1 00:00:32,920 --> 00:00:35,640 Wil je wat lol maken ? - Met wie spreek ik ? 2 00:00:35,760 --> 00:00:39,640 Noem je naam, dan zeg ik de mijne. - Dacht 't niet. 3 00:00:39,760 --> 00:00:41,720 Wat is dat geluid ? 4 00:00:41,840 --> 00:00:46,400 Ik liet 'n scheet. Dat je dat hoort. - Nee, die plofgeluidjes. 5 00:00:46,520 --> 00:00:49,880 Ik maak popcorn. Ik ga zo 'n film kijken. 6 00:00:50,760 --> 00:00:53,040 Welke ? - Gewoon 'n horrorfilm. 7 00:00:53,200 --> 00:00:56,800 Hou je van horrorfilms ? Wat is je favoriete film ? 8 00:00:56,920 --> 00:00:59,960 Weet ik niet. - Denk 's na. 9 00:01:00,080 --> 00:01:03,600 Kazaam. Waarin Shaq die geest speelt. 10 00:01:03,760 --> 00:01:07,800 Dat is geen horrorfilm. - Wel als je Shaq ziet acteren. 11 00:01:08,840 --> 00:01:11,720 Je hebt een leuke stem. - Dank je. 12 00:01:11,840 --> 00:01:16,280 Je hebt je naam nog niet genoemd. - Waarom wil je mijn naam weten ? 13 00:01:16,400 --> 00:01:19,280 Zodat ik weet naar wie ik kijk. 14 00:01:21,440 --> 00:01:22,920 Wat zei je ? 15 00:01:23,040 --> 00:01:25,280 Mooie borsten. 16 00:01:25,400 --> 00:01:29,360 Wat wil je nou ? - Ik wil je ingewanden zien. 17 00:01:30,080 --> 00:01:32,280 Kijk dan op pagina 54. 18 00:01:33,920 --> 00:01:35,520 Niet slecht. 19 00:01:37,280 --> 00:01:42,120 Genoeg gedold. Hou op, anders... - Anders wat ? 20 00:01:42,280 --> 00:01:46,160 Mijn vriend komt zo, hij is zwart en slaat je verrot. 21 00:01:46,280 --> 00:01:50,360 Echt waar ? Die make-up draagt en zich als vrouw verkleedt ? 22 00:01:50,480 --> 00:01:54,160 Hoe weet jij dat ? - Doe de buitenverlichting maar aan. 23 00:01:59,480 --> 00:02:02,200 Help. 24 00:02:02,320 --> 00:02:07,560 Dat is m'n vriend niet. Ik heb 'm wel 's geneukt, maar meer ook niet. 25 00:02:07,680 --> 00:02:12,040 Ik bel de politie, hoor. - Ga je gang. 26 00:02:12,160 --> 00:02:17,400 Misschien moet je eerst de achterdeur checken. Die is niet op slot. 27 00:02:38,920 --> 00:02:40,760 Pak aan, psychopaat. 28 00:02:44,280 --> 00:02:48,680 Ik voel m'n benen niet meer. - M'n arm is gebroken, geloof ik. 29 00:02:49,920 --> 00:02:52,080 Ik wil m'n mammie. 30 00:02:55,440 --> 00:02:57,320 Hallo, Drew. 31 00:03:19,400 --> 00:03:21,240 veiligheid dood 32 00:04:12,920 --> 00:04:15,640 Papa. 33 00:04:26,720 --> 00:04:29,720 Hoorde jij ook wat ? - Ik hoorde niks. 34 00:04:56,320 --> 00:04:59,760 Bobby, wat doe je ? Mijn vader zit hiernaast. 35 00:04:59,880 --> 00:05:02,600 Ik was nog nooit zo naar binnen geklommen. 36 00:05:02,720 --> 00:05:06,840 Nu dus wel. Ga nu maar weer gauw. - Waarom ? 37 00:05:09,960 --> 00:05:11,760 Wat gebeurt daar ? 38 00:05:11,880 --> 00:05:15,120 Papa zit vast. Help papa 's eventjes. 39 00:05:15,680 --> 00:05:20,120 Pap, kan je niet kloppen ? - Maar ik dacht geschreeuw te horen. 40 00:05:20,240 --> 00:05:21,880 Welnee. 41 00:05:22,000 --> 00:05:26,240 Misschien komt 't door de crack die ik gerookt heb. Vast wel. 42 00:05:26,360 --> 00:05:31,440 Ik moet 'n paar dagen de stad uit. Dat zaakje met die Colombiaan... 43 00:05:31,560 --> 00:05:33,760 Oom Escobar ? - lnderdaad. 44 00:05:33,920 --> 00:05:38,120 Er is wat geld zoek. Er moeten wat benen worden gebroken. 45 00:05:38,240 --> 00:05:40,680 Ik moet me even gedeisd houden. 46 00:05:40,840 --> 00:05:43,440 Als de politie komt... - Dan ken ik je niet. 47 00:05:43,560 --> 00:05:47,080 En vergeet niet... - Om je voorraad door te spoelen. 48 00:05:47,240 --> 00:05:51,240 Ik heb wat voor je achtergelaten in de thermoskan. 49 00:05:51,360 --> 00:05:55,200 Maar je moet het nog versnijden. Waarmee doe je dat ? 50 00:05:55,320 --> 00:06:01,480 Met soda, niet met bloem. Anders groeien er zo muffins uit hun neus. 51 00:06:02,040 --> 00:06:08,200 Leuke grap, hé ? Die vond je al leuk toen je twee was. 52 00:06:08,360 --> 00:06:11,440 Ik hou van je. Goeie reis. 53 00:06:14,520 --> 00:06:16,240 Is de kust veilig ? 54 00:06:16,840 --> 00:06:18,760 Cindy, die nachtpon. 55 00:06:18,880 --> 00:06:20,800 Dat scheelde niks. 56 00:06:24,760 --> 00:06:29,840 Ik zat The Exorcist te kijken toen ik ineens aan jou moest denken. 57 00:06:29,960 --> 00:06:34,000 Als je die groene kots en dat masturberen met dat kruis bedoelt... 58 00:06:34,120 --> 00:06:36,320 toen dronk ik voor 't eerst bier. 59 00:06:36,440 --> 00:06:40,440 In deze tv-versie waren alle goeie stukjes weggeknipt. 60 00:06:40,560 --> 00:06:45,240 Dus je dacht naar binnen te klimmen om mij 's lekker te pakken ? 61 00:06:45,440 --> 00:06:50,360 Ik hoopte dat je m'n ballen zou likken, maar 't hoeft verder niet. 62 00:06:50,520 --> 00:06:54,120 Misschien dan wat droog geilen alleen ? 63 00:06:57,680 --> 00:06:59,760 Maar heel even dan. 64 00:07:13,680 --> 00:07:15,680 Wat ? 65 00:07:16,760 --> 00:07:18,560 Verkeerde film. 66 00:07:21,600 --> 00:07:24,880 O, Bobby... 67 00:07:28,720 --> 00:07:30,440 Niet doen, Bobby. 68 00:07:33,680 --> 00:07:35,360 verboden toegang 69 00:07:35,480 --> 00:07:37,480 Mijn vader, hé ? 70 00:07:38,080 --> 00:07:41,840 Ok, dekhengst van me, je moet nu echt weg. 71 00:07:45,200 --> 00:07:50,720 Wat die seks betreft. Ik meende 't niet zo. Ik wil niks overhaasten. 72 00:07:50,840 --> 00:07:55,240 Zou je blij zijn met '12 en ouder' ? - Wat betekent dat ? 73 00:07:59,440 --> 00:08:01,360 Welterusten, Bobby. 74 00:08:06,960 --> 00:08:09,400 Shorty, je bent zo lawaaiig. 75 00:08:09,520 --> 00:08:13,280 En wel naar school vandaag, hé ? - Doe ik ook. 76 00:08:13,400 --> 00:08:17,840 Lunchen is geen vak op school. - Wel als je 'n vreetkick hebt. 77 00:08:17,960 --> 00:08:21,560 Daarom ben je nou 'n eikel. - Je moeder, bedoel je. 78 00:08:21,720 --> 00:08:25,320 Je bent m'n broer. Het is ook jouw moeder. 79 00:08:25,480 --> 00:08:28,480 Dan is je vader 'n eikel. 80 00:08:28,600 --> 00:08:32,520 Die ken ik toch niet. - Nee, ik ook niet. 81 00:08:33,680 --> 00:08:36,880 Ben je klaar ? - Ik kom eraan. 82 00:08:39,280 --> 00:08:42,720 We komen te laat. - Wacht, daar heb je Buffy. 83 00:08:42,840 --> 00:08:47,040 Ik snap niet dat je met haar omgaat. Het is zo'n sloerie. 84 00:08:47,160 --> 00:08:49,920 Hoezo ? - Ik heb haar bezig gezien. 85 00:08:50,040 --> 00:08:53,000 M'n vriend Sean had laatst 'n feestje. 86 00:08:53,120 --> 00:08:54,680 Puff Daddy. 87 00:08:54,800 --> 00:09:00,280 Iedereen dronk Crystal-champagne. En 't werd knap heet in 't zwembad. 88 00:09:00,440 --> 00:09:05,000 En die vriendin van je werd gepakt in 't bubbelbad. 89 00:09:05,120 --> 00:09:06,640 Nou en ? 90 00:09:06,760 --> 00:09:11,000 Door een danser uit de groep. Dat is vernederend. 91 00:09:11,120 --> 00:09:15,800 Da's nog minder dan de bodyguard. Die krijgt je nog backstage. 92 00:09:15,920 --> 00:09:17,720 Ze mist zelfrespect. 93 00:09:17,840 --> 00:09:20,680 Ik weet het niet. Ik vind Buffy wel lief. 94 00:09:20,800 --> 00:09:25,520 Ze is net zo nep als kunstnagels. Hee, liefje van me. 95 00:09:27,640 --> 00:09:31,920 Hoe gaat het met m'n meisje ? - Tot ziens, Mr Gilmore. 96 00:09:32,040 --> 00:09:33,680 Is ie weg ? 97 00:09:46,440 --> 00:09:49,360 Mooie kleur, zeg. - Laat 's zien. 98 00:09:50,560 --> 00:09:54,240 Dat merk moet je niet gebruiken. - Waarom niet ? 99 00:09:54,400 --> 00:09:57,240 Daar gebruiken ze proefdieren voor. 100 00:09:57,360 --> 00:10:01,280 Zie je wat ze die arme dieren aandoen ? 101 00:10:04,600 --> 00:10:10,320 Ik hou meer van mensen. Ik zou alle hongerige kinderen wel willen voeden. 102 00:10:10,480 --> 00:10:14,520 Mensen gaan boven dieren. Donder op, smeerlap. 103 00:10:14,640 --> 00:10:17,640 Zie je niet dat ie honger heeft ? 104 00:10:17,760 --> 00:10:20,560 Hier. 'n Lekkere boterham. 