1 00:00:20,000 --> 00:00:25,200 تمت الترجمة بمعامل؛ صبرى ابراهيم عبد الرحمن ابو نازل crasyboy2006@hotmail.com 2 00:00:26,946 --> 00:00:29,031 كلّ حياة لغز 3 00:00:30,282 --> 00:00:34,495 الاجابة بالنسبة لى هى معرفة تولد من الظلام 4 00:00:36,664 --> 00:00:38,582 هى ليست موجودة دائما لذا 5 00:00:39,875 --> 00:00:42,628 في البداية، أنا ما زل عندي الأسئلة 6 00:00:44,213 --> 00:00:48,342 في البداية، لغزي ما زال باق 7 00:03:30,337 --> 00:03:32,256 .الأخ دومينيك 8 00:03:35,134 --> 00:03:37,344 .عالم الغامضين الكاثوليكيين 9 00:03:38,470 --> 00:03:41,182 مؤمن في الكنيسة الفاسدة 10 00:03:42,600 --> 00:03:45,060 كنيسة الم تعد .يعتقد في نفسها 11 00:03:46,145 --> 00:03:48,647 كنيسة .الجروح 12 00:03:48,731 --> 00:03:52,776 وطرد الأرواح، 13 00:03:52,860 --> 00:03:54,820 .والشياطين 14 00:03:54,904 --> 00:03:56,947 وانا 15 00:04:08,167 --> 00:04:10,127 أمن بالعديد من الأشياء 16 00:04:11,587 --> 00:04:13,547 كذلك انا 17 00:04:14,882 --> 00:04:17,426 والآن، أعتقد بأنّه الوقت 18 00:04:25,601 --> 00:04:28,145 هل أنتم على استعداد لـتقديم . إعترافك؟ 19 00:04:33,317 --> 00:04:35,319 إغفر لي، أليكس 20 00:04:38,697 --> 00:04:41,575 لانى اخطات اتجاهك 21 00:05:04,557 --> 00:05:07,434 .هناك هو. ذلك أليكس 22 00:05:09,061 --> 00:05:12,857 .هو صغير - .لكن روح قديمة، كلايف - 23 00:05:12,982 --> 00:05:16,235 .هو روح قديمة 24 00:06:24,637 --> 00:06:26,931 جسد مسيح؟ - .آمين - 25 00:06:31,101 --> 00:06:33,229 الروح المقدسة؟- .آمين - 26 00:06:39,652 --> 00:06:41,654 الروح المقدسة؟- .آمين - 27 00:06:41,737 --> 00:06:43,656 .أحتاج للكلام معك 28 00:06:51,247 --> 00:06:53,541 تقول دائما االقداس باللغة اللاتينية؟ 29 00:06:53,666 --> 00:06:56,502 تعلمت بهذة الطريقة - هذا لا يتفق مع عمرك - 30 00:06:56,585 --> 00:06:58,629 وبظهرك .إلى جمهورك، لا أقل 31 00:06:58,712 --> 00:07:00,798 .تعرف، قبل ستّة أو 700 سنة 32 00:07:00,881 --> 00:07:03,133 لن يكون احد .رآك على الإطلاق 33 00:07:03,217 --> 00:07:06,971 أكنت ستغنّي القداس في اللغة اللاتينية .وراء شاشة جوقة ضخمة 34 00:07:07,096 --> 00:07:11,559 دون النظر الى الحشد الذى كان مسموح له بالاستماع...فقط 35 00:07:13,727 --> 00:07:17,106 اعتقد أنت كنت ستحبّ الجوقة ..اليس كذالك؟؟اليكس 36 00:07:19,733 --> 00:07:23,320 انى موضوع هنا لأن الكنيسة .لا تعرف ما العمل معي 37 00:07:23,445 --> 00:07:27,366 حسنا، الكنيسة لا تعرف .ما العمل مع نفسها 38 00:07:27,449 --> 00:07:30,452 انظر، أنا لن أدّعي بأنّني لا أعرف عندك بعض المؤهلات 39 00:07:30,536 --> 00:07:33,831 بعض المهارات، التي أبعدتك من القسسة الآخرين 40 00:07:33,914 --> 00:07:38,586 على أية حال، الأبرشية لها بعض الأسئلة حول إيمانك، أليكس 41 00:07:40,546 --> 00:07:42,464 اذا، ماذا تريد منّي؟ 42 00:07:44,884 --> 00:07:47,344 حسنا، عندي ..اخبار سيئة لك 43 00:07:49,805 --> 00:07:53,225 ...دومينيك، رئيس ال- أعرف من هو- 44 00:07:54,602 --> 00:07:58,105 مات اليوم فى روما 45 00:08:03,485 --> 00:08:05,779 هل هذة أمّك؟ 46 00:08:20,753 --> 00:08:22,838 .قل مع السّلامة، أليكس 47 00:08:25,424 --> 00:08:27,718 .حان الوقت لقول مع السّلامة 48 00:08:29,094 --> 00:08:30,930 .مع السّلامة 49 00:08:31,055 --> 00:08:34,600 إترك دموعك هنا .وبعد ذلك انساهم 50 00:08:35,643 --> 00:08:37,895 أليكس؟ 51 00:08:38,020 --> 00:08:42,733 . أليكس؟ . أليكس؟ 52 00:08:45,277 --> 00:08:49,114 كيف المدعى كاردينال عنده ما فيه الكفاية من وقّت للحضور وقول هذا لى؟ 53 00:08:50,407 --> 00:08:52,993 لأننى أحببته 54 00:08:53,118 --> 00:08:55,412 لأنه كان معلّمي 55 00:08:56,830 --> 00:09:01,293 لأن ظروف موته. . . غامضة 56 00:09:03,879 --> 00:09:05,798 .أحتاج للذهاب إلى روما 57 00:09:10,427 --> 00:09:12,763 .لأبرشية سترتّب رحلتك 58 00:09:16,934 --> 00:09:20,479 بإسم الإله، بإسم يسوع المسيح، أامرك ان تعود إلى الجحيم 59 00:09:20,604 --> 00:09:22,606 وقتك قادم 60 00:09:22,690 --> 00:09:27,236 بإسم الإله، بإسم يسوع المسيح، أامرك ان تعود إلى الجحيم 61 00:09:28,988 --> 00:09:33,367 بإسم الإله، بإسم يسوع المسيح، أامرك ان تعود إلى الجحيم 62 00:09:42,168 --> 00:09:44,587 اللعنة على اربك 63 00:10:10,779 --> 00:10:14,408 كنيستك ستفقد، القسّ 64 00:10:14,533 --> 00:10:17,953 البابا االاسود. . . يعود من الموت 65 00:10:37,556 --> 00:10:39,934 . مرحبا؟ - ا[اليكس] آه، توماس- 66 00:10:40,059 --> 00:10:42,144 .أبحث عنك فى كل مكان - أليكس - 67 00:10:42,228 --> 00:10:44,355 . كيف حالك؟ 68 00:10:44,438 --> 00:10:46,857 .نعم، استمع لي .دومينيك مات 69 00:10:46,941 --> 00:10:49,235 . دومينيك؟ - نعم - 70 00:10:49,360 --> 00:10:51,195 .آه، لا 71 00:10:51,278 --> 00:10:55,658 . متى حدث؟ - ليلة أمس - 72 00:10:55,741 --> 00:10:58,953 . أين أنت؟ . في نيويورك؟ فى شارع انتونى؟ 73 00:10:59,078 --> 00:11:01,664 عم. إستمع، .أنا ذاهب إلى روما، توماس 74 00:11:01,747 --> 00:11:05,376 متى؟ - .غدا - 75 00:11:05,501 --> 00:11:08,879 وكذلك أنت 76 00:11:18,597 --> 00:11:20,766 .كن هناك 77 00:11:29,942 --> 00:11:31,861 .مرحبا 78 00:11:33,362 --> 00:11:35,281 .مرحبا 79 00:11:37,700 --> 00:11:40,202 .متى اطلق صراحك 80 00:11:41,662 --> 00:11:43,747 اطلق سراحى اليوم 81 00:11:47,793 --> 00:11:50,296 قبل سنوات، كان مسكن لكلّ القسسة 82 00:11:53,716 --> 00:11:55,634 .الآن هو فارغ 83 00:12:00,639 --> 00:12:02,558 .أنت هنا 84 00:12:02,641 --> 00:12:04,560 .صحيح 85 00:12:05,644 --> 00:12:08,898 .أوه، أنا سأنتظر 86 00:12:13,777 --> 00:12:15,946 نحن نبحث عن الكيس برنير 87 00:12:16,071 --> 00:12:18,616 .هذا أنا هل يوجد شيء خاطئ؟ 88 00:12:18,741 --> 00:12:20,701 لا ...انت تعرف 89 00:12:20,826 --> 00:12:23,204 مارا وليامز؟ 90 00:12:23,329 --> 00:12:25,831 .نعم 91 00:12:27,833 --> 00:12:32,671 هربت اليوم من المصحة العقلية .حيث حجزت بواسطة المحكمة 92 00:12:32,796 --> 00:12:35,466 محجوزة؟وماذا على ان افعل مع ذلك؟ 93 00:12:35,591 --> 00:12:38,802 حسنا، هي سجنت لمحاولة قتلك أنت، أليس كذلك؟ 94 00:12:38,886 --> 00:12:41,639 .ذلك كان السبب الرئيسي، نعم 95 00:12:41,764 --> 00:12:45,226 أنا فقط إعتقدت بأنّك تودّ أن تعرف هي غير محبسوة 96 00:12:48,103 --> 00:12:50,814 .انظر استطيع ان احضر لك سيارة حالا 97 00:12:50,898 --> 00:12:54,902 ..لا، أنا بخير. شكرا لك 98 00:12:56,820 --> 00:13:00,991 - تعرف، يقال هنا - أنا لا أستطيع أن أفهم في هذة النسخة 99 00:13:01,075 --> 00:13:04,161 بأنّها أصابتك في صف تمرين 100 00:13:04,286 --> 00:13:07,122 .لا، في طرد الأرواح 101 00:13:07,206 --> 00:13:09,625 .أوه 102 00:13:11,710 --> 00:13:13,754 .طاب ليلكم 103 00:13:13,879 --> 00:13:16,048 .أنت، أيضا، أبّ 104 00:13:18,175 --> 00:13:20,219 كذبت. قلت أطلقوا سراحك 105 00:13:20,344 --> 00:13:23,180 لا.لم اكذب 106 00:13:23,305 --> 00:13:26,016 .قلت بأنّني أطلقت سراح .لم أقل هم قاموا بذلك 107 00:13:26,141 --> 00:13:29,228 . مارا؟ - أليكس - 108 00:13:30,896 --> 00:13:32,815 .لم تقل مع السّلامة 109 00:13:35,860 --> 00:13:37,903 قالوا بأنّه سيكون أفضل .اذا لم أراك لفترة 110 00:13:38,028 --> 00:13:40,531 لمدّة سنة؟ 111 00:13:45,202 --> 00:13:47,580 .