1 00:00:20,637 --> 00:00:23,474 Wil je wat lol maken? - Met wie spreek ik? 2 00:00:23,599 --> 00:00:27,645 Noem je naam, dan zeg ik de mijne. - Dacht 't niet. 3 00:00:27,770 --> 00:00:29,770 Wat is dat geluid? 4 00:00:29,939 --> 00:00:34,695 Ik liet 'n scheet. Dat je dat hoort. - Nee, die plofgeluidjes. 5 00:00:34,820 --> 00:00:38,324 Ik maak popcorn. Ik ga zo 'n film kijken. 6 00:00:39,241 --> 00:00:41,619 Welke? - Gewoon 'n horrorfilm. 7 00:00:41,786 --> 00:00:45,540 Hou je van horrorfilms? Wat is je favoriete film? 8 00:00:45,665 --> 00:00:48,836 Weet ik niet. - Denk 's na. 9 00:00:48,961 --> 00:00:52,632 Kazaam. Waarin Shaq die geest speelt. 10 00:00:52,798 --> 00:00:57,011 Dat is geen horrorfilm. - Wel als je Shaq ziet acteren. 11 00:00:58,096 --> 00:01:01,099 Je hebt een leuke stem. - Dank je. 12 00:01:01,225 --> 00:01:05,855 Je hebt je naam nog niet genoemd. - Waarom wil je mijn naam weten? 13 00:01:05,980 --> 00:01:08,983 Zodat ik weet naar wie ik kijk. 14 00:01:11,236 --> 00:01:12,779 Wat zei je? 15 00:01:12,904 --> 00:01:15,240 Mooie borsten. 16 00:01:15,366 --> 00:01:19,495 Wat wil je nou? - Ik wil je ingewanden zien. 17 00:01:20,246 --> 00:01:22,540 Kijk dan op pagina 54. 18 00:01:24,251 --> 00:01:25,919 Niet slecht. 19 00:01:27,755 --> 00:01:32,802 Genoeg gedold. Hou op, anders... - Anders wat? 20 00:01:32,969 --> 00:01:37,015 Mijn vriend komt zo, hij is zwart en slaat je verrot. 21 00:01:37,140 --> 00:01:41,395 Echt waar? Die make-up draagt en zich als vrouw verkleedt? 22 00:01:41,520 --> 00:01:45,358 Hoe weet jij dat? - Doe de buitenverlichting maar aan. 23 00:01:50,906 --> 00:01:53,742 Help. 24 00:01:53,867 --> 00:01:59,332 Dat is m'n vriend niet. Ik heb 'm wel 's geneukt, maar meer ook niet. 25 00:01:59,457 --> 00:02:04,004 Ik bel de politie, hoor. - Ga je gang. 26 00:02:04,129 --> 00:02:09,594 Misschien moet je eerst de achterdeur checken. Die is niet op slot. 27 00:02:32,036 --> 00:02:33,955 Pak aan, psychopaat. 28 00:02:37,625 --> 00:02:42,214 Ik voel m'n benen niet meer. - M'n arm is gebroken, geloof ik. 29 00:02:43,507 --> 00:02:45,760 Ik wil m'n mammie. 30 00:02:49,264 --> 00:02:51,224 Hallo, Drew. 31 00:03:14,250 --> 00:03:16,169 veiligheid dood 32 00:04:10,063 --> 00:04:12,900 Papa. 33 00:04:24,455 --> 00:04:27,583 Hoorde jij ook wat? - Ik hoorde niks. 34 00:04:55,323 --> 00:04:58,910 Bobby, wat doe je? Mijn vader zit hiernaast. 35 00:04:59,035 --> 00:05:01,872 Ik was nog nooit zo naar binnen geklommen. 36 00:05:01,997 --> 00:05:06,294 Nu dus wel. Ga nu maar weer gauw. - Waarom? 37 00:05:09,547 --> 00:05:11,424 Wat gebeurt daar? 38 00:05:11,550 --> 00:05:14,928 Papa zit vast. Help papa 's eventjes. 39 00:05:15,512 --> 00:05:20,143 Pap, kan je niet kloppen? - Maar ik dacht geschreeuw te horen. 40 00:05:20,268 --> 00:05:21,978 Welnee. 41 00:05:22,103 --> 00:05:26,525 Misschien komt 't door de crack die ik gerookt heb. Vast wel. 42 00:05:26,650 --> 00:05:31,948 Ik moet 'n paar dagen de stad uit. Dat zaakje met die Colombiaan... 43 00:05:32,073 --> 00:05:34,367 Oom Escobar? - Inderdaad. 44 00:05:34,534 --> 00:05:38,914 Er is wat geld zoek. Er moeten wat benen worden gebroken. 45 00:05:39,039 --> 00:05:41,583 Ik moet me even gedeisd houden. 46 00:05:41,750 --> 00:05:44,462 Als de politie komt... - Dan ken ik je niet. 47 00:05:44,587 --> 00:05:48,258 En vergeet niet... - Om je voorraad door te spoelen. 48 00:05:48,425 --> 00:05:52,596 Ik heb wat voor je achtergelaten in de thermoskan. 49 00:05:52,721 --> 00:05:56,726 Maar je moet het nog versnijden. Waarmee doe je dat? 50 00:05:56,851 --> 00:06:03,275 Met soda, niet met bloem. Anders groeien er zo muffins uit hun neus. 51 00:06:03,859 --> 00:06:10,283 Leuke grap, hé? Die vond je al leuk toen je twee was. 52 00:06:10,449 --> 00:06:13,661 Ik hou van je. Goeie reis. 53 00:06:16,873 --> 00:06:18,667 Is de kust veilig? 54 00:06:19,293 --> 00:06:21,295 Cindy, die nachtpon. 55 00:06:21,420 --> 00:06:23,423 Dat scheelde niks. 56 00:06:27,552 --> 00:06:32,850 Ik zat The Exorcist te kijken toen ik ineens aan jou moest denken. 57 00:06:32,975 --> 00:06:37,188 Als je die groene kots en dat masturberen met dat kruis bedoelt... 58 00:06:37,313 --> 00:06:39,607 toen dronk ik voor 't eerst bier. 59 00:06:39,733 --> 00:06:43,904 In deze tv-versie waren alle goeie stukjes weggeknipt. 60 00:06:44,029 --> 00:06:48,910 Dus je dacht naar binnen te klimmen om mij 's lekker te pakken? 61 00:06:49,118 --> 00:06:54,249 Ik hoopte dat je m'n ballen zou likken, maar 't hoeft verder niet. 62 00:06:54,416 --> 00:06:58,170 Misschien dan wat droog geilen alleen? 63 00:07:01,883 --> 00:07:04,052 Maar heel even dan. 64 00:07:18,568 --> 00:07:20,654 Wat? 65 00:07:21,780 --> 00:07:23,657 Verkeerde film. 66 00:07:26,828 --> 00:07:30,248 O, Bobby... 67 00:07:34,253 --> 00:07:36,046 Niet doen, Bobby. 68 00:07:39,425 --> 00:07:41,177 verboden toegang 69 00:07:41,302 --> 00:07:43,388 Mijn vader, hé? 70 00:07:44,014 --> 00:07:47,935 Ok, dekhengst van me, je moet nu echt weg. 71 00:07:51,439 --> 00:07:57,195 Wat die seks betreft. Ik meende 't niet zo. Ik wil niks overhaasten. 72 00:07:57,320 --> 00:08:01,909 Zou je blij zijn met '12 en ouder'? - Wat betekent dat? 73 00:08:06,289 --> 00:08:08,291 Welterusten, Bobby. 74 00:08:14,131 --> 00:08:16,676 Shorty, je bent zo lawaaiig. 75 00:08:16,801 --> 00:08:20,722 En wel naar school vandaag, hé? - Doe ik ook. 76 00:08:20,847 --> 00:08:25,477 Lunchen is geen vak op school. - Wel als je 'n vreetkick hebt. 77 00:08:25,602 --> 00:08:29,357 Daarom ben je nou 'n eikel. - Je moeder, bedoel je. 78 00:08:29,524 --> 00:08:33,278 Je bent m'n broer. Het is ook jouw moeder. 79 00:08:33,445 --> 00:08:36,573 Dan is je vader 'n eikel. 80 00:08:36,698 --> 00:08:40,786 Die ken ik toch niet. - Nee, ik ook niet. 81 00:08:41,996 --> 00:08:45,333 Ben je klaar? - Ik kom eraan. 82 00:08:47,836 --> 00:08:51,423 We komen te laat. - Wacht, daar heb je Buffy. 83 00:08:51,548 --> 00:08:55,928 Ik snap niet dat je met haar omgaat. Het is zo'n sloerie. 84 00:08:56,054 --> 00:08:58,932 Hoezo? - Ik heb haar bezig gezien. 85 00:08:59,057 --> 00:09:02,144 M'n vriend Sean had laatst 'n feestje. 86 00:09:02,269 --> 00:09:03,896 Puff Daddy. 87 00:09:04,021 --> 00:09:09,736 Iedereen dronk Crystal-champagne. En 't werd knap heet in 't zwembad. 88 00:09:09,903 --> 00:09:14,658 En die vriendin van je werd gepakt in 't bubbelbad. 89 00:09:14,783 --> 00:09:16,368 Nou en? 90 00:09:16,493 --> 00:09:20,915 Door een danser uit de groep. Dat is vernederend. 91 00:09:21,040 --> 00:09:25,921 Da's nog minder dan de bodyguard. Die krijgt je nog backstage. 92 00:09:26,046 --> 00:09:27,923 Ze mist zelfrespect. 93 00:09:28,048 --> 00:09:31,010 Ik weet het niet. Ik vind Buffy wel lief. 94 00:09:31,135 --> 00:09:36,057 Ze is net zo nep als kunstnagels. Hee, liefje van me. 95 00:09:38,268 --> 00:09:42,731 Hoe gaat het met m'n meisje? - Tot ziens, Mr Gilmore. 96 00:09:42,857 --> 00:09:44,567 Is ie weg? 97 00:09:57,873 --> 00:10:00,919 Mooie kleur, zeg. - Laat 's zien. 98 00:10:02,170 --> 00:10:06,008 Dat merk moet je niet gebruiken. - Waarom niet? 99 00:10:06,175 --> 00:10:09,136 Daar gebruiken ze proefdieren voor. 100 00:10:09,261 --> 00:10:13,349 Zie je wat ze die arme dieren aandoen? 101 00:10:16,812 --> 00:10:22,777 Ik hou meer van mensen. Ik zou alle hongerige kinderen wel willen voeden. 102 00:10:22,944 --> 00:10:27,157 Mensen gaan boven dieren. Donder op, smeerlap. 103 00:10:27,282 --> 00:10:30,410 Zie je niet dat ie honger heeft? 