105 00:10:21,680 --> 00:10:23,040 Zie je wel ? 106 00:10:23,160 --> 00:10:25,280 Ik zei 'n dollar, trut. 107 00:10:28,800 --> 00:10:32,720 Moet je kijken. Het lijkt wel 'n circus. 108 00:10:32,840 --> 00:10:37,240 Ik ben Gail Hailstorm, auteur van 'Jij bent dood, ik ben rijk'. 109 00:10:37,360 --> 00:10:41,360 Een stadje is in rep en roer, nadat 't ondenkbare gebeurde. 110 00:10:41,480 --> 00:10:47,000 Een moordgolf waarbij een tiener al het loodje legde. Correctie: twee. 111 00:10:47,120 --> 00:10:50,800 Hierdoor staat alles op z'n kop. 112 00:10:50,960 --> 00:10:55,120 De politie zoekt aanwijzingen. Getuigen zijn er nog niet. 113 00:10:55,240 --> 00:10:58,720 Er zijn nog geen verdachten gearresteerd. 114 00:10:58,840 --> 00:11:02,720 Live voor Black TV: er zijn wat blanken dood. We smeren 'm. 115 00:11:02,840 --> 00:11:05,000 En nou wegwezen, klootzak. 116 00:11:09,520 --> 00:11:11,960 Zou de pers met ons willen praten ? 117 00:11:12,120 --> 00:11:16,280 De pers interviewt alleen de grootste idioten. 118 00:11:16,400 --> 00:11:22,120 Ik ben op tv. Eerst Cops en nu dit. Ik word een ster. 119 00:11:22,240 --> 00:11:24,240 Wat weet je over Drew ? 120 00:11:24,360 --> 00:11:27,760 Ze had 'n ongelofelijke reet. Om in te bijten. 121 00:11:27,880 --> 00:11:32,000 Hoe goed kende je 't slachtoffer ? - Intiem. Tot ze bijkwam. 122 00:11:32,120 --> 00:11:36,200 Toen haalde ik m'n tong uit haar reet en vertrok. 123 00:11:36,320 --> 00:11:41,240 Wat zou je tegen Drew gezegd hebben ? - Rennen, trut. Rennen. 124 00:11:44,040 --> 00:11:47,640 Hee, man. Lijk ik 'n homo met dit shirt ? 125 00:11:47,800 --> 00:11:49,320 Niet echt. 126 00:11:51,200 --> 00:11:53,720 En nu ? 127 00:11:53,840 --> 00:11:55,840 Nee, hoor. - Gaaf. 128 00:11:55,960 --> 00:12:00,880 Hier. De verkiezing is dinsdag. - 'De verkiezing is dinsdag.' 129 00:12:05,120 --> 00:12:07,160 Wat is er, schat ? 130 00:12:08,240 --> 00:12:09,960 Mijn rapport. 131 00:12:11,320 --> 00:12:12,440 domoor 132 00:12:12,560 --> 00:12:14,720 Je hebt wel een stempel. 133 00:12:14,840 --> 00:12:19,440 Eigenlijk wel, hé ? Je bent ook zo slim. 134 00:12:20,880 --> 00:12:23,560 Heeft iemand Bobby gezien ? 135 00:12:23,680 --> 00:12:28,080 Die jongen is altijd te laat. En hij woont zo dichtbij. 136 00:12:37,720 --> 00:12:43,040 Tot later. Hairy Mama, Bubba, Jim, Big Jim, Little Jim, Slim Jim. 137 00:12:43,160 --> 00:12:45,360 Ik zie je. 138 00:12:52,200 --> 00:12:57,000 Ik zou zo graag in je broek zitten. - Echt ? 139 00:12:57,120 --> 00:12:59,360 Welke maat heb je ? 140 00:13:01,040 --> 00:13:03,960 Hee, jongens. Hallo, schat. 141 00:13:04,960 --> 00:13:06,880 Hoe gaat 't ? - Goed. 142 00:13:07,000 --> 00:13:12,520 Heb je die journalisten gezien ? Ze zeggen dat Drew is vermoord. 143 00:13:12,640 --> 00:13:16,840 Volgens mij kende ik haar. Had ze 'n broer die Steve heet ? 144 00:13:17,000 --> 00:13:21,240 Lang haar, mooie mond, Lekker kontje ? - Dat was ze. 145 00:13:21,360 --> 00:13:24,880 Ik bedoelde Steve. Wat is er met 'm gebeurd ? 146 00:13:25,000 --> 00:13:30,520 Vinden jullie 't niet gek dat ze vermoord is, een jaar nadat wij... 147 00:13:30,640 --> 00:13:33,600 die vent hebben gedood ? 148 00:13:33,720 --> 00:13:37,160 Dat was 'n ongeluk. - Is dat zo, Greg ? 149 00:13:54,240 --> 00:13:59,080 Moet je zien wat zij allemaal doen. Wanneer doen wij dat nou 's ? 150 00:13:59,200 --> 00:14:01,080 Ooit. 151 00:14:01,200 --> 00:14:05,360 Vind je 't lekker ? - Heel apart. Heerlijk. 152 00:14:05,480 --> 00:14:09,960 Heerlijk als je aan m'n reet zit. - Dat doe ik helemaal niet. 153 00:14:14,000 --> 00:14:15,680 Foutje. 154 00:14:15,800 --> 00:14:19,960 Toe nou, zeg. Bobby, zet 's wat muziek op. 155 00:14:20,760 --> 00:14:23,360 Wacht maar. Zet dit maar op. 156 00:14:27,160 --> 00:14:29,440 Dat is echt te gek. 157 00:14:36,560 --> 00:14:39,560 Wat nou ? 't Is een klassieker. 158 00:14:39,680 --> 00:14:42,040 Zet de radio maar aan. 159 00:15:00,560 --> 00:15:03,600 Ik moest wassen vandaag. 160 00:15:13,120 --> 00:15:15,560 Kom 's hier. 161 00:15:15,720 --> 00:15:19,960 Een beetje dichterbij maar. - Wil je me iets vertellen ? 162 00:15:20,640 --> 00:15:24,560 Wat doe je nou ? - Raak 'm nou even aan. Toe nou. 163 00:15:24,680 --> 00:15:27,120 Een beetje maar. Toe maar. 164 00:15:33,200 --> 00:15:35,160 Dat bedoel ik, ja. 165 00:16:03,760 --> 00:16:06,760 Wat was dat ? - We hebben iets geraakt. 166 00:16:13,760 --> 00:16:17,800 Moet je mijn auto nou zien. Mijn vader gaat uit z'n dak. 167 00:16:17,920 --> 00:16:20,280 Ik zag niks. Hij was er zomaar. 168 00:16:20,440 --> 00:16:24,200 We hebben 'n laars geraakt. - Waar is de voet ? 169 00:16:29,120 --> 00:16:30,520 Het lichaam. 170 00:16:30,640 --> 00:16:32,760 Leeft ie nog ? - Geen idee. 171 00:16:32,880 --> 00:16:35,680 Ga kijken. - Ik kan 't niet. 172 00:16:35,800 --> 00:16:40,600 We moeten de politie bellen. - Mooi niet. Ik wil de bak niet in. 173 00:16:40,720 --> 00:16:46,640 Weet je wat ze daar met jongens doen ? Bajesklanten die vers vlees willen ? 174 00:16:46,800 --> 00:16:50,480 Misschien moeten we toch maar bellen. - Goed idee. 175 00:16:50,640 --> 00:16:53,080 Wil Brenda ook naar de gevangenis ? 176 00:16:53,240 --> 00:16:56,720 Dit is doodslag. We krijgen 10 tot 15 jaar. 177 00:16:56,840 --> 00:17:00,880 Hou je bek. En die alcohol... - Ik mankeer niks. 178 00:17:02,000 --> 00:17:03,640 Niks aan de hand. 179 00:17:05,080 --> 00:17:08,600 We moeten van dat lijk af. - Hoeft niet, hoor. 180 00:17:08,720 --> 00:17:13,080 We dumpen 'm in zee. - Ik smeer 'm, hoor. 181 00:17:13,200 --> 00:17:15,560 En de alcohol ? - Die gooi ik weg. 182 00:17:17,360 --> 00:17:19,800 Kom op. - Leg 'm in de kofferbak. 183 00:17:19,960 --> 00:17:22,800 Ik doe hier niet aan mee. - Kop dicht. 184 00:17:22,920 --> 00:17:25,200 We doen of er niks gebeurd is. 185 00:17:25,360 --> 00:17:28,880 Net als toen we dronken waren en seks hadden. 186 00:17:29,000 --> 00:17:32,240 Ik pak z'n arm. - Ik pak 'm bij z'n kont. 187 00:17:32,360 --> 00:17:37,120 We dumpen 'm bij Williamson's Cove. De haaien doen de rest wel. 188 00:17:37,240 --> 00:17:39,280 Er komt iemand aan. 189 00:17:40,000 --> 00:17:43,440 Het is Shorty. - Brenda, zorg dat ie oprot. 190 00:17:49,360 --> 00:17:52,120 Je rijdt toch niet zonder papieren, hé ? 191 00:17:52,240 --> 00:17:58,000 Ik heb alles bij me. Alles wat ik nodig heb om knetter-high te worden. 192 00:17:59,200 --> 00:18:01,000 Kan ik je helpen ? 193 00:18:01,120 --> 00:18:05,440 Hebben jullie startkabels nodig ? - Hoeft niet. 194 00:18:05,560 --> 00:18:09,000 Want ik heb m'n jointclip niet bij me. 195 00:18:09,160 --> 00:18:12,760 Ga naar huis, Shorty. - Ik zie je nog wel. 196 00:18:13,920 --> 00:18:17,040 Doe de kofferbak dicht. - Hij wil niet dicht. 197 00:18:17,160 --> 00:18:18,720 Laat mij maar. 198 00:18:42,920 --> 00:18:46,440 Rustig aan. Leg 'm maar neer. Hij is zwaar. 199 00:18:47,480 --> 00:18:51,400 We tellen tot drie en kieperen 'm in zee. 200 00:18:51,520 --> 00:18:54,800 Moeten we z'n portefeuille niet checken ? 201 00:18:54,920 --> 00:18:57,200 Misschien zit er geld in. 202 00:18:57,360 --> 00:19:00,800 Hij is toch al dood. - Ik neem z'n creditcards. 203 00:19:00,960 --> 00:19:03,960 Ik z'n sieraden. - Ik z'n onderbroek. 204 00:19:09,400 --> 00:19:13,160 Ik heb 'n gouden ring. - Gooi 'm in het water. 205 00:19:13,320 --> 00:19:16,280 Dat kan ik niet. - Het is nog niet te laat. 206 00:19:16,400 --> 00:19:19,400 Kop dicht. - Ik doe 't wel. 207 00:19:19,520 --> 00:19:22,320 Kom op. Hij moet gewoon het water in. 208 00:19:22,440 --> 00:19:25,160 Een, twee en drie. 209 00:19:30,320 --> 00:19:35,160 We zweren een eed. Dit geheim nemen we mee in ons graf. Mee eens ? 