1 00:00:34,948 --> 00:00:38,748 Alouette, getile Alouette, 2 00:00:38,785 --> 00:00:41,845 Alouette, je te plumerai 3 00:00:41,888 --> 00:00:43,822 Je te plumerai le chien 4 00:00:43,857 --> 00:00:45,654 ...woof, woof! 5 00:00:47,227 --> 00:00:49,252 Working out, work, work 6 00:00:49,296 --> 00:00:51,821 Work cochon. work work! 7 00:00:51,865 --> 00:00:53,332 Oh hh ! 8 00:00:53,367 --> 00:00:56,564 Alouette, getile Alouette 9 00:01:05,312 --> 00:01:09,214 Alouette, je te plumerai 10 00:03:04,631 --> 00:03:08,499 All things bright and beautiful 11 00:03:08,535 --> 00:03:12,528 All creatures great and small 12 00:03:12,572 --> 00:03:16,668 All things wise and wonderful 13 00:03:16,710 --> 00:03:20,771 the Lord God made them all 14 00:03:32,492 --> 00:03:34,585 Grant us. Lord. 15 00:03:34,628 --> 00:03:37,620 the wisdom and the grace to use aright the time 16 00:03:37,664 --> 00:03:40,292 that is left to us here on earth. 17 00:03:40,333 --> 00:03:43,325 Lead us to repent of our sins. 18 00:03:43,370 --> 00:03:47,636 the evil we have done, and the good we have not done, 19 00:03:47,674 --> 00:03:51,405 and strengthen us to follow the steps of your son 20 00:03:51,444 --> 00:03:55,778 in the way that leads to the fullness of eternal life 21 00:03:55,815 --> 00:03:58,181 through Jesus Christ our Lord. 22 00:03:58,218 --> 00:03:59,708 Amen. 23 00:03:59,753 --> 00:04:01,050 Amen. 24 00:04:21,007 --> 00:04:22,941 Bastard. 25 00:04:24,110 --> 00:04:26,704 Still owes me for a lobster. 26 00:04:33,853 --> 00:04:35,980 It's like that David Bowie film. 27 00:04:36,022 --> 00:04:37,284 “The Man Who Fell to Earth.“ 28 00:04:37,324 --> 00:04:38,689 No, it's not. 29 00:04:38,725 --> 00:04:41,421 Trevethan jumped out of a plane without a parachute. 30 00:04:41,461 --> 00:04:43,053 In the film. David Bowie was an alien. 31 00:04:43,096 --> 00:04:44,654 Is an alien. 32 00:04:44,698 --> 00:04:46,689 Oh, don't start with that bollocks. 33 00:04:46,733 --> 00:04:48,792 There are many people in showbiz 34 00:04:48,835 --> 00:04:50,268 who are from off world. 35 00:04:50,303 --> 00:04:53,101 Have you ever looked into David Bowie's eyes? 36 00:04:53,139 --> 00:04:54,731 Well, by that same token, 37 00:04:54,774 --> 00:04:56,639 you could say that Charlie was an alien. 38 00:04:56,676 --> 00:04:58,109 Exactly. 39 00:04:59,446 --> 00:05:02,313 Charlie, more wine? Thanks, Grace. 40 00:05:03,350 --> 00:05:06,148 House looks lovely. Oh, thank you. 41 00:05:06,186 --> 00:05:07,153 Morris? 42 00:05:07,187 --> 00:05:08,449 Yes, thank you. 43 00:05:09,923 --> 00:05:11,652 Thank you, Grace, yes. 44 00:05:11,691 --> 00:05:13,124 Thank you, Grace. 45 00:05:16,796 --> 00:05:17,990 Tongue. 46 00:05:18,031 --> 00:05:19,589 There's sausage rolls in the kitchen. 47 00:05:19,633 --> 00:05:21,362 Thank you. Wash your hands. 48 00:05:21,401 --> 00:05:22,595 Okay. 49 00:05:24,304 --> 00:05:25,965 Grace, who you looking for? 50 00:05:26,006 --> 00:05:29,669 Um oh, Matthew, there you are. 51 00:05:29,709 --> 00:05:32,200 Would you check the humidifier in the greenhouse? 52 00:05:32,245 --> 00:05:34,304 I completely forgot. 53 00:05:34,347 --> 00:05:38,306 It's done. I did it yesterday when you asked me. 54 00:05:38,351 --> 00:05:40,410 Don't know what I'd do without him. 55 00:05:44,524 --> 00:05:46,924 What kind of injuries would someone have 56 00:05:46,960 --> 00:05:48,552 if they fell from that height? 57 00:05:48,595 --> 00:05:50,495 Very bad ones. 58 00:05:50,530 --> 00:05:52,293 Why did he do it? 59 00:05:52,332 --> 00:05:54,095 We don't really know. 60 00:05:54,134 --> 00:05:56,625 Perhaps he thought he was going to the bathroom, 61 00:05:56,670 --> 00:05:58,865 and he picked the wrong door? 62 00:05:58,905 --> 00:06:02,363 Yes, very likely. Would you excuse me? 63 00:06:04,110 --> 00:06:06,704 I'm gonna get you! No, you're not. 64 00:06:08,081 --> 00:06:11,414 Matt... have you got any? 65 00:06:11,451 --> 00:06:13,180 No. There's none about. 66 00:06:13,219 --> 00:06:14,777 Matthew... ? 67 00:06:15,588 --> 00:06:17,783 All right, come on. Thank you. 68 00:06:24,597 --> 00:06:26,929 She's not here, Grace. 69 00:06:26,966 --> 00:06:28,490 Who's not here? 70 00:06:28,535 --> 00:06:31,265 She left just after the service. 71 00:06:33,039 --> 00:06:34,870 Did you talk to her? 72 00:06:34,908 --> 00:06:36,102 No. 73 00:06:44,050 --> 00:06:47,247 Do you think she'll leave? 74 00:06:47,287 --> 00:06:48,948 She loves it here. 75 00:06:48,988 --> 00:06:51,980 Diana seems to think it was some sort of accident, 76 00:06:52,025 --> 00:06:54,755 that he was just looking for the lavatory. 77 00:06:54,794 --> 00:06:57,627 I imagine he went on the way down. 78 00:06:58,598 --> 00:07:00,759 This the last of it? 79 00:07:00,800 --> 00:07:01,960 Enjoy. 80 00:07:02,001 --> 00:07:04,561 It's gonna be a long. cold winter. 81 00:07:04,604 --> 00:07:05,468 All right, Alfred? 82 00:07:05,505 --> 00:07:07,564 Ah, hello, Dr. Bamford. 83 00:07:07,607 --> 00:07:08,631 Hi, Matthew. 84 00:07:08,675 --> 00:07:11,940 I wonder if you could do me a favor, Doctor? 85 00:07:11,978 --> 00:07:13,707 My ear needs to be looked at again. 86 00:07:13,747 --> 00:07:17,615 It's still... still giving a chirp. 87 00:07:17,650 --> 00:07:20,084 Is it all right I p into the surgery tomorrow? 88 00:07:21,121 --> 00:07:22,145 Okay. 89 00:07:22,188 --> 00:07:23,951 Well, I 'd better be off. 90 00:07:23,990 --> 00:07:27,790 There's reports of salmon poachers out on the estuary. 91 00:07:31,931 --> 00:07:33,956 You all right? 92 00:07:35,902 --> 00:07:37,665 You have no idea. 93 00:07:47,180 --> 00:07:49,876 My mum wanted to get one of those dishwashers. 94 00:07:49,916 --> 00:07:52,578 My dad said, “No, she's already got one.” 95 00:07:52,619 --> 00:07:53,643 Him. 96 00:07:59,392 --> 00:08:02,293 If there's anything I can do, Grace around the house. 97 00:08:02,328 --> 00:08:05,195 Yes, well, everyone's been very kind, but... 98 00:08:05,231 --> 00:08:08,894 but really... I'm fine. 99 00:08:08,935 --> 00:08:10,596 Here, look, I'll do that No, it's 100 00:08:11,638 --> 00:08:12,969 Harvey! 101 00:08:13,006 --> 00:08:15,600 I'm fine. 102 00:08:15,642 --> 00:08:17,109 Right O 103 00:09:08,328 --> 00:09:10,296 Good morning, Matthew. 104 00:09:10,330 --> 00:09:11,524 Hiya. 105 00:09:15,168 --> 00:09:17,363 Hello, Joyce. Good morning, Grace. 106 00:09:24,544 --> 00:09:27,104 Good morning. Tom. Hello, Grace. 107 00:09:32,185 --> 00:09:33,880 Hello, ladies. 108 00:09:40,593 --> 00:09:42,823 Morning, Grace. 109 00:09:42,862 --> 00:09:45,990 I'd like a packet of paracetamol, 110 00:09:46,032 --> 00:09:47,897 and I'd like to settle my account. 111 00:09:47,934 --> 00:09:51,893 Oh, no. We've... lost our accounts. 112 00:09:51,938 --> 00:09:52,962 Why don't you pay us next month? 113 00:09:53,006 --> 00:09:54,371 Lost the accounts? 114 00:09:54,407 --> 00:09:57,103 It's very mysterious. 115 00:09:58,144 --> 00:10:00,772 Well. I'll just take the paracetamol. 116 00:10:00,813 --> 00:10:01,973 Here's some. 117 00:10:02,015 --> 00:10:03,778 How much is that? 118 00:10:03,816 --> 00:10:07,377 Oh, five pence. 119 00:10:09,589 --> 00:10:10,988 Special offer. 120 00:10:14,260 --> 00:10:15,852 Thank you. 121 00:10:17,030 --> 00:10:19,555 Right. Thank you. 122 00:10:19,599 --> 00:10:21,760 Bye bye now. Bye bye. 123 00:10:55,568 --> 00:10:58,935 I can extend the overdraft a bit. 124 00:10:58,972 --> 00:11:00,872 And maybe you can find out if there's 125 00:11:00,907 --> 00:11:02,875 a life insurance policy? 126 00:11:02,909 --> 00:11:04,308 Investments? 127 00:11:04,344 --> 00:11:07,336 I don't understand. This must be a mistake. 128 00:11:07,380 --> 00:11:10,076 Your late husband used the house 129 00:11:10,116 --> 00:11:13,142 as an asset to raise capital. 130 00:11:13,186 --> 00:11:16,246 As you have no children, you'll inherit the estate, 131 00:11:16,289 --> 00:11:19,315 but you'll also inherit the mortgage. 132 00:11:19,359 --> 00:11:21,350 Well, that's fine. The house is 300 years old. 133 00:11:21,394 --> 00:11:23,453 The mortgage must be paid off by now. 134 00:11:23,496 --> 00:11:25,191 You don't understand. 135 00:11:25,231 --> 00:11:28,029 He used the house as collateral 136 00:11:28,067 --> 00:11:31,059 for loans to finance business deals, 137 00:11:31,104 --> 00:11:34,471 none of which actually took off. 138 00:11:34,507 --> 00:11:36,634 Well, what about the money he left me? 139 00:11:36,676 --> 00:11:38,735 There isn't any. 140 00:11:38,778 --> 00:11:42,407 And... then there are the mortgage payments. 141 00:11:42,448 --> 00:11:44,211 How much are they? 142 00:11:44,250 --> 00:11:46,445 L2.000 a month. 143 00:12:21,788 --> 00:12:24,586 “I'll be up your flue in a minute or two, 144 00:12:24,624 --> 00:12:27,218 'cause I know where to find it. “ 145 00:12:29,295 --> 00:12:31,286 Hey, how are you doing? 146 00:12:32,131 --> 00:12:33,359 Matthew... 147 00:12:33,399 --> 00:12:35,196 I've got some bad news. I'm afraid. 148 00:12:35,234 --> 00:12:36,667 I know. 149 00:12:44,043 --> 00:12:47,308 Have you tried plant food? Tried everything. 150 00:12:47,346 --> 00:12:49,712 They're dying on purpose. I even talk to them. 151 00:12:49,749 --> 00:12:51,717 What do you say? “Would you mind not dying?” 152 00:12:51,751 --> 00:12:53,742 You really are a crap gardener, Matthew. 153 00:12:53,786 --> 00:12:56,448 What do I know about plants? I'm from Glasgow. 154 00:12:56,489 --> 00:12:58,480 I hate this. I really hate this. 155 00:12:58,524 --> 00:12:59,855 Well. somebody else do it. 156 00:12:59,892 --> 00:13:01,120 We're sea pele. 157 00:13:01,160 --> 00:13:03,424 He's not. He's a doctor. 158 00:13:03,463 --> 00:13:05,192 I don't have a fabulous track record 159 00:13:05,231 --> 00:13:06,960 when it comes to keeping things alive. 160 00:13:06,999 --> 00:13:08,523 It's like the signs. 161 00:13:08,568 --> 00:13:10,502 What signs? 162 00:13:10,536 --> 00:13:12,970 “Armageddon 163 00:13:13,005 --> 00:13:15,405 Final conflict.“ 164 00:13:15,441 --> 00:13:16,931 A man falls from the sky, 165 00:13:16,976 --> 00:13:19,945 You lose your job, and all the plants are dying. 166 00:13:21,914 --> 00:13:24,542 I meant to do that. 167 00:13:25,718 --> 00:13:29,085 Do you have a stock portfollo, perhaps? 168 00:13:29,122 --> 00:13:32,285 What's that? I don't know. 169 00:13:32,325 --> 00:13:34,589 I just thought you might have one. 170 00:13:34,627 --> 00:13:36,822 Well. No, there's nothing like that. 171 00:13:36,863 --> 00:13:40,026 It's just bills and letters of credit. 172 00:13:40,066 --> 00:13:43,467 I don't understand this. There are accounts here 173 00:13:43,503 --> 00:13:45,971 for companies I've never even heard of. 174 00:13:47,440 --> 00:13:49,840 We've got a Swiss bank account. 175 00:13:49,876 --> 00:13:52,811 There's nothing in it, but we do have one. 176 00:13:52,845 --> 00:13:54,073 Hmm... 177 00:13:54,113 --> 00:13:56,274 I'm sure there's something... 178 00:13:56,315 --> 00:13:58,875 tucked away... somewhere. 179 00:13:58,918 --> 00:14:00,818 Yeah. well. that's what I thought, Gerald. 180 00:14:00,853 --> 00:14:05,586 but, no. There's not. 181 00:14:05,625 --> 00:14:07,149 There's nothing. 182 00:14:09,395 --> 00:14:11,886 What in God's name am I going to do? 183 00:14:39,825 --> 00:14:42,259 You all right? You look peaked. 184 00:14:42,295 --> 00:14:45,355 Fine. I'm... just a bit hung over. 185 00:14:45,398 --> 00:14:47,696 Did we drink that much? I can't remember. 186 00:14:47,733 --> 00:14:49,963 Uhh... 187 00:14:50,002 --> 00:14:52,800 God. you're really ill. You never get hangovers. 188 00:14:52,838 --> 00:14:54,829 I'll be fine once I get on the boat. 189 00:14:54,874 --> 00:14:56,398 I don't think you should go to work. 190 00:14:56,442 --> 00:14:58,433 I think you should see the doctor. 