1 00:00:08,189 --> 00:00:10,189 Ik haat televisie, ik krijg er hoofdpijn van. 2 00:00:11,765 --> 00:00:15,765 Er komt zo veel magnetische straling vrij in lucht, allemaal door de TV. 3 00:00:16,831 --> 00:00:20,831 - Daardoor sterven er tien keer meer hersencellen af dan normaal. - Ach doe me 'n lol! 4 00:00:22,592 --> 00:00:25,592 De koe zegt niets, drie letters? 5 00:00:27,658 --> 00:00:27,658 Gast 6 00:00:28,950 --> 00:00:34,950 Gast! Ik weet het niet, magnetische straling, hersencellen... 7 00:00:36,002 --> 00:00:40,002 Weet je wat ik ook gehoord heb, magnetische straling doet siliconen moleculen krimpen. 8 00:00:44,445 --> 00:00:45,737 Oh mijn God, zet 'm uit! 9 00:00:46,233 --> 00:00:48,022 - Hij werkt niet! - Hij is achterstevoren! 10 00:00:48,022 --> 00:00:49,809 - Wat moet ik doen? - Ik weet het niet! 11 00:00:54,280 --> 00:00:57,259 - Dat was een soort van eng. - Ik weet iets wat enger is. 12 00:00:57,160 --> 00:00:59,246 - Wat? - Heb je gehoord van die videoband? 13 00:00:59,246 --> 00:01:02,723 Dat ze het doen op een boot, in een auto en dan in het bad... 14 00:01:02,723 --> 00:01:08,484 ...en hij zegt "He schatje ik hou van je" en zij "Waar zijn we" en heb je... 15 00:01:09,080 --> 00:01:13,252 Nee, niet die band, die met al die enge plaatjes en als ie klaar is, gaat de telefoon.. 16 00:01:13,450 --> 00:01:17,523 ...en een enge stem zegt dat je dood gaat binnen - Zeven dagen! 17 00:01:17,821 --> 00:01:21,596 - Die heb ik van het weekend gezien met Josh. - Was jij met Josh afgelopen weekend? 18 00:01:21,695 --> 00:01:22,987 Oh mijn God! 19 00:01:25,768 --> 00:01:26,960 Ja ikke wel! 20 00:01:28,421 --> 00:01:29,613 Vuile slet! 21 00:01:32,820 --> 00:01:34,210 Zeker weten. 22 00:01:47,007 --> 00:01:53,831 Dit is bestwel raar, z'n groot huis, en maar een telefoon. 23 00:01:56,856 --> 00:01:57,503 Hallo? 24 00:02:06,097 --> 00:02:06,892 Hallo? 25 00:02:07,388 --> 00:02:11,163 Ik bel voor jou, mijn lieveling. 26 00:02:11,461 --> 00:02:15,236 - Hoi Mam. - Hoi Lieveling, is het leuk? 27 00:02:15,335 --> 00:02:17,819 Ik ga kijken welke badkamer een vibrerende douchekop heeft. 28 00:02:20,898 --> 00:02:23,679 Mam? Hallo? 29 00:03:14,740 --> 00:03:15,435 Katie? 30 00:03:18,018 --> 00:03:18,515 Katie? 31 00:03:24,372 --> 00:03:24,968 Katie? 32 00:03:39,966 --> 00:03:41,410 Ben je in orde? 33 00:03:53,972 --> 00:03:58,296 20 mijl ten westen van Washington D.C. 34 00:04:15,627 --> 00:04:16,521 God! 35 00:04:49,306 --> 00:04:50,398 Tom, hoor je dat ook? 36 00:04:51,387 --> 00:04:52,480 De honden doen vreemd. 37 00:05:13,642 --> 00:05:14,338 Verdomme! 38 00:05:15,430 --> 00:05:15,927 Sue? 39 00:05:17,015 --> 00:05:21,015 Wat doe je hier? Je bent ziek. - Wat is er mis? 40 00:05:32,512 --> 00:05:34,002 Ik vraag me af wat ze ons willen zeggen? 41 00:05:40,662 --> 00:05:42,749 "Hier aanvallen" 42 00:05:42,642 --> 00:05:47,807 En nu Washington's belangrijkste ochtend show: "Morning News" 43 00:05:48,105 --> 00:05:52,377 Goede morgen ik ben Ross Giggins. voor ons belangrijkste item; nu naar Cindy Campbell. 44 00:05:53,477 --> 00:05:54,569 Dank je, Ross. 45 00:05:54,065 --> 00:05:58,039 Er ontvouwt zich een verhaal in Middleburg, waar een mysterieuze... 46 00:05:58,039 --> 00:06:01,019 ...graancirkel is gevonden in het maïsveld van boer Tom Logan. 47 00:06:02,416 --> 00:06:05,694 Is het een grap of is het een buiten aards fenomeen? 48 00:06:05,290 --> 00:06:08,072 We vertellen het u als we meer informatie hebben. 49 00:06:09,369 --> 00:06:14,534 Maar hoe dan ook er is iets vreemds gaande in dat plaatsje. Ross? 50 00:06:15,328 --> 00:06:19,897 Sorry, ik luisterde niet, meer nieuws na de onderbreking. 51 00:06:21,884 --> 00:06:23,276 - Cindy, heb je een even? - Natuurlijk. 52 00:06:22,574 --> 00:06:25,554 Wil je even naar deze foto's kijken ze zijn van de Stripclub expositie. 53 00:06:26,853 --> 00:06:28,640 Ik blijf liever bij het graancirkel verhaal. 54 00:06:27,740 --> 00:06:30,024 Hou op, dat zijn toch altijd grappen. 55 00:06:31,023 --> 00:06:33,805 Nee, ik voel dat er meer achter zit. 56 00:06:34,104 --> 00:06:36,785 Noem het vrouwelijke intuïtie, KNMI of allebei! 57 00:06:36,985 --> 00:06:39,071 Maar ik weet wanneer er gevaar dreigt... 58 00:06:42,645 --> 00:06:45,823 Cindy, er veel op het spel en de kijkcijfers zijn belangrijk. 59 00:06:45,222 --> 00:06:49,295 Mensen willen human interest, net zoals je gisteren deed. 60 00:06:50,593 --> 00:06:54,963 Een reportage over borst vergrotingen? Dat was 10 minuten lang topless vrouwen! 61 00:06:55,561 --> 00:06:56,753 Ik bedoel, kom op! 62 00:06:58,538 --> 00:07:01,717 Wat is daar zo interessant aan? Godsamme! 63 00:07:02,711 --> 00:07:07,280 Mensen willen schokken feiten, diepte verslagen en... 64 00:07:08,177 --> 00:07:09,866 En tweelingen! 65 00:07:29,330 --> 00:07:32,013 Denk je dat het de Grizzle jongens waren die dat in je maïs hebben gemaakt? 66 00:07:33,009 --> 00:07:34,996 Hoe dan ook, mijn gewassen zijn vernield. 67 00:07:35,393 --> 00:07:37,976 De bank trekt de stekker er uit als ik de rente niet betaal. 68 00:07:38,870 --> 00:07:41,254 Ik heb 60 dagen om $1,50 bij elkaar te sprokkelen. 69 00:07:43,639 --> 00:07:44,533 Het spijt me. 70 00:07:44,827 --> 00:07:46,517 Het laatste wat jij kon gebruiken... 71 00:07:47,608 --> 00:07:49,198 ...zijn nog meer problemen. 72 00:07:50,092 --> 00:07:53,768 Helemaal nadat wat je overkomen... - Sheriff, ik heb uw sympathie niet nodig. 73 00:07:54,365 --> 00:07:56,451 Ik wilde u niet van streek laten raken, vader. 74 00:07:57,050 --> 00:07:59,335 Alsjeblieft ik ben geen dominee meer. 75 00:08:00,129 --> 00:08:02,910 Ik ben mijn geloof verloren. Op die verschrikkelijke avond. 76 00:08:03,903 --> 00:08:07,578 Uw geloof zal terug komen, net zo zeker als dat de zon weer opkomt. 77 00:08:08,372 --> 00:08:09,464 Dat lijkt me stug. 78 00:08:09,962 --> 00:08:14,234 Er is altijd een verklaring voor deze 'fenomenen'. 79 00:08:14,032 --> 00:08:17,409 Vast, het zullen wel de Grizzle jongens geweest zijn. 80 00:08:18,207 --> 00:08:23,473 Als ik met ze klaar ben, zul je vast geen gekke dingen meer meemaken. 81 00:08:23,967 --> 00:08:24,464 Je zal het wel zien. 82 00:08:27,547 --> 00:08:29,733 Alles goed voor de rest, Tom? Neem wat rust. 83 00:08:37,876 --> 00:08:38,472 George? 84 00:08:41,251 --> 00:08:41,847 George? 85 00:08:45,226 --> 00:08:47,808 Ik heb je hier morgen avond nodig, nadat je Sue hebt opgehaald. 86 00:08:48,205 --> 00:08:51,186 Die tractor moet worden gemaakt. - Sorry, pik, ik kan je niet helpen. 87 00:08:51,484 --> 00:08:55,159 Ik moet me voorbereiden op mijn show. - Die achterlijke hiphop handel weer? 88 00:08:55,655 --> 00:08:58,834 Verdomme, George, wanneer ga je wat van je leven maken? -Ik heb een droom! 89 00:08:59,234 --> 00:09:01,121 Wat is die droom dan? - Om een droom te hebben! 90 00:09:01,217 --> 00:09:04,594 George, stop met leven in een fantasie. 91 00:09:05,393 --> 00:09:09,168 Een astronaut, een cowboy, of gynaecoloog willen zijn. 92 00:09:09,266 --> 00:09:11,154 En nu dit achterlijke hiphop geval. 93 00:09:11,352 --> 00:09:14,333 Voor de duidelijkheid, dit achterlijke hiphop geval betaald me. 94 00:09:14,928 --> 00:09:18,803 Ik ga die rap battle winnen morgen avond. - Rap battle? Godsamme. 95 00:09:19,001 --> 00:09:21,187 Je haat me omdat ik zwart ben. 96 00:09:21,880 --> 00:09:25,257 Je hebt geen vertrouwen in me, je hebt nergens meer vertrouwen in. 97 00:09:25,757 --> 00:09:28,936 Maak jij je maar lekker zorgen over jezelf en dan doe ik dat... 98 00:09:47,412 --> 00:09:48,306 Cody. 99 00:09:49,993 --> 00:09:51,482 Je bent weer 'ns te laat Tante Cindy. 100 00:09:51,780 --> 00:09:54,660 Oh, sorry, ik zat vast in het verkeer. - Cindy? 101 00:09:55,459 --> 00:09:59,830 Brenda, hoi! - Goed je weer 'ns te zien! 102 00:10:00,720 --> 00:10:04,594 Het is al weer zo'n tijd geleden. - Het is veel te lang geleden. 103 00:10:03,994 --> 00:10:08,165 En het werk, bij het programma, er blijft nieuws komen. 104 00:10:10,057 --> 00:10:13,335 Wat was de opdracht? - Teken je familie en vrienden. 