210 00:19:37,240 --> 00:19:39,240 Zeg 't, Cindy. 211 00:19:39,360 --> 00:19:42,960 Zeg 't. In ons graf. 212 00:19:43,080 --> 00:19:47,360 In ons graf. Zeg 't. - Greg, je doet haar pijn. 213 00:19:47,480 --> 00:19:50,520 We nemen dit mee in ons graf. 214 00:19:50,640 --> 00:19:53,400 En we hebben 't er nooit meer over. 215 00:19:54,200 --> 00:19:57,560 Wat bedoel je ? - Die vent die we hebben vermoord. 216 00:19:57,720 --> 00:20:02,080 Je hebt 't er nu weer over, Greg. - Dan gaat 't nu in. 217 00:20:02,200 --> 00:20:05,720 Stomme trut. - Ik haat 'm. 218 00:20:05,840 --> 00:20:10,320 Alles komt goed. Wil je 'm nog even aanraken ? 219 00:20:14,520 --> 00:20:19,520 Het leven gaat door. Dat is voorbij. - Precies. Het is toeval. 220 00:20:19,680 --> 00:20:24,280 Greg heeft gelijk. Dacht je dat we in 'n horrorfilm zitten ? 221 00:20:24,400 --> 00:20:31,520 Jullie hebben gelijk. En dan zou Jennifer Love Huge Tits mij spelen. 222 00:20:31,640 --> 00:20:35,520 Mensen van eind 20, begin 30 die ons spelen. 223 00:20:37,920 --> 00:20:41,440 Kenny, zet de camera aan. Hou m'n kauwgum vast. 224 00:20:42,680 --> 00:20:46,440 Sheriff, heeft u 'n verklaring ? - Geen commentaar. 225 00:20:47,800 --> 00:20:51,480 Wie moet ik hier naaien om wat nieuws te krijgen ? 226 00:20:52,600 --> 00:20:54,880 Er wordt hier niet gerend. 227 00:20:55,840 --> 00:20:57,520 Sukkel. 228 00:20:57,640 --> 00:21:00,680 Langzamer. - Krijg de zenuwen. 229 00:21:00,800 --> 00:21:03,000 Goed dan. 230 00:21:03,120 --> 00:21:08,040 Gail Hailstorm. Van Hard Story. - Speciaal agent Doofy. 231 00:21:08,200 --> 00:21:14,200 Is er soms 'n probleem op de campus ? - Geen commentaar. 232 00:21:14,360 --> 00:21:21,320 Je lijkt jong voor 'n politieman. - Ik ben al 25,5 jaar. Zoveel jaar. 233 00:21:21,440 --> 00:21:24,240 Zo groot al. - Da's heel groot. 234 00:21:24,360 --> 00:21:27,160 Je lijkt geen dag ouder dan twaalf. 235 00:21:27,280 --> 00:21:31,120 Behalve dat grote hoofd en die vissenogen van je. 236 00:21:31,240 --> 00:21:34,520 Is dat kwijl ? - Ik vergat 't door te slikken. 237 00:21:34,640 --> 00:21:38,080 Geen probleem. Dat vergeet ik nooit. 238 00:21:39,160 --> 00:21:41,520 Dat moet ik dus niet meer doen. 239 00:21:41,640 --> 00:21:47,960 Vanwege het gebeurde ondervragen de sheriff en ik alle studenten. 240 00:21:48,120 --> 00:21:53,280 Dat lijkt veel op 'n seriemoordenaar. - Ik zeg niks. Dat is vertrouwelijk. 241 00:21:53,440 --> 00:22:00,360 Wil je met me meegaan naar dat busje, om me wat beter te leren kennen ? 242 00:22:00,480 --> 00:22:03,280 Dat busje ? - Dat busje daar. 243 00:22:06,200 --> 00:22:09,280 Laten we dan maar gaan. Vooruit. 244 00:22:09,400 --> 00:22:13,160 Een vreselijke tragedie en een ondraaglijk verlies. 245 00:22:13,360 --> 00:22:17,320 In deze tijden hebben we behoefte aan gebed op school. 246 00:22:17,440 --> 00:22:22,040 Het tast de diepste grondvesten van onze samenleving aan. 247 00:22:22,200 --> 00:22:26,360 Vooruit, liefje, ga maar naar je papa. 248 00:22:30,000 --> 00:22:32,360 En jou zie ik na de les wel. 249 00:22:33,240 --> 00:22:37,960 Wie wil er eerst met z'n spreekbeurt ? 250 00:22:39,320 --> 00:22:43,640 Iemand ? Iemand anders ? 251 00:22:45,320 --> 00:22:47,240 Ok, Heather. 252 00:22:51,400 --> 00:22:52,760 Kan ik beginnen ? 253 00:22:52,880 --> 00:22:55,920 Het gaat over het Eerste Amendement... 254 00:22:56,040 --> 00:23:00,440 dat begon op 25 mei 1787 met George Washington. 255 00:23:00,600 --> 00:23:04,040 De eerste woorden waren: Onze grondleggers... 256 00:23:21,000 --> 00:23:23,560 ik weet wat je hebt gedaan met Halloween 257 00:23:50,880 --> 00:23:53,080 nee, trut ik bedoelde die moord 258 00:23:54,240 --> 00:23:59,080 ...het recht om vrijuit te spreken... - Hou toch je smoel. 259 00:24:01,880 --> 00:24:03,520 En wie volgt ? 260 00:24:03,640 --> 00:24:09,240 Cindy Campbell. Is dat niet de dochter van je-weet-wel ? 261 00:24:09,360 --> 00:24:12,680 Je bedoelt die... - Mrs... 262 00:24:14,600 --> 00:24:16,600 De enige echte... 263 00:24:19,960 --> 00:24:23,480 Hallo, Cindy. - Hallo, Mr Squigman. Bedankt, Doofy. 264 00:24:23,640 --> 00:24:27,240 Vandaag is 't speciaal agent Doofy. 265 00:24:27,400 --> 00:24:34,160 De sheriff wil je wat vragen stellen. - Wat is die gore lucht ? 266 00:24:34,280 --> 00:24:36,320 Poep in m'n broek. 267 00:24:36,440 --> 00:24:42,240 Ben je net wezen poepen ? - Het voelde hartstikke lekker. 268 00:24:42,720 --> 00:24:44,720 Stuur 'm maar weg. 269 00:24:48,080 --> 00:24:52,200 Ga maar weer naar je eigen klas. 270 00:24:52,320 --> 00:24:55,000 Ander ondergoed misschien, jongen ? 271 00:24:57,920 --> 00:25:01,400 Hoe gaat 't met je, Cindy ? - Best. En met u ? 272 00:25:01,520 --> 00:25:06,760 Opgeblazen, constipatie, en 'n enorme puist op m'n reet. Zoals altijd. 273 00:25:06,880 --> 00:25:10,200 Ik wil je wat vragen over Drew Decker. 274 00:25:10,320 --> 00:25:13,840 Ik kende haar niet echt. - Natuurlijk wel. 275 00:25:14,000 --> 00:25:16,040 Ik kende haar echt niet. 276 00:25:16,200 --> 00:25:20,280 Niet de bedrieger bedriegen. Vertel op. 277 00:25:21,160 --> 00:25:23,600 Hoe was ze in bed, Cindy ? 278 00:25:23,760 --> 00:25:25,800 Grapje. 279 00:25:26,480 --> 00:25:30,800 Een ouwe politietruc. Je trapte er niet in. Prima. 280 00:25:39,240 --> 00:25:41,080 Douchen. 281 00:25:43,120 --> 00:25:45,840 Mooi gespeeld, Dugan. Te gek. 282 00:25:45,960 --> 00:25:48,720 Wat een blok was dat. 283 00:25:48,840 --> 00:25:53,120 Woodward, lekker kontje. Verdomme. 284 00:25:53,880 --> 00:25:56,480 Ga je mee douchen, Greg ? 285 00:25:57,520 --> 00:26:01,280 Ik ga nog wat trainen. Op de boksbal, weet je. 286 00:26:01,400 --> 00:26:03,480 Wat jij wilt, jongen. 287 00:26:03,600 --> 00:26:07,360 De laatste in de douche is hartstikke stom. 288 00:26:09,760 --> 00:26:12,000 Ik ga jullie pakken. 289 00:26:29,760 --> 00:26:31,800 ik weet het 290 00:26:34,400 --> 00:26:38,320 Wie heeft dit gedaan ? Waar zit je ? 291 00:26:38,960 --> 00:26:41,200 Dit is niet leuk. 292 00:26:41,320 --> 00:26:44,160 Een kleine pik is een handicap. 293 00:26:44,280 --> 00:26:48,200 Zou je 'n man in 'n rolstoel ook voor lul zetten ? 294 00:26:48,320 --> 00:26:53,480 Kom tevoorschijn, gestoorde gek. Ik sla je helemaal verrot. 295 00:26:53,600 --> 00:26:58,520 Het formaat is niet belangrijk, maar wat je ermee doet. 296 00:27:01,520 --> 00:27:05,280 Vreselijk hoe ze moest sterven. Ze was zo aardig. 297 00:27:05,440 --> 00:27:09,680 Ze was babysitter voor m'n broer, Doofy. Hij was gek op haar. 298 00:27:09,800 --> 00:27:11,480 Ray, je gaat eraan. 299 00:27:13,720 --> 00:27:17,560 Wil je spiernaakt worstelen met me ? - Kom maar op. 300 00:27:17,680 --> 00:27:19,520 Geef de vaseline maar. 301 00:27:19,640 --> 00:27:22,640 Wat is 't probleem ? - Dat zal je zien. 302 00:27:24,360 --> 00:27:25,760 Ben jij dat ? 303 00:27:25,880 --> 00:27:28,880 Er was geen heet water in de douche. 304 00:27:32,120 --> 00:27:35,640 Lach maar, jongens. Leuk, hoor. 305 00:27:36,400 --> 00:27:39,600 Jullie kunnen allemaal de klere krijgen. 306 00:27:40,880 --> 00:27:43,880 Jij bent niet de enige die zoiets heeft. 307 00:27:44,000 --> 00:27:46,960 Heeft Bobby ook 'n klein pikkie ? 308 00:27:48,360 --> 00:27:52,880 Nee, ik bedoelde 't briefje. Ik heb er ook een gehad. 309 00:27:53,000 --> 00:27:54,600 Iemand weet 't. 310 00:27:54,720 --> 00:27:58,000 Gelul. Iemand probeert ons in de zeik te nemen. 311 00:27:58,120 --> 00:28:00,400 We moeten de politie bellen. 