1 00:01:30,591 --> 00:01:33,552 Na pomoč! Naj mi nekdo pomaga! 2 00:01:36,180 --> 00:01:38,307 Ali je kdo tukaj? 3 00:01:40,267 --> 00:01:41,894 Hej! 4 00:01:44,897 --> 00:01:46,857 Sranje! Sigurno sem mrtev. - Nisi Mrtev! 5 00:01:47,107 --> 00:01:51,652 Kdo je to? Kdo je? 6 00:01:51,653 --> 00:01:55,324 Ne kriči. Probal sem že to. - Prižgi luč! 7 00:01:56,867 --> 00:02:00,996 - Če bi samo lahko... - Kaj se dogaja kje sem jaz? 8 00:02:02,122 --> 00:02:05,250 Še vedno ne vem. - Kakšen je to vonj? 9 00:02:06,001 --> 00:02:10,088 Počakaj malo, mislim da sem našel nekaj. 10 00:02:55,259 --> 00:02:57,678 Sranje! 11 00:03:13,360 --> 00:03:15,320 Na pomoč! 12 00:03:16,196 --> 00:03:17,906 Na pomoč! 13 00:03:20,242 --> 00:03:22,828 Na pomoč! Na pomoč! 14 00:03:25,706 --> 00:03:29,793 Nobeden te ne sliši. - Kaj je to sedaj? 15 00:03:30,210 --> 00:03:32,462 Umiri se! Samo umiri se! 16 00:03:34,131 --> 00:03:37,509 Si poškodovan? - Ne vem sem. 17 00:03:38,719 --> 00:03:42,514 Kako ti je ime? - Ime mi je "zafukano raztreščen". Kako je tebi ime? 18 00:03:43,640 --> 00:03:46,935 Kaj se to dogaja tukaj? - Ime mi je Lorens Gordon, jaz sem zdravnik. 19 00:03:47,644 --> 00:03:50,105 Zbudil sem se tukaj, isto kot ti. 20 00:04:02,159 --> 00:04:04,995 Ga prepoznaš? - Ne! 21 00:04:08,749 --> 00:04:12,044 Ali veš kako si prispel do tukaj? - Ne! 22 00:04:12,503 --> 00:04:14,963 Kaj se drugega spominjaš? - Ničesar! 23 00:04:15,464 --> 00:04:19,551 Zaspal sem v svojem stanovanju a zbudil sem se v tej posrani luknji. 24 00:04:22,638 --> 00:04:28,185 Kaj pa ti? - Nimam ti kaj povedat. 25 00:04:30,103 --> 00:04:34,399 Vračal sem se domov z dela in nič se več ne spominjam. 26 00:04:40,739 --> 00:04:44,618 Prvič v življenju vidim mrtveca. Ni kot na filmu. 27 00:04:46,828 --> 00:04:48,956 Ne premika se. 28 00:04:53,794 --> 00:04:58,048 Če sodiva po teh verigah se tudi nama črno piše. 29 00:05:00,551 --> 00:05:03,011 - Vidiš ureznine? - Prosim? 30 00:05:03,178 --> 00:05:05,597 To oni delajo.Ulovijo te, zadrogirajo in dokler mežikneš... 31 00:05:05,931 --> 00:05:09,184 ...prodajo tvoje ledvice na "eBay"-u. 32 00:05:09,518 --> 00:05:12,938 - Nobeden ti ni vzel ledvic! - Pridi, poglej pa povej! 33 00:05:13,438 --> 00:05:18,110 Zato ker bi sedaj umiral od bolečine ali pa bi bil že mrtev. Verjemi mi! 34 00:05:19,111 --> 00:05:22,322 - Da nisi mogoče kirurg? - Sem! 35 00:05:27,035 --> 00:05:30,706 Potem se pa predstavi? 36 00:05:33,167 --> 00:05:34,585 Adam! 37 00:05:37,546 --> 00:05:41,008 No Adam, to ,kar je treba narediti 38 00:05:42,676 --> 00:05:47,139 je da se vprašava zakaj sva tu. Kdor koli nas je pripeljal,bi naju lahko že ubil. 39 00:05:48,473 --> 00:05:52,269 Ampak ni! Verjetno smo jim potrebni zaradi nečesa. 40 00:05:54,354 --> 00:05:57,024 Vprašanje pa je zaradi česa. 41 00:06:02,279 --> 00:06:05,324 Ta ura! - Kaj je z njo? - Nova je. 42 00:06:06,658 --> 00:06:11,330 Ja in? - Pa, nekdo očitno želi da veva koliko je ura. 43 00:06:15,292 --> 00:06:18,253 Čakaj! Mislim da vem na kateri način bom odprl vrata. 44 00:06:43,987 --> 00:06:45,113 Kaj je to? 45 00:06:48,325 --> 00:06:50,702 Halo! - Kaseta! 46 00:06:52,329 --> 00:06:55,332 Kje si jo našel? - v svojem žepu! 47 00:07:03,257 --> 00:07:05,384 Piše "Pusti me!" 48 00:07:41,003 --> 00:07:42,963 Daj ga meni! 49 00:08:03,817 --> 00:08:05,360 Ne Odgovarja? 50 00:08:31,470 --> 00:08:34,848 Iskoristi srajco! - Prosim? - Srajco! 51 00:08:51,740 --> 00:08:52,824 Ajde! 52 00:08:58,247 --> 00:09:02,000 Ne morem. - Poglej okoli sebe! Mora bit tukaj še kaj kar bi nama koristilo. 53 00:09:02,417 --> 00:09:05,295 Nič! - Mora bit nekaj! 54 00:09:19,059 --> 00:09:21,186 Ajde, lahko narediš to! 55 00:09:25,274 --> 00:09:27,651 Daj še, enkrat! 56 00:09:51,550 --> 00:09:55,345 Dobro jutro, Adam! Verjetno se sprašuješ kje se sedaj nahajaš. 57 00:09:55,429 --> 00:10:00,559 Povedal ti bom kje bi moral biti. po pravilih bi moral biti mrtev! 58 00:10:01,393 --> 00:10:06,690 Do sedaj si živel v senci, posmatral si življenja drugih. 59 00:10:07,316 --> 00:10:11,195 Ali kaj vidiš ko se pogledaš v ogledalo? 60 00:10:11,820 --> 00:10:17,284 Meni se zdi da si čuden, živčen, patetičen. 61 00:10:17,993 --> 00:10:22,873 Ampak največ patetičen. Tako da boš danes priča svoje smrti, Adam! 62 00:10:23,415 --> 00:10:27,377 Hočeš da narediš nekaj v zvezi s tem? - Ne razumem? 63 00:10:29,171 --> 00:10:34,885 Vrzi mi kasetofon! - Ne! Vrzi ti meni kaseto! 64 00:10:36,929 --> 00:10:41,683 Morava verjeti eden drugemu če želiva da se izvlečeva. Vrzi mi! 65 00:10:41,934 --> 00:10:45,145 Ne želim da se polomi. Vrzi mi kaseto! 66 00:11:02,496 --> 00:11:06,667 Doktor Gordon! tukaj je vaš pozivnik za bujenje! 67 00:11:07,125 --> 00:11:12,339 Vsak dan obveščate ljudi da bodo kmalu umrli. 68 00:11:13,382 --> 00:11:16,969 Sedaj bo nekdo umrl zaradi vas! 69 00:11:17,511 --> 00:11:22,307 Cilj Vaše igre je da ubijete Adama. In to do 6 ure! 70 00:11:24,893 --> 00:11:29,773 Še nekdo je tukaj z vami. Če je toliko strupa v vas... 71 00:11:30,232 --> 00:11:33,819 edino kar ti preostane je ,da se ustreliš. 72 00:11:39,992 --> 00:11:42,995 Obstaja način da preživite. 73 00:11:44,204 --> 00:11:49,126 Zapomnite si, X je vaša štartna pozicija. 74 00:11:50,085 --> 00:11:55,358 Če ne ubijete Adama do 6ih, potem bodo Alison in Dajana umrle, doktor Gordon! 75 00:11:58,093 --> 00:12:02,055 Vas bom pustil da zgnijete! 