1 00:00:16,600 --> 00:00:23,560 ... Hollywood freeway, 'n ongeluk met meerdere auto's. Veel opstoppingen... 2 00:00:23,680 --> 00:00:27,960 ... reken op lange files; neem andere routes, indien mogelijk. 3 00:00:28,080 --> 00:00:30,160 Als Dan 't niet dagelijks wil, dan maar 'n wekelijks bedrag... 4 00:00:30,280 --> 00:00:33,320 ... maar ik ga absoluut niet onder de 1 miljoen zitten. 5 00:00:33,440 --> 00:00:38,840 Ik zet m'n reputatie als talkshow host op het spel... 6 00:00:38,960 --> 00:00:40,920 ... alleen maar voor zo'n horror film. 7 00:00:41,040 --> 00:00:45,920 Waarom krijg ik geen normale rol ? Ik heb 't echt meegemaakt ! 8 00:00:46,040 --> 00:00:51,120 Heb je met Cathy gesproken over dat Navy Seal script ? Wacht even. 9 00:00:52,720 --> 00:00:55,080 Hallo ? - Met wie spreek ik ? 10 00:00:55,200 --> 00:00:57,720 Met wie spreek ik ? - Wie zoek je ? 11 00:00:57,840 --> 00:01:01,480 Ik heb een verkeerd nummer gedraaid. - Dat geeft niks. 12 00:01:01,600 --> 00:01:07,040 Wacht 'ns even, ik ken jouw stem. Je klinkt als die man van de tv... 13 00:01:07,160 --> 00:01:08,600 ... Cotton Weary. 14 00:01:08,720 --> 00:01:13,720 Echt waar ? - Een heel sexy stem, trouwens. 15 00:01:13,840 --> 00:01:15,240 Nou, bedankt. 16 00:01:15,360 --> 00:01:17,560 Je bent echt Cotton ! 17 00:01:17,680 --> 00:01:23,400 Ik praat echt met Cotton Weary ! Niet te geloven ! 18 00:01:23,520 --> 00:01:27,560 Ik heb iemand aan de andere lijn. Kun je even wachten ? Ik ben zo terug. 19 00:01:27,680 --> 00:01:30,800 Goed dan. 20 00:01:30,920 --> 00:01:35,720 Andrea, ik bel je zo terug. Ik heb iemand op de andere lijn. 21 00:01:36,720 --> 00:01:41,240 Dus je bent een 100% echte fan ? 22 00:01:41,360 --> 00:01:43,200 110% . 23 00:01:44,560 --> 00:01:49,200 Da's heel mooi. Waarom vertel je me niet wie je bent ? 24 00:01:49,320 --> 00:01:53,080 Ondeugend, Cotton... Wat zou je vriendin daarvan zeggen ? 25 00:01:53,200 --> 00:01:55,480 Waarom zou ik een vriendin moeten hebben ? 26 00:01:55,600 --> 00:02:00,320 Dat weet ik... ik sta vlak voor haar badkamerdeur. 27 00:02:00,440 --> 00:02:01,520 Met wie spreek ik ? 28 00:02:01,640 --> 00:02:09,000 Ze staat onder de douche. Ze heeft 'n leuke stem. Even dichterbij kijken. 29 00:02:09,120 --> 00:02:14,440 Ze is heel mooi, Cotton. Mooier dan Maureen Prescott. 30 00:02:14,560 --> 00:02:17,760 Laten we een spelletje spelen. 31 00:02:17,880 --> 00:02:22,080 Een goed antwoord blijft je vriendin leven, een fout antwoord is ze dood. 32 00:02:22,200 --> 00:02:25,080 Waar is Maureen's dochter, Sidney ? - Wie is dit, verdomme !? 33 00:02:25,200 --> 00:02:27,760 Iemand die absoluut wil weten waar Sidney Prescott is ! 34 00:02:27,880 --> 00:02:31,400 Een kans ! Jij hebt connecties ! Waar is ze ? 35 00:02:31,520 --> 00:02:35,120 Luister, vuile gek, als je Christine iets aandoet, maak ik je af ! 36 00:02:35,240 --> 00:02:37,120 Verkeerd antwoord ! 37 00:02:37,240 --> 00:02:38,960 Nee, wacht ! 38 00:02:40,400 --> 00:02:41,840 Verdomme ! 39 00:02:43,960 --> 00:02:45,280 Ga opzij ! 40 00:02:45,400 --> 00:02:46,920 Vooruit ! 41 00:03:11,400 --> 00:03:13,720 Als je thuis bent, neem dan op ! 42 00:03:13,840 --> 00:03:15,160 Christine ! 43 00:03:15,280 --> 00:03:16,920 Neem de telefoon op ! 44 00:03:45,080 --> 00:03:49,280 Dit is 112; alle lijnen zijn bezet. - Neem dan op ! 45 00:03:49,400 --> 00:03:50,760 Opzij ! 46 00:04:13,560 --> 00:04:15,200 Cotton, ben jij dat ? 47 00:04:18,200 --> 00:04:20,080 Cotton ? 48 00:04:25,600 --> 00:04:27,120 Liefje ? 49 00:04:42,040 --> 00:04:44,200 Goed dan, Cotton... 50 00:04:46,080 --> 00:04:50,080 ... je weet dat ik niet van je spelletjes houd. 51 00:04:54,640 --> 00:04:55,920 Wie is daar ? 52 00:04:56,040 --> 00:04:59,760 Christine ? Alles goed ? Ik ben thuis. 53 00:04:59,880 --> 00:05:03,400 Je laat me dood schrikken ! 54 00:05:03,520 --> 00:05:07,760 Je gelooft nooit wat me net overkwam. - Waar heb je 't over ? 55 00:05:23,560 --> 00:05:25,040 Donder op, verdomme ! 56 00:05:26,360 --> 00:05:30,120 Ik wilde je niet zo laten schrikken. Ik ben 't. Doe maar open. 57 00:05:30,240 --> 00:05:34,160 Wat doe je nou ? Waar ben je verdomme mee bezig !? 58 00:05:34,280 --> 00:05:39,400 Ik probeerde 't spel interessanter te maken. Doe nou open, Chris. 59 00:05:39,520 --> 00:05:42,080 Ons spel, ja ! - Waar heb je 't over ? 60 00:05:42,200 --> 00:05:47,360 Hoe leuk 't zal zijn om je open te snijden ! Doe verdomme die deur open ! 61 00:06:08,720 --> 00:06:10,360 Christine ? 62 00:06:13,440 --> 00:06:14,880 Schat ? 63 00:06:17,920 --> 00:06:21,720 De recente gevallen van onschuldige verkeersslachtoffers... 64 00:06:21,840 --> 00:06:25,960 ... veroorzaakt door ware snelweg desperado's. 65 00:06:26,080 --> 00:06:28,080 Geen spelletje, goed ? 66 00:06:28,200 --> 00:06:31,080 Daders en slachtoffers zullen elkaar ontmoeten... 67 00:06:31,200 --> 00:06:36,040 ... hier, op 100% Cotton. Zorg dus dat u kijkt... 68 00:06:36,160 --> 00:06:38,800 ... en onthoud goed: het kan ook u overkomen. 69 00:06:38,920 --> 00:06:44,200 Op 100% Cotton. Snelwegterreur, en de mensen die terugvechten... 70 00:06:44,320 --> 00:06:50,520 ... en nu 't nieuws op Kanaal 6 met 'n verslag van 'n Hollywood premiere. 