312 00:28:00,520 --> 00:28:03,480 Als je dat doet, maak ik je zelf af. 313 00:28:10,320 --> 00:28:11,880 Je doet haar pijn, man. 314 00:28:12,000 --> 00:28:17,240 Dat geldt voor allemaal. Als die gek iets wil, moet ie maar komen. 315 00:28:17,360 --> 00:28:20,480 Ik ga niet de gevangenis in. 316 00:28:27,920 --> 00:28:30,040 Waar heeft iedereen 't over ? 317 00:28:30,200 --> 00:28:33,360 Vergeet 't maar. Je weet toch al te veel. 318 00:28:36,600 --> 00:28:38,760 Zijn ze niet beeldschoon ? 319 00:28:40,480 --> 00:28:43,200 Onze eerste deelneemster. 320 00:28:44,640 --> 00:28:46,040 Heel goed. 321 00:28:46,160 --> 00:28:48,680 Onze tweede deelneemster. 322 00:28:52,000 --> 00:28:56,160 Heel goed. En onze derde deelneemster. 323 00:28:56,280 --> 00:28:59,880 Dat is mijn vriendin. 324 00:29:00,040 --> 00:29:02,880 En ook mijn vriendin. - Val dood. 325 00:29:03,000 --> 00:29:06,080 Da's ook mijn onderlegger. Goed zo, Buffy. 326 00:29:06,200 --> 00:29:09,640 Hou je bek. - De beste seks die ik ooit had. 327 00:29:09,760 --> 00:29:13,240 Zoek je ruzie ? - En dan nu de algemene opdrachten. 328 00:29:13,360 --> 00:29:19,000 Beneden kan ik 't beter zien. - Deelneemster 3, Buffy Gilmore. 329 00:29:20,600 --> 00:29:25,680 Ik moet pissen. Zal ik wat meenemen ? - Kom snel terug. Ze gaat optreden. 330 00:29:25,800 --> 00:29:27,280 Ik ben zo terug. 331 00:29:27,400 --> 00:29:30,320 Wat ga je vanavond voor ons doen ? 332 00:29:30,440 --> 00:29:34,520 Acteren. Ik zal 'n dramatische voordracht houden. 333 00:29:36,280 --> 00:29:39,880 Buffy Gilmore met een dramatische voordracht. 334 00:29:40,040 --> 00:29:43,800 Die scène uit Baywatch. Als ze over 't strand rent. 335 00:29:50,200 --> 00:29:52,760 Kijk uit, Greg. Achter je. 336 00:29:53,480 --> 00:29:56,320 Daar heb je 'm. De moordenaar. 337 00:29:58,040 --> 00:30:02,280 Laat iemand iets doen. 338 00:30:02,840 --> 00:30:05,040 Hij vermoordt 'm. 339 00:30:05,160 --> 00:30:09,520 Hij vermoordt 'm. - Dat heeft ze vast zelf geschreven. 340 00:30:11,440 --> 00:30:14,880 Ze is goed, zeg. - Wat hebben jullie toch ? 341 00:30:15,000 --> 00:30:19,600 Da's echt heel goed. - Waarom helpt niemand hem ? 342 00:30:19,760 --> 00:30:23,000 Verbazingwekkend. - De nieuwe Pamela Lee. 343 00:30:25,720 --> 00:30:27,840 Greg, hou vol. 344 00:30:30,320 --> 00:30:34,080 Applaus voor Buffy Gilmore. Echt fantastisch. 345 00:30:37,440 --> 00:30:41,200 We hebben 'n winnaar. Miss Buffy Gilmore. 346 00:30:41,320 --> 00:30:45,440 Je moet terug naar 't podium. - Ik moet naar Greg toe. 347 00:30:45,560 --> 00:30:49,920 Je hebt gewonnen. Ze roepen je naam. - Er is 'n moordenaar... 348 00:30:50,040 --> 00:30:52,880 Gewonnen ? - Wat is er met Greg ? 349 00:30:53,000 --> 00:30:56,680 Vergeet 'm. Ik heb gewonnen. Opzij, trut. 350 00:30:56,840 --> 00:30:59,480 Miss Buffy Gilmore. 351 00:30:59,600 --> 00:31:06,440 hier komt Miss Teen, wat is ze mooi een flinke bos hout voor de deur 352 00:31:06,560 --> 00:31:10,240 Hier die kroon, trut. - en een lekkere reet 353 00:31:10,360 --> 00:31:14,680 op z'n hondjes, keer op keer 354 00:31:14,800 --> 00:31:19,640 onze Miss is altijd heet telkens weer 355 00:31:25,440 --> 00:31:29,200 Er is geen teken van 'm. - Hij kan 't lijk mee hebben genomen. 356 00:31:29,360 --> 00:31:32,280 Onmogelijk. Er zijn nergens bloedsporen. 357 00:31:32,400 --> 00:31:36,760 Het is vast weer zo'n flauwe grap van 'm. Hij komt zo wel weer. 358 00:31:36,880 --> 00:31:39,760 Hij wacht ons vast op bij mij thuis. 359 00:31:39,880 --> 00:31:45,080 Goed dan. Maar ik kijk nog even rond. Ga jij met Buffy mee naar huis ? 360 00:31:45,200 --> 00:31:47,880 Prima. Bel me straks even. 361 00:32:09,840 --> 00:32:12,960 Hallo, Cindy. - Met wie spreek ik ? 362 00:32:13,080 --> 00:32:16,400 Ik ben 't, Bobby. Je weet wel, je vriendje. 363 00:32:16,520 --> 00:32:22,240 Sorry. Ik ben de laatste tijd wat nerveus. Al nieuws van Greg ? 364 00:32:22,360 --> 00:32:25,440 Nee. Zal ik bij je langskomen ? 365 00:32:25,560 --> 00:32:30,480 Nee. Ik neem een bad en dan ga ik naar bed. 366 00:32:30,640 --> 00:32:35,120 Ik zou je erg graag zien, maar ja... Ik hou van je. 367 00:32:35,240 --> 00:32:37,960 Ik hou ook van jou, schatje. 368 00:32:59,200 --> 00:33:03,360 Bobby, ik zei 't je toch. - Ik weet wat je met Halloween deed. 369 00:33:03,480 --> 00:33:05,040 Wie is dit ? 370 00:33:24,720 --> 00:33:28,200 Ik ga je vermoorden. Ik ga je in stukjes snijden. 371 00:33:28,320 --> 00:33:31,280 Wie is dit ? - Ik ga je fijnhakken als lever. 372 00:33:31,400 --> 00:33:33,120 Ik ben in 't huis. 373 00:33:33,800 --> 00:33:35,840 Weet je waar ik ben ? 374 00:33:38,400 --> 00:33:42,440 Het kan overal zijn. Ik ben zo snel als de wind, schat. 375 00:33:43,760 --> 00:33:45,440 Waar ben ik ? 376 00:33:48,600 --> 00:33:50,880 Je zit achter de bank. 377 00:33:52,960 --> 00:33:56,120 Hoe weet je dat ? - Ik zie je voeten. 378 00:33:59,280 --> 00:34:03,200 Draai je om. Doe je ogen dicht. Niet gluren. 379 00:34:11,120 --> 00:34:13,560 Niet gluren. Draai je om. 380 00:34:15,880 --> 00:34:17,880 Nu mag je kijken. 381 00:34:18,000 --> 00:34:21,520 Weet je nu waar ik ben ? Dat weet je niet. 382 00:34:21,680 --> 00:34:24,840 Nee, meneer de Moordenaar, ik weet niet waar je bent. 383 00:34:24,960 --> 00:34:27,080 Ik zal je een hint geven. 384 00:34:30,440 --> 00:34:32,880 Ik moet stoppen met drinken. 385 00:34:39,440 --> 00:34:41,320 Oma. - Hallo, liefje. 386 00:34:41,440 --> 00:34:43,200 Mijn heup. 387 00:35:21,600 --> 00:35:25,000 Alles goed ? Ik hoorde geschreeuw. Wat is er ? 388 00:35:25,720 --> 00:35:29,240 Hij was hier. De moordenaar was hier, Bobby. 389 00:35:29,400 --> 00:35:31,120 Het is al goed. 390 00:35:37,640 --> 00:35:40,880 Dat kan ik uitleggen. 391 00:35:41,000 --> 00:35:43,560 Van een vriend gekregen. Cindy. 392 00:35:53,520 --> 00:35:55,160 Ik ben 't, Cind. 393 00:35:55,640 --> 00:35:58,360 Je kent me toch. Cindy. 394 00:36:04,200 --> 00:36:10,640 Het was 'n zware nacht, dus ik hou 't kort. Wat denk je van deze foto's ? 395 00:36:22,760 --> 00:36:26,280 Het spijt me, sheriff. - Zeker weten ? 396 00:36:26,400 --> 00:36:30,680 Je bent vrij om te gaan. Komt iemand je oppikken ? 397 00:36:32,840 --> 00:36:35,920 Kijk nog eens even naar deze. 398 00:36:36,040 --> 00:36:40,840 Nee ? Het was 't proberen waard. Bedankt. 399 00:36:40,960 --> 00:36:46,400 Wat denk je dat ik met die hoeren heb gedaan ? Absoluut wel. Let op. 400 00:36:51,000 --> 00:36:55,600 Speciaal agent Doofy meldt zich. - Doofy, ruik aan m'n vingers. 401 00:36:56,680 --> 00:37:00,880 Wat is dat ? - Dan weet je dat je 'n man bent. 402 00:37:01,000 --> 00:37:04,840 Ruik m'n vinger eens. - Wat is dat, verdomme ? 403 00:37:04,960 --> 00:37:07,400 M'n reet. - Rot op, Doofy. 404 00:37:07,560 --> 00:37:12,800 Mam zei dat je nu naar huis moet. - Ik ben met een zaak bezig. 405 00:37:12,920 --> 00:37:16,680 Cindy, is alles in orde ? - Niet praten met de getuige. 406 00:37:16,840 --> 00:37:20,600 Ga naar de auto. Ze gaat met ons mee. - Weet mam dat ? 407 00:37:20,760 --> 00:37:24,280 Mam zegt dat je me als 'n wetsdienaar moet behandelen. 408 00:37:24,480 --> 00:37:29,160 Mam zegt ook dat je je pik niet meer in de stofzuiger moet stoppen. 409 00:37:30,880 --> 00:37:35,000 Drie, twee en... Wat nou weer ? 410 00:37:35,160 --> 00:37:40,480 Er staan allemaal cijfertjes op. - Kun je niet tellen ? Ik help je wel. 411 00:37:40,600 --> 00:37:43,960 Deze ging naar de markt. Deze bleef thuis... 412 00:37:44,120 --> 00:37:48,240 en als deze niet als de donder gaat filmen, schop ik 'm... 413 00:37:48,360 --> 00:37:54,960 Ik wacht bij 't politiebureau op Cindy Campbell die is aangevallen. 