur. Kan ik nu een dokter zien? 568 01:19:08,400 --> 01:19:14,270 We helpen u zo snel mogelijk. -lk was hier extra vroeg. 569 01:19:14,440 --> 01:19:20,151 We doen wat we kunnen. Het is druk. -Kan ik iemand spreken? 570 01:19:31,080 --> 01:19:36,871 Je moet in de gaten houden dat ze je op de lijst zet, die trut. 571 01:19:46,720 --> 01:19:48,836 Dat pak ik wel. 572 01:19:56,680 --> 01:20:02,755 ls je pa woest over dat geknok? Denkt hij dat het door Derek komt? 573 01:20:02,920 --> 01:20:05,798 lk heb het uitgelegd van Nikki. 574 01:20:05,960 --> 01:20:09,430 Dus je geeft haar de hele schuld. 575 01:20:12,800 --> 01:20:15,519 Zij begon, dat heb ik verteld. 576 01:20:16,080 --> 01:20:20,551 Ze had je niet mogen slaan, maar ze had er reden voor. 577 01:20:20,720 --> 01:20:23,393 Ben je het met haar eens? 578 01:20:23,560 --> 01:20:29,237 Juillie doen alsof iedereen jullie mogen zien, alsof het niet kwetst. 579 01:20:30,400 --> 01:20:36,396 We mogen elkaar. Wat is daarmee? Het gaat om ons, niet om anderen. 580 01:20:36,560 --> 01:20:40,075 Zwarte mensen, zwarte vrouwen. 581 01:20:40,720 --> 01:20:45,236 Derek betekent iets. Slim, gemotiveerd, serieus. 582 01:20:45,400 --> 01:20:49,518 Hij maakt geen baby's, maakt er geen zootje van. 583 01:20:49,680 --> 01:20:53,468 Hij bereikt iets. Dan komt een blanke meid... 584 01:20:53,640 --> 01:20:57,155 en pikt die zeldzame nette vent in. 585 01:20:57,320 --> 01:21:01,632 Dat bedoelde Nikki met jou in onze wereld. 586 01:21:01,800 --> 01:21:06,874 Er is maar één wereld. -Dat leren ze jou, wij weten beter. 587 01:21:09,000 --> 01:21:14,996 We zijn toch vrienden? -Wil je dat? Zit dan hier niet zo. 588 01:21:15,160 --> 01:21:19,199 Doe je mooie bruine ogen open en kijk rond. 589 01:21:51,600 --> 01:21:54,194 Dit is voor de auditie. 590 01:21:58,080 --> 01:22:01,038 Je doet je best niet, je werkt niet. 591 01:22:01,200 --> 01:22:05,512 lk doe het de volgende keer goed. -Die is er niet. 592 01:22:05,680 --> 01:22:08,240 Zo gaat het niet. -Hoezo? 593 01:22:08,400 --> 01:22:10,709 Je commandeert me zo. 594 01:22:13,560 --> 01:22:16,472 Neem maar even pauze. 595 01:22:20,560 --> 01:22:26,351 Sorry, maar de auditie is volgende week en het is een zootje op school. 596 01:22:26,520 --> 01:22:29,353 lk voel me raar. 597 01:22:31,160 --> 01:22:34,869 Alles komt goed. Dat voel ik. 598 01:22:36,600 --> 01:22:40,639 Heb je al een jurk? -Een jurk? 599 01:22:40,840 --> 01:22:46,039 Soms dragen meiden die. Stepps, stelletjesavond? 600 01:22:46,200 --> 01:22:50,876 De zaterdagavond voor stellen? Daar hadden we het over. 601 01:22:53,200 --> 01:22:57,910 Maar zouden we erheen gaan? -Natuurlijk doen we dat. 602 01:22:59,520 --> 01:23:02,080 lk weet niet, ik dacht dat... 603 01:23:02,240 --> 01:23:07,268 Dat we vanwege die knokpartij even kalm aan moeten doen. 604 01:23:11,400 --> 01:23:18,317 Wat zeg je nou? Wil je niet meer bij me zijn, niet met me gezien worden? 