1 00:00:32,580 --> 00:00:35,333 - Allô ? - Tu veux jouer avec moi ? 2 00:00:35,500 --> 00:00:38,173 - Qui c'est ? - Dis-moi ton nom, je te dirai le mien. 3 00:00:38,340 --> 00:00:39,898 Sûrement pas. 4 00:00:40,460 --> 00:00:42,371 C'est quoi, ce bruit ? 5 00:00:42,540 --> 00:00:44,496 J'ai pété. Pourquoi, t'as entendu ? 6 00:00:44,660 --> 00:00:47,220 Non, le truc qui a fait pop. 7 00:00:47,380 --> 00:00:51,498 Je fais du pop-corn et je m'apprête à regarder un film sur cassette. 8 00:00:51,660 --> 00:00:53,491 - Lequel ? - Oh, un film d'horreur. 9 00:00:53,660 --> 00:00:55,616 Tu aimes les films d'horreur ? 10 00:00:55,780 --> 00:00:57,771 C'est lequel, ton préféré ? 11 00:00:57,940 --> 00:01:00,579 - Je sais pas. - Réfléchis, 12 00:01:00,860 --> 00:01:04,170 Je sais : Kazaam , Où Shaquille O'Neal joue un génie, 13 00:01:04,340 --> 00:01:07,571 - C'est pas un film d'horreur. - T'as pas vu Shaq acteur. 14 00:01:09,460 --> 00:01:12,418 - Tu as une jolie voix. - Merci. 15 00:01:12,580 --> 00:01:14,491 Tu m'as pas dit ton nom. 16 00:01:14,780 --> 00:01:16,816 Pourquoi veux-tu savoir mon nom ? 17 00:01:16,980 --> 00:01:19,699 Je veux savoir qui je regarde. 18 00:01:21,420 --> 00:01:23,058 Pardon ? 19 00:01:23,700 --> 00:01:25,292 Beaux seins ! 20 00:01:25,980 --> 00:01:27,379 Qu'est-ce que tu me veux ? 21 00:01:27,540 --> 00:01:30,498 Je veux voir le fond de tes entrailles. 22 00:01:30,700 --> 00:01:32,292 Pour ça, va page 54. 23 00:01:34,580 --> 00:01:35,854 Sympa ! 24 00:01:37,780 --> 00:01:41,739 Tu t'es assez bien marré comme ça, trouduc ! Arrête ou alors... 25 00:01:41,900 --> 00:01:44,733 - Ou alors ? - Mon mec arrive en cinq secs, 26 00:01:44,900 --> 00:01:46,697 c'est un black et il va t'exploser. 27 00:01:46,900 --> 00:01:48,219 - Tu crois ça ? - Oui. 28 00:01:48,380 --> 00:01:50,735 Le black qui s'habille en gonzesse ? 29 00:01:50,980 --> 00:01:54,814 - Comment tu le sais ? - Allume la lumière du porche. 30 00:02:00,180 --> 00:02:02,569 Au secours ! 31 00:02:02,980 --> 00:02:06,939 Ce n'est pas mon jules. Lui, je me le suis fait une fois ou deux. 32 00:02:08,580 --> 00:02:10,332 Je vais appeler la police ! 33 00:02:10,500 --> 00:02:12,650 Vas-y, appelle les flics. 34 00:02:12,820 --> 00:02:15,414 Mais vérifie d'abord la porte de derrière. 35 00:02:15,580 --> 00:02:17,377 T'as oublié de fermer à clé. 36 00:02:45,140 --> 00:02:46,573 Je sens plus mes jambes. 37 00:02:46,740 --> 00:02:48,890 Je me suis cassé le bras. 38 00:02:50,500 --> 00:02:52,411 Je veux ma maman ! 39 00:02:56,180 --> 00:02:57,169 Salut, Drew. 40 00:03:19,740 --> 00:03:21,696 LIEU SUR MORT 41 00:04:13,420 --> 00:04:14,170 Papa ! 42 00:04:22,420 --> 00:04:23,455 Papa, non ! 43 00:04:27,540 --> 00:04:30,054 - Tu as entendu quelque chose ? - Non, rien. 44 00:04:57,420 --> 00:05:00,173 Bobby, qu'est-ce qui te prend ? Mon père est à côté. 45 00:05:00,340 --> 00:05:02,729 Rien, j'étais jamais passé par la fenêtre. 46 00:05:02,900 --> 00:05:06,097 Maintenant que c'est fait, barre-toi. 47 00:05:06,260 --> 00:05:07,534 Pourquoi ? 48 00:05:10,540 --> 00:05:12,132 Qu'est-ce qui se passe ? 49 00:05:12,620 --> 00:05:15,088 Papa s'est coincé la tête. Viens me décoincer. 50 00:05:16,740 --> 00:05:18,014 Frappe avant d'entrer ! 51 00:05:18,180 --> 00:05:20,011 J'ai entendu crier. 52 00:05:20,180 --> 00:05:22,296 Absolument pas. 53 00:05:22,580 --> 00:05:24,935 Ou c'est le crack que je viens de fumer. 54 00:05:25,460 --> 00:05:26,813 Ça doit être ça. 55 00:05:26,980 --> 00:05:29,653 Il faut que je parte quelques jours. Rien de grave. 56 00:05:29,820 --> 00:05:31,617 Ma nouvelle affaire colombienne. 57 00:05:31,780 --> 00:05:33,338 L'oncle Escobar. 58 00:05:33,500 --> 00:05:34,376 Exactement. 59 00:05:34,620 --> 00:05:36,975 Il y a un petit problème. De l'argent a disparu. 60 00:05:37,140 --> 00:05:38,539 Les rotules vont déguster. 61 00:05:38,700 --> 00:05:41,168 J'ai intérêt à me planquer un jour ou deux. 62 00:05:41,340 --> 00:05:43,535 - Si les flics... - ...je te connais pas. 63 00:05:43,740 --> 00:05:45,810 - Et surtout... - ..."Tire la chasse." 64 00:05:45,980 --> 00:05:48,699 T'es ma petite fille à moi. Tiens, je te laisse 65 00:05:49,180 --> 00:05:50,738 un cadeau dans la boîte à café. 66 00:05:51,860 --> 00:05:54,328 Mais n'oublie pas de le couper avant de le vendre. 67 00:05:54,500 --> 00:05:57,173 - Et tu coupes ça avec quoi ? - Avec... 68 00:05:57,380 --> 00:05:59,018 De l'aspirine, pas de la levure. 69 00:05:59,180 --> 00:06:00,932 Sinon, il va leur pousser 70 00:06:01,100 --> 00:06:02,692 des croissants dans les narines. 71 00:06:02,860 --> 00:06:04,373 T'aimes bien cette blague... 72 00:06:04,540 --> 00:06:07,691 Tu l'aimes depuis l'âge de deux ans. 73 00:06:07,860 --> 00:06:08,736 Bon... 74 00:06:08,900 --> 00:06:10,697 - Je t'aime. - Je t'aime. 75 00:06:10,860 --> 00:06:11,656 Bon voyage. 76 00:06:15,180 --> 00:06:16,249 La voie est libre ? 77 00:06:17,380 --> 00:06:19,416 Cindy, ta chemise de nuit ! 78 00:06:19,580 --> 00:06:22,174 Putain, ça a été juste. 79 00:06:25,580 --> 00:06:30,335 J'étais chez moi en train de regarder l'Exorciste , ça m'a fait penser à toi, 80 00:06:30,500 --> 00:06:34,459 Parce qu'un jour, j'ai vomi de la bile et me suis branlée avec un crucifix ? 81 00:06:34,620 --> 00:06:36,497 C'était ma première bière-party ! 82 00:06:36,700 --> 00:06:40,978 Non, c'était la version télé : ils ont coupé tout ce qui est bon. 83 00:06:41,140 --> 00:06:45,850 Du coup, tu t'es dit : je vais passer par la fenêtre et tirer un coup ? 84 00:06:46,260 --> 00:06:47,978 Plutôt me faire lécher les couilles, 85 00:06:48,140 --> 00:06:50,973 mais suivant ta règle, sans enlever ta lingerie intime. 86 00:06:51,140 --> 00:06:53,859 Je peux au moins me coucher sur toi tout habillé ? 87 00:06:56,980 --> 00:06:59,972 D'accord, mais une minute, pas plus. 88 00:07:17,500 --> 00:07:18,649 Trompe de plateau. 89 00:07:29,500 --> 00:07:30,728 Bobby, arrête ! 90 00:07:34,260 --> 00:07:35,579 ENTREE INTERDITE 91 00:07:35,860 --> 00:07:37,179 C'est mon père. 92 00:07:39,420 --> 00:07:42,014 Et maintenant, l'étalon, tu te tires. 93 00:07:46,140 --> 00:07:50,736 A propos de sexe... Je plaisantais. Je veux pas te presser. 94 00:07:51,420 --> 00:07:53,934 Un poil d'lnterdit aux - de 13 ans, ça t'irait ? 95 00:07:54,140 --> 00:07:54,890 Mais encore ? 96 00:08:00,180 --> 00:08:01,693 Bonne nuit, Bobby. 97 00:08:07,660 --> 00:08:09,616 Putain, t'en fais un bordel, Shorty. 98 00:08:10,180 --> 00:08:12,410 Et ramène tes fesses en classe aujourd'hui. 99 00:08:12,580 --> 00:08:15,652 - Mais j'y vais ! - Le réfectoire, c'est pas la classe. 100 00:08:15,820 --> 00:08:18,015 Si, quand on a les crocs. 101 00:08:18,180 --> 00:08:20,410 C'est pour ça que t'es si con. 102 00:08:20,580 --> 00:08:22,172 Ta mère. 103 00:08:22,340 --> 00:08:25,935 Yo, mon frère, c'est ta mère aussi, pauvre type. 104 00:08:26,100 --> 00:08:29,251 Ouais. Alors, c'est ton père qu'est un naze. 105 00:08:29,420 --> 00:08:31,456 Et alors ? Je le connais pas. 106 00:08:31,980 --> 00:08:33,493 Moi non plus. 107 00:08:34,660 --> 00:08:37,697 - Eh, ma fille, t'es prête ? - J'arrive. 108 00:08:40,060 --> 00:08:42,620 - On va être à la bourre ! - Tiens, v'là Buffy. 109 00:08:43,580 --> 00:08:47,414 Je comprends pas que tu la fréquentes. C'est une pute. 110 00:08:47,580 --> 00:08:50,572 - Pourquoi tu dis ça ? - Je l'ai vue à l'oeuvre. 111 00:08:50,740 --> 00:08:53,493 - Sean donnait une soirée piscine... - Sean ? 112 00:08:53,660 --> 00:08:55,252 Puff Daddy. 113 00:08:55,420 --> 00:08:57,888 Tout le monde s'était bourré au champagne Crystal. 114 00:08:58,060 --> 00:09:00,938 Puis ça a été la folie, ça a déliré dans la piscine. 115 00:09:01,100 --> 00:09:04,888 Et je l'ai vue se faire sauter dans le Jacuzzi. 116 00:09:05,860 --> 00:09:06,531 Et alors ? 117 00:09:07,180 --> 00:09:09,614 Par un figurant ! 118 00:09:09,980 --> 00:09:11,618 C'est nul ! 119 00:09:11,780 --> 00:09:15,932 Au moins, les gardes du corps te font entrer en coulisses. 120 00:09:16,420 --> 00:09:17,489 Elle se méprise. 121 00:09:18,420 --> 00:09:21,014 Je ne sais pas, Brenda, moi, je la trouve sympa. 122 00:09:21,180 --> 00:09:24,138 Elle est plus fausse que des faux ongles. 123 00:09:24,300 --> 00:09:26,018 Salut, pupuce ! 124 00:09:28,380 --> 00:09:29,859 Ça va, soeurette ? 125 00:09:30,020 --> 00:09:31,499 Au revoir, M. Gilmore. 126 00:09:32,980 --> 00:09:34,208 Il est parti ? 127 00:09:47,340 --> 00:09:49,649 - J'adore cette couleur. - Fais voir. 128 00:09:51,980 --> 00:09:54,892 - Faut pas utiliser cette marque. - Pourquoi ? 129 00:09:55,060 --> 00:09:57,858 Ils testent leurs produits sur des animaux. 130 00:09:58,020 --> 00:10:02,252 Tu as vu ce qu'ils font à ces malheureuses bêtes ? 131 00:10:02,540 --> 00:10:04,258 HALTE AUX ESSAIS SUR LES ANIMAUX 132 00:10:05,580 --> 00:10:07,775 Je suis plus concernée par les humains. 133 00:10:07,940 --> 00:10:10,898 J'aimerais nourrir tous les enfants qui meurent de faim. 134 00:10:11,060 --> 00:10:13,893 - Je me soucie plus de l'homme. - T'as pas cent balles ? 135 00:10:14,060 --> 00:10:15,015 Dégage, clodo ! 