414 00:37:55,080 --> 00:37:58,240 Je staat op m'n voet, dikke. Wat zei ik nou ? 415 00:37:58,400 --> 00:38:02,720 Stap nooit op Gail's Prada-schoenen. - Eikel. 416 00:38:05,440 --> 00:38:08,640 Cindy, een verklaring ? - Ze zegt niks. 417 00:38:08,800 --> 00:38:14,240 Heeft de politie iemand in hechtenis ? - Cindy, je hebt 'n dikke reet. 418 00:38:16,160 --> 00:38:17,760 Loeder. 419 00:38:17,880 --> 00:38:19,840 Mooie stoot. - Kom mee. 420 00:38:20,520 --> 00:38:23,600 Wie zat er aan m'n borst ? - Dat was ik. 421 00:38:23,720 --> 00:38:26,000 Het was 'n ongelukje. 422 00:38:26,160 --> 00:38:29,280 Ik raakte 'm maar heel eventjes aan. 423 00:38:29,400 --> 00:38:31,360 Hij was zacht en sappig... - Stil. 424 00:38:40,840 --> 00:38:43,400 Shorty. Wat ben je aan 't doen ? 425 00:38:43,520 --> 00:38:48,600 Niks. Ik zit naar de wedstrijd te kijken. Wat wiet te roken. 426 00:38:49,760 --> 00:38:51,880 Ben je alleen ? 427 00:38:52,000 --> 00:38:55,680 Hoe gaat ie ? - Hoe gaat ie ? 428 00:38:56,960 --> 00:39:00,080 Wie is dat ? - Neem de telefoon 's op. 429 00:39:00,680 --> 00:39:04,280 Hoe gaat ie ? - Hoe gaat ie ? 430 00:39:05,760 --> 00:39:08,440 Dookie. Neem de telefoon op. 431 00:39:10,080 --> 00:39:12,120 Hoe gaat ie ? 432 00:39:19,720 --> 00:39:21,600 Wat doe je, man ? 433 00:39:21,720 --> 00:39:25,720 Niks bijzonders. Beetje relaxen, beetje moorden. 434 00:39:25,840 --> 00:39:27,800 Ik begrijp 't. 435 00:39:28,520 --> 00:39:30,720 Denk je dat 't Bobby was ? 436 00:39:33,080 --> 00:39:36,600 Ik weet 't niet. Maar hij was daar wel. 437 00:39:36,760 --> 00:39:40,440 Ik wist dat er iets was. Hij is gewoon te perfect. 438 00:39:40,560 --> 00:39:43,600 Knap, slim, goed in bed. 439 00:39:44,280 --> 00:39:46,160 Wat zei je daar ? 440 00:39:47,920 --> 00:39:50,760 Ik heb hier ijs voor je hand. 441 00:39:52,280 --> 00:39:53,960 Sorry. 442 00:39:54,080 --> 00:39:58,680 Ik haal ook wel wat voor je hoofd. - Het is wel goed zo, Doofy. 443 00:39:58,840 --> 00:40:03,400 We krijgen die kerel wel die jullie in 't water hebben gegooid. 444 00:40:03,520 --> 00:40:08,320 Ik ben hiernaast als je me nodig hebt. Welterusten, Cind. 445 00:40:08,440 --> 00:40:12,760 Heb je 't hem verteld ? - Hij hoorde Greg en mij praten. 446 00:40:12,880 --> 00:40:18,040 En als ie iets zegt ? - Wie gelooft hem ? Maak je niet dik. 447 00:40:18,640 --> 00:40:20,360 Cindy, telefoon. 448 00:40:23,960 --> 00:40:27,480 Hallo ? - Hallo, Cindy. 449 00:40:27,640 --> 00:40:31,800 Raad eens. Jullie hebben de verkeerde. 450 00:40:31,920 --> 00:40:33,720 Het is Bobby niet. 451 00:40:33,840 --> 00:40:35,960 Met wie spreek ik ? 452 00:40:50,720 --> 00:40:55,160 Je mocht me niet storen als ik mijn kamer opruim. 453 00:40:59,960 --> 00:41:05,560 Ik hoorde dat Bobby weer vrij is. - Ik heb 'm niet gezien. Is ie kwaad ? 454 00:41:05,680 --> 00:41:09,440 Door jouw beschuldiging ? Nee, zijn hart is gebroken. 455 00:41:09,600 --> 00:41:14,400 Ik heb dit al eens gezien. - Ken je dit van je oude school ? 456 00:41:14,560 --> 00:41:18,560 Nee, in Scream. Zelfde dialoog en alles. Bizar. 457 00:41:18,680 --> 00:41:20,520 Hoe liep 't af ? - Geen idee. 458 00:41:20,640 --> 00:41:24,960 Er was een schietpartij, dus we moesten weg. 459 00:41:25,080 --> 00:41:29,600 We moeten bij elkaar blijven. Vanavond allemaal bij mij thuis. 460 00:41:29,720 --> 00:41:34,240 Neem wat vrienden mee, maar niet te veel. Hou 't geheim. 461 00:41:34,400 --> 00:41:39,920 Feest bij Cindy thuis. Dronken blanke vrouwen voor iedereen. 462 00:41:42,680 --> 00:41:46,640 Als je Bobby ziet, zeg 'm dan dat ik van hem hou. 463 00:41:46,760 --> 00:41:50,680 Als ik Bobby zie, zal ik zeggen dat ik van 'm hou. 464 00:41:57,240 --> 00:42:01,440 Ik ben 't maar. Je denkt toch niet nog steeds dat ik 't ben ? 465 00:42:01,600 --> 00:42:05,600 Iemand wilde me vermoorden. - Ik heb 'm afgeschrikt. 466 00:42:05,720 --> 00:42:11,000 Weet ik. Hij belde gisteravond. - Toen zat ik in de gevangenis. 467 00:42:13,760 --> 00:42:18,040 Jij bent de beste. - Het spijt me. Begrijp het nou. 468 00:42:18,200 --> 00:42:21,880 Dat je me liever 'n moordenaar noemt dan me aan te raken ? 469 00:42:22,040 --> 00:42:25,520 Wat is het dan ? - Ze is weg en komt niet meer terug. 470 00:42:25,640 --> 00:42:31,400 Het is al een jaar geleden. - Ginger hoort bij de Spice Girls. 471 00:42:32,480 --> 00:42:39,160 Sorry dat m'n gecompliceerde leventje niet bij jouw perfecte bestaan past. 472 00:42:42,680 --> 00:42:46,600 Luister, allemaal. Ik wil alleen zeggen... 473 00:42:46,720 --> 00:42:51,480 dat de moord op deze jongelui natuurlijk zeer tragisch was... 474 00:42:51,600 --> 00:42:53,640 maar die dingen gebeuren. 475 00:42:56,320 --> 00:43:00,360 Miss Thunderstorm ? - Hebben ze Cindy's vader gevonden ? 476 00:43:00,480 --> 00:43:04,080 Is hij geen verdachte ? - Da's geheim. Hoe weet u dat ? 477 00:43:04,240 --> 00:43:09,800 Mijn bronnen zijn zeer vertrouwelijk. - Hallo, Gail. 478 00:43:09,920 --> 00:43:11,480 Gail slikt alles. 479 00:43:18,560 --> 00:43:20,280 Let op. 480 00:43:23,080 --> 00:43:25,120 Wie is dit ? 481 00:43:25,240 --> 00:43:27,000 Wat ? 482 00:43:27,120 --> 00:43:31,520 Wil je me vermoorden ? O, god. Wacht even. 483 00:43:31,640 --> 00:43:34,240 Cindy, het is voor jou. 484 00:43:37,200 --> 00:43:39,440 Schei uit, Buffy. 485 00:43:39,560 --> 00:43:45,360 Jullie weten van de moordenaar en men vroeg ons jullie tips te geven. 486 00:43:45,480 --> 00:43:50,400 Blijf in goed verlichte buurten. Reis niet alleen als dat mogelijk is. 487 00:43:50,520 --> 00:43:55,320 Altijd van voor naar achteren schoonvegen. En geloof niemand... 488 00:43:55,440 --> 00:44:00,800 die beweert dat 't scheren van je schaamhaar platjes voorkomt. 489 00:44:00,920 --> 00:44:04,960 Dit is 'n moeilijke tijd voor jonge meisjes. 490 00:44:05,080 --> 00:44:10,560 Dus als iemand naar m'n kantoor wil komen om te praten, ben ik er. 491 00:44:13,840 --> 00:44:18,080 Wat 'n stom gelul. - Dat is 't niet, Buffy. Hij is echt. 492 00:44:28,800 --> 00:44:30,520 Miss Mann ? 493 00:44:32,000 --> 00:44:36,920 Kom binnen, schat. Ga zitten. Doe je beha uit als je wilt. 494 00:44:37,040 --> 00:44:39,040 Nee, bedankt. 495 00:44:39,800 --> 00:44:43,800 Wat kan ik voor je doen, Cindy ? - Ik moet praten. 496 00:44:43,920 --> 00:44:48,600 Ik heb 'n probleem en ik weet niet wie ik 't moet vertellen. 497 00:44:48,720 --> 00:44:51,080 Voel je je niet zo fris ? 498 00:44:52,240 --> 00:44:54,680 Last van geurtjes en jeuk ? 499 00:44:54,840 --> 00:44:59,280 Dat is 't niet. - Wat is 't dan ? 500 00:45:01,360 --> 00:45:04,200 Ik heb 'n verschrikkelijk geheim. 501 00:45:04,320 --> 00:45:07,200 We hebben allemaal onze geheimpjes. 502 00:45:09,360 --> 00:45:14,640 Soms doen we dingen waar we niet zo trots op zijn. Soms voor geld... 503 00:45:14,760 --> 00:45:18,360 soms om er atletisch voordeel uit te halen. 504 00:45:18,480 --> 00:45:23,320 Soms achtervolgen die geheimen ons. Begrijp je wat ik bedoel ? 505 00:45:23,440 --> 00:45:25,880 Reken maar, Miss Mann. 506 00:45:26,000 --> 00:45:31,560 De ballen. Ik bedoel, bedankt voor uw hulp. Ik moet naar m'n klas. 507 00:45:31,680 --> 00:45:34,200 Wanneer je maar wilt, schat. 508 00:45:36,240 --> 00:45:39,680 Kom je mee, Buffy ? - Ik kom er zo aan. 509 00:45:45,000 --> 00:45:47,040 Redrum. 510 00:45:56,800 --> 00:45:58,880 Is daar iemand ? 511 00:46:07,560 --> 00:46:13,520 Heeft Cindy je hiertoe aangezet ? Doe die cape af. Veel te afgezaagd. 512 00:46:15,480 --> 00:46:20,080 En welke film is dit ? Sterf, cheerleader, sterf ? 513 00:46:21,480 --> 00:46:24,320 Wil je het moordenaartje spelen ? 