191 00:15:00,213 --> 00:15:03,341 I can't see anyone without an appointment. 192 00:15:04,383 --> 00:15:06,977 Tea? Yes. please. 193 00:15:08,187 --> 00:15:12,123 Hey, what are you doing? Get off of there! 194 00:15:12,158 --> 00:15:13,716 Given your recent troubles. 195 00:15:13,759 --> 00:15:15,954 we rather thought you'd want to cancel. 196 00:15:15,995 --> 00:15:18,225 It's only a tea party. We could have it anywhere. 197 00:15:18,264 --> 00:15:20,858 But we always have it here. 198 00:15:20,900 --> 00:15:22,663 It's tradition. 199 00:15:22,702 --> 00:15:25,000 I 've been working on a new hybrid 200 00:15:25,037 --> 00:15:29,201 Phalansis pathedilum. It's beautiful. 201 00:15:29,242 --> 00:15:31,938 All right, ladies. back to business. 202 00:15:31,978 --> 00:15:34,606 Do we invite Dr. Bamford. 203 00:15:34,647 --> 00:15:37,377 given his disgraceful display last year? 204 00:15:38,751 --> 00:15:40,241 No! 205 00:15:40,286 --> 00:15:41,753 Come on. sir, off the mower! 206 00:15:41,787 --> 00:15:43,652 What's going on? 207 00:15:43,689 --> 00:15:47,523 Afternoon. Mrs. Trevethan. Hello, Bob, Terry. 208 00:15:47,560 --> 00:15:48,652 How's your mum's hip? 209 00:15:48,694 --> 00:15:50,719 Oh. much better, thanks. 210 00:15:50,763 --> 00:15:52,924 They want to take the lawn mower. 211 00:15:54,400 --> 00:15:57,233 Well. it's not us. It's the finance company. 212 00:15:57,270 --> 00:15:59,329 There haven't been any payments. 213 00:16:01,674 --> 00:16:04,006 Well. you better take it, then. 214 00:16:12,184 --> 00:16:14,311 I'm really sorry. 215 00:16:33,572 --> 00:16:36,200 Matthew. 216 00:16:36,242 --> 00:16:37,834 Matthew, you don't have to do this. 217 00:16:37,877 --> 00:16:39,344 It's allright. 218 00:16:39,378 --> 00:16:41,642 You've paid me to the end of the week. 219 00:16:41,681 --> 00:16:45,014 I don't believe he even lied about the lawn mower. 220 00:16:46,786 --> 00:16:49,186 He lied about everything. 221 00:16:59,131 --> 00:17:01,292 Couldn't you get a job? 222 00:17:02,335 --> 00:17:03,893 What could I do? 223 00:17:03,936 --> 00:17:05,335 Well. you could... 224 00:17:07,006 --> 00:17:08,496 You want a cup of tea or something? 225 00:17:08,541 --> 00:17:10,475 No, thank you. 226 00:17:10,509 --> 00:17:14,946 Matthew... I'm really sorry about your job. 227 00:17:14,980 --> 00:17:17,073 Oh. that's all right. 228 00:17:17,116 --> 00:17:19,550 You're gonna have to get a goat. 229 00:17:20,686 --> 00:17:22,586 lf there's anything else I can do? 230 00:17:22,621 --> 00:17:24,612 Actually, I was hing you would say that. 231 00:17:24,657 --> 00:17:25,988 Why? 232 00:17:26,025 --> 00:17:30,359 Grace, you are the best gardener in the world. 233 00:17:30,396 --> 00:17:32,921 I've got some plants that are really sick. 234 00:17:32,965 --> 00:17:37,231 They desperately need help. Well. where are they? 235 00:17:39,739 --> 00:17:40,831 What? 236 00:17:47,713 --> 00:17:49,704 Ah hhgh ! 237 00:18:00,426 --> 00:18:01,859 Shh. 238 00:18:04,330 --> 00:18:05,820 Why are you whispering? 239 00:18:05,865 --> 00:18:08,129 I don't want to wake up any squirrels. Just through here. 240 00:18:08,167 --> 00:18:09,964 In here. 241 00:18:10,002 --> 00:18:11,560 Are these Gerald's plants? 242 00:18:11,604 --> 00:18:14,198 No, no. They're mine. 243 00:18:14,240 --> 00:18:16,333 I think I may have overwatered them. 244 00:18:19,779 --> 00:18:22,441 I'm not stupid. Matthew. 245 00:18:22,481 --> 00:18:25,382 I know what this is. 246 00:18:25,418 --> 00:18:27,045 What is it? 247 00:18:27,086 --> 00:18:28,747 Hemp. 248 00:18:28,788 --> 00:18:30,050 Is it? 249 00:18:31,190 --> 00:18:32,248 Aye, it's hemp. 250 00:18:32,291 --> 00:18:34,225 Well. they're not getting enough light. 251 00:18:34,260 --> 00:18:36,160 They're never going to grow in the dark. 252 00:18:36,195 --> 00:18:38,095 I didn't really want anybody to see them. 253 00:18:38,130 --> 00:18:39,688 Well. you wouldn't, would you? 254 00:18:39,732 --> 00:18:41,563 No. 255 00:18:41,600 --> 00:18:43,261 Now, if you want these poor things to grow, 256 00:18:43,302 --> 00:18:45,668 they need some decent soil and some better light, 257 00:18:45,704 --> 00:18:47,672 Okay, thanks. 258 00:18:53,112 --> 00:18:54,579 Come on. then... 259 00:18:54,613 --> 00:18:56,672 Let's take one back to the greenhouse, 260 00:18:56,715 --> 00:18:57,647 see what we can do. 261 00:18:57,683 --> 00:18:59,947 You may not want to do that. 262 00:18:59,985 --> 00:19:03,477 I'm a gardener. These are sick plants. 263 00:19:03,522 --> 00:19:05,854 All right. 264 00:19:15,034 --> 00:19:17,366 Come on ! Quick, quick! 265 00:19:17,403 --> 00:19:19,428 Where have you been? 266 00:19:19,472 --> 00:19:22,566 It's brilliant, Nicky. I've saved the plants. 267 00:19:22,608 --> 00:19:24,303 How? I called in an expert. 268 00:19:24,343 --> 00:19:25,332 Who? 269 00:19:25,377 --> 00:19:28,073 The best gardener in the world. 270 00:19:28,113 --> 00:19:29,102 Grace. 271 00:19:29,148 --> 00:19:30,172 Grace? 272 00:19:30,216 --> 00:19:31,774 Yeah. It's fantastic. She's doing it 273 00:19:31,817 --> 00:19:33,614 as compensation for having to lay me off. 274 00:19:33,652 --> 00:19:36,382 Isn't that nice? I don't know. 275 00:19:36,422 --> 00:19:37,946 What do you mean. you don't know? 276 00:19:37,990 --> 00:19:41,721 Hasn't she got enough problems without getting into drugs? 277 00:19:41,760 --> 00:19:43,284 What are you talking about, “drugs”? 278 00:19:43,329 --> 00:19:45,456 Matthew, you know what I'm talking about. 279 00:19:45,498 --> 00:19:47,363 It's still illegal. 280 00:19:47,399 --> 00:19:50,664 She's very vulnerable just now. 281 00:19:50,703 --> 00:19:53,137 He you're not taking advantage of her. 282 00:19:53,172 --> 00:19:55,538 I'm doing this for us! 283 00:19:55,574 --> 00:19:57,872 Is this your way of saying thanks? 284 00:19:57,910 --> 00:19:59,400 No. 285 00:19:59,445 --> 00:20:01,936 I've got a much better way. 286 00:20:03,249 --> 00:20:05,740 Congratulations. Mr. Stewart. 287 00:20:05,784 --> 00:20:10,414 You are tonight's lucky Scotsman. 288 00:20:35,548 --> 00:20:37,516 Well. I either am or I'm not. 289 00:20:37,550 --> 00:20:41,748 No, no, you definitely are pregnant indeed. 290 00:20:41,787 --> 00:20:43,812 Is that a good thing? 291 00:20:43,856 --> 00:20:46,450 Yes. 292 00:20:46,492 --> 00:20:48,619 Yeah. it's brilllant. 293 00:20:48,661 --> 00:20:51,630 Any idea who the father is? 294 00:20:51,664 --> 00:20:53,996 I think Iknow. I looked at the test slldes. 295 00:20:54,033 --> 00:20:56,126 Some of the chromosomes had littlekilts on them. 296 00:20:57,169 --> 00:20:58,693 Very funny. 297 00:20:58,737 --> 00:21:01,297 I do have some bad news. though. 298 00:21:01,340 --> 00:21:03,103 What? 299 00:21:03,142 --> 00:21:05,667 There's a slight risk of ginger hair. 300 00:21:07,179 --> 00:21:09,170 Piss off. 301 00:21:09,214 --> 00:21:10,738 How are all our plants doing? 302 00:21:10,783 --> 00:21:12,250 Oh. um... 303 00:21:12,284 --> 00:21:14,718 He's called in an expert. 304 00:21:14,753 --> 00:21:17,916 Oh. Sounds good. 305 00:21:17,957 --> 00:21:20,551 Look, don't mention the baby yet, okay? 306 00:21:20,593 --> 00:21:22,185 I just want to tell him 307 00:21:22,227 --> 00:21:23,785 when the time is right. 308 00:21:23,829 --> 00:21:25,990 What baby? 309 00:21:26,031 --> 00:21:27,555 Have a sweetie. 310 00:21:32,137 --> 00:21:33,968 Will she live, Doctor? 311 00:21:34,006 --> 00:21:35,598 I think so. 312 00:21:36,642 --> 00:21:38,610 Where did these seeds come from? 313 00:21:38,644 --> 00:21:40,009 Guy in a pub in Bodmin. 314 00:21:40,045 --> 00:21:40,943 No. 315 00:21:40,980 --> 00:21:42,811 I mean. what kind are they? 316 00:21:42,848 --> 00:21:45,715 Oh. They're indica sativa hybrids. 317 00:21:45,751 --> 00:21:48,982 Purple haze with early pearl crossed with ruderalls. 318 00:21:49,021 --> 00:21:50,955 Yes. well. anyway, they're designed to grow 319 00:21:50,990 --> 00:21:53,117 in a very sunny climate. 320 00:21:53,158 --> 00:21:54,420 If you say so. 321 00:21:54,460 --> 00:21:57,554 Is it the bud the bit you're after? 322 00:21:57,596 --> 00:21:59,188 Yeah. 323 00:22:01,667 --> 00:22:02,634 Look. 324 00:22:07,106 --> 00:22:08,630 What is it? 325 00:22:08,674 --> 00:22:11,199 That's the start of a new bud. 326 00:22:12,811 --> 00:22:15,109 You did that in 24 hours? 327 00:22:15,147 --> 00:22:18,708 You're a witch. Oh. it's not me, really. 328 00:22:18,751 --> 00:22:20,912 It's just a question of having enough light. 329 00:22:20,953 --> 00:22:23,683 No light, no buds. Simple. 330 00:22:26,725 --> 00:22:27,817 Yes? 331 00:22:27,860 --> 00:22:29,953 Hello. Is it all right if I park there? 332 00:22:29,995 --> 00:22:31,360 Yes. Dogs? 333 00:22:31,397 --> 00:22:32,989 Dogs? 334 00:22:33,032 --> 00:22:34,795 Dogs. Do you have dogs? 335 00:22:34,833 --> 00:22:37,859 Postmen and surveyors. irresistible to our canine friends. 336 00:22:37,903 --> 00:22:39,336 No, there's no dogs. Good o. 337 00:22:39,371 --> 00:22:41,839 Oh. yes. yes. yes. Fabulous home. 338 00:22:41,874 --> 00:22:43,205 Can I help you? 339 00:22:43,242 --> 00:22:47,372 No, no. I'm fine on me own. Tea's always nice. 340 00:22:47,413 --> 00:22:48,744 I'm sorry, I don'tknow why you're here. 341 00:22:48,781 --> 00:22:49,941 I think you've come to the wrong house. 342 00:22:49,982 --> 00:22:53,008 Oh. I'm sorry. NigeI Plimpton. 343 00:22:53,052 --> 00:22:55,612 Trevethan? Liac house? 344 00:22:55,654 --> 00:22:58,885 Evaluation for Ramptons Re debts Outstanding? 345 00:22:58,924 --> 00:23:02,382 It's standard procedure before a house is put up for auction. 346 00:23:02,428 --> 00:23:04,020 But the house isn't up for auction. 347 00:23:04,063 --> 00:23:05,030 Ah... 348 00:23:05,064 --> 00:23:08,295 Well. I'm afraid it will be. 349 00:23:08,333 --> 00:23:10,995 U h. here, look. 350 00:23:11,036 --> 00:23:12,936 Pele in... your position 351 00:23:12,971 --> 00:23:14,962 often st ening their mail. 352 00:23:15,007 --> 00:23:18,602 so I'm the first real proof it's all happening. 353 00:23:19,645 --> 00:23:21,442 I think I'd like you to leave, please. 354 00:23:21,480 --> 00:23:24,506 Well. I'm sorry. I can't. 355 00:23:24,550 --> 00:23:26,108 I really must do this. 356 00:23:26,151 --> 00:23:28,847 I'd like you to leave as well. 357 00:23:31,657 --> 00:23:33,955 Call the office to reschedule. 358 00:23:40,032 --> 00:23:41,795 Thank you. 359 00:23:43,802 --> 00:23:46,930 Ramptons is an enormous investment trust. 360 00:23:46,972 --> 00:23:49,805 John's syndicate took a huge tumble. 361 00:23:49,842 --> 00:23:51,036 I had no idea 362 00:23:51,076 --> 00:23:52,976 he had business interests in the city. 363 00:23:53,011 --> 00:23:55,002 Yes. but how much do I owe them? 364 00:23:55,047 --> 00:23:57,106 If you don't pay the money owing. 365 00:23:57,149 --> 00:23:59,743 they can claim any or all 366 00:23:59,785 --> 00:24:02,049 of your assets. 367 00:24:02,087 --> 00:24:04,385 And this. of course, would include 368 00:24:04,423 --> 00:24:06,254 the house. 369 00:24:06,291 --> 00:24:09,658 How much do I owe them. Melvyn? 370 00:24:09,695 --> 00:24:12,027 £300.000. 371 00:24:13,132 --> 00:24:14,656 Approximately. 372 00:24:56,108 --> 00:24:58,167 Bastard. 373 00:25:49,661 --> 00:25:51,128 Matthew? 374 00:25:51,163 --> 00:25:52,130 Yeah? 375 00:25:52,164 --> 00:25:56,328 You know that plant I'm looking after for you? 376 00:25:56,368 --> 00:25:58,063 U h huh. 377 00:25:58,103 --> 00:25:59,331 How much is it worth? 378 00:25:59,371 --> 00:26:01,601 Oh. it hasn't died. has it? 379 00:26:01,640 --> 00:26:03,505 No, no, no. It's thriving. 380 00:26:03,542 --> 00:26:05,237 I just, um... 381 00:26:05,277 --> 00:26:07,711 wondered how much you'd get for it. 382 00:26:07,746 --> 00:26:09,737 Ounce for ounce, 383 00:26:09,781 --> 00:26:12,147 the really good stuff's worth more than gold. 384 00:26:15,087 --> 00:26:17,214 Greenhouse. Now! 385 00:26:17,256 --> 00:26:18,223 Okay. 386 00:26:19,558 --> 00:26:21,492 Here's what I think. 