104 00:10:30,535 --> 00:10:33,455 Hier. 'n Lekkere boterham. 105 00:10:34,623 --> 00:10:36,042 Zie je wel? 106 00:10:36,167 --> 00:10:38,378 Ik zei 'n dollar, trut. 107 00:10:42,048 --> 00:10:46,136 Moet je kijken. Het lijkt wel 'n circus. 108 00:10:46,262 --> 00:10:50,850 Ik ben Gail Hailstorm, auteur van 'Jij bent dood, ik ben rijk'. 109 00:10:50,975 --> 00:10:55,147 Een stadje is in rep en roer, nadat 't ondenkbare gebeurde. 110 00:10:55,272 --> 00:11:01,028 Een moordgolf waarbij een tiener al het loodje legde. Correctie: twee. 111 00:11:01,153 --> 00:11:04,991 Hierdoor staat alles op z'n kop. 112 00:11:05,158 --> 00:11:09,496 De politie zoekt aanwijzingen. Getuigen zijn er nog niet. 113 00:11:09,621 --> 00:11:13,250 Er zijn nog geen verdachten gearresteerd. 114 00:11:13,376 --> 00:11:17,422 Live voor Black TV: er zijn wat blanken dood. We smeren 'm. 115 00:11:17,547 --> 00:11:19,800 En nou wegwezen, klootzak. 116 00:11:24,513 --> 00:11:27,058 Zou de pers met ons willen praten? 117 00:11:27,225 --> 00:11:31,563 De pers interviewt alleen de grootste idioten. 118 00:11:31,688 --> 00:11:37,653 Ik ben op tv. Eerst Cops en nu dit. Ik word een ster. 119 00:11:37,778 --> 00:11:39,864 Wat weet je over Drew? 120 00:11:39,989 --> 00:11:43,535 Ze had 'n ongelofelijke reet. Om in te bijten. 121 00:11:43,660 --> 00:11:47,956 Hoe goed kende je 't slachtoffer? - Intiem. Tot ze bijkwam. 122 00:11:48,082 --> 00:11:52,336 Toen haalde ik m'n tong uit haar reet en vertrok. 123 00:11:52,461 --> 00:11:57,592 Wat zou je tegen Drew gezegd hebben? - Rennen, trut. Rennen. 124 00:12:00,512 --> 00:12:04,267 Hee, man. Lijk ik 'n homo met dit shirt? 125 00:12:04,433 --> 00:12:06,018 Niet echt. 126 00:12:07,979 --> 00:12:10,607 En nu? 127 00:12:10,732 --> 00:12:12,818 Nee, hoor. - Gaaf. 128 00:12:12,943 --> 00:12:18,074 Hier. De verkiezing is dinsdag. - 'De verkiezing is dinsdag.' 129 00:12:22,495 --> 00:12:24,623 Wat is er, schat? 130 00:12:25,749 --> 00:12:27,543 Mijn rapport. 131 00:12:28,961 --> 00:12:30,129 domoor 132 00:12:30,254 --> 00:12:32,507 Je hebt wel een stempel. 133 00:12:32,632 --> 00:12:37,429 Eigenlijk wel, hé? Je bent ook zo slim. 134 00:12:38,931 --> 00:12:41,726 Heeft iemand Bobby gezien? 135 00:12:41,851 --> 00:12:46,439 Die jongen is altijd te laat. En hij woont zo dichtbij. 136 00:12:56,492 --> 00:13:02,040 Tot later. Hairy Mama, Bubba, Jim, Big Jim, Little Jim, Slim Jim. 137 00:13:02,165 --> 00:13:04,460 Ik zie je. 138 00:13:11,593 --> 00:13:16,598 Ik zou zo graag in je broek zitten. - Echt? 139 00:13:16,723 --> 00:13:19,059 Welke maat heb je? 140 00:13:20,811 --> 00:13:23,857 Hee, jongens. Hallo, schat. 141 00:13:24,899 --> 00:13:26,902 Hoe gaat 't? - Goed. 142 00:13:27,027 --> 00:13:32,783 Heb je die journalisten gezien? Ze zeggen dat Drew is vermoord. 143 00:13:32,908 --> 00:13:37,288 Volgens mij kende ik haar. Had ze 'n broer die Steve heet? 144 00:13:37,455 --> 00:13:41,877 Lang haar, mooie mond, Lekker kontje? - Dat was ze. 145 00:13:42,002 --> 00:13:45,673 Ik bedoelde Steve. Wat is er met 'm gebeurd? 146 00:13:45,798 --> 00:13:51,555 Vinden jullie 't niet gek dat ze vermoord is, een jaar nadat wij... 147 00:13:51,680 --> 00:13:54,767 die vent hebben gedood? 148 00:13:54,892 --> 00:13:58,479 Dat was 'n ongeluk. - Is dat zo, Greg? 149 00:14:16,291 --> 00:14:21,338 Moet je zien wat zij allemaal doen. Wanneer doen wij dat nou 's? 150 00:14:21,463 --> 00:14:23,424 Ooit. 151 00:14:23,549 --> 00:14:27,887 Vind je 't lekker? - Heel apart. Heerlijk. 152 00:14:28,012 --> 00:14:32,684 Heerlijk als je aan m'n reet zit. - Dat doe ik helemaal niet. 153 00:14:36,898 --> 00:14:38,650 Foutje. 154 00:14:38,775 --> 00:14:43,113 Toe nou, zeg. Bobby, zet 's wat muziek op. 155 00:14:43,947 --> 00:14:46,659 Wacht maar. Zet dit maar op. 156 00:14:50,621 --> 00:14:52,999 Dat is echt te gek. 157 00:15:00,424 --> 00:15:03,553 Wat nou? 't Is een klassieker. 158 00:15:03,678 --> 00:15:06,139 Zet de radio maar aan. 159 00:15:25,452 --> 00:15:28,623 Ik moest wassen vandaag. 160 00:15:38,551 --> 00:15:41,095 Kom 's hier. 161 00:15:41,262 --> 00:15:45,684 Een beetje dichterbij maar. - Wil je me iets vertellen? 162 00:15:46,393 --> 00:15:50,481 Wat doe je nou? - Raak 'm nou even aan. Toe nou. 163 00:15:50,606 --> 00:15:53,150 Een beetje maar. Toe maar. 164 00:15:59,491 --> 00:16:01,535 Dat bedoel ik, ja. 165 00:16:31,360 --> 00:16:34,489 Wat was dat? - We hebben iets geraakt. 166 00:16:41,789 --> 00:16:46,002 Moet je mijn auto nou zien. Mijn vader gaat uit z'n dak. 167 00:16:46,127 --> 00:16:48,588 Ik zag niks. Hij was er zomaar. 168 00:16:48,755 --> 00:16:52,676 We hebben 'n laars geraakt. - Waar is de voet? 169 00:16:57,807 --> 00:16:59,267 Het lichaam. 170 00:16:59,392 --> 00:17:01,603 Leeft ie nog? - Geen idee. 171 00:17:01,728 --> 00:17:04,648 Ga kijken. - Ik kan 't niet. 172 00:17:04,773 --> 00:17:09,779 We moeten de politie bellen. - Mooi niet. Ik wil de bak niet in. 173 00:17:09,904 --> 00:17:16,078 Weet je wat ze daar met jongens doen? Bajesklanten die vers vlees willen? 174 00:17:16,245 --> 00:17:20,082 Misschien moeten we toch maar bellen. - Goed idee. 175 00:17:20,249 --> 00:17:22,794 Wil Brenda ook naar de gevangenis? 176 00:17:22,960 --> 00:17:26,590 Dit is doodslag. We krijgen 10 tot 15 jaar. 177 00:17:26,715 --> 00:17:30,928 Hou je bek. En die alcohol... - Ik mankeer niks. 178 00:17:32,096 --> 00:17:33,806 Niks aan de hand. 179 00:17:35,308 --> 00:17:38,979 We moeten van dat lijk af. - Hoeft niet, hoor. 180 00:17:39,104 --> 00:17:43,651 We dumpen 'm in zee. - Ik smeer 'm, hoor. 181 00:17:43,776 --> 00:17:46,237 En de alcohol? - Die gooi ik weg. 182 00:17:48,114 --> 00:17:50,658 Kom op. - Leg 'm in de kofferbak. 183 00:17:50,825 --> 00:17:53,787 Ik doe hier niet aan mee. - Kop dicht. 184 00:17:53,912 --> 00:17:56,290 We doen of er niks gebeurd is. 185 00:17:56,457 --> 00:18:00,128 Net als toen we dronken waren en seks hadden. 186 00:18:00,253 --> 00:18:03,631 Ik pak z'n arm. - Ik pak 'm bij z'n kont. 187 00:18:03,757 --> 00:18:08,721 We dumpen 'm bij Williamson's Cove. De haaien doen de rest wel. 188 00:18:08,846 --> 00:18:10,973 Er komt iemand aan. 189 00:18:11,724 --> 00:18:15,311 Het is Shorty. - Brenda, zorg dat ie oprot. 190 00:18:21,485 --> 00:18:24,363 Je rijdt toch niet zonder papieren, hé? 191 00:18:24,488 --> 00:18:30,495 Ik heb alles bij me. Alles wat ik nodig heb om knetter-high te worden. 192 00:18:31,747 --> 00:18:33,624 Kan ik je helpen? 193 00:18:33,749 --> 00:18:38,254 Hebben jullie startkabels nodig? - Hoeft niet. 194 00:18:38,379 --> 00:18:41,967 Want ik heb m'n jointclip niet bij me. 195 00:18:42,133 --> 00:18:45,888 Ga naar huis, Shorty. - Ik zie je nog wel. 196 00:18:47,097 --> 00:18:50,351 Doe de kofferbak dicht. - Hij wil niet dicht. 197 00:18:50,476 --> 00:18:52,103 Laat mij maar. 198 00:19:17,340 --> 00:19:21,011 Rustig aan. Leg 'm maar neer. Hij is zwaar. 199 00:19:22,095 --> 00:19:26,183 We tellen tot drie en kieperen 'm in zee. 200 00:19:26,308 --> 00:19:29,729 Moeten we z'n portefeuille niet checken? 201 00:19:29,854 --> 00:19:32,232 Misschien zit er geld in. 202 00:19:32,399 --> 00:19:35,986 Hij is toch al dood. - Ik neem z'n creditcards. 203 00:19:36,153 --> 00:19:39,281 Ik z'n sieraden. - Ik z'n onderbroek. 204 00:19:44,954 --> 00:19:48,876 Ik heb 'n gouden ring. - Gooi 'm in het water. 