105 00:10:14,330 --> 00:10:16,515 En, alweer een nieuwe vlam? 106 00:10:17,611 --> 00:10:23,074 Nee, ik kan de juiste vent nergens vinden, ik zoek iets meer dan goede sex. 107 00:10:22,974 --> 00:10:26,451 Je wilt inzet. - Nee, ik wil geweldige sex. 108 00:10:26,549 --> 00:10:29,430 En dan bedoel ik ook... - Daar heb ik het over! 109 00:10:29,928 --> 00:10:33,703 Jij wilt van je bang, bang, bang! 110 00:10:32,193 --> 00:10:33,484 Begrijp je wat ik zeg? 111 00:10:34,078 --> 00:10:36,561 Hoorde je me zeggen: "Stop met tekenen"? 112 00:10:41,149 --> 00:10:46,115 Oom George! - Hoi lieverd, hoe is het? 113 00:10:47,510 --> 00:10:49,000 Ga je spullen pakken, ok? 114 00:10:50,884 --> 00:10:56,148 Ik ken jou, jij bent de broer van Tom Logan. - En jij bent die verslaggeefster, Cindy Campbell. 115 00:10:56,646 --> 00:11:00,122 Jij deed dat verhaal over onze draaidingen. - Graan cirkels. 116 00:11:00,422 --> 00:11:01,216 Ja. 117 00:11:02,308 --> 00:11:06,282 Zo, jij bent hier om wie op te halen... - Mijn neefje Cody. 118 00:11:06,879 --> 00:11:11,249 Je ziet er niet uit als een boer. - Mijn broer is de boer, ik ben de rapper. 119 00:11:12,139 --> 00:11:17,503 Zekers, hier is de 611 als bewijs. - De telefoon maatschappij? Je bedoelt 411. 120 00:11:18,797 --> 00:11:23,267 Prima, ik doe mijn rap battle in Club 23 morgen avond. 121 00:11:23,962 --> 00:11:26,942 Ik geloof er geen flikker van. - Zekers! Jullie twee moeten komen! 122 00:11:27,340 --> 00:11:31,611 Ik zal rappen, dappen, stappen lappen, en... 123 00:11:30,406 --> 00:11:34,479 ...ling, ding, bing, ring. - Dat was goed. 124 00:11:34,976 --> 00:11:36,565 Tom, som, dom, com. 125 00:11:39,761 --> 00:11:43,933 Fom, rom, pom, lom. - Als we komen, hou je dan je bek? 126 00:11:43,728 --> 00:11:44,721 Cool, strak. 127 00:11:46,815 --> 00:11:50,192 Ik zie jullie morgen avond. - Ok, doei. 128 00:11:49,988 --> 00:11:50,684 Peace! 129 00:11:56,148 --> 00:11:57,638 Wie deed dat, godverdomme? 130 00:12:03,994 --> 00:12:11,245 Schatje wat is er, heb je weer een visioen? - Er is een meisje, met zwart haar, ze wil je vermoorden. 131 00:12:12,537 --> 00:12:15,914 Je menstruatie begint over 3, 2, 1... 132 00:12:17,009 --> 00:12:19,294 Wat nog meer? Cody, wat zie je nog meer? 133 00:12:19,791 --> 00:12:24,063 Ik zie en jongentje en een volwassen vrouw, maar geen vader. - Oh, Cody. 134 00:12:24,857 --> 00:12:27,140 Ik zie haar knielen in de honden stront. - Wat? 135 00:12:29,130 --> 00:12:30,421 Godverdomme. 136 00:12:31,411 --> 00:12:35,285 Cody, snap je? Zolang we elkaar hebben is dat alles wat we nodig hebben. 137 00:12:36,478 --> 00:12:41,048 Cody, het is moeilijk voor je, sinds je moeder is overleden, en ik voel met zo egoïstisch, 138 00:12:41,246 --> 00:12:46,014 ik dacht aan mijn carrière, van nu af aan denk ik 24 uur per dag aan jou... 139 00:12:47,504 --> 00:12:47,901 Kut! 140 00:12:49,691 --> 00:12:51,479 Wacht, Cindy. Wacht. 141 00:13:07,671 --> 00:13:10,054 Lieverd, ik moet er zo vandoor... 142 00:13:23,959 --> 00:13:26,443 Weet je wie zij is? - Nee. 143 00:13:27,732 --> 00:13:31,705 Maar soms praat ze tegen me, ze komt vanavond. 144 00:13:45,415 --> 00:13:47,502 Vader Muldoon! - Cindy. 145 00:13:48,198 --> 00:13:49,788 Ik ben zo blij dat u kon komen. 146 00:13:50,484 --> 00:13:54,954 Ik kon nergens anders een oppas vinden. - Ik vindt het niet erg om zo nu en dan in te springen. 147 00:13:55,649 --> 00:13:57,537 Waar is de kleine Cody? 148 00:14:00,216 --> 00:14:02,302 Ik weet het niet, zal wel in zijn kamer aan het spelen zijn. 149 00:14:02,900 --> 00:14:05,681 Ik heb het nummer waarop ik te bereiken ben op de tafel achtergelaten. 150 00:14:05,880 --> 00:14:10,251 En hij heeft een kleine uitslag op zijn achterste, zorgt u er voor dat ie in bad gaat. 151 00:14:10,547 --> 00:14:12,136 Dank U Vader, goede avond. 152 00:14:16,211 --> 00:14:16,807 Cody? 153 00:14:29,023 --> 00:14:31,308 Ja ja ja, het wordt hier vet. 154 00:14:32,502 --> 00:14:36,178 Voor dat we met de battles beginnen, heb ik nog wat mededelingen. 155 00:14:36,278 --> 00:14:45,020 Ik weet dat jullie een kogel willen vangen voor jullie favoriete rapper. 156 00:14:39,315 --> 00:14:44,878 Maar hou die pistolen in hun holster tot na de show. 157 00:14:45,561 --> 00:14:51,719 En zorg dat de veiligheid aan staat, die zit aan de linkerkant van het wapen, net boven de trekker! 158 00:15:21,375 --> 00:15:23,064 Kut, sorry. - Vuile vieze... 159 00:15:26,738 --> 00:15:28,724 Brenda, is er iets, je lijkt bang. 160 00:15:30,019 --> 00:15:33,098 Nee, maar alles wat je zei op TV, ik heb een gevoel dat alles fout gaat... 161 00:15:36,295 --> 00:15:39,375 Zoals wanneer er een Aziaat achter het stuur zit, en die auto op je af komt... 162 00:15:39,873 --> 00:15:47,621 Cindy, na de show, wil je dan met mij mee gaan naar huis? 163 00:15:44,420 --> 00:15:45,612 Ik wil niet alleen zijn. 164 00:15:45,608 --> 00:15:50,377 Natuurlijk, Brenda. - Oh ik hou van je, betaal jij de entree? 165 00:15:51,968 --> 00:15:52,764 Prima. 166 00:15:52,559 --> 00:15:56,731 Yo George, hoe is het met de strakste rapper van de straat? 167 00:15:56,731 --> 00:16:03,982 He baby hoe is ie, goed? - Eindelijk een blanke die de zwarten rap les zal geven. 168 00:16:05,575 --> 00:16:07,860 Zekers! - Ja, hoeveel mensen zijn er binnen, denk je? 169 00:16:09,253 --> 00:16:16,008 Nah 100, 200 gewapende negers die graag blanken afschieten! 170 00:16:16,406 --> 00:16:18,294 Tenminste. - Zekers! 171 00:16:18,891 --> 00:16:19,983 Wat is er, George? 172 00:16:20,577 --> 00:16:24,550 Heb je er ooit over nagedacht wat er gebeurd als je niet meer hier maar hier leeft? 173 00:16:25,348 --> 00:16:29,024 Nee, maar wat gebeurd er als je niet meer hier maar daar gaat leven? 174 00:16:29,222 --> 00:16:34,189 Tering, mijn tante heeft daar gewoond, en is er uit gezet! - Echt? Waarom? 175 00:16:33,989 --> 00:16:36,076 Muizen. - Muizen? Ik dacht dat ze ratten had. 176 00:16:35,974 --> 00:16:37,763 Nee, ratten zitten buiten, muizen binnen. 177 00:16:37,962 --> 00:16:42,034 Yo, maar wanneer een muis naar buiten gaat wordt ie dan een rat? En als een rat naar binnen gaat wordt ie dan muis? 178 00:16:42,334 --> 00:16:45,810 Ik heb nog nooit een muis buiten gezien. - Omdat dat een rat is, eikel. 179 00:16:46,509 --> 00:16:49,787 Tering, je hebt net het feit bewezen! 180 00:16:49,487 --> 00:16:52,865 Jongens, waar hebben jullie het over? - Heb je wat nodig, George? 181 00:16:52,762 --> 00:16:54,252 Ik zal alles doen voor jou. 182 00:16:56,042 --> 00:16:56,837 Alles. 183 00:16:58,525 --> 00:17:03,987 Nou over die blanke hatende gewapende negers... - Hij heeft rug dekking nodig. 184 00:17:04,476 --> 00:17:06,264 Yeah. - Jij kan zijn dekker zijn! 185 00:17:07,664 --> 00:17:10,643 Dat is wat ik doe, dat is mijn werk. Daar kom ik vandaan, je weet dat ik daar van hou 186 00:17:14,818 --> 00:17:18,096 Ik ben je dekker, ik krijg de klappen. 187 00:17:17,992 --> 00:17:22,363 Ok playboy wat zal het zijn? Je kunt je lot niet ontlopen in de straat. 188 00:17:23,361 --> 00:17:28,129 Ik tel geld, jij telt lakens. Beter slapen met een blaffer, capice? 189 00:17:29,719 --> 00:17:35,877 Ok ok ok, dat is wat ik bedoel. Dat was goed toch? Yo wat vindt jij ervan? 190 00:17:38,656 --> 00:17:42,630 Ik vind dat het totaal en helemaal triest is. 191 00:17:42,826 --> 00:17:43,224 Wat? 192 00:17:44,020 --> 00:17:49,087 Ik weet niet wat ik hier doe, deze handel is totaal zielig 193 00:17:59,420 --> 00:18:03,096 Ben je klaar, George? Het is showtime, baby. Ok? 194 00:18:03,292 --> 00:18:06,371 Ik wilde je zeggen, dat wat er ook gebeurd op dat podium, 195 00:18:08,356 --> 00:18:11,436 Je zal altijd in mij hart blijven. - Nou dat is liefde, dat is liefde hier. 196 00:18:11,635 --> 00:18:13,324 Ik hou van je. - Dat zeg ik. 197 00:18:16,999 --> 00:18:22,065 Ik hou van je, ik zal je mijn liefde geven. - Ok, is goed! 198 00:18:22,154 --> 00:18:27,617 Ik kom er niet bij, kom op dat bedoel ik. - Ik neem je plaat op vanavond. 199 00:18:29,315 --> 00:18:32,196 Oke strak. - Wij houden van elkaar! 200 00:18:31,794 --> 00:18:33,979 Ga. - Kom op, baby. Doe het. 201 00:18:36,569 --> 00:18:39,152 Ok ok is iedereen klaar voor de volgende ronde? 202 00:18:40,442 --> 00:18:47,098 Aan mijn linkerkant hebben we de regerend kampioen - PX One! 203 00:18:47,496 --> 00:18:55,145 Sommige noemen hem "Dark Cheese", andere "Joey Crack" Laat het horen voor Fat Joe. 204 00:18:51,345 --> 00:18:55,417 205 00:19:02,099 --> 00:19:03,688 Moet ik tegen hem? 206 00:19:05,277 --> 00:19:06,767 Wat denk je, dat ze voor Fat Joe zijn gekomen! 