71 00:07:32,800 --> 00:07:34,560 Chris ? 72 00:07:35,840 --> 00:07:37,480 Ben jij dat ? 73 00:07:39,160 --> 00:07:43,000 Als je binnen bent, doe dan open. Schat ? 74 00:07:43,120 --> 00:07:44,680 Toe nou, doe de deur open. 75 00:07:54,480 --> 00:07:56,440 Ik ben 't, Chris ! Wat doe je nou ? 76 00:07:56,560 --> 00:07:58,640 Achteruit ! 77 00:08:00,000 --> 00:08:03,720 Wat is er aan de hand ? - Je bent gek geworden ! 78 00:08:03,840 --> 00:08:05,240 Chris, was er iemand in huis ? 79 00:08:05,360 --> 00:08:06,800 Achteruit ! 80 00:08:06,920 --> 00:08:07,720 Rustig nou maar. 81 00:08:07,840 --> 00:08:10,480 Waarom wil je me vermoorden ? - Waar heb je 't over ? 82 00:08:10,600 --> 00:08:13,920 Waarom wil je me vermoorden ? - Geef me die club nou maar. 83 00:08:14,040 --> 00:08:15,840 Geef nou maar hier. Alsjeblieft... 84 00:08:17,080 --> 00:08:18,640 Christine, ga opzij ! 85 00:08:20,760 --> 00:08:22,200 Achter je ! 86 00:08:50,320 --> 00:08:55,080 Het was een simpel spel, Cotton. Je had moeten zeggen waar Sidney was. 87 00:08:55,200 --> 00:08:56,600 Jij verliest... 88 00:09:32,440 --> 00:09:33,920 Kom op, Cher. 89 00:09:56,640 --> 00:09:58,240 Kom maar, Cherokee. 90 00:10:16,800 --> 00:10:18,720 Met het Meldpunt voor Vrouwen in Nood. 91 00:10:18,840 --> 00:10:21,720 Je spreekt met Laura. Kun je me aansluiten ? 92 00:10:21,840 --> 00:10:23,280 Ja. Bedankt, Laura. 93 00:10:24,880 --> 00:10:28,120 Meldpunt voor Vrouwen in Nood. Hoe kan ik u helpen ? 94 00:10:28,240 --> 00:10:30,760 Moet ik m'n naam zeggen ? 95 00:10:32,000 --> 00:10:36,160 Je hoeft niks te zeggen wat je niet wil. Hoe kan ik je helpen ? 96 00:10:36,280 --> 00:10:38,880 Ik ben 18 jaar... 97 00:10:39,000 --> 00:10:42,440 ... en ik heb 'n vriend. Hij slaat me af en toe. 98 00:10:42,560 --> 00:10:45,840 Je kunt me alles vertellen. - Bedankt. 99 00:10:45,960 --> 00:10:51,080 Tot slot, als toekomstig journalist moeten jullie 'n ding goed onthouden. 100 00:10:51,200 --> 00:10:54,400 Als je de beste wilt zijn, moet je doen wat niemand anders doet... 101 00:10:54,520 --> 00:10:57,000 ... breek de regels. Ga voor niks opzij. 102 00:10:57,120 --> 00:11:01,240 Wees bereid door iedereen gehaat te worden; zo krijg je je verhaal... 103 00:11:01,360 --> 00:11:02,480 ... de feiten... 104 00:11:02,600 --> 00:11:04,720 ... en de roem. Dank u. 105 00:11:08,960 --> 00:11:09,920 Ja ? 106 00:11:10,040 --> 00:11:14,720 Dus we moeten iedereen naar de strot vliegen, omdat u dat ook deed ? 107 00:11:16,080 --> 00:11:17,960 Figuurlijk gesproken, ja. 108 00:11:18,080 --> 00:11:20,040 En, Miss Weathers, was 't dat allemaal waard ? 109 00:11:20,160 --> 00:11:22,920 Onze tijd is helaas voorbij. 110 00:11:23,040 --> 00:11:27,880 Gale Weathers, van Total Entertainment hartelijk bedankt. 111 00:11:34,040 --> 00:11:38,120 Er staat buiten 'n jongeman die je wil spreken. Van de politie, zegt-ie. 112 00:11:38,240 --> 00:11:39,760 De politie ? 113 00:11:42,680 --> 00:11:46,440 Rechercheur Mark Kincaid, LAPD. 'n lndrukwekkende carriere. 114 00:11:46,560 --> 00:11:48,560 U komt zeker niet voor 'n handtekening ? 115 00:11:48,680 --> 00:11:51,920 Ik ben hier omdat Cotton Weary is vermoord. 116 00:11:53,120 --> 00:11:54,880 Iemand heeft Cotton vermoord ? - En z'n vriendin. 117 00:11:55,000 --> 00:11:57,120 Iemand die iets achterliet dat wij moesten zien. 118 00:11:57,240 --> 00:12:00,040 Ik laat u dit zien, gezien uw kennis van de zaak en omdat u hem kende. 119 00:12:00,160 --> 00:12:03,440 Maar als u dit wereldkundig maak, arresteer ik u. 120 00:12:03,560 --> 00:12:07,080 Dat zweer ik op mijn Pulitzer Prijs, die ik ooit hoop te winnen. 121 00:12:07,200 --> 00:12:10,680 Dit vonden we op Cotton's lichaam. Kent u die vrouw wellicht ? 122 00:12:10,800 --> 00:12:13,360 Mijn God... 123 00:12:13,480 --> 00:12:18,040 Dat is Maureen Prescott. Dit is Sidney Prescott's moeder. 124 00:12:18,160 --> 00:12:23,240 Iedereen praat over de moord op talkshow host Cotton Weary. 125 00:12:23,360 --> 00:12:27,160 Hij had net een rol, als zichzelf, gespeeld in 'STAB 3'... 126 00:12:27,280 --> 00:12:33,160 ... het laatste deel over de beroemde Woodsboro en Windsor moorden. 127 00:12:33,280 --> 00:12:37,240 Voor hij beroemd werd, werd Cotton veroordeeld en weer vrijgesproken... 128 00:12:37,360 --> 00:12:41,320 ... voor de moord op Maureen Prescott, zijn vroegere geliefde. 129 00:13:18,880 --> 00:13:21,360 Als je je zorgen maakt, doe dan wat... 130 00:13:21,480 --> 00:13:24,600 ... huur bewaking in, wat je wil, maar laat de film doorgaan. 131 00:13:24,720 --> 00:13:30,680 Geweld in films is nogal 'n issue. De studio zit hier niet op te wachten. 132 00:13:30,800 --> 00:13:34,880 Dus als we geen horrorfilms maken, zijn er ook geen psycho's meer ? 133 00:13:35,000 --> 00:13:37,360 Ik maak al 30 jaar horrorfilms en zulke problemen heb ik nooit gehad. 134 00:13:37,480 --> 00:13:43,160 Hij was jullie idee. Met z'n verleden en zo'n show maak je iedereen boos. 135 00:13:43,280 --> 00:13:47,840 Detectives ? Is er een direct verband tussen Cotton's dood en deze film ? 136 00:13:47,960 --> 00:13:52,560 Hij deed 'n film die 'STAB' heette. Vervolgens werd-ie neergestoken. 