387 00:26:21,526 --> 00:26:23,460 We take cuttings from the mother plant, 388 00:26:23,495 --> 00:26:25,656 root the cuttings and grow them under lights. hydronically, 389 00:26:25,697 --> 00:26:27,255 go straight to budding. 390 00:26:27,299 --> 00:26:29,062 We could have the first harvest in a matter of weeks. 391 00:26:29,101 --> 00:26:31,592 I could clear what you need in the first run. probably more. 392 00:26:31,637 --> 00:26:33,229 Could do it in the time you've got. 393 00:26:33,272 --> 00:26:36,105 You haven't given it any thought, then? 394 00:26:37,576 --> 00:26:39,237 You can't tell anybody. 395 00:26:39,278 --> 00:26:43,772 All things bright and beautiful 396 00:26:43,815 --> 00:26:48,616 All creatures great and small... 397 00:26:50,489 --> 00:26:52,047 It's just started. 398 00:26:52,090 --> 00:26:53,614 We've got at least an hour. 399 00:26:53,659 --> 00:26:57,891 ...the Lord God made them all... 400 00:27:01,967 --> 00:27:03,457 Sorry. 401 00:27:27,626 --> 00:27:30,060 Oh. do be reasonable. 402 00:27:30,095 --> 00:27:32,655 That piece is worth that alone. 403 00:27:32,698 --> 00:27:34,529 I'm being very fair, Mrs. T. 404 00:27:34,566 --> 00:27:36,090 Very good price I'm giving you. 405 00:27:36,134 --> 00:27:38,193 Well. it's daylight robbery. 406 00:27:38,236 --> 00:27:40,670 What else have you got? 407 00:27:40,706 --> 00:27:43,004 Come up and see me 408 00:27:43,041 --> 00:27:47,774 make me smile 409 00:27:47,813 --> 00:27:49,713 I'll do what you want 410 00:27:49,748 --> 00:27:54,412 running wild... 411 00:27:55,854 --> 00:27:58,152 There's nothing left 412 00:27:58,190 --> 00:28:02,718 all gone and run away 413 00:28:02,761 --> 00:28:05,195 Maybe you'll tarry 414 00:28:05,230 --> 00:28:07,221 for a while... 415 00:28:07,265 --> 00:28:08,960 Is it this blue one, Jack? 416 00:28:09,001 --> 00:28:10,127 That's right. 417 00:28:10,168 --> 00:28:12,102 It's just a test 418 00:28:12,137 --> 00:28:14,571 a game for us to play... 419 00:28:14,606 --> 00:28:16,801 Hi. Grace. 420 00:28:16,842 --> 00:28:18,673 Hello, Nicky. 421 00:28:18,710 --> 00:28:20,234 I haven't seen you for days. 422 00:28:20,278 --> 00:28:24,112 You okay? Yes. Busy. 423 00:28:24,149 --> 00:28:25,741 What are you doing? 424 00:28:25,784 --> 00:28:29,845 Building a fence, keep out the rabbits. 425 00:28:29,888 --> 00:28:31,947 With electrical wire? 426 00:28:31,990 --> 00:28:33,685 It's electric fence. 427 00:28:33,725 --> 00:28:37,320 Okay. Is Matt up at the house? 428 00:28:37,362 --> 00:28:39,227 It's just I've got to see him about something. 429 00:28:39,264 --> 00:28:40,959 No, he's out. He's... 430 00:28:40,999 --> 00:28:42,967 looking for a transformer... 431 00:28:43,001 --> 00:28:45,367 for the electric fence. 432 00:28:45,404 --> 00:28:47,998 If you do see him. will you tell him 433 00:28:48,040 --> 00:28:49,871 that I'll meet him in the pub at 7:00? 434 00:28:49,908 --> 00:28:51,170 Yeah. righty o. 435 00:28:52,778 --> 00:28:53,745 Bye bye. 436 00:28:53,779 --> 00:28:54,905 Bye. 437 00:29:05,390 --> 00:29:06,823 Good book, is it? 438 00:29:08,794 --> 00:29:13,288 Oh. Jackie Colllns. 439 00:29:13,331 --> 00:29:15,799 I'm reading a kafka at the moment. 440 00:29:15,834 --> 00:29:18,132 Not very funny. 441 00:29:18,170 --> 00:29:19,660 Except the one about that bloke 442 00:29:19,704 --> 00:29:23,196 that turns into a beetle. That's a bit wacky. 443 00:29:23,241 --> 00:29:25,505 Wouldn't get anybody turning into a beetle 444 00:29:25,544 --> 00:29:27,569 in a Jackie Colllns. 445 00:29:27,612 --> 00:29:30,274 Might get someone sleeping with a beetle. 446 00:29:32,317 --> 00:29:33,944 He wrapped her up 447 00:29:33,985 --> 00:29:37,148 in his stick like arms. all six of them. 448 00:29:37,189 --> 00:29:41,148 tapping her sensuously on the head 449 00:29:41,193 --> 00:29:43,491 with his wiggly woggly aerials. “ 450 00:29:45,831 --> 00:29:47,059 That's it. 451 00:29:47,099 --> 00:29:50,398 lf he comes in now, tell him I left in a huff. 452 00:29:50,435 --> 00:29:51,459 All right, love. 453 00:29:51,503 --> 00:29:52,527 ' N ight. 454 00:29:52,571 --> 00:29:54,596 Probably lying on your couch at home asleep. 455 00:29:54,639 --> 00:29:55,867 Yeah. you're right. 456 00:30:01,113 --> 00:30:02,808 Sorry. 457 00:30:08,019 --> 00:30:10,920 It gives me great pleasure 458 00:30:10,956 --> 00:30:14,255 to ask “ Dame Reggae Spllff” of Port Llac 459 00:30:14,292 --> 00:30:17,284 to switch on this year's illumination. 460 00:30:17,329 --> 00:30:19,627 Thank you. thank you. thank you. 461 00:30:26,271 --> 00:30:29,263 When I die and they lay me to rest 462 00:30:29,307 --> 00:30:33,209 gonna go to the place that's the best 463 00:30:34,246 --> 00:30:36,646 When they lay me down to die 464 00:30:36,681 --> 00:30:41,118 Goin' up to the spirit in the sky 465 00:30:41,153 --> 00:30:44,122 Goin' up to the spirit in the sky 466 00:30:44,156 --> 00:30:45,054 Spirit in the sky... 467 00:30:45,090 --> 00:30:47,115 That's where I'm gonna go when I die 468 00:30:47,159 --> 00:30:48,319 Where are you? 469 00:30:48,360 --> 00:30:49,622 Here we are. Good thing. 470 00:30:49,661 --> 00:30:51,026 Keep your eyes shut. 471 00:30:52,264 --> 00:30:56,325 ...gonna go to the place that's the best 472 00:31:05,977 --> 00:31:08,605 It were up at the 'ouse. I swear it. 473 00:31:18,924 --> 00:31:20,653 I told you. 474 00:31:21,960 --> 00:31:23,757 That's a lot of llght. 475 00:31:23,795 --> 00:31:25,092 Let's call the pollce. 476 00:31:25,130 --> 00:31:27,030 And the R.A. F. They'll wanna be included. 477 00:31:27,065 --> 00:31:28,032 Let's not. 478 00:31:28,066 --> 00:31:30,091 Let's just go back into the pub. 479 00:31:30,135 --> 00:31:31,500 There's something I want to discuss with you two. 480 00:31:31,536 --> 00:31:33,094 Are you out of your fucking mind? 481 00:31:33,138 --> 00:31:34,696 We've gotta get to the house, to save Grace! 482 00:31:34,739 --> 00:31:36,866 Yeah. Iknow what's causing the llghts. 483 00:31:36,908 --> 00:31:38,808 J ust come back into the pub. 484 00:31:40,979 --> 00:31:42,412 I s it gonna blow? 485 00:31:42,447 --> 00:31:43,937 No, I don't think so. 486 00:31:43,982 --> 00:31:45,176 That's it. 487 00:31:48,753 --> 00:31:50,550 Well. how do youknow? 488 00:31:50,589 --> 00:31:51,988 I 've seen it before in Amsterdam. 489 00:31:52,023 --> 00:31:53,957 years ago when I was on a medicaI study 490 00:31:53,992 --> 00:31:55,687 studying something medical. 491 00:31:55,727 --> 00:31:57,388 So that's their plan. then? 492 00:31:57,429 --> 00:31:58,828 Well. from what Matt's been saying. 493 00:31:58,863 --> 00:32:01,331 and putting two and two together, I reckon so, yeah. 494 00:32:01,366 --> 00:32:04,233 Kind of warms the heart, Grace carrying on the locaI tradition 495 00:32:04,269 --> 00:32:06,294 of complete and utter contempt for the law. 496 00:32:06,338 --> 00:32:07,930 Makes you proud. 497 00:32:07,973 --> 00:32:09,736 Did you try that stuff, Doctor? 498 00:32:09,774 --> 00:32:13,437 Once at university. Didn't inhale. 499 00:32:13,478 --> 00:32:15,309 Evening. 500 00:32:15,347 --> 00:32:17,338 Evening. 501 00:32:17,382 --> 00:32:19,509 Drinking after hours. Charlle? 502 00:32:19,551 --> 00:32:21,109 Oh. private party, Sergeant. 503 00:32:21,152 --> 00:32:23,848 Lagavulln? 16 year old. 504 00:32:23,888 --> 00:32:25,150 Just a small one. 505 00:32:25,190 --> 00:32:28,648 Any of you noticed those llghts out towards Llac house? 506 00:32:28,693 --> 00:32:30,126 No. 507 00:32:30,161 --> 00:32:32,686 Any luck with those poachers? 508 00:32:32,731 --> 00:32:34,961 Oh. I'll get them. Just a matter of time. 509 00:32:35,000 --> 00:32:36,968 Crime never pays. 510 00:32:37,002 --> 00:32:38,936 Certainly. Yeah. 511 00:32:45,810 --> 00:32:47,573 Where have you been? 512 00:32:47,612 --> 00:32:48,636 Nowhere. 513 00:32:48,680 --> 00:32:50,341 What you been up to? Nothing. 514 00:32:50,382 --> 00:32:53,180 Well. I'm glad we got that cleared up. 515 00:32:53,218 --> 00:32:55,880 I was working up at the house. I lost track of time. 516 00:32:55,920 --> 00:32:57,387 I'm sorry. 517 00:32:57,422 --> 00:32:58,889 I waited for ages in the pub. 518 00:32:58,923 --> 00:33:00,151 Didn't Grace tell you? 519 00:33:00,191 --> 00:33:01,920 She did. I was really, really busy. 520 00:33:01,960 --> 00:33:04,861 I'm really, really sorry. 521 00:33:04,896 --> 00:33:06,420 Look, I 've got something to tell you. 522 00:33:06,464 --> 00:33:08,625 I 've got something to tell you too. Sit down. 523 00:33:08,667 --> 00:33:10,794 Let me tell you first. Mine's really quite good. 524 00:33:10,835 --> 00:33:11,927 So's mine. 525 00:33:11,970 --> 00:33:14,598 All right, you go first. 526 00:33:14,639 --> 00:33:16,573 No, you go first. 527 00:33:16,608 --> 00:33:17,575 All right. 528 00:33:17,609 --> 00:33:19,270 I'm moving the plants up to Llac house. 529 00:33:19,311 --> 00:33:21,245 We're gonna grow them up there really quickly. 530 00:33:21,279 --> 00:33:24,009 There's this speciaI way of growing called hydronics. 531 00:33:24,049 --> 00:33:26,142 Youknow how Grace is a really good gardener? 532 00:33:26,184 --> 00:33:27,811 It's gonna get us out of all our money problems. 533 00:33:27,852 --> 00:33:29,319 “ U s”? Well. me and Grace. 534 00:33:29,354 --> 00:33:31,447 It's simple, it's perfect. We sell it! 535 00:33:31,489 --> 00:33:34,458 And anything we make over what she needs. we splIt 50 50. 536 00:33:34,492 --> 00:33:36,187 Look, it's extreme, but it's smart. 537 00:33:36,227 --> 00:33:38,161 I don't want to leave here to get work, 538 00:33:38,196 --> 00:33:39,356 and this way, I get to stay. 539 00:33:39,397 --> 00:33:41,797 U ntiI you go to jail. I'm not going to jail. 540 00:33:41,833 --> 00:33:43,425 Matthew, smoking weed is one thing. 541 00:33:43,468 --> 00:33:45,561 Large scale cuItivation is another. 542 00:33:45,603 --> 00:33:48,003 I'm surprised at Grace. It's really stupid. 543 00:33:48,039 --> 00:33:50,405 No, it's not really stupid. It's really smart. 544 00:33:50,442 --> 00:33:52,273 I think it'd be different if it was your idea. 545 00:33:52,310 --> 00:33:53,402 Yeah. you're right. 546 00:33:53,445 --> 00:33:54,935 When you're being chased around your prison cell 547 00:33:54,979 --> 00:33:57,038 by a 1 6 stone bank robber with a stiffy, 548 00:33:57,082 --> 00:33:59,277 I'll be here thinking. “Why couldn't it have been me? 549 00:33:59,317 --> 00:34:01,717 Why couldn't I have had that brilllant idea?” 550 00:34:01,753 --> 00:34:03,846 you've been bleating on about how unhappy you are 551 00:34:03,888 --> 00:34:06,049 about losing your job, and what's your solution? 552 00:34:06,091 --> 00:34:07,058 Crime. 553 00:34:07,092 --> 00:34:08,252 You get in deeper, 554 00:34:08,293 --> 00:34:10,158 and you drag Grace down with you. 555 00:34:10,195 --> 00:34:13,323 Matthew, you are such an idiot! 556 00:34:17,135 --> 00:34:18,864 What's your news. then? 557 00:34:20,271 --> 00:34:21,898 Doesn't matter. 558 00:34:53,204 --> 00:34:55,172 Hello? Hello, Mrs. Trevethan? 559 00:34:55,206 --> 00:34:57,470 It's Quentin Rhodes here, from Ramptons. 560 00:34:57,509 --> 00:34:59,409 It's about our surveyor. He's rather upset. 561 00:34:59,444 --> 00:35:01,378 Velly solly. 562 00:35:01,413 --> 00:35:03,005 Long rumbah. 563 00:35:21,499 --> 00:35:25,162 Get both of those. 564 00:35:25,203 --> 00:35:27,501 So, she sort of goes through there, you see? 565 00:35:30,141 --> 00:35:31,199 All right. 566 00:35:35,780 --> 00:35:38,010 Mrs. Trevethan. 567 00:35:38,049 --> 00:35:39,038 Hello. 568 00:35:39,083 --> 00:35:41,847 Have you met my friend. Tony? 569 00:35:41,886 --> 00:35:43,183 Hello. 570 00:35:43,221 --> 00:35:45,655 My name is Tony. I'm from Scandinavia. 