أنا لا أعرف 112 00:13:56,589 --> 00:14:00,217 .بدأت بالرسم ثانية - . أليس كذلك؟ - 113 00:14:00,342 --> 00:14:03,554 .نعم. الزهور في الغالب 114 00:14:03,679 --> 00:14:07,641 أنا أريد رسم عبّاد الشمس، .لكنّي ما عندي الأدوات 115 00:14:12,813 --> 00:14:14,732 هل تعتقد أنا مجنونه؟ 116 00:14:16,275 --> 00:14:18,194 أعرف بأنّك لست 117 00:14:20,154 --> 00:14:22,072 . لماذا جئت هنا؟ 118 00:14:23,449 --> 00:14:27,286 .سمعتك تدعوني - .مارا، لا يقولى ذلك - 119 00:14:27,411 --> 00:14:30,956 جائنى احساس 120 00:14:31,081 --> 00:14:34,543 انى يجب ان اكون معك 121 00:14:34,627 --> 00:14:37,379 في هذة الحالة يجب أن نقول مع السّلامة 122 00:14:45,179 --> 00:14:47,556 .لم يسبق وأن أذهب إلى روما قبل ذلك 123 00:14:47,640 --> 00:14:50,643 جميلة؟؟ 124 00:14:50,726 --> 00:14:54,146 اراهن على هذا - انها تخيفنى- 125 00:14:55,606 --> 00:14:57,691 منذ أن كنت ولد 126 00:14:59,693 --> 00:15:01,654 .وأنت تبقى هنا 127 00:15:01,737 --> 00:15:04,949 .لا، لن أبقى هنا .أنا لا أستطيع البقاء هنا 128 00:15:05,074 --> 00:15:08,327 وأنت تحتاجني سواء تعرف ذلك أو لا 129 00:15:08,452 --> 00:15:10,788 . و؟ - .العنادل قد ذهبت - 130 00:15:10,871 --> 00:15:12,831 . أليس كذلك؟ - نعم - 131 00:15:15,209 --> 00:15:19,129 اختفوا منذ حوالى سنة مثلك تماما 132 00:15:24,009 --> 00:15:26,595 الكيس ,انظر لى 133 00:15:29,181 --> 00:15:31,642 .هذا انا وانت 134 00:15:32,726 --> 00:15:35,312 أنت وأنا .إلى أن تسقط العجلات 135 00:15:37,356 --> 00:15:39,316 .تعدى بان لا تقتلينى 136 00:15:44,613 --> 00:15:48,033 من قلبي اتمنّى الموت 137 00:16:00,921 --> 00:16:03,007 .انة هنا 138 00:16:32,995 --> 00:16:34,914 .هاى 139 00:16:41,587 --> 00:16:43,506 . مارا؟ 140 00:17:01,440 --> 00:17:04,860 . ما هم؟ - .أيتام - 141 00:17:06,820 --> 00:17:09,907 .ولكن ليس لدى ادنى فكرة 142 00:17:40,980 --> 00:17:42,982 .كنت في اماكن اسوأ 143 00:17:45,734 --> 00:17:47,736 .تحتاج فقط للضوء 144 00:18:18,100 --> 00:18:20,436 ما أولئك؟ 145 00:18:21,854 --> 00:18:25,774 .آرامي .هي لغة السيد المسيح 146 00:18:25,858 --> 00:18:27,943 . ماذا يقول؟ 147 00:18:30,738 --> 00:18:32,781 ".Barath mae. "" دمّ في 148 00:18:32,865 --> 00:18:35,534 .هناك , barath sec ".دمّ خارج"" 149 00:18:37,995 --> 00:18:40,331 لا بد هنا حيث .وجدوا جسم دومينيك 150 00:18:42,291 --> 00:18:44,335 أليكس، بما تفكّر؟ 151 00:18:47,129 --> 00:18:49,381 .هي كانت مراسم 152 00:18:49,507 --> 00:18:52,760 الرسالة عندى قالت إنتحارا 153 00:18:52,885 --> 00:18:55,346 الحبوب المنومّة 154 00:18:59,850 --> 00:19:02,686 .?هذا هو 155 00:19:02,770 --> 00:19:05,022 .نعم، هو 156 00:19:15,658 --> 00:19:17,576 .شكرا لك 157 00:19:17,701 --> 00:19:21,247 لا، لا. لم أدفع .للنظر إلى وجهه 158 00:19:21,372 --> 00:19:25,251 اذا كنت لا تمانع 159 00:19:30,422 --> 00:19:32,341 .?ما هذا 160 00:19:32,424 --> 00:19:36,554 .دعنا يذهب، رجاء. بسرعة- لا، لا، لا. ما هذا؟ - 161 00:19:36,679 --> 00:19:39,348 . هل تعرف ما هذه؟- لربّما وشم- 162 00:19:39,431 --> 00:19:43,310 .أنا لا أعرف. لست طبيبا - .ذلك ليس وشم - 163 00:19:53,654 --> 00:19:57,116 متى يرجع الجسم الى الكنيسة- .لن يرجع - 164 00:19:57,199 --> 00:20:01,280 ,عندما ننتهى من الجثة تذهب الى الولاية 165 00:20:01,412 --> 00:20:04,248 للدفن في المقبرة الرسمية 166 00:20:06,292 --> 00:20:08,294 .رجاء، دعنا نذهب 167 00:20:09,461 --> 00:20:11,380 .رجاء. تعال معي 168 00:20:24,226 --> 00:20:26,770 .من اللّطيف دائما رؤية قسّا 169 00:20:29,690 --> 00:20:33,569 وشارلمان عل الاقل - .?هل ترى اخرين - 170 00:20:36,405 --> 00:20:38,574 . دومينيك ، ربّما؟ 171 00:20:45,998 --> 00:20:48,375 ...شارلمان 172 00:20:48,501 --> 00:20:51,754 تفوق حتى القسس اليسوعين فى بحثك عن المعرفة 173 00:20:51,837 --> 00:20:56,175 من المهم البقاء .داخل الحدود 174 00:20:56,300 --> 00:21:00,262 .?حدود - 175 00:21:09,522 --> 00:21:11,398 .هذا الطريق 176 00:21:25,871 --> 00:21:27,790 .هذة كانت العلامات 177 00:21:29,542 --> 00:21:31,418 . دومينيك، ماذا كنت تفعل؟ 178 00:21:36,924 --> 00:21:39,301 خبز وملح"" . . .أكل من الجسم 179 00:21:39,385 --> 00:21:43,389 ذنوب رجل واحد ' اباد من قبل "آخر 180 00:21:44,890 --> 00:21:47,351 .آكل ذنب 181 00:21:47,434 --> 00:21:50,604 إذا هتلر كان عنده واحد في المخبأ، سيكون جالسا على سحابة الان 182 00:21:50,729 --> 00:21:52,857 بالطبع اكل الذنوب 183 00:21:52,940 --> 00:21:55,568 لم يكن موجود لقرنين، أليس كذلك؟ 184 00:21:56,902 --> 00:21:59,029 ماذا إشترى دومينيك منك؟ 185 00:21:59,154 --> 00:22:02,199 .العديد من الأشياء على مرّ السنين 186 00:22:02,324 --> 00:22:06,120 آخر مرّة، جلد .مكتوب باللغة الآرامية 187 00:22:06,245 --> 00:22:09,498 ماذا تقول؟ 188 00:22:09,582 --> 00:22:12,501 . لست ذكي كدومينيك 189 00:22:12,585 --> 00:22:15,671 .عالم الألغاز 190 00:22:15,754 --> 00:22:18,883 . حفر لعمق كبير وغامض 191 00:22:18,966 --> 00:22:21,427 دائما وراء المعرفة 192 00:22:21,510 --> 00:22:23,510 .اعتقد انة باع عمرة للمعرفة 193 00:22:23,637 --> 00:22:28,517 . أليس كذلك؟ - .روحه أو شيئ ثمين إليه - 194 00:22:32,229 --> 00:22:34,565 هناك بطاقة سعر على رأسك؟ 195 00:22:34,648 --> 00:22:37,234 .?ماذا يفترض ان يعنى ذلك 196 00:22:39,028 --> 00:22:42,698 أحيانا هو أفضل .لقسّ أن لا يعرف 197 00:22:42,781 --> 00:22:46,452 .المعرفة عدو الإيمان 198 00:22:46,577 --> 00:22:49,371 وأحيانا عندما .تنظر في الجحيم 199 00:22:49,455 --> 00:22:52,291 .الجحيم ينظر اليك بالمقابل 200 00:23:05,554 --> 00:23:08,599 الطلب الموجة له كان يعنى كل شىء نالنسبة لة 201 00:23:08,724 --> 00:23:11,727 الآن، دومينيك يجب أن يدفن مع طلبه في مقبرة كونسيسيون 202 00:23:11,810 --> 00:23:14,605 .طلبك. طلبه السابق 203 00:23:14,688 --> 00:23:17,608 شارلملن، ليس العديد من منك بقى في العالم 204 00:23:17,691 --> 00:23:19,610 نعم، جيل محتضر 205 00:23:19,693 --> 00:23:22,238 ا وعندما يموتون، هي مقبرة كونسيسيون 206 00:23:22,321 --> 00:23:25,449 .الإنتحار ذنب عظيم 207 00:23:28,661 --> 00:23:32,456 .دومينيك لم ينتحر - .هذا لا يحدث فرقا - 208 00:23:32,581 --> 00:23:36,293 كان قد طرد، إستثنى .من مجتمعنا وطقوسنا الدينية 209 00:23:38,796 --> 00:23:41,715 ' "ليس هناك إنقاذ خارج الكنيسة" 210 00:23:41,841 --> 00:23:46,303 نعم، أعرف لغتي اللاتينية - .على خلاف أساليبك. إحترمك أنت- 211 00:23:46,428 --> 00:23:49,473 ماذا اكون دعة لى شكرا لك 212 00:23:51,016 --> 00:23:55,437 - إستمع، أنا آسف. أنا. أنا 213 00:23:57,523 --> 00:24:00,484 اريد الاجتماع بالمجلس الصوفى باسرع ما يمكن 214 00:24:00,568 --> 00:24:04,697 . المجلس؟ لم يجتمع منذ سنوات 215 00:24:04,822 --> 00:24:06,699 لأي هدف؟ 216 00:24:08,367 --> 00:24:10,452 .أخبرهم انى وجت آكل ذنب 217 00:24:10,536 --> 00:24:12,454 . آكل ذنب؟ . هنا؟ 218 00:24:12,538 --> 00:24:14,915 في بداية . الألفية الجديدة؟ 219 00:24:15,040 --> 00:24:18,085 كم عدد الأشياء المستحيلة الأخرى التى تؤمن به؟ 220 00:24:18,210 --> 00:24:21,672 هذا ليس مستحيل. رأيت العلامات على جسم دومينيك بنفسي 221 00:24:23,299 --> 00:24:26,135 معلّمك . . .طرد 222 00:24:26,218 --> 00:24:29,972 .