205 00:19:49,042 --> 00:19:52,129 Dat kan ik niet. - Het is nog niet te laat. 206 00:19:52,254 --> 00:19:55,383 Kop dicht. - Ik doe 't wel. 207 00:19:55,508 --> 00:19:58,428 Kom op. Hij moet gewoon het water in. 208 00:19:58,553 --> 00:20:01,390 Een, twee en drie. 209 00:20:06,771 --> 00:20:11,818 We zweren een eed. Dit geheim nemen we mee in ons graf. Mee eens? 210 00:20:13,987 --> 00:20:16,073 Zeg 't, Cindy. 211 00:20:16,198 --> 00:20:19,952 Zeg 't. In ons graf. 212 00:20:20,078 --> 00:20:24,541 In ons graf. Zeg 't. - Greg, je doet haar pijn. 213 00:20:24,666 --> 00:20:27,836 We nemen dit mee in ons graf. 214 00:20:27,961 --> 00:20:30,840 En we hebben 't er nooit meer over. 215 00:20:31,674 --> 00:20:35,178 Wat bedoel je? - Die vent die we hebben vermoord. 216 00:20:35,345 --> 00:20:39,892 Je hebt 't er nu weer over, Greg. - Dan gaat 't nu in. 217 00:20:40,017 --> 00:20:43,688 Stomme trut. - Ik haat 'm. 218 00:20:43,813 --> 00:20:48,485 Alles komt goed. Wil je 'm nog even aanraken? 219 00:20:52,865 --> 00:20:58,079 Het leven gaat door. Dat is voorbij. - Precies. Het is toeval. 220 00:20:58,246 --> 00:21:03,043 Greg heeft gelijk. Dacht je dat we in 'n horrorfilm zitten? 221 00:21:03,168 --> 00:21:10,593 Jullie hebben gelijk. En dan zou Jennifer Love Huge Tits mij spelen. 222 00:21:10,718 --> 00:21:14,764 Mensen van eind 20, begin 30 die ons spelen. 223 00:21:17,267 --> 00:21:20,938 Kenny, zet de camera aan. Hou m'n kauwgum vast. 224 00:21:22,231 --> 00:21:26,152 Sheriff, heeft u 'n verklaring? - Geen commentaar. 225 00:21:27,571 --> 00:21:31,408 Wie moet ik hier naaien om wat nieuws te krijgen? 226 00:21:32,576 --> 00:21:34,954 Er wordt hier niet gerend. 227 00:21:35,955 --> 00:21:37,707 Sukkel. 228 00:21:37,832 --> 00:21:41,002 Langzamer. - Krijg de zenuwen. 229 00:21:41,128 --> 00:21:43,422 Goed dan. 230 00:21:43,547 --> 00:21:48,678 Gail Hailstorm. Van Hard Story. - Speciaal agent Doofy. 231 00:21:48,845 --> 00:21:55,102 Is er soms 'n probleem op de campus? - Geen commentaar. 232 00:21:55,269 --> 00:22:02,527 Je lijkt jong voor 'n politieman. - Ik ben al 25,5 jaar. Zoveel jaar. 233 00:22:02,652 --> 00:22:05,572 Zo groot al. - Da's heel groot. 234 00:22:05,697 --> 00:22:08,617 Je lijkt geen dag ouder dan twaalf. 235 00:22:08,742 --> 00:22:12,747 Behalve dat grote hoofd en die vissenogen van je. 236 00:22:12,872 --> 00:22:16,292 Is dat kwijl? - Ik vergat 't door te slikken. 237 00:22:16,418 --> 00:22:20,005 Geen probleem. Dat vergeet ik nooit. 238 00:22:21,131 --> 00:22:23,592 Dat moet ik dus niet meer doen. 239 00:22:23,717 --> 00:22:30,308 Vanwege het gebeurde ondervragen de sheriff en ik alle studenten. 240 00:22:30,475 --> 00:22:35,856 Dat lijkt veel op 'n seriemoordenaar. - Ik zeg niks. Dat is vertrouwelijk. 241 00:22:36,023 --> 00:22:43,240 Wil je met me meegaan naar dat busje, om me wat beter te leren kennen? 242 00:22:43,365 --> 00:22:46,285 Dat busje? - Dat busje daar. 243 00:22:49,330 --> 00:22:52,542 Laten we dan maar gaan. Vooruit. 244 00:22:52,667 --> 00:22:56,588 Een vreselijke tragedie en een ondraaglijk verlies. 245 00:22:56,797 --> 00:23:00,926 In deze tijden hebben we behoefte aan gebed op school. 246 00:23:01,051 --> 00:23:05,848 Het tast de diepste grondvesten van onze samenleving aan. 247 00:23:06,015 --> 00:23:10,354 Vooruit, liefje, ga maar naar je papa. 248 00:23:14,150 --> 00:23:16,611 En jou zie ik na de les wel. 249 00:23:17,528 --> 00:23:22,451 Wie wil er eerst met z'n spreekbeurt? 250 00:23:23,869 --> 00:23:28,374 Iemand? Iemand anders? 251 00:23:30,126 --> 00:23:32,128 Ok, Heather. 252 00:23:36,466 --> 00:23:37,885 Kan ik beginnen? 253 00:23:38,010 --> 00:23:41,180 Het gaat over het Eerste Amendement... 254 00:23:41,305 --> 00:23:45,894 dat begon op 25 mei 1787 met George Washington. 255 00:23:46,061 --> 00:23:49,648 De eerste woorden waren: Onze grondleggers... 256 00:24:07,335 --> 00:24:10,004 ik weet wat je hebt gedaan met Halloween 257 00:24:38,495 --> 00:24:40,789 nee, trut ik bedoelde die moord 258 00:24:41,999 --> 00:24:47,046 ...het recht om vrijuit te spreken... - Hou toch je smoel. 259 00:24:49,966 --> 00:24:51,677 En wie volgt? 260 00:24:51,802 --> 00:24:57,642 Cindy Campbell. Is dat niet de dochter van je-weet-wel? 261 00:24:57,767 --> 00:25:01,229 Je bedoelt die... - Mrs... 262 00:25:03,231 --> 00:25:05,317 De enige echte... 263 00:25:08,821 --> 00:25:12,492 Hallo, Cindy. - Hallo, Mr Squigman. Bedankt, Doofy. 264 00:25:12,659 --> 00:25:16,413 Vandaag is 't speciaal agent Doofy. 265 00:25:16,580 --> 00:25:23,629 De sheriff wil je wat vragen stellen. - Wat is die gore lucht? 266 00:25:23,754 --> 00:25:25,882 Poep in m'n broek. 267 00:25:26,007 --> 00:25:32,056 Ben je net wezen poepen? - Het voelde hartstikke lekker. 268 00:25:32,556 --> 00:25:34,642 Stuur 'm maar weg. 269 00:25:38,146 --> 00:25:42,442 Ga maar weer naar je eigen klas. 270 00:25:42,567 --> 00:25:45,362 Ander ondergoed misschien, jongen? 271 00:25:48,407 --> 00:25:52,036 Hoe gaat 't met je, Cindy? - Best. En met u? 272 00:25:52,162 --> 00:25:57,626 Opgeblazen, constipatie, en 'n enorme puist op m'n reet. Zoals altijd. 273 00:25:57,751 --> 00:26:01,214 Ik wil je wat vragen over Drew Decker. 274 00:26:01,339 --> 00:26:05,010 Ik kende haar niet echt. - Natuurlijk wel. 275 00:26:05,176 --> 00:26:07,304 Ik kende haar echt niet. 276 00:26:07,471 --> 00:26:11,725 Niet de bedrieger bedriegen. Vertel op. 277 00:26:12,643 --> 00:26:15,188 Hoe was ze in bed, Cindy? 278 00:26:15,355 --> 00:26:17,482 Grapje. 279 00:26:18,191 --> 00:26:22,696 Een ouwe politietruc. Je trapte er niet in. Prima. 280 00:26:31,498 --> 00:26:33,417 Douchen. 281 00:26:35,544 --> 00:26:38,381 Mooi gespeeld, Dugan. Te gek. 282 00:26:38,506 --> 00:26:41,384 Wat een blok was dat. 283 00:26:41,509 --> 00:26:45,973 Woodward, lekker kontje. Verdomme. 284 00:26:46,765 --> 00:26:49,476 Ga je mee douchen, Greg? 285 00:26:50,561 --> 00:26:54,482 Ik ga nog wat trainen. Op de boksbal, weet je. 286 00:26:54,607 --> 00:26:56,776 Wat jij wilt, jongen. 287 00:26:56,902 --> 00:27:00,823 De laatste in de douche is hartstikke stom. 288 00:27:03,325 --> 00:27:05,661 Ik ga jullie pakken. 289 00:27:24,182 --> 00:27:26,310 ik weet het 290 00:27:29,021 --> 00:27:33,109 Wie heeft dit gedaan? Waar zit je? 291 00:27:33,777 --> 00:27:36,113 Dit is niet leuk. 292 00:27:36,238 --> 00:27:39,199 Een kleine pik is een handicap. 293 00:27:39,325 --> 00:27:43,413 Zou je 'n man in 'n rolstoel ook voor lul zetten? 294 00:27:43,538 --> 00:27:48,919 Kom tevoorschijn, gestoorde gek. Ik sla je helemaal verrot. 295 00:27:49,044 --> 00:27:54,175 Het formaat is niet belangrijk, maar wat je ermee doet. 296 00:27:57,303 --> 00:28:01,224 Vreselijk hoe ze moest sterven. Ze was zo aardig. 297 00:28:01,391 --> 00:28:05,813 Ze was babysitter voor m'n broer, Doofy. Hij was gek op haar. 298 00:28:05,938 --> 00:28:07,690 Ray, je gaat eraan. 299 00:28:10,026 --> 00:28:14,030 Wil je spiernaakt worstelen met me? - Kom maar op. 300 00:28:14,156 --> 00:28:16,074 Geef de vaseline maar. 301 00:28:16,200 --> 00:28:19,328 Wat is 't probleem? - Dat zal je zien. 302 00:28:21,122 --> 00:28:22,582 Ben jij dat? 303 00:28:22,707 --> 00:28:25,836 Er was geen heet water in de douche. 304 00:28:29,214 --> 00:28:32,885 Lach maar, jongens. Leuk, hoor. 305 00:28:33,678 --> 00:28:37,015 Jullie kunnen allemaal de klere krijgen. 306 00:28:38,350 --> 00:28:41,478 Jij bent niet de enige die zoiets heeft. 307 00:28:41,603 --> 00:28:44,690 Heeft Bobby ook 'n klein pikkie? 308 00:28:46,150 --> 00:28:50,864 Nee, ik bedoelde 't briefje. Ik heb er ook een gehad. 