571 00:35:45,690 --> 00:35:46,520 Oh... 572 00:35:46,558 --> 00:35:48,583 congratulations. 573 00:35:48,626 --> 00:35:50,719 Tony, could you go and get one of those 574 00:35:50,762 --> 00:35:53,287 giant bags ofkitty lItter? 575 00:35:56,367 --> 00:35:57,959 He doesn't taIk much. 576 00:35:58,002 --> 00:36:01,028 H mm. does he have to? 577 00:36:02,273 --> 00:36:03,740 Grace... 578 00:36:03,775 --> 00:36:05,936 have you read any of my letters? 579 00:36:05,977 --> 00:36:07,877 I'm sorry, no... 580 00:36:07,912 --> 00:36:09,709 but I'm working on a lIttle plan. 581 00:36:09,747 --> 00:36:12,045 I mean. it's a bit soon to taIk about it just now, 582 00:36:12,083 --> 00:36:14,017 but see, I don't want to jinx it. 583 00:36:14,052 --> 00:36:16,111 Grace, I can't do any more to hold them off. 584 00:36:16,154 --> 00:36:18,714 It's gone up to head office, and they don'tknow you. 585 00:36:18,756 --> 00:36:20,951 All they see is a middle aged woman 586 00:36:20,992 --> 00:36:23,552 with huge debts and no income. 587 00:36:23,595 --> 00:36:25,358 What are you going to do? 588 00:36:25,396 --> 00:36:27,626 I'm becoming a drugs dealer. 589 00:36:29,467 --> 00:36:31,128 Grace... 590 00:36:31,169 --> 00:36:33,660 I'm serious. 591 00:36:33,705 --> 00:36:35,070 Thank you. Tony. 592 00:36:35,106 --> 00:36:36,334 You will phone me, won't you? 593 00:36:36,374 --> 00:36:37,500 Yes. Righty o. 594 00:36:37,542 --> 00:36:38,509 Come on. Tony. 595 00:37:52,617 --> 00:37:55,677 Honey Chambers? 596 00:37:57,689 --> 00:37:59,816 44 Wilberforce Street, 597 00:37:59,857 --> 00:38:02,655 London. S.W. 3? 598 00:38:02,694 --> 00:38:05,162 He had me post his letters. 599 00:38:07,465 --> 00:38:09,126 I never got any. 600 00:38:15,106 --> 00:38:17,438 Would you like a drink? 601 00:38:22,447 --> 00:38:24,506 Do you have any children? 602 00:38:24,549 --> 00:38:27,848 No. I'm not very maternal. I'm afraid. 603 00:38:27,885 --> 00:38:29,284 I couldn't have any. 604 00:38:29,320 --> 00:38:31,117 No. Iknow. 605 00:38:31,155 --> 00:38:33,646 Gosh. youknow a lot. 606 00:38:36,194 --> 00:38:38,389 Can I ask you another question? 607 00:38:40,164 --> 00:38:41,631 lf you want. 608 00:38:42,667 --> 00:38:44,430 How did you ce with sex? 609 00:38:46,804 --> 00:38:48,101 Sex? 610 00:38:48,139 --> 00:38:49,106 Sex. 611 00:38:52,477 --> 00:38:54,502 What a nightmare. 612 00:39:00,118 --> 00:39:01,585 It was exhausting ! 613 00:39:01,619 --> 00:39:05,111 Oh. God. it was so frustrating ! 614 00:39:05,156 --> 00:39:07,590 TaIk about flogging a dead horse! 615 00:39:15,266 --> 00:39:17,325 No? 616 00:39:17,368 --> 00:39:19,268 Not really. 617 00:39:19,303 --> 00:39:21,294 What did you do, then? 618 00:39:22,306 --> 00:39:24,536 Well. I don't think we should really be taIking about it. 619 00:39:24,575 --> 00:39:26,099 No, please. I 'd like toknow. 620 00:39:29,547 --> 00:39:31,606 l... 621 00:39:33,918 --> 00:39:35,545 I ce cream. 622 00:39:36,587 --> 00:39:38,487 What? Pardon? 623 00:39:41,259 --> 00:39:42,317 I ce cream. 624 00:39:42,360 --> 00:39:44,225 I sucked it from his fingertips. 625 00:39:44,262 --> 00:39:45,957 It drove him wild. 626 00:39:49,100 --> 00:39:52,160 I had to pretend to pass out to get any rest at all. 627 00:39:52,203 --> 00:39:53,966 He was insatiable. 628 00:40:03,715 --> 00:40:06,047 I think he thought you weren't interested. 629 00:40:07,118 --> 00:40:09,086 He was wrong. 630 00:40:14,225 --> 00:40:15,988 It's a beautiful house. 631 00:40:16,027 --> 00:40:17,654 Yes. 632 00:40:17,695 --> 00:40:20,858 I think I 'd like you to leave, now. 633 00:40:21,032 --> 00:40:23,159 He did love you. 634 00:40:23,201 --> 00:40:25,692 And don't patronize me. 635 00:40:27,371 --> 00:40:30,101 Look, if you ever want to taIk 636 00:40:30,141 --> 00:40:31,768 Yeah. 637 00:40:31,809 --> 00:40:33,367 Iknow the address. 638 00:40:57,401 --> 00:40:58,800 Matthew? 639 00:40:58,836 --> 00:40:59,825 Mm hmm? 640 00:41:03,107 --> 00:41:04,802 Will you give me one? 641 00:41:07,545 --> 00:41:08,910 What? 642 00:41:08,946 --> 00:41:11,540 I want toknow what it feels like. 643 00:41:13,518 --> 00:41:15,213 Please? 644 00:41:16,254 --> 00:41:18,586 Grace, um... 645 00:41:18,623 --> 00:41:20,181 lf I'm growing it and selllng it, 646 00:41:20,224 --> 00:41:22,192 I shouldknow the effect it has. 647 00:41:22,226 --> 00:41:24,319 Oh. Yeah. 648 00:41:24,362 --> 00:41:27,490 Of course you should. No, not here! 649 00:41:28,599 --> 00:41:30,499 Come on. let's get it over and done with. 650 00:41:35,940 --> 00:41:39,637 Calm down. There's no one about. Relax. 651 00:42:05,670 --> 00:42:07,399 I can't feel anything. 652 00:42:08,239 --> 00:42:10,764 Hey, hey, hey. 653 00:42:10,808 --> 00:42:11,797 Slow down. 654 00:42:18,616 --> 00:42:20,083 I s this addictive? 655 00:42:24,589 --> 00:42:26,113 It's not crack. 656 00:42:36,734 --> 00:42:38,497 Are you sure this works? 657 00:42:38,536 --> 00:42:39,969 Oh. yes. 658 00:42:56,254 --> 00:42:57,221 What? 659 00:42:57,255 --> 00:42:58,745 Nothing. 660 00:42:58,789 --> 00:43:01,053 Yeah. What? 661 00:43:07,231 --> 00:43:08,755 What? 662 00:43:08,799 --> 00:43:10,232 Matthew, it's you. 663 00:43:10,268 --> 00:43:11,667 You're Scottish. 664 00:43:19,911 --> 00:43:22,209 Yeah? Thank you. 665 00:43:53,577 --> 00:43:55,807 God. I love it here. 666 00:43:55,846 --> 00:43:58,212 You feellng any better? 667 00:44:02,987 --> 00:44:06,582 Still feellng a lIttle bit dizzy. 668 00:44:06,624 --> 00:44:08,922 You hungry? 669 00:44:08,960 --> 00:44:11,554 Oh. God. yes. I hadn't thought of that. 670 00:44:12,663 --> 00:44:14,563 I'm ravenous ! 671 00:44:17,034 --> 00:44:20,060 Yes. I float so free... 672 00:44:20,104 --> 00:44:23,301 None too mystically 673 00:44:23,341 --> 00:44:27,675 You're a cat, I'm a bird 674 00:44:30,047 --> 00:44:33,744 So catch me while you can... 675 00:44:33,784 --> 00:44:36,981 What made you decide to do this? 676 00:44:37,021 --> 00:44:41,151 44 Wilberforce Street, S.W. 3. 677 00:45:04,582 --> 00:45:06,914 Mrs. Trevethan. please don't put the phone down 678 00:45:08,886 --> 00:45:11,218 ... please don't put the phone down. 679 00:45:11,255 --> 00:45:12,517 Problem? 680 00:45:12,556 --> 00:45:14,683 Thanks.kelly. I 've been trying to get through 681 00:45:14,725 --> 00:45:17,888 to this Trevethan woman for most of my llfe. 682 00:45:17,928 --> 00:45:20,260 Phone, letters... 683 00:45:20,297 --> 00:45:23,323 What is that woman doing down there? 684 00:45:23,367 --> 00:45:26,359 I don'tknow what's wrong. She's been really moody recently. 685 00:45:26,404 --> 00:45:28,429 Maybe she just doesn't approve. 686 00:45:28,472 --> 00:45:30,497 Desperate times call for desperate measures. 687 00:45:30,541 --> 00:45:33,135 The only other tion was going back to Glasgow. 688 00:45:33,177 --> 00:45:36,044 She didn't want that, either. Neither did l. 689 00:45:36,080 --> 00:45:38,105 My uncle Willle's got a building site there. 690 00:45:38,149 --> 00:45:39,377 Yeah? What's he build? 691 00:45:39,417 --> 00:45:40,406 U h. houses. 692 00:45:40,451 --> 00:45:42,510 Down there. What? Okay. 693 00:45:49,060 --> 00:45:52,826 I play a good game but not as good as you 694 00:45:52,863 --> 00:45:57,800 I can be a lIttle cold. but you can be so cruel... 695 00:46:02,773 --> 00:46:04,673 Five... four... 696 00:46:04,708 --> 00:46:06,869 three... two... one... 697 00:46:14,752 --> 00:46:17,744 Now the damage is done 698 00:46:17,788 --> 00:46:20,086 Well. there's blood in these veins 699 00:46:20,124 --> 00:46:22,115 and I cry when in pain 700 00:46:22,159 --> 00:46:25,856 I'm only human on the inside 701 00:46:25,896 --> 00:46:28,330 And if looks could deceive 702 00:46:28,365 --> 00:46:30,333 Make it hard to belleve 703 00:46:30,367 --> 00:46:31,629 I'm only human 704 00:46:31,669 --> 00:46:35,696 on the inside 705 00:46:39,844 --> 00:46:41,675 I thought you'd come through 706 00:46:41,712 --> 00:46:43,703 I thought you'd come clean 707 00:46:43,747 --> 00:46:47,649 You were the best thing I should never have seen 708 00:46:47,685 --> 00:46:49,949 But you go to extremes 709 00:46:49,987 --> 00:46:51,887 You push me too far 710 00:46:51,922 --> 00:46:56,086 Then youkeep going till you break my heart 711 00:46:57,361 --> 00:47:00,660 Yeah. you break my heart 712 00:47:00,698 --> 00:47:02,632 See, I bleed and I bruise 713 00:47:02,666 --> 00:47:06,033 Oh. but what's it to you? I'm only human... 714 00:47:06,070 --> 00:47:07,697 Ahoy! 715 00:47:07,738 --> 00:47:08,932 Hey. 716 00:47:11,775 --> 00:47:12,799 What do you want? 717 00:47:12,843 --> 00:47:14,242 I brought lunch. 718 00:47:14,278 --> 00:47:16,508 Cornish pasties. I'mkidding. 719 00:47:25,022 --> 00:47:27,149 Fish. You brought me fish? 720 00:47:27,191 --> 00:47:29,591 Well. I thought it'd be a nice change. 721 00:47:31,395 --> 00:47:33,158 What are you doing here? 722 00:47:33,197 --> 00:47:35,256 You never come on the boat. 723 00:47:35,299 --> 00:47:37,631 I was beginning to wonder what you looked like. 724 00:47:37,668 --> 00:47:39,499 I was always going to bed when you get up. 725 00:47:39,537 --> 00:47:40,765 It's the tides. 726 00:47:40,804 --> 00:47:43,068 It's not the tides. 727 00:47:43,107 --> 00:47:44,699 I really don't like what you're doing. 728 00:47:44,742 --> 00:47:45,766 Iknow. 729 00:47:45,809 --> 00:47:47,106 I don't want to be in a relationship 730 00:47:47,144 --> 00:47:48,509 with someone who's irresponsible. 731 00:47:48,546 --> 00:47:51,106 Yes. you do. I 've been irresponsible my whole llfe. 732 00:47:51,148 --> 00:47:52,740 Well. it's time you changed. 733 00:47:52,783 --> 00:47:53,909 Why? 734 00:47:53,951 --> 00:47:55,942 You're getting old. 735 00:47:55,986 --> 00:47:59,319 Fuck getting old ! These are laugh llnes ! 736 00:47:59,356 --> 00:48:01,688 Nothing's that funny. 737 00:48:01,725 --> 00:48:04,853 I don't understand. I thought you liked me the way I am. 738 00:48:04,895 --> 00:48:06,795 I do. 739 00:48:06,830 --> 00:48:09,856 But things change, and you have to change with them. 740 00:48:09,900 --> 00:48:11,265 Fish and chips. 741 00:48:11,302 --> 00:48:13,099 Fantastic. 742 00:48:16,407 --> 00:48:18,307 Great. Wait a few minutes... 743 00:48:18,342 --> 00:48:21,038 till “ Funboy” Buxton will be here with more wacky fun 744 00:48:21,078 --> 00:48:23,342 with the afternoon crew, but first, it's 1 2 : 00. 745 00:48:23,380 --> 00:48:25,575 time for the news headllnes. 746 00:48:25,616 --> 00:48:27,846 Pollce are celebrating a major victory 747 00:48:27,885 --> 00:48:29,182 in the war on drugs today. 748 00:48:29,220 --> 00:48:31,051 Two men and one woman 749 00:48:31,088 --> 00:48:33,079 were found guiIty at BristoI Crown Court 750 00:48:33,123 --> 00:48:35,284 after pollce discovered marijuana 751 00:48:35,326 --> 00:48:38,227 with an estimated street value of half a milllon pounds 752 00:48:38,262 --> 00:48:40,787 hidden in a barn on their family farm. 753 00:48:40,831 --> 00:48:43,231 Sentencing them to 1 5 year jaiI sentences. 754 00:48:43,267 --> 00:48:44,791 the judge 755 00:49:32,216 --> 00:49:34,047 Hello. 756 00:49:34,084 --> 00:49:36,177 Yeah. 757 00:49:36,220 --> 00:49:37,619 You all right? 758 00:49:37,655 --> 00:49:39,247 Fine. 759 00:49:39,290 --> 00:49:40,882 No, I just wondered. youknow, 760 00:49:40,924 --> 00:49:42,824 when you didn't come into the pub last night. 761 00:49:42,860 --> 00:49:44,760 I'm not drinking at the moment. 762 00:49:48,866 --> 00:49:51,130 Are you angry with me? 763 00:49:51,168 --> 00:49:53,193 No. I'm angry at Matthew. 764 00:49:53,237 --> 00:49:54,829 It's his fauIt. 765 00:49:54,872 --> 00:49:57,568 It was my decision to do it. 766 00:49:57,608 --> 00:49:59,872 I'm trying to save my house. 767 00:49:59,910 --> 00:50:01,935 Everybodyknows what you're doing. 768 00:50:01,979 --> 00:50:04,072 Pretty soon you'll have the pollce up there. 