136 00:10:15,180 --> 00:10:18,252 Tu vois pas qu'il crève de faim ? 137 00:10:18,420 --> 00:10:21,457 Tenez, monsieur, un bon sandwich. 138 00:10:22,380 --> 00:10:22,971 Tu vois ? 139 00:10:23,700 --> 00:10:25,418 J'ai dit "Cent balles", salope ! 140 00:10:29,780 --> 00:10:30,769 Regardez ! 141 00:10:31,340 --> 00:10:32,978 Un vrai cirque ! 142 00:10:33,340 --> 00:10:37,970 Au micro, Gail Hailstorm, auteur de Vous êtes mort, je suis riche. 143 00:10:38,140 --> 00:10:42,338 Une petite ville universitaire sous le choc après une inconcevable tuerie ! 144 00:10:42,500 --> 00:10:45,014 La mort atroce d'une adolescente 145 00:10:46,580 --> 00:10:47,535 de deux adolescents 146 00:10:47,700 --> 00:10:49,850 provoque ici la plus grande agitation. 147 00:10:51,620 --> 00:10:55,579 La police passe tout au peigne fin. Il n'y a pour l'instant aucun témoin. 148 00:10:55,740 --> 00:10:59,096 Aucun suspect n'a été appréhendé. La police demande à tous ceux... 149 00:10:59,260 --> 00:11:03,378 En direct pour Black TV : Des blancs se sont fait buter, on dégage ! 150 00:11:03,540 --> 00:11:04,734 Remballe tout ! 151 00:11:10,540 --> 00:11:12,974 Tu crois que la presse voudra nous parler ? 152 00:11:13,140 --> 00:11:16,735 Non, ils n'interviewent que les plus abrutis. 153 00:11:16,980 --> 00:11:20,609 Je passe à la télé ! Wopputain ! D'abord Cops, puis les news ! 154 00:11:20,780 --> 00:11:22,293 Je vais être une star ! 155 00:11:22,860 --> 00:11:23,929 Parlez-nous de Drew. 156 00:11:24,420 --> 00:11:28,208 Elle a un beau cul ! Supersexy ! 157 00:11:28,380 --> 00:11:31,292 - Etiez-vous proche de la victime ? - Super-proche. 158 00:11:31,460 --> 00:11:34,497 Tant que l'Ecstasy a tenu. Après, elle voulait porter plainte. 159 00:11:34,660 --> 00:11:36,616 J'ai arrêté de lui lécher le fion, ciao. 160 00:11:36,780 --> 00:11:38,736 Quels ont été vos derniers mots ? 161 00:11:39,300 --> 00:11:41,768 "Cours, salope, cours !" 162 00:11:44,820 --> 00:11:47,892 Dis, il fait pédé, ce T-shirt ? 163 00:11:48,540 --> 00:11:49,689 Non. 164 00:11:51,860 --> 00:11:53,851 Et comme ça ? 165 00:11:54,540 --> 00:11:56,531 - Non. - Cool. 166 00:11:56,700 --> 00:11:58,736 Tenez. Et n'oubliez pas de voter Mardi. 167 00:11:58,900 --> 00:12:01,368 "N'oubliez pas : Mardi, élection, jour férié." 168 00:12:01,900 --> 00:12:04,937 Putain de merde ! Enculé ! 169 00:12:05,980 --> 00:12:07,459 Qu'est-ce qui ne va pas ? 170 00:12:08,980 --> 00:12:10,698 Mes notes. 171 00:12:11,820 --> 00:12:12,969 "CONNARD" 172 00:12:13,140 --> 00:12:14,619 Au moins t'as un A. 173 00:12:15,700 --> 00:12:18,578 C'est vrai. 174 00:12:18,740 --> 00:12:20,617 T'as oublié d'être conne, toi. 175 00:12:21,660 --> 00:12:23,173 Quelqu'un a vu Bobby ? 176 00:12:23,340 --> 00:12:26,252 Non, mais tu sais, il est toujours à la bourre. 177 00:12:26,420 --> 00:12:28,536 Je pige pas. Il habite à deux pas. 178 00:12:38,460 --> 00:12:43,614 A plus, Maman, Bubba, Jim 1, 2, 3, 4 et 5. 179 00:12:43,780 --> 00:12:46,055 Salut, ciao, à plus. 180 00:12:52,780 --> 00:12:54,008 Déconne pas, bordel ! 181 00:12:55,180 --> 00:12:57,694 Je m'enfilerais bien dans ton futal. 182 00:12:57,900 --> 00:13:00,130 Oui. C'est quelle taille ? 183 00:13:05,580 --> 00:13:07,332 - Comment tu te sens ? - Super. 184 00:13:08,020 --> 00:13:09,169 Vous avez vu les caméras ? 185 00:13:09,820 --> 00:13:12,971 Paraît que Drew Becker s'est fait buter hier soir. 186 00:13:13,140 --> 00:13:15,017 Je crois que je la connaissais. 187 00:13:15,180 --> 00:13:16,772 Son frère s'appelle Steve ? 188 00:13:18,060 --> 00:13:20,494 Cheveux longs, jolie bouche, cul d'enfer ? 189 00:13:20,660 --> 00:13:21,536 C'est bien elle. 190 00:13:21,700 --> 00:13:23,338 Non, je te parle de Steve. 191 00:13:23,940 --> 00:13:25,339 Qu'est-ce qu'il est devenu ? 192 00:13:25,500 --> 00:13:28,333 Vous ne trouvez pas bizarre qu'elle se soit fait tuer 193 00:13:28,500 --> 00:13:31,458 un an, jour pour jour, après qu'on ait... 194 00:13:31,620 --> 00:13:34,180 vous savez bien, tué ce mec ? 195 00:13:34,900 --> 00:13:36,128 C'était un accident. 196 00:13:36,300 --> 00:13:38,256 Vraiment, Greg ? 197 00:13:54,980 --> 00:13:56,208 Regarde ce qu'ils font. 198 00:13:57,420 --> 00:13:59,411 Et nous, c'est pour quand ? 199 00:13:59,580 --> 00:14:01,252 Un jour. 200 00:14:01,780 --> 00:14:04,169 - T'aimes ça, bébé. - Ça change. 201 00:14:04,340 --> 00:14:06,729 - Et ça, tu aimes ? - J'adore. 202 00:14:06,900 --> 00:14:08,856 J'adore que tu me caresses le cul. 203 00:14:09,020 --> 00:14:10,453 Je t'ai pas touché ! 204 00:14:13,060 --> 00:14:14,175 Ray ! 205 00:14:14,500 --> 00:14:16,092 Oops ! Ma faute. 206 00:14:16,540 --> 00:14:17,893 Tu me lâches un peu ? 207 00:14:18,100 --> 00:14:20,409 Bobby, tu nous mets de la musique ? 208 00:14:21,540 --> 00:14:23,531 Attends, mets ça. 209 00:14:28,660 --> 00:14:30,457 Putain, ça dégage ! 210 00:14:37,340 --> 00:14:40,059 Quoi ? C'est un classique. 211 00:14:40,580 --> 00:14:41,695 Mets la radio. 212 00:15:00,980 --> 00:15:04,017 Quoi ? C'est jour de lessive ! 213 00:15:13,540 --> 00:15:14,575 Viens là. 214 00:15:15,700 --> 00:15:17,770 - Quoi ? - Plus près. 215 00:15:17,940 --> 00:15:19,658 Tu veux me dire quelque chose ? 216 00:15:21,540 --> 00:15:22,416 A quoi tu joues ? 217 00:15:22,620 --> 00:15:24,212 Touche-le. Allez ! 218 00:15:25,900 --> 00:15:27,174 Juste un peu. 219 00:15:34,620 --> 00:15:35,496 C'est exactement ça. 220 00:15:45,100 --> 00:15:45,850 Oh, mon Dieu ! 221 00:16:03,100 --> 00:16:04,533 Oh, mon Dieu ! 222 00:16:05,460 --> 00:16:07,291 On a heurté quelque chose. 223 00:16:14,700 --> 00:16:18,090 Putain, regarde la bagnole ! Mon père va être furax. 224 00:16:18,460 --> 00:16:20,735 Je l'ai pas vu débouler. 225 00:16:20,900 --> 00:16:22,333 On a écrasé une botte ! 226 00:16:22,500 --> 00:16:25,253 - Où est le pied qui va avec ? - Je sais pas. 227 00:16:25,900 --> 00:16:27,299 Où est le... 228 00:16:30,100 --> 00:16:30,976 Un corps ! 229 00:16:31,140 --> 00:16:33,131 - Merde ! Il est vivant ? - Je sais pas. 230 00:16:33,300 --> 00:16:34,972 - Va voir ! - Je peux pas. 231 00:16:35,300 --> 00:16:36,289 Merde ! 232 00:16:36,660 --> 00:16:38,491 - Faut appeler les flics. - Pas question. 233 00:16:38,660 --> 00:16:41,049 - Je vais pas aller en taule. - Faut bien ! 234 00:16:41,300 --> 00:16:43,495 Tu sais ce qu'on y fait aux jeunes mecs ? 235 00:16:43,660 --> 00:16:46,379 Les taulards privés de cul attendent que ça ! 236 00:16:47,460 --> 00:16:49,416 OK, Cindy, on appelle les flics. 237 00:16:49,620 --> 00:16:53,659 Bravo, Ray. Et Brenda ? Tu crois qu'elle veut aller en taule ? 238 00:16:53,820 --> 00:16:57,335 C'est un homicide ! On peut prendre entre 10 et 15 ans. 239 00:16:57,500 --> 00:16:58,649 Ta gueule, Bobby ! 240 00:16:59,500 --> 00:17:00,933 Ça va, je suis OK. 241 00:17:02,700 --> 00:17:04,053 Ça va. 242 00:17:05,340 --> 00:17:07,570 Faut se débarrasser du corps. 243 00:17:07,740 --> 00:17:09,093 Pas la peine. 244 00:17:09,460 --> 00:17:10,609 On le jette à la mer. 245 00:17:10,940 --> 00:17:12,009 Quelle mer ? 246 00:17:12,180 --> 00:17:13,898 Je m'en vais. 247 00:17:14,100 --> 00:17:15,931 - Et l'alcool ? - Balance. 248 00:17:18,140 --> 00:17:20,210 - On y va. - Mets-le dans le coffre. 249 00:17:20,460 --> 00:17:22,769 - Je veux rien à voir avec ça. - Ta gueule. 250 00:17:22,940 --> 00:17:26,250 Allez, Cindy, on va faire comme s'il s'était rien passé. 251 00:17:26,420 --> 00:17:29,332 Comme quand on s'est bourré et qu'on s'est brouté le minou. 252 00:17:29,620 --> 00:17:31,338 - Je prends le bras. - Moi, l'autre. 253 00:17:31,500 --> 00:17:32,330 Et moi, le cul. 254 00:17:33,260 --> 00:17:35,490 Et on va le balancer à Williamson Cove. 255 00:17:35,660 --> 00:17:37,537 Aux requins, le corps du délit. 256 00:17:38,500 --> 00:17:39,615 Merde, une voiture ! 257 00:17:40,780 --> 00:17:43,453 - Putain, c'est Shorty. - Brenda, tu t'en charges. 258 00:17:50,100 --> 00:17:52,534 Dis-moi que tu conduis sans papiers. 259 00:17:52,700 --> 00:17:55,578 J'ai tout le papier qu'il faut, des sticks, des bongs 260 00:17:55,740 --> 00:17:58,812 de quoi faire un festin ! 261 00:18:00,260 --> 00:18:01,010 Je peux vous aider ? 262 00:18:01,700 --> 00:18:04,897 Ça va, Ray ? Vous avez besoin de pinces-crocodile ? 263 00:18:05,100 --> 00:18:08,092 - Non, ça va. - Ouf, parce que je m'en sers. 264 00:18:10,060 --> 00:18:11,175 Rentre chez toi. 265 00:18:11,540 --> 00:18:12,609 A plus. 266 00:18:14,660 --> 00:18:16,969 - Ferme le coffre. - Il veut pas. 267 00:18:17,700 --> 00:18:18,849 Je vais le faire. 268 00:18:43,620 --> 00:18:46,134 Attends ! Repose-le. Putain, il est lourd ! 269 00:18:50,420 --> 00:18:51,853 A trois, on le balance. 270 00:18:52,020 --> 00:18:54,136 Attends. Faudrait fouiller son portefeuille. 271 00:18:54,300 --> 00:18:55,574 Pour quoi faire ? 272 00:18:55,740 --> 00:18:57,810 Il a peut-être du fric. 273 00:18:58,220 --> 00:19:00,780 On l'a déjà buté, autant le dévaliser. 274 00:19:00,940 --> 00:19:02,498 - Je prends les cartes. - Les bijoux. 275 00:19:02,660 --> 00:19:03,456 Son slip. 276 00:19:10,100 --> 00:19:12,011 - J'ai une bague. - Cartes de crédit. 