لرفض مقالات الإيمان 223 00:24:30,055 --> 00:24:32,975 اقبل بذلك 224 00:24:33,058 --> 00:24:36,729 أخذ حياته .لأنه لا يستطيع أن يحتمل ذلك 225 00:25:44,672 --> 00:25:48,175 الأب أليكس 226 00:25:51,095 --> 00:25:53,389 كيف حالك ماريا 227 00:25:54,515 --> 00:25:56,475 بخير 228 00:26:37,683 --> 00:26:40,477 باسم الاب والابن والروح القدس 229 00:26:42,146 --> 00:26:44,106 .آمين 230 00:28:06,230 --> 00:28:08,107 ...باسم اللة 231 00:28:09,984 --> 00:28:13,404 آمرك بالعودة .من حيث جئت 232 00:28:33,966 --> 00:28:36,051 باسم اللة 233 00:28:36,135 --> 00:28:41,098 بإسم يسوع، إله، و !العذراء المقدّسة، أمرك بالعودة إلى الجحيم 234 00:28:49,815 --> 00:28:53,277 .حسنا،اذهب إلى الجحيم بنفسك أيّ نوع تحية ذلك؟ 235 00:28:53,402 --> 00:28:55,571 .أنت متأخّر 236 00:28:55,654 --> 00:28:57,573 لا اتاخر ابدا اليكس 237 00:28:57,656 --> 00:28:59,575 ...شهادة الحرامى التائب 238 00:28:59,658 --> 00:29:03,454 .صلب بجانب اللّورد سفيار 239 00:29:03,537 --> 00:29:05,497 . تفكير سريع، ايه؟ - . كيف حالك'؟ - 240 00:29:05,581 --> 00:29:07,958 .آه، أنا بخير 241 00:29:12,755 --> 00:29:15,216 هل دفنته؟ .نعم - 242 00:29:21,555 --> 00:29:24,308 ,عمل حقير .لكن شخص ما يجب أن يقوم به 243 00:29:24,433 --> 00:29:26,352 حسنا؛ فى صحتك 244 00:29:27,394 --> 00:29:29,480 .الى اخر افراد ال شارلمان 245 00:29:30,523 --> 00:29:32,441 .أنت وأنا 246 00:29:37,363 --> 00:29:39,156 .فى صحتك 247 00:29:42,535 --> 00:29:44,745 ما الذي مرّ منذ . ثوانى من هنا، أليكس؟ 248 00:29:44,870 --> 00:29:46,997 بذرة من الشيطان .في مظهر الأطفال 249 00:29:48,249 --> 00:29:50,793 .لا يوجد شىء لا استطيع التعامل معه 250 00:29:50,876 --> 00:29:53,963 . من جمع أولئك القذرين فوق؟ دومينيك، أعتقد - 251 00:29:54,046 --> 00:29:55,965 كانوا يخيّمون .خارج شقّته 252 00:29:56,048 --> 00:29:58,717 أوه، بمناسبة الحديث عن الشقّة، .قابلت حبيبتك 253 00:29:58,843 --> 00:30:01,595 هي ليست حبيبتى 254 00:30:01,720 --> 00:30:04,473 هى يجب ان تكون اخبرتنى انك ستكون فى كونسيسيون 255 00:30:04,557 --> 00:30:06,475 .?هل اخبرتها انة كان مطعم 256 00:30:06,559 --> 00:30:09,603 .كانت ستاتى معى - .أوه، نساء-- 257 00:30:11,105 --> 00:30:13,858 لا تستطيع العيش بدونهم 258 00:30:14,984 --> 00:30:16,861 لا تستطيع العيش بدونهم 259 00:30:21,407 --> 00:30:23,367 .هيا بنا - .اكل الذنوب - 260 00:30:23,367 --> 00:30:24,535 .هيا بنا - .اكل الذنوب - 261 00:30:26,245 --> 00:30:28,372 .في الغفران، مغزى حمل الذنب"" 262 00:30:28,455 --> 00:30:31,125 سيحوّل"" . .إلى آكل الذنب 263 00:30:31,250 --> 00:30:34,003 'كالحصول على المعرفة من الاثام 264 00:30:36,005 --> 00:30:40,426 تعني هو يعرف كل. . ذنوبك ؟ . حتى التفاصيل؟ 265 00:30:40,551 --> 00:30:44,013 يعرفهم .ويحسّ بعبئهم 266 00:30:44,138 --> 00:30:47,099 يقضى ليالى لا يستطيع النوم من اخطاء ناس اخرين 267 00:30:47,224 --> 00:30:49,894 هو يملك الصلاحية لتحرير الارواح 268 00:30:50,019 --> 00:30:52,229 .ويلعن روحه 269 00:30:52,354 --> 00:30:54,231 .نحن من ال شارلمان,انا والكيس 270 00:30:54,356 --> 00:30:56,859 الآن، بطريقة ما، .ذلك يجعلنا مسؤولين 271 00:30:56,942 --> 00:31:00,738 يقولون البداية لأكل الذنب بدأت .مع الأعضاء المبعدين من طلبنا 272 00:31:00,821 --> 00:31:02,907 انت تقولها كانك تقول ...هذا االخروف 273 00:31:03,032 --> 00:31:05,743 مسئول عن الملابس التى تصنع من صوفة 274 00:31:05,826 --> 00:31:07,745 لربّما هم، مارا، 275 00:31:07,828 --> 00:31:12,124 . وجدت الجلد المكتوب الذي اشتراة دومينيك أنا سأترجمه لك 276 00:31:12,249 --> 00:31:14,126 ...موافق 277 00:31:14,251 --> 00:31:17,254 ضع الة التوصيل على القلب 278 00:31:17,379 --> 00:31:20,257 .لا بدّ أنّها نوع من سلاح . وبعد ذلك 279 00:31:20,382 --> 00:31:24,553 دمّ في، دمّ خارج 280 00:31:24,637 --> 00:31:27,431 '"وانتقل الى القلب"" .الآن، البقية مفقودة 281 00:31:27,515 --> 00:31:30,976 .ما زال، لديك فكرة - . لست متأكّد - 282 00:31:31,101 --> 00:31:33,312 . . .حسنا، انها أوامر 283 00:31:33,437 --> 00:31:35,898 .على كيفية قتل آكل الذنوب 284 00:31:35,981 --> 00:31:39,068 دومينيك درّبنا للتعامل مع الأشباح . . .والشياطين وكلّ انواع الاموات 285 00:31:39,151 --> 00:31:41,153 لكن آكل الذنوب، .هو رجل حيّ 286 00:31:41,278 --> 00:31:43,531 حسنا، مهما كان هو، .لقد قتل دومينيك 287 00:31:43,656 --> 00:31:45,533 .ربما نعم ,ربما لا 288 00:31:47,326 --> 00:31:49,703 رأيت نسخة أخرى من .هذا في مكان ما 289 00:32:13,435 --> 00:32:15,437 .لذا، نجتمع ثانية 290 00:32:16,522 --> 00:32:18,649 .اللعنة,الفرسان الملاعين 291 00:32:18,732 --> 00:32:23,195 كيف وجدت مدينتنا مدينة الاباطرة مدينة الشهداء؟؟ 292 00:32:23,279 --> 00:32:26,156 اتريد ببيرة، سموك؟ أو شيء أقوى قليلا؟ 293 00:32:27,074 --> 00:32:29,326 . وأنت؟ - .هو توماس - 294 00:32:29,410 --> 00:32:33,330 .هي مارا - .نحن الكاثولكين بيتر ولينك وجولى - 295 00:32:35,666 --> 00:32:38,294 حسنا، أنا مايكل الكاردينال دريسكول، . .وبعض اشياء اخرى 296 00:32:38,377 --> 00:32:40,629 .انا رئيس المجلس الصوفى 297 00:32:42,882 --> 00:32:45,926 اخشى انة يشبة قليلا قسم الجوابات الميتة فى مكتب البريد 298 00:32:47,386 --> 00:32:51,640 اعتقد ان ميشيال انجلو اصيب بالعمى من ضوء الشموع 299 00:32:51,724 --> 00:32:54,852 دومينيك لم يعتقد .في الكهرباء 300 00:32:54,935 --> 00:32:58,314 نعم، لكن آكل الذنوب؟ . لا يمكنك ان تحدث . . .جلبة مرة ثانية اذا لم تقول 301 00:32:58,397 --> 00:33:02,401 انة قد سيطر عليك بعض الشياطين الفينقين وبعد ذلك طلب جلسة طرد ارواح 302 00:33:02,526 --> 00:33:06,155 .طرد الأرواح كان يوم الجمعة - .حسنا، اليوم الإثنين - 303 00:33:07,948 --> 00:33:10,409 وبعد ذلك اعتقد انه ممكن تصديق ما تقول 304 00:33:11,827 --> 00:33:13,746 . فى الواقع اعرف ان هناك ما يدعى 305 00:33:17,666 --> 00:33:19,543 اكل الذنوب 306 00:33:19,668 --> 00:33:23,172 المتمرّد هو الذي يجهز طريقا إلى الجنة .خارج الكنيسة، خارج منقذنا . 307 00:33:23,255 --> 00:33:25,591 ,اذا كنت تؤمن بهذة الاشياء ...هو يملك القوة 308 00:33:25,716 --> 00:33:27,676 لمنح الإصلاح .إلى الغير تائبين 309 00:33:27,760 --> 00:33:32,973 شخص من المرتدين نزع ترس من الماكينة الكاثوليكية 310 00:33:36,352 --> 00:33:39,230 انتما المختارون هل تعرفون كيف تقومون بطردة؟ 311 00:33:39,355 --> 00:33:41,607 .لا شىء 312 00:33:41,732 --> 00:33:44,902 .هو لم يذكر ذلك - حسنا، دومينيك إعتقد - 313 00:33:45,027 --> 00:33:47,363 .ان هذا الرجل مكانة كان فى روما 314 00:33:47,446 --> 00:33:52,284 الآن، ذلك كلّ ما أعرف لأن .ذلك ماّ قيل لي 315 00:33:52,409 --> 00:33:55,287 وان افترض انكما تودان مطاردتة 316 00:33:55,412 --> 00:33:57,957 ما عدا ذلك، أنا فقط اضيع وقتى هنا 317 00:34:07,424 --> 00:34:11,554 من المحزن، الكنيسة لم تعد .لها الإرادة لانجاز المهام 318 00:34:11,637 --> 00:34:14,890 شكر الله نحن ما زلنا نملك الأدوات 319 00:34:20,604 --> 00:34:23,732 آلة التسليم، 320 00:34:25,526 --> 00:34:28,445 ... .الآن،بعد اذنكم 321 00:34:28,529 --> 00:34:31,115 الليلة هناك الكثير من المور الملحة على الفاتيكان 322 00:34:40,040 --> 00:34:42,626 ماذا يكون أكثر .. اهمية من هذا؟ 