76 00:12:02,431 --> 00:12:04,725 Naj se igra začne! 77 00:12:14,860 --> 00:12:17,696 Daj mi to! Takoj! 78 00:12:26,830 --> 00:12:31,001 Alison in Dajana bodo umrli, doktor Gordon! 79 00:12:31,210 --> 00:12:35,172 A vas bom pustil da zgnijete! - Pomisli kdo bi to lahko bil? 80 00:12:36,256 --> 00:12:38,091 Naj se igra začne! 81 00:12:45,390 --> 00:12:47,309 Sigurno je to šala, kaj? 82 00:12:48,644 --> 00:12:51,438 Naj se igra začne! - Poslušaj! Poslušaj! 83 00:12:52,606 --> 00:12:55,567 Sledi svojemu srce! 84 00:13:02,241 --> 00:13:04,576 Kaj to pomeni "sledi svojemu srce"? 85 00:13:10,999 --> 00:13:13,752 Tam! zraven tebe! Skodelica! 86 00:13:23,846 --> 00:13:25,472 Ajde! Ajde! 87 00:13:40,696 --> 00:13:43,323 Ali je kaj? - Ne! 88 00:13:43,740 --> 00:13:47,286 Dvigni pokrov! Ajde! 89 00:13:58,380 --> 00:14:01,508 Eh, da sem to prvo pogledal. 90 00:14:02,092 --> 00:14:03,260 Kaj je to? 91 00:14:34,291 --> 00:14:37,294 Dodaj mi drugo? 92 00:15:03,445 --> 00:15:06,406 Jebem ti vse! 93 00:15:48,282 --> 00:15:51,118 Ni želel da se osvobodimo verige. 94 00:15:53,245 --> 00:15:55,998 Ampak da si porežemo stopala. 95 00:15:59,168 --> 00:16:03,005 Mislim da vem kdo nam je to priredil. - Prosim? 96 00:16:03,630 --> 00:16:06,758 Ne poznam ga osebno... 97 00:16:07,176 --> 00:16:11,096 ampak sem slišal za njega. - Jezus kristus, pa povej mi! 98 00:16:14,600 --> 00:16:19,438 Zadnje kar sem slišal je da ga policija še vedno ni ulovila. 99 00:16:20,689 --> 00:16:24,776 A to vem zato ker sem jaz bil osumljenec. 100 00:16:26,862 --> 00:16:28,906 Pa pojdimo od začetka... 101 00:16:37,080 --> 00:16:40,125 Dolgo je že mrtev. Nekje tri tedne! 102 00:16:41,293 --> 00:16:44,213 Žrtev je moški, star 46 let. 103 00:16:46,131 --> 00:16:49,676 Umrl je ker je izgubil veliko krvi, pretežno iz žile. 104 00:16:54,056 --> 00:16:56,934 A vse se je zgodilo v tej kletki. 105 00:16:57,601 --> 00:16:59,520 Neverjetno je da je to uspel. 106 00:17:01,772 --> 00:17:05,902 Rane so tako globoke, da se na podu vidi sled trebušne kisline. 107 00:17:07,861 --> 00:17:09,571 Našli smo tudi to. 108 00:17:13,242 --> 00:17:17,412 Zdravo Pol! Ti si popolnoma zdrav, navaden moški 109 00:17:19,289 --> 00:17:23,126 in si se prejšnji mesec porezal z žiletko. 110 00:17:24,253 --> 00:17:27,881 A si to naredil ker si hotel umreti? 111 00:17:28,298 --> 00:17:32,052 Ali si hotel samo malo pozornosti? Pokazal mi boš zvečer! 112 00:17:32,970 --> 00:17:37,516 Ironično je to če želiš umreti, samo ostani tu kjer si. 113 00:17:37,933 --> 00:17:41,645 Če pa hočeš preživeti, se moreš ponovno porezati. 114 00:17:42,104 --> 00:17:45,274 Rešitev je v tej žici ki vodi do vrat. 115 00:17:45,691 --> 00:17:49,778 Ampak pohiti, ker ob treh, se vrata zapirajo. 116 00:17:50,237 --> 00:17:55,701 Potem bo ta soba postala tvoja grobnica. Več krvi ko poliješ,več šans imaš. 117 00:17:59,997 --> 00:18:04,668 Vrata so bila povezana z tajmerjem. Ob treh so se zaprla. 118 00:18:06,336 --> 00:18:08,088 Imel je 2 uri ćasa. 119 00:18:14,887 --> 00:18:16,930 Evo popis testerja! 120 00:18:21,226 --> 00:18:25,272 Mislim da se bomo zadržali tukaj. - Časopisi so mu že dali ime... 121 00:18:25,772 --> 00:18:30,319 ...morilec z testerjem. - tehnično gledano pa... 122 00:18:31,945 --> 00:18:34,448 ...on niti ni morilec. 123 00:18:35,532 --> 00:18:40,245 Nikoli ni nobenega ubil. Ampak zahteva da žrtve naredijo samomor. 124 00:18:42,456 --> 00:18:47,252 Zdravo, Mark!Če si tako bolan, zakaj imam jaz potem te slike? 125 00:18:49,421 --> 00:18:53,008 Probajmo testirat tvojo"bolezen"! 126 00:18:54,092 --> 00:18:57,513 Trenutno,se po tvojih žilah, pretaka strup. 127 00:18:58,347 --> 00:19:01,266 Protistrup je u sefu. 128 00:19:02,768 --> 00:19:05,187 Kombinacija sefa... 129 00:19:05,437 --> 00:19:09,441 je napisana na zidu. Pohiti in odpri ga! 130 00:19:09,858 --> 00:19:11,777 Ampak pazi kje hodiš! 131 00:19:13,153 --> 00:19:16,615 mimogrede telo imaš namazano z vnetljivim sredstvom. 132 00:19:16,782 --> 00:19:19,952 Da sem na tvojem mestu, bi bil oprezen z to svečo. 133 00:19:20,452 --> 00:19:24,373 Ker bi na ta način ubil vse ljudi okoli sebe, mogoče pa greš v pekel. 134 00:19:33,215 --> 00:19:36,593 Našla sem še nekaj. Bol točno, dve stvari. 135 00:19:37,261 --> 00:19:40,013 Nekdo je bil spredaj in je gledal vse čez luknjo. 136 00:19:40,806 --> 00:19:45,185 Zgleda da naš "testiranec" želi gledat svoja bolna dela. 137 00:19:45,894 --> 00:19:48,480 Tako je bilo tudi prejšnjič. 138 00:19:48,981 --> 00:19:52,734 Ampak tokrat, je pozabil svojo lučko. 139 00:19:59,700 --> 00:20:02,035 Naj vzamejo odtise! - Razumem! 140 00:20:02,536 --> 00:20:07,958 OK, ta pacient ima tumor na prednjem delu ki vodi proti sredini 141 00:20:08,584 --> 00:20:10,127 in izziva rak kolono. 142 00:20:10,627 --> 00:20:13,130 Pacient pride na kontrolo... 143 00:20:13,547 --> 00:20:17,217 ...da bi videli kako hitro se mu stanje slabša. 144 00:20:17,759 --> 00:20:21,096 Pacient je imel... - Ime mu je Džon!, doktor Gordon! 145 00:20:23,265 --> 00:20:29,146 Zelo zanimiva oseba. - Hvala ti za informacijo, Zep! 146 00:20:29,897 --> 00:20:33,984 Kot vidite, veliko se jih je zavzelo za tega pacienta. 147 00:20:34,484 --> 00:20:38,906 Pa nadaljujmo, pacient je... - Doktor Gordon naj se javi na šalter! 148 00:20:40,949 --> 00:20:44,411 Zgleda da ne želijo da govorim o tem pacientu. Oprostite! 