137 00:13:55,080 --> 00:13:58,280 Een of andere psycho was zeker pissig omdat Randy in deel 2 de pijp uitging. 138 00:13:58,400 --> 00:14:00,240 Tyson, dan zou jij de volgende zijn, toch ? 139 00:14:00,360 --> 00:14:03,240 Ik ben geen plaatsvervanger. Ik ben mezelf. 140 00:14:03,360 --> 00:14:07,840 Ricky, die bij de videotheek werkt. - Het is een eerbetoon. 141 00:14:07,960 --> 00:14:12,360 Als de dader Sidney Prescott nou is ? Wat is er ooit met haar gebeurd ? 142 00:14:12,480 --> 00:14:15,360 Ze woont vast ergens afgezonderd, net als de UnaBomber. 143 00:14:15,480 --> 00:14:19,000 Ik begrijp dat Tori Spelling en David Schwimmer niet terug wilden komen. 144 00:14:19,120 --> 00:14:23,400 Dit ging specifiek om Cotton. Wij lopen geen gevaar. 145 00:14:23,520 --> 00:14:27,480 'Wij lopen geen gevaar', zegt Candy. Pagina 15. 146 00:14:27,600 --> 00:14:29,560 Ik zie jou ook niet zomaar weglopen. 147 00:14:29,680 --> 00:14:32,840 Denk je dat zwarte acteurs van mijn leeftijd zich dat kunnen veroorloven ? 148 00:14:32,960 --> 00:14:40,000 't ls business. Usher doet Pinter en LL Cool J doet Shakespeare. 149 00:14:40,120 --> 00:14:41,560 Misschien mag 't gewoon niet. 150 00:14:41,720 --> 00:14:46,920 'Het mag niet' ? Jij wordt uitverkozen als Sidney uit 50.000 meiden... 151 00:14:47,040 --> 00:14:49,440 ... je moet bidden dat deze film doorgaat. 152 00:14:49,560 --> 00:14:53,360 Uiteraard, maar niet ten koste van andermans leven. 153 00:14:53,480 --> 00:14:55,640 Laat nu de violen maar spelen. 154 00:15:07,080 --> 00:15:08,480 Jezus... 155 00:15:12,680 --> 00:15:14,280 Deja Voodoo... 156 00:15:21,120 --> 00:15:23,680 Gale Weathers. Mijn God ! 157 00:15:23,800 --> 00:15:28,200 We hebben elkaar nooit ontmoet, en 't is niet erg dat je nooit terugbelt... 158 00:15:28,320 --> 00:15:32,400 ... maar na twee films heb ik 't idee dat ik echt in jouw hoofd zit. 159 00:15:32,520 --> 00:15:34,480 Vandaar m'n hoofdpijn. 160 00:15:37,120 --> 00:15:42,560 Lullig dat 60 Minutes 2 fout ging, Total Entertainment is 'n stap terug. 161 00:15:42,680 --> 00:15:46,760 Lullig van jou en Brad Pitt. Vrij- gezel zijn is 'n flinke stap terug. 162 00:15:46,880 --> 00:15:48,760 Nu heb ik meer tijd voor mijn werk... 163 00:15:48,880 --> 00:15:51,960 ... je bent nogal een complex karakter. 164 00:15:52,080 --> 00:15:55,760 En dat voor een actrice met zoveel diepgang en mogelijkheden. 165 00:15:55,880 --> 00:15:58,080 Jennifer, Nick zei dat je... 166 00:15:59,520 --> 00:16:01,120 ... Gale. 167 00:16:01,240 --> 00:16:02,800 Dewey ? 168 00:16:04,480 --> 00:16:08,560 Verrassing. Iemand gaat dood en daar is Gale weer. 169 00:16:10,760 --> 00:16:13,960 Ik denk dat je mijn karakterstudie in deze film zult waarderen... 170 00:16:14,080 --> 00:16:16,680 ... iemand heeft me geholpen om jou te doorgronden. 171 00:16:16,800 --> 00:16:17,520 Iemand ? 172 00:16:17,640 --> 00:16:21,920 Je meedogenloze ambitie, je zelfhaat... 173 00:16:22,040 --> 00:16:24,760 ... en dat kleine, eenzame meisje diep van binnen. 174 00:16:24,880 --> 00:16:26,760 Kleine, eenzame wat !? 175 00:16:26,880 --> 00:16:30,000 Je verstond me wel. Bedankt, Dewey, ik geef 't wel weer terug. 176 00:16:30,120 --> 00:16:34,680 Kleine, eenzame wat !? - Een klein meisje diep van binnen. 177 00:16:34,800 --> 00:16:38,320 Ik dacht dat jij in Woodsboro zat ? - Verrassend dat je aan me dacht. 178 00:16:38,440 --> 00:16:42,560 Ik moet werken. Ik heb hier geen tijd voor. 179 00:16:42,680 --> 00:16:45,000 Werk jij hier ? 180 00:16:45,120 --> 00:16:49,480 Er was 'n technisch adviseur nodig. Iemand die 't echt heeft meegemaakt. 181 00:16:49,600 --> 00:16:51,840 Hai, Dewey. - Hee, Tom. 182 00:16:54,440 --> 00:16:57,920 Dat is de echte Gale Weathers. - Van top tot teen. 183 00:16:58,040 --> 00:17:00,200 Tom Prinze. Ik kijk altijd naar je show. 184 00:17:00,320 --> 00:17:04,560 Inderdaad... de popcultuur is de politiek van de 21 ste eeuw. 185 00:17:04,680 --> 00:17:05,640 Dank je wel. 186 00:17:05,760 --> 00:17:12,240 Vorige maand, dat item over m'n auto ongeluk: knap staaltje journalistiek. 187 00:17:12,360 --> 00:17:18,400 Die suggestie van drank en drugs en dat die klapband nep was. Prachtig. 188 00:17:18,520 --> 00:17:20,680 Tom, als journalist moet je soms... 189 00:17:20,800 --> 00:17:25,440 Staat je auto buiten ? 'ns Kijken of je remmen het nog doen. 190 00:17:28,040 --> 00:17:29,960 En wie moet hij uitbeelden ? 191 00:17:32,640 --> 00:17:35,760 Speelt hij jou ? Hij ? 192 00:17:37,600 --> 00:17:39,480 Wat nou ? 193 00:17:39,600 --> 00:17:43,680 Ik ga hier geen ruzie maken. Cotton's moordenaar liet 'n foto achter. 194 00:17:43,800 --> 00:17:44,960 Van Sid's moeder. 195 00:17:45,080 --> 00:17:47,640 Die detectives vertelden 't me. - Weet Sidney er al van ? 196 00:17:47,760 --> 00:17:50,480 Sidney heeft geen behoefte aan jou en je camera, in haar leven. 197 00:17:50,600 --> 00:17:53,240 Zie jij ergens een camera ? 198 00:17:56,520 --> 00:17:58,560 Jij hebt deze tas voor me gekocht, he ? 199 00:17:58,680 --> 00:18:00,720 Dat is 'n gewoonte. Hij staat altijd aan. 200 00:18:00,840 --> 00:18:04,520 Wat moet dat ? Gale Weathers ? - Ben ik populair of wat ? 