769 00:50:04,114 --> 00:50:05,911 They'll never find out. 770 00:50:05,949 --> 00:50:08,179 Grace, your greenhouse llghts up like a spaceship. 771 00:50:08,218 --> 00:50:09,845 Pele aren't stupid. 772 00:50:09,887 --> 00:50:13,414 We're nearly done now. He could be in jaiI tomorrow. 773 00:50:19,330 --> 00:50:22,197 Why aren't you drinking? 774 00:50:22,232 --> 00:50:24,325 I just don't feel like it. 775 00:50:27,805 --> 00:50:30,239 He doesn'tknow, does he? 776 00:50:37,648 --> 00:50:39,741 How can I help? 777 00:50:41,318 --> 00:50:43,343 Don't let him go to jail. 778 00:50:53,764 --> 00:50:55,425 Our mutant buds 779 00:50:55,466 --> 00:50:57,593 will soon be ready, Great One. 780 00:50:57,634 --> 00:51:00,660 We can release them into the atmosphere 781 00:51:00,704 --> 00:51:03,400 and take over the entire planet! 782 00:51:05,676 --> 00:51:07,303 Do you reallze what we've done here? 783 00:51:07,344 --> 00:51:09,175 This is fabulous ! 784 00:51:09,213 --> 00:51:11,443 It's time for me to go to London. get a dealer. 785 00:51:11,482 --> 00:51:13,245 Oh. no you're not. 786 00:51:13,283 --> 00:51:15,046 You're staying here. I'm going. 787 00:51:15,085 --> 00:51:16,074 What? 788 00:51:16,120 --> 00:51:18,213 That's my decision. 789 00:51:18,255 --> 00:51:19,916 Grace, I don't think you reallze 790 00:51:19,957 --> 00:51:21,356 what you're deallng with here. 791 00:51:21,392 --> 00:51:23,451 The last time you were in London was five years ago 792 00:51:23,494 --> 00:51:25,394 for the Chelsea flower show. 793 00:51:25,429 --> 00:51:27,522 You can't sell this stuff through a florist. 794 00:51:27,564 --> 00:51:29,395 What's your master plan. then? 795 00:51:29,433 --> 00:51:32,527 Well. I was gonna go up Portobello Road. or Notting H ill 796 00:51:32,569 --> 00:51:35,197 or something like that, find a dealer, and sell it. 797 00:51:37,207 --> 00:51:38,731 Yeah. Rubbish ! 798 00:51:38,776 --> 00:51:40,539 It's better than what you've got, which is nothing ! 799 00:51:40,577 --> 00:51:42,477 You have to blend in. Grace. 800 00:51:42,513 --> 00:51:44,208 A drug dealer will take one look at you 801 00:51:44,248 --> 00:51:45,806 andknow there was something fishy going on. 802 00:51:45,849 --> 00:51:48,682 With the greatest respect, I'm the hip one. 803 00:51:48,719 --> 00:51:50,380 You're a wee bit more “hip replacement. “ 804 00:51:51,355 --> 00:51:52,754 One more word out of you. 805 00:51:52,790 --> 00:51:54,314 and I'm gonna throw the whole lot into the sea. 806 00:51:54,358 --> 00:51:55,825 I don't think you're thinking this through ! 807 00:51:55,859 --> 00:51:57,724 I mean it. You are not the boss of me! 808 00:51:57,761 --> 00:51:59,058 We're partners ! 809 00:51:59,096 --> 00:52:01,360 The checks bounced. remember? 810 00:52:02,533 --> 00:52:04,660 Women like cuddly toys. don't they? 811 00:52:04,701 --> 00:52:06,328 They like to hug them and squeeze them. 812 00:52:06,370 --> 00:52:07,598 and poke their eyes out, 813 00:52:07,638 --> 00:52:09,333 and rip their fucking llmbs off. 814 00:52:12,743 --> 00:52:14,734 I avoid confrontation. Iknow it. 815 00:52:14,778 --> 00:52:16,871 But if you grew up in Glasgow in the 1 970s. 816 00:52:16,914 --> 00:52:19,280 you'd avoid it, too. I want an easy llfe. 817 00:52:19,316 --> 00:52:20,874 I want to grow some vegetables. 818 00:52:20,918 --> 00:52:23,113 smoke some reefer, sing some carols at Christmas. 819 00:52:23,153 --> 00:52:25,246 and whoknows? One day I 'd like to be a dad 820 00:52:25,289 --> 00:52:27,314 and raise a couple of calm fucking children. 821 00:52:27,357 --> 00:52:29,325 but that's it. I 've fucking had enough. 822 00:52:29,359 --> 00:52:31,350 I'm going. No more “Mr. Cuddly toy. “ 823 00:52:31,395 --> 00:52:34,125 I'm not hanging around to be a whipping boy for “Ganja Grace” 824 00:52:34,164 --> 00:52:35,859 and “Captain N icky, “ the fucking lobster queen ! 825 00:52:35,899 --> 00:52:37,366 I'm fuckin' gone, I'm gone, I'm gone. 826 00:52:37,401 --> 00:52:39,460 I'm fucking out of here. But see, before I go, 827 00:52:39,503 --> 00:52:40,800 I'm gonna see both of these women 828 00:52:40,838 --> 00:52:44,296 and give them both a piece of my mind. 829 00:52:44,341 --> 00:52:45,968 Are you done? 830 00:52:49,913 --> 00:52:51,608 Good shot. 831 00:54:22,506 --> 00:54:23,973 Moron ! 832 00:54:38,388 --> 00:54:41,551 Can I show you something privately? 833 00:54:41,592 --> 00:54:43,651 It's ever so nice. 834 00:54:43,694 --> 00:54:46,094 Come on. let's go. 835 00:54:56,173 --> 00:54:58,232 I don'tknow who you are. 836 00:54:58,275 --> 00:55:00,800 I'm not interested. 837 00:55:01,745 --> 00:55:04,043 Come on. 838 00:55:04,081 --> 00:55:05,981 Come here. 839 00:55:06,016 --> 00:55:08,678 I 've got something really tasty. 840 00:55:10,087 --> 00:55:11,850 Are you looking for something? 841 00:55:11,888 --> 00:55:13,788 Know what I mean? 842 00:55:13,824 --> 00:55:15,519 All right, love. H in. 843 00:55:16,560 --> 00:55:17,788 Hello. 844 00:55:17,828 --> 00:55:19,159 Excuse me? Excuse me. 845 00:55:19,196 --> 00:55:21,721 Yo. Yo. 846 00:55:21,765 --> 00:55:23,289 Nah. 847 00:56:05,742 --> 00:56:07,369 I love it here. 848 00:56:07,411 --> 00:56:09,038 It's so quiet. 849 00:56:09,079 --> 00:56:13,675 lf you think this is quiet, you should see Evensong. 850 00:56:14,718 --> 00:56:17,380 I wish I were a Cathollc sometimes. 851 00:56:17,421 --> 00:56:19,616 I ncense, nice costumes... 852 00:56:19,656 --> 00:56:22,386 A lot to be said for it, really. 853 00:56:22,426 --> 00:56:25,190 They have confession. too. 854 00:56:35,706 --> 00:56:37,936 I 've got some friends... 855 00:56:37,974 --> 00:56:41,375 and I think they're going to get into a lot of trouble, 856 00:56:41,411 --> 00:56:44,005 and I don'tknow what to do. 857 00:56:44,047 --> 00:56:47,710 Don't suppose you can go to the pollce? 858 00:56:47,751 --> 00:56:49,378 Thought not. 859 00:56:49,419 --> 00:56:52,718 lf you have to commit a crime... 860 00:56:52,756 --> 00:56:55,691 to get what you want, 861 00:56:55,726 --> 00:56:58,524 then you're not meant to have it. 862 00:56:58,562 --> 00:57:00,052 I don'tknow if I'm worried 863 00:57:00,097 --> 00:57:02,895 more for them. or worried for myself. 864 00:57:02,933 --> 00:57:04,628 lf one has a problem 865 00:57:04,668 --> 00:57:07,728 that seems to be unsolvable... 866 00:57:07,771 --> 00:57:10,535 then perhaps one shouldn't try to solve it. 867 00:57:10,574 --> 00:57:12,474 One should accept it. 868 00:57:12,509 --> 00:57:13,806 What do you mean? 869 00:57:13,844 --> 00:57:16,745 “God grant me the serenity 870 00:57:16,780 --> 00:57:18,975 to accept the things I cannot change, 871 00:57:19,015 --> 00:57:21,711 the courage to change the things I can. 872 00:57:21,752 --> 00:57:24,812 and the wisdom toknow the difference. “ 873 00:57:26,890 --> 00:57:29,051 The wisdom's the hard part. 874 00:57:29,092 --> 00:57:30,753 Mmm... 875 00:57:36,366 --> 00:57:38,596 I like Matthew. 876 00:57:38,635 --> 00:57:40,626 He's a good soul... 877 00:57:41,938 --> 00:57:43,701 for a Scotsman. 878 00:57:54,985 --> 00:57:57,180 What on earth did you think you were doing? 879 00:57:57,220 --> 00:57:59,814 You can't just go hanging around nasty pubs like that. 880 00:57:59,856 --> 00:58:01,153 You're bound to get into trouble. 881 00:58:01,191 --> 00:58:03,250 Look, if you're trying to meet a man. 882 00:58:03,293 --> 00:58:04,658 Iknow some much better places. 883 00:58:04,694 --> 00:58:07,788 I wasn't trying to meet a man. 884 00:58:10,400 --> 00:58:11,526 Keep waIking. 885 00:58:11,568 --> 00:58:14,093 Get out of here! You'll get arrested ! 886 00:58:14,137 --> 00:58:15,104 I need to taIk. 887 00:58:20,610 --> 00:58:21,907 Have you seen N icky? 888 00:58:21,945 --> 00:58:23,412 No. Where the hell have you been? 889 00:58:23,446 --> 00:58:25,414 Grace had to get Harvey to watch the plants. 890 00:58:25,448 --> 00:58:26,415 What? 891 00:58:26,449 --> 00:58:28,007 I took her to the station this morning. 892 00:58:28,051 --> 00:58:29,040 She's gone to London. 893 00:58:29,085 --> 00:58:30,484 Oh. fuck! 894 00:58:33,023 --> 00:58:34,650 Where are we going? 895 00:58:36,026 --> 00:58:38,893 44 Wilberforce Street, S.W. 3. 896 00:58:44,100 --> 00:58:46,933 Why don't you get your young Scottish friend to help? 897 00:58:46,970 --> 00:58:49,871 Surely he'd have a better idea how to go about it? 898 00:58:49,906 --> 00:58:51,771 No, his girlfriend's pregnant. 899 00:58:51,808 --> 00:58:53,400 He can't get into trouble. 900 00:58:55,679 --> 00:58:58,045 I just want you to ring a dealer, that's all. 901 00:58:58,081 --> 00:58:59,241 No. 902 00:58:59,282 --> 00:59:01,307 Grace, it's mad. You'll end up in jail. 903 00:59:01,351 --> 00:59:03,182 I'm not going to give up. 904 00:59:04,254 --> 00:59:06,051 Call a dealer. 905 00:59:09,693 --> 00:59:11,854 How do youknow that Iknow one? 906 00:59:21,304 --> 00:59:23,101 On one condition 907 00:59:23,139 --> 00:59:25,630 that you let me lend you an outfit that's... 908 00:59:26,676 --> 00:59:28,166 not that. 909 00:59:54,938 --> 00:59:56,462 Kelly. Sir? 910 00:59:56,506 --> 00:59:58,030 Get me the times of trains to Cornwall tomorrow. 911 00:59:58,074 --> 00:59:59,166 Yes. sir. 912 01:00:00,210 --> 01:00:03,441 Draw... spllff... 913 01:00:04,547 --> 01:00:06,174 Puff... 914 01:00:06,216 --> 01:00:07,308 Shit... 915 01:00:07,350 --> 01:00:09,784 Yes. thank you. 916 01:00:09,819 --> 01:00:12,310 Call it what you will. 917 01:00:12,355 --> 01:00:13,947 but it's my bellef 918 01:00:13,990 --> 01:00:16,686 it is the door to enllghtenment. 919 01:00:17,727 --> 01:00:19,388 I n your own time? 920 01:00:19,429 --> 01:00:22,330 And now, the acid test. 921 01:00:36,446 --> 01:00:37,708 Jesus ! 922 01:00:43,286 --> 01:00:44,719 I'll give you 60 quid for it. 923 01:00:47,691 --> 01:00:49,659 Don't be silly! 924 01:00:49,693 --> 01:00:51,058 70? 925 01:00:52,128 --> 01:00:53,891 No, that's just a sample. 926 01:00:53,930 --> 01:00:55,921 I 've got 20kilos. 927 01:00:55,966 --> 01:00:58,400 20kilos. Grace? ! 928 01:00:58,435 --> 01:00:59,902 No, no, no, no, no. 929 01:00:59,936 --> 01:01:01,460 You've got the wrong man. 930 01:01:01,504 --> 01:01:03,597 I mean. I run a llmited eration. 931 01:01:03,640 --> 01:01:06,768 You're taIking... You're taIking big leagues. 932 01:01:06,810 --> 01:01:08,937 Well. you just got promoted. 933 01:01:08,979 --> 01:01:11,038 I don't have thatkind of money. 934 01:01:11,081 --> 01:01:13,276 Well. do youknow anybody who does? 935 01:01:13,316 --> 01:01:14,510 Well... 936 01:01:14,551 --> 01:01:16,519 I 've heard of someone. 937 01:01:18,288 --> 01:01:19,949 Call him. 938 01:01:19,990 --> 01:01:23,050 He's a bit heavy. He's not like us. 939 01:01:23,093 --> 01:01:24,424 He's not... 940 01:01:24,461 --> 01:01:26,122 laid back. 941 01:01:26,162 --> 01:01:28,062 Call him. 942 01:01:34,137 --> 01:01:36,002 Come on. Honey! 943 01:01:36,039 --> 01:01:37,904 There she is. No, wait, wait! 944 01:01:37,941 --> 01:01:39,932 You don'tknow who the guy is I don't care who he is. 945 01:01:39,976 --> 01:01:42,706 He may be a drug dealer! You can't wander into that! 946 01:01:42,746 --> 01:01:44,304 You've gotten so bossy! 947 01:01:44,347 --> 01:01:46,781 You're so insensitive! That could be dangerous ! 948 01:01:46,816 --> 01:01:47,942 They're getting away now! 949 01:01:47,984 --> 01:01:49,781 Well. follow them. you dozy quack! 950 01:02:34,364 --> 01:02:37,026 J ust like a window display at Harvey N ick's. 951 01:02:37,067 --> 01:02:38,830 There's a rave tonight. We hold them here. 952 01:02:38,868 --> 01:02:40,597 What's a rave? 953 01:02:40,637 --> 01:02:42,229 Grace! 954 01:02:44,641 --> 01:02:46,040 Ah. merde! 955 01:02:49,312 --> 01:02:51,576 What have you brought me, China? 