323 00:34:44,336 --> 00:34:48,465 .يقولون البابا مريض فى حقيقة، يقولون أنّه يموت 324 00:34:48,591 --> 00:34:52,845 وذلك الرجل، مارا، ذلك الأمريكي المرشح الاول للشغل 325 00:34:52,970 --> 00:34:55,347 ذلك الرجل من ثوانى سألك لقتل شخص ما؟ 326 00:35:02,229 --> 00:35:04,440 اتركى هذا اتقديرنا 327 00:35:09,361 --> 00:35:12,114 من اين اتيت بهذا؟ 328 00:35:12,198 --> 00:35:15,868 السنة الماضية. سكرت، .إستيقظ وجدتة 329 00:35:15,993 --> 00:35:17,953 .ذلك غريب جدا 330 00:35:18,037 --> 00:35:20,748 .يحصل البحّارة على المراسي، وأنا قسّ 331 00:35:20,873 --> 00:35:22,750 .هو ما زال غريب، تومي 332 00:35:30,591 --> 00:35:32,676 انا سعيدة لا دومنيك اعتقد .باهمية الحمام 333 00:35:32,760 --> 00:35:35,679 انا عادتا افتى النافذة وانحنى لاسفل 334 00:35:39,892 --> 00:35:44,021 غريب !!أنّك قسّ .تنام على الأريكة 335 00:35:44,146 --> 00:35:47,233 بدلا من رجل .ينام في السرير معها 336 00:35:47,358 --> 00:35:50,528 توماس، قبل يومين، .كانت في مصحة عقلية 337 00:35:50,653 --> 00:35:52,530 .اذا، هي مهوسة بك 338 00:35:57,201 --> 00:36:01,163 هل تستطيع أنت تنظر في عينني وتقول لي . أنك ما زلت تريد أن تكون قسّ؟ 339 00:36:04,166 --> 00:36:06,085 .?اتستطيع 340 00:36:11,590 --> 00:36:14,051 .هناك طرف اخرى للاشباع 341 00:36:14,134 --> 00:36:16,303 .للاشباع 342 00:36:18,055 --> 00:36:20,558 هى البحث عن المعرفة - المعرفة- 343 00:36:20,683 --> 00:36:23,102 عندما انظر تحت صخرة اهتمامى ينتقل .الى ما اراة 344 00:36:23,227 --> 00:36:26,272 لا استعجب لكيف وصلت .هنا من الاساس 345 00:36:32,820 --> 00:36:35,114 أنتم مرهقون؟ 346 00:36:35,239 --> 00:36:37,283 .اصعد واحصل على قسط من النوم 347 00:36:39,785 --> 00:36:41,704 .طابت ليلتكم - .طابت ليلتك - 348 00:36:41,787 --> 00:36:43,998 . أحلام سعيدة؟ - .لك أيضا - 349 00:36:46,667 --> 00:36:49,253 أعرف من هي، . لكن ما قصتها؟ 350 00:36:49,336 --> 00:36:51,297 .قل لي شيء عنها 351 00:36:55,384 --> 00:36:58,429 .هي - هي رسامة 352 00:36:58,554 --> 00:37:01,599 .جيد جدا 353 00:37:01,724 --> 00:37:04,476 أنا لا أعرف، هناك شيء ما مختلف فيها 354 00:37:07,188 --> 00:37:09,398 .ترى الأشياء بشكل مختلف 355 00:37:10,649 --> 00:37:13,027 .تحسّ الأشياء بشكل مختلف 356 00:37:17,239 --> 00:37:19,533 .ليتنى لم اراها اساسا 357 00:37:20,701 --> 00:37:22,870 .أليكس، أنت أحمق 358 00:37:24,914 --> 00:37:26,790 .لقد كنت مثلك ذات مرة 359 00:37:28,918 --> 00:37:31,921 .دماغك هى التى تحكم راسك ,اليكس 360 00:37:32,004 --> 00:37:34,131 وما الذى يحكمك؟ - الضحك بالطبع- 361 00:37:34,215 --> 00:37:38,135 هاى هاى تضحك لتحافظ .!!على نفسك من الجنون 362 00:37:38,219 --> 00:37:41,055 .تضحك لتبقى الذئاب بعيدة عنك - .انة الضحك رغم كل ذلك - 363 00:37:41,180 --> 00:37:44,433 .اما بالنسبة لك التعقيدات هى حياتك - .صحيح - 364 00:37:44,517 --> 00:37:47,436 ,دع قلبك هو الذى يرتدى التاج .وليس عقلك 365 00:37:47,520 --> 00:37:49,438 .لقد وصلنا 366 00:37:49,522 --> 00:37:51,899 .حان الوقت لروئية شاريت 367 00:37:53,108 --> 00:37:55,319 .?من يكون على اى حال 368 00:37:56,403 --> 00:37:58,489 طالع الظلام 369 00:38:00,282 --> 00:38:02,159 طالع الظلام؟ 370 00:38:30,729 --> 00:38:33,065 .نحن نبحث عن روزليندا 371 00:38:33,190 --> 00:38:35,776 .بالتاكيد ها هى هناك 372 00:38:40,573 --> 00:38:42,908 .فتاة بعين حالمة 373 00:38:43,033 --> 00:38:45,411 .نريد التحدث مع شاريت 374 00:39:45,846 --> 00:39:48,432 ,لا تفتخر كثيرا بنفسك .انت ملحد تسجد لخنزير 375 00:39:48,557 --> 00:39:50,518 .انت مدين لى بمعروف 376 00:39:51,936 --> 00:39:54,563 .انا وصديقى نبحث عن اكل الذنوب 377 00:39:58,108 --> 00:40:01,195 .?ماذا يعنى بقولة اسال الميت 378 00:40:30,683 --> 00:40:34,144 .اساله 379 00:40:34,270 --> 00:40:36,188 --اللعنة 380 00:40:36,313 --> 00:40:39,191 .?اين استطيع ان اجد اكل الذنوب 381 00:40:39,316 --> 00:40:43,737 .هو سوف يجدك 382 00:40:43,863 --> 00:40:47,366 --فوق الحجر حيث بنى كل شىء 383 00:40:47,491 --> 00:40:52,830 ...هو جلب لك كليفس 384 00:40:52,913 --> 00:40:55,708 .ريجنى كلوريام 385 00:40:58,961 --> 00:41:03,382 ?كليغس ريجنى كلوريام .مفاتيح الجنة 386 00:41:15,811 --> 00:41:18,939 .فوق الحجر حيث بنى كل شىء 387 00:41:19,064 --> 00:41:22,693 .فوق الحجر حيث بنى كل شىء 388 00:41:22,818 --> 00:41:25,321 .انا اكرة الالغاز 389 00:41:25,446 --> 00:41:29,533 .بيتر, حجر 390 00:41:29,658 --> 00:41:34,371 ,بيتر هو الحجر الذى .بنى على اساسة الكنيسة 391 00:41:34,496 --> 00:41:36,373 .شارع بيتر 392 00:41:36,498 --> 00:41:39,210 .حسنا,اكل الذنوب سيجدنى اذا 393 00:41:39,293 --> 00:41:44,048 شارع بيتر. الا يوجد احد .?يلتقى لشرب القهوة فقط 394 00:41:44,173 --> 00:41:47,760 ...وهو سيحضر لك كلفس رينجى 395 00:41:51,931 --> 00:41:54,099 !اليكس 396 00:42:53,534 --> 00:42:56,787 .هيا .دعنا نذهب من هنا 397 00:42:56,912 --> 00:42:59,081 .تومس 398 00:43:00,749 --> 00:43:03,919 .تومس 399 00:43:04,003 --> 00:43:06,881 .لا فائدة من التجول هنا 400 00:43:08,757 --> 00:43:11,635 !تومس 401 00:43:11,719 --> 00:43:13,637 .تومس,حبيبى 402 00:43:13,721 --> 00:43:15,806 ?منذ متى وانت قسيس,تومس 403 00:43:15,931 --> 00:43:19,810 .حتى القليل من السعادة لا تستطيع الوصول اليها 404 00:43:19,935 --> 00:43:21,812 .هل تستطيع نكر ذلك - !توماس - 405 00:43:21,937 --> 00:43:25,107 .اترك هذا ليوم مشمس .هيا 406 00:43:28,527 --> 00:43:32,406 هل تتذكر هذة الفتاة من دبلن؟كان اسمها ماجن 407 00:43:33,991 --> 00:43:39,288 ?هل شعرت بالحماقة,تومس .لتقع فى الحب مع عاهرة 408 00:43:39,371 --> 00:43:41,373 .?تومس 409 00:43:44,376 --> 00:43:47,963 .هذا امر شخصى تجاهلة المرة الاولى وكانت مجرد درس,تذكر؟ 410 00:43:48,047 --> 00:43:52,676 تومس,حبيبى,اوة تومس انى احبك 411 00:43:52,801 --> 00:43:55,221 .هيا يا صديقى - .لا تعطيهم ابدا اى مكان - 412 00:43:55,346 --> 00:43:57,306 .تومس - !ولا مكان واحد ملعون - 413 00:43:57,431 --> 00:43:59,767 !تومس?. تومس! تومس 414 00:43:59,892 --> 00:44:01,977 باسم اللة باسم المسيح 415 00:44:02,061 --> 00:44:04,355 !اذهب الى الجحيم 416 00:44:11,403 --> 00:44:13,322 .انا احبك ,تومس 417 00:44:15,699 --> 00:44:18,077 .ساصلى لك,تومس 418 00:44:28,128 --> 00:44:31,715 !تومس 419 00:44:36,512 --> 00:44:39,390 !اللعنة 420 00:44:39,515 --> 00:44:43,394 .الم اقل لا يوجد هدف من التجول هنا 421 00:44:43,477 --> 00:44:46,689 .انت لا تضحك ابدا ,اليكس .هذا ليس جيد لروحك 422 00:45:07,459 --> 00:45:09,712 .اعتقد انك قد تكونين الممرضة 423 00:45:09,795 --> 00:45:14,592 .ماذا حدث,تومس؟ اين اليكس؟ - .هو بالخارج يبحث عن قهوة - 424 00:45:14,717 --> 00:45:18,179 اما بالنسبة لى اشعر كانى اطلقت .فى الهواء بواسطة مدفع 425 00:45:22,975 --> 00:45:26,103 ...!!اذا كنت تسمحى لى بسال 426 00:45:26,228 --> 00:45:28,480 .?ماذا حدث بينك وبين اليكس 427 00:45:29,815 --> 00:45:31,609 .لا يوجد مشكلة 428 00:45:32,985 --> 00:45:35,154 ,لو كنت اشعر بالاحراج .لكنت مرتدية القيود 429 00:45:43,996 --> 00:45:47,374 !دونيك ارسل اليكس 430 00:45:47,499 --> 00:45:49,460 .