605 01:23:18,480 --> 01:23:23,600 lk ben in de war, dat zeg ik alleen. -Waarover? Over mij? 606 01:23:23,760 --> 01:23:26,558 Een beetje. lk weet het niet. 607 01:23:26,720 --> 01:23:30,395 Misschien wel. -Misschien? 608 01:23:30,560 --> 01:23:33,472 Hebben we het over Stepps en school... 609 01:23:33,640 --> 01:23:37,838 of over winkelen, wandelen en naar het museum? 610 01:23:38,000 --> 01:23:43,120 Wees eens duidelijker. Wanneer kunnen we nu bij elkaar zijn? 611 01:23:43,280 --> 01:23:47,159 lk ben eerlijk. Niemand wil ons samen zien. 612 01:23:47,320 --> 01:23:52,519 We verdedigen onze relatie meer dan we ervan genieten. 613 01:23:52,680 --> 01:23:57,310 Makkelijk, dat is jouw leven. -Daar weet je niks van. 614 01:23:57,480 --> 01:24:00,313 Als het lastig wordt, geef je op. 615 01:24:00,480 --> 01:24:05,952 Je gaf ballet op toen je ma stierf. -Daar weet je niks van. 616 01:24:09,960 --> 01:24:12,428 Het spijt me. 617 01:24:13,520 --> 01:24:17,877 Had ik niet moeten zeggen. Het komt alleen... 618 01:24:19,120 --> 01:24:22,430 lk had hier niet op gerekend. 619 01:24:22,600 --> 01:24:25,751 Alsof je niet met me wilt zijn. 620 01:24:27,200 --> 01:24:29,509 Zeg je dat? 621 01:24:29,680 --> 01:24:33,309 Dat je niet met me wilt? -Dat is het niet. 622 01:24:33,480 --> 01:24:37,632 Jij vat het zo persoonlijk op. -Moet je horen. 623 01:24:37,800 --> 01:24:40,997 lk sla m'n beste vriend vanwege jou. 624 01:24:41,160 --> 01:24:45,790 lk pik allerlei dingen van mensen om bij jou te zijn. 625 01:24:45,960 --> 01:24:51,671 lk doe het om samen te zijn. Zeg niet dat ik het zo persoonlijk opvat. 626 01:24:51,840 --> 01:24:57,119 Best. Als ik je leven verknal, moeten we niet samen zijn. 627 01:24:59,480 --> 01:25:02,074 lk hoef dit gezeik niet. 628 01:25:03,520 --> 01:25:09,197 Waar maak ik me ook druk om? lk smeer hem meteen. Weg ermee. 629 01:25:10,280 --> 01:25:12,714 En weg met jou. 630 01:25:56,160 --> 01:26:00,915 Over gisteren. lk wil niet dat... -Maak je geen zorgen. 631 01:26:01,080 --> 01:26:07,235 M'n kaak is niet van glas. -Verwantschap gaat voor blondjes. 632 01:26:07,400 --> 01:26:09,550 Help je me zaterdag? 633 01:26:11,160 --> 01:26:14,311 Derek, ik heb niemand anders. 634 01:26:14,480 --> 01:26:18,951 Je hebt Lip. -Met die stommeling ga je eraan. 635 01:26:20,040 --> 01:26:22,600 Nee, ik heb jou nodig. 636 01:26:23,720 --> 01:26:28,157 47th Street, onder de El. lk bel je nog wel. 637 01:26:28,320 --> 01:26:29,992 Doe je mee? 638 01:26:31,600 --> 01:26:33,192 lk doe mee. 639 01:26:35,160 --> 01:26:38,709 Naar de les, dan word ik ook geleerd. 640 01:27:28,960 --> 01:27:33,431 lk wil je niet lastigvallen, ik kom je succes wensen. 641 01:27:35,360 --> 01:27:38,955 Morgen is de grote dag, hè? 642 01:27:40,080 --> 01:27:43,231 Ben je bang? -Doodsbang. 643 01:27:46,240 --> 01:27:51,268 Heb je even voor je pa? lk wil wat laten zien. 644 01:28:11,280 --> 01:28:14,590 Voorzichtig. Die muur is... 645 01:28:15,080 --> 01:28:17,548 nog steeds nat. 646 01:28:33,440 --> 01:28:38,150 Je moeder op haar negentiende, toen ik haar ontmoette. 