277 00:19:12,180 --> 00:19:15,536 - On le fout à l'eau ? - Je vais pas pouvoir. 278 00:19:15,700 --> 00:19:17,895 - C'est pas trop tard. - Ta gueule ! 279 00:19:18,140 --> 00:19:19,493 Je vais le faire, moi. 280 00:19:31,260 --> 00:19:34,172 Et on fait un pacte : on emporte ça dans la tombe. 281 00:19:34,380 --> 00:19:35,813 - D'accord ? - D'accord. 282 00:19:37,940 --> 00:19:39,089 Dis-le, Cindy. 283 00:19:40,220 --> 00:19:40,777 Dis-le ! 284 00:19:41,460 --> 00:19:42,575 Dans la tombe ! 285 00:19:42,740 --> 00:19:46,892 Dis-le, qu'on l'emporte jusque dans la tombe. Dis-le ! 286 00:19:47,060 --> 00:19:48,288 Tu lui fais mal, Greg. 287 00:19:51,380 --> 00:19:54,213 Et on n'en parle plus jamais. 288 00:19:55,100 --> 00:19:55,771 De quoi ? 289 00:19:55,940 --> 00:19:57,373 Du mec qu'on a buté. 290 00:19:58,300 --> 00:20:00,256 Tu viens d'en parler, Greg. 291 00:20:00,420 --> 00:20:01,978 A partir de maintenant ! 292 00:20:02,940 --> 00:20:04,214 Connasse ! 293 00:20:04,860 --> 00:20:06,134 Je le hais ! 294 00:20:06,300 --> 00:20:07,972 Ça va aller, mon bébé. 295 00:20:08,460 --> 00:20:09,370 Je te promets. 296 00:20:09,540 --> 00:20:12,896 Touche-moi encore. S'il te plaît. 297 00:20:15,300 --> 00:20:17,894 Faut aller de l'avant. C'est du passé, tout ça. 298 00:20:18,060 --> 00:20:18,697 Absolument. 299 00:20:18,860 --> 00:20:20,134 C'est une coïncidence. 300 00:20:20,300 --> 00:20:23,770 Greg a raison. Tu te crois dans un film d'horreur ? 301 00:20:25,820 --> 00:20:27,572 Vous avez raison. Sinon, 302 00:20:27,740 --> 00:20:32,052 ils fileraient mon rôle à une bimbo genre Jennifer Lolos Hewitt. 303 00:20:32,220 --> 00:20:35,769 Ou ils nous feraient jouer par des mecs de trente ans. 304 00:20:38,820 --> 00:20:41,698 Kenny, camera. Prends mon chewing-gum. 305 00:20:43,820 --> 00:20:45,697 Shérif, une déclaration ? 306 00:20:45,860 --> 00:20:47,737 Pas de commentaire. 307 00:20:48,660 --> 00:20:51,811 Qui faut baiser ici pour décrocher un putain de sujet ? 308 00:20:52,980 --> 00:20:54,777 On ne court pas. 309 00:20:56,420 --> 00:20:57,694 Pauvre type. 310 00:20:58,460 --> 00:21:00,690 - Ralentis. - Suce-moi ! 311 00:21:01,700 --> 00:21:02,291 D'accord. 312 00:21:03,980 --> 00:21:06,210 Gale Hailstorm, Hard Story , 313 00:21:06,660 --> 00:21:08,412 Agent special Doofy. 314 00:21:08,580 --> 00:21:12,334 Enchantée, Doofy. Il y a un problème sur le campus ? 315 00:21:12,500 --> 00:21:14,491 Pas de commentaire. 316 00:21:15,260 --> 00:21:18,093 Vous faites trop jeune pour être officier de police. 317 00:21:18,540 --> 00:21:20,496 J'ai 25 ans et demi. 318 00:21:20,660 --> 00:21:21,888 Tout ça. 319 00:21:22,060 --> 00:21:24,893 - C'est énorme. - Enorme. 320 00:21:25,180 --> 00:21:27,614 Vous faites à peine douze ans. 321 00:21:27,780 --> 00:21:31,170 Sauf que vous avez une grosse tête et le regard vitreux. 322 00:21:31,620 --> 00:21:33,133 C'est de la bave ? 323 00:21:33,300 --> 00:21:34,779 Oui, j'ai oublié d'avaler. 324 00:21:35,220 --> 00:21:37,780 Rassurez-vous, ça ne m'arrive jamais. 325 00:21:40,180 --> 00:21:42,535 - La prochaine fois, retenez-moi. - Désolé. 326 00:21:42,700 --> 00:21:45,419 Vu les événements tragiques récents, le shérif et moi 327 00:21:45,580 --> 00:21:48,458 allons interroger tous les élèves. 328 00:21:48,620 --> 00:21:53,410 - Apparemment, on a un tueur en série. - Je peux rien dire, affaire en cours. 329 00:21:53,700 --> 00:21:57,409 Si on allait dans ma camionnette 330 00:21:57,620 --> 00:22:00,896 faire plus ample connaissance ? Ça vous dirait ? 331 00:22:01,060 --> 00:22:03,813 - Cette camionnette ? - Oui, celle-ci. 332 00:22:05,580 --> 00:22:08,253 D'accord, allons-y. 333 00:22:10,100 --> 00:22:13,536 Une terrible tragédie, une perte irréparable. 334 00:22:13,700 --> 00:22:17,693 C'est pour des jours comme ceci qu'il faut rétablir la prière à l'école. 335 00:22:17,860 --> 00:22:22,456 C'est tout le tissu moral de notre société qui se défait. 336 00:22:23,060 --> 00:22:26,496 Tiens, mon bébé, va voir ton père. 337 00:22:30,660 --> 00:22:33,333 Toi, je te retrouve après les cours. 338 00:22:33,940 --> 00:22:37,899 Les enfants, qui veut nous faire son exposé oral ? 339 00:22:39,940 --> 00:22:40,736 Quelqu'un ? 340 00:22:42,780 --> 00:22:43,690 Quelqu'un d'autre ? 341 00:22:46,020 --> 00:22:46,532 Allez-y, Heather. 342 00:22:51,300 --> 00:22:53,336 Je peux commencer ? 343 00:22:53,500 --> 00:22:56,412 Mon sujet est le 1er Amendement. 344 00:22:56,580 --> 00:23:00,858 Ça a commencé le 25 mai 1787 avec George Washington. 345 00:23:01,020 --> 00:23:03,739 Elle indique, je cite : "Quand les Fondateurs... 346 00:23:21,420 --> 00:23:23,729 JE SAIS CE QUE TU AS FAIT HALLOWEEN DERNIER 347 00:23:51,060 --> 00:23:53,494 CONNASSE ! JE PARLE DU MEC QUE VOUS AVEZ BUTE 348 00:23:53,700 --> 00:23:57,056 Et donc, le 1er Amendement nous donne le droit de tout dire. 349 00:23:57,220 --> 00:23:58,335 Ta gueule ! 350 00:24:00,300 --> 00:24:03,178 Alors... à qui le tour ? 351 00:24:04,620 --> 00:24:06,178 Cindy Campbell. 352 00:24:06,380 --> 00:24:09,656 Ce n'est pas la fille de... ? 353 00:24:09,820 --> 00:24:11,890 La vieille qui... ? 354 00:24:12,060 --> 00:24:12,617 La vieille qui. 355 00:24:15,100 --> 00:24:17,568 - Elle-même. - La seule, l'unique. 356 00:24:19,980 --> 00:24:21,538 Bonjour, Cindy. 357 00:24:21,700 --> 00:24:22,689 M. Squiggman... 358 00:24:22,900 --> 00:24:24,174 Merci, Doofy. 359 00:24:24,340 --> 00:24:26,808 "Agent spécial" Doofy, aujourd'hui. 360 00:24:28,500 --> 00:24:31,173 Le shérif aimerait vous poser quelques questions. 361 00:24:31,340 --> 00:24:34,616 C'est quoi, cette odeur ? 362 00:24:34,780 --> 00:24:35,974 J'ai fait caca. 363 00:24:37,220 --> 00:24:39,859 Tu viens de dire que tu as fait caca ? 364 00:24:40,300 --> 00:24:42,655 Oui. C'était bien. 365 00:24:43,540 --> 00:24:44,177 Sortez-le. 366 00:24:46,380 --> 00:24:47,415 Merci, Doofy. 367 00:24:49,060 --> 00:24:50,937 Retourne à ton école spécialisée. 368 00:24:51,140 --> 00:24:52,289 Okay. Fixe ! 369 00:24:53,260 --> 00:24:54,488 Et change de slip. 370 00:24:55,300 --> 00:24:57,495 - Salut, Doofy. - Salut, Cind. 371 00:24:58,820 --> 00:25:00,412 - Comment tu te sens? - Bien. 372 00:25:00,700 --> 00:25:03,294 - Et vous, shérif ? - Gonflé. Constipé. 373 00:25:03,500 --> 00:25:06,810 J'ai un furoncle à la fesse gros comme une noix. Pour changer. 374 00:25:07,180 --> 00:25:09,694 Je voudrais que tu me parles de Drew Decker. 375 00:25:11,300 --> 00:25:12,619 Je la connaissais mal. 376 00:25:12,820 --> 00:25:14,048 Voyons... 377 00:25:14,420 --> 00:25:16,411 Enfin, pas très bien. 378 00:25:16,620 --> 00:25:20,010 Je ne suis pas né d'hier, ne mens pas à un menteur. Alors, Drew ? 379 00:25:22,140 --> 00:25:23,493 Elle était bien au lit ? 380 00:25:24,740 --> 00:25:26,173 C'était pour te piéger. 381 00:25:27,860 --> 00:25:31,136 Un vieux truc de flic. Tu ne t'es pas laissée avoir. Bravo. 382 00:25:39,820 --> 00:25:41,253 A la douche ! 383 00:25:43,180 --> 00:25:46,490 Bien joué, Dugan. La vérité. 384 00:25:46,660 --> 00:25:48,457 Johnson, super-blocage. 385 00:25:49,500 --> 00:25:52,333 Woodward, beau cul. 386 00:25:54,700 --> 00:25:56,816 Greg, tu vas te doucher ? 387 00:25:58,300 --> 00:26:01,895 Non, je crois que je vais m'entraîner. Taper un peu dans le sac. 388 00:26:02,100 --> 00:26:03,613 Comme tu le sens. 389 00:26:04,220 --> 00:26:06,939 Le dernier à la douche est un connard ! 390 00:26:07,100 --> 00:26:08,374 Je vais vous avoir. 391 00:26:10,100 --> 00:26:12,250 Oncle Ray va pas vous rater. 392 00:26:30,260 --> 00:26:32,057 JE SAIS ! 393 00:26:35,220 --> 00:26:36,699 Qui a fait ça ? 394 00:26:37,500 --> 00:26:38,728 Où t'es ? 395 00:26:39,580 --> 00:26:41,616 C'est pas drôle ! 396 00:26:41,820 --> 00:26:44,539 C'est un handicap, une petite bite. 397 00:26:44,700 --> 00:26:48,170 Tu irais te moquer d'un mec dans un fauteuil roulant ? Hein ? 398 00:26:48,740 --> 00:26:50,970 Montre-toi, enculé de taré ! 399 00:26:51,140 --> 00:26:54,735 Que je te rentre dedans ! 400 00:26:55,380 --> 00:26:58,736 C'est pas la taille du marteau, mais la manière dont il cloue. 401 00:27:02,060 --> 00:27:03,618 C'est honteux, sa mort. 402 00:27:03,780 --> 00:27:05,771 Elle était tellement sympa. 403 00:27:06,100 --> 00:27:09,251 Elle a baby-sitté mon frère Doofy. Il en était fou. 404 00:27:10,140 --> 00:27:11,016 T'es mort, Ray ! 405 00:27:13,900 --> 00:27:16,095 Déshabille-toi et on se tape. 406 00:27:16,260 --> 00:27:17,249 Quand tu veux, Ray. 407 00:27:17,460 --> 00:27:20,133 Tiens ça. Où est ma Vaseline ? 408 00:27:20,300 --> 00:27:21,210 Regarde ! 409 00:27:26,260 --> 00:27:28,535 Y avait plus d'eau chaude dans les douches. 410 00:27:33,340 --> 00:27:35,695 C'est ça, marrez-vous ! 411 00:27:37,340 --> 00:27:38,693 Allez vous faire foutre. 412 00:27:41,500 --> 00:27:42,899 Y a pas que toi, tu sais. 413 00:27:44,340 --> 00:27:46,217 Quoi, Bobby aussi a une petite bite ? 414 00:27:49,060 --> 00:27:51,528 Non, je parle du petit mot. 415 00:27:51,700 --> 00:27:53,099 Moi aussi, j'en ai reçu un. 416 00:27:53,700 --> 00:27:56,260 - Quelqu'un est au courant. - Déconne pas, Cindy. 