207 00:19:09,152 --> 00:19:11,636 Ze roepen Yo! Yo! Yo! 208 00:19:15,708 --> 00:19:22,661 Hij is een boeren rapper, dus hij is gewend om in de stront te trappen! Laat het horen voor, George! 209 00:19:23,256 --> 00:19:24,051 Hoe is het! 210 00:19:26,037 --> 00:19:29,116 Zo is het, zo is het. 211 00:19:29,914 --> 00:19:36,072 Ok, Joey Crack, jij ben kampioen, daarom mag jij eerst, DJ draaien met die hap ! 212 00:19:38,755 --> 00:19:40,244 Deze gozer kan niet echt zijn. 213 00:19:40,240 --> 00:19:43,419 Staat hier met Mini-Me alias Ik hoop dat ik niet hoef te vechten. 214 00:19:44,315 --> 00:19:49,315 Deze gast is een debiel en kan niets omdat 215 00:19:48,075 --> 00:19:52,446 Hij is blank en hij is niet echt. 216 00:19:49,945 --> 00:19:51,945 Klinkt lullig maar je zal nooit een contract krijgen. Hij is blank en niet echt. 217 00:19:54,225 --> 00:19:56,225 Hij een een naald met een hooi berg. Ik ben een Don, 'n City Slicker. 218 00:19:57,315 --> 00:19:58,604 Vergeet koeien en ga de tietjes van moeder melken. 219 00:20:00,504 --> 00:20:04,504 Een gangster? Echt niet deze gozer is niet echt. Uiteindelijk krijgt hij kinderen van zijn nichtje. 220 00:20:05,472 --> 00:20:09,472 Half achterlijk en wordt mijn nr 1 fan en doet 'beep piep diep'. Joe is hier de man! 221 00:20:11,136 --> 00:20:15,136 Je liegt en ontkent, Je bent sneller dood dan de scheidsrechter. 222 00:20:16,303 --> 00:20:20,303 Hoe durf je mij uit te dagen Je ziet er uit of je dood gaat aan BSE 223 00:20:20,971 --> 00:20:26,533 Je bent gek B. Rabbit, uit de battle met jou. 8 Miles die weg uit lopen, voor dat wij je dwingen. 224 00:20:27,923 --> 00:20:29,512 Wacht daar lelijk. 225 00:20:32,395 --> 00:20:40,541 Goed goed, dat was een sterke, iedereen laat het horen voor mijn gozer, George! 226 00:20:41,137 --> 00:20:42,527 DJ, draaien met die handel! 227 00:20:43,616 --> 00:20:46,695 Wij komen, wij komen daar klootzak! 228 00:20:50,273 --> 00:20:51,266 Slet! 229 00:20:52,955 --> 00:20:53,949 Hoer! 230 00:21:04,775 --> 00:21:09,542 Iedereen in de 202, gooi je handen in de lucht want Fat Joe is voorbij. 231 00:21:10,237 --> 00:21:13,814 Iedereen in de 202, gooi ze in de lucht. Zie dat daar! 232 00:21:15,704 --> 00:21:20,770 Ik ben blank maar mijn nek is rood, Ik smeer mirakel boter op mijn wonder brood. 233 00:21:20,768 --> 00:21:25,835 Nee, ik heb nog niet gezeten, ik hoefde ook niet te betalen voor mijn vrouwen, ook geen borg! 234 00:21:26,135 --> 00:21:31,698 Hoeveel teven heb ik geslagen, nul! En Martin Steward is mijn held. 235 00:21:31,696 --> 00:21:36,761 Ik ben opgegroeid op een boerderij. Geboren zonder ritme. Dr. Phil is mijn oom, en ik vindt het leuk bij hem te zijn. 236 00:21:36,861 --> 00:21:42,325 Ik kan niet dansen, ik draag kaki broeken Mijn tweede naam is Lance, en mijn oma is Française. 237 00:21:42,523 --> 00:21:47,391 Misschien ben ik kut, omdat ik blank ben, maar jij houdt je bek, Witje heeft terug geslagen! 238 00:21:54,345 --> 00:21:55,637 Dat is wat ik bedoel, baby! 239 00:21:57,026 --> 00:22:02,986 Laat het horen voor George Logan! - Kut, oh shit! 240 00:22:08,647 --> 00:22:11,826 George! George! Je kap! weg met die kap! 241 00:22:12,325 --> 00:22:14,709 Ja we zitten nu gebakken! - Nee gozer! 242 00:22:15,107 --> 00:22:16,498 Hij is dood. 243 00:22:16,296 --> 00:22:18,581 Wat is er, ben ik niet cool? 244 00:22:26,729 --> 00:22:30,901 Dat was het, ik stop er mee! - Nee, je kunt de rap niet zomaar opgeven. 245 00:22:30,899 --> 00:22:34,574 Rap "schmap"! - Je kunt het nog steeds, zie je wel? 246 00:22:36,462 --> 00:22:40,932 Bedankt voor het komen, Cindy. Ik denk dat ik gewoon een moeilijk periode heb. 247 00:22:41,329 --> 00:22:44,607 Brenda, wil je me vertellen wat je nu echt dwars zit? 248 00:22:47,490 --> 00:22:51,860 Er is iets wat.... Ik heb een video gezien. 249 00:22:51,956 --> 00:22:56,725 Er is iets wat je moet weten. Er zaten hele schokkende beelden in, Cindy. 250 00:22:57,123 --> 00:23:02,785 Brenda, dat was Martin Graw. We hadden voor het eerst wodka gedronken, het was op het strand. 251 00:23:03,183 --> 00:23:07,355 Nee, niet die band, Cindy. Waarschijnlijk is het gewoon een broodje aap verhaal. 252 00:23:07,351 --> 00:23:13,014 Als je 'm hebt gezien gaat de telefoon: en een enge stem zegt: 253 00:23:13,812 --> 00:23:17,984 "Jij gaat dood na zeven dagen". En zeven dagen later... 254 00:23:19,671 --> 00:23:21,757 Wanneer heb je 'm gezien? - Een week geleden. 255 00:23:23,150 --> 00:23:25,832 Vanavond precies een week geleden. - Brenda? 256 00:23:31,198 --> 00:23:32,291 Oh, mijn God! 257 00:23:34,176 --> 00:23:34,673 Brenda? 258 00:23:36,262 --> 00:23:38,050 Brenda? Oh, mijn God! 259 00:23:43,214 --> 00:23:44,803 Oh, mijn God, jij teef! 260 00:23:45,490 --> 00:23:47,774 Ketchup! Je had je gezicht moeten zien! 261 00:23:51,161 --> 00:23:52,353 Je had me te pakken! 262 00:23:54,736 --> 00:23:55,232 Brenda? 263 00:23:57,420 --> 00:23:59,208 Oh, mijn God! Brenda? Brenda?! 264 00:24:09,836 --> 00:24:13,512 Niet te geloven dat je in die nep attaque trapte! - Het zag er zo echt uit! 265 00:24:13,910 --> 00:24:15,997 Goed hé? - En je heb er bij geplast! 266 00:24:16,791 --> 00:24:18,579 Ik ben goed in deze onzin, of niet? 267 00:24:20,368 --> 00:24:25,037 Je hebt zo'n mooi gezicht als je bang bent, Meis, je trapt er wel erg makkelijk in. 268 00:24:32,286 --> 00:24:34,372 Ik had je zelfs met de valse hand. 269 00:24:37,949 --> 00:24:40,234 Meisje je bent bang! - Ik weet het! 270 00:24:40,432 --> 00:24:44,306 Het was maar een geintje. - Je ging te ver, Brenda. 271 00:24:44,704 --> 00:24:46,691 Ik ga de rest van de popcorn halen. 272 00:24:54,041 --> 00:24:57,717 Cindy? - Vergeet het, ik trap er niet nog 'ns in. 273 00:25:14,900 --> 00:25:16,092 Oh hou toch op! 274 00:25:16,986 --> 00:25:21,456 Cindy, het Journaal, gaat over een blank meisje dat in een put is gevallen. 275 00:25:22,354 --> 00:25:28,214 50 negers zijn door politiegeweld om het leven gekomen, maar de hele wereld kijkt naar een blank meisje! 276 00:25:33,477 --> 00:25:33,974 Cindy? 277 00:25:37,153 --> 00:25:38,643 De TV lekt. 278 00:25:40,526 --> 00:25:43,803 Cindy? Cindy, er klopt hier iets niet. 279 00:26:00,097 --> 00:26:02,779 Cindy? Deze teef vernield mijn vloer! 280 00:26:07,647 --> 00:26:10,726 Cindy, help me! - Ik luister niet! 281 00:26:13,809 --> 00:26:18,080 Sta op lelijke snol, laat me zien wat je hebt, laat zien dan, kom op? 282 00:26:18,675 --> 00:26:19,370 Is dat alles? 283 00:26:24,436 --> 00:26:26,025 Ik veeg de vloer met haar aan, Cindy! 284 00:26:26,417 --> 00:26:26,815 En dan? 285 00:26:40,622 --> 00:26:44,397 Cindy, help me! Cindy? 286 00:26:46,389 --> 00:26:47,879 Ok, wacht effe. 287 00:26:49,072 --> 00:26:52,251 Hallo? - Met Vader Muldoon. Het gaat hier nog steeds goed. 288 00:26:52,551 --> 00:26:54,438 Dank U wel Vader, doei. 289 00:26:54,734 --> 00:26:57,515 Brenda? Brenda? 290 00:27:01,090 --> 00:27:01,686 Brenda? 291 00:27:15,594 --> 00:27:19,270 Oh, mijn God. Ja, natuurlijk zal ik het haar vertellen. Dank U wel 292 00:27:22,449 --> 00:27:26,422 Sue's leerares, Brenda is dood. 293 00:27:27,711 --> 00:27:30,592 Ik zal het haar wel vertellen. - Nee, ik kan het ook. 294 00:27:37,050 --> 00:27:38,838 - Sue? Ja? 295 00:27:39,929 --> 00:27:42,611 Weet je je lerares, Brenda? - Ja? 296 00:27:43,009 --> 00:27:44,200 Die is dood! 297 00:27:45,393 --> 00:27:51,552 Komt niet meer terug! Heeft een vreselijk pijnlijke dood gehad! God, net als je hond! 298 00:27:52,051 --> 00:27:56,422 Is mijn hond ook dood? - Ik ben er net overheen gereden toen ik aankwam. 299 00:27:56,418 --> 00:27:59,100 Iedereen van wie je houd gaat dood! 300 00:28:08,838 --> 00:28:09,634 Hallo Vader. 301 00:28:10,825 --> 00:28:14,400 Noem me geen vader. Ik ben geen man van de kerk meer sinds die dag 302 00:28:17,477 --> 00:28:23,933 Het spijt me van die nacht. Als ik niet in slaap was gevallen achter het stuur tijdens die 20 minuten... 303 00:28:25,427 --> 00:28:28,506 ...en niet die hele fles Jagermeister had gedronken... 304 00:28:28,402 --> 00:28:31,680 ...dan had ik die teef niet dood gereden... - Sayaman? Sayaman? 