149 00:20:51,585 --> 00:20:56,215 Doktor Gordon, jas sem detektiv Tep to pa detektiv Sing, oddelek za uboje. 150 00:20:57,216 --> 00:21:00,594 Impresivno! - Hvala! 151 00:21:00,677 --> 00:21:02,804 Trudim se. 152 00:21:04,681 --> 00:21:08,310 Oprostite ker vas prekinjamo. - Ne v redu je! 153 00:21:08,311 --> 00:21:10,103 Kako vam lahko pomagam, gospodje? 154 00:21:10,812 --> 00:21:16,109 Nam lahko poveste kje ste bili sinoči med 23 i 01,uro doktor? 155 00:21:17,194 --> 00:21:21,198 Zakaj vas to zanima? - Moramo vam zastaviti par vprašanj. 156 00:21:22,032 --> 00:21:27,079 Za Vaše dobro, mislim da je boljše da to uredimo na postaji. 157 00:21:27,080 --> 00:21:28,872 Boste šli z nami? 158 00:21:28,914 --> 00:21:33,293 Bojim se da to ni mogoče. Ne morem oditi, imam delo. 159 00:21:34,002 --> 00:21:37,589 In avto ima danes žena. - Ni problem, greste z našim avtom! 160 00:21:45,722 --> 00:21:50,227 Oprostite ali mi lahko poveste o čemu se sploh gre? 161 00:21:50,978 --> 00:21:53,397 A je to vaše, doktor? 162 00:22:05,367 --> 00:22:10,289 Pomeni da ne veste kako se je vaša lučka pojavila na mestu zločina? - Ne nevem! 163 00:22:14,501 --> 00:22:18,422 Moram vas vprašati kaj ste sinoči delali. 164 00:22:21,133 --> 00:22:25,012 Dobil sem se z nekom. - S kom pa? 165 00:22:30,601 --> 00:22:33,812 Če ne morete biti z menoj iskreni - Dobil sem se z nekom ki ni pacient. 166 00:22:39,193 --> 00:22:42,779 Kaj naj naredim? - Pa, kot tvoj odvetnik in prijatelj... 167 00:22:43,322 --> 00:22:47,075 ...ti svetujem da jim takoj poveš svoj alibi. 168 00:22:48,285 --> 00:22:50,954 Pozneje ti nobeden nebo verjel. 169 00:22:55,876 --> 00:22:58,420 To je bilo pred 5imi meseci. 170 00:23:01,673 --> 00:23:04,134 Poskusil mi je podtakniti umor. 171 00:23:07,763 --> 00:23:12,915 OK, preverili si tvoj alibi in čist si. - Super! Grem lahko domov sedaj? 172 00:23:16,188 --> 00:23:18,982 Ena žrtva je preživela. 173 00:23:19,566 --> 00:23:23,529 lahko ostanete in sodelujete njenem pričanju? 174 00:23:24,363 --> 00:23:27,366 Mogoče se spomnite česa. - Resnično bi rad pomagal ampak... 175 00:23:27,783 --> 00:23:31,662 Bili bi vam hvaležni. Ona je edina preživela. 176 00:23:39,002 --> 00:23:43,090 Amanda, povodom tistega... 177 00:23:44,091 --> 00:23:46,760 ...povej mi česa se spominjaš! 178 00:24:01,775 --> 00:24:03,735 Prebujam se... 179 00:24:04,152 --> 00:24:08,365 Občutim samo kri in metal. 180 00:24:37,936 --> 00:24:43,108 Zdravo Amanda! Ne poznaš me, ampak jaz poznam tebe! 181 00:24:43,942 --> 00:24:48,238 Igrala bova eno igro. Evo kaj se zgodi,če izgubiš... 182 00:24:49,239 --> 00:24:53,368 Stvar ki jo nosiš je povezana za tvojo gornjo čeljustjo. 183 00:24:54,203 --> 00:24:59,082 Ko čas poteče, ti bodo usta ostala zavedno odprta. 184 00:25:00,292 --> 00:25:03,712 Zamisli si to kot eno zanko! 185 00:25:04,213 --> 00:25:06,882 Pokazal ti bom! 186 00:25:18,352 --> 00:25:21,730 Obstaja samo eden ključ ki odpira napravo. 187 00:25:22,231 --> 00:25:25,400 Nahaja se v trebuhu tvoje sorodne duše. 188 00:25:26,735 --> 00:25:32,115 Poglej okoli sebe, Amanda! Razumela boš da ne lažem. Bolje pohiti! 189 00:25:33,033 --> 00:25:36,620 Življenje ali smrt! Odloči sama! 190 00:26:14,825 --> 00:26:17,953 In potem sem videla truplo. 191 00:26:40,684 --> 00:26:42,436 Tu je bil nož. 192 00:27:13,634 --> 00:27:16,637 Dana mu je bila ogromna doza opija. 193 00:27:17,596 --> 00:27:20,807 Ni se mogel premikat niti občutiti bilo kaj. 194 00:27:22,643 --> 00:27:26,313 Mislite, da je bil živ? - Bil je. 195 00:27:28,607 --> 00:27:31,485 Kaj se je potem zgodilo? 196 00:28:28,083 --> 00:28:31,378 Čestitam! Bil je še živ. 197 00:28:31,879 --> 00:28:36,300 Mnogi ljudje ne cenijo svoje življenje. 198 00:28:36,925 --> 00:28:39,803 Ali ne ti! Ne več! 199 00:28:45,601 --> 00:28:50,147 Odvisna si od droge. Ali je to res, Mendi? 200 00:28:52,691 --> 00:28:55,485 Misliš da te je zato izbral? 201 00:29:02,201 --> 00:29:04,203 A si hvaležna, Mendi? 202 00:29:09,541 --> 00:29:13,003 Pomagal mi je. 203 00:29:51,208 --> 00:29:55,462 Siguren si da je on? - Ja, siguren sem. 204 00:29:55,921 --> 00:30:00,384 Kako naj vem da govoriš resnico? Mogoče si me ti prepeljal sem. 205 00:30:00,968 --> 00:30:06,014 Bil sem v isti taki situaciji. - Ne, ne! 206 00:30:06,974 --> 00:30:11,520 Ti imaš nekaj kar jas nimam. Informacije! Veš kdo je to naredil! 207 00:30:12,688 --> 00:30:16,525 Ali mi povej kaj se res dogaja ali te bom razsekal! 208 00:30:16,608 --> 00:30:17,872 Ali me slišiš... 209 00:30:24,616 --> 00:30:27,077 Kaj? - To je dvojno ogledalo. 210 00:30:56,565 --> 00:30:58,817 Lahko vidim. 211 00:30:59,610 --> 00:31:04,831 Pomeni to je to. Rialiti šou! - Kaj me gledaš ne morem ti pomagati. 212 00:31:06,283 --> 00:31:08,744 Ali me slišiš? Veliko bolje mi je! 213 00:31:09,578 --> 00:31:12,039 Najlepše v življenju! 214 00:31:12,956 --> 00:31:15,417 Pazi da ne prepustiš kaj! 215 00:31:18,921 --> 00:31:23,675 Nebo nam to pomagalo. Naj ga pustim da nas gleda? 216 00:31:24,259 --> 00:31:27,846 Ne moreš ga prisiliti. Zato tudi ne moremo posekati verig. 217 00:31:28,222 --> 00:31:32,643 Zato ne moreš razbiti steklo. Vse si je lepo izmislil. 218 00:31:32,976 --> 00:31:35,312 Ti pa kot da si navdušen nad njim. 219 00:31:35,896 --> 00:31:39,650 Da bi rešil problem, ga moreš najprej razumeti. 