201 00:18:04,640 --> 00:18:08,960 Geen pers op de set ! Stuur die dame naar buiten. 202 00:18:09,080 --> 00:18:13,520 Wacht nou ! Waar is detective Kincaid ? Ik werk samen met Kincaid. 203 00:18:13,640 --> 00:18:15,440 Regels zijn regels... 204 00:18:15,560 --> 00:18:18,560 ... maar 't was echt leuk je weer te zien. 205 00:18:21,120 --> 00:18:24,240 STAB 3 is verboden toegang, maar hier is de Seinfeld studio... 206 00:18:24,360 --> 00:18:26,920 ... moet er iemand naar de WC ? 207 00:18:29,040 --> 00:18:30,920 Los ! 208 00:18:31,040 --> 00:18:32,680 Bedankt voor jullie hulp ! 209 00:18:32,800 --> 00:18:38,480 Holy shit, Stille Bob, dat is dat wijf van 't nieuws ? Hoe is-ie, Conny ? 210 00:18:40,040 --> 00:18:43,160 Ze vindt me te gek. Zie je hoe ze me aankijkt ? 211 00:18:46,480 --> 00:18:48,760 Het gebeurt weer. 212 00:18:48,880 --> 00:18:54,560 Cotton had veel vijanden. Het heeft niet met ons te maken. 213 00:18:55,800 --> 00:18:58,280 Denk je ooit wel 'ns aan haar ? 214 00:19:00,040 --> 00:19:01,560 Je moeder ? 215 00:19:01,680 --> 00:19:04,880 Niets van dit alles was ooit gebeurd als ze niet... 216 00:19:05,000 --> 00:19:06,520 ... als ze niet... 217 00:19:10,640 --> 00:19:12,960 Waarom had ze zoveel geheimen, Pa ? 218 00:19:13,080 --> 00:19:16,560 Misschien moest je maar weer thuis komen. 219 00:19:17,560 --> 00:19:21,000 Ik maak me zorgen. Jij daar, helemaal in je eentje. 220 00:19:21,120 --> 00:19:24,480 De enige mensen met wie je spreekt, kennen je echte naam niet eens. 221 00:19:24,600 --> 00:19:27,720 Alsof je niet bestaat. 222 00:19:29,640 --> 00:19:34,040 Dat moet ook. Psychopaten kunnen niks vermoorden wat ze niet kunnen vinden. 223 00:20:49,360 --> 00:20:52,440 Sid ? Kom hier. 224 00:20:52,560 --> 00:20:55,200 Je moeder wil je spreken... 225 00:20:55,320 --> 00:20:58,840 ... alles wat jij aanraakt, sterft. 226 00:20:58,960 --> 00:21:02,720 Je bent net vergif. Je bent precies zoals ik... 227 00:21:02,840 --> 00:21:05,080 ... zoals ik. 228 00:21:09,440 --> 00:21:11,520 Wat hebben ze me aangedaan ? 229 00:21:15,440 --> 00:21:17,320 Ze zullen 't jou ook aandoen. 230 00:22:06,240 --> 00:22:07,840 Roman ? 231 00:22:10,680 --> 00:22:13,880 STAB 3 ? Ik heb echt 'n nieuwe agent nodig. 232 00:22:16,440 --> 00:22:17,880 Roman ? 233 00:22:26,720 --> 00:22:28,400 Is daar iemand ? 234 00:22:36,720 --> 00:22:39,760 Stan, de man ! Goed werk, he ? - Dank je wel. 235 00:22:39,880 --> 00:22:41,640 Krijg de zenuwen maar. Tyson, rot toch op ! 236 00:22:41,760 --> 00:22:44,720 Sorry, Sarah. Make-up test. 237 00:22:44,840 --> 00:22:47,880 Dat kan jij wel gebruiken. Heb je Roman soms gezien ? 238 00:22:48,000 --> 00:22:51,320 Iedereen van kantoor is al naar huis. - Hij zei dat 't belangrijk was. 239 00:22:51,440 --> 00:22:53,280 Alles is belangrijk voor Roman. 240 00:23:16,560 --> 00:23:18,040 Shit ! 241 00:23:27,760 --> 00:23:28,760 Met 't kantoor van de regisseur. 242 00:23:28,880 --> 00:23:32,760 Roman hier. Ik kom wat later. Ik ben nog steeds onderweg. 243 00:23:32,880 --> 00:23:36,840 Geen probleem. Ik zit naar je Music Video Awards te kijken. 244 00:23:36,960 --> 00:23:40,800 Nu ik je toch aan de lijn heb, zullen we je personage even doornemen ? 245 00:23:40,920 --> 00:23:45,560 Hoezo ? Ik ben Candy, die als tweede vermoord wordt. Ik zit in 2 scenes. 246 00:23:45,680 --> 00:23:47,400 Je bent dus niet tevreden met je rol. 247 00:23:47,520 --> 00:23:51,120 Ik ben niet blij dat ik als 35-jarige iemand van 21 speel... 248 00:23:51,240 --> 00:23:53,120 ... dat ik naakt dood moet... 249 00:23:53,240 --> 00:23:59,120 ... dat ik geen wapen in huis heb, nadat m'n vriendje vermoord is. 250 00:23:59,240 --> 00:24:01,640 Goed dan. Laten we je tekst even doornemen. 251 00:24:02,640 --> 00:24:04,240 Goed dan. 252 00:24:04,360 --> 00:24:07,640 Pagina 28... Candy's grote moment. 253 00:24:10,000 --> 00:24:11,560 Pagina 28... 254 00:24:14,560 --> 00:24:16,600 Hallo ? - Hallo ? 255 00:24:16,720 --> 00:24:19,000 Met wie spreek ik ? - Met wie spreek ik ? 256 00:24:19,120 --> 00:24:22,080 Ik ben Candy. Even wat kleren aantrekken. 257 00:24:22,200 --> 00:24:28,880 Waarom begint 't onder de douche ? Dat is toch al gedaan. Vertigo ? 258 00:24:29,000 --> 00:24:33,280 En mijn vriendje is net dood. Hoezo douchen ? 259 00:24:33,400 --> 00:24:35,480 Waarom lezen we de scene niet door ? 260 00:24:35,600 --> 00:24:40,320 Candy; mooie naam. Is dat als in Candy Cane of Candy Apple ? 261 00:24:40,440 --> 00:24:42,840 Wat je wil. 262 00:24:42,960 --> 00:24:47,480 Met wie spreek ik ? Je hebt vast 'n verkeerd nummer gedraaid. 263 00:24:47,600 --> 00:24:51,040 Weet je wat m'n favoriete naam is ? - Ik hang op, hoor. 264 00:24:51,160 --> 00:24:53,040 Dat is Sarah. 265 00:24:53,160 --> 00:24:56,480 Dat is de tekst niet. 266 00:24:56,600 --> 00:24:58,040 Wel in mijn script. 267 00:24:59,120 --> 00:25:01,600 Is 't nou alweer veranderd ? 268 00:25:01,720 --> 00:25:05,160 Hoe kunnen we onze tekst nou leren als er steeds 'n nieuw script is ? 269 00:25:05,280 --> 00:25:08,880 Niet zozeer een nieuw script. Het is een nieuwe film. 270 00:25:09,920 --> 00:25:12,200 Welke film ? - Mijn film. 271 00:25:12,320 --> 00:25:17,240 En hij heet 'Sarah Wordt Als Een Varken Aan Stukken Gesneden' ! 