305 00:28:33,371 --> 00:28:38,040 Ik snap niet wat dit met Annie te maken heeft. - Sorry, dat waren andere nachten. 306 00:28:38,436 --> 00:28:42,111 Maar als het die nacht was geweest, had ik 'r misschien wel gemist.. 307 00:28:43,603 --> 00:28:44,794 Die vreselijke nacht. 308 00:29:05,754 --> 00:29:09,032 Het is uw vrouw, vader, ze is gewond. - Annie? 309 00:29:09,729 --> 00:29:13,801 Ze is geraakt, en zit klem tussen de boom en de auto. - Ik begrijp het niet. 310 00:29:14,199 --> 00:29:19,364 Zolang als ze klem zit, blijft ze leven. - Ik begrijp het nog steeds niet. 311 00:29:23,934 --> 00:29:26,119 Dit is uw vrouw. 312 00:29:29,200 --> 00:29:30,094 Ze heeft haar worst gebroken? 313 00:29:33,371 --> 00:29:35,656 Kijk wat er gebeurd met deze taco. 314 00:29:37,443 --> 00:29:41,516 Ik snap al die ingewikkelde medische termen niet, ik wil naar Annie. 315 00:29:43,803 --> 00:29:45,491 Ze is door de midden gebroken. 316 00:29:45,589 --> 00:29:49,164 Bedoel je je over de lengte? 317 00:29:50,357 --> 00:29:51,251 Langs het middel. 318 00:29:51,548 --> 00:29:54,926 Dus dit is de laatste keer dat ik met de boven kant kan praten? 319 00:29:56,317 --> 00:30:00,390 Ja, de auto is het enige dat haar bij elkaar houd. 320 00:30:00,583 --> 00:30:02,167 Als dit haar onderste helft is. 321 00:30:05,262 --> 00:30:07,000 Kan ik nog een paar minuten daarmee hebben? 322 00:30:08,140 --> 00:30:10,623 Ik weet niet of ik u begrijp. 323 00:30:11,319 --> 00:30:14,497 Laat me het uitleggen. - Tom! Ga naar haar toe. 324 00:30:23,337 --> 00:30:24,926 Tom, ik heb een lift nodig naar huis. 325 00:30:29,396 --> 00:30:30,290 Hoi, schatje. 326 00:30:31,380 --> 00:30:34,659 Hoe gaat het? - Ik ga dood, Tom. 327 00:30:35,657 --> 00:30:38,934 Nee, nee niet zo praten! De auto heeft je nauwelijks geraakt! 328 00:30:41,715 --> 00:30:44,298 Lieverd, kus me nog een keer. 329 00:30:47,673 --> 00:30:49,461 Beloof me dat je nooit zult hertrouwen. 330 00:30:50,652 --> 00:30:51,347 Ik beloof het. 331 00:30:53,337 --> 00:30:54,927 En ook geen sex. 332 00:30:56,116 --> 00:30:59,693 Ik, ik, sorry, ik hoorde je niet goed. - Geen sex meer. 333 00:30:59,788 --> 00:31:03,364 Je bent niet te verstaan, je verwondingen moeten vreselijk zijn. - Geen sex meer! 334 00:31:04,063 --> 00:31:07,341 Oh gruwelijk lot, mijn vrouw is stervende... - Geen sex. 335 00:31:07,940 --> 00:31:11,019 Geen sex!! - Arme Annie, we kende haar nauwelijks. 336 00:31:10,817 --> 00:31:13,102 Ze zal gemist worden. - Oh, Jezus! 337 00:31:13,801 --> 00:31:19,463 Dat is goed, schat, ga naar het licht. - Vertel George, dat hij moet uithalen. 338 00:31:19,858 --> 00:31:23,831 Goed, uitvliegen. - Natuurlijk, dat versta je wel. 339 00:31:26,019 --> 00:31:27,806 Annie? Annie?! 340 00:31:30,389 --> 00:31:31,481 Sorry, knakker. 341 00:31:32,275 --> 00:31:36,447 Noem me geen knakker. Ik blow niet meer, niet meer sinds... 342 00:31:38,932 --> 00:31:39,728 Vaarwel, Tom. 343 00:31:56,513 --> 00:32:01,579 Ik vindt het zo spijtig meneer en mevrouw Meeks. Brenda was een goede vriendin. 344 00:32:01,777 --> 00:32:05,850 Mijn lieve, lieve Brenda. Ze ziet er zo vredig uit. 345 00:32:11,316 --> 00:32:14,593 Als God ons genomen had, in plaats van onze dochter... 346 00:32:14,493 --> 00:32:18,466 Zoals ik Brenda kende, geloof me, zij zou dat ook liever hebben gehad. 347 00:32:20,551 --> 00:32:21,743 Dit is vandaag gekomen. 348 00:32:23,136 --> 00:32:24,724 Foto's van een reis die ze gemaakt heeft. 349 00:32:29,296 --> 00:32:31,679 Ze zijn allemaal leeg! - Draai ze om. lieverd. 350 00:32:34,100 --> 00:32:35,100 Ja, natuurlijk. Wie is dat? 351 00:32:37,839 --> 00:32:40,123 Dat is Ralph, hij is daar. 352 00:32:46,877 --> 00:32:50,155 Cody? - Het is een jongen, en het wordt een teringlijer. 353 00:32:51,447 --> 00:32:54,128 Rook zoveel je wilt, je wordt toch wel aangereden door een bus. 354 00:32:55,121 --> 00:32:56,909 Daar trapt toch niemand in. 355 00:32:59,190 --> 00:33:00,680 Cindy! - George! 356 00:33:02,174 --> 00:33:06,148 Sue wilde de laatste eer bewijzen aan haar lerares, en jij? 357 00:33:07,042 --> 00:33:09,228 Brenda, was mijn teef. - Natuurlijk. 358 00:33:12,504 --> 00:33:13,498 Gaat het? 359 00:33:13,895 --> 00:33:18,266 De kist is open, ik kan niet geloven dat ze 'm zo laten... 360 00:33:18,564 --> 00:33:20,750 George, het is een wake. - Wakker? 361 00:33:20,948 --> 00:33:23,928 Brenda! Het is een wonder! Ik dacht dat je dood was. 362 00:33:24,228 --> 00:33:26,810 Sue, je lerares leeft nog! 363 00:33:27,706 --> 00:33:29,693 Ik dek je rug, George! Ik heb je rug! 364 00:33:32,276 --> 00:33:33,766 Zal ik jou 's iets vertellen... - Wat? 365 00:33:37,342 --> 00:33:40,520 Ze leeft nog! Brenda? - George, stop! ze is dood! 366 00:33:40,420 --> 00:33:42,208 Nee, ik wil haar niet weer verliezen! 367 00:33:44,394 --> 00:33:45,387 Probeer iets! 368 00:33:49,163 --> 00:33:50,752 Ze haalt geen adem meer. 369 00:33:51,445 --> 00:33:52,339 Leef, verdomme! 370 00:33:54,323 --> 00:33:55,714 Verdomme, leef! 371 00:33:57,907 --> 00:33:59,893 Open haar luchtpijp! 372 00:34:01,574 --> 00:34:02,965 Charles, Charles, stop ze! 373 00:34:07,339 --> 00:34:10,021 Laat ze stoppen, wat doen ze toch? 374 00:34:11,509 --> 00:34:16,178 Ze leeft, ze leeft! Kijk kijk kijk! 375 00:34:27,311 --> 00:34:28,311 Vrij! 376 00:34:34,751 --> 00:34:35,645 Ik heb iets! Ik heb iets! 377 00:34:44,389 --> 00:34:48,461 Dat was het, dat was de laatste keer dat ik probeerde iemand terug te brengen. 378 00:34:48,861 --> 00:34:52,436 George, wordt niet zo boos op jezelf. Ik weet dat je alleen maar wilde helpen. 379 00:34:52,732 --> 00:34:54,221 Je bent een goed en meelevend persoon. 380 00:34:56,011 --> 00:34:57,402 Dat is waarom ik je zo graag mag. 381 00:34:58,796 --> 00:35:01,875 Dank je, Cindy, maar ik wil jouw leven niet ook verpesten. 382 00:35:01,672 --> 00:35:05,546 Het beste wat ik kan doe is hier weggaan. - George? 383 00:35:06,939 --> 00:35:08,032 En Sue dan? 384 00:35:09,322 --> 00:35:13,692 Ja natuurlijk, eerst Sue halen en dan... - Wacht! 385 00:35:16,474 --> 00:35:18,361 Ik kan een vriend nu heel goed gebruiken. 386 00:35:22,236 --> 00:35:28,792 Brenda is weg, Cody haat me en ik zit in iets wat ik... 387 00:35:29,784 --> 00:35:35,744 Oh God, het is zo hard. - Nou, je bent mooi, en je schurkt tegen me aan. 388 00:35:38,131 --> 00:35:47,070 Cindy, ik weet niet , maar als je het morgen niet druk hebt wil je dan met me uit? 389 00:35:50,247 --> 00:35:52,830 Is dat een ja? - Ja. 390 00:35:59,191 --> 00:36:02,171 Cindy, Heeft Brenda wel eens over de video gesproken? 391 00:36:02,567 --> 00:36:08,923 Ze heeft het er over gehad, vindt u het erg als ik even boven kijk? - Nee hoor. 392 00:36:09,619 --> 00:36:11,308 Cody, ik ben zo terug, goed? 393 00:36:12,600 --> 00:36:16,574 Jij hebt mazzel vanavond. Hij weet niet dat je een gozer bent. 394 00:37:14,986 --> 00:37:16,873 Oh shit! 395 00:37:56,396 --> 00:37:58,681 Hallo? - ...ete... ...ias... 396 00:37:59,277 --> 00:38:02,754 Wat? Bete Frias? - ...e... di... 397 00:38:03,150 --> 00:38:06,229 Wie is er homo? - ...or je me nu? 398 00:38:06,924 --> 00:38:09,109 Wat? - Kun... nu... verstaan...? 399 00:38:10,008 --> 00:38:11,795 Soort van. - Kun je me nu verstaan? 400 00:38:11,995 --> 00:38:14,380 Ja, perfect. - Zeven dagen. 401 00:38:14,377 --> 00:38:17,555 Zeven dagen, oh God, ik ga volgende week maandag dood? 402 00:38:17,855 --> 00:38:23,120 Ja, nee, maandag zo zeven werk dagen zijn, dit zijn zeven normale dagen, vanaf nu. 403 00:38:23,315 --> 00:38:27,288 Zeven dagen precies vanaf dit moment? Mijn horloge is kapot, hoe weet ik het precieze uur 404 00:38:27,888 --> 00:38:33,152 Vergeet de uren, zeven dagen vanaf vandaag - Maar er komt een feestdag, tellen die ook? 405 00:38:33,051 --> 00:38:36,131 Dat ligt er aan welke feestdag? - Martin Luther King dag. 406 00:38:36,429 --> 00:38:39,210 Die niet. - Waarom niet iedereen heeft dan vrij! 407 00:38:39,608 --> 00:38:44,476 Jezus Christus mens, ik heb je zeven dagen geven! 408 00:38:49,245 --> 00:38:53,118 George, het kan met niet schelen wat je zegt, ik schrijf je in voor een nieuwe rap battle. 409 00:38:53,018 --> 00:38:55,303 Mahalik, ik heb het je al eerder gezegd, dat deel van mijn leven is voorbij. 