220 00:31:40,150 --> 00:31:42,486 Tako jas zdravim bolezni. 221 00:31:43,362 --> 00:31:47,908 Z kaseto nas je napotil na znak "X". Mogoče je tu nekje X? 222 00:31:48,200 --> 00:31:49,576 Pomagaj mi da ga najdem! 223 00:31:50,160 --> 00:31:54,414 Kako si tako miren če je tvoja žena in otrok pri njem? 224 00:31:54,665 --> 00:31:57,459 Kdo ve kaj jim sedaj dela. Razmišljaš kaj o tem? 225 00:31:57,626 --> 00:32:00,546 Mislim jaz na to! 226 00:32:06,260 --> 00:32:09,555 Mislim na zadnje besede ki sem jih rekel hčerki. 227 00:33:53,575 --> 00:33:56,245 Dajana, a si v redu? 228 00:33:57,371 --> 00:34:00,833 Dajana, ali me čuješ? - Mama... 229 00:34:01,500 --> 00:34:05,128 Kaj je bilo, dušica? - En človek je v moji sobi. 230 00:34:06,004 --> 00:34:11,009 Si sigurna da ni plod tvoje domišlije? - Pogovarjal se je z menoj. 231 00:34:13,428 --> 00:34:18,640 Dobro! pridem pregledat tvojo sobo. - Hočem očija! On bo pregnal tega človeka. 232 00:34:21,395 --> 00:34:23,772 Dobro, če tako želiš. 233 00:34:26,942 --> 00:34:31,238 Leri, oprosti ker motim, ampak hčerka je spet imela more. - Samo malo! 234 00:34:33,907 --> 00:34:39,496 Želi da ji pregledaš sobo. - Samo da končam. 235 00:34:42,875 --> 00:34:45,586 Greva pregledat skupaj! 236 00:34:47,880 --> 00:34:50,007 Ne, gotov sem! 237 00:34:52,301 --> 00:34:54,970 Vidiš? Nobenega ni tukaj! 238 00:34:56,305 --> 00:35:01,018 Ne obstaja noben strašen človek. Lahko zaspiš? 239 00:35:01,518 --> 00:35:04,813 Tako se bojim. - Bojiš se? Daj stopalo! 240 00:35:07,524 --> 00:35:09,568 Joj kako je veliko! 241 00:35:10,235 --> 00:35:14,281 Se spominjaš tega? Ta mali gre v prodajalno... 242 00:35:14,656 --> 00:35:18,535 Tale bo ostal doma, ... 243 00:35:19,077 --> 00:35:24,601 ...ta prašiček ne dobi nič, ta je šel pa direktno domov. 244 00:35:29,630 --> 00:35:33,884 Sovražim to stvar! - Moram v službo, dušica! 245 00:35:34,343 --> 00:35:37,137 Veš kakšno je očkovo delo. 246 00:35:38,597 --> 00:35:43,185 Tako... Sedaj pa zaspi malo! 247 00:35:49,983 --> 00:35:53,487 Ne boš nas zapustil, mar ne očka? 248 00:35:54,780 --> 00:35:59,409 Prosim? kaj to govoriš? 249 00:36:01,036 --> 00:36:04,206 Misliš da bi pustil tebe in mamo? 250 00:36:04,748 --> 00:36:07,459 Nebom! Nebom dušica! 251 00:36:08,210 --> 00:36:12,089 Nikoli to nebi naredil. Odkod ti ta ideja? 252 00:36:13,173 --> 00:36:16,802 Ne vem! - To ni res! 253 00:36:20,097 --> 00:36:24,643 Koliko te imam rad? - Veliko! - Veliko! 254 00:36:26,186 --> 00:36:28,647 Lahko noč, dušica! - Lahko noč, oči! 255 00:36:33,986 --> 00:36:38,073 Jutri preberem tvojo priljubljeno pravljico. - v redu! 256 00:36:43,245 --> 00:36:46,206 Kako se lahko pretvarjaš da si srečen? - Jaz sem srečen! 257 00:36:46,415 --> 00:36:48,000 To so neumnosti! 258 00:36:58,093 --> 00:36:59,595 Poglej jo? 259 00:37:16,528 --> 00:37:19,448 Prelepa je! - Hvala! 260 00:37:20,991 --> 00:37:26,413 Planirate še kaj otrok? - Govorila sva o temu ampak... 261 00:37:27,414 --> 00:37:33,003 ...z našimi obvezami, se komaj posvečamo temu enemu otroku. 262 00:37:33,420 --> 00:37:36,215 Kje pa je srečna gospa? 263 00:37:38,300 --> 00:37:41,970 Obrni stran pa vidiš sliko kjera mi je najdražja, zato ker... 264 00:37:43,180 --> 00:37:47,392 ...smo tu vsi skupaj. Ngdo, a običajno jas... 265 00:37:48,060 --> 00:37:50,229 ...morem držati aparat pa sem redko na slikah. 266 00:37:59,112 --> 00:38:01,782 X označi mesto! 267 00:38:02,407 --> 00:38:05,536 Včasih, bolje vidiš z zaprtimi očmi. 268 00:38:07,162 --> 00:38:11,375 Ni tukaj! 269 00:38:12,167 --> 00:38:17,322 Slika o kateri govoriš ni tukaj. - Si siguren? - Sem! 270 00:38:34,398 --> 00:38:35,983 Mogoče sem jo dal ven. 271 00:38:37,109 --> 00:38:39,987 Kako se lahko pretvarjaš da si srečen? - Ja pa sem srečen! 272 00:38:40,195 --> 00:38:45,200 To so neumnosti! Raje bi slišala da mi poveš kako me sovražiš. 273 00:38:45,409 --> 00:38:46,785 Tu bi bile vsaj emocije. 274 00:38:50,998 --> 00:38:52,708 Pozneje se pogovorimo o tem. Lahko? 275 00:38:56,712 --> 00:38:57,713 Kar pojdi! 276 00:39:31,413 --> 00:39:33,749 Lahko noč, mala deklica! 277 00:39:40,672 --> 00:39:43,717 Dajana! Dajana! 278 00:39:48,514 --> 00:39:50,474 Dajana! 279 00:40:00,692 --> 00:40:03,237 Mama! Mama! 280 00:40:05,948 --> 00:40:10,202 Mama! Mama! Mama! 281 00:40:29,721 --> 00:40:32,099 Odmakni se od nje! 282 00:40:40,148 --> 00:40:42,401 Mama! Mama! 283 00:40:57,207 --> 00:41:00,961 Pusti jo! - Mama! 284 00:41:28,822 --> 00:41:32,618 Hej ti mali človek, vidim te! 285 00:41:35,954 --> 00:41:39,541 Ali doktor Gordon ve da si v hiši z njegovo ženo? 286 00:41:41,710 --> 00:41:44,463 Vem da nekaj ve. 287 00:41:49,551 --> 00:41:53,931 Kaj delaš tam? Čakaš doktorja? 288 00:41:54,515 --> 00:41:57,976 Tudi jaz čakam zdravnika. 289 00:42:09,613 --> 00:42:11,532 Osvobodil te bom! 290 00:42:16,203 --> 00:42:18,622 Pogrešana oseba najdena na mestu brutalnega zločina. 291 00:42:23,001 --> 00:42:24,503 Psihopat nam daje lekcijo življenja 292 00:42:27,005 --> 00:42:27,881 Testiranec! 293 00:42:30,092 --> 00:42:31,218 Žrtva preživela igro manijaka. 294 00:42:52,906 --> 00:42:53,991 Prišli smo. 295 00:42:56,285 --> 00:43:01,206 To je bila... neverjetna zgodba ki jo je ta ženska povedala. 296 00:43:19,516 --> 00:43:22,686 Žal mi je ker ne morem pomagat pri raziskavi. 297 00:43:24,104 --> 00:43:29,818 Prejšnji teden smo ulovili zobozdravnika ki se je rad preveč igral. 