956 01:02:51,614 --> 01:02:54,674 Two ladies. and the fucking hippie. 957 01:02:54,717 --> 01:02:57,845 What do they want? 958 01:03:13,336 --> 01:03:15,702 Touche! Sur la tete! 959 01:03:22,212 --> 01:03:23,679 You like to fish? 960 01:03:23,713 --> 01:03:26,409 Yes. Where I llve, the fishing's wonderful. 961 01:03:26,449 --> 01:03:27,973 I hate it here. 962 01:03:28,852 --> 01:03:31,252 The fishing is terrible. 963 01:03:31,287 --> 01:03:33,255 I should visit you. 964 01:03:33,289 --> 01:03:34,756 Where do you llve? 965 01:03:37,560 --> 01:03:39,755 What's your name? 966 01:03:41,030 --> 01:03:42,429 Grace. 967 01:03:43,466 --> 01:03:45,024 Perfect. 968 01:03:45,068 --> 01:03:47,866 Hello? 969 01:03:47,904 --> 01:03:49,872 Cooey. 970 01:03:49,906 --> 01:03:51,498 Grace? 971 01:03:51,541 --> 01:03:53,634 Funny smell. 972 01:03:55,945 --> 01:03:56,912 Who's that? 973 01:03:56,946 --> 01:03:58,675 Oh ! 974 01:03:58,715 --> 01:04:00,979 Harvey! Where's Grace? 975 01:04:01,017 --> 01:04:02,882 We've come to finallze the details 976 01:04:02,919 --> 01:04:05,979 of the women's institute visit. Grace invited us to supper. 977 01:04:06,022 --> 01:04:08,217 It was arranged ages ago. 978 01:04:08,258 --> 01:04:09,282 You got to get out. 979 01:04:09,325 --> 01:04:12,522 No. We have to speak to Grace. 980 01:04:12,562 --> 01:04:14,325 No, you have to leave. 981 01:04:14,364 --> 01:04:15,956 It's the plants. you see. 982 01:04:15,999 --> 01:04:17,557 They're very dellcate. 983 01:04:17,600 --> 01:04:19,261 They're speciaI orchids from Peru. 984 01:04:19,302 --> 01:04:20,860 Oh. these aren't orchids. 985 01:04:20,904 --> 01:04:23,395 Aren't they? No. 986 01:04:23,439 --> 01:04:24,736 They look more like tea. 987 01:04:24,774 --> 01:04:26,173 Tea? Mmm. 988 01:04:26,209 --> 01:04:27,335 Tea. What a good idea. 989 01:04:27,377 --> 01:04:29,311 Let's... let's go in thekitchen. 990 01:04:29,345 --> 01:04:30,778 and I'll make you a lovely cup of tea. 991 01:04:30,813 --> 01:04:32,371 Well. I was expecting supper. 992 01:04:32,415 --> 01:04:33,814 There's some ham left out. 993 01:04:33,850 --> 01:04:35,044 I canknock you up a sandwich. 994 01:04:35,084 --> 01:04:36,483 And what is that funny smell? 995 01:04:36,519 --> 01:04:38,111 Well. it's probably the ham. It's been left out a bit, 996 01:04:38,154 --> 01:04:40,816 but it'll be all right. 997 01:04:47,764 --> 01:04:49,197 Mmm. 998 01:04:49,232 --> 01:04:51,223 Where did you get it? 999 01:04:51,267 --> 01:04:54,464 The pele I represent wish to remain anonymous. 1000 01:04:54,504 --> 01:04:56,062 Ah. yes. 1001 01:04:56,105 --> 01:05:00,371 The pele I represent wish to remain anonymous as well. 1002 01:05:00,410 --> 01:05:02,708 Maybe they are the same pele, huh? 1003 01:05:02,745 --> 01:05:05,009 Can I go now? 1004 01:05:05,048 --> 01:05:07,039 I 've got to pick me daughter up from flute practice. 1005 01:05:10,153 --> 01:05:11,916 How much do you have? 1006 01:05:11,955 --> 01:05:13,786 A lot. Are you buying? 1007 01:05:15,358 --> 01:05:17,792 Why don't I just take it? 1008 01:05:17,827 --> 01:05:19,317 You don'tknow where it is. 1009 01:05:19,362 --> 01:05:20,351 Ah. yeah. 1010 01:05:20,396 --> 01:05:22,830 I'm sure I can get you to tell me. 1011 01:05:22,865 --> 01:05:25,060 What if I cut off your fingers 1012 01:05:25,101 --> 01:05:26,591 one by one... 1013 01:05:26,636 --> 01:05:28,194 untiI you change your mind? 1014 01:05:28,238 --> 01:05:30,934 Ohh... 1015 01:05:30,974 --> 01:05:33,272 All right! Nobody move! I'm the pollce! 1016 01:05:33,309 --> 01:05:34,469 The whole place is surrounded ! 1017 01:05:38,181 --> 01:05:39,273 And you would be? 1018 01:05:39,315 --> 01:05:41,010 Hello, everyone. 1019 01:05:41,050 --> 01:05:43,985 Martin Bamford. Are we too early for the rave? 1020 01:05:44,020 --> 01:05:45,487 I can't wait. 1021 01:05:45,521 --> 01:05:47,785 I just love... raving. 1022 01:05:47,824 --> 01:05:51,783 This has nothing to do with me. Shut up, beardy weirdy. 1023 01:05:51,828 --> 01:05:53,455 Who's this guy? 1024 01:05:53,496 --> 01:05:56,056 That's my doctor. 1025 01:05:56,099 --> 01:05:57,726 This one? 1026 01:05:57,767 --> 01:05:58,734 My gardener. 1027 01:06:00,703 --> 01:06:02,068 Oh. nice. 1028 01:06:02,105 --> 01:06:03,732 Are we expecting anyone else? 1029 01:06:03,773 --> 01:06:05,297 No. 1030 01:06:05,341 --> 01:06:07,172 Your cleaning lady, perhaps? 1031 01:06:07,210 --> 01:06:09,405 No, no, no. No one else. 1032 01:06:09,445 --> 01:06:10,878 Very well. 1033 01:06:10,913 --> 01:06:13,074 This is China. He beats pele up for me. 1034 01:06:13,116 --> 01:06:14,083 Shall I ? 1035 01:06:14,117 --> 01:06:15,982 No, no! Please! 1036 01:06:16,019 --> 01:06:18,078 Matthew, take Dr. Bamford and Honey 1037 01:06:18,121 --> 01:06:20,089 and wait for me outside. 1038 01:06:20,123 --> 01:06:21,147 Please. 1039 01:06:24,193 --> 01:06:25,251 Please? 1040 01:06:33,436 --> 01:06:35,904 Excuse me. 1041 01:06:38,207 --> 01:06:39,606 Grace? 1042 01:06:39,642 --> 01:06:42,736 J ust wait for me outside. 1043 01:06:45,615 --> 01:06:47,378 Shall I go, too? 1044 01:06:48,551 --> 01:06:49,518 No. 1045 01:07:02,965 --> 01:07:05,195 Sit down. please. 1046 01:07:16,512 --> 01:07:22,075 All the pele I deaI with are scum. 1047 01:07:22,118 --> 01:07:24,712 I'm a lIttle scummy myself. 1048 01:07:24,754 --> 01:07:26,119 You're not scum. 1049 01:07:26,155 --> 01:07:28,020 That worries me. 1050 01:07:28,057 --> 01:07:29,922 I take exception to that. 1051 01:07:29,959 --> 01:07:32,951 I come from a long llne of scum. 1052 01:07:32,995 --> 01:07:35,725 My dear late husband was one of the scummiest men 1053 01:07:35,765 --> 01:07:37,630 to waIk the face of this earth. 1054 01:07:37,667 --> 01:07:38,998 My apologies. 1055 01:07:39,035 --> 01:07:41,629 Yes. let's get to it, shall we? 1056 01:07:41,671 --> 01:07:43,400 Three and a half akilo. 1057 01:07:43,439 --> 01:07:45,737 20kilos in the first week, 1058 01:07:45,775 --> 01:07:47,743 and then 1 0kilos two weeks later. 1059 01:07:47,777 --> 01:07:49,870 After that we can do 20kilos 1060 01:07:49,912 --> 01:07:51,140 every four weeks. 1061 01:07:52,949 --> 01:07:54,974 Three for akilo. And no more deals 1062 01:07:55,017 --> 01:07:55,949 untiI I see the first batch. 1063 01:07:55,985 --> 01:07:57,680 Three and a quarter. 1064 01:07:57,720 --> 01:07:59,347 Done. 1065 01:08:00,323 --> 01:08:02,257 Oh. thank you ! 1066 01:08:04,994 --> 01:08:06,052 You're welcome. 1067 01:08:08,865 --> 01:08:11,197 Can I offer you a glass of wine? 1068 01:08:15,571 --> 01:08:17,539 I can't belleve your friend fainted. 1069 01:08:20,877 --> 01:08:24,142 Do I look like I would cut someone's finger off? 1070 01:08:28,818 --> 01:08:30,376 Oh. yes. 1071 01:08:30,420 --> 01:08:32,388 Thank you. 1072 01:08:39,862 --> 01:08:41,625 Are you sure you're going to be all right? 1073 01:08:41,664 --> 01:08:43,427 Never feIt better, Honey. 1074 01:08:43,466 --> 01:08:45,366 Now, headache pill. straight to bed. 1075 01:08:45,401 --> 01:08:46,368 Don't go over any bumps. 1076 01:08:46,402 --> 01:08:48,029 Good luck! 1077 01:08:49,172 --> 01:08:50,764 Come on. boys. 1078 01:08:54,944 --> 01:08:56,741 What do you think? 1079 01:08:56,779 --> 01:08:59,839 I'm not sure. 1080 01:08:59,882 --> 01:09:00,814 Follow them. 1081 01:09:01,851 --> 01:09:03,716 What'll I do with the hippie? 1082 01:09:08,391 --> 01:09:10,882 Take him. 1083 01:09:10,927 --> 01:09:12,053 I can't. 1084 01:09:12,094 --> 01:09:13,755 My old lady's expecting me. 1085 01:09:13,796 --> 01:09:16,128 We're having a “ Dungeons and Dragons” night. 1086 01:09:18,868 --> 01:09:22,736 It's the regionaI final. 1087 01:09:22,772 --> 01:09:25,240 lf thatknife had sllpped. I 'd be a dead man. 1088 01:09:25,274 --> 01:09:28,243 There'd be a dead body driving this car back to Cornwall. 1089 01:09:28,277 --> 01:09:31,075 Don't be so stupid. He was bluffing. 1090 01:09:31,113 --> 01:09:32,944 Look, as long as we have the merchandise, 1091 01:09:32,982 --> 01:09:33,914 we have the power. 1092 01:09:33,950 --> 01:09:35,611 Excuse me, do Iknow you? 1093 01:09:35,651 --> 01:09:37,812 What are you taIking about, “merchandise and power”? 1094 01:09:37,854 --> 01:09:39,685 Look at you ! Look at the way you're dressed ! 1095 01:09:39,722 --> 01:09:41,019 You're like Ma fucking Baker! 1096 01:09:41,057 --> 01:09:43,287 Language! Don't you “language” me! 1097 01:09:43,326 --> 01:09:44,987 I nearly got my fucking throat cut for you ! 1098 01:09:45,027 --> 01:09:46,494 Well. you're not even supposed to be here. 1099 01:09:46,529 --> 01:09:49,657 Fine! Go ahead and do it yourself with Jacques fucking Cousteau then ! 1100 01:09:49,699 --> 01:09:51,633 I'm out! What? 1101 01:10:25,635 --> 01:10:29,036 I can't find Grace's plants anywhere. 1102 01:10:29,071 --> 01:10:32,336 This tea has the most extraordinary aroma. 1103 01:10:32,375 --> 01:10:34,434 Darjeellng? 1104 01:10:34,477 --> 01:10:35,705 Trevethan. 1105 01:10:35,745 --> 01:10:38,145 Oh. Diana. you never... 1106 01:10:38,180 --> 01:10:40,205 J ust a lIttle cutting. 1107 01:10:40,249 --> 01:10:42,308 I do love fresh tea. 1108 01:10:42,351 --> 01:10:43,978 So do l. dear. 1109 01:10:44,020 --> 01:10:45,317 Give it here. 1110 01:10:49,225 --> 01:10:51,159 Oh. that's lovely. 1111 01:11:04,674 --> 01:11:06,938 I'm sorry for shouting at you. 1112 01:11:13,482 --> 01:11:16,713 How else am I going to get the money? 1113 01:11:16,752 --> 01:11:18,083 I don'tknow. 1114 01:11:20,389 --> 01:11:22,687 It's N icky. 1115 01:11:22,725 --> 01:11:24,386 N icky doesn't want to be in a relationship 1116 01:11:24,427 --> 01:11:26,327 with somebody who's irresponsible. 1117 01:11:26,362 --> 01:11:27,761 And I don't want to be in a relationship 1118 01:11:27,797 --> 01:11:29,594 with somebody who isn't N icky. 1119 01:11:31,934 --> 01:11:33,765 Ooh. that's better! 1120 01:11:33,803 --> 01:11:35,361 Ready for my breakfast now. 1121 01:11:35,404 --> 01:11:36,496 Come on ! 1122 01:11:52,888 --> 01:11:55,118 For Christ's sake. 1123 01:11:55,157 --> 01:11:57,648 Okay, when we get back, we harvest the plants. 1124 01:11:57,693 --> 01:11:59,593 and we get the stuff up to your paI in London 1125 01:11:59,629 --> 01:12:00,789 and we never do it again. okay? 1126 01:12:00,830 --> 01:12:02,354 Thank you. 1127 01:12:02,398 --> 01:12:04,457 We do it quick as well. 1128 01:12:04,500 --> 01:12:06,695 I don't want another knife at my throat. 1129 01:12:08,671 --> 01:12:10,366 Do youknow, this is the site 1130 01:12:10,406 --> 01:12:13,341 of the new prosed B 323. 1131 01:12:13,376 --> 01:12:16,937 due for completion early 2004. 1132 01:12:16,979 --> 01:12:18,571 I can't belleve you lost 'em. 1133 01:12:18,614 --> 01:12:20,172 I mean. how could you have lost 'em? 1134 01:12:20,216 --> 01:12:23,151 It's not as if there's a lot of traffic about! 1135 01:12:23,185 --> 01:12:25,517 Look, I'm sorry, all right? 1136 01:12:25,554 --> 01:12:27,522 I'm not a career criminal. 1137 01:12:27,556 --> 01:12:30,047 I don't have taillng abilIties. 1138 01:12:30,092 --> 01:12:31,616 Are you getting llppy with me? 1139 01:12:31,661 --> 01:12:34,186 Don't start getting llppy with me! 1140 01:12:34,230 --> 01:12:37,063 Right. I'm just trying to make the best of it. 1141 01:12:37,099 --> 01:12:39,067 lf we're gonna come all the way down here, 1142 01:12:39,101 --> 01:12:41,467 we might as well enjoy a day out. 1143 01:12:41,504 --> 01:12:43,028 Get in the car. 1144 01:12:43,072 --> 01:12:45,040 J ust shut up and get in the car! 1145 01:12:45,074 --> 01:12:47,702 You need to sort out some sort of... 1146 01:12:47,743 --> 01:12:50,303 anger management when you get home. 1147 01:12:51,881 --> 01:12:53,473 Harvey? 1148 01:12:54,650 --> 01:12:55,776 Grace. 