309 00:28:50,989 --> 00:28:52,658 Iemand weet 't. 310 00:28:52,783 --> 00:28:56,203 Gelul. Iemand probeert ons in de zeik te nemen. 311 00:28:56,328 --> 00:28:58,706 We moeten de politie bellen. 312 00:28:58,831 --> 00:29:01,918 Als je dat doet, maak ik je zelf af. 313 00:29:09,051 --> 00:29:10,678 Je doet haar pijn, man. 314 00:29:10,803 --> 00:29:16,268 Dat geldt voor allemaal. Als die gek iets wil, moet ie maar komen. 315 00:29:16,393 --> 00:29:19,646 Ik ga niet de gevangenis in. 316 00:29:27,405 --> 00:29:29,616 Waar heeft iedereen 't over? 317 00:29:29,783 --> 00:29:33,078 Vergeet 't maar. Je weet toch al te veel. 318 00:29:36,457 --> 00:29:38,710 Zijn ze niet beeldschoon? 319 00:29:40,503 --> 00:29:43,340 Onze eerste deelneemster. 320 00:29:44,842 --> 00:29:46,302 Heel goed. 321 00:29:46,427 --> 00:29:49,055 Onze tweede deelneemster. 322 00:29:52,517 --> 00:29:56,855 Heel goed. En onze derde deelneemster. 323 00:29:56,980 --> 00:30:00,735 Dat is mijn vriendin. 324 00:30:00,901 --> 00:30:03,863 En ook mijn vriendin. - Val dood. 325 00:30:03,988 --> 00:30:07,200 Da's ook mijn onderlegger. Goed zo, Buffy. 326 00:30:07,325 --> 00:30:10,913 Hou je bek. - De beste seks die ik ooit had. 327 00:30:11,038 --> 00:30:14,667 Zoek je ruzie? - En dan nu de algemene opdrachten. 328 00:30:14,792 --> 00:30:20,674 Beneden kan ik 't beter zien. - Deelneemster 3, Buffy Gilmore. 329 00:30:22,342 --> 00:30:27,640 Ik moet pissen. Zal ik wat meenemen? - Kom snel terug. Ze gaat optreden. 330 00:30:27,765 --> 00:30:29,309 Ik ben zo terug. 331 00:30:29,434 --> 00:30:32,479 Wat ga je vanavond voor ons doen? 332 00:30:32,604 --> 00:30:36,859 Acteren. Ik zal 'n dramatische voordracht houden. 333 00:30:38,694 --> 00:30:42,448 Buffy Gilmore met een dramatische voordracht. 334 00:30:42,615 --> 00:30:46,536 Die scène uit Baywatch. Als ze over 't strand rent. 335 00:30:53,211 --> 00:30:55,880 Kijk uit, Greg. Achter je. 336 00:30:56,631 --> 00:30:59,593 Daar heb je 'm. De moordenaar. 337 00:31:01,387 --> 00:31:05,808 Laat iemand iets doen. 338 00:31:06,392 --> 00:31:08,686 Hij vermoordt 'm. 339 00:31:08,812 --> 00:31:13,358 Hij vermoordt 'm. - Dat heeft ze vast zelf geschreven. 340 00:31:15,361 --> 00:31:18,948 Ze is goed, zeg. - Wat hebben jullie toch? 341 00:31:19,073 --> 00:31:23,870 Da's echt heel goed. - Waarom helpt niemand hem? 342 00:31:24,037 --> 00:31:27,416 Verbazingwekkend. - De nieuwe Pamela Lee. 343 00:31:30,253 --> 00:31:32,463 Greg, hou vol. 344 00:31:35,050 --> 00:31:38,971 Applaus voor Buffy Gilmore. Echt fantastisch. 345 00:31:42,475 --> 00:31:46,396 We hebben 'n winnaar. Miss Buffy Gilmore. 346 00:31:46,521 --> 00:31:50,817 Je moet terug naar 't podium. - Ik moet naar Greg toe. 347 00:31:50,943 --> 00:31:55,489 Je hebt gewonnen. Ze roepen je naam. - Er is 'n moordenaar... 348 00:31:55,615 --> 00:31:58,576 Gewonnen? - Wat is er met Greg? 349 00:31:58,701 --> 00:32:02,539 Vergeet 'm. Ik heb gewonnen. Opzij, trut. 350 00:32:02,706 --> 00:32:05,459 Miss Buffy Gilmore. 351 00:32:05,584 --> 00:32:12,717 hier komt Miss Teen, wat is ze mooi een flinke bos hout voor de deur 352 00:32:12,842 --> 00:32:16,680 Hier die kroon, trut. - en een lekkere reet 353 00:32:16,805 --> 00:32:21,310 op z'n hondjes, keer op keer 354 00:32:21,435 --> 00:32:26,483 onze Miss is altijd heet telkens weer 355 00:32:32,531 --> 00:32:36,452 Er is geen teken van 'm. - Hij kan 't lijk mee hebben genomen. 356 00:32:36,619 --> 00:32:39,664 Onmogelijk. Er zijn nergens bloedsporen. 357 00:32:39,790 --> 00:32:44,336 Het is vast weer zo'n flauwe grap van 'm. Hij komt zo wel weer. 358 00:32:44,461 --> 00:32:47,465 Hij wacht ons vast op bij mij thuis. 359 00:32:47,590 --> 00:32:53,013 Goed dan. Maar ik kijk nog even rond. Ga jij met Buffy mee naar huis? 360 00:32:53,138 --> 00:32:55,933 Prima. Bel me straks even. 361 00:33:18,834 --> 00:33:22,087 Hallo, Cindy. - Met wie spreek ik? 362 00:33:22,213 --> 00:33:25,675 Ik ben 't, Bobby. Je weet wel, je vriendje. 363 00:33:25,800 --> 00:33:31,765 Sorry. Ik ben de laatste tijd wat nerveus. Al nieuws van Greg? 364 00:33:31,890 --> 00:33:35,102 Nee. Zal ik bij je langskomen? 365 00:33:35,227 --> 00:33:40,358 Nee. Ik neem een bad en dan ga ik naar bed. 366 00:33:40,525 --> 00:33:45,197 Ik zou je erg graag zien, maar ja... Ik hou van je. 367 00:33:45,322 --> 00:33:48,159 Ik hou ook van jou, schatje. 368 00:34:10,309 --> 00:34:14,647 Bobby, ik zei 't je toch. - Ik weet wat je met Halloween deed. 369 00:34:14,772 --> 00:34:16,399 Wie is dit? 370 00:34:36,922 --> 00:34:40,551 Ik ga je vermoorden. Ik ga je in stukjes snijden. 371 00:34:40,676 --> 00:34:43,763 Wie is dit? - Ik ga je fijnhakken als lever. 372 00:34:43,888 --> 00:34:45,682 Ik ben in 't huis. 373 00:34:46,391 --> 00:34:48,519 Weet je waar ik ben? 374 00:34:51,188 --> 00:34:55,401 Het kan overal zijn. Ik ben zo snel als de wind, schat. 375 00:34:56,778 --> 00:34:58,530 Waar ben ik? 376 00:35:01,825 --> 00:35:04,203 Je zit achter de bank. 377 00:35:06,372 --> 00:35:09,667 Hoe weet je dat? - Ik zie je voeten. 378 00:35:12,963 --> 00:35:17,051 Draai je om. Doe je ogen dicht. Niet gluren. 379 00:35:25,310 --> 00:35:27,855 Niet gluren. Draai je om. 380 00:35:30,274 --> 00:35:32,360 Nu mag je kijken. 381 00:35:32,485 --> 00:35:36,156 Weet je nu waar ik ben? Dat weet je niet. 382 00:35:36,323 --> 00:35:39,618 Nee, meneer de Moordenaar, ik weet niet waar je bent. 383 00:35:39,743 --> 00:35:41,954 Ik zal je een hint geven. 384 00:35:45,458 --> 00:35:48,003 Ik moet stoppen met drinken. 385 00:35:54,844 --> 00:35:56,804 Oma. - Hallo, liefje. 386 00:35:56,929 --> 00:35:58,765 Mijn heup. 387 00:36:38,810 --> 00:36:42,356 Alles goed? Ik hoorde geschreeuw. Wat is er? 388 00:36:43,107 --> 00:36:46,777 Hij was hier. De moordenaar was hier, Bobby. 389 00:36:46,944 --> 00:36:48,738 Het is al goed. 390 00:36:55,537 --> 00:36:58,916 Dat kan ik uitleggen. 391 00:36:59,041 --> 00:37:01,711 Van een vriend gekregen. Cindy. 392 00:37:12,098 --> 00:37:13,808 Ik ben 't, Cind. 393 00:37:14,308 --> 00:37:17,145 Je kent me toch. Cindy. 394 00:37:23,235 --> 00:37:29,951 Het was 'n zware nacht, dus ik hou 't kort. Wat denk je van deze foto's? 395 00:37:42,591 --> 00:37:46,261 Het spijt me, sheriff. - Zeker weten? 396 00:37:46,386 --> 00:37:50,850 Je bent vrij om te gaan. Komt iemand je oppikken? 397 00:37:53,102 --> 00:37:56,314 Kijk nog eens even naar deze. 398 00:37:56,440 --> 00:38:01,445 Nee? Het was 't proberen waard. Bedankt. 399 00:38:01,570 --> 00:38:07,243 Wat denk je dat ik met die hoeren heb gedaan? Absoluut wel. Let op. 400 00:38:12,040 --> 00:38:16,838 Speciaal agent Doofy meldt zich. - Doofy, ruik aan m'n vingers. 401 00:38:17,964 --> 00:38:22,344 Wat is dat? - Dan weet je dat je 'n man bent. 402 00:38:22,469 --> 00:38:26,473 Ruik m'n vinger eens. - Wat is dat, verdomme? 403 00:38:26,599 --> 00:38:29,143 M'n reet. - Rot op, Doofy. 404 00:38:29,310 --> 00:38:34,775 Mam zei dat je nu naar huis moet. - Ik ben met een zaak bezig. 405 00:38:34,900 --> 00:38:38,821 Cindy, is alles in orde? - Niet praten met de getuige. 406 00:38:38,988 --> 00:38:42,909 Ga naar de auto. Ze gaat met ons mee. - Weet mam dat? 407 00:38:43,076 --> 00:38:46,746 Mam zegt dat je me als 'n wetsdienaar moet behandelen. 408 00:38:46,955 --> 00:38:51,836 Mam zegt ook dat je je pik niet meer in de stofzuiger moet stoppen. 409 00:38:53,629 --> 00:38:57,926 Drie, twee en... Wat nou weer? 410 00:38:58,093 --> 00:39:03,641 Er staan allemaal cijfertjes op. - Kun je niet tellen? Ik help je wel. 411 00:39:03,766 --> 00:39:07,270 Deze ging naar de markt. Deze bleef thuis... 