298 00:43:30,986 --> 00:43:32,404 Živel je dva bloka od tukaj. 299 00:43:33,822 --> 00:43:39,119 Slabe stvari se dogajajo v tem kraju, doktor. 300 00:44:42,850 --> 00:44:48,063 Gremo na pivo,greš z nami? - Ne morem, hvala. 301 00:44:58,991 --> 00:45:00,659 Taab!Nočem biti nesramen... 302 00:45:02,494 --> 00:45:05,581 ...ali ne bi bilo slabo da najdeš neko dekle. 303 00:45:24,141 --> 00:45:25,934 Čakaj čakaj, Sing! 304 00:45:27,436 --> 00:45:29,938 Pridi sem! - Kaj je bilo? 305 00:45:43,535 --> 00:45:45,537 Se spominjaš tega znaka? 306 00:45:47,956 --> 00:45:49,958 K2K! 307 00:45:50,542 --> 00:45:54,046 Teritori te bande je oddaljen vsega 4 bloke! - Poslušaj to! 308 00:46:08,352 --> 00:46:13,558 Moremo preverit podatke o vseh požarih v tem kraju v zadnjih dveh tednih. Pojdi! 309 00:46:17,361 --> 00:46:20,864 Bil je vključen požarni alarm v ulici Stygian 213. 310 00:46:22,241 --> 00:46:24,451 To je nekdaj bila tovarna. 311 00:46:26,036 --> 00:46:27,538 Misliš da imamo dovolj za nalog? 312 00:46:27,746 --> 00:46:29,957 Kdo je spominjal nalog? 313 00:46:30,833 --> 00:46:32,042 Takoj! - Takoj? 314 00:46:45,347 --> 00:46:47,266 Je vsaj temno pa nas bodo težje videli. 315 00:46:47,933 --> 00:46:49,768 Ja, ampak tudi mi njega. 316 00:47:36,732 --> 00:47:38,233 Imam te! 317 00:48:30,953 --> 00:48:32,871 Kaj je to za vraga? 318 00:48:50,055 --> 00:48:51,056 Sranje! 319 00:49:19,168 --> 00:49:24,006 To je on! - kaj? - Poslušaj, to je on! Nobeden ne ve kako on zgleda. 320 00:49:25,674 --> 00:49:30,345 Ni šanse to je!on -! Kaj za vraga? 321 00:50:18,936 --> 00:50:20,854 Si že zbujen? 322 00:50:21,271 --> 00:50:24,858 Rabil bom močnejše sredstvo za umirjanje drugič , bodi miren. 323 00:50:25,734 --> 00:50:30,948 Tvoje življenje bo dobilo smisel. Nekaj kar je večje od tebe samega. 324 00:50:31,073 --> 00:50:35,035 Policija! Stoj, ne premikaj se! Roke gor! 325 00:50:43,460 --> 00:50:47,297 Sedaj ste v slabem položaju! Za 20 minut, bo ta človek umrl. 326 00:50:47,464 --> 00:50:50,133 Končaj in pridi sem! - Ugasni to! 327 00:50:52,135 --> 00:50:53,637 Zaustavi to! Ne dovoli da pobegne! 328 00:50:57,140 --> 00:51:00,936 Kje se ugasne? - Potreben je ključ. - Kje je? 329 00:51:01,562 --> 00:51:03,272 V škatli! - škatli! 330 00:51:10,571 --> 00:51:15,159 Kateri ključ? Kateri? - povej mu! - Prihajamo tja! - Povej ali boš umrl! 331 00:51:17,411 --> 00:51:22,629 Kaj ti je važnejše, da uloviš mene ali da,rešiš življenje tega človeka? - Na kolena! 332 00:51:28,213 --> 00:51:30,924 Bolno sranje! - Ja, jaz sem bolan. 333 00:51:32,426 --> 00:51:35,596 Bolujem za boleznijo, katera izdaja dušo. 334 00:51:35,637 --> 00:51:39,833 Zasmilili so se mi ljudje ki ne cenijo svoja življenja. 335 00:51:45,314 --> 00:51:47,035 Vse se mi je zagnusilo! 336 00:52:08,337 --> 00:52:09,901 Zrihtal ga bom! 337 00:52:43,038 --> 00:52:44,908 Stoj ali pa bom streljal! 338 00:54:16,131 --> 00:54:17,353 Imel sem te. 339 00:54:17,841 --> 00:54:20,135 Imel sem te že na kolenih. 340 00:54:20,219 --> 00:54:24,014 Bežal si. 341 00:54:25,641 --> 00:54:28,018 Ustrašil si se ker smo te imeli. 342 00:54:29,520 --> 00:54:31,939 Rešil bom ta slučaj. 343 00:54:32,648 --> 00:54:36,151 Zelo sem blizu. 344 00:54:36,944 --> 00:54:39,212 Rešil ga bom zelo hitro! 345 00:54:52,626 --> 00:54:54,503 Kaj delaš tam? 346 00:54:57,005 --> 00:54:58,280 Oprosti? 347 00:55:00,008 --> 00:55:01,378 Samo zato,ker sem nesrečno pristal tukaj, 348 00:55:01,426 --> 00:55:05,049 to ne pomeni tudi, da ti morem dajat izjave vsakih 10 minut. 349 00:55:05,347 --> 00:55:08,642 Ne vidim zakaj nebi pomagala eden drugemu. 350 00:55:09,526 --> 00:55:11,817 Kaj hočeš da da delam? Jaz sem na verigi. 351 00:55:12,729 --> 00:55:16,525 Prav zato se morava pogovarjati, da razmišljam. - Razmišljam jaz! 352 00:55:16,650 --> 00:55:19,444 Ali lahko razmišljaš na glas? 353 00:55:23,031 --> 00:55:25,534 Ugasni luči! - Kaj? 354 00:55:27,119 --> 00:55:29,913 Ugasni sedaj, prosim te! - Zakaj? 355 00:55:29,997 --> 00:55:31,832 Samo jih ugasi za trenutek! 356 00:55:52,811 --> 00:55:54,396 Kako to nismo prej videli? 357 00:55:56,190 --> 00:55:59,526 Ne vidi se na svetlobi. Verjetno je barva ki se vidi v mraku. 358 00:56:39,399 --> 00:56:41,819 Odpri ga! - Zaklenjeno je. 359 00:56:42,820 --> 00:56:43,987 Ključ! 360 00:56:45,239 --> 00:56:48,534 Tisti iz moje kuverte, kje je? 361 00:56:52,162 --> 00:56:53,121 Evo ga! 362 00:57:20,816 --> 00:57:24,486 Mobilni telefon! Najlepša stvar na svetu! 363 00:57:30,492 --> 00:57:33,370 To je pa druga najlepša stvar! Daj mi to! 364 00:57:33,787 --> 00:57:38,167 Ti se to šališ? Želiš dati nekaj v usta iz te sobe? 365 00:57:39,668 --> 00:57:43,380 Ja, želim reskirat! Daj mi ta sladek rak. 366 00:57:45,465 --> 00:57:48,886 Briga me, resno, daj mi eno. 367 00:57:49,970 --> 00:57:55,305 Cigaret je nenevaren, obljubim. Kajenje pa je nevarno ko dim konča v krvnem obtoku. 368 00:57:56,186 --> 00:58:00,397 Razmisli o tem. Ne rabiš pištolo da ubiješ Adama. 369 00:58:00,689 --> 00:58:03,692 Lahko, prosim dobim cigareto? 370 00:58:04,485 --> 00:58:07,571 Kličem policijo! 371 00:58:16,705 --> 00:58:17,581 Sranje! 372 00:58:19,666 --> 00:58:22,377 Lahko dobiš samo pozive ne moreš jih pa klicat. 373 00:58:24,880 --> 00:58:26,298 Počakaj malo! 374 00:58:26,882 --> 00:58:28,967 To se je že prej! 375 00:58:32,596 --> 00:58:35,766 Prejšnjo noč, ko sem končal z delom... 