410 00:38:55,303 --> 00:39:00,270 Dat zei ik ook over de zus van CJ, kijk nu ik pak haar nog steeds. - Hij pakt haar nog steeds, man! 411 00:38:59,269 --> 00:39:01,355 En zij is goed, het is mijn zus, wat?! 412 00:39:02,954 --> 00:39:06,033 Maakt niet uit, ik ben klaar. - En wat ga je de rest van je leven doen? 413 00:39:05,933 --> 00:39:06,727 Weet ik veel. 414 00:39:09,906 --> 00:39:10,600 Ja, kom op? 415 00:39:11,796 --> 00:39:14,775 Misschien had mijn broer gelijk, moet ik gewoon rustig aan doen. 416 00:39:17,058 --> 00:39:18,052 Hoe is deze? - Gore fl... 417 00:39:18,152 --> 00:39:19,443 Ik heb er nog eentje voor je! 418 00:39:19,342 --> 00:39:23,216 George, je moet niet spotten met dat soort dingen. 419 00:39:25,799 --> 00:39:26,991 Dit moet je 'ns proberen, George! 420 00:39:32,457 --> 00:39:36,232 Yo gozer, je moet de deksel er wel afhalen! - Oh ja, natuurlijk. 421 00:39:38,115 --> 00:39:41,394 Hallo? - George, Ik zit in de problemen, ik heb je hulp nodig! 422 00:39:44,077 --> 00:39:47,256 Cindy? Ben je in orde? Wat is er aan de hand? - George, je moet me helpen! 423 00:39:47,553 --> 00:39:52,818 Ik heb net de band van Brenda gezien, en toen ging de telefoon en hij vertelde me dat ik dood ga in zeven dagen. 424 00:39:53,812 --> 00:39:56,197 Cindy, er bestaan geen killer video's. 425 00:39:56,593 --> 00:40:00,467 Ja die bestaan echt, ik weet wie je kan helpen. - Ja, wie? 426 00:40:00,267 --> 00:40:05,432 Ik hoorde dat Jamall uit 98th street, die band vorige week had gezien. En vandaag werd ie dood wakker. 427 00:40:06,128 --> 00:40:09,009 Hoe kun je dood wakker worden? - Omdat je nog leeft als je gaat slapen. 428 00:40:08,804 --> 00:40:11,187 Maar wie kan me dan helpen? 429 00:40:10,587 --> 00:40:13,468 Dus jij zegt dat je dood naar bed toe kunt, en dan levend wakker wordt. 430 00:40:12,366 --> 00:40:17,034 Nee, je kunt niet dood naar bed gaan, dat is onzin. - Je kunt naar bed, niet dood, en je kan dood zonder in bed te zijn. 431 00:40:20,333 --> 00:40:23,611 Maar je bent in een bed, dat is hoe je dood wakker wordt. 432 00:40:24,106 --> 00:40:26,987 Verdomme! Dat is kwantum logica, man! - Dat bedoel ik! 433 00:40:27,486 --> 00:40:29,076 Welke klassen heb je laten vallen? 434 00:40:29,374 --> 00:40:31,459 Vertel me wie me kan helpen! - Tering! 435 00:40:30,959 --> 00:40:35,727 Mijn tante Shaneequa, zij doet aan allemaal van die rare dingen.. 436 00:40:36,524 --> 00:40:38,610 ..Je moet er vannacht heen. - Vannacht? 437 00:40:40,200 --> 00:40:41,690 Maar wie past er op Cody? 438 00:40:44,273 --> 00:40:49,637 George, we gaan zoveel lol hebben, ik heb honkbal kaarten, en puzzels! 439 00:40:50,137 --> 00:40:53,018 En een vliegtuig model! Ik ga 'm halen. - Tuurlijk. 440 00:40:52,914 --> 00:40:56,292 Ok, ik heb wat te eten gemaakt, als jij 'm straks warme melk geeft... 441 00:40:56,492 --> 00:41:00,466 Maak je geen zorgen... - Hier is ie, 442 00:41:00,764 --> 00:41:01,757 Vangen, Cody! 443 00:41:03,942 --> 00:41:06,524 In geval van nood ben ik hier te bereiken... - Ik ben in orde. 444 00:41:08,114 --> 00:41:11,590 Sorry, alles goed kiddo, grote jongen! 445 00:41:17,450 --> 00:41:18,940 Ik ga er vandoor. - Goed. 446 00:41:20,331 --> 00:41:26,093 - Grappig alles wat een kind wil is een familie. - Ja! 447 00:41:27,083 --> 00:41:29,666 Cody is echt erg op je gesteld. - Hij is een goeie jongen. 448 00:41:34,637 --> 00:41:35,630 Doeg. - Doei. 449 00:41:52,541 --> 00:41:53,042 Hallo? 450 00:41:53,838 --> 00:41:57,235 Ik weet het, Cindy, ik ben zo bij je.. 451 00:41:58,537 --> 00:41:59,636 Tante Shaneequa? 452 00:42:00,536 --> 00:42:01,236 Bingo! 453 00:42:02,735 --> 00:42:06,132 Maar je mag me het Orakel noemen. En het geeft niets van die vaas. 454 00:42:06,531 --> 00:42:08,830 Welke vaas, oh sorry ik wist het niet... 455 00:42:11,829 --> 00:42:12,628 Die vaas. 456 00:42:14,527 --> 00:42:15,926 Alsjeblieft ga zitten. 457 00:42:21,722 --> 00:42:22,622 Het was de stoel 458 00:42:30,417 --> 00:42:31,416 Ja het is de stoel. 459 00:42:33,014 --> 00:42:34,215 Ik weet waarom je gekomen bent. 460 00:42:35,414 --> 00:42:40,011 Er ligt een groot mysterie voor je, maar je mag niet weg lopen voor de uitdaging. 461 00:42:40,511 --> 00:42:42,409 Alleen kunt de Ene zijn. 462 00:42:44,508 --> 00:42:45,808 - Morpheus? Wat is er schat? 463 00:42:46,007 --> 00:42:46,706 Wat doe je? 464 00:42:48,006 --> 00:42:49,205 Ik kijk naar de wedstrijd. 465 00:42:51,404 --> 00:42:52,303 Vindt je het belangrijk? 466 00:42:55,201 --> 00:42:56,500 De Lakers winnen met 12 punten verschil. 467 00:42:59,399 --> 00:43:01,296 Maar kunt U mij vertellen over... - De videoband? 468 00:43:02,197 --> 00:43:05,195 Ja ik heb 'm gekeken... - En de telefoon ging. 469 00:43:06,394 --> 00:43:09,492 En toen zei die stem... - Dat je doodgaat met zeven dagen. 470 00:43:09,793 --> 00:43:11,991 Oke dit wordt... - Extreem irritant. 471 00:43:13,490 --> 00:43:17,886 Moet je 'ns met 'r getrouwd zijn, ik heb al ruzie om vrouwen waar ik nog niet mee naar bed ben geweest! 472 00:43:20,184 --> 00:43:23,183 Je hebt de band bij je, laat 'ns zien. - Ja, goed. 473 00:43:30,179 --> 00:43:34,976 Shaneequa, kun je me vertellen... - Hoe de band verbonden is aan de graancirkels, ja. 474 00:43:35,675 --> 00:43:38,473 Maar het is aan jouw om te ontdekken hoe. 475 00:43:39,973 --> 00:43:41,671 Kijk een... - Sigaret? 476 00:43:42,771 --> 00:43:44,570 Ik wilde zeggen een vuurtoren. 477 00:43:46,269 --> 00:43:48,467 Vindt die vuurtoren, het is je lot. 478 00:43:51,465 --> 00:43:53,364 Wacht, wat is dat? 479 00:43:58,461 --> 00:43:59,760 Oh, mijn God! 480 00:44:19,447 --> 00:44:20,047 Verdomme... 481 00:44:23,345 --> 00:44:24,645 Rustig maar schatje... 482 00:44:25,743 --> 00:44:26,943 ik wist dat dat zo gaan gebeuren. 483 00:44:28,942 --> 00:44:29,341 Oh o, kom op. 484 00:44:32,039 --> 00:44:34,338 Tering nee, kom uit die TV! 485 00:44:34,938 --> 00:44:39,135 Ben je wel helemaal lekker mens! Heb je nooit geleerd... 486 00:44:39,334 --> 00:44:44,631 Schatje nee, nee, laat haar gaan! Ik wil niet nog een rechtszaak, weg! 487 00:44:44,731 --> 00:44:49,728 Ze spoog op mij die snol! - Je heb gewonnen, gewonnen! 488 00:44:50,028 --> 00:44:52,627 Je hebt het verdiend, hoog, laag en hoog. 489 00:44:54,426 --> 00:44:57,023 Schatje, nee! - Ik vermoord 'r! Ben je achterlijk... 490 00:44:59,021 --> 00:45:01,920 Wat ga je nu borstelen? He wat ga je nu kammen? 491 00:45:02,920 --> 00:45:05,718 Je hebt de verkeerde TV uitgekozen, om uit te komen! 492 00:45:11,014 --> 00:45:12,613 George? Cody? 493 00:45:16,612 --> 00:45:17,211 George? 494 00:45:19,009 --> 00:45:21,407 Wat is er gebeurd? - Ik weet het niet. 495 00:45:22,007 --> 00:45:25,705 Cody en ik speelde een leuk spelletje, en toen ik naar beneden keek... 496 00:45:26,405 --> 00:45:27,404 Yahtzee! 497 00:45:34,899 --> 00:45:35,399 Nee! 498 00:45:37,498 --> 00:45:38,497 Oh, mijn God! 499 00:45:39,797 --> 00:45:41,796 Waarom heb je 'm naar de band laten kijken? - Ik heb 'm niet... 500 00:45:50,989 --> 00:45:54,887 Hallo? - Ik ben het, hoe gaat het? 501 00:45:54,987 --> 00:45:55,586 Ze gangetje. 502 00:45:55,985 --> 00:46:00,083 Heb je een leuke laatste week? Kan er niet op wachten om je te zien, zes dagen, toch? 503 00:46:00,883 --> 00:46:04,081 Ja. - Leuk je even te spreken, mag ik Cody? 504 00:46:04,280 --> 00:46:09,478 Waarom? Hij heeft die band niet gezien. - Welles! Luister Cindy, dit is mijn werk! 505 00:46:09,478 --> 00:46:10,677 Laat hem met rust! 506 00:46:16,673 --> 00:46:17,273 Hallo? 507 00:46:17,472 --> 00:46:20,970 Hallo, ik bel voor Reader's Digest met een fantastisch aanbod voor Cody! 508 00:46:22,969 --> 00:46:25,367 Nee, jij bent dat lelijke meisje van die video! 509 00:46:26,266 --> 00:46:30,064 Oke, je hebt me door! Zal ik een boodschap voor 'm achterlaten? - Da's prima. 510 00:46:35,561 --> 00:46:40,757 Oke, hoe spel je dat? Goed. Ik heb het. Groeten. 511 00:46:43,456 --> 00:46:44,454 "Zeven Dagen" 512 00:46:47,952 --> 00:46:49,352 Ik begrijp niet dat je dat hebt kunnen laten gebeuren! 513 00:46:49,452 --> 00:46:52,449 Ik weet het, sorry, ik heb het verneukt. - Luister, we kunnen 'm redden! 514 00:46:52,949 --> 00:46:56,247 Het antwoord op de video, de graancirkels is bij een vuurtoren! 