412 00:39:07,437 --> 00:39:11,733 en als deze niet als de donder gaat filmen, schop ik 'm... 413 00:39:11,858 --> 00:39:18,741 Ik wacht bij 't politiebureau op Cindy Campbell die is aangevallen. 414 00:39:18,866 --> 00:39:22,162 Je staat op m'n voet, dikke. Wat zei ik nou? 415 00:39:22,328 --> 00:39:26,833 Stap nooit op Gail's Prada-schoenen. - Eikel. 416 00:39:29,670 --> 00:39:33,007 Cindy, een verklaring? - Ze zegt niks. 417 00:39:33,174 --> 00:39:38,847 Heeft de politie iemand in hechtenis? - Cindy, je hebt 'n dikke reet. 418 00:39:40,849 --> 00:39:42,518 Loeder. 419 00:39:42,643 --> 00:39:44,687 Mooie stoot. - Kom mee. 420 00:39:45,396 --> 00:39:48,608 Wie zat er aan m'n borst? - Dat was ik. 421 00:39:48,733 --> 00:39:51,111 Het was 'n ongelukje. 422 00:39:51,278 --> 00:39:54,531 Ik raakte 'm maar heel eventjes aan. 423 00:39:54,657 --> 00:39:56,701 Hij was zacht en sappig... - Stil. 424 00:40:06,587 --> 00:40:09,256 Shorty. Wat ben je aan 't doen? 425 00:40:09,382 --> 00:40:14,679 Niks. Ik zit naar de wedstrijd te kijken. Wat wiet te roken. 426 00:40:15,889 --> 00:40:18,100 Ben je alleen? 427 00:40:18,225 --> 00:40:22,063 Hoe gaat ie? - Hoe gaat ie? 428 00:40:23,397 --> 00:40:26,651 Wie is dat? - Neem de telefoon 's op. 429 00:40:27,277 --> 00:40:31,031 Hoe gaat ie? - Hoe gaat ie? 430 00:40:32,575 --> 00:40:35,369 Dookie. Neem de telefoon op. 431 00:40:37,080 --> 00:40:39,207 Hoe gaat ie? 432 00:40:47,133 --> 00:40:49,093 Wat doe je, man? 433 00:40:49,218 --> 00:40:53,390 Niks bijzonders. Beetje relaxen, beetje moorden. 434 00:40:53,515 --> 00:40:55,559 Ik begrijp 't. 435 00:40:56,310 --> 00:40:58,604 Denk je dat 't Bobby was? 436 00:41:01,065 --> 00:41:04,736 Ik weet 't niet. Maar hij was daar wel. 437 00:41:04,903 --> 00:41:08,740 Ik wist dat er iets was. Hij is gewoon te perfect. 438 00:41:08,866 --> 00:41:12,036 Knap, slim, goed in bed. 439 00:41:12,745 --> 00:41:14,706 Wat zei je daar? 440 00:41:16,541 --> 00:41:19,503 Ik heb hier ijs voor je hand. 441 00:41:21,088 --> 00:41:22,840 Sorry. 442 00:41:22,965 --> 00:41:27,762 Ik haal ook wel wat voor je hoofd. - Het is wel goed zo, Doofy. 443 00:41:27,929 --> 00:41:32,684 We krijgen die kerel wel die jullie in 't water hebben gegooid. 444 00:41:32,809 --> 00:41:37,815 Ik ben hiernaast als je me nodig hebt. Welterusten, Cind. 445 00:41:37,940 --> 00:41:42,445 Heb je 't hem verteld? - Hij hoorde Greg en mij praten. 446 00:41:42,570 --> 00:41:47,951 En als ie iets zegt? - Wie gelooft hem? Maak je niet dik. 447 00:41:48,577 --> 00:41:50,371 Cindy, telefoon. 448 00:41:54,125 --> 00:41:57,796 Hallo? - Hallo, Cindy. 449 00:41:57,963 --> 00:42:02,301 Raad eens. Jullie hebben de verkeerde. 450 00:42:02,426 --> 00:42:04,303 Het is Bobby niet. 451 00:42:04,428 --> 00:42:06,639 Met wie spreek ik? 452 00:42:22,032 --> 00:42:26,662 Je mocht me niet storen als ik mijn kamer opruim. 453 00:42:31,668 --> 00:42:37,508 Ik hoorde dat Bobby weer vrij is. - Ik heb 'm niet gezien. Is ie kwaad? 454 00:42:37,633 --> 00:42:41,554 Door jouw beschuldiging? Nee, zijn hart is gebroken. 455 00:42:41,721 --> 00:42:46,726 Ik heb dit al eens gezien. - Ken je dit van je oude school? 456 00:42:46,893 --> 00:42:51,065 Nee, in Scream. Zelfde dialoog en alles. Bizar. 457 00:42:51,190 --> 00:42:53,109 Hoe liep 't af? - Geen idee. 458 00:42:53,234 --> 00:42:57,739 Er was een schietpartij, dus we moesten weg. 459 00:42:57,864 --> 00:43:02,578 We moeten bij elkaar blijven. Vanavond allemaal bij mij thuis. 460 00:43:02,703 --> 00:43:07,416 Neem wat vrienden mee, maar niet te veel. Hou 't geheim. 461 00:43:07,583 --> 00:43:13,340 Feest bij Cindy thuis. Dronken blanke vrouwen voor iedereen. 462 00:43:16,218 --> 00:43:20,348 Als je Bobby ziet, zeg 'm dan dat ik van hem hou. 463 00:43:20,473 --> 00:43:24,561 Als ik Bobby zie, zal ik zeggen dat ik van 'm hou. 464 00:43:31,402 --> 00:43:35,782 Ik ben 't maar. Je denkt toch niet nog steeds dat ik 't ben? 465 00:43:35,949 --> 00:43:40,120 Iemand wilde me vermoorden. - Ik heb 'm afgeschrikt. 466 00:43:40,245 --> 00:43:45,751 Weet ik. Hij belde gisteravond. - Toen zat ik in de gevangenis. 467 00:43:48,630 --> 00:43:53,093 Jij bent de beste. - Het spijt me. Begrijp het nou. 468 00:43:53,260 --> 00:43:57,098 Dat je me liever 'n moordenaar noemt dan me aan te raken? 469 00:43:57,264 --> 00:44:00,894 Wat is het dan? - Ze is weg en komt niet meer terug. 470 00:44:01,019 --> 00:44:07,026 Het is al een jaar geleden. - Ginger hoort bij de Spice Girls. 471 00:44:08,152 --> 00:44:15,118 Sorry dat m'n gecompliceerde leventje niet bij jouw perfecte bestaan past. 472 00:44:18,789 --> 00:44:22,877 Luister, allemaal. Ik wil alleen zeggen... 473 00:44:23,002 --> 00:44:27,966 dat de moord op deze jongelui natuurlijk zeer tragisch was... 474 00:44:28,091 --> 00:44:30,218 maar die dingen gebeuren. 475 00:44:33,013 --> 00:44:37,226 Miss Thunderstorm? - Hebben ze Cindy's vader gevonden? 476 00:44:37,351 --> 00:44:41,106 Is hij geen verdachte? - Da's geheim. Hoe weet u dat? 477 00:44:41,273 --> 00:44:47,071 Mijn bronnen zijn zeer vertrouwelijk. - Hallo, Gail. 478 00:44:47,196 --> 00:44:48,823 Gail slikt alles. 479 00:44:56,206 --> 00:44:58,000 Let op. 480 00:45:00,920 --> 00:45:03,047 Wie is dit? 481 00:45:03,172 --> 00:45:05,008 Wat? 482 00:45:05,133 --> 00:45:09,721 Wil je me vermoorden? O, god. Wacht even. 483 00:45:09,847 --> 00:45:12,558 Cindy, het is voor jou. 484 00:45:15,645 --> 00:45:17,981 Schei uit, Buffy. 485 00:45:18,106 --> 00:45:24,154 Jullie weten van de moordenaar en men vroeg ons jullie tips te geven. 486 00:45:24,280 --> 00:45:29,410 Blijf in goed verlichte buurten. Reis niet alleen als dat mogelijk is. 487 00:45:29,536 --> 00:45:34,541 Altijd van voor naar achteren schoonvegen. En geloof niemand... 488 00:45:34,666 --> 00:45:40,256 die beweert dat 't scheren van je schaamhaar platjes voorkomt. 489 00:45:40,381 --> 00:45:44,594 Dit is 'n moeilijke tijd voor jonge meisjes. 490 00:45:44,719 --> 00:45:50,434 Dus als iemand naar m'n kantoor wil komen om te praten, ben ik er. 491 00:45:53,855 --> 00:45:58,276 Wat 'n stom gelul. - Dat is 't niet, Buffy. Hij is echt. 492 00:46:09,456 --> 00:46:11,249 Miss Mann? 493 00:46:12,793 --> 00:46:17,924 Kom binnen, schat. Ga zitten. Doe je beha uit als je wilt. 494 00:46:18,049 --> 00:46:20,134 Nee, bedankt. 495 00:46:20,927 --> 00:46:25,098 Wat kan ik voor je doen, Cindy? - Ik moet praten. 496 00:46:25,224 --> 00:46:30,104 Ik heb 'n probleem en ik weet niet wie ik 't moet vertellen. 497 00:46:30,229 --> 00:46:32,690 Voel je je niet zo fris? 498 00:46:33,900 --> 00:46:36,445 Last van geurtjes en jeuk? 499 00:46:36,611 --> 00:46:41,242 Dat is 't niet. - Wat is 't dan? 500 00:46:43,411 --> 00:46:46,372 Ik heb 'n verschrikkelijk geheim. 501 00:46:46,498 --> 00:46:49,501 We hebben allemaal onze geheimpjes. 502 00:46:51,754 --> 00:46:57,260 Soms doen we dingen waar we niet zo trots op zijn. Soms voor geld... 503 00:46:57,385 --> 00:47:01,139 soms om er atletisch voordeel uit te halen. 504 00:47:01,264 --> 00:47:06,312 Soms achtervolgen die geheimen ons. Begrijp je wat ik bedoel? 505 00:47:06,437 --> 00:47:08,981 Reken maar, Miss Mann. 506 00:47:09,107 --> 00:47:14,905 De ballen. Ik bedoel, bedankt voor uw hulp. Ik moet naar m'n klas. 507 00:47:15,030 --> 00:47:17,658 Wanneer je maar wilt, schat. 508 00:47:19,785 --> 00:47:23,373 Kom je mee, Buffy? - Ik kom er zo aan. 509 00:47:28,921 --> 00:47:31,048 Redrum. 