376 00:58:38,602 --> 00:58:40,562 sem šel k avtu... 377 00:58:42,397 --> 00:58:44,191 mislil sem da sem sam, ampak... 378 00:58:45,776 --> 00:58:48,779 siguren sem da je še nekdo bil tam. 379 01:00:16,617 --> 01:00:19,703 Ta stvar... me je čakala. 380 01:00:30,881 --> 01:00:34,968 Kako si vedel da morem ugasniti luč? - Saj ni važno, vžgalo je. 381 01:00:35,385 --> 01:00:37,888 Ja, ampak kako si vedel? - Instinkt. 382 01:00:38,472 --> 01:00:40,098 Instinkt? - Ja. 383 01:00:41,183 --> 01:00:45,062 Veš kaj, ne znaš lagati! 384 01:00:45,187 --> 01:00:47,397 Praviš to kot da me poznaš. 385 01:00:48,565 --> 01:00:53,070 Kaj si še pritajil? - Pa, da vidimo... 386 01:00:53,862 --> 01:00:58,325 Ko sem napolnil 6 let, me je moj prijatelj Skot Tip zabodel z zarjavelim nožem, 387 01:00:58,492 --> 01:00:59,284 nisem ti govoril o tem... 388 01:00:59,368 --> 01:01:02,496 Nisem ti rekel da me je bivšo dekle, ki je feministka, zapustila 389 01:01:02,621 --> 01:01:05,082 zakaj kaj je mislila da sem preveč jezen. 390 01:01:05,165 --> 01:01:08,794 Nisem ti rekel da je eden od mojih nožnih prstov malo... - Nehaj! 391 01:01:09,795 --> 01:01:13,173 Vedel si da je treba ugasniti luč! - Kakor ti rečeš! 392 01:01:16,009 --> 01:01:18,971 Hočeš vedeti? - Ja! 393 01:01:21,014 --> 01:01:22,182 Tukaj je. 394 01:01:45,289 --> 01:01:48,792 Odkod to tukaj? - Bila je v tvoji denarnici. 395 01:01:49,418 --> 01:01:54,089 zraven slike tvoje hčerke. - Zakaj mi nisi prej pokazal? 396 01:01:55,174 --> 01:01:56,675 Nisem mogel. 397 01:02:01,096 --> 01:02:02,681 Žal mi je. 398 01:02:11,982 --> 01:02:14,985 Kaj si jim naredil, psihopat? 399 01:02:33,170 --> 01:02:37,090 Premisli ne rabiš pištole da ubiješ Adama. 400 01:02:37,883 --> 01:02:43,472 Če je toliko strupa v vama, edino kar vama preostane je da se ustrelitš. 401 01:03:16,797 --> 01:03:18,278 Kaj vraga pa delaš? 402 01:03:27,599 --> 01:03:29,977 Kaj, za vraga delaš? 403 01:03:33,397 --> 01:03:36,692 Adam, poslušaj me, želim da me spremljaš v tem. 404 01:03:44,575 --> 01:03:46,076 Si razumel? 405 01:03:59,298 --> 01:04:05,304 Ali še želiš cigaret? - Ja! 406 01:05:16,500 --> 01:05:21,380 Evo, to sem naredil! Ubil sem ga s strupom, kakor si hotel. 407 01:05:21,672 --> 01:05:25,175 Kje je moja družina? Kje so oni? 408 01:05:37,938 --> 01:05:39,940 Pravkar me je stresla elektrika! - Kaj? 409 01:05:42,317 --> 01:05:45,445 Vse je propadlo! - A si slišal kaj sem rekel? 410 01:05:48,240 --> 01:05:49,825 Nehaj! 411 01:05:50,117 --> 01:05:53,829 Misliš da bi si izmislil nekaj takšnega samo da bi propadel tvoj ŠOU? 412 01:05:53,954 --> 01:05:56,123 Sedaj je dosti! 413 01:06:10,220 --> 01:06:12,139 Prekletstvo! 414 01:06:18,729 --> 01:06:20,522 Spominjam se vsega! 415 01:06:22,941 --> 01:06:25,527 Spominjam se kako sem prišel sem. 416 01:08:44,500 --> 01:08:47,085 Gdo je? 417 01:08:58,597 --> 01:08:59,807 Čujem te. 418 01:10:01,326 --> 01:10:02,327 Kdo je to? 419 01:10:03,120 --> 01:10:04,329 Kdo je tam? 420 01:10:06,331 --> 01:10:09,209 Pridi! Ubil te bom, opica ena! 421 01:10:53,629 --> 01:10:54,796 Kje je to? 422 01:10:55,714 --> 01:10:56,924 Oči! 423 01:10:58,008 --> 01:11:01,094 Dajana! - Oči, a si to ti? 424 01:11:02,930 --> 01:11:07,309 Ja, dušica, oči je tu. - Bojim se oči. 425 01:11:07,893 --> 01:11:11,605 Ne brini, dušo, vse če u redu! Kje je mama? 426 01:11:12,606 --> 01:11:14,399 Tukaj je z menoj. 427 01:11:15,317 --> 01:11:17,027 Daj mi jo, dušica. 428 01:11:17,528 --> 01:11:22,032 Ok.? Daj mi jo! - Človek iz moje sobe je tukaj. 429 01:11:22,699 --> 01:11:24,326 Hoče da prekinem. 430 01:11:29,498 --> 01:11:32,835 Kateri človek? - Prosim te pridi domov, očka. 431 01:11:34,503 --> 01:11:37,631 Halo? 432 01:11:38,799 --> 01:11:41,593 Dajana! Dajana! 433 01:11:49,810 --> 01:11:54,606 ti, si draga? - Ali je Adam tu? 434 01:11:56,316 --> 01:11:57,693 Kako to veš? 435 01:11:59,820 --> 01:12:03,198 Draga, kaj se dogaja? 436 01:12:04,616 --> 01:12:07,494 Ne verjemi Adamovim lažem. 437 01:12:07,828 --> 01:12:11,415 On te pozna. Vedel je vse o tebi že prej. 438 01:12:16,420 --> 01:12:18,630 Halo! 439 01:12:19,423 --> 01:12:21,216 Ampak! 440 01:12:24,303 --> 01:12:26,013 Preklet bodi 441 01:12:26,513 --> 01:12:32,603 Če jih samo takneš, te ubijem! Čuješ, ubil te bom! 442 01:12:41,987 --> 01:12:43,197 Ali si v redu? 443 01:12:46,783 --> 01:12:48,911 Moja žena, ona... 444 01:12:49,286 --> 01:12:50,829 povedala je tvoje ime. 445 01:12:53,415 --> 01:12:55,125 Kaj je rekla? 446 01:12:56,502 --> 01:12:58,504 Rekla mi je... 447 01:12:59,630 --> 01:13:01,507 da ti ne verjamem. 448 01:13:02,508 --> 01:13:04,510 Zaradi česa? 449 01:13:06,428 --> 01:13:09,515 Rekla je da me poznaš. 450 01:13:13,018 --> 01:13:14,812 Kdo si ti? 451 01:13:15,813 --> 01:13:18,482 Veš ti kdo sem jaz! - Nehaj lagati! 452 01:13:18,483 --> 01:13:19,483 Ti si lažnivec! 453 01:13:20,818 --> 01:13:22,319 Moram vedeti resnico! 454 01:13:24,905 --> 01:13:30,118 Jaz sem lažnivec? Kaj si pa ti delal sinoči? 455 01:13:31,119 --> 01:13:33,496 Delal si v bolnici? Reševal bolne otroke? 456 01:13:33,497 --> 01:13:37,209 Rekel si mi da si sinoči, iz hiše odšel direktno v bolnico. 457 01:13:37,835 --> 01:13:41,213 Točno tako. - Ne, ni! 458 01:13:41,797 --> 01:13:44,258 Tvoja žena ima prav, Leri! 459 01:13:45,300 --> 01:13:48,512 Se spomniš da te je nekdo slikal na tem parkirišču? 