515 00:46:57,046 --> 00:46:59,546 Je denkt dat ik gek ben zeker? - Natuurlijk denk ik dat. 516 00:46:59,745 --> 00:47:02,644 Maar het laatste wat je nodig hebt is een klungel zoals ik. 517 00:47:02,944 --> 00:47:05,242 Ik verdwijn, voorgoed. - Wacht. 518 00:47:07,840 --> 00:47:10,239 Wat vertel ik Cody? 519 00:47:11,438 --> 00:47:15,735 Doe het rustig, zeg dat ik weg ben voor zaken, je verzint wel iets. 520 00:47:16,634 --> 00:47:18,833 Ik zeg dat het kanker is, dan stelt ie geen vragen. 521 00:47:19,333 --> 00:47:21,832 Ik wist wel dat je het zou begrijpen. - George? 522 00:47:22,530 --> 00:47:28,226 Doe voorzichtig, er is iets vreemds aan de hand bij je boerderij, ik weet het zeker! 523 00:47:28,627 --> 00:47:32,125 Ik weet niet waar je het over hebt. Soms moeten schapen door het hek worden geduwd. 524 00:47:31,125 --> 00:47:32,923 Wat? - Tot ziens, Cindy. 525 00:47:58,007 --> 00:48:00,406 Sue? - Ik kan niet slapen. 526 00:48:01,304 --> 00:48:03,805 Nou, het is ver voorbij je bedtijd. 527 00:48:06,202 --> 00:48:09,500 Wil je me in slaap wiegen in je grote sterke armen? 528 00:48:11,798 --> 00:48:18,693 Er is genoeg ruimte onder het laken, het is een warme nacht. Je hoeft geen pyjama aan. 529 00:48:20,993 --> 00:48:22,293 Waar is mijn dochter? 530 00:48:22,892 --> 00:48:26,289 Ben je gek, ik ben je dochter. - Nee dat ben je niet! 531 00:48:28,189 --> 00:48:29,887 Mijn God! Kom hier! 532 00:48:30,987 --> 00:48:33,285 Wat heb je met Sue gedaan? - Ik heb haar niet aangeraakt, dat zweer ik! 533 00:48:33,785 --> 00:48:37,483 Ik geloof je niet! - Godsamme, het is een meisje! 534 00:48:37,383 --> 00:48:38,781 Je zieke geest... 535 00:48:59,568 --> 00:49:00,268 Pappa? 536 00:49:01,467 --> 00:49:02,367 Hoe voelt dat nou? 537 00:49:03,566 --> 00:49:04,465 Heb je plezier? 538 00:49:21,854 --> 00:49:23,153 Tom, ben je... 539 00:49:25,352 --> 00:49:27,051 Wat in hemelsnaam... 540 00:49:30,248 --> 00:49:30,948 Kijk! 541 00:49:31,848 --> 00:49:34,846 Wat is dat voor ding? - Ik heb geen idee. 542 00:49:35,844 --> 00:49:37,244 Misschien had Cindy gelijk. 543 00:49:54,333 --> 00:49:56,532 Meneer, alstublieft, ik heb maar 5 minuten nodig. 544 00:49:56,832 --> 00:50:01,528 Ik heb je al gezegd, Campbell, geen geouwehoer op TV over het supernatuurlijke! 545 00:50:01,829 --> 00:50:05,927 Nee, deze zender gaat over sex, geweld en het weer. - Ja. 546 00:50:05,726 --> 00:50:10,323 Oh ja, we moeten dat verhaal nog doen over de dood geschoten porno ster tijdens een orkaan. Over een uur. 547 00:50:11,422 --> 00:50:18,817 Ondertussen raast een tornado over een naaktstrand in Charleston. 548 00:50:18,917 --> 00:50:22,516 Waar gisteren een naakt paar op brute wijze werd vermoord. 549 00:50:22,814 --> 00:50:24,114 En dan nu de sport. 550 00:50:24,313 --> 00:50:29,410 En dan een duivelse videoband die iedereen die 'm ziet vermoord na zeven dagen. 551 00:50:30,610 --> 00:50:32,708 Het is waar, we zijn allemaal in gevaar. 552 00:50:32,808 --> 00:50:37,006 Er zijn buitenaardse krachten aan het werk om te voorkomen dat u de waarheid kent. 553 00:50:37,205 --> 00:50:40,703 Campbell, ben je krankzinnig? - "Het is een vreselijk lot, hoor je me". 554 00:50:40,004 --> 00:50:44,701 Correctie: er is eigenlijk helemaal geen gevaar. 555 00:50:43,001 --> 00:50:47,001 "Eigenlijk meende ik er geen flikker van". 556 00:50:50,698 --> 00:50:52,296 "O shizl gzngahr"... 557 00:50:56,993 --> 00:50:58,092 1, 2, 3, 4, 19... 558 00:51:01,090 --> 00:51:08,686 4, 6, 9...Ik ben al 10 jaar de schoonmaker voor die debiel van een Giggins. Maar pak zijn vrouw al 12 jaar. 559 00:51:08,886 --> 00:51:14,581 Snap je, nikker? Ze houdt wel van wat chocolade. Varela voor president. Ik split 'm. 560 00:51:15,381 --> 00:51:15,981 Peace. 561 00:51:17,180 --> 00:51:22,277 Een moordende video, buitenaardse die de aarde bedreigen? 562 00:51:22,277 --> 00:51:23,876 En wie is in Godsnaam Cindy Campbell? 563 00:51:24,276 --> 00:51:27,873 Als ze gelijk heeft, hebben we een ramp van ongekende schaal. Verbind me door met de President. 564 00:51:28,174 --> 00:51:31,471 Meneer, U bent de president. - Mooi, dan weet ik er al van. 565 00:51:32,271 --> 00:51:33,070 Zullen we de lunch bestellen? 566 00:51:32,970 --> 00:51:38,866 Meneer, ik denk dat u op TV moet gaan vertellen dat er geen U.F.O.'s zijn. 567 00:51:39,766 --> 00:51:44,763 Ga niet lopen spellen! - Buitenaardse, meneer aliens. 568 00:51:45,162 --> 00:51:46,861 Dat is niet helemaal waar. - Meneer? 569 00:51:47,360 --> 00:51:52,258 Een jaar geleden is er in New Mexico een U.F.O. gecrashed, er is mogelijk een lijk gevonden. 570 00:51:52,557 --> 00:51:55,656 Mogelijk? - Ach, er was een fout gemaakt. 571 00:51:56,255 --> 00:52:03,951 Het was Thanksgiving, en een lijk was in de keuken terecht gekomen, met vulling in z'n reet is ie opgediend. 572 00:52:03,950 --> 00:52:08,847 Dat was het laatste wat ik van 'm gezien heb, oh nee er zijn nog wat broodjes van gemaakt de volgende morgen. 573 00:52:14,886 --> 00:52:17,568 Mr. President, luistert U aandachtig! - Agent Thompson! 573 00:52:12,145 --> 00:52:15,943 Ga weg bij dat raam! - Waarom, ben ik weer vergeten een broek aan te trekken? 574 00:52:16,742 --> 00:52:20,040 Nee meneer, het is alleen het gevoel dat ik heb sinds het nieuws over de aliens. 575 00:52:20,439 --> 00:52:22,238 Er klopt iets niet. - Ik begrijp wat je bedoeld. 576 00:52:22,439 --> 00:52:24,837 Het is zoals dat gevoel dat er iets niet klopt. 577 00:52:26,835 --> 00:52:27,336 Wat is er? 578 00:52:29,034 --> 00:52:30,133 Wat oude muziek van 2Pac meneer. 579 00:52:32,932 --> 00:52:38,527 'Alle ogen op mij', Deze troep is vet! - Dank u meneer, ik waardeer het. 580 00:53:54,379 --> 00:53:55,079 Hallo, Cindy. 581 00:53:58,377 --> 00:54:02,275 Ik ben de Architect, Je hebt vele vragen. 582 00:54:05,273 --> 00:54:07,572 Ik volg je al geruime tijd. 583 00:54:09,570 --> 00:54:13,667 Dat zie ik, wat is de connectie tussen de graancirkels en de video? 584 00:54:14,267 --> 00:54:17,765 Het antwoord is simpel, jij bent de eventualiteit van een abnormaliteit. 585 00:54:17,765 --> 00:54:20,463 Het is een buitengewone zoektocht naar de sentimenten van de waarschijnlijkheid. 586 00:54:20,763 --> 00:54:23,461 Sentimenten ik weet... - Kelder, nog niet? 587 00:54:24,061 --> 00:54:27,059 Een ruimte onder het huis, dat moet wat betekenen. 588 00:54:27,856 --> 00:54:29,355 He, heb je camera's geplaatst in mijn bad kamer? 589 00:54:34,753 --> 00:54:39,051 Wat is dit, eh.. het was een lange winter! 590 00:54:40,749 --> 00:54:43,849 Sorry, ik kan het niet helpen, het is hier erg eenzaam. 591 00:54:43,948 --> 00:54:48,645 Ik ben al een hele lange tijd niet meer intiem met iemand geweest. 592 00:54:47,645 --> 00:54:48,444 Mezelf niet meegerekend... 593 00:54:49,543 --> 00:54:50,343 ...maar deze stoel... 594 00:54:51,741 --> 00:54:55,091 Ik noem haar Linda. 595 00:54:55,441 --> 00:55:00,188 Kunt u opschieten, ik heb een soort haast. - Waarom? Je kunt blijven slapen, als je wilt. 596 00:54:59,638 --> 00:55:02,536 Linda is gebouwd voor twee, en ze trilt. - Stop hier mee! 597 00:55:03,236 --> 00:55:07,034 - Vertel me wat ik wil weten, wie is dat kleine meisje? - Ok, ok. 598 00:55:09,232 --> 00:55:12,030 Mijn vrouw en ik wilde een kind, maar zij kon niet zwanger worden. 599 00:55:13,130 --> 00:55:14,229 Ik ook niet. 600 00:55:15,128 --> 00:55:18,626 Dus je hebt geadopteerd. - We hielden van onze dochter maar ze was duivels. 601 00:55:18,726 --> 00:55:23,224 Ze maakte de paarden gek, vermoorde de puppies, zat aan de afstandsbediening en andere zieke dingen. 602 00:55:23,822 --> 00:55:26,620 Mijn vrouw nam haar mee naar de oude boerderij en verdronk haar in de put. 603 00:55:27,421 --> 00:55:29,919 Ik dacht dat een korte time-out genoeg zou zijn. 604 00:55:31,018 --> 00:55:33,616 Maar Tabitha heeft haar duivels krachten op een video gezet. 605 00:55:34,516 --> 00:55:37,414 Het was niet de bedoeling dat ie naar buiten kwam... - Maar wat? 606 00:55:38,313 --> 00:55:42,711 Ik stopte 'm in de verkeerde doos, en bracht die terug naar Videoland in plaats van Pootythang. 607 00:55:42,711 --> 00:55:47,707 Hij gaat rond en moord sinds die tijd. - Net als Pootythang. 