510 00:47:41,226 --> 00:47:43,395 Is daar iemand? 511 00:47:52,447 --> 00:47:58,663 Heeft Cindy je hiertoe aangezet? Doe die cape af. Veel te afgezaagd. 512 00:48:00,707 --> 00:48:05,504 En welke film is dit? Sterf, cheerleader, sterf? 513 00:48:06,964 --> 00:48:09,925 Wil je het moordenaartje spelen? 514 00:48:10,050 --> 00:48:13,638 Mag ik dan de hulpeloze cheerleader zijn? 515 00:48:13,763 --> 00:48:17,517 Nu moet ik zeker om m'n leven gaan smeken? 516 00:48:17,642 --> 00:48:21,480 Alstublieft, meneer de Moordenaar, dood me niet. 517 00:48:24,650 --> 00:48:29,948 En nu moet ik zeker gaan bloeden? Kijk, ik bloed. 518 00:48:32,826 --> 00:48:35,621 Nu moet ik gaan rennen, toch? 519 00:48:35,746 --> 00:48:39,250 Ik ren. 520 00:48:39,375 --> 00:48:41,586 Help. 521 00:48:41,711 --> 00:48:45,340 Nu val ik en breek mijn been. Dan ben ik hulpeloos. 522 00:48:49,303 --> 00:48:53,933 Nou jij, meneer de Enge Moordenaar. Ik ben nu in paniek. 523 00:48:54,059 --> 00:48:59,565 Laat alsjeblieft iemand me helpen. God, nee. 524 00:49:01,984 --> 00:49:03,945 En nu? 525 00:49:04,070 --> 00:49:09,534 En dit is de grote climax. Je vindt 't toch niet erg dat ik doe alsof? 526 00:49:13,456 --> 00:49:19,004 Kijk. Ik ben dood. Ik ben 'n walgelijk, griezelig, afgehakt hoofd. 527 00:49:19,129 --> 00:49:23,300 Weet je wie ik ben? Miss Teen. Ik krijg koppijn van je. 528 00:49:23,467 --> 00:49:28,347 Allemaal bloed op mijn Gucci-sweater. Dat ga je wel vergoeden. 529 00:49:30,809 --> 00:49:34,980 Ik ga springen. - Phil, ga terug naar binnen. 530 00:49:35,105 --> 00:49:38,484 Wat doe je daarboven? - Wees redelijk. 531 00:49:38,651 --> 00:49:45,659 Ik haat die kutbaan en die walgelijke kinderen. Ik maak er 'n eind aan. 532 00:49:45,826 --> 00:49:49,204 Hou vol. We halen hulp voor je. 533 00:49:49,329 --> 00:49:53,209 Dus Bobby is het niet. Wie dan wel? - Geen idee. 534 00:49:53,376 --> 00:49:56,421 Waarom heeft de dader je niet vermoord? 535 00:49:56,546 --> 00:50:02,428 Hij speelt met ons. Hij heeft ons. We kunnen niet naar de politie. 536 00:50:02,595 --> 00:50:05,932 Hij slaat ons gade en wacht ons op. 537 00:50:06,057 --> 00:50:08,810 Waar wacht je op? 538 00:50:09,561 --> 00:50:12,314 Waar wacht je op? 539 00:50:12,481 --> 00:50:15,317 Waar wacht je op? 540 00:50:15,442 --> 00:50:19,030 Waar wacht ik eigenlijk op? 541 00:50:19,197 --> 00:50:22,075 Waar wacht je op? - Krijg de klere. 542 00:50:27,206 --> 00:50:31,752 Dat feest is geen goed idee. - Ik zorg dat je niks overkomt. 543 00:50:31,919 --> 00:50:35,715 Het voelt niet goed. Waarom doen we niet iets anders? 544 00:50:35,924 --> 00:50:41,847 Wat dacht je van de bioscoop? Heb je daar zin in? Een filmpje pakken? 545 00:50:45,310 --> 00:50:49,981 Dat is mijn liedje. Je weet toch dat ik hierop meezing? 546 00:50:57,782 --> 00:51:02,954 Heb ik je al 's gezegd hoe sexy je er in m'n sportshirt uitziet? 547 00:51:03,121 --> 00:51:08,210 Ik vind 't leuk. Sta op. Ga daar 's staan. Laat me 't eens zien. 548 00:51:13,133 --> 00:51:16,762 Dat vind ik leuk. - Vind je dat leuk? 549 00:51:16,887 --> 00:51:19,473 Doe dit er 's bij aan. 550 00:51:20,599 --> 00:51:24,562 Jij bent zo apart. - Reken maar. Dat weet je toch. 551 00:51:24,687 --> 00:51:26,982 Ga door. Trek het aan. 552 00:51:31,236 --> 00:51:33,447 Doe dit er bij aan. 553 00:51:34,115 --> 00:51:35,867 Toe maar. 554 00:51:36,826 --> 00:51:41,415 Zeker weten? - Toe dan. Trek aan. 555 00:51:42,374 --> 00:51:44,335 Ga door. 556 00:51:45,920 --> 00:51:47,839 Ik vind dit leuk. 557 00:51:48,631 --> 00:51:52,302 Ik ben sexy. - Hier, zet deze er bij op. 558 00:51:53,470 --> 00:51:55,597 Toe dan. Zet op. 559 00:51:55,931 --> 00:52:00,728 Zet dat ding op. Kom op. Gewoon over je hoofd schuiven. 560 00:52:00,895 --> 00:52:03,606 Zo verdomde sexy. Kom hier. 561 00:52:03,732 --> 00:52:08,529 Kom hier met dat lekkere lijf. Aanvallen, op volle snelheid. 562 00:52:12,658 --> 00:52:15,161 Kom op. Draai je om. Kom op. 563 00:52:15,286 --> 00:52:18,832 Pak aan, Brendan. - Wie? 564 00:52:18,957 --> 00:52:21,543 Brenda. Kom op, zet die helm op. 565 00:52:21,669 --> 00:52:26,174 Laten we van rol veranderen. Jij pakt mij. Pak me. 566 00:52:26,299 --> 00:52:30,428 Ik sta in het Vrijerslaantje. Het is donker, verlaten... 567 00:52:30,595 --> 00:52:33,891 een prima plek voor op seks beluste jongeren. 568 00:52:34,016 --> 00:52:37,270 Dus waarschijnlijk zien we zo wel een moord. 569 00:52:37,436 --> 00:52:43,860 Daar zit 'n meisje. Geopende bloes, alleen. 's Kijken of ze wil praten. 570 00:52:44,027 --> 00:52:49,075 Gail Hailstorm, auteur van het boek 'Jij bent de volgende'. 571 00:52:49,200 --> 00:52:52,203 Hoe heet je? - Mijn naam is Heather. 572 00:52:52,328 --> 00:52:55,206 Kun je ons vertellen wat je hier doet? 573 00:52:55,332 --> 00:53:00,421 Natuurlijk. Mijn vriend en ik waren bezig en toen hoorden we iets. 574 00:53:00,546 --> 00:53:05,176 Hij ging kijken, maar dat was al tien minuten geleden. 575 00:53:05,301 --> 00:53:11,517 Besef je dat ie vast al afgeslacht is, en jij straks de volgende wordt? 576 00:53:11,642 --> 00:53:14,729 Echt waar? Absoluut niet. 577 00:53:14,854 --> 00:53:18,900 Echt wel. Succes. - Bedankt. Jij bent de beste. 578 00:53:19,025 --> 00:53:23,906 Zoals ik al dacht. Op dit moment vindt deze moord plaats. 579 00:53:24,072 --> 00:53:28,578 Film je dit? Heather, wat gaat er nu door je heen? 580 00:53:28,703 --> 00:53:32,415 Heel veel pijn. Gail, help me, alsjeblieft. 581 00:53:32,540 --> 00:53:36,628 Ik wil wel, maar de kijkcijfers, hé. Mag ik u wat vragen? 582 00:53:36,837 --> 00:53:40,675 U durft wel. Ik doe gewoon m'n werk. Haal die camera weg. 583 00:53:40,800 --> 00:53:42,468 Blijf filmen. 584 00:53:42,635 --> 00:53:46,973 Ik hak je kop af en stop 'm in zijn reet. Weg met die camera. 585 00:53:47,099 --> 00:53:51,020 Mijn god, Kenny. Schiet op, rennen. 586 00:53:51,145 --> 00:53:56,651 Hij zit vlak achter ons. - Jezus, die man zit achter Gail aan. 587 00:54:03,117 --> 00:54:05,995 Ik ben zo bang momenteel. 588 00:54:06,913 --> 00:54:09,916 Ik wil even zeggen... 589 00:54:10,041 --> 00:54:15,798 tegen de familie van m'n cameraman Kenny, dat het me spijt. 590 00:54:15,965 --> 00:54:19,218 Dit was mijn interview. 591 00:54:19,343 --> 00:54:21,721 Mijn verhaal. 592 00:54:21,888 --> 00:54:24,558 Het is allemaal mijn schuld. 593 00:54:29,230 --> 00:54:33,693 Wil je popcorn? - Ik heb zelf iets mee genomen. 594 00:54:36,696 --> 00:54:38,824 Wil jij wat kip? 595 00:54:40,743 --> 00:54:42,787 stilte, alstublieft 596 00:54:43,871 --> 00:54:48,918 En dat geldt voor jullie allemaal. Tijd om stil te zijn. 597 00:54:49,628 --> 00:54:52,214 Jij ook. 598 00:54:54,717 --> 00:54:57,845 Het zijn de trailers nog maar. 599 00:55:01,516 --> 00:55:04,770 Het grootste schip dat de wereld ooit gezien had. 600 00:55:04,937 --> 00:55:09,901 400 passagiers en crew, op weg naar een nieuwe, veelbelovende wereld. 601 00:55:10,026 --> 00:55:13,446 Een reis die hun leven voorgoed zou veranderen. 602 00:55:17,576 --> 00:55:19,995 Ik ben de koning van de wereld. 603 00:55:25,668 --> 00:55:28,255 Hier komen, jij. 604 00:55:28,422 --> 00:55:31,592 Ik ga even naar de wc. - De film begint zo. 605 00:55:31,759 --> 00:55:37,473 Ik moet echt. Hier, je hete saus. - Schiet op. Blijf niet te lang weg. 606 00:55:37,599 --> 00:55:39,976 Laat hem er effe door. 607 00:55:41,061 --> 00:55:44,231 Ga toch naar achteren. Je bent de baas niet. 608 00:55:51,239 --> 00:55:55,077 Nummer 3 ligt voorop, nummer 2 ligt er vlak achter. 