هذة كانت اول مرة بمفردة 431 00:45:55,633 --> 00:45:59,011 .مارا,انا اسمع الاعترافات طول الوقت 432 00:46:10,856 --> 00:46:12,775 .العنادل 433 00:46:12,858 --> 00:46:15,319 .?ماذا عنهم - 434 00:46:15,402 --> 00:46:17,863 هذة هى الطيورالتى ...كنت اسمعها تغنى 435 00:46:17,988 --> 00:46:19,949 .قبل ان يبدا الصداع مباشرة 436 00:46:22,034 --> 00:46:25,788 .هذا الصداع استمر لاسابيع 437 00:46:32,336 --> 00:46:35,673 لذا فعلت ذلك واكن .ذلك ايضا لم ينفع 438 00:46:35,756 --> 00:46:37,800 .!قام اليكس بجلسة طرد الارواح 439 00:46:39,051 --> 00:46:40,970 .نعم 440 00:46:43,013 --> 00:46:45,474 ...عالج اليكس المى 441 00:46:45,558 --> 00:46:48,310 ووقعت فى حب الاسيس الذى .لم يستطيع ان يحبنى ايضا 442 00:46:48,394 --> 00:46:51,063 .الحب 443 00:46:51,188 --> 00:46:53,148 .انت استبدلتى الم باخر 444 00:47:01,282 --> 00:47:03,325 .شىء فظيع سيحدث لاليكس,تومس؟ 445 00:47:03,450 --> 00:47:05,578 ...انا لا اعرف ماذا يكون 446 00:47:05,703 --> 00:47:08,873 .ولكننى اعرف انة اسوا من الموت 447 00:47:25,181 --> 00:47:28,392 ?هل انا الاجابة لصلاتك 448 00:47:28,475 --> 00:47:30,728 .اصدقائى يدعوننى ويليم 449 00:47:30,811 --> 00:47:32,813 .ويليم عدن 450 00:47:32,938 --> 00:47:35,691 انا لست صديقك 451 00:47:35,774 --> 00:47:37,776 .سنرى ماذا سيحدث 452 00:47:46,285 --> 00:47:49,830 ,اعرف كيف تشعر, اليكس .وانت على حق 453 00:47:49,955 --> 00:47:52,416 .الالة موجود 454 00:47:52,499 --> 00:47:54,585 .ولكنة لا يعطى بسخاء 455 00:47:57,129 --> 00:47:59,048 .رائع 456 00:48:01,967 --> 00:48:03,844 .جسد متعفن 457 00:48:03,969 --> 00:48:05,846 .بقايا شارع بيتر 458 00:48:07,473 --> 00:48:10,768 انة سقف رائع,اليكس 459 00:48:10,851 --> 00:48:14,063 .لقد شيد بواسطة اخى عندما كنت طفلا 460 00:48:18,609 --> 00:48:21,028 ...الدم والعرق شيد هذا 461 00:48:21,153 --> 00:48:23,822 .وليس الايمان 462 00:48:23,948 --> 00:48:27,493 لقد كان مايكل انجلو هو الذى رسم ...السقف على قطعة من ورق 463 00:48:29,662 --> 00:48:32,289 ...ولكنة ترك لاخى ليفكر بطريقة 464 00:48:32,373 --> 00:48:36,252 ليرفع السقف ..تقريبا الى السماء 465 00:48:36,335 --> 00:48:41,006 وكان يشرفنى ان احضر ...كل يوم بعض من الطعام 466 00:48:41,131 --> 00:48:44,134 والدى؟ 467 00:48:44,260 --> 00:48:46,762 .مرحبا وليام .لقد احضرت بعض الطعام 468 00:48:48,180 --> 00:48:50,474 .شكرا 469 00:48:57,857 --> 00:49:01,694 ,احكى لى قصة فيليب قصة عن القدس 470 00:49:01,819 --> 00:49:03,696 .?القدس 471 00:49:56,081 --> 00:49:58,542 !فيليب - 472 00:49:59,877 --> 00:50:01,545 !فيليب 473 00:50:06,467 --> 00:50:08,427 !فيليب 474 00:50:15,267 --> 00:50:17,353 .انة يموت 475 00:50:17,436 --> 00:50:19,813 .لا استطيع ان اعطية الغفران 476 00:50:19,939 --> 00:50:23,400 .لقد طرد السنة السابقة من القدس 477 00:50:23,526 --> 00:50:25,986 ...جيد بما فية الكفاية لبناء بيت اللة 478 00:50:26,111 --> 00:50:28,614 ولكن ليس جيد بما فية الكفاية لدخول جنته 479 00:50:28,739 --> 00:50:30,616 .?هذا كل شىء 480 00:50:32,493 --> 00:50:36,205 ويليم اذهب واحضر .اكل الذنوب 481 00:50:39,041 --> 00:50:43,295 فى القدس اعطى اخى بعض .من الماء لعبى يحتضر 482 00:50:43,420 --> 00:50:46,382 ,لم يكن هناك ماء كفاية .لذلك اعطاة بعض الماء المقدس 483 00:50:48,467 --> 00:50:51,846 ...اخى يعطى الكنيسة شبابة فى القدس 484 00:50:51,971 --> 00:50:55,391 ,ودمة فى شارع نيتر ...ولكن عندما يلقى على الارض ميتا 485 00:50:57,017 --> 00:51:00,104 .يتخلون عنة 486 00:51:00,229 --> 00:51:04,358 عندما تخرج روحة تظل معلقة ...بين الجنة والجحيم 487 00:51:04,483 --> 00:51:07,236 .شخص اخر ساعدة 488 00:51:07,319 --> 00:51:09,738 .شخص اخر اعطاة الراحة 489 00:51:15,369 --> 00:51:17,746 ...لطالمل احبيت اخى,اليكس 490 00:51:19,999 --> 00:51:23,043 .ولكن الكنيسة اصبحت اكرها 491 00:51:24,879 --> 00:51:26,130 .هناك طريقة اخرى 492 00:51:26,130 --> 00:51:28,340 .هناك طريقة اخرى 493 00:51:29,675 --> 00:51:31,844 استطيع ان اعلمك 494 00:51:31,969 --> 00:51:34,138 .اذا كنت مستعد 495 00:51:34,221 --> 00:51:36,182 .انا مستعد 496 00:51:38,058 --> 00:51:40,644 .وبعد ذلك تعلمت 497 00:51:40,769 --> 00:51:42,855 .?هل قتلت دومنيك سوسيت 498 00:51:44,398 --> 00:51:46,400 .الكنيسة هى التى قتلتة 499 00:51:46,525 --> 00:51:48,402 .لقد مات عندما طرد من الكنيسة 500 00:51:48,527 --> 00:51:52,156 جسمه صمد لفترة ولكن روحة كانت ميتة 501 00:51:52,281 --> 00:51:54,283 .هذة كذبة 502 00:51:54,366 --> 00:51:57,411 لقد كان مدمر,اليكس .لم يكن يخدعكم 503 00:51:57,536 --> 00:52:00,122 .لا تخبرنى بالاكاذيب 504 00:52:07,630 --> 00:52:09,882 .لقد فقدة فى عام 1602 505 00:52:10,007 --> 00:52:12,801 تناولت العشاء مع كاريفجون .وشربت الكثير من النبيذ 506 00:52:12,885 --> 00:52:14,803 --وذلك يعنى 507 00:52:14,887 --> 00:52:17,139 .وسيلة لتخليص العالم من اكل الذنوب 508 00:52:17,223 --> 00:52:20,726 .اجب على سوالى .?هل قتلت دومنيك 509 00:52:20,851 --> 00:52:24,188 ,هو قتل نفسة,اليكس ...بعد ان تخلت عنة الكنيسة 510 00:52:24,313 --> 00:52:28,567 بعد ان اخذوا منه .السبب للحياة 511 00:52:28,692 --> 00:52:31,529 .فعلوا بة ما فعلوه لاخى اليكس 512 00:52:34,740 --> 00:52:36,784 .?وانت تعرف ملذا فعلت 513 00:52:38,619 --> 00:52:40,621 .?انت تعرف ماذا فعلت لدومنيك 514 00:52:42,289 --> 00:52:44,291 .لقد اعطيتة الغفران 515 00:52:44,416 --> 00:52:48,212 لقد اخذت منه عبء ذنوبة .واعطيتة الطمانينة 516 00:52:48,295 --> 00:52:50,923 .ليس الكنيسة بل انا 517 00:52:53,133 --> 00:52:55,761 .لذا لا تتحدث عن الاكاذيب اليكس 518 00:52:58,430 --> 00:53:00,474 .لقد كان دومنيك بمثابة اب لى 519 00:53:06,272 --> 00:53:08,148 .انا فقط احاول ان افهم 520 00:53:31,422 --> 00:53:33,924 .تعالى معى 521 00:53:36,427 --> 00:53:39,597 .كل الاخواف المختبئة هى احلام .?الا تعتقد ذلك 522 00:53:59,325 --> 00:54:01,952 .?كيف هو الحال فى كونك اكل الذنوب 523 00:54:03,245 --> 00:54:05,748 .لا يجب ان اكون الشخص المناسب 524 00:54:05,831 --> 00:54:08,542 .هناك طريقة واحدة فقط للقيام بذلك 525 00:54:08,667 --> 00:54:12,463 .ارى انه قائم على حكم انسان .بينما المغفرة من تخصص الله 526 00:54:12,546 --> 00:54:15,216 .انا مجرد وسيلة 527 00:54:15,341 --> 00:54:17,927 ,مثل اى قوة عطيمة .تعتمد على من يقوم باستخدامها 528 00:54:18,010 --> 00:54:21,472 .?وكيف تستخدمها انت - . بصورة جيدة - 529 00:54:23,098 --> 00:54:25,809 .انا لست تهديد للكنيسة 530 00:54:25,935 --> 00:54:28,187 .انا احراج لهاt 531 00:54:31,106 --> 00:54:34,985 .لكن انت من ال شارلمان .كيف هو الشعور ان تكون منبوذ 532 00:54:35,069 --> 00:54:36,987 .انا اخدم الكنيسة 533 00:54:39,990 --> 00:54:41,867 .اخدم نفسك 534 00:54:52,545 --> 00:54:56,340 احضرى لاليكس بعض النلابس النظيفة .وحمام ساخن اذا اراد 535 00:54:56,423 --> 00:55:00,302 وبعد ذلك خذية لمكان هادىء .حيث يمكنه الجلوس 536 00:55:00,386 --> 00:55:04,306 ,اذا كنت تريد اى شىء .ساحضرة لك 537 00:55:40,384 --> 00:55:43,888 .?منذ متى وانا نايم- .ساعات قليلة - 538 00:55:47,099 --> 00:55:50,186 .?ماذا تريد,اليكس 539 00:55:51,687 --> 00:55:54,815 .اريد ان اكتشف الحقيقة - .?