608 00:55:51,705 --> 00:55:55,802 Misschien heeft Tabitha ze opgeroepen om ons te vermoorden. - Een buitenaardse invasie? 609 00:55:57,401 --> 00:56:00,799 Ik moet de wereld waarschuwen! - Het is al begonnen, je bent te laat. 610 00:56:01,398 --> 00:56:05,296 Oh mijn God! - Maar niet te laat om een oude man gelukkig te maken. 611 00:56:07,495 --> 00:56:08,494 Wat? Wat? 612 00:56:09,693 --> 00:56:18,288 En nu meldingen van lichtjes in de lucht, alien Waarnemingen van over de hele wereld. 613 00:56:18,588 --> 00:56:22,086 Zijn het aliens? De eerste beelden komen langzaam binnen. 614 00:56:22,986 --> 00:56:28,481 Een verontrustende home video uit Sydney - Australië. 615 00:56:27,180 --> 00:56:29,179 Let goed op nu. 616 00:56:29,878 --> 00:56:31,678 Daar, daar is het. Laten we dat nogmaals bekijken 617 00:56:35,177 --> 00:56:37,376 En dit komt net binnen uit Sao Paulo, Brazilië. 618 00:56:41,174 --> 00:56:42,073 Laten we dat nogmaals bekijken. 619 00:56:47,869 --> 00:56:50,566 Zeer, zeer schokkend. 620 00:56:51,567 --> 00:56:53,566 Dit is net binnen uit Zuid Texas. 621 00:56:58,663 --> 00:57:04,758 Vormen ze een bedreiging? Wie weet. Het enige zekere is, dat we morgen allemaal dood zijn. 622 00:57:05,058 --> 00:57:06,158 We moeten het huis dicht timmeren. 623 00:57:06,657 --> 00:57:10,254 Weet je zeker dat het nodig is, Wilson? Een ceremonie houden op een tijdstip als deze? 624 00:57:10,954 --> 00:57:17,250 Zeker meneer, alles moet normaal lijken. Het land mag niet in paniek raken. Alleen geschokt zijn. 625 00:57:17,650 --> 00:57:20,748 Goed, laten we zorgen dat iedereen diep geschokt is. 626 00:57:21,349 --> 00:57:24,945 We willen geen paniek, er zijn maar weinig presidenten die voor zo'n crisis hebben gestaan. 627 00:57:24,646 --> 00:57:26,644 Ik vraag me af wat president Ford had gedaan. 628 00:57:28,144 --> 00:57:31,041 Wat hier ophoud, houd hier op. 629 00:57:34,439 --> 00:57:36,838 Dank U alle, en welkom in het Witte Huis. 630 00:57:37,337 --> 00:57:43,834 De Moeder Theresa Prijs, erkend mensen met een handicap die andere helpen hier mee te leven. 631 00:57:45,034 --> 00:57:47,033 In hun eigen als wel andere gemeenschappen. 632 00:57:46,331 --> 00:57:56,226 Jong, oud, zwart, blank, indiaans. he, hoe is het? He, hoe is het, he hoe is het. 633 00:57:58,524 --> 00:58:05,520 Het is aan mij de eer om U allen dit symbool uit te mogen reiken 634 00:58:09,716 --> 00:58:12,814 De kamer is veilig meneer de President. - Wie is het? 635 00:58:14,014 --> 00:58:16,013 Ik heb er over na gedacht, Thompson. 636 00:58:16,213 --> 00:58:20,710 Als deze wezens menselijke vormen aan kunnen nemen? 637 00:58:21,209 --> 00:58:24,807 Ik weet het niet meneer, maar we moeten op letten op alles wat verdacht is. 638 00:58:24,807 --> 00:58:27,905 Ze kunnen overal zijn, zelfs... - Hier. 639 00:58:29,103 --> 00:58:31,303 Mijn God, we zullen de aanval niet aan zien komen! 640 00:58:32,003 --> 00:58:33,701 Dat is eng meneer! - Nee, niet in paniek raken. 641 00:58:35,300 --> 00:58:38,898 We zullen langzaam moeten bewegen naar de uitgang. 642 00:58:39,697 --> 00:58:42,796 Eindelijk ontmoeten wij elkaar, Mr. President - Het is begonnen. 643 00:58:44,195 --> 00:58:46,094 Jullie krijgen mij levend niet te pakken! 644 00:58:47,592 --> 00:58:49,791 Ze rotzooit met mijn hersenen! - Ik grijp haar! 645 00:58:53,389 --> 00:58:57,086 Wat doe je, niet zolang ik er bij ben! - Mooie stoot meneer! 646 00:58:59,886 --> 00:59:04,582 Oh God, de kleintjes hebben metalen tanden. Schattige kinderen, m'n reet! 647 00:59:07,580 --> 00:59:13,276 Mr. President, bent U nou helemaal gek geworden? - Als een vos! 648 00:59:12,177 --> 00:59:14,975 We moeten praten met de enige die dit zag aankomen, Cindy Campbell. 649 00:59:14,975 --> 00:59:18,172 Zij weet hoe we de aliens moeten verslaan! 650 00:59:19,572 --> 00:59:22,471 Smerig wezen, rot op van deze planeet! 651 00:59:23,670 --> 00:59:26,267 Meneer de president, is alles goed? - Alle uitgangen zijn geblokkeerd! 652 00:59:26,567 --> 00:59:27,768 Ik zal er een vinden meneer! 653 00:59:28,066 --> 00:59:29,266 Iedereen aan de kant! 654 00:59:32,564 --> 00:59:33,364 Deze kant op meneer! 655 00:59:33,463 --> 00:59:36,661 Tering die is spannend! - Heel opwindend, je zou mijn tepels moeten voelen! 656 00:59:38,560 --> 00:59:43,257 Cody? Cody? Cody, waar ben je? 657 00:59:43,557 --> 00:59:44,056 Lieverd? 658 00:59:44,657 --> 00:59:49,453 Na het incident in het Witte Huis, wordt iedereen geadviseerd... 659 00:59:49,153 --> 00:59:52,950 ...om hun huizen dicht te timmeren en zich voor te berijden op een alien invasie. 660 00:59:53,851 --> 00:59:54,550 Oh, nee. 661 00:59:55,150 --> 01:00:00,046 En nu exclusief bij News-8 de moordende video waar U al over gehoord hebt... 662 01:00:00,345 --> 01:00:04,443 ...wij zijn de enige zender die 'm heeft en zenden 'm de hele avond uit. 663 01:00:03,543 --> 01:00:04,643 Heel enerverend, we laten 'm nogmaals zien. 664 01:00:09,940 --> 01:00:13,737 Zo dat zit, daar komt niets meer door. - Mooi George, maar we moeten naar de kelder... 665 01:00:16,336 --> 01:00:17,736 George? - Cindy! 666 01:00:17,736 --> 01:00:19,634 Er is geen tijd, ga naar de kelder. 667 01:00:20,133 --> 01:00:25,630 Cody, ik was zo ongerust! - Hij kwam een uur geleden, ik heb je gebeld. 668 01:00:25,930 --> 01:00:26,930 Nee, dat heeft ie niet. 669 01:00:27,529 --> 01:00:30,727 Oke, maar ik zou bellen. - Nee, dat zou die niet. 670 01:00:30,927 --> 01:00:34,024 Cody, waar het om gaat is dat je niet zo maar weg kunt lopen. 671 01:00:35,224 --> 01:00:39,321 Ik wilde bij George zijn. - Lieverd, ik weet dat je graag een vader wilt... 672 01:00:39,721 --> 01:00:45,717 Geloof me, Cody ik ben nergens goed in. - Oom George? 673 01:00:59,208 --> 01:01:02,807 Alles komt goed, Cody. - Ik ga dood, of niet? 674 01:01:04,305 --> 01:01:09,602 Cody heb ik je ooit verteld wat je moeder zei bij je geboorte? - Nee. 675 01:01:10,302 --> 01:01:16,198 Ik was bij haar in de verloskamer, ze had het zwaar. Toen begon jij uit haar te komen... 676 01:01:17,296 --> 01:01:25,093 ...en je moeder schreeuwde 'alsjeblieft vermoord me, verlos mij uit mijn leiden.' 677 01:01:25,891 --> 01:01:30,289 Het bloed spoot er uit. Ik heb het op video als je het wilt zien. 678 01:01:30,889 --> 01:01:36,985 Toen kwam jij er uit, je moeder heeft zelf de navelstreng door geknipt, met de tweede poging. 682 01:01:41,580 --> 01:01:43,566 De eerste keer knipte ze je penis in tweeën. 679 01:01:41,481 --> 01:01:44,480 Ze was tenslotte dronken. Stoned eigenlijk. 680 01:01:44,479 --> 01:01:46,878 We waren de avond er voor uitgeweest, dat was Sint Patricks day. 681 01:01:47,078 --> 01:01:50,976 En ze dacht 'ik heb nog nooit crack geprobeerd'. Daarom heeft ze maar een klein beetje gebruikt. 682 01:01:51,874 --> 01:01:55,872 Mijn penis? - Ja, ze hebben 'm er onderste boven aan gezet. 683 01:01:56,672 --> 01:01:57,970 Dus daarom plas ik naar boven? 684 01:01:58,670 --> 01:02:02,967 Ja we laten 'm reparen, het staat op mijn lijstje. 685 01:02:03,667 --> 01:02:07,365 En daar was je, en je moeder draaide zich om naar mij en zei: 'Wil je 'm..,, 686 01:02:07,965 --> 01:02:11,163 hebben, neem 'm maar." En toen ging ze dood. 687 01:02:11,462 --> 01:02:13,461 En ik nam je, weet je waarom? 688 01:02:15,261 --> 01:02:18,658 Ik was mijn kat kwijt geraakt door een brand, en ik wilde wat hebben om te aaien en te voeren. 689 01:02:18,757 --> 01:02:22,455 En ik mis die kat, Cody, maar ik hou van jou. 690 01:02:23,054 --> 01:02:27,652 En niets zal dat veranderen, zelfs niet die pijnlijke dood die ons te wachten staat. 691 01:02:28,053 --> 01:02:29,551 George? George. 692 01:02:37,945 --> 01:02:40,244 Zijn ze weg? - Ik hoor niets meer. 693 01:02:48,239 --> 01:02:50,937 Wees niet bang Sue, alles komt goed. - Dat was ik niet, dat was Oom George! 694 01:02:51,137 --> 01:02:52,836 Het is eng. 695 01:02:54,935 --> 01:02:55,734 Goed werk, Sue. 696 01:02:57,133 --> 01:03:00,830 Ik weet niet wat voor stom, idioot iets de lampen heeft doen uitgaan. 697 01:03:01,730 --> 01:03:06,028 Maar goed, er zijn nog wat reserve stoppen in de kruipruimte. Daarmee krijgen we weer licht. 698 01:03:07,027 --> 01:03:10,424 Snel! George, grijp die balk, dan zet ik die tegen de deur! 699 01:03:13,823 --> 01:03:14,922 Mijn ballen! 