272 00:25:17,360 --> 00:25:19,800 Nog steeds helemaal in je rol ? 273 00:25:19,920 --> 00:25:21,520 Sarah ? 274 00:26:01,280 --> 00:26:06,760 Welkom bij Sunrise Pictures Studios. Om in ons menu te komen, toets een. 275 00:26:09,120 --> 00:26:10,760 Mr Bridger ? 276 00:26:25,320 --> 00:26:29,280 Als u previews wilt horen van komende releases, toets 4... 277 00:26:29,400 --> 00:26:33,840 ... info over Sunrise Pictures merchandise, toets 5. 278 00:26:34,840 --> 00:26:39,800 Wilt u met Beveiliging spreken of een noodgeval melden, toets 6. 279 00:27:14,520 --> 00:27:20,640 Even iets recht zetten. Ik ben hier omdat de politie m'n hulp vroeg. 280 00:27:21,640 --> 00:27:23,160 Waarom komt de politie naar jou toe ? 281 00:27:23,280 --> 00:27:28,840 Omdat ik over Woodsboro schreef. - Je wilt er vast nog een schrijven. 282 00:27:28,960 --> 00:27:31,240 En jij dan ? - Wat is er met mij ? 283 00:27:31,360 --> 00:27:35,600 Je zou Woodsboro nooit verlaten. 'De Plek Waar Het Leven Echt ls.' 284 00:27:35,720 --> 00:27:39,160 En nu ben je hier. Maar zonder mij. 285 00:27:40,840 --> 00:27:45,520 Ik heb je verzorgd. Ik wachtte tot je beter was. Ik kon niet blijven... 286 00:27:45,640 --> 00:27:48,600 ... 't waren net hondenjaren. Een jaar Woodsboro is zeven jaar elders. 287 00:27:48,720 --> 00:27:53,520 Dus naar Parijs voor 'n weekje, New York voor 'n maand en LA voor altijd ? 288 00:27:53,640 --> 00:27:58,320 't Was 60 Minutes 2. Ik kon niet wei- geren. Ik had 'n ster kunnen zijn. 289 00:27:58,440 --> 00:28:02,760 Wat is er mis met gewoon Gale Weathers ? Die vond ik aardig. 290 00:28:05,440 --> 00:28:08,280 Het ging niet. We zijn te verschillend. 291 00:28:08,400 --> 00:28:11,520 Volgens jou was dat onze kracht. 292 00:28:13,560 --> 00:28:15,680 Alstublieft. - Bedankt. 293 00:28:18,520 --> 00:28:23,040 Je bent hier toch niet alleen voor die nu al mislukte film over mij ? 294 00:28:23,160 --> 00:28:28,240 Dit zal schokkend voor je zijn, maar dit alles gaat niet om jou. 295 00:28:30,000 --> 00:28:33,240 Dit alles, Dewey ? Je weet hier meer van, he ? 296 00:28:34,960 --> 00:28:37,520 Officieus ? - Altijd. 297 00:28:37,640 --> 00:28:42,240 Twee maanden geleden belde 'n vrouw de Woodsboro politie op... 298 00:28:42,360 --> 00:28:45,880 ... ze wilde Sid's dossier hebben. Voor onderzoek. 299 00:28:46,000 --> 00:28:48,640 Dat werd 'r geweigerd. Ze wilde haar naam niet noemen. 300 00:28:48,760 --> 00:28:53,480 Een maand later werd er ingebroken. Alles werd overhoop gehaald. 301 00:28:53,600 --> 00:28:58,400 En iemand stal Sid's dossier ? - Dat had ik al weggehaald. 302 00:28:58,520 --> 00:29:02,000 Ik denk dat iemand van deze film Sid probeert te vinden. 303 00:29:02,120 --> 00:29:06,560 Sorry, maar dat is ongelofelijk. - Ik zei 'officieus'. 304 00:29:06,680 --> 00:29:08,200 Goed dan. 305 00:29:11,840 --> 00:29:13,840 Dat is Jennifer. Ze moet me hebben. 306 00:29:13,960 --> 00:29:16,480 Jennifer ? - Ik moet ervandoor. 307 00:29:16,600 --> 00:29:18,480 Dewey, waar ga je heen ? - Ik heb dienst. 308 00:29:32,520 --> 00:29:34,600 Hou nou op me te volgen. 309 00:29:34,720 --> 00:29:37,920 Ik werk toevallig voor de politie, verdomme ! 310 00:29:38,040 --> 00:29:42,240 Je bent geen detective, Gale. - Jij ook niet, Mr lncognito. 311 00:29:42,360 --> 00:29:44,000 Je motor loopt nog. 312 00:29:45,200 --> 00:29:50,880 Fans kan ik wel hebben. Een foto, een praatje, geen probleem ! 313 00:29:51,000 --> 00:29:55,960 Dit heb ik al 18 maanden niet gedaan. Iemand gaat hiervoor boeten ! 314 00:29:56,080 --> 00:29:59,040 Jennifer, rustig nou. Wat is er gebeurd ? - Ik hoor bij hem. 315 00:29:59,160 --> 00:30:02,280 Jij... alsof ik ooit een Oscar win door jou te spelen. 316 00:30:02,400 --> 00:30:05,480 Er is een tweede moord gepleegd. - Wie ? 317 00:30:05,600 --> 00:30:06,800 Sarah Darling. 318 00:30:06,920 --> 00:30:08,280 Waar ? - Op het studio terrein. 319 00:30:08,400 --> 00:30:12,720 Waar ? Wat maakt dat uit ? Cotton Weary, Sarah Darling, snap je 't ? 320 00:30:12,840 --> 00:30:15,720 Iemand maakt ze af in de exacte film volgorde. 321 00:30:18,400 --> 00:30:20,560 Dewey, wie wordt er als derde vermoord ? 322 00:30:20,680 --> 00:30:23,080 Wie er als derde vermoord wordt ? 323 00:30:26,960 --> 00:30:28,840 Jij... 324 00:30:38,840 --> 00:30:42,040 Ik word vermoord in STAB 3 ? Word ik vermoord ? 325 00:30:43,040 --> 00:30:46,640 Waar ga je heen ? - Ik moet iets uit m'n trailer halen. 326 00:30:47,680 --> 00:30:49,560 Woon je hier bij haar ? 327 00:30:50,360 --> 00:30:52,240 Mijn God... 328 00:30:52,360 --> 00:30:55,280 Ik moest ergens wonen, en ze had me graag in de buurt. 329 00:30:55,400 --> 00:30:57,000 Waarom ? 330 00:30:57,120 --> 00:31:01,240 Ze voelt zich veilig bij me. Een rots in de branding. 331 00:31:01,360 --> 00:31:02,800 Rots ? 332 00:31:02,920 --> 00:31:05,080 Als jij niet zo bezig was met valse, uiterlijke schijn... 333 00:31:05,200 --> 00:31:10,400 ... zou je zien dat ik iemand positief en emotioneel kan bevredigen. 334 00:31:13,040 --> 00:31:15,960 Stone. Ik ga naar de plek van het misdrijf. 