417 00:27:56,780 --> 00:27:58,338 On cherche à nous emmerder. 418 00:27:58,500 --> 00:27:59,899 Faut appeler les flics. 419 00:28:01,140 --> 00:28:03,608 Appelle-les et je te tue. 420 00:28:11,100 --> 00:28:12,419 Arrête, tu lui fais mal. 421 00:28:12,580 --> 00:28:14,855 Et pareil pour vous tous. 422 00:28:15,020 --> 00:28:17,375 Ce psycho veut ma peau ? Qu'il s'amène ! 423 00:28:17,700 --> 00:28:21,056 Mais je vais pas en taule. Vu ? 424 00:28:28,500 --> 00:28:30,252 De quoi vous parlez, tous ? 425 00:28:30,660 --> 00:28:32,969 Laisse tomber, Shorty, t'en sais déjà trop. 426 00:28:41,220 --> 00:28:42,255 Concurrente n° 1. 427 00:28:45,540 --> 00:28:46,609 Très bien. 428 00:28:47,540 --> 00:28:49,496 Concurrente n° 2. 429 00:28:52,780 --> 00:28:55,977 Très bien... et concurrente n° 3. 430 00:28:58,820 --> 00:29:00,253 C'est ma gonzesse ! 431 00:29:00,460 --> 00:29:01,893 A moi aussi ! 432 00:29:02,060 --> 00:29:03,732 Je t'encule ! 433 00:29:03,900 --> 00:29:05,094 D'accord ! 434 00:29:05,380 --> 00:29:06,369 Vas-y, Buffy ! 435 00:29:06,700 --> 00:29:08,099 Ta gueule ! 436 00:29:08,260 --> 00:29:09,978 Meilleure chatte sur le marché ! 437 00:29:10,140 --> 00:29:11,892 Tu me cherches ? 438 00:29:12,060 --> 00:29:13,618 Et maintenant, l'épreuve artistique. 439 00:29:13,900 --> 00:29:17,575 Je descends à l'orchestre voir ça de plus près. 440 00:29:18,180 --> 00:29:20,410 Buffy Gilmore ! 441 00:29:21,220 --> 00:29:23,415 Je vais aux chiottes. T'as besoin de rien ? 442 00:29:23,580 --> 00:29:25,730 Non, mais grouille, elle va commencer. 443 00:29:26,260 --> 00:29:27,818 Je fais l'aller-retour. 444 00:29:28,820 --> 00:29:30,731 Bonsoir. Qu'allez-vous nous présenter ? 445 00:29:31,380 --> 00:29:34,770 Je vais jouer la comédie. Une scène tragique. 446 00:29:36,900 --> 00:29:38,777 Buffy Gilmore va jouer la tragédie. 447 00:29:40,860 --> 00:29:43,932 Joue la scène de Baywatch où elle court sur la plage. 448 00:29:46,700 --> 00:29:49,168 MISS FELLATION 449 00:29:50,940 --> 00:29:52,498 Attention, Greg ! Derrière toi ! 450 00:29:54,140 --> 00:29:55,812 C'est lui ! L'assassin ! 451 00:29:58,540 --> 00:29:59,609 Faites quelque chose ! 452 00:30:00,420 --> 00:30:02,615 Mais faites quelque chose ! 453 00:30:03,660 --> 00:30:05,218 Il va le tuer ! 454 00:30:06,460 --> 00:30:08,018 Ça doit être un inédit. 455 00:30:08,940 --> 00:30:09,929 Il va le tuer ! 456 00:30:11,900 --> 00:30:13,492 - Superbe ! - Magnifique ! 457 00:30:13,700 --> 00:30:15,338 Qu'est-ce que vous avez, tous ? 458 00:30:15,660 --> 00:30:16,376 Fantastique ! 459 00:30:16,540 --> 00:30:19,612 Bande de salauds ! Vous allez le laisser faire ? 460 00:30:20,740 --> 00:30:22,776 - Etonnant ! - Une future Pamela Lee ! 461 00:30:24,020 --> 00:30:25,419 Mon Dieu ! Non ! 462 00:30:26,460 --> 00:30:28,178 Tiens bon ! 463 00:30:30,780 --> 00:30:32,736 Et on applaudit très fort Buffy Gilmore ! 464 00:30:32,940 --> 00:30:34,009 Fantastique ! 465 00:30:38,100 --> 00:30:39,818 Et la gagnante... 466 00:30:40,700 --> 00:30:41,894 Mlle Buffy Gilmore ! 467 00:30:42,060 --> 00:30:44,415 Où tu vas, Buffy ? Tu dois retourner en scène. 468 00:30:44,580 --> 00:30:45,808 Je vais chercher Greg. 469 00:30:45,980 --> 00:30:49,131 - Tu as gagné, il vient de dire ton nom. - L'assassin... 470 00:30:50,540 --> 00:30:52,053 - J'ai gagné ? - Oui ! Vas-y ! 471 00:30:52,220 --> 00:30:53,699 Et Greg ? 472 00:30:53,860 --> 00:30:55,771 Je l'emmerde, j'ai gagné ! 473 00:30:56,060 --> 00:30:57,732 Dégage, loser. 474 00:30:57,900 --> 00:30:59,856 Mlle Buffy Gilmore. 475 00:31:00,500 --> 00:31:02,491 La voici, Miss Teenager ! 476 00:31:02,700 --> 00:31:04,975 Belle à croquer 477 00:31:05,660 --> 00:31:07,855 - Des seins de rêve - Ma couronne, salope ! 478 00:31:08,020 --> 00:31:10,250 Des fesses d'enfer 479 00:31:11,060 --> 00:31:11,890 La voici 480 00:31:12,420 --> 00:31:15,173 En levrette quand on veut 481 00:31:15,940 --> 00:31:17,896 Par devant par derrière 482 00:31:18,580 --> 00:31:19,899 Oui, par derrière 483 00:31:26,420 --> 00:31:29,651 - Aucune trace de lui. - Il a pu emporter le corps. 484 00:31:29,900 --> 00:31:32,619 Impossible. Y a pas de sang, y a rien. Regarde. 485 00:31:32,780 --> 00:31:35,453 Je parie que c'est encore une farce de Greg. 486 00:31:35,620 --> 00:31:37,178 Il va réapparaître. 487 00:31:37,380 --> 00:31:40,213 Il est sûrement chez moi en train de nous attendre. 488 00:31:40,660 --> 00:31:43,857 D'accord, mais je vais quand même jeter encore un oeil. 489 00:31:44,020 --> 00:31:46,090 - Tu déposes Buffy ? - Sans problème. 490 00:31:46,260 --> 00:31:48,490 - D'accord. - Appelle-moi tout à l'heure. 491 00:32:10,340 --> 00:32:12,137 Salut, Cindy. 492 00:32:12,300 --> 00:32:13,528 Qui est à l'appareil ? 493 00:32:13,700 --> 00:32:17,056 C'est moi, Bobby, ton petit ami. 494 00:32:17,620 --> 00:32:21,249 Pardon, je suis un peu nerveuse, ces temps-ci. 495 00:32:21,420 --> 00:32:24,139 - Des nouvelles de Greg ? - Aucune. 496 00:32:24,660 --> 00:32:27,493 - Tu veux que je vienne ? - Non. 497 00:32:27,860 --> 00:32:30,977 Je prends un bain et je me couche. 498 00:32:31,140 --> 00:32:35,531 D'accord. J'ai très envie de te voir mais... Je t'aime. 499 00:32:36,180 --> 00:32:38,569 Moi aussi, je t'aime. 500 00:33:00,020 --> 00:33:01,294 Je t'ai déjà dit... 501 00:33:01,460 --> 00:33:03,655 Je sais ce que tu as fait Halloween dernier. 502 00:33:03,820 --> 00:33:05,458 Qui est à l'appareil ? 503 00:33:25,180 --> 00:33:28,650 Je vais te tuer. Je vais te découper en rondelles. 504 00:33:28,820 --> 00:33:30,572 Te transformer en chair à saucisse. 505 00:33:30,740 --> 00:33:31,490 Vous voulez quoi ? 506 00:33:31,900 --> 00:33:33,970 Je suis dans la maison. 507 00:33:34,740 --> 00:33:36,776 Tu sais où je suis ? 508 00:33:38,900 --> 00:33:40,253 Partout à la fois. 509 00:33:40,660 --> 00:33:42,855 Je suis comme le vent, mon bébé. 510 00:33:44,420 --> 00:33:45,739 Où je suis ? 511 00:33:49,220 --> 00:33:50,653 Derrière le canapé. 512 00:33:52,860 --> 00:33:54,213 Comment tu sais ça ? 513 00:33:54,420 --> 00:33:56,138 Je vois vos pieds. 514 00:34:00,220 --> 00:34:01,255 Okay, tourne-toi. 515 00:34:01,660 --> 00:34:02,570 Ferme les yeux. 516 00:34:12,420 --> 00:34:13,409 Ne regarde pas ! 517 00:34:16,580 --> 00:34:18,457 Maintenant, tu peux regarder. 518 00:34:18,820 --> 00:34:21,254 Et là, tu sais où je suis ? Je parie que non. 519 00:34:22,500 --> 00:34:25,298 Non, M. l'Assassin, je ne sais pas où vous êtes. 520 00:34:25,460 --> 00:34:26,688 Je te donne un indice. 521 00:34:31,740 --> 00:34:33,219 Faut que j'arrête de boire. 522 00:34:42,380 --> 00:34:43,130 Ma hanche ! 523 00:35:06,660 --> 00:35:07,376 C'EST URGENT ? 524 00:35:09,460 --> 00:35:11,735 BLANCHE EN DÉTRESSE ! 525 00:35:13,940 --> 00:35:15,658 Blanche en détresse au 744... 526 00:35:22,540 --> 00:35:23,097 Ça va ? 527 00:35:24,060 --> 00:35:25,254 J'ai entendu crier. 528 00:35:26,500 --> 00:35:27,615 Il était là ! 529 00:35:27,820 --> 00:35:29,299 L'assassin était là, Bobby ! 530 00:35:30,340 --> 00:35:30,977 Calme-toi. 531 00:35:38,020 --> 00:35:38,770 Je peux expliquer. 532 00:35:41,660 --> 00:35:42,376 C'est à un copain. 533 00:35:54,180 --> 00:35:55,977 C'est moi, Cindy. 534 00:35:56,340 --> 00:35:58,410 Cindy ! Tu me connais ! 535 00:36:05,100 --> 00:36:07,295 La nuit a été dure, je vais aller vite. 536 00:36:07,460 --> 00:36:11,089 Je vais te montrer des photos. Donne-moi ton avis. 537 00:36:23,020 --> 00:36:24,692 Désolée, shérif. 538 00:36:25,420 --> 00:36:26,773 Sûre ? 539 00:36:27,020 --> 00:36:30,376 Bon, tu peux partir. On vient te chercher ? 540 00:36:33,540 --> 00:36:35,098 Regarde encore celle-ci. 541 00:36:37,700 --> 00:36:40,737 Non ? Bon. Ça valait le coup d'essayer. Merci. 542 00:36:41,660 --> 00:36:43,252 Tu sais, les putes qu'on a chopées ? 543 00:36:43,420 --> 00:36:46,014 - Sans blague ! - La totale ! 544 00:36:46,180 --> 00:36:46,930 Regarde. 545 00:36:51,820 --> 00:36:53,617 Agent spécial Doofy au rapport. 546 00:36:53,900 --> 00:36:55,811 Tiens, Doofy, sniffe. 547 00:36:57,420 --> 00:36:58,489 C'est quoi ? 548 00:36:58,660 --> 00:37:00,730 C'est ce qui montre que t'es un homme. 549 00:37:01,900 --> 00:37:03,652 Terry, sens mon doigt. 550 00:37:04,020 --> 00:37:05,214 C'est quoi, ça ? 551 00:37:05,380 --> 00:37:06,335 Mon trou de balle. 552 00:37:06,540 --> 00:37:08,417 Dégage. 553 00:37:09,060 --> 00:37:10,095 Maman t'attend. 554 00:37:10,940 --> 00:37:13,374 Dis-lui que je suis en mission officielle. 555 00:37:13,540 --> 00:37:15,178 Cindy, ça va ? 556 00:37:15,340 --> 00:37:17,137 On ne parle pas au témoin. 557 00:37:17,300 --> 00:37:19,609 - Vas-y, on l'emmène. - Maman le sait ? 558 00:37:19,820 --> 00:37:20,969 Bien sûr, taré. 559 00:37:21,140 --> 00:37:24,974 Maman a dit que mon badge doit t'inciter au respect. 560 00:37:25,140 --> 00:37:27,938 Elle t'a dit aussi d'arrêter de tringler l'aspirateur. 561 00:37:30,860 --> 00:37:33,693 BUREAU DU SHERIF FONDE EN 2017 562 00:37:34,220 --> 00:37:35,448 - Bordel ! - Quoi encore ? 563 00:37:35,660 --> 00:37:38,299 - Tous ces chiffres ! - Tu ne sais pas compter ? 