700 01:03:16,021 --> 01:03:18,919 Nee! Die niet Jezus! 701 01:03:19,319 --> 01:03:19,719 Nee! 702 01:03:21,718 --> 01:03:26,314 Oom George, ik ben bang. - Oh lieverd, kom hier, het is al goed. 703 01:03:28,713 --> 01:03:31,012 Er is iets aan de andere kant van die deur. 704 01:03:45,103 --> 01:03:46,302 Ik kan niets zien. 705 01:04:02,992 --> 01:04:05,390 Mijn God! - Zie je ze? Wat doen ze? 706 01:04:05,989 --> 01:04:07,089 Het is vreselijk. 707 01:04:08,588 --> 01:04:12,286 Ze zijn grijs met grote zwarte ogen. Hun tanden zijn enorm. 708 01:04:13,884 --> 01:04:15,684 Ik denk dat ze giechelen. - Wat? 709 01:04:17,083 --> 01:04:18,481 Oh nee, oh nee. 710 01:04:20,980 --> 01:04:21,679 Ik denk dat ze willen... 711 01:04:25,577 --> 01:04:27,876 Help! - Cody? Oh, mijn God! 712 01:04:28,275 --> 01:04:30,473 George? haal maar uit, George. 713 01:04:31,974 --> 01:04:33,672 Ik kom er aan, Cody. Ik zal je redden! 714 01:04:34,871 --> 01:04:35,470 Sterf! 715 01:04:38,868 --> 01:04:45,564 Sterf! Gespuis! Laat hem gaan! Jullie zijn hier niet welkom! Verdwijn! 716 01:04:46,564 --> 01:04:47,962 En genoeg gehad? 717 01:04:48,762 --> 01:04:50,261 Laat maar zitten Cody, bedank me later maar. 718 01:04:50,661 --> 01:04:52,560 Gelukkig, Cody! God zij gedankt! Kom op! 719 01:04:53,758 --> 01:04:55,258 Pappa? - Sue! 720 01:05:00,154 --> 01:05:04,152 Mahalik, wat doe jij hier? - Ik zei je toch dat de buurt je zou dekken. 721 01:05:04,852 --> 01:05:07,450 God zij dank, er zijn er twee bij de deur. - Wat? 722 01:05:07,450 --> 01:05:08,149 Ze zijn weg! 723 01:05:09,648 --> 01:05:12,946 Goed ze konden er niet in, ik hoorde dat ze geen deuren kunnen openen. 724 01:05:14,046 --> 01:05:17,244 Ze kunnen door de ruimte reizen, maar een houten deur krijgen ze niet open? 725 01:05:17,443 --> 01:05:20,941 Ik denk dat de kelder de veiligste plek is. Laat de vrouwen en kinderen hier. 726 01:05:22,341 --> 01:05:27,038 Goed, en de mannen, wij gaan naar buiten, en vechten. - Goed, en tot welke leeftijd ben je kind? 727 01:05:27,638 --> 01:05:29,036 Kom op! 728 01:05:44,626 --> 01:05:45,426 Volg mij. 729 01:05:59,517 --> 01:06:04,714 Oh sorry, ik dacht dat ik remde, ehm we hoeven toch niets te regelen met de verzekering, toch? 730 01:06:06,112 --> 01:06:09,011 Meneer de president, wat doet u hier? - Ik zoek Cindy Campbell. 731 01:06:09,311 --> 01:06:11,409 Zij kon wel eens de sleutel zijn om de aliens te stoppen. 732 01:06:12,709 --> 01:06:15,707 Oh mooi, de luchtmacht is er met de nieuwe ronde toestellen. 733 01:06:16,506 --> 01:06:17,704 Wij hebben geen ronde toestellen, meneer. 734 01:06:20,703 --> 01:06:23,702 Oh mijn God! - Oh, mijn God. 735 01:06:23,102 --> 01:06:24,700 Rustig, hoor je dat? 736 01:06:36,394 --> 01:06:37,992 Yo wat is er, George? - CJ! 737 01:06:38,393 --> 01:06:42,289 Ik zei toch dat de buurt je dekt. En ik heb wat jongens mee genomen. 738 01:06:43,788 --> 01:06:45,587 Wie moeten we omleggen? - Zijn jullie er klaar voor? 739 01:06:44,787 --> 01:06:47,586 Kom op we gaan dit opknappen. 740 01:06:49,385 --> 01:06:54,682 Je stond op mijn schoen teef. - Noem me dat nog eens en ik ram je auto in je reet. 741 01:06:53,981 --> 01:06:55,481 Verdomme man. - Verdomme jochie 742 01:06:56,081 --> 01:06:57,081 In het maïs veld. - Ze komen! 743 01:06:57,280 --> 01:07:01,177 Maak je geen zorgen, ik en mijn jongens lossen het wel op! 744 01:07:01,977 --> 01:07:04,975 Wat had je, ik ram nu een kogel in je kop. 745 01:07:05,875 --> 01:07:06,674 He, hier moet je wezen! 746 01:07:07,073 --> 01:07:11,571 Hij gaat niemand neer schieten, hij is de lul - Wie zal het weten, ik kan schieten. 747 01:07:13,370 --> 01:07:15,669 Wat wordt het, ik wil het zien. 748 01:07:17,267 --> 01:07:18,367 Op de grond, laag 749 01:07:26,861 --> 01:07:30,259 Ik kan niet geloven wat ik net zag. - Deze mannen vochten voor hun land. 750 01:07:30,658 --> 01:07:32,257 Stuur bloemen naar hun sletjes en teven. 751 01:07:35,253 --> 01:07:36,952 Laat me los! 752 01:07:40,352 --> 01:07:42,950 He, zo moeten ook een zwakte hebben. 753 01:07:49,246 --> 01:07:51,845 Dat is het, zonder hun hoofd zijn ze machteloos! 754 01:07:52,145 --> 01:07:57,141 Alsjeblieft, wij willen geen kwaad. Wij zijn hier gekomen voor een duivels meisje. 755 01:07:57,541 --> 01:08:00,640 We moeten haar stoppen binnen zeven dagen. 756 01:08:00,739 --> 01:08:02,937 Hebben jullie die band gezien? 757 01:08:03,437 --> 01:08:07,135 Onze satelliet pikte een signaal op waarvan wij dachten dat het Pootythang was. 758 01:08:06,035 --> 01:08:10,932 Dat was een week geleden, en nu zal ons hele ras sterven. Tenzij we het meisje vernietigen. 759 01:08:12,731 --> 01:08:17,228 Och zie je het, ze komen in vrede! - Waarom probeerde ze ons dat te wurgen? 760 01:08:18,728 --> 01:08:20,327 Oh, op die manier zeggen wij hallo. 761 01:08:20,726 --> 01:08:24,224 Hallo, leuk je weer te zien. - Hallo! Hallo! 762 01:08:25,823 --> 01:08:27,523 Hoe zeggen jullie dan 'tot ziens'? 763 01:08:29,621 --> 01:08:30,621 Waarom moest ik dat nou vragen? 764 01:08:30,721 --> 01:08:33,418 Als je dacht dat dat vreemd was, moet je zien hoe wij plassen. 765 01:08:42,113 --> 01:08:44,011 Dus we zijn niet zo heel verschillend eigenlijk. 766 01:08:48,208 --> 01:08:51,707 Er is iets met deze plek, het is als of ik het eerder gezien heb. 767 01:08:54,706 --> 01:08:55,605 Oh mijn God! 768 01:08:59,901 --> 01:09:03,300 Dit was hun boerderij, ze is hier dood gegaan! 769 01:09:18,090 --> 01:09:19,289 Er is iets daar beneden. 770 01:09:45,573 --> 01:09:48,772 He, hoe is het? Dat vergt wat oefening. 771 01:09:48,170 --> 01:09:51,768 Dat ziet er mooi uit, mensen, aliens, die samen werken 772 01:09:53,068 --> 01:09:55,466 We zijn een grote galactische familie. 773 01:09:56,666 --> 01:10:00,164 Familie, daar ben ik juist voor aan het vluchten. 774 01:10:00,463 --> 01:10:02,861 Ja, maar dat is omdat je een idioot bent. 775 01:10:13,654 --> 01:10:14,554 Dit is het! 776 01:10:16,153 --> 01:10:18,951 'Mijn vrouw nam haar mee naar de boerderij en verdronk haar in de put' 777 01:10:23,448 --> 01:10:27,046 Het is een klein meisje, ze zit bang in de put. 778 01:10:48,232 --> 01:10:48,832 Cindy! 779 01:11:27,607 --> 01:11:29,606 Tijd om terug te gaan in die put, teef! 780 01:11:32,204 --> 01:11:35,202 Cindy! - Nee, doe 'm niets! 781 01:11:36,601 --> 01:11:39,300 Cindy, dit moet je zien, de aliens zijn niet gekomen voor een invasie... 782 01:11:41,699 --> 01:11:43,297 Wees niet bang, Cody, ik zal je redden. 783 01:11:44,396 --> 01:11:47,195 Wacht! wacht, doe dit niet. 784 01:11:47,395 --> 01:11:48,594 Je hoeft niet slecht te zijn. 785 01:11:50,392 --> 01:11:53,590 Ik weet wat er met je is gebeurd, Tabitha. 786 01:11:55,289 --> 01:12:01,785 Ik weet wat je moeder heeft gedaan, je was maar een klein meisje en je bent nog steeds... 787 01:12:00,184 --> 01:12:03,482 ... dat kleine meisje, alleen zie er wat lijkeriger uit. En met hele slechte tanden. 788 01:12:07,881 --> 01:12:11,679 Misschien is alles wat je nodig hebt een moeder. 789 01:12:14,177 --> 01:12:15,076 En een vader. 790 01:12:28,468 --> 01:12:30,666 Wij zouden misschien een... - familie kunnen zijn! 791 01:12:37,362 --> 01:12:43,759 Dank jullie wel, jullie liefde heeft de betovering verbroken, ik hoef nu niet meer te moorden. 792 01:12:44,559 --> 01:12:45,158 Echt waar? 793 01:12:46,455 --> 01:12:48,355 Nah, ik zit alleen wat met jullie te fucken. 794 01:12:52,054 --> 01:12:54,852 Ik wilde zeggen: 'Succes, we rekenen op jullie'. 795 01:13:04,945 --> 01:13:06,144 Nu is het voorbij. 796 01:13:07,643 --> 01:13:10,142 Nee, nee, het is goed, hij is onze vriend. 797 01:13:10,942 --> 01:13:12,540 Dank jullie voor het redden van onze soort. 798 01:13:13,239 --> 01:13:15,938 Nu kunnen we terug naar onze planeet. - Tot ziens dan. 799 01:13:17,237 --> 01:13:17,836 Tot ziens. 800 01:13:38,024 --> 01:13:42,721 Gefeliciteerd, George! Onthoud dat de buurt je altijd dekt! 801 01:14:06,706 --> 01:14:11,402 George, ik ben zo gelukkig, eindelijk zijn we een familie. 802 01:14:11,802 --> 01:14:13,802 Ja, jij, ik en... 803 01:14:14,800 --> 01:14:15,500 Kut! 804 01:14:17,599 --> 01:14:19,598 Cindy! George! Wacht! 805 01:14:24,712 --> 01:15:04,956 Vertaling door Smiley_2000 www.ondertitels.nl