335 00:31:16,080 --> 00:31:20,720 Blijf bij Jennifer en zoek de omgeving nog maar 'ns goed na. 336 00:31:21,720 --> 00:31:24,880 Dewdrop, mag ik even ? 337 00:31:25,000 --> 00:31:28,920 Even voor de duidelijkheid. Ik ben hier de professionele bodyguard... 338 00:31:29,040 --> 00:31:31,600 ... mijn CV vermeldt Julia Roberts, Salman Rushdie, Posh Spice... 339 00:31:31,720 --> 00:31:34,600 ... jij bent 'n Hollywood meelopertje. 340 00:31:34,720 --> 00:31:41,600 Jouw CV lijkt wel 'n overlijdens- bericht. Dus luister naar mij, okee ? 341 00:31:41,720 --> 00:31:43,400 Wat jij wil. 342 00:31:46,240 --> 00:31:49,520 Op 't lichaam gevonden ? - Weer Maureen Prescott. 343 00:31:49,640 --> 00:31:54,000 Fantastisch. Nog 10 moorden en we hebben een kalender. 344 00:31:54,120 --> 00:31:59,600 't Aloude 'moordenaar-speelt-met-de- politie'. Hannibal Lecter. 'Seven'. 345 00:31:59,720 --> 00:32:02,320 Gaat de moordenaar daar niet achter de smerissen aan ? 346 00:32:02,440 --> 00:32:05,680 En smeris haalt 't maar. - En ? 347 00:32:05,800 --> 00:32:07,200 Eentje niet. 348 00:32:08,680 --> 00:32:09,600 Normaal gesproken. 349 00:32:09,720 --> 00:32:11,720 Detective Kincaid, wat is er tot dusver bekend ? Zelfde moordenaar ? 350 00:32:13,080 --> 00:32:16,200 'Dodelijk Entertainment' ? Dit is de plek van een misdrijf. 351 00:32:16,320 --> 00:32:20,280 Miss Weathers werkt voor mij. - Dank u wel. 352 00:32:20,400 --> 00:32:24,520 Dan ga ik maar 'ns vingerafdrukken afnemen met m'n eigen journaliste. 353 00:32:24,640 --> 00:32:27,000 De foto's, Wallace ? Dank je. 354 00:32:28,000 --> 00:32:30,640 Nieuwe foto, zelfde persoon. Heb je al iets kunnen ontdekken ? 355 00:32:30,760 --> 00:32:31,960 Niets dat ons hiermee helpt. 356 00:32:32,080 --> 00:32:36,720 Hoe zit 't met politiebewaking voor Jennifer ? Zij kan de volgende zijn. 357 00:32:36,840 --> 00:32:38,000 Ze heeft een bodyguard. 358 00:32:38,120 --> 00:32:42,840 Er zijn 3 scripts, om het einde van lnternet af te houden... 359 00:32:42,960 --> 00:32:46,400 dat hoor jij toch te weten als technisch adviseur ? 360 00:32:46,520 --> 00:32:49,320 Drie versies. 3 Verschillende personages sterven... 361 00:32:49,440 --> 00:32:51,720 maar welke versie heeft de moordenaar gelezen ? 362 00:32:55,680 --> 00:32:59,000 Ik wilde alleen maar een klassiek liefdesverhaal maken... 363 00:32:59,120 --> 00:33:01,920 en dat mocht van de studio. Als ik eerst een horrorfilm deed. 364 00:33:02,040 --> 00:33:06,280 En nu liggen we plat en ben ik de lul ! - Het is niet het einde van de wereld. 365 00:33:06,400 --> 00:33:10,440 Jij hebt makkelijk praten. Jij hebt zat andere dingen te doen. 366 00:33:10,560 --> 00:33:14,920 Ik heb geen film, ik word 30 en ik kan 't volgende slachtoffer zijn. 367 00:33:15,040 --> 00:33:17,400 Wat ? - Jij ? Waarom ? 368 00:33:18,560 --> 00:33:20,640 Was dit geen boodschap, denk je ? 369 00:33:20,760 --> 00:33:22,120 Roman Bridger ? 370 00:33:24,600 --> 00:33:27,720 U zei niet dat u met Sarah Darling sprak voor ze werd vermoord. 371 00:33:27,840 --> 00:33:29,400 Met haar sprak ? Wanneer dan ? 372 00:33:29,520 --> 00:33:32,680 Volgens de bewaker had ze 'n afspraak met u. 373 00:33:32,800 --> 00:33:33,640 Hoezo ? Ik weet niks... 374 00:33:33,760 --> 00:33:38,280 We hebben d'r kamergenoot gesproken. U vroeg haar naar de studio te komen. 375 00:33:38,400 --> 00:33:40,480 De kamergenoot nam 't gesprek aan en zei dat u 't was. 376 00:33:40,600 --> 00:33:42,280 Ik heb 'r nooit gebeld ! 377 00:33:42,400 --> 00:33:46,480 De kamergenoot herkende uw stem. - Ze sprak niet met mij. 378 00:33:46,600 --> 00:33:50,840 Ik heb Sarah Darling niet gebeld ! - Sarah Darling zei van wel. 379 00:33:50,960 --> 00:33:53,600 Iemand wil m'n film dwarsbomen ! M'n film de nek omdraaien ! 380 00:33:53,720 --> 00:33:56,320 We praten op het bureau wel verder over uw film. 381 00:33:56,440 --> 00:33:59,080 Dit is de scene waarin u met ons meegaat. 382 00:33:59,200 --> 00:34:00,960 Dewey, Jennifer... 383 00:34:02,440 --> 00:34:05,320 ze sprak niet met mij aan de telefoon. Ik kom eraan. 384 00:34:05,440 --> 00:34:07,520 Ik bel wel even. 385 00:34:07,640 --> 00:34:11,560 Batterij. Mr Riley, mag ik uw GSM even lenen ? 386 00:34:13,720 --> 00:34:14,960 Bedankt. 387 00:34:15,080 --> 00:34:18,520 God, Roman... Help me herinneren niet meer met 'm naar bed te gaan. 388 00:34:23,840 --> 00:34:26,760 Meldpunt voor Vrouwen in Nood. Met Laura. Wat kan ik voor je doen ? 389 00:34:26,880 --> 00:34:32,840 Ik zit met 'n crisis. - Wat 't ook is, zeg 't maar. 390 00:34:32,960 --> 00:34:36,480 Ik heb iemand vermoord. 391 00:34:37,480 --> 00:34:38,400 Weet je dat zeker ? 392 00:34:38,520 --> 00:34:44,040 Zeker weten. Ik heb iemand vermoord. Mijn God... 393 00:34:44,160 --> 00:34:45,160 Echt waar. 394 00:34:45,280 --> 00:34:51,760 Dan moet je de politie bellen. - Nee, ik moet echt jou hebben. 395 00:34:51,880 --> 00:34:53,440 Het spijt me, maar je stem... 396 00:34:53,560 --> 00:34:56,400 Wil je niet weten hoe je kan helpen ? 397 00:35:01,840 --> 00:35:05,720 Luister je wel naar me ? - Met wie spreek ik ? 