الحقيقة - 540 00:55:56,650 --> 00:56:00,196 الشىء الرهيب فى البحث عن الحقيقه .انك فى بعض الاحيان تجدها 541 00:56:00,279 --> 00:56:04,575 ولكن ذكرها لا يجعلك غير .محبب من الاشخاص فقط 542 00:56:04,700 --> 00:56:08,746 .ولكن غير محبب من الكنيسة ايضا 543 00:56:16,253 --> 00:56:18,714 .?من انت 544 00:56:18,839 --> 00:56:22,051 أنا كلّ تلك البقايا عندما .يتحوّل كل شىء إلى تراب 545 00:56:23,761 --> 00:56:27,598 لكن ببساطة,انا متعب .جدا اليكس 546 00:56:27,681 --> 00:56:29,600 .?هل انت رجل 547 00:56:29,725 --> 00:56:32,937 انى اتغوط وامارس الجنس 548 00:56:33,062 --> 00:56:36,440 واحلق ذقنى,هل هذا يجعلنى رجل؟ 549 00:56:36,565 --> 00:56:38,275 .?ممكن ان تموت 550 00:56:44,406 --> 00:56:46,909 .انت اخبرنى 551 00:56:48,452 --> 00:56:51,288 .انا اضحك وابكى 552 00:56:52,748 --> 00:56:55,709 .وقعت فى الحب ذات مرة 553 00:56:55,835 --> 00:56:59,672 .?هل هذا يجعلنى رجل . أنا لا أعرف. ماذا عنك، أليكس؟ 554 00:57:01,048 --> 00:57:02,967 هل أنت رجل؟ 555 00:57:04,552 --> 00:57:07,888 .أنا قسّ - .أنا قسّ- - .انت تفهم الاختلاف- 556 00:57:08,013 --> 00:57:10,140 .الحقيقة منها 557 00:57:10,224 --> 00:57:12,142 .جيّد 558 00:57:12,226 --> 00:57:15,771 تتذكّر ما قاله كيتس . حول الحقيقة؟ 559 00:57:18,858 --> 00:57:22,111 '"الجمال هو الحقيقة.الحقيقة هى الجمال"" 560 00:57:23,571 --> 00:57:25,656 ...تذكر ذلك 561 00:57:25,781 --> 00:57:27,825 سؤالي الأصلي، . ما ذا تريد؟ 562 00:57:27,950 --> 00:57:30,494 ...الحقيقة 563 00:57:30,619 --> 00:57:32,746 أو شيء جميل؟ 564 00:57:38,502 --> 00:57:40,379 .شيء جميل 565 00:57:41,797 --> 00:57:44,049 .الجمال هو الحقيقة,اليكس 566 00:57:46,093 --> 00:57:48,095 .?ما اسم الفتاة 567 00:57:49,972 --> 00:57:51,849 .مارا 568 00:57:51,974 --> 00:57:54,977 .اسمها مارا - .قول - 569 00:57:58,022 --> 00:58:00,024 .قول ملذا تريد ,اليكس 570 00:58:00,149 --> 00:58:02,735 اذا كانت الحقيقة فلماذا خائف؟ .قول 571 00:58:06,614 --> 00:58:08,532 .اريد مارا 572 00:58:13,746 --> 00:58:15,623 ...اذا انت رجل 573 00:58:17,124 --> 00:58:19,043 .وليس قس 574 00:58:21,378 --> 00:58:25,049 ,واذا كانت مارا هى غايتك .يجب ان تذهب وتحصل عليها 575 01:00:06,233 --> 01:00:10,112 .بهدوء سوف توقظها 576 01:00:11,739 --> 01:00:14,074 .من الممكن ان تكون فى حلم 577 01:00:38,224 --> 01:00:40,601 كيف نهرب من الاشياء .التى نريدها 578 01:01:12,258 --> 01:01:14,093 .انه يموت 579 01:01:14,176 --> 01:01:16,762 .هذا سبب وجودى هنا 580 01:01:20,182 --> 01:01:23,477 .ريمبرنت قام ببعض الاشياء الرائعة 581 01:01:23,561 --> 01:01:25,980 .هذه ليست واحده منهم 582 01:01:26,105 --> 01:01:28,232 .هذه غير جيدة 583 01:01:28,357 --> 01:01:30,985 ,ولكن انا وحدى اعرف ذلك .ضعها فى السياره 584 01:01:32,945 --> 01:01:36,240 .خدماتك ليست رخيصة - .انها ليست كذلك - 585 01:01:36,365 --> 01:01:38,242 .?ماذا اعطاك دومنيك 586 01:01:38,367 --> 01:01:42,371 .اعنى انة لم يكن يمتلك شىء 587 01:01:42,496 --> 01:01:46,292 غير صحيح لقد اعطانى صداقته .وقد بدلته الصداقة 588 01:02:02,349 --> 01:02:06,312 ماذا تعتقد تستطيع ان تعطيه .?ما لم استطيع 589 01:02:06,395 --> 01:02:08,689 .انا المرشد للقطار الليلى 590 01:02:08,814 --> 01:02:11,525 .الاجابة على سوالك غير محدودة 591 01:02:12,651 --> 01:02:16,363 العلم,الطب 592 01:02:16,488 --> 01:02:18,449 ..انت لا تعطى للناس شىء 593 01:02:18,574 --> 01:02:20,701 .الا كلمات لا يستطيعون لفظها 594 01:02:20,826 --> 01:02:23,287 .السرطان غير منتظم الاطوار 595 01:02:27,499 --> 01:02:29,960 ...انت تقبس الحياة بالمسطرة 596 01:02:30,085 --> 01:02:32,046 .والميزان 597 01:02:34,507 --> 01:02:38,886 .انت تقتل الغموض الذى يجعل الحياة تعنى شيء 598 01:02:42,431 --> 01:02:45,017 ...وانت تدعى انك تفهم كل شىء 599 01:02:45,100 --> 01:02:48,854 ,فى حين انك لا تفهم شىء ...فى حين انك لا شىء 600 01:02:48,938 --> 01:02:51,190 فى حين ان التراب له قيمة .اعلى منك 601 01:03:04,286 --> 01:03:06,247 ...السيد المسيح على الصليب 602 01:03:07,748 --> 01:03:12,086 اعطى الغفران لحرامى كان .مصلوب بجانبة 603 01:03:12,169 --> 01:03:15,589 .الكنيسة لا تسمح بذلك 604 01:03:15,714 --> 01:03:18,759 .ولكن المسيح فعل - .انا اعرف هذا الرجل - 605 01:03:18,884 --> 01:03:20,803 .هذا ماركوس برنام .لقد قرات عنه 606 01:03:20,928 --> 01:03:24,932 .انسان خاسر جبان .شخص ممتلىء بالندم والخوف 607 01:03:25,057 --> 01:03:27,226 .خوف كبير 608 01:03:27,309 --> 01:03:29,478 يقال انة فلت من العقاب .بجريمة قتل 609 01:03:29,603 --> 01:03:32,147 .هذة بقايا يوم عصيب 610 01:04:06,473 --> 01:04:08,475 '"دم داخل"" 611 01:04:20,779 --> 01:04:22,781 '"دم خارج"" 612 01:04:31,040 --> 01:04:35,461 اخى قال لى انة فى القدس يمتلكون شظايا من الصليب الاصلى 613 01:04:36,962 --> 01:04:39,840 .ولكن العالم ملىء بالاكاذيب 614 01:04:52,144 --> 01:04:54,813 .خبز من اجل المضيف 615 01:04:57,233 --> 01:04:59,610 .وملح من اجل الدم 616 01:05:04,281 --> 01:05:07,952 .?هل انت مستعد لتقوم باعترافك 617 01:05:12,081 --> 01:05:13,958 .الغفران للاخطاء الغير مغفورة 618 01:05:15,501 --> 01:05:18,337 .رائع 619 01:05:47,908 --> 01:05:50,995 اسامحك 620 01:07:07,613 --> 01:07:11,492 . انا طليق 621 01:07:20,125 --> 01:07:24,755 ,صليبى,اليكس .اعطينى صليبى لو سمحت 622 01:07:43,482 --> 01:07:45,818 .?اذا,ما رايك فى ما افعله 623 01:07:51,574 --> 01:07:54,702 .هذا ليس ابدى اليكس .سوف تكبر وانت مرهق 624 01:07:54,827 --> 01:07:58,205 .?ولكن 500 سنة?. 1,000 625 01:07:59,748 --> 01:08:02,793 تخيل كمية الانجاز التى يمكن .اعطائها فى ذلك الوقت 626 01:08:02,918 --> 01:08:05,671 .تخيل المعرفة التى تنتظرك 627 01:08:07,131 --> 01:08:09,675 .?ما رايك 628 01:08:09,758 --> 01:08:13,470 .انى انتهى .وقتى نفذ 629 01:08:18,392 --> 01:08:20,311 .ولكنى اؤمن بتوريث كل ذلك 630 01:08:20,436 --> 01:08:23,063 .لا يجب ان اكون الاخير من نوعى 631 01:08:25,232 --> 01:08:30,070 يجب ان يكون هناك .اكل ذنوب اخر 632 01:08:31,614 --> 01:08:34,241 .?ولكن لماذا انا 633 01:08:34,366 --> 01:08:37,450 فى النهاية اليكس .`الشخص يميز شبيهه 634 01:08:37,578 --> 01:08:39,914 ولكنى لست مثلك 635 01:08:42,124 --> 01:08:46,670 اليكس,انت مدون قس مطرود ..مطحون فى اداء خدمة نبيلة 636 01:08:46,795 --> 01:08:48,881 .بعد ان منعتها الكنيسة 637 01:08:48,964 --> 01:08:50,925 ...لقد اصبحت فى المستندات فقط,اليكس 638 01:08:51,050 --> 01:08:53,219 .مثلى تماما 639 01:08:55,471 --> 01:08:57,765 .انت مثلى تماما 640 01:09:13,489 --> 01:09:15,741 .اتمنى ان تحب عباد الشمس 641 01:09:19,954 --> 01:09:22,414 انا حب عباد الشمس ابي تعرف ذلك 642 01:09:29,964 --> 01:09:31,841 .?لماذا 643 01:09:33,384 --> 01:09:36,136 .? لماذا تحب عباد الشمس 644 01:09:36,262 --> 01:09:38,681 ...لاننى كنت افكر بذلك 645 01:09:38,806 --> 01:09:40,683 ...عندما كان الله يصنع شيئا جميلا 646 01:09:40,808 --> 01:09:43,394 .اختلط الامر فاصبح عباد الشمس 647 01:09:43,477 --> 01:09:45,688 .?كيف 648 01:09:45,813 --> 01:09:48,107 لا اعرف ....لانها تشبه 649 01:09:48,190 --> 01:09:52,611 .اسنلن ملتوية حول فم كبير جدا 650 01:09:54,029 --> 01:09:56,657 .