514 00:46:24,440 --> 00:46:27,880 Mag ik dan de hulpeloze cheerleader zijn ? 515 00:46:28,000 --> 00:46:31,600 Nu moet ik zeker om m'n leven gaan smeken ? 516 00:46:31,720 --> 00:46:35,400 Alstublieft, meneer de Moordenaar, dood me niet. 517 00:46:38,440 --> 00:46:43,520 En nu moet ik zeker gaan bloeden ? Kijk, ik bloed. 518 00:46:46,280 --> 00:46:48,960 Nu moet ik gaan rennen, toch ? 519 00:46:49,080 --> 00:46:52,440 Ik ren. 520 00:46:52,560 --> 00:46:54,680 Help. 521 00:46:54,800 --> 00:46:58,280 Nu val ik en breek mijn been. Dan ben ik hulpeloos. 522 00:47:02,080 --> 00:47:06,520 Nou jij, meneer de Enge Moordenaar. Ik ben nu in paniek. 523 00:47:06,640 --> 00:47:11,920 Laat alsjeblieft iemand me helpen. God, nee. 524 00:47:14,240 --> 00:47:16,120 En nu ? 525 00:47:16,240 --> 00:47:21,480 En dit is de grote climax. Je vindt 't toch niet erg dat ik doe alsof ? 526 00:47:25,240 --> 00:47:30,560 Kijk. Ik ben dood. Ik ben 'n walgelijk, griezelig, afgehakt hoofd. 527 00:47:30,680 --> 00:47:34,680 Weet je wie ik ben ? Miss Teen. Ik krijg koppijn van je. 528 00:47:34,840 --> 00:47:39,520 Allemaal bloed op mijn Gucci-sweater. Dat ga je wel vergoeden. 529 00:47:41,880 --> 00:47:45,880 Ik ga springen. - Phil, ga terug naar binnen. 530 00:47:46,000 --> 00:47:49,240 Wat doe je daarboven ? - Wees redelijk. 531 00:47:49,400 --> 00:47:56,120 Ik haat die kutbaan en die walgelijke kinderen. Ik maak er 'n eind aan. 532 00:47:56,280 --> 00:47:59,520 Hou vol. We halen hulp voor je. 533 00:47:59,640 --> 00:48:03,360 Dus Bobby is het niet. Wie dan wel ? - Geen idee. 534 00:48:03,520 --> 00:48:06,440 Waarom heeft de dader je niet vermoord ? 535 00:48:06,560 --> 00:48:12,200 Hij speelt met ons. Hij heeft ons. We kunnen niet naar de politie. 536 00:48:12,360 --> 00:48:15,560 Hij slaat ons gade en wacht ons op. 537 00:48:15,680 --> 00:48:18,320 Waar wacht je op ? 538 00:48:19,040 --> 00:48:21,680 Waar wacht je op ? 539 00:48:21,840 --> 00:48:24,560 Waar wacht je op ? 540 00:48:24,680 --> 00:48:28,120 Waar wacht ik eigenlijk op ? 541 00:48:28,280 --> 00:48:31,040 Waar wacht je op ? - Krijg de klere. 542 00:48:35,960 --> 00:48:40,320 Dat feest is geen goed idee. - Ik zorg dat je niks overkomt. 543 00:48:40,480 --> 00:48:44,120 Het voelt niet goed. Waarom doen we niet iets anders ? 544 00:48:44,320 --> 00:48:50,000 Wat dacht je van de bioscoop ? Heb je daar zin in ? Een filmpje pakken ? 545 00:48:53,320 --> 00:48:57,800 Dat is mijn liedje. Je weet toch dat ik hierop meezing ? 546 00:49:05,280 --> 00:49:10,240 Heb ik je al 's gezegd hoe sexy je er in m'n sportshirt uitziet ? 547 00:49:10,400 --> 00:49:15,280 Ik vind 't leuk. Sta op. Ga daar 's staan. Laat me 't eens zien. 548 00:49:20,000 --> 00:49:23,480 Dat vind ik leuk. - Vind je dat leuk ? 549 00:49:23,600 --> 00:49:26,080 Doe dit er 's bij aan. 550 00:49:27,160 --> 00:49:30,960 Jij bent zo apart. - Reken maar. Dat weet je toch. 551 00:49:31,080 --> 00:49:33,280 Ga door. Trek het aan. 552 00:49:37,360 --> 00:49:39,480 Doe dit er bij aan. 553 00:49:40,120 --> 00:49:41,800 Toe maar. 554 00:49:42,720 --> 00:49:47,120 Zeker weten ? - Toe dan. Trek aan. 555 00:49:48,040 --> 00:49:49,920 Ga door. 556 00:49:51,440 --> 00:49:53,280 Ik vind dit leuk. 557 00:49:54,040 --> 00:49:57,560 Ik ben sexy. - Hier, zet deze er bij op. 558 00:49:58,680 --> 00:50:00,720 Toe dan. Zet op. 559 00:50:01,040 --> 00:50:05,640 Zet dat ding op. Kom op. Gewoon over je hoofd schuiven. 560 00:50:05,800 --> 00:50:08,400 Zo verdomde sexy. Kom hier. 561 00:50:08,520 --> 00:50:13,120 Kom hier met dat lekkere lijf. Aanvallen, op volle snelheid. 562 00:50:17,080 --> 00:50:19,480 Kom op. Draai je om. Kom op. 563 00:50:19,600 --> 00:50:23,000 Pak aan, Brendan. - Wie ? 564 00:50:23,120 --> 00:50:25,600 Brenda. Kom op, zet die helm op. 565 00:50:25,720 --> 00:50:30,040 Laten we van rol veranderen. Jij pakt mij. Pak me. 566 00:50:30,160 --> 00:50:34,120 Ik sta in het Vrijerslaantje. Het is donker, verlaten... 567 00:50:34,280 --> 00:50:37,440 een prima plek voor op seks beluste jongeren. 568 00:50:37,560 --> 00:50:40,680 Dus waarschijnlijk zien we zo wel een moord. 569 00:50:40,840 --> 00:50:47,000 Daar zit 'n meisje. Geopende bloes, alleen. 's Kijken of ze wil praten. 570 00:50:47,160 --> 00:50:52,000 Gail Hailstorm, auteur van het boek 'Jij bent de volgende'. 571 00:50:52,120 --> 00:50:55,000 Hoe heet je ? - Mijn naam is Heather. 572 00:50:55,120 --> 00:50:57,880 Kun je ons vertellen wat je hier doet ? 573 00:50:58,000 --> 00:51:02,880 Natuurlijk. Mijn vriend en ik waren bezig en toen hoorden we iets. 574 00:51:03,000 --> 00:51:07,440 Hij ging kijken, maar dat was al tien minuten geleden. 575 00:51:07,560 --> 00:51:13,520 Besef je dat ie vast al afgeslacht is, en jij straks de volgende wordt ? 576 00:51:13,640 --> 00:51:16,600 Echt waar ? Absoluut niet. 577 00:51:16,720 --> 00:51:20,600 Echt wel. Succes. - Bedankt. Jij bent de beste. 578 00:51:20,720 --> 00:51:25,400 Zoals ik al dacht. Op dit moment vindt deze moord plaats. 579 00:51:25,560 --> 00:51:29,880 Film je dit ? Heather, wat gaat er nu door je heen ? 580 00:51:30,000 --> 00:51:33,560 Heel veel pijn. Gail, help me, alsjeblieft. 581 00:51:33,680 --> 00:51:37,600 Ik wil wel, maar de kijkcijfers, hé. Mag ik u wat vragen ? 582 00:51:37,800 --> 00:51:41,480 U durft wel. Ik doe gewoon m'n werk. Haal die camera weg. 583 00:51:41,600 --> 00:51:43,200 Blijf filmen. 584 00:51:43,360 --> 00:51:47,520 Ik hak je kop af en stop 'm in zijn reet. Weg met die camera. 585 00:51:47,640 --> 00:51:51,400 Mijn god, Kenny. Schiet op, rennen. 586 00:51:51,520 --> 00:51:56,800 Hij zit vlak achter ons. - Jezus, die man zit achter Gail aan. 587 00:52:03,000 --> 00:52:05,760 Ik ben zo bang momenteel. 588 00:52:06,640 --> 00:52:09,520 Ik wil even zeggen... 589 00:52:09,640 --> 00:52:15,160 tegen de familie van m'n cameraman Kenny, dat het me spijt. 590 00:52:15,320 --> 00:52:18,440 Dit was mijn interview. 591 00:52:18,560 --> 00:52:20,840 Mijn verhaal. 592 00:52:21,000 --> 00:52:23,560 Het is allemaal mijn schuld. 593 00:52:28,040 --> 00:52:32,320 Wil je popcorn ? - Ik heb zelf iets mee genomen. 594 00:52:35,200 --> 00:52:37,240 Wil jij wat kip ? 595 00:52:39,080 --> 00:52:41,040 stilte, alstublieft 596 00:52:42,080 --> 00:52:46,920 En dat geldt voor jullie allemaal. Tijd om stil te zijn. 597 00:52:47,600 --> 00:52:50,080 Jij ook. 598 00:52:52,480 --> 00:52:55,480 Het zijn de trailers nog maar. 599 00:52:59,000 --> 00:53:02,120 Het grootste schip dat de wereld ooit gezien had. 600 00:53:02,280 --> 00:53:07,040 400 passagiers en crew, op weg naar een nieuwe, veelbelovende wereld. 601 00:53:07,160 --> 00:53:10,440 Een reis die hun leven voorgoed zou veranderen. 602 00:53:14,400 --> 00:53:16,720 Ik ben de koning van de wereld. 603 00:53:22,160 --> 00:53:24,640 Hier komen, jij. 604 00:53:24,800 --> 00:53:27,840 Ik ga even naar de wc. - De film begint zo. 605 00:53:28,000 --> 00:53:33,480 Ik moet echt. Hier, je hete saus. - Schiet op. Blijf niet te lang weg. 606 00:53:33,600 --> 00:53:35,880 Laat hem er effe door. 607 00:53:36,920 --> 00:53:39,960 Ga toch naar achteren. Je bent de baas niet. 608 00:53:46,680 --> 00:53:50,360 Nummer 3 ligt voorop, nummer 2 ligt er vlak achter. 609 00:53:50,480 --> 00:53:53,240 En nummer 3 is de winnaar. 610 00:54:30,280 --> 00:54:32,120 Wie was dat ? 611 00:54:32,960 --> 00:54:35,560 Doe dat nog eens. 612 00:54:53,680 --> 00:54:55,960 Niet naar binnen gaan. 613 00:55:01,840 --> 00:55:06,440 Ik krijg zowat 'n hartverzakking. Wat een griezelig gedoe. 614 00:55:06,560 --> 00:55:08,640 Ik ben zo bang. 615 00:55:08,800 --> 00:55:11,080 Sorry ? 