609 00:55:55,202 --> 00:55:58,080 En nummer 3 is de winnaar. 610 00:56:36,707 --> 00:56:38,626 Wie was dat? 611 00:56:39,502 --> 00:56:42,213 Doe dat nog eens. 612 00:57:01,110 --> 00:57:03,487 Niet naar binnen gaan. 613 00:57:09,619 --> 00:57:14,416 Ik krijg zowat 'n hartverzakking. Wat een griezelig gedoe. 614 00:57:14,542 --> 00:57:16,711 Ik ben zo bang. 615 00:57:16,878 --> 00:57:19,255 Sorry? 616 00:57:19,380 --> 00:57:23,093 Volgens mij heb ik net zo goed betaald. 617 00:57:24,052 --> 00:57:28,808 Da's geen man. Je ziet 'r echte haar. - Wilt u stil zijn? 618 00:57:28,975 --> 00:57:31,936 Je kunt maar beter maken dat je oprot. 619 00:57:32,103 --> 00:57:37,067 Oprotten. Ik mag hier praten. Als je dat maar weet. 620 00:57:37,234 --> 00:57:39,987 Wil je verdomme je kop houden? 621 00:57:40,988 --> 00:57:43,449 Dit is een goeie film. 622 00:57:43,616 --> 00:57:47,579 Je bent net op tijd terug. 623 00:57:47,746 --> 00:57:53,252 Ze gaat het met Shakespeare doen. Hij weet nu dat ze een vrouw is. 624 00:57:53,419 --> 00:57:55,254 Hebbes. 625 00:57:55,379 --> 00:58:00,343 Ik heb je op de camera. Je bent op De verborgen camera. 626 00:58:00,469 --> 00:58:02,471 Dat had je niet door. 627 00:58:06,642 --> 00:58:11,648 Hee, meissie. Ik zit in de bioscoop. Shakespeare in Love. 628 00:58:13,066 --> 00:58:17,112 Dat meen je niet. - In godsnaam, hou je smoel. 629 00:58:17,238 --> 00:58:19,866 Hou je bek. - Wacht even. 630 00:58:20,032 --> 00:58:22,744 Waar maken jullie je zo druk over? 631 00:58:22,869 --> 00:58:26,957 Zij kent de film al. Ze gaan aan het eind uit elkaar. 632 00:58:28,751 --> 00:58:30,211 Goed zo. 633 00:58:31,879 --> 00:58:33,840 Wil je gaan zitten? 634 00:58:34,757 --> 00:58:36,593 Kop dicht. 635 00:58:36,760 --> 00:58:39,137 Je bent er geweest. 636 00:58:42,641 --> 00:58:47,981 Deze is voor Thelma and Louise. - Omdat je door The Fugitive praatte. 637 00:58:48,189 --> 00:58:52,653 Jij verpestte Schindler's List. - En die Jackie Chan-film. 638 00:58:52,819 --> 00:58:55,239 En Big Momma's House. 639 00:59:18,640 --> 00:59:22,478 Jongens, er zijn een beetje te veel mensen. 640 00:59:22,645 --> 00:59:25,481 Niet overgeven, alsjeblieft. Hou op. 641 00:59:25,648 --> 00:59:29,319 Dat is van mijn vader. Nee, niet aanraken... 642 00:59:29,486 --> 00:59:32,239 Heb je nog meer bier? Meer bier? 643 00:59:32,364 --> 00:59:34,700 Kijk maar in de garage. 644 00:59:58,727 --> 01:00:01,772 Poesje, je laat me schrikken. 645 01:00:04,859 --> 01:00:08,780 Paardje, jij laat me ook schrikken. 646 01:00:12,618 --> 01:00:16,205 Hallo? Wie is daar? 647 01:00:20,168 --> 01:00:22,880 Niet doen, alsjeblieft. 648 01:00:23,047 --> 01:00:25,216 Ik ben maar 'n figurant. 649 01:01:24,408 --> 01:01:26,285 Ik maakte me zorgen over je. 650 01:01:26,410 --> 01:01:29,705 Ik dacht dat de moordenaar je eerder had dan ik. 651 01:01:29,872 --> 01:01:31,457 Hoezo? 652 01:01:31,582 --> 01:01:35,337 Ik wil naar boven. Ik wil je iets laten zien. 653 01:01:38,966 --> 01:01:41,385 Ga maar door met feesten. 654 01:01:47,225 --> 01:01:50,145 Nou... - Nou... 655 01:01:50,312 --> 01:01:53,607 Daar zitten we dan. Alweer. 656 01:01:56,527 --> 01:02:02,618 En je weet 't, als je er nog niet klaar voor bent, dan begrijp ik dat. 657 01:02:05,621 --> 01:02:07,331 Ik ben er klaar voor. 658 01:02:08,458 --> 01:02:10,251 Is dat zo? 659 01:02:12,837 --> 01:02:17,301 Ik kan niet blijven vechten tegen die behoeften. 660 01:02:17,426 --> 01:02:22,974 Ik moet me eraan overgeven en 't over me heen laten komen. 661 01:02:24,809 --> 01:02:29,106 Ik ben zo egoïstisch geweest. 662 01:02:31,442 --> 01:02:34,237 Dit is net een scène uit een film. 663 01:02:34,404 --> 01:02:38,909 Dit is geen film, Bobby. Dit is het echte leven. 664 01:02:40,035 --> 01:02:42,579 Het is wel degelijk 'n film. 665 01:02:42,746 --> 01:02:48,127 Daar is de geluidsjongen. Daar de scriptgirl. Hoe is ie, schat? 666 01:02:49,003 --> 01:02:51,840 Wat ik bedoel... 667 01:02:51,965 --> 01:02:57,638 is dat je in 't echte leven van ieder moment moet genieten. 668 01:03:31,176 --> 01:03:34,180 Kan ik je 'n geheimpje vertellen? 669 01:03:34,305 --> 01:03:36,766 Natuurlijk, man. 670 01:03:36,891 --> 01:03:39,602 Ik zie dode mensen. 671 01:03:41,021 --> 01:03:44,191 Man, dit spul is heftig. 672 01:03:44,358 --> 01:03:47,945 Je moet er nog maar eentje rollen. 673 01:03:48,112 --> 01:03:53,576 Maar we hebben geen vloeitjes meer. Geen vloeitjes meer. 674 01:03:54,786 --> 01:03:59,250 Wat kunnen we gebruiken om een waterpijp van te maken? 675 01:04:01,544 --> 01:04:04,923 Trekken. 676 01:04:12,473 --> 01:04:16,436 Shit, jongens. 677 01:04:16,603 --> 01:04:19,856 Trekken. 678 01:04:22,025 --> 01:04:24,028 Dit is goed spul. 679 01:04:48,514 --> 01:04:52,184 Bobby? Ik heb dit nooit eerder gedaan. 680 01:04:52,310 --> 01:04:55,647 Je kunt het wel. Het is net zoiets als... 681 01:04:55,814 --> 01:04:58,400 op een ijslolly zuigen. 682 01:04:58,567 --> 01:05:02,279 Een ijslolly? - Met kersensmaak. 683 01:05:02,404 --> 01:05:05,157 Met karamel als vulling. 684 01:05:13,459 --> 01:05:15,085 Zo, ja. 685 01:05:15,252 --> 01:05:17,797 Precies goed. 686 01:05:25,472 --> 01:05:28,809 Ik kon nooit wachten tot ik bij de vulling was. 687 01:05:28,934 --> 01:05:31,562 Weet je wat? Laat mij maar. 688 01:05:59,385 --> 01:06:02,055 Het is al 'n tijdje geleden. 689 01:06:10,732 --> 01:06:13,693 Het is wel erg jaren '70. 690 01:06:35,426 --> 01:06:38,430 Kom hier, Bobby. Ik wil 't nu. 691 01:06:38,597 --> 01:06:43,602 Man, ik ben zo stoned. - Ik ook, man. 692 01:06:43,769 --> 01:06:45,896 Horen jullie dat? 693 01:07:03,249 --> 01:07:07,713 Hallo. Wat is je favoriete griezelfilm? 694 01:07:15,472 --> 01:07:18,350 Ik ga je uitbenen als een varken. 695 01:07:28,611 --> 01:07:31,531 Hoe heet ik, Bobby? 696 01:07:31,698 --> 01:07:35,411 Hoe heet ik, kreng? - Je heet Cindy. 697 01:07:35,536 --> 01:07:39,165 Van wie is 't, Bobby? Van wie is 't, Bobby? 698 01:07:39,290 --> 01:07:41,000 Van jou. 699 01:07:59,313 --> 01:08:04,152 begin er niet aan, te kust en te keur staan ze steeds weer voor je deur 700 01:08:04,277 --> 01:08:07,364 dat 's niet genieten al die siliconen-tieten 701 01:08:07,489 --> 01:08:11,326 luister, geen goedkope wiet dat 's mijn gewoonte niet 702 01:08:11,452 --> 01:08:14,747 als je lang wilt wippen laat ik m'n pik doortrippen 703 01:08:14,914 --> 01:08:19,210 ik zeg 't een keer: linksom is goed rechts is niet zoals 't moet 704 01:08:21,421 --> 01:08:24,007 Ik heb er ook een. Mag ik? 705 01:08:24,133 --> 01:08:27,094 moord en doodslag alles wat maar dood mag 706 01:08:27,219 --> 01:08:31,641 bloed aan de paal als de telefoon gaat word ik echt banaal 707 01:08:31,808 --> 01:08:37,231 je keel snij ik open om brood in te dopen zonder kop is 't moeilijk lopen 708 01:08:42,111 --> 01:08:46,366 Zo'n dodelijke rap heb ik nog nooit gehoord. 709 01:08:50,162 --> 01:08:52,623 Waar was je vanavond? 710 01:08:54,709 --> 01:08:58,421 Ik ben nieuwsgierig. Waarom was je pas zo laat hier? 711 01:08:58,547 --> 01:09:01,508 Waarom ben je zo nieuwsgierig? 712 01:09:01,633 --> 01:09:03,761 Ik weet 't niet. 713 01:09:03,928 --> 01:09:09,642 Het zou een echt horrorcliché zijn als jij de moordenaar was. 714 01:09:09,809 --> 01:09:13,397 Denk je dat ik Buffy en Greg vermoord heb? 715 01:09:13,522 --> 01:09:16,108 Zijn Buffy en Greg dood? 716 01:09:16,984 --> 01:09:19,195 Ik dacht dat je dat wist. 717 01:09:19,320 --> 01:09:22,615 Bobby, draai je om. Het is de moordenaar. 