564 00:37:38,460 --> 00:37:40,974 Je vais te la faire courte, King Kong. 565 00:37:41,140 --> 00:37:42,778 Ce petit cochon va au marché. 566 00:37:42,940 --> 00:37:44,214 Lui, reste à la maison, 567 00:37:44,380 --> 00:37:47,372 et lui, s'il fait pas tourner sa caméra, je lui fous... 568 00:37:47,580 --> 00:37:48,649 On a l'antenne. 569 00:37:48,820 --> 00:37:51,095 Je suis devant le commissariat 570 00:37:51,260 --> 00:37:53,490 où je vais tenter d'entrevoir Cindy Campbell, 571 00:37:53,700 --> 00:37:55,850 Ia jeune fille agressée en début de soirée. 572 00:37:56,020 --> 00:37:57,738 Tu ôtes ton pied, gros tas ? 573 00:37:57,900 --> 00:37:58,571 Répète. 574 00:37:58,740 --> 00:38:00,219 "Jamais lui marcher sur les pompes." 575 00:38:00,420 --> 00:38:02,138 - Pourquoi ? - "C'est des Prada." 576 00:38:02,300 --> 00:38:04,575 - Imbécile. - Je suis nul, hein ? 577 00:38:06,020 --> 00:38:07,169 Cindy, une déclaration ? 578 00:38:07,340 --> 00:38:09,410 Je suis Miss Teenager. Elle n'a rien à dire. 579 00:38:09,580 --> 00:38:12,333 - La police a déjà un suspect ? - Viens, Cindy. 580 00:38:12,500 --> 00:38:15,333 T'as un gros cul ! 581 00:38:16,500 --> 00:38:17,296 Connasse ! 582 00:38:18,780 --> 00:38:20,293 - Joli coup. - On y va. 583 00:38:21,580 --> 00:38:24,617 - Qui c'est qui m'a pelotée ? - C'est moi, Gail. 584 00:38:24,780 --> 00:38:26,975 C'était un accident. 585 00:38:27,140 --> 00:38:29,779 Je t'ai à peine effleuré le haut du sein. 586 00:38:29,980 --> 00:38:31,618 Il était tendre et juteux... 587 00:38:41,260 --> 00:38:43,694 Salut, Shorty, qu'est-ce tu fous ? 588 00:38:44,500 --> 00:38:48,971 Rien. Je regarde le match en fumant un joint. 589 00:38:50,460 --> 00:38:52,178 T'es tout seul ? 590 00:38:56,380 --> 00:38:58,211 Qui est-ce ? 591 00:38:58,420 --> 00:39:00,012 Décroche. 592 00:39:06,340 --> 00:39:08,490 Dookie, tu décroches ? 593 00:39:20,580 --> 00:39:21,535 Qu'est-ce que tu fais ? 594 00:39:22,340 --> 00:39:25,730 Rien, je me détends, je tue... le temps. 595 00:39:26,300 --> 00:39:27,733 C'est vrai. 596 00:39:29,260 --> 00:39:30,295 Pour toi, c'est Bobby ? 597 00:39:33,740 --> 00:39:34,889 Je ne sais pas. 598 00:39:35,660 --> 00:39:36,729 Il était là, Buffy. 599 00:39:37,420 --> 00:39:40,969 Je me disais bien qu'y avait un truc. Il est trop parfait. 600 00:39:41,140 --> 00:39:43,973 Beau, intelligent, une bête au lit. 601 00:39:44,980 --> 00:39:45,617 Pardon ? 602 00:39:48,620 --> 00:39:51,259 Voilà, Cindy, de la glace pour ta main. 603 00:39:53,220 --> 00:39:53,970 Désolé. 604 00:39:54,740 --> 00:39:56,537 Je vais en chercher pour la tête. 605 00:39:57,140 --> 00:39:58,892 Non, ça va aller, Doofy. 606 00:39:59,180 --> 00:40:03,298 On va l'avoir, le mec que t'as jeté dans la flotte. 607 00:40:04,020 --> 00:40:05,339 Je suis à côté. 608 00:40:06,300 --> 00:40:07,733 Bonne nuit, Cindy. 609 00:40:09,020 --> 00:40:10,135 Tu lui as dit ? 610 00:40:10,340 --> 00:40:13,218 Il est tombé sur une conversation entre Greg et moi. 611 00:40:13,380 --> 00:40:14,972 Et s'il crache le morceau ? 612 00:40:15,140 --> 00:40:18,257 Qui va croire un débile comme lui ? T'inquiète. 613 00:40:19,380 --> 00:40:20,699 Cindy, téléphone. 614 00:40:26,180 --> 00:40:27,533 Salut, Cindy , 615 00:40:28,620 --> 00:40:29,655 Tu sais quoi ? 616 00:40:30,460 --> 00:40:32,052 Tu t'es trompée de mec. 617 00:40:32,900 --> 00:40:34,299 C'est pas Bobby , 618 00:40:51,220 --> 00:40:54,769 J'ai demandé qu'on me dérange pas quand je passe l'aspirateur ! 619 00:41:00,660 --> 00:41:02,810 Bobby aurait été relâché ce matin. 620 00:41:02,980 --> 00:41:05,778 Je l'ai pas vu dans le coin. Il est furax ? 621 00:41:06,340 --> 00:41:09,810 Depuis que tu l'as appelé Candyman ? Non, il a le coeur brisé. 622 00:41:09,980 --> 00:41:12,858 J'ai l'impression d'avoir déjà vécu ça. 623 00:41:13,020 --> 00:41:14,851 T'avais aussi un assassin au lycée ? 624 00:41:15,020 --> 00:41:18,057 Non, c'était dans Scream , Même dialogue et tout, 625 00:41:18,220 --> 00:41:19,289 C'est dingue ! 626 00:41:19,460 --> 00:41:20,336 Ça finit comment ? 627 00:41:20,500 --> 00:41:24,049 Je sais pas. Une fusillade dans le ciné, on s'est cassé. 628 00:41:25,620 --> 00:41:30,136 Je suggère qu'on reste ensemble. Venez tous chez moi ce soir. 629 00:41:30,300 --> 00:41:34,009 Et amenez des copains. Pas trop, qu'on reste entre nous. 630 00:41:35,900 --> 00:41:40,018 Y a une party chez Cindy ! Bourrée de blanches pétées ! 631 00:41:43,340 --> 00:41:46,252 Si tu vois Bobby, dis-lui que je l'aime. 632 00:41:46,620 --> 00:41:50,295 D'accord, si je vois Bobby, je lui dis que je l'aime. 633 00:41:57,100 --> 00:41:59,295 Ça va, c'est moi. 634 00:42:00,660 --> 00:42:02,332 Tu me crois toujours coupable ? 635 00:42:02,500 --> 00:42:05,890 - Mais quelqu'un a tenté de me tuer. - Et je lui ai fait peur. 636 00:42:06,060 --> 00:42:08,699 Je sais. Il m'a appelé hier soir. 637 00:42:08,860 --> 00:42:11,579 Tu vois, ça pouvait pas être moi, j'étais en taule. 638 00:42:14,580 --> 00:42:16,138 T'es le meilleur. 639 00:42:16,380 --> 00:42:18,496 Désolée. Essaie de comprendre. 640 00:42:18,900 --> 00:42:21,289 Que tu m'aimes mieux assassin que sex-symbol ? 641 00:42:21,620 --> 00:42:22,973 - C'est pas vrai. - Alors ? 642 00:42:23,140 --> 00:42:25,654 Elle est partie, elle ne reviendra plus. 643 00:42:25,860 --> 00:42:27,373 Ça fait plus d'un an ! 644 00:42:27,580 --> 00:42:29,969 Ginger était la clé de voûte des Spice Girls ! 645 00:42:30,580 --> 00:42:31,535 La vie continue. 646 00:42:33,300 --> 00:42:35,939 Pardon si ma vie si compliquée 647 00:42:36,100 --> 00:42:39,888 vient troubler ta parfaite existence. 648 00:42:43,220 --> 00:42:44,892 Votre attention, s'il vous plaît. 649 00:42:45,260 --> 00:42:46,932 Je voudrais juste dire... 650 00:42:47,340 --> 00:42:51,128 que les meurtres de ces adolescents sont certes une tragédie mais... 651 00:42:52,060 --> 00:42:53,175 ça arrive, quoi. 652 00:42:56,860 --> 00:42:57,975 Mlle Thunderstorm ? 653 00:42:58,140 --> 00:42:59,812 On a retrouvé le père de Cindy ? 654 00:43:00,980 --> 00:43:01,890 Il est bien suspect ? 655 00:43:02,100 --> 00:43:04,056 Information classée. D'où tenez-vous ça ? 656 00:43:04,700 --> 00:43:07,737 Désolée, je ne dévoile jamais mes sources. 657 00:43:10,420 --> 00:43:11,330 Gail avale ! 658 00:43:19,220 --> 00:43:20,494 Regardez. 659 00:43:23,980 --> 00:43:24,651 Qui est là ? 660 00:43:25,980 --> 00:43:26,810 Quoi ? 661 00:43:27,620 --> 00:43:30,339 Tu veux me tuer ? 662 00:43:32,100 --> 00:43:33,089 Cindy, c'est pour toi. 663 00:43:37,900 --> 00:43:39,253 Ça suffit, Buffy. 664 00:43:40,180 --> 00:43:41,613 Comme vous l'avez entendu, 665 00:43:41,780 --> 00:43:43,657 un tueur court les rues et la police impose 666 00:43:43,820 --> 00:43:45,811 Les quelques précautions suivantes. 667 00:43:46,300 --> 00:43:48,211 Restez dans des endroits bien éclairés. 668 00:43:48,460 --> 00:43:50,928 Ne voyagez jamais seules si possible. 669 00:43:51,100 --> 00:43:52,453 Torchez-vous bien. 670 00:43:53,100 --> 00:43:55,056 Et n'oubliez pas : ne croyez jamais 671 00:43:55,220 --> 00:44:00,658 quelqu'un qui vous dit que se raser la chatte élimine les morpions. 672 00:44:01,580 --> 00:44:05,016 Je sais que les temps sont durs pour vous, mesdemoiselles. 673 00:44:05,740 --> 00:44:08,015 Si vous voulez me voir dans mon bureau, 674 00:44:08,620 --> 00:44:10,372 je suis à votre disposition. 675 00:44:14,380 --> 00:44:16,974 - Quel tas de conneries ! - Au contraire, Buffy ! 676 00:44:17,420 --> 00:44:18,330 C'est la réalité. 677 00:44:29,420 --> 00:44:30,648 Mlle Mann ? 678 00:44:32,780 --> 00:44:33,769 Entrez, mon petit. 679 00:44:33,940 --> 00:44:35,658 Vous pouvez ôter votre soutien-gorge. 680 00:44:37,820 --> 00:44:39,299 Non, merci. 681 00:44:40,780 --> 00:44:42,133 Que puis-je pour vous ? 682 00:44:42,660 --> 00:44:43,934 J'ai besoin de parler. 683 00:44:44,540 --> 00:44:46,258 J'ai un problème 684 00:44:46,420 --> 00:44:48,536 et je ne sais pas à qui me confier. 685 00:44:49,700 --> 00:44:51,019 On ne se sent pas fraîche ? 686 00:44:52,900 --> 00:44:54,856 Odeur féminine et démangeaisons ? 687 00:44:55,380 --> 00:44:58,019 Non, c'est pas ça. 688 00:44:58,540 --> 00:45:00,610 Alors, c'est quoi ? 689 00:45:02,020 --> 00:45:04,329 J'ai un terrible secret. 690 00:45:04,820 --> 00:45:07,254 On a tous nos petits secrets... 691 00:45:10,420 --> 00:45:12,456 et fait des choses inavouables. 692 00:45:13,420 --> 00:45:14,136 Pour de l'argent, 693 00:45:15,700 --> 00:45:18,976 pour remporter un concours. 694 00:45:19,300 --> 00:45:21,939 Et parfois, ces secrets reviennent nous hanter. 695 00:45:22,660 --> 00:45:25,811 - Vous me suivez ? - Oui, Mlle Mann. Merci. 696 00:45:26,700 --> 00:45:27,689 Pour elles... 697 00:45:28,060 --> 00:45:29,129 Enfin, pour votre aide. 698 00:45:29,420 --> 00:45:31,376 Il faut que je retourne en classe. 699 00:45:32,580 --> 00:45:33,456 A votre disposition. 700 00:45:36,940 --> 00:45:37,895 Buffy, tu viens ? 701 00:45:38,060 --> 00:45:39,971 Je vous rejoins tout de suite. 702 00:45:45,700 --> 00:45:47,372 "Redrum"... 