616 00:55:11,200 --> 00:55:14,760 Volgens mij heb ik net zo goed betaald. 617 00:55:15,680 --> 00:55:20,240 Da's geen man. Je ziet 'r echte haar. - Wilt u stil zijn ? 618 00:55:20,400 --> 00:55:23,240 Je kunt maar beter maken dat je oprot. 619 00:55:23,400 --> 00:55:28,160 Oprotten. Ik mag hier praten. Als je dat maar weet. 620 00:55:28,320 --> 00:55:30,960 Wil je verdomme je kop houden ? 621 00:55:31,920 --> 00:55:34,280 Dit is een goeie film. 622 00:55:34,440 --> 00:55:38,240 Je bent net op tijd terug. 623 00:55:38,400 --> 00:55:43,680 Ze gaat het met Shakespeare doen. Hij weet nu dat ze een vrouw is. 624 00:55:43,840 --> 00:55:45,600 Hebbes. 625 00:55:45,720 --> 00:55:50,480 Ik heb je op de camera. Je bent op De verborgen camera. 626 00:55:50,600 --> 00:55:52,520 Dat had je niet door. 627 00:55:56,520 --> 00:56:01,320 Hee, meissie. Ik zit in de bioscoop. Shakespeare in Love. 628 00:56:02,680 --> 00:56:06,560 Dat meen je niet. - In godsnaam, hou je smoel. 629 00:56:06,680 --> 00:56:09,200 Hou je bek. - Wacht even. 630 00:56:09,360 --> 00:56:11,960 Waar maken jullie je zo druk over ? 631 00:56:12,080 --> 00:56:16,000 Zij kent de film al. Ze gaan aan het eind uit elkaar. 632 00:56:17,720 --> 00:56:19,120 Goed zo. 633 00:56:20,720 --> 00:56:22,600 Wil je gaan zitten ? 634 00:56:23,480 --> 00:56:25,240 Kop dicht. 635 00:56:25,400 --> 00:56:27,680 Je bent er geweest. 636 00:56:31,040 --> 00:56:36,160 Deze is voor Thelma and Louise. - Omdat je door The Fugitive praatte. 637 00:56:36,360 --> 00:56:40,640 Jij verpestte Schindler's List. - En die Jackie Chan-film. 638 00:56:40,800 --> 00:56:43,120 En Big Momma's House. 639 00:57:05,560 --> 00:57:09,240 Jongens, er zijn een beetje te veel mensen. 640 00:57:09,400 --> 00:57:12,120 Niet overgeven, alsjeblieft. Hou op. 641 00:57:12,280 --> 00:57:15,800 Dat is van mijn vader. Nee, niet aanraken... 642 00:57:15,960 --> 00:57:18,600 Heb je nog meer bier ? Meer bier ? 643 00:57:18,720 --> 00:57:20,960 Kijk maar in de garage. 644 00:57:44,000 --> 00:57:46,920 Poesje, je laat me schrikken. 645 00:57:49,880 --> 00:57:53,640 Paardje, jij laat me ook schrikken. 646 00:57:57,320 --> 00:58:00,760 Hallo ? Wie is daar ? 647 00:58:04,560 --> 00:58:07,160 Niet doen, alsjeblieft. 648 00:58:07,320 --> 00:58:09,400 Ik ben maar 'n figurant. 649 00:59:06,160 --> 00:59:07,960 Ik maakte me zorgen over je. 650 00:59:08,080 --> 00:59:11,240 Ik dacht dat de moordenaar je eerder had dan ik. 651 00:59:11,400 --> 00:59:12,920 Hoezo ? 652 00:59:13,040 --> 00:59:16,640 Ik wil naar boven. Ik wil je iets laten zien. 653 00:59:20,120 --> 00:59:22,440 Ga maar door met feesten. 654 00:59:28,040 --> 00:59:30,840 Nou... - Nou... 655 00:59:31,000 --> 00:59:34,160 Daar zitten we dan. Alweer. 656 00:59:36,960 --> 00:59:42,800 En je weet 't, als je er nog niet klaar voor bent, dan begrijp ik dat. 657 00:59:45,680 --> 00:59:47,320 Ik ben er klaar voor. 658 00:59:48,400 --> 00:59:50,120 Is dat zo ? 659 00:59:52,600 --> 00:59:56,880 Ik kan niet blijven vechten tegen die behoeften. 660 00:59:57,000 --> 01:00:02,320 Ik moet me eraan overgeven en 't over me heen laten komen. 661 01:00:04,080 --> 01:00:08,200 Ik ben zo egoïstisch geweest. 662 01:00:10,440 --> 01:00:13,120 Dit is net een scène uit een film. 663 01:00:13,280 --> 01:00:17,600 Dit is geen film, Bobby. Dit is het echte leven. 664 01:00:18,680 --> 01:00:21,120 Het is wel degelijk 'n film. 665 01:00:21,280 --> 01:00:26,440 Daar is de geluidsjongen. Daar de scriptgirl. Hoe is ie, schat ? 666 01:00:27,280 --> 01:00:30,000 Wat ik bedoel... 667 01:00:30,120 --> 01:00:35,560 is dat je in 't echte leven van ieder moment moet genieten. 668 01:01:07,720 --> 01:01:10,600 Kan ik je 'n geheimpje vertellen ? 669 01:01:10,720 --> 01:01:13,080 Natuurlijk, man. 670 01:01:13,200 --> 01:01:15,800 Ik zie dode mensen. 671 01:01:17,160 --> 01:01:20,200 Man, dit spul is heftig. 672 01:01:20,360 --> 01:01:23,800 Je moet er nog maar eentje rollen. 673 01:01:23,960 --> 01:01:29,200 Maar we hebben geen vloeitjes meer. Geen vloeitjes meer. 674 01:01:30,360 --> 01:01:34,640 Wat kunnen we gebruiken om een waterpijp van te maken ? 675 01:01:36,840 --> 01:01:40,080 Trekken. 676 01:01:47,320 --> 01:01:51,120 Shit, jongens. 677 01:01:51,280 --> 01:01:54,400 Trekken. 678 01:01:56,480 --> 01:01:58,400 Dit is goed spul. 679 01:02:21,880 --> 01:02:25,400 Bobby ? Ik heb dit nooit eerder gedaan. 680 01:02:25,520 --> 01:02:28,720 Je kunt het wel. Het is net zoiets als... 681 01:02:28,880 --> 01:02:31,360 op een ijslolly zuigen. 682 01:02:31,520 --> 01:02:35,080 Een ijslolly ? - Met kersensmaak. 683 01:02:35,200 --> 01:02:37,840 Met karamel als vulling. 684 01:02:45,800 --> 01:02:47,360 Zo, ja. 685 01:02:47,520 --> 01:02:49,960 Precies goed. 686 01:02:57,320 --> 01:03:00,520 Ik kon nooit wachten tot ik bij de vulling was. 687 01:03:00,640 --> 01:03:03,160 Weet je wat ? Laat mij maar. 688 01:03:29,840 --> 01:03:32,400 Het is al 'n tijdje geleden. 689 01:03:40,720 --> 01:03:43,560 Het is wel erg jaren '70. 690 01:04:04,400 --> 01:04:07,280 Kom hier, Bobby. Ik wil 't nu. 691 01:04:07,440 --> 01:04:12,240 Man, ik ben zo stoned. - Ik ook, man. 692 01:04:12,400 --> 01:04:14,440 Horen jullie dat ? 693 01:04:31,080 --> 01:04:35,360 Hallo. Wat is je favoriete griezelfilm ? 694 01:04:42,800 --> 01:04:45,560 Ik ga je uitbenen als een varken. 695 01:04:55,400 --> 01:04:58,200 Hoe heet ik, Bobby ? 696 01:04:58,360 --> 01:05:01,920 Hoe heet ik, kreng ? - Je heet Cindy. 697 01:05:02,040 --> 01:05:05,520 Van wie is 't, Bobby ? Van wie is 't, Bobby ? 698 01:05:05,640 --> 01:05:07,280 Van jou. 699 01:05:24,840 --> 01:05:29,480 begin er niet aan, te kust en te keur staan ze steeds weer voor je deur 700 01:05:29,600 --> 01:05:32,560 dat 's niet genieten al die siliconen-tieten 701 01:05:32,680 --> 01:05:36,360 luister, geen goedkope wiet dat 's mijn gewoonte niet 702 01:05:36,480 --> 01:05:39,640 als je lang wilt wippen laat ik m'n pik doortrippen 703 01:05:39,800 --> 01:05:43,920 ik zeg 't een keer: linksom is goed rechts is niet zoals 't moet 704 01:05:46,040 --> 01:05:48,520 Ik heb er ook een. Mag ik ? 705 01:05:48,640 --> 01:05:51,480 moord en doodslag alles wat maar dood mag 706 01:05:51,600 --> 01:05:55,840 bloed aan de paal als de telefoon gaat word ik echt banaal 707 01:05:56,000 --> 01:06:01,200 je keel snij ik open om brood in te dopen zonder kop is 't moeilijk lopen 708 01:06:05,880 --> 01:06:09,960 Zo'n dodelijke rap heb ik nog nooit gehoord. 709 01:06:13,600 --> 01:06:15,960 Waar was je vanavond ? 710 01:06:17,960 --> 01:06:21,520 Ik ben nieuwsgierig. Waarom was je pas zo laat hier ? 711 01:06:21,640 --> 01:06:24,480 Waarom ben je zo nieuwsgierig ? 712 01:06:24,600 --> 01:06:26,640 Ik weet 't niet. 713 01:06:26,800 --> 01:06:32,280 Het zou een echt horrorcliché zijn als jij de moordenaar was. 714 01:06:32,440 --> 01:06:35,880 Denk je dat ik Buffy en Greg vermoord heb ? 715 01:06:36,000 --> 01:06:38,480 Zijn Buffy en Greg dood ? 716 01:06:39,320 --> 01:06:41,440 Ik dacht dat je dat wist. 717 01:06:41,560 --> 01:06:44,720 Bobby, draai je om. Het is de moordenaar. 718 01:07:05,640 --> 01:07:08,080 Geef me het pistool. 719 01:07:08,200 --> 01:07:10,560 Alles komt goed, Bobby. 720 01:07:12,040 --> 01:07:13,680 Wacht op mij. 721 01:07:13,840 --> 01:07:20,080 'n Moordenaar in huis. Overal lijken en bloed. Iemand is gek geworden. 722 01:07:20,200 --> 01:07:24,240 Dat worden we allemaal wel eens. - Bobby, nee. 723 01:07:32,000 --> 01:07:35,200 Hij heeft in m'n longen geschoten. 724 01:07:36,200 --> 01:07:38,440 Wil je een trekje ? 