718 01:09:44,432 --> 01:09:46,976 Geef me het pistool. 719 01:09:47,101 --> 01:09:49,563 Alles komt goed, Bobby. 720 01:09:51,106 --> 01:09:52,816 Wacht op mij. 721 01:09:52,983 --> 01:09:59,490 'n Moordenaar in huis. Overal lijken en bloed. Iemand is gek geworden. 722 01:09:59,616 --> 01:10:03,829 Dat worden we allemaal wel eens. - Bobby, nee. 723 01:10:11,921 --> 01:10:15,258 Hij heeft in m'n longen geschoten. 724 01:10:16,301 --> 01:10:18,637 Wil je een trekje? 725 01:10:22,391 --> 01:10:28,148 Ketchup. Dezelfde die m'n moeder over de spaghetti doet, schat. 726 01:10:28,899 --> 01:10:33,571 Mijn God, Ray. Je moet me helpen. Bobby is gek geworden. 727 01:10:33,738 --> 01:10:35,615 Verrassing. 728 01:10:35,782 --> 01:10:38,493 Verrassing, Cindy. 729 01:10:50,590 --> 01:10:55,471 Waarom doe je dit, Bobby? - Waarom? 730 01:10:55,637 --> 01:10:59,183 Hoor je dat, Ray? Ze wil 'n motief horen. 731 01:10:59,350 --> 01:11:01,936 Had Scream een plot? 732 01:11:02,103 --> 01:11:06,858 Sloeg I Know What You Did Last Summer ergens op? Dacht 't niet. 733 01:11:07,025 --> 01:11:11,405 En die dikke Jamaicaan in deel twee? - Die wil ik afmaken. 734 01:11:11,614 --> 01:11:16,327 Gewoon slechte casting. - Nog een motief? Gebrek aan seks. 735 01:11:16,453 --> 01:11:19,873 Dat kan ernstig afwijkend gedrag veroorzaken. 736 01:11:20,040 --> 01:11:24,420 Ik dacht dat je van me hield. - Dat deed ik ook, schatje. 737 01:11:24,545 --> 01:11:29,050 Maar door onthouding leer je veel nieuwe dingen over jezelf. 738 01:11:29,259 --> 01:11:34,264 Ik ben homo. En als je 't niet gemerkt hebt, Ray ook. 739 01:11:34,431 --> 01:11:38,436 Ik ben geen homo. - Maar je nam me mee naar die club. 740 01:11:38,603 --> 01:11:41,231 Nou en? Ze draaien goeie muziek. 741 01:11:41,356 --> 01:11:45,861 En ons reisje naar San Francisco dan? - Ik wilde winkelen. 742 01:11:46,028 --> 01:11:50,199 Maar je bedreef de liefde met me. - Jij zoog m'n lul. 743 01:11:50,366 --> 01:11:52,994 Ik wil er nu niet over praten. 744 01:11:53,161 --> 01:11:57,040 Ik ben 'n nieuwe man en ik wil een nieuw leven starten. 745 01:11:57,165 --> 01:12:00,419 Dus je maakt al je vrienden af? 746 01:12:00,586 --> 01:12:02,213 Alleen jou. 747 01:12:02,338 --> 01:12:07,385 En misschien Shorty als het uitkomt. Maar dit is 't geniale gedeelte. 748 01:12:07,552 --> 01:12:12,015 We apen een bestaande moordenaar na. De perfecte misdaad. 749 01:12:12,224 --> 01:12:19,399 Maar wacht, er is meer. Hou je vast, schat. Dit is pas echt een giller. 750 01:12:20,025 --> 01:12:21,902 Ik ben zo terug. 751 01:12:26,574 --> 01:12:28,242 Pap. 752 01:12:28,367 --> 01:12:31,204 Laten jullie hem ervoor opdraaien? 753 01:12:31,329 --> 01:12:34,916 We gaan 'n beetje lol maken met die ouwe. 754 01:12:35,625 --> 01:12:38,504 De politie vindt jou en je vader dood... 755 01:12:38,629 --> 01:12:42,550 en mij en Ray als enige overlevenden. Klaar? 756 01:12:42,675 --> 01:12:48,015 Ben jij er klaar voor? Ik ben zover. Ik ben klaar. We doen 't. 757 01:12:48,140 --> 01:12:49,933 Steek dan. 758 01:12:50,058 --> 01:12:52,061 Nee, wacht. 759 01:12:53,479 --> 01:12:58,234 Klaar? Ik ga het doen. - Ja, toe maar. 760 01:12:58,360 --> 01:13:02,281 Kom maar op. Nee, wacht. Je weet wat ik heb gezegd, hé? 761 01:13:02,448 --> 01:13:08,621 Maak je maar geen zorgen. Ik weet wat ik doe. Vertrouw me maar. 762 01:13:10,665 --> 01:13:15,379 Ik snij je strot door. Gedraag je niet zo mieterig. Kom op. 763 01:13:15,546 --> 01:13:17,173 Je hebt gelijk. 764 01:13:19,550 --> 01:13:24,264 Jullie zijn psychopaten. Jullie hebben te veel tv gekeken. 765 01:13:24,431 --> 01:13:28,644 TV-kijken creëert geen psychopathische moordenaars. 766 01:13:28,769 --> 01:13:31,147 Het stoppen met programma's wel. 767 01:13:31,314 --> 01:13:34,984 The Wayans Brothers was een gaaf programma. 768 01:13:35,109 --> 01:13:38,155 En we kregen niet eens een laatste aflevering. 769 01:13:38,280 --> 01:13:41,909 Hou op. Ik word een beetje licht in m'n hoofd. 770 01:13:42,076 --> 01:13:44,453 Het is mijn beurt. Hier dat mes. 771 01:13:44,579 --> 01:13:48,333 Rot effe gauw op. Niemand steekt mij neer. 772 01:13:55,841 --> 01:13:57,718 Verrassing, Cindy. 773 01:14:53,073 --> 01:14:56,535 Wacht even. Geef me even 'n momentje. 774 01:15:02,750 --> 01:15:05,170 Zo, ja. Beter. 775 01:15:42,754 --> 01:15:44,381 Pap? 776 01:15:45,132 --> 01:15:49,053 Alles goed? - Ik zei: Geen feest tenzij ik er ben. 777 01:15:49,220 --> 01:15:52,390 Je was er toch? Je zat in de kast. - Da's waar. 778 01:15:52,515 --> 01:15:55,560 Heb je nog telefoonnummers van vriendinnen? 779 01:15:55,685 --> 01:15:57,145 Die zijn dood. 780 01:15:57,312 --> 01:16:01,150 Ik heb ook nooit mazzel. Wat is dat? De smerissen? 781 01:16:01,317 --> 01:16:03,778 Luister, schat. Help me even. 782 01:16:03,903 --> 01:16:06,531 Zeg maar dat ik de loodgieter ben. 783 01:16:06,698 --> 01:16:10,994 Je had lekkage en ze hebben mij gestuurd. Je kent me niet. 784 01:16:20,088 --> 01:16:22,340 Pap, armen naar beneden. 785 01:16:24,384 --> 01:16:27,263 Wat is hier gebeurd? - Het is een bloedbad. 786 01:16:27,429 --> 01:16:33,561 Hij was hier. De moordenaar. De kerel die al mijn vrienden vermoord heeft. 787 01:16:33,728 --> 01:16:38,108 En de klootzak heeft in 't hele huis drugs neergelegd. 788 01:16:40,110 --> 01:16:42,613 Je moet mee naar het bureau. 789 01:16:42,738 --> 01:16:47,160 Ik ga toch vrijuit? Ik hoef niet mee? - Kom op, Cindy. 790 01:16:48,412 --> 01:16:53,167 Bel me. Papa krijgt je wel vrij. 791 01:16:58,131 --> 01:17:01,009 Laten we 't nog eens doornemen. 792 01:17:11,855 --> 01:17:15,484 Het was dus een ongeluk. - Hij liep over de weg. 793 01:17:15,651 --> 01:17:19,822 En je denkt dat hij wraak kwam nemen? - Het moet hem zijn. 794 01:17:25,787 --> 01:17:29,667 Ze wilden dat ik je dit gaf. - Dat was 't, Doofy. 795 01:17:29,792 --> 01:17:32,879 Dan ga ik maar. - Goed. 796 01:17:39,678 --> 01:17:42,389 Het was niet de man die jullie hebben gedood. 797 01:17:42,556 --> 01:17:48,104 Dat was David Keegan. Een visser vond z'n lichaam. Hij is al begraven. 798 01:17:48,271 --> 01:17:52,609 Dat is onmogelijk. Dan weet ik niet wie het is. 799 01:17:52,734 --> 01:17:56,947 Iemand die alle slachtoffers kent en van 't ongeluk wist. 800 01:17:57,114 --> 01:18:01,077 Iemand die zich onopvallend kon voortbewegen. 801 01:18:05,958 --> 01:18:10,588 Ze was babysitter voor m'n broer, Doofy. Hij was gek op haar. 802 01:18:10,755 --> 01:18:12,173 Ik ben 't, Cind. 803 01:18:12,840 --> 01:18:14,509 Welterusten, Cind. 804 01:18:18,347 --> 01:18:20,849 Doofy. - Lulletje rozenwater? 805 01:18:23,394 --> 01:18:26,356 Heb je Doofy gezien? 806 01:18:26,523 --> 01:18:28,775 Heeft iemand Doofy gezien? 807 01:18:28,900 --> 01:18:31,820 Hij ging net via de achterdeur weg. 808 01:19:43,568 --> 01:19:45,904 Hoe gaat ie? 809 01:19:46,029 --> 01:19:50,659 Als jullie allemaal naar deze tape kijken, heb ik het niet gered. 810 01:19:50,826 --> 01:19:54,581 Of ik zit gevangen, of nog erger, ik ben dood. 811 01:19:54,706 --> 01:19:59,127 Hoe dan ook, ik vertel jullie de regels om dit te overleven. 812 01:19:59,294 --> 01:20:05,676 Regel nummer een: je moet snel zijn. Regel nummer twee: niet vallen. 813 01:20:05,843 --> 01:20:10,557 Regel nummer drie: wat je ook doet, kijk nooit om. 814 01:20:10,724 --> 01:20:13,101 Wens me allemaal maar geluk. 815 01:20:13,227 --> 01:20:16,439 Pakken wat je pakken kan, en wegwezen. 816 01:20:17,982 --> 01:20:20,568 Kom terug, klootzakken.