398 00:35:05,840 --> 00:35:10,480 Dit is je moeder, Laura. Wees 'n brave meid en zet 't nieuws aan. 399 00:35:11,480 --> 00:35:13,280 Doe 't ! 400 00:35:15,120 --> 00:35:18,160 Je bent m'n moeder niet ! Hoe kom je aan dit nummer ? Wie is dit ? 401 00:35:18,280 --> 00:35:23,000 Je kent je moeder's stem toch wel als je die hoort !? Zet 't nieuws aan ! 402 00:35:26,560 --> 00:35:30,120 Nu 'n tweede acteur is vermoord, ligt STAB 3 stil... 403 00:35:30,240 --> 00:35:34,000 ... en iedereen bidt dat de moorden daarmee voorbij zijn. 404 00:35:34,120 --> 00:35:39,160 En vraag maar: denk jij dat 't voorbij is, Sidney ? Denk je dat !? 405 00:36:18,280 --> 00:36:24,160 Is dit een slotparty of wat ? Scene 34. 'Maureen's Moord Flashback'. 406 00:36:24,280 --> 00:36:28,040 Die scene vond ik toch al niks. - Omdat jij daarin niet meedeed. 407 00:36:28,160 --> 00:36:32,560 Scene 40 tot en met 47. De 'Huize Prescott Flashbacks'. 408 00:36:32,680 --> 00:36:36,800 Tom, hou op. Je maakt me bang. Er zijn al twee mensen dood. 409 00:36:36,920 --> 00:36:42,400 Jou bang maken ? Houd nou maar op met je onschuldige act ! 410 00:36:42,520 --> 00:36:46,000 Je bent dronken. - Ik probeer 't te verwerken. 411 00:36:48,360 --> 00:36:51,480 Wedden dat ze over lijken ging om die Sidney-rol te krijgen... 412 00:36:51,600 --> 00:36:56,160 ieder meisje dat 'r in de weg stond ? - Dus ze wilde niet met je uit gaan ? 413 00:36:56,280 --> 00:36:57,720 Dat doet er niet toe. 414 00:37:00,400 --> 00:37:01,200 Kom op, Dewey. 415 00:37:01,320 --> 00:37:06,200 Scene 50. 'Dewey Speelt de Reddende Engel'. 416 00:37:35,240 --> 00:37:38,840 Ze is zo gebrand op succes dat ze niet nadenkt wie ze daarbij kwetst. 417 00:37:38,960 --> 00:37:41,120 Hoe vaak heb je haar leven gered ? 418 00:37:41,240 --> 00:37:45,920 De hele wereld moet van Gale houden. Niet slechts een persoon. 419 00:37:46,040 --> 00:37:51,320 Ze is narcistisch, en knettergek. - Nee. Ze heeft 'n goed hart. 420 00:37:51,440 --> 00:37:52,640 Ze verbergt 't goed... 421 00:37:52,760 --> 00:37:56,440 omdat ze bang is dat mensen 't als zwakheid zien. 422 00:37:58,120 --> 00:38:01,440 Dit is een goeie foto van jou; je lijkt sprekend op 'r. 423 00:38:01,560 --> 00:38:06,880 Het klinkt alsof je nog steeds verliefd op 'r bent. 424 00:38:07,000 --> 00:38:12,800 Dan heb ik nog niet gezegd dat ze 425 00:38:14,920 --> 00:38:18,040 We hebben al 'n Gale Weathers hier. We hebben geen tweede nodig. 426 00:38:18,160 --> 00:38:21,280 Dewdrop ! Ik heb je vriendin hier ! 427 00:38:24,680 --> 00:38:27,800 Kijk 'ns wie er aan 't rondsluipen was. Onze dame van 't nieuws. 428 00:38:27,920 --> 00:38:32,400 Niks 'sluipen'. Ik liep. - Je stond te luisteren bij 't raam. 429 00:38:32,520 --> 00:38:35,320 Jij leek je daar trouwens erg thuis te voelen. 430 00:38:35,440 --> 00:38:38,320 Laten we erover praten. Kom op. 431 00:38:41,240 --> 00:38:42,480 Waar gaat 't allemaal over, Gale ? 432 00:38:42,600 --> 00:38:46,160 Wist je dat Roman vrij is ? Sarah is niet via zijn GSM gebeld. 433 00:38:46,280 --> 00:38:49,560 Waar dan wel vandaan ? - Een vals nummer. Niet te traceren. 434 00:38:49,680 --> 00:38:52,360 Bedankt voor 't nieuws. Waarom ga je niet naar huis ? 435 00:38:52,480 --> 00:38:55,240 Wacht nou even. Een seconde maar. 436 00:38:56,800 --> 00:38:59,200 Hoe oud denk je dat Maureen Prescott is op deze foto ? 437 00:38:59,320 --> 00:39:01,200 Negentien, twintig ? - Dat dacht ik ook. 438 00:39:01,320 --> 00:39:05,440 Maar ik kon geen enkele info vinden over haar op die leeftijd. 439 00:39:05,560 --> 00:39:08,920 Ze heeft haar hele leven in Woodsboro gewoond. Iemand daar moet iets weten. 440 00:39:09,040 --> 00:39:14,200 Bijna 'r hele leven. 2 Jaar voor ze Sid's vader ontmoette, ging ze weg. 441 00:39:14,320 --> 00:39:20,960 Niemand weet waar ze heenging of wat ze deed. Alsof ze compleet verdween ! 442 00:39:21,080 --> 00:39:23,000 Dus ? 443 00:39:23,120 --> 00:39:29,360 Waarom laat de moordenaar die foto's achter ? Uit die periode ? 444 00:39:30,440 --> 00:39:32,240 Ik weet 't niet. 445 00:39:32,360 --> 00:39:36,680 Als ik net zo dacht als 'n psychopaat, zou ik 't wel weten. 446 00:39:41,760 --> 00:39:43,240 Wat ? 447 00:39:43,360 --> 00:39:44,960 Jennifer... 448 00:39:45,080 --> 00:39:46,640 Jennifer ? 449 00:39:51,040 --> 00:39:54,000 Kijk 'ns naar die gebouwen. De eerste verdieping. Daar ! 450 00:39:54,120 --> 00:39:56,920 Het is dezelfde straat, 28 jaar geleden ! 451 00:39:57,040 --> 00:40:01,360 Maureen Prescott stond bij de Sunrise Studio's ! 452 00:40:02,760 --> 00:40:05,200 Ik moet even wat mensen bellen. 453 00:40:17,480 --> 00:40:21,240 Steven Stone Beveiliging Service. - Stone, waar zit je ? 454 00:40:21,360 --> 00:40:24,040 Ik controleer net dat blikken huis van je. 455 00:40:24,160 --> 00:40:28,120 Ga naar binnen en let op Jennifer. Er is iets. Ik moet naar de politie. 456 00:40:28,240 --> 00:40:32,560 Is dat een order ? Steven Stone werkt niet voor jou. 457 00:40:32,680 --> 00:40:38,880 Ga naar binnen ! Zou ik bellen voor iets onbelangrijks ? Wat doe je daar ? 458 00:40:39,000 --> 00:40:44,360 Ik kijk of hier geen moordenaar zit om jou te pakken, net als je zusje. 459 00:40:44,480 --> 00:40:48,760 Wat zeg je !? Ongelofelijk ! Dat maakt me... 460 00:40:50,120 --> 00:40:51,600 woedend ! 