647 01:28:39,240 --> 01:28:40,719 Weet ik. 648 01:28:40,880 --> 01:28:45,908 lk weet dat je te oud bent voor een eenpersoonsbed. 649 01:28:46,080 --> 01:28:48,389 Het is een goed bed. 650 01:28:52,000 --> 01:28:57,950 lk wilde je leven niet verknoeien. En je moeders leven ook niet. 651 01:28:59,840 --> 01:29:07,190 lk verdien geen tweede kans als pa, maar ik hoop dat ik hem toch krijg. 652 01:29:09,320 --> 01:29:11,470 Toentertijd... 653 01:29:13,080 --> 01:29:19,394 dacht ik dat ik alle tijd had om je te leren kennen en vice versa. 654 01:29:20,520 --> 01:29:26,072 Maar dan word je op een dag wakker en kijk je om je heen... 655 01:29:27,400 --> 01:29:33,475 en heb je niks anders dan een mooie, getalenteerde dochter... 656 01:29:35,000 --> 01:29:37,355 een jonge vrouw... 657 01:29:39,240 --> 01:29:43,472 die de pest aan je heeft. -Dat heb ik niet. 658 01:29:43,920 --> 01:29:45,956 lk mis haar. 659 01:29:54,120 --> 01:29:56,918 lk mis haar zo erg. 660 01:30:05,400 --> 01:30:08,710 Alles is zo erg verpest. 661 01:30:10,160 --> 01:30:14,358 Derek is kwaad op me, dus die komt morgen niet. 662 01:30:16,280 --> 01:30:18,999 Maar ik wil dat hij er is. 663 01:30:19,160 --> 01:30:21,469 lk heb hem nodig. 664 01:30:24,000 --> 01:30:27,709 lk wil iemand erbij die van me houdt. 665 01:30:29,320 --> 01:30:31,311 lk hou van je. 666 01:30:55,080 --> 01:30:59,437 Wat ben je stil. -lk heb geen zin in praten. 667 01:30:59,600 --> 01:31:02,194 lk moet je iets zeggen. 668 01:31:03,560 --> 01:31:08,156 lk heb iets tegen Sara gezegd. -Wat heb je gezegd? 669 01:31:09,160 --> 01:31:14,917 Dat Nikki gelijk kon hebben over zwarte mannen en blanke vrouwen. 670 01:31:15,080 --> 01:31:18,595 Wat heb je gezegd? -Het spijt me. 671 01:31:18,760 --> 01:31:20,830 lk mag Nikki niet eens. 672 01:31:21,000 --> 01:31:26,438 lk had de pest in door Kenny. Je verandert niks aan je liefde. 673 01:31:26,600 --> 01:31:31,469 Mag niet. Als je van iemand houdt, hou je van iemand. 674 01:31:31,640 --> 01:31:37,636 Kijk mij nou. Jij hebt tenminste iemand gevonden die van jou houdt. 675 01:31:38,840 --> 01:31:41,434 lk moet weg. -Waarheen? 676 01:31:41,600 --> 01:31:44,160 Bemoei je er niet mee. 677 01:31:45,480 --> 01:31:50,759 lk weet wat Malakai van je wil. Waarom doe je dat voor hem? 678 01:31:50,920 --> 01:31:54,879 Je wilt hier weg, en dat is volkomen logisch. 679 01:31:55,520 --> 01:31:58,592 Het is koud. Ga met hem naar binnen. 680 01:32:39,520 --> 01:32:42,398 lk heb je gezocht. 681 01:32:43,320 --> 01:32:47,313 lk moet met je praten. We moeten praten. 682 01:32:48,680 --> 01:32:51,478 Wat is er? -lk ga niet mee. 683 01:32:51,640 --> 01:32:53,870 Hoezo? -Je snapt me wel. 684 01:32:54,040 --> 01:32:59,512 Kom je m'n tijd verspillen? -Dit is gevaarlijke onzin, Kai. 685 01:32:59,680 --> 01:33:03,878 Doe het niet. lk ga mee als je naar huis gaat. 686 01:33:04,040 --> 01:33:08,238 Naar huis? Rot op, eikel. -Wie is een eikel? 