1149 01:12:55,818 --> 01:12:58,013 You forgot about your meeting with the W. l. 1150 01:12:58,054 --> 01:12:59,487 They went in the greenhouse. It's all right, 1151 01:12:59,522 --> 01:13:00,784 I bluffed them. 1152 01:13:00,823 --> 01:13:03,553 And... N icky was here. 1153 01:13:03,592 --> 01:13:05,992 What did you tell her? 1154 01:13:06,028 --> 01:13:07,859 That you went to London with Dr. Bamford 1155 01:13:07,897 --> 01:13:09,296 to help Grace sell the drugs. 1156 01:13:09,331 --> 01:13:10,730 Oh. shit. 1157 01:13:10,766 --> 01:13:12,199 Grace, I have to go and see her. 1158 01:13:12,234 --> 01:13:13,599 That's all right, don't worry. 1159 01:13:13,636 --> 01:13:15,661 Harvey and I will start on the greenhouse. 1160 01:13:15,705 --> 01:13:18,469 Come on. Harvey. 1161 01:13:18,507 --> 01:13:20,236 Thanks. this'll do fine. 1162 01:13:20,276 --> 01:13:21,903 Do youknow where Llac house is. 1163 01:13:21,944 --> 01:13:24,003 Mrs. Trevethan? No. 1164 01:13:24,046 --> 01:13:26,241 Ah. I'll ask around. Try the sh. 1165 01:13:26,282 --> 01:13:28,273 Keep the change. Right o. 1166 01:13:31,687 --> 01:13:33,416 Thank you. 1167 01:13:47,236 --> 01:13:48,794 Hello, anybody home? 1168 01:13:51,107 --> 01:13:52,734 Hello? 1169 01:14:04,587 --> 01:14:07,715 May I help you? 1170 01:14:11,393 --> 01:14:12,360 Shh ! 1171 01:14:18,734 --> 01:14:21,396 Would you like some cornflakes? 1172 01:14:21,437 --> 01:14:23,337 They're heavenly. 1173 01:14:24,373 --> 01:14:27,206 U h. no, thank you. I 've already eaten. 1174 01:14:43,092 --> 01:14:45,890 Would you like... 1175 01:14:45,928 --> 01:14:49,364 A choccy icey? 1176 01:14:49,398 --> 01:14:52,663 I'm. uh. looking for Llac house. 1177 01:14:52,701 --> 01:14:55,192 I'm trying to contact Grace Trevethan. 1178 01:14:55,237 --> 01:14:57,831 I love Grace. 1179 01:14:57,873 --> 01:15:00,364 I really, really love her. 1180 01:15:00,409 --> 01:15:02,240 She's an angel. 1181 01:15:02,278 --> 01:15:05,475 She has wonderfuI hair 1182 01:15:05,514 --> 01:15:07,345 soft and siIky, 1183 01:15:07,383 --> 01:15:10,477 like a lovely... Angora rabbit's. 1184 01:15:12,721 --> 01:15:15,019 Right. 1185 01:15:15,057 --> 01:15:17,753 Where do I find her? 1186 01:15:17,793 --> 01:15:19,693 She llves... 1187 01:15:19,728 --> 01:15:22,390 in a lovely, lovely house. 1188 01:15:22,431 --> 01:15:23,591 I love her. 1189 01:15:23,632 --> 01:15:27,159 And how do I get to the lovely, lovely house? 1190 01:15:27,203 --> 01:15:29,967 U p the lovely, lovely hill. 1191 01:15:30,005 --> 01:15:33,270 Lovely... lovely... 1192 01:15:33,309 --> 01:15:35,072 lovely... 1193 01:15:35,110 --> 01:15:36,077 Oh. no! 1194 01:15:36,111 --> 01:15:38,045 One... two... three! 1195 01:15:43,319 --> 01:15:45,219 N icky! 1196 01:15:50,192 --> 01:15:51,454 N icky! 1197 01:15:54,396 --> 01:15:56,864 N icky, I'm sorry I did something illegaI ! 1198 01:15:56,899 --> 01:15:58,332 I'm gonna get a prer job! 1199 01:15:58,367 --> 01:15:59,959 What? 1200 01:16:00,002 --> 01:16:03,130 I'm ready to be responsible! 1201 01:16:03,172 --> 01:16:05,436 I love you ! 1202 01:16:05,474 --> 01:16:07,704 I can't hear you. Matthew! What are you saying? 1203 01:16:07,743 --> 01:16:10,610 I love you ! ! 1204 01:16:10,646 --> 01:16:12,671 I love you ! 1205 01:16:12,715 --> 01:16:14,580 I'm pregnant! 1206 01:16:14,617 --> 01:16:16,517 What? 1207 01:16:16,552 --> 01:16:19,214 I'm having a baby! 1208 01:16:29,398 --> 01:16:31,263 No, no, no! Don't! 1209 01:16:31,300 --> 01:16:33,097 Get out of the water! You're pregnant! 1210 01:16:38,607 --> 01:16:40,040 No, no, no, no! 1211 01:16:40,075 --> 01:16:42,202 You can't swim ! You're pregnant! 1212 01:16:42,244 --> 01:16:45,236 Now the picture is completed 1213 01:16:45,281 --> 01:16:48,216 And two's becoming three 1214 01:16:48,250 --> 01:16:50,377 Oh. yeah 1215 01:16:50,419 --> 01:16:52,683 It's meant to be 1216 01:16:53,656 --> 01:16:57,057 This is no accident to me 1217 01:16:57,092 --> 01:16:59,560 Oh. yeah 1218 01:16:59,595 --> 01:17:01,756 It's meant to be 1219 01:17:02,798 --> 01:17:05,699 It's no coincidence to me 1220 01:17:05,734 --> 01:17:08,294 Aa ahh ! 1221 01:17:08,337 --> 01:17:10,362 Yeah ! 1222 01:17:27,222 --> 01:17:31,352 Mrs. Trevethan? It's Quentin Rhodes. 1223 01:17:31,393 --> 01:17:34,157 Harvey, I cannot see that person. 1224 01:17:34,196 --> 01:17:36,323 Not now. You've got to get rid of him ! 1225 01:17:36,365 --> 01:17:38,299 What do I say? I don'tknow! 1226 01:17:38,334 --> 01:17:41,098 Tell him anything ! Tell him I'm still in London. 1227 01:17:41,136 --> 01:17:43,229 tell him I 've been kidnapped by allens. 1228 01:17:43,272 --> 01:17:44,296 anything ! 1229 01:17:47,443 --> 01:17:49,240 Charlle, whiskey! 1230 01:17:49,278 --> 01:17:51,212 Thank God. I 've been trying to reach you at the house. 1231 01:17:51,246 --> 01:17:53,043 No one will answer the bloody phone! 1232 01:17:53,082 --> 01:17:54,049 What's wrong? 1233 01:17:54,083 --> 01:17:56,176 There were two men here Londoners 1234 01:17:56,218 --> 01:17:57,378 asking about Grace. 1235 01:17:57,419 --> 01:17:59,819 I thought maybe Customs. 1236 01:18:09,965 --> 01:18:11,023 That's them. 1237 01:18:11,066 --> 01:18:13,057 Oh. shit! What? 1238 01:18:13,102 --> 01:18:15,570 They're not Customs. They're drug dealers from London. 1239 01:18:15,604 --> 01:18:17,333 Well. I was right about London. 1240 01:18:17,373 --> 01:18:18,965 Charlle, come with me. We'll go to the house. 1241 01:18:19,008 --> 01:18:21,135 N icky, go and wake Dr. Bamford. Meet us up there. 1242 01:18:26,382 --> 01:18:28,282 Give me all these! What's the matter with you? 1243 01:18:28,317 --> 01:18:30,148 Get up there! 1244 01:18:30,185 --> 01:18:31,652 How many times have I got to tell you... 1245 01:18:34,590 --> 01:18:36,558 Alfred? What is it? 1246 01:18:36,592 --> 01:18:38,560 The two men who own this car, 1247 01:18:38,594 --> 01:18:40,186 they were just in the pub. 1248 01:18:40,229 --> 01:18:42,720 I overheard them taIking about salmon poaching. 1249 01:18:42,765 --> 01:18:44,164 how much they enjoyed it. 1250 01:18:44,199 --> 01:18:45,962 Really? Yeah. 1251 01:18:46,001 --> 01:18:48,094 Well. thanks. N icky. There could be 1252 01:18:48,137 --> 01:18:50,901 a community service reward in this for you. 1253 01:18:50,939 --> 01:18:51,906 Thanks. 1254 01:18:51,940 --> 01:18:53,965 I 've gotta go. 1255 01:18:54,009 --> 01:18:54,907 I'm pregnant. 1256 01:18:54,943 --> 01:18:56,433 Oh. yes. yes. of course. 1257 01:19:00,849 --> 01:19:03,477 What are they doing here? They're not on hollday, Grace. 1258 01:19:03,519 --> 01:19:05,350 But Jacques said one week! 1259 01:19:05,387 --> 01:19:06,513 Well. he lled. 1260 01:19:06,555 --> 01:19:08,147 Oh. Quentin Rhodes is here. 1261 01:19:08,190 --> 01:19:09,555 Who the fuck is Quentin Rhodes? 1262 01:19:09,591 --> 01:19:11,354 Harvey's holding him off. What are we going to do? 1263 01:19:11,393 --> 01:19:13,953 Let's get rid of this stuff, and get this thing over with. 1264 01:19:18,600 --> 01:19:20,795 Jesus ! 1265 01:19:31,447 --> 01:19:32,937 U p the hill. 1266 01:19:32,981 --> 01:19:34,710 Second house on the left. 1267 01:19:45,060 --> 01:19:48,325 5 7 to base. Suspects under surveillance. 1268 01:19:48,363 --> 01:19:50,228 Cy that. On our way. 1269 01:19:57,706 --> 01:20:00,004 Mrs. Trevethan? 1270 01:20:00,042 --> 01:20:02,272 Grace, I 've just come to warn you. 1271 01:20:02,311 --> 01:20:03,642 There are two men around here 1272 01:20:03,679 --> 01:20:05,237 who are part of a salmon 1273 01:20:11,520 --> 01:20:13,010 It's parsley. 1274 01:20:14,056 --> 01:20:15,614 It's marijuana. isn't it? 1275 01:20:17,559 --> 01:20:18,526 Yes. 1276 01:20:19,761 --> 01:20:21,729 Iknew you and Matthew were growing it, 1277 01:20:21,763 --> 01:20:23,754 but I got no idea... 1278 01:20:23,799 --> 01:20:24,788 Youknew? 1279 01:20:24,833 --> 01:20:27,028 Well. I llve around here, don't I ? 1280 01:20:27,069 --> 01:20:28,934 But seeing as how you had financiaI troubles. 1281 01:20:28,971 --> 01:20:31,371 I thought I 'd turn a bllnd eye to... 1282 01:20:31,406 --> 01:20:33,135 a bit of homegrown. 1283 01:20:33,175 --> 01:20:35,302 But, Grace... 1284 01:20:35,344 --> 01:20:38,313 this is a huge amount. 1285 01:20:41,183 --> 01:20:43,151 It's good stuff too, isn't this? 1286 01:20:43,185 --> 01:20:44,652 Better than that shit 1287 01:20:44,686 --> 01:20:46,551 you were growing up at the vicarage. 1288 01:20:46,588 --> 01:20:47,816 Youknew about that? 1289 01:20:47,856 --> 01:20:48,880 Mmm. 1290 01:20:48,924 --> 01:20:51,392 Alfred... I n a few minutes. 1291 01:20:51,426 --> 01:20:53,189 we'll have got rid of it. 1292 01:20:53,228 --> 01:20:55,196 Can't you turn your bllnd eye 1293 01:20:55,230 --> 01:20:56,663 just a lIttle bit longer? 1294 01:20:56,698 --> 01:20:58,393 It's not so much me, Grace. 1295 01:20:58,433 --> 01:21:00,663 It's the officers on their way from H Q 1296 01:21:00,702 --> 01:21:02,533 which worry me. 1297 01:21:02,571 --> 01:21:03,970 God ! What are we going to do? 1298 01:21:04,006 --> 01:21:05,667 lf I were you. 1299 01:21:05,707 --> 01:21:07,538 I 'd get rid of this stuff bloody quick. 1300 01:21:07,576 --> 01:21:09,840 I'm gonna go and look for poachers. 1301 01:21:20,255 --> 01:21:21,950 Excuse me a moment. 1302 01:21:44,746 --> 01:21:46,509 Ahem ! 1303 01:21:48,684 --> 01:21:49,673 Who are you? 1304 01:21:49,718 --> 01:21:51,208 Who are you? 1305 01:21:51,253 --> 01:21:52,652 He asked first. 1306 01:21:52,688 --> 01:21:54,952 I'm here to do some business... 1307 01:21:54,990 --> 01:21:57,550 with Mrs. Trevethan. 1308 01:21:57,593 --> 01:21:59,584 Oh. yeah? 1309 01:21:59,628 --> 01:22:01,892 Well. so are we. 1310 01:22:01,930 --> 01:22:03,625 Really? 1311 01:22:03,665 --> 01:22:06,691 Are you interested in buying the prerty, 1312 01:22:06,735 --> 01:22:07,997 or do you have... 1313 01:22:08,036 --> 01:22:10,197 a claim on it in some way? 1314 01:22:10,239 --> 01:22:12,264 What is this? 1315 01:22:17,879 --> 01:22:20,746 Well. there it is. 1316 01:22:20,782 --> 01:22:22,977 We did it. 1317 01:22:23,018 --> 01:22:25,851 We did. didn't we? 1318 01:22:27,589 --> 01:22:29,580 There's another two men here. 1319 01:22:29,625 --> 01:22:30,319 What are we gonna do? 1320 01:22:30,359 --> 01:22:31,257 Skin up. 1321 01:22:31,293 --> 01:22:33,386 Even you can't smoke all of it. 1322 01:22:33,428 --> 01:22:34,417 I could try. 1323 01:22:34,463 --> 01:22:37,728 Maybe nobody should have the bloody stuff. 1324 01:22:41,970 --> 01:22:43,494 All right. 1325 01:22:44,539 --> 01:22:45,631 Thank you. Matthew. 1326 01:22:45,674 --> 01:22:47,232 You're welcome, Grace. 1327 01:22:49,111 --> 01:22:51,409 Put that match out! 1328 01:22:51,446 --> 01:22:55,041 Look, I don'tknow what's going on. but... 1329 01:22:55,083 --> 01:22:56,778 I think you'd better put it out. 1330 01:22:58,420 --> 01:23:01,514 That is the most beautiful and awesome thing 1331 01:23:01,556 --> 01:23:03,456 I 've ever seen in my llfe. 1332 01:23:05,394 --> 01:23:06,361 Ow! 1333 01:23:06,395 --> 01:23:07,885 Hello, Mrs. Trevethan. 1334 01:23:07,929 --> 01:23:09,521 I he we're not too early. 1335 01:23:09,564 --> 01:23:10,189 Who the hell are you? 1336 01:23:12,934 --> 01:23:14,333 Os. 1337 01:23:16,038 --> 01:23:17,437 Shit! 1338 01:23:17,472 --> 01:23:19,838 Aah ! 1339 01:23:23,845 --> 01:23:24,834 Ladies... 1340 01:23:24,880 --> 01:23:26,871 Look, ladies ladies. no, no, no! 1341 01:23:26,915 --> 01:23:28,883 Go on. you two. Make a run for it. 1342 01:23:28,917 --> 01:23:29,884 What about you. Grace? 1343 01:23:29,918 --> 01:23:32,318 Don't worry about me. I can handle this. 1344 01:23:32,354 --> 01:23:34,015 No, we did this together. I'm staying. 1345 01:23:34,056 --> 01:23:36,524 Look, I love you both very much indeed. 1346 01:23:36,558 --> 01:23:38,822 but, Matthew... you're fired. 