460 01:14:05,988 --> 01:14:08,991 Lahko dokažem da nisi bil niti blizu bolnice. 461 01:14:18,125 --> 01:14:19,501 To mi ni prvič, Leri! 462 01:14:20,294 --> 01:14:22,421 Slikam te že nekoliko dni. 463 01:14:29,970 --> 01:14:30,888 Želiš vedet s čim se ukvarjam? 464 01:14:31,180 --> 01:14:33,515 Zaslužim tako da fotografiram bogataše, kot si ti 465 01:14:33,599 --> 01:14:36,393 ko odhajajo v hotel porivat svojo tajnico. 466 01:14:37,186 --> 01:14:40,397 Prejšnjo večer sem bil v tvoji hiši. 467 01:14:41,607 --> 01:14:46,987 Zasledoval sem te, vse do tega posranega hotela. 468 01:14:50,073 --> 01:14:53,576 Imel si to ob sebi ves čas? 469 01:14:53,577 --> 01:14:58,499 Našel sem jih tam. Ne vem od kot one tukaj 470 01:15:00,000 --> 01:15:02,711 Kakšen si ti lažnivec! 471 01:15:03,003 --> 01:15:05,380 Daj, Leri,saj sva oba! 472 01:15:05,506 --> 01:15:10,803 Moj aparat ne zna lagati. Če želiš dokaz, tu je! 473 01:15:11,094 --> 01:15:14,181 Čisto iz radovednosti, kaj si delal v tem hotelu? 474 01:15:14,182 --> 01:15:16,391 Odšel si kar hitro. 475 01:15:25,609 --> 01:15:30,489 Zakaj si... me klicala na pozivnik ko si pa vedela da sem doma? 476 01:15:32,699 --> 01:15:35,077 Nisem vedela da ti nebo všeč. 477 01:15:35,494 --> 01:15:38,997 Rekel sem ti kdaj me pokliči. 478 01:15:40,707 --> 01:15:42,292 Ne smeš to več delat! 479 01:15:42,584 --> 01:15:44,586 Ne delam jas to vsak dan. 480 01:15:49,007 --> 01:15:50,509 Kaj ni v redu, doktor Gordon? 481 01:15:53,595 --> 01:15:56,390 Zgrešil sem,ker sem ti rekel da prideš sem. 482 01:15:56,431 --> 01:15:57,808 Ampak, mislila sem da mi... 483 01:15:58,308 --> 01:16:00,018 Prosim te! 484 01:16:01,895 --> 01:16:03,480 Žal mi je! 485 01:16:15,909 --> 01:16:20,372 Si povedala komu da si tu? - Nisem! 486 01:16:30,215 --> 01:16:31,800 Halo? 487 01:16:36,388 --> 01:16:39,183 Za tebe je. - Za mene? 488 01:16:57,075 --> 01:17:00,162 Vem kaj delaš, doktor. 489 01:17:15,177 --> 01:17:16,470 Grem. 490 01:17:16,970 --> 01:17:19,181 Kaj se je zgodilo? - Odhajam. 491 01:17:37,991 --> 01:17:40,660 Kdo je to bil? - Kdo? 492 01:17:40,661 --> 01:17:42,788 Ta, ki te je plačal da me pokličeš! 493 01:17:43,205 --> 01:17:46,250 Ime mu je Barnabi, plačal mi je v naprej. 494 01:17:46,458 --> 01:17:50,754 Dvesto dolarjev na noč. Dabi vedel da bom končal tukaj, bi več zahteval. 495 01:17:51,046 --> 01:17:53,757 Kaj to pomeni? A to pomeni da si videl kaj se mi je zgodilo? 496 01:17:54,883 --> 01:17:57,469 Videl sem samo kako si šel v avto in to je vse. 497 01:17:57,886 --> 01:18:00,472 Nisem iskal tvoje ime, nisem vedel kdo si. 498 01:18:00,556 --> 01:18:03,684 Ne vem kako sam prišeldo sem, ne vem kako si ti prišel sem. 499 01:18:03,685 --> 01:18:07,563 Samo sem slikal in sem odšel domov da razvijem slike. 500 01:18:07,771 --> 01:18:10,274 Drugo kar vem je to da sem zavezan za cev. 501 01:18:10,858 --> 01:18:15,362 V neki starinski kopalnici, kako gledam človeka ki sem ga slikal. 502 01:18:15,571 --> 01:18:18,782 Oseba ki te je plačala da me slikaš je oseba ki naju je tukaj nastanila. 503 01:18:18,783 --> 01:18:20,784 Mogoče! - Kako mogoče? Sigurno je on. Kako je izglodal? 504 01:18:21,577 --> 01:18:22,369 Pa, en tip! 505 01:18:22,870 --> 01:18:26,165 A je visok, suh, kakšen? - Nisem beležil njegov izgled! 506 01:18:26,248 --> 01:18:29,710 Nekaj se sigurno spominjaš? - Ne! - Nič se ne spomniš? 507 01:18:29,877 --> 01:18:32,963 Rekel sem ti! - Bog, nisem več za to! 508 01:18:33,046 --> 01:18:36,758 Visok, črnec, ima brazgotino okoli vrata... zadovoljen? 509 01:18:50,189 --> 01:18:51,857 Detektiv Teb! 510 01:18:54,359 --> 01:18:57,863 Človek ki mi je plačal za te fotografije ni policaj! 511 01:18:58,071 --> 01:19:00,782 Ne, ne, on je odpuščen iz policije. 512 01:19:00,908 --> 01:19:05,287 Odletel je ko mu je poginil partner. Ampak me je naprej vznemirjal. 513 01:19:05,579 --> 01:19:07,080 Postal je obseden! 514 01:19:07,456 --> 01:19:10,250 Prepričal je sebe da sem jas nekako umešan v ubojstva! 515 01:19:12,169 --> 01:19:16,256 A ti si mu pomagal! Vzel si denar od njega in vznemiril mojo privatnost! 516 01:19:17,674 --> 01:19:19,051 Kako si mogel? 517 01:19:19,176 --> 01:19:20,552 Morem tudi jas preživet. 518 01:19:22,679 --> 01:19:25,390 Veš kaj? Ti nisi žrtva te igre. 519 01:19:25,474 --> 01:19:30,062 Ti si del tega. - Sigurno? ta policaj misli da si ti iza vsega tega. 520 01:19:30,270 --> 01:19:34,483 Rekel sem ti, ni on policaj! On je ničvrednež, isto kot ti! 521 01:19:34,650 --> 01:19:39,488 Kaj te je pretreslo? To ker sem te slikal, ali zato ker si v tem trenutku varal ženo. 522 01:19:39,947 --> 01:19:41,657 Nisem je varal! 523 01:19:41,949 --> 01:19:46,370 Zakaj ti je važno kaj jas mislim o tem? Ne interesira me niti da se mažeš s putrom... 524 01:19:46,453 --> 01:19:47,663 in najameš 15 kurb! 525 01:20:04,972 --> 01:20:08,475 Kako sem prispel sem? Vse je šlo po svoji poti. 526 01:20:10,978 --> 01:20:13,188 Vse je bilo kakor treba. 527 01:20:40,757 --> 01:20:43,469 Draga,kako se počutiš? 528 01:20:44,970 --> 01:20:50,142 Mami bi pomenilo da bi bila sedaj, res res močna. 529 01:20:51,560 --> 01:20:54,354 Nobenemu ne bom dovolil da ti kaj naredi! 530 01:20:55,731 --> 01:20:59,026 Razumeš? Tako, to je moja dobra deklica. 531 01:21:23,634 --> 01:21:28,722 Hej, ali je sinoči bil še kdo pri tebi razen žene in hčerke? 