687 01:33:08,400 --> 01:33:10,994 Jij durft niet weg te lopen. 688 01:33:11,160 --> 01:33:17,395 Jij had mee gemoeten, de bak in. -Maar jij hoeft niet in te stappen. 689 01:33:17,560 --> 01:33:23,430 Je bent veel te slim voor dit gelul. lk weet wat je kunt zijn. 690 01:33:23,600 --> 01:33:26,478 Loop weg. -Waarheen dan? 691 01:33:26,640 --> 01:33:32,556 lk ben jou niet. lk kan niks met wat ik doe. lk heb niet zulke cijfers. 692 01:33:32,720 --> 01:33:36,952 lk kan niet opereren, of wat je ook doet. 693 01:33:37,120 --> 01:33:42,990 Als ik het kan, kun jij het. -lk zorg ervoor dat ik respect krijg. 694 01:33:43,160 --> 01:33:48,871 Laat je me in de steek? Best. Lazer maar op met dat gelul. 695 01:33:49,480 --> 01:33:53,075 lk weet wel waar ik nu ben. 696 01:33:54,560 --> 01:33:56,630 Wacht nou, Kai. 697 01:34:00,040 --> 01:34:01,917 We gaan. 698 01:34:31,120 --> 01:34:32,599 Klaar? 699 01:35:00,200 --> 01:35:01,918 Sara Johnson? 700 01:37:24,320 --> 01:37:30,555 Miss Johnson, daar bent u weer. U heeft een modern stuk voorbereid? 701 01:37:30,720 --> 01:37:31,755 Ze hebben m'n muziek. 702 01:37:58,400 --> 01:38:03,269 Stop even. Muziek uit. -lk was nog niet klaar. 703 01:38:05,960 --> 01:38:08,190 Bent u dat nu wel? 704 01:38:17,840 --> 01:38:19,592 Ze is klaar. 705 01:38:22,160 --> 01:38:24,833 Jongeman, dit is een auditie. 706 01:38:26,120 --> 01:38:30,398 Wie heeft hem binnengelaten? Hoe komt ie erin? 707 01:38:30,560 --> 01:38:32,869 Dit mag niet. 708 01:38:33,760 --> 01:38:36,433 Jongeman... -Je kunt het. 709 01:38:36,600 --> 01:38:39,797 Het is te laat. -Welnee. 710 01:38:39,960 --> 01:38:42,076 Je kunt het. 711 01:38:43,200 --> 01:38:46,192 Je bent ervoor geboren. 712 01:38:46,360 --> 01:38:48,954 Hij haat me. -Laat hem maar. 713 01:38:50,800 --> 01:38:54,349 Er kijkt niemand anders dan ik. 714 01:38:57,640 --> 01:39:00,359 Doe even stoer. 715 01:39:02,120 --> 01:39:07,148 Hier hebben we geen tijd voor. Kunt u nu doorgaan? 716 01:39:08,680 --> 01:39:10,432 lk ben zover. 717 01:41:49,560 --> 01:41:55,078 Dat bedoelde ik nou. Als u haar niet toelaat, bent u gek. 718 01:41:57,880 --> 01:42:00,269 Dank u, vriendelijk dank. 719 01:42:00,440 --> 01:42:02,396 Miss Johnson... 720 01:42:03,880 --> 01:42:06,633 Dit is nog niet officieel... 721 01:42:06,800 --> 01:42:09,519 maar welkom op Juilliard. 722 01:42:48,120 --> 01:42:54,673 Je bent toegelaten op Juilliard? Een ontzettend te gekke school, hè? 723 01:42:54,840 --> 01:43:00,233 Het is wel goed, ja. -Ze hebben er beroemde dansleraren. 724 01:43:00,400 --> 01:43:07,476 Als je iets nieuws met smaak wilt, dan weet je wie je moet bellen. 725 01:43:11,880 --> 01:43:14,110 Gefeliciteerd. 726 01:43:15,640 --> 01:43:17,756 Wacht even. 727 01:43:17,920 --> 01:43:22,198 Zeg 'Bedankt, Snookie'. -Bedankt, Snookie. 728 01:43:23,240 --> 01:43:25,310 En nu dansen. 729 01:48:05,080 --> 01:48:08,038 Movie Rip By; 730 01:48:11,080 --> 01:48:13,036 ""Booster""