نعم 651 01:09:56,740 --> 01:10:00,286 ...ولكن عندما اراد ان يبدا من جديد 652 01:10:00,369 --> 01:10:03,664 ادرك ان ما صنعه جميل جدا 653 01:10:03,789 --> 01:10:05,791 .لقد كانت خطا متميز 654 01:10:08,377 --> 01:10:10,296 .مثلى انا وانت 655 01:10:17,428 --> 01:10:19,346 .?اين ذهبت 656 01:10:27,521 --> 01:10:31,692 ...ويليام عدنان 657 01:10:31,775 --> 01:10:34,236 .عرض على الدنيا 658 01:10:39,450 --> 01:10:41,493 .وعندما رايت ذلك ,عرفت 659 01:10:41,619 --> 01:10:43,537 .?عرفت ماذا 660 01:10:44,830 --> 01:10:46,916 .انت كل ما اريد 661 01:10:53,797 --> 01:10:56,258 .اخبرنى ما هذا 662 01:10:58,093 --> 01:11:00,513 .هذا انا وانت 663 01:11:04,558 --> 01:11:07,102 .هذا انا وانت حتى يتوقف العالم 664 01:11:14,109 --> 01:11:17,863 .نعم,هذا صحيح 665 01:11:28,999 --> 01:11:31,377 .لم اتوقع مجيئك بهذه السرعة 666 01:11:39,134 --> 01:11:41,053 .?كيف تشعر الان 667 01:11:41,136 --> 01:11:44,098 .شكليا الالم قد مر 668 01:11:44,223 --> 01:11:48,185 كل هذه البقاية تصبح .زيادة فى المعرفة 669 01:11:48,310 --> 01:11:52,022 لقد احضرت هذا لانى .اصدق انه لك 670 01:11:52,147 --> 01:11:55,442 .وانا لدى اجابه لك 671 01:11:55,526 --> 01:11:59,029 .بسرعه. هذا لا يبدو جيدا 672 01:11:59,154 --> 01:12:01,448 .جوابى لعرضك هو لا 673 01:12:02,992 --> 01:12:05,411 .لا اريد ان اكون خليفتك 674 01:12:05,494 --> 01:12:09,206 .?هل انا السبب فى ذلك 675 01:12:09,331 --> 01:12:12,126 .لدينا الكثير من الشياء المشتركة .اعيرف لك بذلك 676 01:12:12,209 --> 01:12:14,295 .?استطيع ان اسالك سؤال 677 01:12:14,420 --> 01:12:16,380 .بالطبع تفضل 678 01:12:16,463 --> 01:12:19,633 البارحة اخبرتنى انك وقعت .فى الحب ذات مرة 679 01:12:19,758 --> 01:12:22,011 .?لماذا لم تتزوج 680 01:12:22,136 --> 01:12:24,221 كان لى الكثير من الزوجات .على مر السنين 681 01:12:24,346 --> 01:12:29,059 ولكن حبيبتى .كانت فى القرن السابق 682 01:12:29,185 --> 01:12:31,145 .لقد كبرت,وماتت 683 01:12:31,228 --> 01:12:33,397 .وانا بقيت 684 01:12:33,480 --> 01:12:36,358 .اعتقد انك ستفهم اذا 685 01:12:36,483 --> 01:12:40,321 .مارا...انى احبها 686 01:12:40,446 --> 01:12:42,406 .حسنا,هذا جيد 687 01:12:42,489 --> 01:12:46,660 احصل على كل شىء..مارا ايضا .لا داعى للختيار انت لم تعد قس 688 01:12:46,744 --> 01:12:49,246 ..الا ترى؟..انا 689 01:12:49,371 --> 01:12:52,333 .لا اريد ل مارا ان تكبر بدونى 690 01:12:52,416 --> 01:12:57,171 الحقيقة الاكيدة فى كل ذلك .ان الحب لا يدوم الى الابد 691 01:12:57,254 --> 01:12:59,924 .سوف تشعر بالملل منها 692 01:13:01,675 --> 01:13:05,137 انا سابقى هنا .وكذلك عرضى 693 01:13:05,262 --> 01:13:07,223 .نعم 694 01:13:08,933 --> 01:13:11,685 .الوداع,ويليام عدنان 695 01:13:11,769 --> 01:13:13,771 ...تعلمت شىء واحد,اليكس 696 01:13:13,854 --> 01:13:16,774 .فى الموت فقط نقول بحق الوداع 697 01:13:23,197 --> 01:13:25,074 ?تريد ان تعرف بما افكر 698 01:13:25,199 --> 01:13:27,076 .?هل امتلك اختيار 699 01:13:27,201 --> 01:13:30,621 اعتقد انه شرير .ما كان يجب ان تعطية الخنجر 700 01:13:30,704 --> 01:13:34,333 وبالغالب,لا اعتقد انه .سيقبل لا كاجابة 701 01:13:34,416 --> 01:13:37,127 .انها الاجابة الوحيدة التى امتلكها 702 01:13:37,253 --> 01:13:40,130 .?على ماذا دربنا دومنيك 703 01:13:42,258 --> 01:13:45,719 --انا لست قس بعد الان ,تومس - .?على ماذا - 704 01:13:45,845 --> 01:13:50,099 على قتل الاشباح والارواح الشريرة - .وكل انواع الموتى .صحيح - 705 01:13:50,224 --> 01:13:53,227 .لقد قلت بنفسك ان عدنان رجل حى - .حسنا,لقد كنت مخطىء - 706 01:13:53,352 --> 01:13:55,604 ,وعندما استطيع ان اتحرك ...ساذهب مرة اخرى 707 01:13:55,729 --> 01:13:58,607 لرؤية شاريت ومعرفة اين يمكن .ايجاد بقية هذة 708 01:13:58,732 --> 01:14:00,609 لقد حان الوقت لتتنحى جانبا .تنحى جانبا 709 01:14:00,734 --> 01:14:02,736 .لن اتنحى جانبا,اليكس .خذ مارا واهرب بعيدا 710 01:14:02,736 --> 01:14:03,737 .ن اتنحى جانبا,اليكس .خذ مارا واهرب بعيدا 711 01:14:03,863 --> 01:14:06,657 اهرب من هنا على قدر استطاعتك --واختبىء فى مكان ما 712 01:14:06,740 --> 01:14:08,826 تومس,تومس,من فضلك 713 01:14:08,909 --> 01:14:11,704 ارجول,احصل على قسط من النوم .وكل بعض الجليى 714 01:14:11,787 --> 01:14:13,873 ساذهب لزيارة مارا 715 01:14:13,956 --> 01:14:16,458 .ساعود مرة ثانية - .اليكس,انا جدى - 716 01:14:16,584 --> 01:14:19,670 .نعم,وانا بدات اضحك 717 01:14:20,796 --> 01:14:23,257 .كما اخبرتنى ان افعل 718 01:14:25,801 --> 01:14:28,304 .نام قليلا 719 01:15:15,476 --> 01:15:17,937 هل الظلام حيث تذهبين.مارا؟ 720 01:15:20,105 --> 01:15:22,066 ...هل المك عديم الشكل 721 01:15:22,149 --> 01:15:24,568 .?او انة اتخذ شكلا 722 01:15:27,947 --> 01:15:29,949 .?ماذا تفعل هنا 723 01:15:31,325 --> 01:15:33,577 .لقد اتيت لرؤيتك 724 01:15:33,661 --> 01:15:35,788 .اعتقد انه يجب ان نلتقى اخيرا 725 01:15:44,964 --> 01:15:46,841 .لقد سمعت الكثير من الاعترافات 726 01:15:46,966 --> 01:15:50,302 .ولكنى لم اقدم واحد 727 01:15:55,015 --> 01:15:58,102 .?هل تعرفين ان ام اليكس قتلت نفسها 728 01:15:58,185 --> 01:16:00,855 ?هل اخبرك بذلك من قبل 729 01:16:00,980 --> 01:16:03,732 .?كيف تعرف عن امه 730 01:16:05,234 --> 01:16:07,403 .لقد كنت هناك 731 01:16:08,946 --> 01:16:11,699 .والدة مات فى حادث سيارة 732 01:16:11,782 --> 01:16:13,742 .كنت هناك ايضا 733 01:16:14,785 --> 01:16:17,371 ...مثلى.اليكس كان محاطا 734 01:16:17,496 --> 01:16:19,456 .باحداث خاصة فى شبابه 735 01:16:19,582 --> 01:16:24,378 فى هذه الحالة كان مهم جدا ان .يترك للقدر 736 01:16:26,505 --> 01:16:28,757 .?انت قتلتهم 737 01:16:35,347 --> 01:16:38,517 .ودمنيك ساعدنى على تهيئتة 738 01:16:38,601 --> 01:16:41,270 .دومنيك اعطانى اليكس .هذه كانت خطيئته 739 01:16:48,277 --> 01:16:50,946 .هو لم يجب على طلبى بعد,مارا 740 01:16:54,074 --> 01:16:56,660 .هل الظلام حيث تذهبين.مارا؟ 741 01:16:56,744 --> 01:16:59,288 .?عندما تغنى العنادل؟ 742 01:17:02,958 --> 01:17:04,919 .لقد احضرتهم لكى 743 01:17:06,837 --> 01:17:08,756 .لقد وضعتك فى طريق اليكس 744 01:17:10,341 --> 01:17:13,594 ...حبك من ابداعى 745 01:17:14,803 --> 01:17:18,098 .مصنوع مثل السيارة 746 01:17:21,268 --> 01:17:23,479 .لا تقلقى 747 01:17:26,273 --> 01:17:28,192 .اليكس سيكون بخير .ساعتنى به 748 01:17:36,492 --> 01:17:39,078 ...انا اسف 749 01:17:39,203 --> 01:17:41,288 .ولكن العالم يعنى الكثير وانا فيه 750 01:17:46,794 --> 01:17:49,630 ساخذك الى مكان حيث لا يوجد ...ظلام بعد الان 751 01:17:51,298 --> 01:17:53,425 .حيث الشمس ساطعه طوال الوقت 752 01:17:57,805 --> 01:17:59,515 .انا اسف 753 01:18:43,058 --> 01:18:45,144 .?مارا 754 01:18:59,867 --> 01:19:04,747 .لا! لا! لا 755 01:19:04,872 --> 01:19:08,709 .مارا. مارا .مارا.عزيزتى 756 01:19:08,834 --> 01:19:11,670 عزيزتى 757 01:19:29,939 --> 01:19:32,733 يا الهى 758 01:19:32,858 --> 01:19:36,237 .انا اسف,لا استطيع 759 01:19:36,362 --> 01:19:38,322 .لا استطيع 760 01:19:40,324 --> 01:19:42,826 .انا لم اعد قس 761 01:19:54,672 --> 01:19:56,799 --استطيع ان اخذك هناك 762 01:20:12,398 --> 01:20:16,443 .?