703 00:45:57,500 --> 00:45:59,013 Il y a quelqu'un ? 704 00:46:08,300 --> 00:46:09,050 Très drôle. 705 00:46:09,260 --> 00:46:11,251 Qui t'a mis au parfum? Cindy ? 706 00:46:11,420 --> 00:46:13,934 La cape fait très film d'horreur des années 90. 707 00:46:16,260 --> 00:46:19,935 C'était dans quoi, "Crève, cheerleader, crève" ? 708 00:46:22,180 --> 00:46:23,454 On joue à Psycho Killer ? 709 00:46:24,860 --> 00:46:26,657 Je fais la cheerleader en détresse. 710 00:46:29,180 --> 00:46:30,852 Je dois implorer pour ma vie ? 711 00:46:32,380 --> 00:46:34,257 "Je vous en prie, ne me tuez pas." 712 00:46:39,020 --> 00:46:43,650 Et là, je dois saigner ? "Je saigne, je saigne !" 713 00:46:46,980 --> 00:46:48,413 Et là, je m'enfuis ? 714 00:46:50,900 --> 00:46:53,892 Je m'enfuis, je m'enfuis ! Au secours ! 715 00:46:56,380 --> 00:46:58,769 Là, je me pète la jambe et je panique ? 716 00:47:02,660 --> 00:47:05,857 Voilà, M. Fais-moi-peur, je panique. 717 00:47:07,820 --> 00:47:09,856 Au secours ! A l'aide ! 718 00:47:14,940 --> 00:47:16,373 Et maintenant ? 719 00:47:17,220 --> 00:47:18,972 Le grand moment, l'épectase ! 720 00:47:19,540 --> 00:47:20,529 Ça ne t'ennuie pas 721 00:47:20,700 --> 00:47:22,497 si je bidonne ? 722 00:47:25,940 --> 00:47:26,577 Regarde-moi. 723 00:47:26,740 --> 00:47:29,857 Je suis morte. Je ne suis qu'une tête décapitée. 724 00:47:30,020 --> 00:47:31,169 Arrête ! 725 00:47:31,340 --> 00:47:35,049 Je suis Miss Teenager et tu me donnes mal au crâne. 726 00:47:35,260 --> 00:47:39,856 Tu as foutu du sang sur mon Gucci ! Tu vas me le rembourser ! 727 00:47:40,020 --> 00:47:41,533 OBJETS TROUVÉS 728 00:47:42,461 --> 00:47:44,770 - Je vais sauter. - Phil ! 729 00:47:45,381 --> 00:47:46,416 Arrêtez ! 730 00:47:46,621 --> 00:47:48,418 - Non ! - A quoi jouez-vous ? 731 00:47:48,581 --> 00:47:49,491 Soyez raisonnable. 732 00:47:50,021 --> 00:47:52,171 Je ne supporte plus ni mon job, 733 00:47:52,341 --> 00:47:55,094 ni ces connards d'adolescents boutonneux. 734 00:47:55,301 --> 00:47:56,734 Je veux en finir. 735 00:47:56,901 --> 00:48:00,291 Ne bougez pas. On va vous chercher du secours. 736 00:48:00,501 --> 00:48:02,776 Si Bobby n'est pas l'assassin, qui l'est ? 737 00:48:02,941 --> 00:48:04,056 Je ne sais pas. 738 00:48:04,221 --> 00:48:07,054 Il était chez toi, pourquoi il t'a pas tuée ? 739 00:48:07,221 --> 00:48:08,973 Parce qu'il joue avec nos nerfs. 740 00:48:09,141 --> 00:48:11,371 C'est clair, il nous mène par le bout du nez. 741 00:48:11,541 --> 00:48:13,771 Les flics, c'est hors de question, il est là... 742 00:48:13,941 --> 00:48:16,455 qui nous épie, qui nous attend. 743 00:48:16,701 --> 00:48:19,420 Et tu attends quoi ? 744 00:48:20,021 --> 00:48:22,455 Tu attends quoi ? 745 00:48:25,541 --> 00:48:28,658 Ce que j'attends ? 746 00:48:28,821 --> 00:48:31,574 - Tu attends quoi ? - Je t'emmerde ! 747 00:48:36,621 --> 00:48:39,055 Pas sûr que cette party soit une bonne idée. 748 00:48:39,221 --> 00:48:40,779 Je laisserai rien t'arriver. 749 00:48:40,941 --> 00:48:44,217 Je la sens pas. On peut pas faire autre chose ? 750 00:48:44,861 --> 00:48:46,135 Si on allait au ciné ? 751 00:48:47,781 --> 00:48:49,817 Ça te dit, qu'on se fasse une toile ? 752 00:48:54,181 --> 00:48:58,140 Ma chanson préférée ! Tu sais que je vais être sur leur album ? 753 00:48:58,341 --> 00:48:59,376 - Quoi ? - Oui. 754 00:48:59,581 --> 00:49:03,574 Où que j'aille J'tombe sur d'la racaille. 755 00:49:04,901 --> 00:49:08,371 Brenda ! T'es drôlement sexy dans mon maillot. 756 00:49:08,541 --> 00:49:10,497 - Tu trouves ? - Oui. 757 00:49:11,341 --> 00:49:13,855 J'aime. Lève-toi. Va là-bas. Fais voir. 758 00:49:20,021 --> 00:49:22,171 Oui, ça le fait. 759 00:49:22,381 --> 00:49:24,417 Ça le fait ? 760 00:49:25,261 --> 00:49:26,171 Mets ça avec. 761 00:49:27,901 --> 00:49:30,290 - T'es vraiment jeté, Ray. - Absolument. 762 00:49:30,461 --> 00:49:31,610 Et tu le sais bien. 763 00:49:31,781 --> 00:49:33,658 Vas-y, mets-le ! 764 00:49:38,021 --> 00:49:39,932 Mets ça avec. 765 00:49:40,981 --> 00:49:44,098 - Vas-y. - T'es sûr ? 766 00:49:46,701 --> 00:49:47,338 Mets-le. 767 00:49:52,461 --> 00:49:53,177 J'aime le look. 768 00:49:54,861 --> 00:49:56,260 J'en jette, hein ? 769 00:49:56,501 --> 00:49:57,616 Tiens, mets ça aussi. 770 00:49:59,821 --> 00:50:00,731 Allez, vas-y. 771 00:50:04,021 --> 00:50:04,658 Enfonce bien. 772 00:50:07,021 --> 00:50:08,500 Super-sexy. 773 00:50:08,781 --> 00:50:11,056 Viens, bébé, amène ton petit cul par ici. 774 00:50:11,261 --> 00:50:12,740 Bille en tête ! 775 00:50:16,581 --> 00:50:20,210 Oui ! Tourne-toi ! Tourne-toi ! 776 00:50:20,381 --> 00:50:22,815 Oui, Brendan ! Prends ça, Brendan ! 777 00:50:22,981 --> 00:50:24,414 Qui ? 778 00:50:24,581 --> 00:50:26,412 Brenda. Mets le casque. 779 00:50:26,581 --> 00:50:29,857 On va inverser les rôles. Prends-moi, prends-moi ! 780 00:50:31,061 --> 00:50:32,619 Je suis sur l'Allée des amoureux. 781 00:50:32,781 --> 00:50:34,931 Il fait noir, c'est un sentier perdu 782 00:50:35,101 --> 00:50:38,059 où les ados aux hormones rageuses viennent s'exprimer. 783 00:50:38,221 --> 00:50:41,258 Et donc, quelqu'un va sûrement se faire tuer. 784 00:50:41,421 --> 00:50:45,050 D'ailleurs, voici une jeune fille, chemise défaite, toute seule... 785 00:50:45,221 --> 00:50:47,337 Nous allons tenter de l'aborder. 786 00:50:47,901 --> 00:50:51,337 Bonsoir. Gail Hailstorm, auteur de A qui le tour ? 787 00:50:53,221 --> 00:50:54,700 Comment vous appelez-vous ? 788 00:50:54,861 --> 00:50:55,577 Heather. 789 00:50:55,741 --> 00:50:58,096 Que faites-vous ici toute seule ? 790 00:50:58,901 --> 00:51:02,496 Eh bien, mon copain et moi, on était en train de flirter... 791 00:51:02,661 --> 00:51:05,733 on a entendu un bruit, il est allé voir, mais... 792 00:51:05,901 --> 00:51:08,176 ça fait dix minutes de ça. 793 00:51:08,341 --> 00:51:11,538 Ça ne vous a pas effleurée qu'il a peut-être été assassiné 794 00:51:11,701 --> 00:51:14,135 et que ça va sûrement être votre tour ? 795 00:51:14,861 --> 00:51:17,421 Vous croyez ? Sûrement pas ! 796 00:51:17,621 --> 00:51:20,055 - Pourtant si. Bonne chance. - Merci. 797 00:51:20,261 --> 00:51:21,660 - Vous êtes super. - Je sais. 798 00:51:22,221 --> 00:51:24,655 Oui ! Le meurtre se déroule devant vos yeux ! 799 00:51:24,821 --> 00:51:27,051 C'est un bain de sang. Tu enregistres ? 800 00:51:27,261 --> 00:51:30,651 Excusez-moi. Que ressentez-vous ? 801 00:51:30,821 --> 00:51:32,174 Une grande douleur. 802 00:51:32,341 --> 00:51:34,297 Aidez-moi, Gail, je vous en supplie. 803 00:51:34,461 --> 00:51:36,258 Impossible. L'Audimat. 804 00:51:36,421 --> 00:51:38,298 Monsieur, je peux vous parler ? 805 00:51:38,461 --> 00:51:41,134 Vous manquez pas d'air de me déranger en plein boulot. 806 00:51:41,341 --> 00:51:43,059 - Arrêtez cette caméra ! - Roule. 807 00:51:43,221 --> 00:51:46,019 Je vais te couper la tête et te la foutre au cul. 808 00:51:46,181 --> 00:51:47,409 Putain de caméra ! 809 00:51:48,421 --> 00:51:52,050 Bon Dieu, Kenny, magne-toi ! 810 00:51:54,341 --> 00:51:57,253 - Il est juste derrière nous ! - Il me rattrape ! 811 00:52:04,021 --> 00:52:06,091 J'ai si peur... 812 00:52:07,781 --> 00:52:09,772 Je voulais juste dire... 813 00:52:10,421 --> 00:52:13,174 à la famille de mon caméraman Kenny... 814 00:52:13,341 --> 00:52:15,093 désolée... 815 00:52:16,021 --> 00:52:18,694 c'était mon interview,,, 816 00:52:19,261 --> 00:52:20,933 mon reportage, 817 00:52:21,701 --> 00:52:23,453 Tout ça, c'est de ma faute. 818 00:52:29,021 --> 00:52:30,056 Tu veux du pop-corn ? 819 00:52:30,221 --> 00:52:33,054 J'ai apporté mon petit snack. 820 00:52:36,021 --> 00:52:37,852 Tu veux du poulet ? 821 00:52:39,741 --> 00:52:41,459 PAS DE BRUIT, SVP 822 00:52:42,981 --> 00:52:46,371 Compris, vous autres ? Alors, fermez-la ! 823 00:52:48,581 --> 00:52:50,811 Chut vous-même ! 824 00:52:53,221 --> 00:52:56,099 Ben quoi ? C'est que les bandes-annonce ! 825 00:52:56,381 --> 00:52:58,178 VISA DE CONTRÔLE : RESERVÉ AUX ATTARDÉS 826 00:52:59,701 --> 00:53:02,534 Le plus grand paquebot que le monde ait jamais connu ,,, 827 00:53:02,861 --> 00:53:07,252 400 passagers et marins embarquant pour le Nouveau Monde 828 00:53:07,821 --> 00:53:10,176 Un voyage qui changera leur vie à tout jamais 829 00:53:15,141 --> 00:53:16,574 Je suis le roi du monde ! 830 00:53:25,541 --> 00:53:28,817 - Je fais un saut aux toilettes. - Le film va commencer ! 831 00:53:28,981 --> 00:53:30,892 Je fonce. Tiens, ton Tabasco. 832 00:53:31,141 --> 00:53:33,132 Grouille-toi. Passe pas ta vie là-bas. 833 00:53:34,461 --> 00:53:36,736 Bouge ! Laisse-le passer ! 834 00:53:37,741 --> 00:53:40,335 Bouge, quoi, il est pas qu'à vous, ce cinéma. 835 00:53:40,541 --> 00:53:42,657 SUPER FINE - DOUBLE ÉPAISSEUR 836 00:53:47,421 --> 00:53:48,376 Et c'est parti ! 837 00:53:48,541 --> 00:53:49,337 Le 3 est en tête. 838 00:53:49,541 --> 00:53:50,656 Mais le 2 remonte. 839 00:53:51,141 --> 00:53:51,971 Et le vainqueur est 840 00:53:52,141 --> 00:53:54,780 Ie numéro 3 ! 841 00:53:56,701 --> 00:53:59,852 Le 2 est placé, le 4 est en troisième position. 