725 01:07:42,040 --> 01:07:47,560 Ketchup. Dezelfde die m'n moeder over de spaghetti doet, schat. 726 01:07:48,280 --> 01:07:52,760 Mijn God, Ray. Je moet me helpen. Bobby is gek geworden. 727 01:07:52,920 --> 01:07:54,720 Verrassing. 728 01:07:54,880 --> 01:07:57,480 Verrassing, Cindy. 729 01:08:09,080 --> 01:08:13,760 Waarom doe je dit, Bobby ? - Waarom ? 730 01:08:13,920 --> 01:08:17,320 Hoor je dat, Ray ? Ze wil 'n motief horen. 731 01:08:17,480 --> 01:08:19,960 Had Scream een plot ? 732 01:08:20,120 --> 01:08:24,680 Sloeg I Know What You Did Last Summer ergens op ? Dacht 't niet. 733 01:08:24,840 --> 01:08:29,040 En die dikke Jamaicaan in deel twee ? - Die wil ik afmaken. 734 01:08:29,240 --> 01:08:33,760 Gewoon slechte casting. - Nog een motief ? Gebrek aan seks. 735 01:08:33,880 --> 01:08:37,160 Dat kan ernstig afwijkend gedrag veroorzaken. 736 01:08:37,320 --> 01:08:41,520 Ik dacht dat je van me hield. - Dat deed ik ook, schatje. 737 01:08:41,640 --> 01:08:45,960 Maar door onthouding leer je veel nieuwe dingen over jezelf. 738 01:08:46,160 --> 01:08:50,960 Ik ben homo. En als je 't niet gemerkt hebt, Ray ook. 739 01:08:51,120 --> 01:08:54,960 Ik ben geen homo. - Maar je nam me mee naar die club. 740 01:08:55,120 --> 01:08:57,640 Nou en ? Ze draaien goeie muziek. 741 01:08:57,760 --> 01:09:02,080 En ons reisje naar San Francisco dan ? - Ik wilde winkelen. 742 01:09:02,240 --> 01:09:06,240 Maar je bedreef de liefde met me. - Jij zoog m'n lul. 743 01:09:06,400 --> 01:09:08,920 Ik wil er nu niet over praten. 744 01:09:09,080 --> 01:09:12,800 Ik ben 'n nieuwe man en ik wil een nieuw leven starten. 745 01:09:12,920 --> 01:09:16,040 Dus je maakt al je vrienden af ? 746 01:09:16,200 --> 01:09:17,760 Alleen jou. 747 01:09:17,880 --> 01:09:22,720 En misschien Shorty als het uitkomt. Maar dit is 't geniale gedeelte. 748 01:09:22,880 --> 01:09:27,160 We apen een bestaande moordenaar na. De perfecte misdaad. 749 01:09:27,360 --> 01:09:34,240 Maar wacht, er is meer. Hou je vast, schat. Dit is pas echt een giller. 750 01:09:34,840 --> 01:09:36,640 Ik ben zo terug. 751 01:09:41,120 --> 01:09:42,720 Pap. 752 01:09:42,840 --> 01:09:45,560 Laten jullie hem ervoor opdraaien ? 753 01:09:45,680 --> 01:09:49,120 We gaan 'n beetje lol maken met die ouwe. 754 01:09:49,800 --> 01:09:52,560 De politie vindt jou en je vader dood... 755 01:09:52,680 --> 01:09:56,440 en mij en Ray als enige overlevenden. Klaar ? 756 01:09:56,560 --> 01:10:01,680 Ben jij er klaar voor ? Ik ben zover. Ik ben klaar. We doen 't. 757 01:10:01,800 --> 01:10:03,520 Steek dan. 758 01:10:03,640 --> 01:10:05,560 Nee, wacht. 759 01:10:06,920 --> 01:10:11,480 Klaar ? Ik ga het doen. - Ja, toe maar. 760 01:10:11,600 --> 01:10:15,360 Kom maar op. Nee, wacht. Je weet wat ik heb gezegd, hé ? 761 01:10:15,520 --> 01:10:21,440 Maak je maar geen zorgen. Ik weet wat ik doe. Vertrouw me maar. 762 01:10:23,400 --> 01:10:27,920 Ik snij je strot door. Gedraag je niet zo mieterig. Kom op. 763 01:10:28,080 --> 01:10:29,640 Je hebt gelijk. 764 01:10:31,920 --> 01:10:36,440 Jullie zijn psychopaten. Jullie hebben te veel tv gekeken. 765 01:10:36,600 --> 01:10:40,640 TV-kijken creëert geen psychopatische moordenaars. 766 01:10:40,760 --> 01:10:43,040 Het stoppen met programma's wel. 767 01:10:43,200 --> 01:10:46,720 The Wayans Brothers was een gaaf programma. 768 01:10:46,840 --> 01:10:49,760 En we kregen niet eens een laatste aflevering. 769 01:10:49,880 --> 01:10:53,360 Hou op. Ik word een beetje licht in m'n hoofd. 770 01:10:53,520 --> 01:10:55,800 Het is mijn beurt. Hier dat mes. 771 01:10:55,920 --> 01:10:59,520 Rot effe gauw op. Niemand steekt mij neer. 772 01:11:06,720 --> 01:11:08,520 Verrassing, Cindy. 773 01:12:01,600 --> 01:12:04,920 Wacht even. Geef me even 'n momentje. 774 01:12:10,880 --> 01:12:13,200 Zo, ja. Beter. 775 01:12:49,240 --> 01:12:50,800 Pap ? 776 01:12:51,520 --> 01:12:55,280 Alles goed ? - Ik zei: Geen feest tenzij ik er ben. 777 01:12:55,440 --> 01:12:58,480 Je was er toch ? Je zat in de kast. - Da's waar. 778 01:12:58,600 --> 01:13:01,520 Heb je nog telefoonnummers van vriendinnen ? 779 01:13:01,640 --> 01:13:03,040 Die zijn dood. 780 01:13:03,200 --> 01:13:06,880 Ik heb ook nooit mazzel. Wat is dat ? De smerissen ? 781 01:13:07,040 --> 01:13:09,400 Luister, schat. Help me even. 782 01:13:09,520 --> 01:13:12,040 Zeg maar dat ik de loodgieter ben. 783 01:13:12,200 --> 01:13:16,320 Je had lekkage en ze hebben mij gestuurd. Je kent me niet. 784 01:13:25,040 --> 01:13:27,200 Pap, armen naar beneden. 785 01:13:29,160 --> 01:13:31,920 Wat is hier gebeurd ? - Het is een bloedbad. 786 01:13:32,080 --> 01:13:37,960 Hij was hier. De moordenaar. De kerel die al mijn vrienden vermoord heeft. 787 01:13:38,120 --> 01:13:42,320 En de klootzak heeft in 't hele huis drugs neergelegd. 788 01:13:44,240 --> 01:13:46,640 Je moet mee naar het bureau. 789 01:13:46,760 --> 01:13:51,000 Ik ga toch vrijuit ? Ik hoef niet mee ? - Kom op, Cindy. 790 01:13:52,200 --> 01:13:56,760 Bel me. Papa krijgt je wel vrij. 791 01:14:01,520 --> 01:14:04,280 Laten we 't nog eens doornemen. 792 01:14:14,680 --> 01:14:18,160 Het was dus een ongeluk. - Hij liep over de weg. 793 01:14:18,320 --> 01:14:22,320 En je denkt dat hij wraak kwam nemen ? - Het moet hem zijn. 794 01:14:28,040 --> 01:14:31,760 Ze wilden dat ik je dit gaf. - Dat was 't, Doofy. 795 01:14:31,880 --> 01:14:34,840 Dan ga ik maar. - Goed. 796 01:14:41,360 --> 01:14:43,960 Het was niet de man die jullie hebben gedood. 797 01:14:44,120 --> 01:14:49,440 Dat was David Keegan. Een visser vond z'n lichaam. Hij is al begraven. 798 01:14:49,600 --> 01:14:53,760 Dat is onmogelijk. Dan weet ik niet wie het is. 799 01:14:53,880 --> 01:14:57,920 Iemand die alle slachtoffers kent en van 't ongeluk wist. 800 01:14:58,080 --> 01:15:01,880 Iemand die zich onopvallend kon voortbewegen. 801 01:15:06,560 --> 01:15:11,000 Ze was babysitter voor m'n broer, Doofy. Hij was gek op haar. 802 01:15:11,160 --> 01:15:12,520 Ik ben 't, Cind. 803 01:15:13,160 --> 01:15:14,760 Welterusten, Cind. 804 01:15:18,440 --> 01:15:20,840 Doofy. - Lulletje rozenwater ? 805 01:15:23,280 --> 01:15:26,120 Heb je Doofy gezien ? 806 01:15:26,280 --> 01:15:28,440 Heeft iemand Doofy gezien ? 807 01:15:28,560 --> 01:15:31,360 Hij ging net via de achterdeur weg. 808 01:16:40,160 --> 01:16:42,400 Hoe gaat ie ? 809 01:16:42,520 --> 01:16:46,960 Als jullie allemaal naar deze tape kijken, heb ik het niet gered. 810 01:16:47,120 --> 01:16:50,720 Of ik zit gevangen, of nog erger, ik ben dood. 811 01:16:50,840 --> 01:16:55,080 Hoe dan ook, ik vertel jullie de regels om dit te overleven. 812 01:16:55,240 --> 01:17:01,360 Regel nummer een: je moet snel zijn. Regel nummer twee: niet vallen. 813 01:17:01,520 --> 01:17:06,040 Regel nummer drie: wat je ook doet, kijk nooit om. 814 01:17:06,200 --> 01:17:08,480 Wens me allemaal maar geluk. 815 01:17:08,600 --> 01:17:11,680 Pakken wat je pakken kan, en wegwezen. 816 01:17:13,160 --> 01:17:15,640 Kom terug, klootzakken. 817 01:23:57,960 --> 01:24:00,080 Dit is niet makkelijk voor me. 818 01:24:00,240 --> 01:24:05,880 Ik weet dat we lang samen waren, maar ik heb iemand anders gevonden. 819 01:24:06,040 --> 01:24:08,440 Ik ben verliefd. 820 01:24:08,560 --> 01:24:11,400 Kijk niet zo naar me. 821 01:24:11,520 --> 01:24:14,240 We kunnen nog steeds vrienden zijn. 822 01:24:14,400 --> 01:24:19,800 Je mag altijd langskomen. We kunnen alleen niet meer... 823 01:24:25,520 --> 01:24:28,240 Een keertje dan nog. 824 01:24:34,040 --> 01:24:37,080 Zo, ja. 825 01:24:40,040 --> 01:24:50,080 http://www.stapplein.nl/subs