1347 01:23:38,860 --> 01:23:40,418 Come on. 1348 01:23:57,879 --> 01:23:59,813 Argh ! St it! 1349 01:23:59,848 --> 01:24:02,043 Get off, get off! 1350 01:24:02,084 --> 01:24:04,917 That's it, man ! You arrest him. 1351 01:24:04,953 --> 01:24:06,045 Whoa. whoa. whoa ! 1352 01:24:06,088 --> 01:24:07,521 What are you arresting me for? 1353 01:24:07,556 --> 01:24:09,683 No, madam ! St there! 1354 01:24:09,725 --> 01:24:10,714 Right. 1355 01:24:28,210 --> 01:24:29,336 Wait! Wait! 1356 01:24:32,581 --> 01:24:34,481 Hello, Grace. 1357 01:24:52,200 --> 01:24:53,462 Wow! 1358 01:24:55,070 --> 01:24:57,300 I trusted you. 1359 01:24:57,339 --> 01:25:00,365 Whatever happened to honor amongst thieves? 1360 01:25:00,409 --> 01:25:01,842 What about our deal? 1361 01:25:02,644 --> 01:25:04,475 It's nice to see you too. 1362 01:25:04,513 --> 01:25:06,572 Can't even do your own dirty work. 1363 01:25:06,615 --> 01:25:07,843 “ Dirty work”? 1364 01:25:07,883 --> 01:25:09,373 Why did you send in your boys? 1365 01:25:09,418 --> 01:25:11,511 Tokeep an eye on you. 1366 01:25:11,553 --> 01:25:14,044 To st you from coming to any harm. 1367 01:25:14,089 --> 01:25:16,455 Do you expect me to belleve that? 1368 01:25:16,491 --> 01:25:18,584 It's the truth. 1369 01:25:20,896 --> 01:25:23,091 I he I haven't spoiled everything. 1370 01:25:32,941 --> 01:25:34,806 Were you trying to escape? 1371 01:25:37,345 --> 01:25:40,610 Maybe... I could help. 1372 01:25:40,649 --> 01:25:42,276 No, thank you. 1373 01:25:47,823 --> 01:25:49,688 Mrs. Trevethan ! 1374 01:25:49,758 --> 01:25:51,419 Grace! 1375 01:25:53,261 --> 01:25:57,254 Those fingers through my hair 1376 01:25:57,299 --> 01:26:00,291 That sly come hither stare... 1377 01:26:01,503 --> 01:26:04,267 That strips my conscience bare 1378 01:26:04,306 --> 01:26:06,968 It's witchcraft 1379 01:26:09,277 --> 01:26:13,771 And I 've got no defense for it 1380 01:26:13,815 --> 01:26:17,444 The heat is too intense for it 1381 01:26:17,486 --> 01:26:22,116 What good would common sense for it do? 1382 01:26:24,793 --> 01:26:26,920 'Cause it's witchcraft 1383 01:26:29,030 --> 01:26:31,590 Witchcraft 1384 01:26:31,633 --> 01:26:32,725 I like it here. 1385 01:26:32,767 --> 01:26:36,168 And although I know 1386 01:26:36,204 --> 01:26:41,198 It's strictly taboo... 1387 01:26:47,148 --> 01:26:50,083 Is this the face of a master criminal? 1388 01:26:50,118 --> 01:26:51,779 Tonight we investigate the mystery 1389 01:26:51,820 --> 01:26:54,152 behind Grace Trevethan. 1390 01:26:54,189 --> 01:26:56,987 How did an unknown widow facing bankruptcy 1391 01:26:57,025 --> 01:26:59,516 save her house and become the most celebrated 1392 01:26:59,561 --> 01:27:01,358 and controversiaI novellst of the year? 1393 01:27:03,131 --> 01:27:05,622 Mrs. Trevethan's novel. “The Joint Venture, “ 1394 01:27:05,667 --> 01:27:08,636 has tped the best seller llst for over a year now. 1395 01:27:08,670 --> 01:27:10,604 But aIthough the book is sold as fiction. 1396 01:27:10,639 --> 01:27:12,869 the story bears a remarkable similarity 1397 01:27:12,908 --> 01:27:14,899 to Trevethan's own llfe. 1398 01:27:14,943 --> 01:27:18,572 And her recent marriage to a mysterious french businessman 1399 01:27:18,613 --> 01:27:20,547 has fueled tabloid speculation 1400 01:27:20,582 --> 01:27:22,277 that she was at one time 1401 01:27:22,317 --> 01:27:24,512 actually involved with the drug trade. 1402 01:27:24,553 --> 01:27:27,021 So, what is the true story? 1403 01:27:27,055 --> 01:27:29,785 We went to the sleepy village of Port Llac to find out. 1404 01:27:29,824 --> 01:27:31,792 Turn it up, Charlle. Turn it up. 1405 01:27:31,826 --> 01:27:34,260 Wasn't there an incident up at Llac house? 1406 01:27:34,296 --> 01:27:36,230 The pollce were called to the house 1407 01:27:36,264 --> 01:27:38,027 but there was a problem with witnesses. 1408 01:27:38,066 --> 01:27:39,556 No one wanted to taIk? 1409 01:27:39,601 --> 01:27:41,228 Nobody could remember anything. 1410 01:27:41,269 --> 01:27:42,463 Excuse me. 1411 01:27:44,005 --> 01:27:46,200 We think it's fiction. don't we, dear? 1412 01:27:46,241 --> 01:27:47,367 Yes. 1413 01:27:47,409 --> 01:27:50,207 Because in the book, 1414 01:27:50,245 --> 01:27:52,713 Grace was growing drugs. 1415 01:27:52,747 --> 01:27:55,477 but in reaI llfe, she was growing tea ! 1416 01:27:57,452 --> 01:28:00,012 Well. as a doctor, uh. a man of science... 1417 01:28:03,191 --> 01:28:05,091 Obviously I could never condone the use of a drug 1418 01:28:05,126 --> 01:28:07,856 for nontherapeutic, um... thingy. 1419 01:28:07,896 --> 01:28:09,659 Psst, psst, psst. 1420 01:28:09,698 --> 01:28:11,290 Have you got anything? 1421 01:28:11,333 --> 01:28:12,891 See me later. Okay. 1422 01:28:12,934 --> 01:28:13,832 It's good. I s it? 1423 01:28:13,868 --> 01:28:15,165 Oh. yeah ! Oh. 1424 01:28:15,203 --> 01:28:17,797 I must say, it does seem strange 1425 01:28:17,839 --> 01:28:20,899 that alcohoI is legal and marijuana... 1426 01:28:20,942 --> 01:28:22,000 U h. isn't. 1427 01:28:22,043 --> 01:28:24,204 An accident of history, I suppose. 1428 01:28:30,151 --> 01:28:31,778 So you didn't have any marijuana 1429 01:28:31,820 --> 01:28:33,310 growing in your garden? 1430 01:28:34,756 --> 01:28:36,451 Bless you. 1431 01:28:38,293 --> 01:28:39,817 So do you think “The Joint Venture” 1432 01:28:39,861 --> 01:28:41,158 is fiction or fact? 1433 01:28:41,196 --> 01:28:42,629 No, it's all fiction. 1434 01:28:42,664 --> 01:28:45,827 My wife has a very fertile imagination. thank God. 1435 01:28:45,867 --> 01:28:48,028 But what about the gangster character, “Pedro”? 1436 01:28:48,069 --> 01:28:49,536 I s that based on you? 1437 01:28:49,571 --> 01:28:52,369 Pedro is Spanish. I'm French. Don't be absurd. 1438 01:28:52,407 --> 01:28:54,773 No, but we've heard It's time for you to go. 1439 01:28:54,809 --> 01:28:56,902 Get off my land. I said ! This my house! 1440 01:28:58,480 --> 01:29:00,880 Yet Mrs. Trevethan refused to be interviewed 1441 01:29:00,915 --> 01:29:02,382 for this program... 1442 01:29:03,685 --> 01:29:05,710 ...and to date has made no publlc statement 1443 01:29:05,754 --> 01:29:08,279 about the rumors. Tonight may change that 1444 01:29:08,323 --> 01:29:11,349 as we take you llve, to the New York Book Awards. 1445 01:29:11,393 --> 01:29:14,157 where Grace Trevethan has been shortllsted 1446 01:29:14,195 --> 01:29:15,492 for “The Joint Venture. “ 1447 01:29:15,530 --> 01:29:19,830 And the winner of the award for fiction goes to... 1448 01:29:23,171 --> 01:29:25,002 Grace Trevethan 1449 01:29:25,040 --> 01:29:27,406 for “The Joint Venture” ! 1450 01:29:41,656 --> 01:29:43,647 What a surprise! 1451 01:29:43,692 --> 01:29:45,990 Shh ! Shh ! 1452 01:29:46,027 --> 01:29:48,052 You'd think I 'd be used to surprises 1453 01:29:48,096 --> 01:29:51,224 after everything that's happened to me. 1454 01:29:51,266 --> 01:29:54,463 Iknow there's been a lot of speculation about 1455 01:29:54,502 --> 01:29:57,198 whether my book is based on fact or fiction. 1456 01:29:57,238 --> 01:29:58,569 but... 1457 01:29:58,606 --> 01:30:01,666 well... to tell you the truth. 1458 01:30:01,710 --> 01:30:04,144 if I told you everything that's happened to me 1459 01:30:04,179 --> 01:30:05,578 over the past couple of years. 1460 01:30:05,613 --> 01:30:07,274 you wouldn't belleve me anyway. 1461 01:30:07,315 --> 01:30:10,113 I can hardly belleve it myself. 1462 01:30:10,151 --> 01:30:11,584 Oh... 1463 01:30:11,619 --> 01:30:13,814 Oh. I he they're watching this at home, 1464 01:30:13,855 --> 01:30:15,322 because... 1465 01:30:15,356 --> 01:30:16,653 I wanted to say... 1466 01:30:20,829 --> 01:30:22,694 Matthew... 1467 01:30:22,731 --> 01:30:24,062 I wanted to tell you 1468 01:30:24,099 --> 01:30:27,193 that I think you are a terrible gardener... 1469 01:30:29,370 --> 01:30:31,998 but that you've helped me to grow, 1470 01:30:32,040 --> 01:30:34,406 and for that... 1471 01:30:34,442 --> 01:30:37,843 I thank you from the bottom of my heart. 1472 01:30:40,315 --> 01:30:42,545 I he you're all having a wonderfuI party... 1473 01:30:47,589 --> 01:30:49,750 Oh. and I 've had another idea. 1474 01:30:49,791 --> 01:30:52,658 and I think there might be a book in it. 1475 01:30:57,165 --> 01:30:58,530 Thank you. 1476 01:31:02,103 --> 01:31:04,867 Sometimes there's no explanation 1477 01:31:04,906 --> 01:31:06,999 Only what you feel 1478 01:31:07,041 --> 01:31:09,168 And I knew you'd always be here 1479 01:31:09,210 --> 01:31:11,303 Watching over me 1480 01:31:11,346 --> 01:31:14,008 You're no accidentaI angeI 1481 01:31:14,048 --> 01:31:15,982 Falling down on me 1482 01:31:16,017 --> 01:31:18,451 Now the picture is completed 1483 01:31:18,486 --> 01:31:20,750 And two's becoming three 1484 01:31:20,789 --> 01:31:23,349 Oh oh 1485 01:31:23,391 --> 01:31:27,122 It's meant to be 1486 01:31:27,162 --> 01:31:30,791 This is no accident, you see 1487 01:31:57,892 --> 01:32:02,056 You're turning my world upside down 1488 01:32:02,096 --> 01:32:05,395 My head is spinning 1489 01:32:05,433 --> 01:32:07,094 with the clouds 1490 01:32:07,135 --> 01:32:11,629 I 'd gladly give you all of me 1491 01:32:11,673 --> 01:32:14,107 'Cause some things can't wait 1492 01:32:14,142 --> 01:32:16,508 for eternity 1493 01:32:17,545 --> 01:32:20,810 No longer playing with daydreams 1494 01:32:21,950 --> 01:32:26,080 No longer waiting for maybes 1495 01:32:26,120 --> 01:32:30,113 And now I know you would save me 1496 01:32:31,159 --> 01:32:34,492 Oh oh oh oh 1497 01:32:34,529 --> 01:32:36,690 Oh oh 1498 01:32:36,731 --> 01:32:39,199 It's meant to be 1499 01:32:40,401 --> 01:32:42,926 This is no accident, you see 1500 01:32:42,971 --> 01:32:45,599 You're no accidentaI angeI 1501 01:32:45,640 --> 01:32:47,437 Falllng down on me 1502 01:32:47,475 --> 01:32:49,943 Now the picture is completed 1503 01:32:49,978 --> 01:32:51,912 And two's becoming three 1504 01:32:51,946 --> 01:32:54,779 Sometimes there's no explanation 1505 01:32:54,816 --> 01:32:56,511 Only what you feel 1506 01:32:56,551 --> 01:32:59,076 And Iknew you'd always be here 1507 01:32:59,120 --> 01:33:01,054 Watching over me 1508 01:33:01,089 --> 01:33:03,614 There's no point in hesitating 1509 01:33:03,658 --> 01:33:05,626 When you have something so reaI 1510 01:33:05,660 --> 01:33:08,390 So just run with your emotions 1511 01:33:08,429 --> 01:33:10,260 Before they disappear 1512 01:33:10,298 --> 01:33:13,062 You're no accidentaI angeI 1513 01:33:13,101 --> 01:33:15,228 Falllng down on me 1514 01:33:15,270 --> 01:33:17,534 Now the picture is completed 1515 01:33:17,572 --> 01:33:20,370 And two's becoming three 1516 01:33:20,408 --> 01:33:22,376 Oh. yeah 1517 01:33:22,410 --> 01:33:25,038 It's meant to be 1518 01:33:26,114 --> 01:33:29,208 This is no accident to me 1519 01:33:29,250 --> 01:33:31,616 Oh. yeah 1520 01:33:31,653 --> 01:33:34,019 It's meant to be 1521 01:33:35,223 --> 01:33:37,714 It's no coincidence to me 1522 01:33:55,944 --> 01:33:58,811 You're no accidentaI angeI 1523 01:33:58,846 --> 01:34:00,609 Falllng down on me 1524 01:34:00,648 --> 01:34:03,082 Now the picture is completed 1525 01:34:03,117 --> 01:34:05,449 And two's becoming three 1526 01:34:05,486 --> 01:34:07,818 Sometimes there's no explanation 1527 01:34:07,855 --> 01:34:10,016 Only what you feel 1528 01:34:10,058 --> 01:34:12,288 And I knew you'd always be here 1529 01:34:12,327 --> 01:34:14,261 Watching over me 1530 01:34:14,295 --> 01:34:16,957 There's no point in hesitating 1531 01:34:16,998 --> 01:34:19,091 When you have something so real 1532 01:34:19,133 --> 01:34:21,533 You just run with your emotions 1533 01:34:21,569 --> 01:34:23,628 Before they disappear 1534 01:34:23,671 --> 01:34:26,139 You're no accidentaI angeI 1535 01:34:26,174 --> 01:34:28,165 Falllng down on me 1536 01:34:28,209 --> 01:34:30,803 Now the picture is completed 1537 01:34:30,845 --> 01:34:34,542 And two's becoming three