842 00:54:00,221 --> 00:54:04,373 La semaine prochaine, le tournoi aura lieu à 14 h 30. Venez en avance. 843 00:54:31,341 --> 00:54:32,296 Qui c'est ? 844 00:54:33,781 --> 00:54:35,931 Vas-y, refais. 845 00:54:54,701 --> 00:54:55,816 N'y va pas ! 846 00:55:02,821 --> 00:55:06,336 J'ai frôlé la crise cardiaque ! Putain, ça fout les jetons ! 847 00:55:07,141 --> 00:55:08,859 Oh, j'ai peur ! 848 00:55:09,541 --> 00:55:10,451 Excusez-moi... 849 00:55:12,181 --> 00:55:14,615 Moi aussi, j'ai payé ma place ! 850 00:55:16,261 --> 00:55:17,694 C'est pas un mec ! 851 00:55:17,941 --> 00:55:20,375 Là, on voit ses vrais cheveux ! 852 00:55:20,981 --> 00:55:23,893 Toi, t'as intérêt à me lâcher. 853 00:55:24,061 --> 00:55:26,370 Tu me lâches ? Dégage ! 854 00:55:26,621 --> 00:55:28,930 J'ai le droit de dire ce que je veux ! 855 00:55:29,141 --> 00:55:30,972 Ferme-la, bordel ! 856 00:55:33,101 --> 00:55:34,580 Il est super, ce film. 857 00:55:35,181 --> 00:55:39,060 Tu tombes bien, mon bébé. 858 00:55:39,421 --> 00:55:41,651 L'ex à Brad Pitt est chtarbée. 859 00:55:42,181 --> 00:55:43,375 Silence ! 860 00:55:44,821 --> 00:55:48,052 Vous, je vous ai eu avec ma caméra ! 861 00:55:48,221 --> 00:55:50,496 C'est pour la Caméra invisible ! 862 00:55:51,341 --> 00:55:52,774 Ça te la bouche, hein ? 863 00:55:57,181 --> 00:55:59,331 Salut, je suis au cinoche. 864 00:55:59,741 --> 00:56:01,220 Shakespeare in Love 865 00:56:03,701 --> 00:56:04,417 Menteuse! 866 00:56:04,581 --> 00:56:07,300 Vous allez la fermer ? 867 00:56:07,461 --> 00:56:08,416 Taisez-vous ! 868 00:56:08,821 --> 00:56:09,571 Quitte pas. 869 00:56:09,901 --> 00:56:12,654 Je vois pas ce qui vous prend, vous autres. 870 00:56:12,821 --> 00:56:15,574 Ma copine a vu le film, ils finissent pas ensemble. 871 00:56:15,941 --> 00:56:16,532 Donnez-moi ça ! 872 00:56:18,781 --> 00:56:20,009 Super ! 873 00:56:21,221 --> 00:56:22,893 Assis ! 874 00:56:24,221 --> 00:56:26,257 La ferme ! 875 00:56:26,421 --> 00:56:28,537 Ça va chauffer ! 876 00:56:32,021 --> 00:56:34,296 - Ça, c'est pour Thelma. - Et pour Louise. 877 00:56:34,461 --> 00:56:35,530 Pour l'avoir ouverte 878 00:56:35,741 --> 00:56:36,810 pendant Le Fugitif , 879 00:56:36,981 --> 00:56:39,893 - Pour La Liste de Schindler. - Et Jackie Chan. 880 00:56:40,061 --> 00:56:41,414 Et Boogie Nights , 881 00:56:41,581 --> 00:56:43,731 Et Big Momma's House , 882 00:57:06,101 --> 00:57:09,616 Faites gaffe, il y a trop de monde. 883 00:57:09,781 --> 00:57:11,976 Sois gentille, évite de gerber. 884 00:57:12,141 --> 00:57:16,373 Arrêtez ! Je vous en prie ! C'est à mon père. Touchez pas... 885 00:57:16,541 --> 00:57:19,374 Il te reste de la bière ? 886 00:57:19,541 --> 00:57:21,577 Oui. Va voir dans le garage. 887 00:57:44,621 --> 00:57:47,055 Mon minou, tu m'as fait peur ! 888 00:57:50,741 --> 00:57:52,140 Mon poulain ! 889 00:57:52,301 --> 00:57:54,496 Toi aussi, tu m'as fait peur. 890 00:57:58,421 --> 00:58:01,060 Qui est là ? 891 00:58:04,061 --> 00:58:06,621 Oh, mon Dieu ! Non ! Je vous en supplie ! 892 00:58:07,221 --> 00:58:09,212 Pitié ! Je ne suis qu'une figurante. 893 00:59:04,541 --> 00:59:05,974 Bobby ! 894 00:59:06,821 --> 00:59:08,732 Je m'inquiétais pour toi. 895 00:59:08,901 --> 00:59:11,210 Je craignais que le tueur t'ait eu avant. 896 00:59:12,181 --> 00:59:12,772 Avant quoi ? 897 00:59:13,901 --> 00:59:17,257 Monte, j'ai quelque chose à te montrer. 898 00:59:21,221 --> 00:59:22,256 Continuez sans moi. 899 00:59:29,021 --> 00:59:30,056 Alors... 900 00:59:30,221 --> 00:59:31,449 Alors... 901 00:59:32,021 --> 00:59:34,455 Nous y voilà à nouveau. 902 00:59:38,101 --> 00:59:41,855 Tu sais, si tu n'es pas prête... 903 00:59:42,021 --> 00:59:43,818 je peux comprendre. 904 00:59:46,541 --> 00:59:48,532 Je suis prête. 905 00:59:49,541 --> 00:59:51,372 - Sûre ? - Sûre. 906 00:59:53,541 --> 00:59:56,658 Je ne peux plus lutter contre mes impulsions. 907 00:59:57,741 --> 01:00:00,539 Je ne peux que leur céder 908 01:00:00,821 --> 01:00:03,540 et me laisser aller. 909 01:00:06,581 --> 01:00:09,254 J'ai été trop égoïste. 910 01:00:11,381 --> 01:00:13,531 On se croirait dans un film. 911 01:00:13,861 --> 01:00:18,059 Sauf que c'est pas du cinéma, Bobby, c'est la réalité. 912 01:00:19,421 --> 01:00:21,571 Mais si, c'est du cinéma, mon bébé. 913 01:00:21,941 --> 01:00:23,420 Il y a le preneur de son, 914 01:00:23,581 --> 01:00:25,617 La scripte... Ça va, ma puce ? 915 01:00:26,381 --> 01:00:27,291 Quoi ? 916 01:00:28,301 --> 01:00:30,212 Ce que je veux dire, 917 01:00:30,941 --> 01:00:36,334 c'est que dans la vie, il faut savoir savourer chaque instant. 918 01:01:08,741 --> 01:01:11,016 Je peux te dire un secret ? 919 01:01:11,421 --> 01:01:13,139 Bien sûr. 920 01:01:14,381 --> 01:01:17,259 Je vois des morts. 921 01:01:18,101 --> 01:01:20,695 Putain, c'est du costaud ! 922 01:01:21,021 --> 01:01:24,138 Tu nous en roules un autre ? 923 01:01:24,741 --> 01:01:27,380 On n'a plus de papier. 924 01:01:27,941 --> 01:01:29,579 On n'a plus de papier. 925 01:01:30,221 --> 01:01:33,770 Putain, avec quoi on va faire un bong ? 926 01:01:37,581 --> 01:01:40,812 Aspire, aspire ! 927 01:01:57,221 --> 01:01:59,177 Putain, c'est de la bonne ! 928 01:02:24,221 --> 01:02:25,256 J'ai jamais fait ça. 929 01:02:26,781 --> 01:02:29,375 Pas grave. Tu fais comme... 930 01:02:30,221 --> 01:02:31,893 pour un esquimau. 931 01:02:32,421 --> 01:02:35,333 - Un esquimau ? - A la cerise. 932 01:02:36,101 --> 01:02:37,932 Avec du fondant au milieu. 933 01:02:46,381 --> 01:02:47,939 Oui, comme ça. 934 01:02:48,101 --> 01:02:49,898 Exactement comme ça. 935 01:02:57,981 --> 01:03:00,700 Je voulais arriver au fondant. 936 01:03:01,181 --> 01:03:03,092 Attends, laisse-moi faire. 937 01:03:30,541 --> 01:03:32,736 Oui, ça fait un bail. 938 01:03:41,421 --> 01:03:43,173 Ça fait très années 70. 939 01:04:05,141 --> 01:04:07,655 Viens, Bobby, viens ! 940 01:04:08,421 --> 01:04:11,333 Putain, je suis stone ! 941 01:04:11,501 --> 01:04:13,173 Moi aussi, vieux. 942 01:04:13,461 --> 01:04:15,372 Attendez, les gars. 943 01:04:33,221 --> 01:04:36,531 C'est quoi, ton film d'horreur préféré ? 944 01:04:43,581 --> 01:04:46,334 Je vais t'étriper comme une truie. 945 01:04:56,141 --> 01:04:57,859 Comment je m'appelle, Bobby ? 946 01:04:58,021 --> 01:04:59,090 Quoi ? 947 01:04:59,421 --> 01:05:01,218 Comment je m'appelle, salope ? 948 01:05:01,381 --> 01:05:02,609 Cindy ! 949 01:05:02,981 --> 01:05:05,620 C'est à qui, ça, Bobby ? C'est à qui ? 950 01:05:06,021 --> 01:05:07,500 C'est à toi ! 951 01:05:25,421 --> 01:05:27,571 Proteste pas ou je te déloque 952 01:05:27,741 --> 01:05:30,209 Comme une strip-teaseuse qu'attend le feu vert 953 01:05:30,381 --> 01:05:33,179 Ras-le-bol des DJ Gonflés au silicone 954 01:05:33,341 --> 01:05:34,137 Ecoute, écoute ! 955 01:05:34,301 --> 01:05:37,418 Je vais fumer de la cheap, Que je vais piquer à Cheech 956 01:05:37,581 --> 01:05:39,936 Pour qu'ça dure, J'la trempe dans l'bong 957 01:05:40,101 --> 01:05:42,661 Et comme dit la chanson, passe le joint à gauche 958 01:05:42,821 --> 01:05:45,494 Parce que la droite, ça craint. 959 01:05:47,021 --> 01:05:49,057 J'en ai une ! Prêts ? 960 01:05:49,221 --> 01:05:50,415 Je vais te percer 961 01:05:50,661 --> 01:05:51,855 Un 2è trou de balle 962 01:05:52,021 --> 01:05:54,410 Faire gicler ton sang Jongler avec tes roupettes 963 01:05:54,581 --> 01:05:56,299 Ça sonne, décroche pas Te déchirer 964 01:05:56,461 --> 01:05:58,179 Les lèvres T'enculer comme une chèvre 965 01:05:58,341 --> 01:06:00,332 Et faire de ton prépuce Une capuche. 966 01:06:00,501 --> 01:06:01,775 Peace ! 967 01:06:06,781 --> 01:06:10,535 Meilleur rap que j'ai jamais entendu ! 968 01:06:14,821 --> 01:06:16,652 Où t'étais ce soir ? 969 01:06:18,781 --> 01:06:21,853 C'est juste pour savoir. T'en as mis un temps à venir. 970 01:06:22,421 --> 01:06:23,934 Pourquoi tu veux savoir ? 971 01:06:25,461 --> 01:06:27,258 Je sais pas. 972 01:06:27,421 --> 01:06:32,211 Ça ferait très film d'horreur des nineties si c'était toi, le tueur, 973 01:06:32,781 --> 01:06:34,931 Tu crois que j'ai tué Buffy et Greg ? 974 01:06:36,941 --> 01:06:39,330 Buffy et Greg sont morts ? 975 01:06:40,101 --> 01:06:41,659 Je croyais que tu le savais. 976 01:06:42,341 --> 01:06:44,536 Bobby, derrière toi, l'assassin ! 977 01:07:00,461 --> 01:07:02,213 Mon Dieu, Bobby... 978 01:07:02,821 --> 01:07:03,890 Aide-moi. 979 01:07:05,141 --> 01:07:07,416 - Ça va aller, - Donne-moi le flingue. 980 01:07:09,141 --> 01:07:11,052 Ça va aller, Bob. 981 01:07:12,901 --> 01:07:13,811 Attendez-moi ! 982 01:07:14,941 --> 01:07:17,899 L'assassin est ici. Y a du sang et des tripes partout. 983 01:07:18,061 --> 01:07:20,859 Quelqu'un a perdu la tête ! 984 01:07:21,461 --> 01:07:24,658 - Ça nous arrive à tous. - Non, Bobby ! 985 01:07:33,661 --> 01:07:35,094 Putain, mon poumon ! 986 01:07:37,101 --> 01:07:38,978 Tu veux une taffe ? 987 01:07:43,101 --> 01:07:44,659 Ketchup. 988 01:07:44,941 --> 01:07:47,171 Comme maman en mettait sur ses spaghetti. 989 01:07:49,341 --> 01:07:52,413 Ray, faut que tu m'aides. Bobby a pété les plombs. 