عزيزتى,تماسكى,حسنا 763 01:20:16,569 --> 01:20:18,570 تماسكى من فضلك 764 01:20:22,199 --> 01:20:24,118 لا 765 01:20:37,464 --> 01:20:40,134 عزيزتى 766 01:23:02,651 --> 01:23:05,571 .صباح الخير مستر اليكس 767 01:23:05,654 --> 01:23:08,490 !عدنان 768 01:23:09,783 --> 01:23:11,660 .هو ليس هنا 769 01:23:13,120 --> 01:23:15,706 .?اين هو 770 01:23:15,789 --> 01:23:18,626 .اعتفدنا انك تعرف مستر اليكس - !عدنان - 771 01:23:18,751 --> 01:23:20,628 اخبرنى لاقول لك الوداع 772 01:23:20,753 --> 01:23:23,797 اخبرنى ان كل شىء اصبح .تحت امرك 773 01:23:23,923 --> 01:23:29,136 اى شىء كان له هو لك الان 774 01:23:29,261 --> 01:23:31,764 .?ماذا يحدث هنا 775 01:23:32,806 --> 01:23:34,767 .?ماذا يحدث هنا 776 01:23:47,321 --> 01:23:50,991 "' . دم داخل دم خارج"" 777 01:23:53,118 --> 01:23:54,995 يسوع، ماري، ويوسف 778 01:23:58,832 --> 01:24:02,211 .احترس لكلامك 779 01:24:03,838 --> 01:24:06,090 .انه فخ 780 01:24:09,468 --> 01:24:12,429 ...الان 781 01:24:16,016 --> 01:24:18,602 ...قبل الخاتم 782 01:24:18,686 --> 01:24:20,646 ..وأنا سأنقذ حياتك 783 01:24:24,817 --> 01:24:26,694 كفر 784 01:24:31,532 --> 01:24:33,450 .كفر 785 01:24:36,412 --> 01:24:39,039 ...اذا 786 01:24:39,164 --> 01:24:41,709 .?هل العالم على حافة الجنون 787 01:24:41,834 --> 01:24:45,838 .لا,انه مازال يقوم بالاتفاقات 788 01:24:45,963 --> 01:24:47,923 .كنت اريد ويليام عدنان 789 01:24:49,842 --> 01:24:53,345 فتحت سراديب الفاتيكان ...وإسترجعت الخنجر 790 01:24:53,470 --> 01:24:56,724 ويليام عدنان فقد قبل 400 عاما 791 01:24:56,849 --> 01:25:00,352 بالمقابل، ساوم . . .بعض الأصوات 792 01:25:00,477 --> 01:25:03,022 .لبعض الكاردينالات فى الكنيسة 793 01:25:03,105 --> 01:25:07,860 ....لصفقتي مع وليام عدنان 794 01:25:07,943 --> 01:25:10,863 .أنا سأصبح البابا 795 01:25:13,240 --> 01:25:15,951 البابا المحارب 796 01:25:16,076 --> 01:25:20,247 البابا لكنيسة ... . .سوف تستردّ ملكيتها 797 01:25:20,331 --> 01:25:23,751 .وقداستها وقوّتها 798 01:25:27,254 --> 01:25:29,381 !كفر 799 01:26:08,254 --> 01:26:10,130 .اريد التحدث مع عدنان 800 01:26:14,802 --> 01:26:17,471 .تعرف ماذا اعنى .اكل الذنوب 801 01:26:17,596 --> 01:26:19,765 .لا,انا اسالك انت 802 01:26:37,032 --> 01:26:38,951 .اريد اكل الذنوب 803 01:26:39,034 --> 01:26:42,621 --هو ينتهى حيث بدا 804 01:26:42,746 --> 01:26:44,999 .فى شارع بيتر 805 01:26:46,876 --> 01:26:51,255 !نحن نشنق قس هنا !الضعيف 806 01:27:47,144 --> 01:27:49,104 .مارا ماتت 807 01:27:51,482 --> 01:27:53,442 .قطعت معصمها 808 01:28:06,080 --> 01:28:09,458 .يجب أن أذهب 809 01:28:13,087 --> 01:28:15,047 .يجب أن أذهب 810 01:28:34,441 --> 01:28:36,443 .أليكس 811 01:29:07,975 --> 01:29:10,603 .?هل انا اجابة صلاتك 812 01:29:10,728 --> 01:29:12,646 .قد تكون 813 01:29:17,151 --> 01:29:19,028 . .أدّيت المراسم 814 01:29:20,988 --> 01:29:21,989 .فلقد ماتت مارا 815 01:29:21,989 --> 01:29:23,073 .ماتت مارا 816 01:29:25,409 --> 01:29:27,536 . قمت بها لإطلاقها حرة 817 01:29:27,661 --> 01:29:29,580 .? كيف شعرت 818 01:29:35,294 --> 01:29:37,755 .كاننى انا الاله 819 01:29:38,923 --> 01:29:41,300 ماذا عن ذنوبها؟ 820 01:29:41,383 --> 01:29:43,844 هل لديك معرفة بهم أيضا؟ 821 01:29:43,969 --> 01:29:48,432 نعم. لم يكن هناك الكثير 822 01:29:48,516 --> 01:29:52,186 .كانت فتاة جيّدة 823 01:29:54,480 --> 01:29:56,690 ومع ذلك هناك شىء .واحد يزعجنى 824 01:29:56,815 --> 01:29:58,984 بعض الاشياء الغير عقلانية .عميقه جدا 825 01:29:59,068 --> 01:30:02,112 انه فقط، في الكنيسة، .الإنتحار ذنب كبير 826 01:30:02,196 --> 01:30:05,366 ..ولم اشعر به على الإطلاق 827 01:30:05,491 --> 01:30:07,409 .لربّما الكنيسة خاطئة 828 01:30:07,535 --> 01:30:09,411 .لا 829 01:30:11,497 --> 01:30:14,124 .لقد قتلت 830 01:30:35,020 --> 01:30:37,231 ...ذات يوم,سوف تدرك,اليكس 831 01:30:38,774 --> 01:30:42,194 ...هذا بسبب ما انا فعلت 832 01:30:42,278 --> 01:30:45,739 في قلبك، . . .مارا، حبّك 833 01:30:45,865 --> 01:30:47,741 .ستعيش إلى الأبد 834 01:30:47,867 --> 01:30:50,411 لا 835 01:30:56,375 --> 01:30:58,252 دم داخل 836 01:31:00,087 --> 01:31:03,757 دم خارج 837 01:31:05,926 --> 01:31:08,387 الآن أنت ستعرف .الذي أعرف، أليكس 838 01:31:09,597 --> 01:31:11,640 .حان الوقت لرؤية الجحيم 839 01:31:11,765 --> 01:31:14,935 ..يوجد عجائب هناك 840 01:32:22,419 --> 01:32:24,880 ...اشعر كاننى 841 01:32:25,005 --> 01:32:27,216 .10سنوات من جديد 842 01:32:29,844 --> 01:32:31,720 .انا ذاهب للبيت 843 01:32:37,351 --> 01:32:39,228 ...انا 844 01:32:39,353 --> 01:32:41,313 .افهم الان 845 01:32:43,941 --> 01:32:46,360 .الله يحفظنى ,انا افهم الان 846 01:32:50,531 --> 01:32:52,408 --قطعة الجلد المكتوبة 847 01:32:54,034 --> 01:32:56,579 ..هى ليست كيف تقتل اكل الذنوب 848 01:32:56,704 --> 01:32:58,581 .هى كيف تصبح اكل الذنوب 849 01:33:00,708 --> 01:33:03,419 .أنا آسف إكتشفت هذا متأخر جدا 850 01:33:11,719 --> 01:33:15,097 .أنا لن أتركك هكذا، أليكس 851 01:33:16,140 --> 01:33:18,184 ..يجب أن يكون هناك طريقا آخرا 852 01:33:20,311 --> 01:33:23,230 ,عندما اعرف ما هذا ...ساجدك 853 01:33:26,150 --> 01:33:28,402 .حتى لو كنت ساقتلك 854 01:33:47,087 --> 01:33:49,048 الصباح 855 01:33:58,057 --> 01:33:59,934 ..طلبت آكل الذنوب 856 01:34:00,059 --> 01:34:02,561 .أنا آكل الذنوب 857 01:34:12,530 --> 01:34:15,783 ...اذا ,حصل عدنان على ما يريد 858 01:34:15,866 --> 01:34:18,202 .وتبقى انا وانت 859 01:34:21,789 --> 01:34:25,709 الذى قلته للفاتيكان دمرنى هل تعرف ذلك 860 01:34:28,295 --> 01:34:30,381 ...مخلوع 861 01:34:30,464 --> 01:34:32,466 .ومنحط 862 01:34:34,134 --> 01:34:36,470 .?هذا انت اليس كذلك 863 01:34:40,307 --> 01:34:43,435 تعلّمت الكثير .في مدّة قصيرة جدا 864 01:34:46,480 --> 01:34:48,607 . .وفي النهاية 865 01:34:48,691 --> 01:34:52,069 النلس السريون فقط يبقون خالدون 866 01:34:58,576 --> 01:35:00,661 أنت مستعدّ؟ 867 01:35:06,917 --> 01:35:09,670 . .هذا هو الإعتراف، ليس القسّ 868 01:35:09,795 --> 01:35:11,922 .الذي يعطيك الغفران 869 01:35:12,006 --> 01:35:13,924 هل تفهم؟ 870 01:35:14,008 --> 01:35:15,926 نعم 871 01:35:23,309 --> 01:35:26,353 .?هل انت مستعد لتقوم باعترافك 872 01:35:26,478 --> 01:35:28,439 نعم 873 01:36:29,959 --> 01:36:32,378 .لقد كانت مثل عبّاد شمس 874 01:36:35,881 --> 01:36:38,217 خطأ االه الجميل 875 01:36:53,774 --> 01:36:55,734 .اختنق بقذراتك 876 01:37:15,337 --> 01:37:17,840 والآن أنا 877 01:37:17,965 --> 01:37:21,010 ...لقد بركت ولعنت 878 01:37:21,135 --> 01:37:26,182 الآن أمتلك المفاتيح .إلى مملكة الجنه 879 01:37:26,307 --> 01:37:30,019 أنا سأغفر لأولئك .الذين يستحقّون الحرّية 880 01:37:30,144 --> 01:37:34,190 وسألعن أولئك ..الذي لعنوا أنفسهم 881 01:37:34,315 --> 01:37:38,861 أنا سأتعلّم العيش .بعد أن مات الحبّ 882 01:37:38,986 --> 01:37:41,030 .انا اكل الذنوب 883 01:37:42,200 --> 01:38:42,400 تمت الترجمة بمعامل؛ صبرى ابراهيم عبد الرحمن ابو نازل crasyboy2006@hotmail.com