532 01:21:29,431 --> 01:21:30,432 Ne! 533 01:21:30,933 --> 01:21:33,060 Tu je nekdo! 534 01:21:49,618 --> 01:21:52,746 Poznam ga! Zep! 535 01:21:54,623 --> 01:21:56,834 Ime mu je Zep. 536 01:22:03,340 --> 01:22:08,345 Z zadovoljstvom bom gledal kako boš izpadel, konj! 537 01:22:11,557 --> 01:22:12,641 Poglej! 538 01:22:19,189 --> 01:22:20,065 Potekel je čas. 539 01:22:43,839 --> 01:22:44,923 V redu je! 540 01:23:04,860 --> 01:23:07,362 Doktorju Gordonu je iztekel čas. 541 01:23:08,989 --> 01:23:11,158 Nekaj morem storiti, in... 542 01:23:12,534 --> 01:23:16,504 ti mu moreš povedati da ni uspel! 543 01:23:28,509 --> 01:23:29,927 A si to ti Zep, konj eden? 544 01:23:30,928 --> 01:23:32,513 Vem da si to ti, kurbin sin! 545 01:23:34,807 --> 01:23:36,099 Ali? 546 01:23:37,226 --> 01:23:39,520 Ni ti uspelo! 547 01:23:40,020 --> 01:23:42,606 Halo? Halo? 548 01:23:50,322 --> 01:23:51,606 Ne premikaj se! 549 01:23:51,907 --> 01:23:55,118 Ostani dol! Daj mi telefon! 550 01:23:56,411 --> 01:23:58,205 Daj mi ga! 551 01:24:10,008 --> 01:24:12,136 Leri! - Ampak! 552 01:24:12,719 --> 01:24:14,429 Draga, a se res dobro počutiš? - Ne! 553 01:24:16,014 --> 01:24:17,724 Ostani dol! 554 01:24:18,600 --> 01:24:20,310 Kje si? 555 01:24:20,435 --> 01:24:24,106 Ne vem, zaprt sem v eni sobi nekje. 556 01:24:24,107 --> 01:24:26,400 Kaj? O čemu pa govoriš? 557 01:24:27,901 --> 01:24:32,030 Žal mi je, ja... - Potreben si tukaj. - Jaz sem za vse kriv. 558 01:24:32,614 --> 01:24:34,616 Prosim te, oprosti mi! Želim biti srečen s teboj. 559 01:24:35,117 --> 01:24:36,118 Mama! 560 01:24:42,416 --> 01:24:43,625 Ampak! 561 01:25:04,771 --> 01:25:06,482 Ampak! 562 01:25:23,916 --> 01:25:25,167 Ne premikaj se! 563 01:25:36,470 --> 01:25:37,262 O, ne! 564 01:26:10,254 --> 01:26:11,755 Gospa Gordon? 565 01:26:15,676 --> 01:26:16,677 Dajana! 566 01:26:21,348 --> 01:26:22,766 Ubil te bom! 567 01:26:59,887 --> 01:27:01,305 Lorens, vstani! 568 01:27:13,150 --> 01:27:15,569 Vstani! 569 01:27:16,487 --> 01:27:18,489 Potreben si mi! 570 01:27:31,960 --> 01:27:33,378 Hvala Bogu! 571 01:27:34,004 --> 01:27:35,506 Mislil sem da si mrtev. 572 01:27:40,177 --> 01:27:44,264 Kaj? On... spustil mi je elektriko? - Pa rekel sem ti! 573 01:27:45,265 --> 01:27:48,352 Tudi meni je to naredil. Vidiš? Nisem lagal. Vidiš sedaj? 574 01:27:49,478 --> 01:27:50,395 Jebeš to sranje! 575 01:29:03,594 --> 01:29:06,972 Lorens, umiri se, more obstajat način! - Utihni! 576 01:29:08,182 --> 01:29:10,559 Potreben sem svoji družini. 577 01:29:15,981 --> 01:29:17,483 Ne, bog! Ne! 578 01:29:23,071 --> 01:29:27,784 Lorens, tudi jas imam družino! Nisem jih videl več mesecev, sam sam kriv. 579 01:29:47,012 --> 01:29:50,015 Lorens, umiri se! Obstaja način! 580 01:31:35,412 --> 01:31:37,498 O, Bog! O moj Bog! 581 01:31:40,000 --> 01:31:43,128 Lorens, ne! Lorens, prosim te! 582 01:31:44,713 --> 01:31:46,298 Preklinjam te! 583 01:31:47,299 --> 01:31:50,010 Nisem ti jaz to naredil! 584 01:31:51,094 --> 01:31:53,514 Moreš umreti! - Ne, Rad bi živel! 585 01:31:54,014 --> 01:31:55,933 Žal mi je! - Rad bi živel! 586 01:31:56,725 --> 01:31:59,102 Moja družina! 587 01:32:13,617 --> 01:32:15,202 Naredil sem to! 588 01:32:15,828 --> 01:32:17,862 Ubil sem ga! 589 01:32:25,212 --> 01:32:30,717 A si uspela? - Ne,še vedno se ne oglasi. - V redu je, klical sem policijo. 590 01:32:47,901 --> 01:32:52,698 Konj eden, ubil te bom! Ubil te bom! 591 01:32:53,615 --> 01:32:56,201 Konj eden! Ubil te bom! 592 01:32:58,120 --> 01:33:00,497 Ubil te bom! 593 01:33:01,206 --> 01:33:03,000 Ubil te bom! 594 01:33:12,009 --> 01:33:13,010 Zamudil si. 595 01:33:13,427 --> 01:33:14,136 Zakaj? 596 01:33:16,096 --> 01:33:17,222 Takšna so pravila. 597 01:34:00,682 --> 01:34:06,014 Dobro ti bo! Samo ranjen si v rame. Jaz grem po pomoč . 598 01:34:11,485 --> 01:34:16,701 Če ne grem po pomoč, bom izkrvavel do smrti! 599 01:34:18,075 --> 01:34:19,660 Ne puščaj me! 600 01:34:21,078 --> 01:34:22,371 Ne! Ne! 601 01:34:38,095 --> 01:34:41,682 Ne skrbi, pripeljal bom nekoga. Obljubim! 602 01:34:47,771 --> 01:34:48,981 Lorens! 603 01:35:01,577 --> 01:35:03,579 Dobro nam bo? 604 01:35:05,289 --> 01:35:07,875 Ne bi ti lagal. 605 01:35:48,999 --> 01:35:50,000 Ključ! Ključ! 606 01:36:13,190 --> 01:36:18,987 Zdravo Hnjdl... Ali kako te že kličejo v bolnici... 607 01:36:19,988 --> 01:36:21,364 Zep! 608 01:36:21,365 --> 01:36:22,991 Imaš izbor! 609 01:36:27,412 --> 01:36:31,166 Čez tvoje žille potuje strup. 610 01:36:31,291 --> 01:36:33,585 Samo jas imam protistrup. 611 01:36:34,461 --> 01:36:38,674 Ali bi ubil mamo in otroka da bi rešil svoje življenje? 612 01:36:43,679 --> 01:36:46,974 Ampak moreš bit pazljiv! Obstajajo pravila! 613 01:37:36,607 --> 01:37:40,194 Ključ je v banji. 614 01:37:50,996 --> 01:37:53,999 Zelo je zanimiva oseba. Ime mu je Džon! 615 01:37:54,583 --> 01:37:56,084 Ima tumor v prednjem delu... 616 01:37:56,210 --> 01:37:59,087 Trpim od bolezni ki me je odznotraj. 617 01:37:59,963 --> 01:38:02,382 Smilijo se mi ljudje ki ne znajo ceniti svoje življenje. 618 01:38:10,891 --> 01:38:11,934 želim si da igraš igro! 619 01:38:38,544 --> 01:38:41,755 Večina ljudi ne zna ceniti svoje življenje. 620 01:38:43,549 --> 01:38:47,344 Ampak ne ti! Ne več! 621 01:38:51,265 --> 01:38:52,724 Konec igre! 622 01:38:55,735 --> 01:39:01,748 Prevedel P.T: JIMMY - Popravil by..GERMO..