990 01:07:53,501 --> 01:07:54,900 Surprise... 991 01:07:55,701 --> 01:07:58,010 Surprise, Cindy ! 992 01:08:10,101 --> 01:08:11,819 Pourquoi tu fais ça, Bobby ? 993 01:08:11,981 --> 01:08:12,857 Pourquoi ? 994 01:08:14,941 --> 01:08:17,614 T'entends ça, Ray ? Elle veut un motif. 995 01:08:18,101 --> 01:08:20,410 - Scream avait un scénario ? - Non, 996 01:08:21,181 --> 01:08:23,297 Et Je sais ce que tu as fait l'été dernier ? 997 01:08:23,461 --> 01:08:27,818 Bien sûr que non. Et que venait foutre ce gros Jamaïïcain dans l'Eté n° 2 ? 998 01:08:27,981 --> 01:08:29,573 - Je l'aurait tué. - Moi aussi. 999 01:08:29,741 --> 01:08:31,857 C'était une erreur de casting. 1000 01:08:32,021 --> 01:08:34,330 Et le motif ? Pas assez de sexe. 1001 01:08:34,501 --> 01:08:37,459 Ça peut provoquer un comportement sérieusement pervers. 1002 01:08:37,661 --> 01:08:39,333 Je croyais que tu m'aimais. 1003 01:08:39,821 --> 01:08:41,015 Mais je t'aimais. 1004 01:08:41,181 --> 01:08:44,856 Beaucoup. Mais l'abstinence permet de se découvrir bien des choses. 1005 01:08:45,301 --> 01:08:47,371 Oui, Cindy, je suis homo. 1006 01:08:48,101 --> 01:08:50,092 Et si ça t'a échappé, Ray aussi. 1007 01:08:51,821 --> 01:08:53,857 Moi ? Sûrement pas. 1008 01:08:54,301 --> 01:08:55,495 Et le club où... 1009 01:08:55,661 --> 01:08:57,094 A cause de la musique. 1010 01:08:58,421 --> 01:08:59,900 Et le voyage à Frisco ? 1011 01:09:00,061 --> 01:09:02,814 Je voulais faire du shopping. 1012 01:09:02,981 --> 01:09:05,495 Mais tu m'as fait l'amour ! 1013 01:09:05,661 --> 01:09:06,457 Non, tu m'as sucé. 1014 01:09:06,621 --> 01:09:09,533 Peu importe. C'est pas le moment. Le fait est que... 1015 01:09:09,701 --> 01:09:12,693 je suis un homme neuf, parti pour une nouvelle vie. 1016 01:09:12,901 --> 01:09:15,779 Du coup, tu assassines tous tes amis ? 1017 01:09:15,941 --> 01:09:16,771 Non. 1018 01:09:16,981 --> 01:09:18,494 Toi seule. 1019 01:09:18,661 --> 01:09:20,970 Et Shorty, mais ça, c'était imprévu. 1020 01:09:21,501 --> 01:09:23,332 Et tu sais le plus génial ? 1021 01:09:23,501 --> 01:09:26,698 On imite un tueur en série qui existe déjà. 1022 01:09:26,861 --> 01:09:27,896 Le crime parfait. 1023 01:09:28,061 --> 01:09:30,416 Attends ! Il y a mieux ! 1024 01:09:31,061 --> 01:09:35,373 Accroche-toi à ton fauteuil, parce que là, tu vas te marrer. 1025 01:09:35,741 --> 01:09:37,379 Je reviens. 1026 01:09:39,821 --> 01:09:41,220 Bouge ton cul... 1027 01:09:41,821 --> 01:09:43,254 Papa ! 1028 01:09:43,861 --> 01:09:46,136 Tu comptes faire quoi ? Le piéger ? 1029 01:09:46,341 --> 01:09:50,334 Non, on se marrait juste un peu avec ton vieux. 1030 01:09:51,021 --> 01:09:53,535 Les flics vont trouver vos deux cadavres 1031 01:09:53,701 --> 01:09:57,171 et Ray et moi, on sera les seuls survivants du carnage. Prêt ? 1032 01:09:57,341 --> 01:10:00,060 - Prêt. Et toi ? - Je suis prêt. On y va. 1033 01:10:02,701 --> 01:10:04,180 - Allez. - Vas-y. 1034 01:10:04,381 --> 01:10:06,099 Attends ! 1035 01:10:08,061 --> 01:10:09,096 - Prêt ? - Attends. 1036 01:10:09,261 --> 01:10:11,616 - Allez, on y va. - Je suis prêt. 1037 01:10:11,781 --> 01:10:13,180 Vas-y ! 1038 01:10:13,381 --> 01:10:15,975 T'as pas oublié ce qu'on a dit ? 1039 01:10:16,141 --> 01:10:17,938 Combien de fois tu vas le répéter ? 1040 01:10:18,181 --> 01:10:20,331 Je sais ! Arrête. Okay ? 1041 01:10:20,501 --> 01:10:23,459 Fais-moi confiance, je sais ce que je fais. 1042 01:10:23,661 --> 01:10:26,494 - Attends. - Putain, je vais te massacrer ! 1043 01:10:26,661 --> 01:10:28,538 Arrête de jouer les gamines. 1044 01:10:28,701 --> 01:10:29,611 T'as raison. 1045 01:10:29,781 --> 01:10:31,214 - Prêt ? - Oui. Vas-y. 1046 01:10:32,781 --> 01:10:36,979 Bande de psychopathes. Vous avez trop regardé de shows télé. 1047 01:10:37,501 --> 01:10:38,058 Non. 1048 01:10:38,221 --> 01:10:41,179 Regarder des shows télé, ça crée pas des psychopathes. 1049 01:10:41,861 --> 01:10:43,533 Les supprimer, oui ! 1050 01:10:43,741 --> 01:10:47,575 Les frères Wayans étaient super ! 1051 01:10:47,741 --> 01:10:50,301 On a même pas eu droit à un show final ! 1052 01:10:50,501 --> 01:10:53,413 Attends, j'ai le vertige. 1053 01:10:54,101 --> 01:10:54,817 A moi. 1054 01:10:55,421 --> 01:10:56,217 Le couteau. 1055 01:10:56,621 --> 01:11:00,216 Je t'emmerde ! On me poignarde pas, moi. 1056 01:11:07,581 --> 01:11:08,980 Surprise, Cindy. 1057 01:12:00,621 --> 01:12:02,259 D'accord. 1058 01:12:02,501 --> 01:12:05,698 Attends une seconde. Laisse-moi une minute. 1059 01:12:11,861 --> 01:12:14,898 Là... c'est bon. 1060 01:12:50,261 --> 01:12:51,216 Papa. 1061 01:12:52,461 --> 01:12:53,132 Ça va ? 1062 01:12:53,301 --> 01:12:56,020 J'avais dit : pas de party quand je suis pas là. 1063 01:12:56,181 --> 01:12:58,741 Mais tu étais là. Dans le placard. 1064 01:12:58,901 --> 01:13:02,211 C'est vrai. Tu m'as trouvé les téléphones de tes copines ? 1065 01:13:02,381 --> 01:13:03,609 Elles sont mortes. 1066 01:13:03,781 --> 01:13:07,410 J'ai jamais de pot. C'est quoi, ça, les flics ? 1067 01:13:07,581 --> 01:13:10,937 Ecoute, aide-moi. 1068 01:13:11,101 --> 01:13:12,932 S'ils débarquent, je suis le plombier. 1069 01:13:13,101 --> 01:13:16,776 Ton robinet fuyait, t'as appelé SOS, on se connaît pas. 1070 01:13:25,861 --> 01:13:27,613 Baisse les bras. 1071 01:13:30,061 --> 01:13:32,575 - Qu'est-ce qui se passe ? - C'est un bain de sang. 1072 01:13:32,741 --> 01:13:34,333 Il était là ! Je le jure ! 1073 01:13:34,501 --> 01:13:36,059 - Qui ? - L'assassin. 1074 01:13:36,461 --> 01:13:38,452 Celui qui a tué tous mes copains. 1075 01:13:38,621 --> 01:13:43,536 En plus, ce salaud a planqué de la drogue partout dans la maison. 1076 01:13:43,701 --> 01:13:44,895 Tais-toi. 1077 01:13:45,101 --> 01:13:47,535 Je vais devoir vous emmener au poste. 1078 01:13:48,021 --> 01:13:48,658 Moi, ça va, non ? 1079 01:13:49,821 --> 01:13:51,698 - Pour moi, ça va ? - On y va, Cindy. 1080 01:13:53,341 --> 01:13:55,059 Appelle-moi ! 1081 01:13:56,021 --> 01:13:57,215 Je vais te sortir de là. 1082 01:14:02,341 --> 01:14:04,536 On reprend. 1083 01:14:15,461 --> 01:14:17,338 Tu disais que c'est un accident ? 1084 01:14:17,501 --> 01:14:18,650 Il était sur la route. 1085 01:14:18,901 --> 01:14:20,459 Il est revenu pour se venger ? 1086 01:14:20,621 --> 01:14:22,691 Ça ne peut être que lui, shérif. 1087 01:14:28,901 --> 01:14:30,619 On m'a demandé de vous donner ça. 1088 01:14:31,221 --> 01:14:32,256 Ça va aller, Doofy. 1089 01:14:33,741 --> 01:14:35,459 Alors, j'y vais. 1090 01:14:37,621 --> 01:14:39,020 Salut, Cindy. 1091 01:14:42,181 --> 01:14:44,376 Désolé, ce n'est pas l'homme que tu as tué. 1092 01:14:44,581 --> 01:14:48,017 Il s'appelait David Keegan, un pêcheur a retrouvé son corps. 1093 01:14:48,181 --> 01:14:49,455 Il est enterré à Lakewood. 1094 01:14:50,381 --> 01:14:51,177 C'est impossible. 1095 01:14:53,541 --> 01:14:54,576 Mais alors qui ? 1096 01:14:54,741 --> 01:14:58,620 Quelqu'un de lié à toutes les victimes au courant de l'accident. 1097 01:14:58,781 --> 01:15:01,978 Quelqu'un qui pouvait se déplacer sans se faire remarquer. 1098 01:15:04,101 --> 01:15:04,772 Mon Dieu ! 1099 01:15:07,141 --> 01:15:10,053 La baby-sitter de Doofy. Il en était fou. 1100 01:15:12,101 --> 01:15:12,772 C'est moi. 1101 01:15:14,101 --> 01:15:15,170 Bonne nuit. 1102 01:15:19,101 --> 01:15:19,851 Doofy ! 1103 01:15:20,341 --> 01:15:22,013 Le taré ? 1104 01:15:24,101 --> 01:15:25,420 Tu as vu Doofy ? 1105 01:15:25,581 --> 01:15:26,775 Vous avez vu Doofy ? 1106 01:15:26,941 --> 01:15:28,772 Personne n'a vu Doofy ? 1107 01:15:28,941 --> 01:15:31,580 Il vient de filer par derrière. 1108 01:16:40,901 --> 01:16:43,096 Merde ! Alors, c'est quoi, le deal ? 1109 01:16:43,261 --> 01:16:45,900 Si vous regardez la cassette, 1110 01:16:46,061 --> 01:16:47,619 c'est que je m'en suis pas sorti. 1111 01:16:47,781 --> 01:16:51,456 Ou je suis en taule, ou je suis mort. 1112 01:16:51,781 --> 01:16:55,820 Quoi qu'il en soit, voici les règles pour survivre à ce type de situation. 1113 01:16:55,981 --> 01:16:58,939 Faut être rapide. 1114 01:16:59,101 --> 01:17:02,252 Ne pas tomber. 1115 01:17:02,421 --> 01:17:07,256 Ne jamais regarder en arrière. 1116 01:17:07,421 --> 01:17:09,218 Souhaitez-moi bonne chance. 1117 01:17:09,381 --> 01:17:11,451 Piquez un max et cassez-vous. 1118 01:17:13,941 --> 01:17:16,136 Revenez, bande d'enfoirés ! 1119 01:23:51,781 --> 01:23:54,932 Traduction : ON S'EN BRANLE 1120 01:23:55,101 --> 01:23:57,490 Sous-titrage laser : LVT - NEW YORK 1121 01:23:58,621 --> 01:24:00,612 C'est très dur pour moi. 1122 01:24:00,781 --> 01:24:05,536 On est ensemble depuis longtemps, mais j'ai rencontré quelqu'un. 1123 01:24:07,021 --> 01:24:08,659 Je suis amoureux. 1124 01:24:09,581 --> 01:24:11,890 Me regarde pas comme ça. 1125 01:24:12,581 --> 01:24:14,856 On peut rester copains. 1126 01:24:15,021 --> 01:24:17,660 Tu viens chez moi quand tu veux. 1127 01:24:17,821 --> 01:24:20,381 Simplement, on ne peut plus... 1128 01:24:26,501 --> 01:24:29,061 D'accord, une dernière fois. 1129 01:24:34,941 --> 01:24:37,171 Oui ! C'est ça !