461 00:41:07,840 --> 00:41:09,640 Ik moet Kincaid bellen. 462 00:41:15,600 --> 00:41:17,760 Dewey ? Waar is iedereen ? 463 00:41:25,920 --> 00:41:29,560 Jennifer ? Angelina ? Tom ? 464 00:41:31,240 --> 00:41:33,960 Mijn God ! Wat is er gebeurd ? 465 00:41:36,920 --> 00:41:40,000 Doe dat niet meer ! Ik ben wat gespannen. 466 00:41:41,280 --> 00:41:42,920 De deur ? 467 00:41:49,040 --> 00:41:51,640 Stone ? - Oh, mjn God... 468 00:41:53,800 --> 00:41:55,280 Mijn God, Stone ! 469 00:42:02,240 --> 00:42:03,720 Dewey, is hij dood ? 470 00:42:07,440 --> 00:42:09,800 Iedereen terug naar binnen ! 471 00:42:14,400 --> 00:42:15,800 Geen paniek. 472 00:42:17,800 --> 00:42:21,320 Iedereen naar buiten. Blijf bij elkaar en blijf kalm ! 473 00:42:21,440 --> 00:42:23,600 De telefoon ! 474 00:42:23,720 --> 00:42:25,760 't ls niet de mijne. - Ook niet de mijne. 475 00:42:27,040 --> 00:42:28,440 Het is de fax ! 476 00:42:36,360 --> 00:42:38,920 'Jennifer's huis. Huiskamer. Avond'. Het is 'n script pagina. 477 00:42:39,040 --> 00:42:41,640 Wat ? ! - 'Nu de bodyguard dood was... 478 00:42:41,760 --> 00:42:43,600 zitten de 5 in de val. - Hij herschrijft de film ! 479 00:42:43,720 --> 00:42:47,920 Terwijl de moordenaar buiten staat, vertelt de fax wat er gebeurt. 480 00:42:48,040 --> 00:42:51,320 Iedereen naar buiten ! - Waar-ie ons zo te grazen kan nemen ? 481 00:42:51,440 --> 00:42:53,800 'De moordenaar wil slechts een van hen sparen'. 482 00:42:53,920 --> 00:42:59,120 De moordenaar zegt dat-ie buiten is, omdat-ie ons hier binnen wil hebben ! 483 00:42:59,240 --> 00:43:02,720 'Wie zal overleven ? Jennifer ? Tom ? Dewey ? Gale ? De killer spaart... ' 484 00:43:02,840 --> 00:43:05,080 Naar buiten ! 485 00:43:05,200 --> 00:43:09,440 Hij spaart iemand. Ik wil weten wie. 486 00:43:09,560 --> 00:43:12,800 Wacht maar tot de film klaar is ! - Ik moet 't weten ! Ik ga terug ! 487 00:43:12,920 --> 00:43:16,000 Iedereen achteruit ! Blijf bij elkaar ! 488 00:43:16,120 --> 00:43:17,040 Wat staat er ? 489 00:43:17,160 --> 00:43:20,200 'En de moordenaar spaart diegene... 490 00:43:20,320 --> 00:43:22,440 die... - Wie !? 491 00:43:23,440 --> 00:43:26,360 Wie dan !? - Klootzak ! 492 00:43:27,000 --> 00:43:28,240 'Diegene die... ' 493 00:43:29,320 --> 00:43:31,000 '... het gas ruikt.' 494 00:43:59,880 --> 00:44:02,800 Gale ! Jennifer ! 495 00:44:02,920 --> 00:44:04,480 Dewey ! 496 00:44:06,600 --> 00:44:08,400 Hier ! Dewey ! 497 00:44:17,000 --> 00:44:18,480 Gale ! Achter je ! 498 00:44:31,120 --> 00:44:33,480 Alles goed ? 499 00:44:33,600 --> 00:44:35,000 Beter dan ooit. 500 00:44:37,360 --> 00:44:40,120 Waar is-ie heen ? - Onder de auto. 501 00:44:40,240 --> 00:44:41,720 Blijf dicht bij me. 502 00:44:50,160 --> 00:44:51,640 Is-ie daarachter ? 503 00:44:52,840 --> 00:44:54,280 Nee. 504 00:44:55,640 --> 00:44:58,840 Hij is snel. Ik durf te zweren dat ik 'm raakte. 505 00:45:03,120 --> 00:45:04,440 Alles goed met je ? 506 00:45:06,960 --> 00:45:11,240 Bedankt dat je me gered hebt. - Dat is een gewoonte van me. 507 00:45:18,960 --> 00:45:22,600 En waar was jij nou verdomme !? - Jennifer, wacht even... 508 00:45:22,720 --> 00:45:26,280 Wie liet jou hier wonen ? En wie bescherm je eigenlijk !? 509 00:45:35,280 --> 00:45:38,240 Mijn advocaat vond dat heel prettig. 510 00:45:39,240 --> 00:45:40,960 Niet zo prettig als ik. 511 00:45:47,200 --> 00:45:48,480 Angelina ? 512 00:45:48,600 --> 00:45:52,200 Tom was in het huis. - Hoe kom je daar helemaal terecht ? 513 00:45:52,320 --> 00:45:54,000 Tom was in het huis ! 514 00:45:57,680 --> 00:46:00,760 Zijn we veilig ? - Voor wie ? 515 00:46:05,680 --> 00:46:07,040 Wacht 'ns even ! 516 00:46:12,040 --> 00:46:13,440 Weer een foto. 517 00:46:15,240 --> 00:46:16,720 IK HEB HaaR VERMOORD 518 00:46:19,240 --> 00:46:22,680 Wie 't ook is, bekent nu ook de moord op Maureen Prescott. 519 00:46:22,800 --> 00:46:27,560 We kennen de daders. Billy Loomis en Stu Macher. Ze vertelden zelfs hoe. 520 00:46:27,680 --> 00:46:31,000 Maar in je boek schreef je dat Sidney er al eens naast zat. 521 00:46:31,120 --> 00:46:34,600 Ze beschuldigde Cotton Weary, die ook werd veroordeeld... 522 00:46:34,720 --> 00:46:38,520 misschien is er een 3e moordenaar. Sidney weet wellicht iets. 523 00:46:38,640 --> 00:46:40,880 Ik zei je al dat ik niet weet waar Sidney is. 524 00:46:41,000 --> 00:46:43,360 En al was er 'n derde moordenaar, dan weet Sidney er niks van. 525 00:46:43,480 --> 00:46:46,800 Dat beslis ik wel. Ik moet 'r spreken. Ze is de kern van deze zaak. 526 00:46:46,920 --> 00:46:51,160 Ik heb 'n persconferentie. En ik zit met 3 dode sterren en 'n bodyguard. 527 00:46:51,280 --> 00:46:54,200 En met een heel kwade burgemeester. 528 00:46:54,320 --> 00:46:56,240 We weten dat er 'n link met STAB 3 is... 529 00:46:56,360 --> 00:47:00,760 maar wat is het verband met 25 jaar oude foto's van Maureen Prescott ? 530 00:47:00,880 --> 00:47:04,040 Foto's gemaakt in dezelfde studio waar STAB 3 gefilmd wordt. 531 00:47:04,160 --> 00:47:08,320 Wat heeft dat met Sid te maken ? - Wie weet er meer dan haar dochter ? 532 00:47:08,440 --> 00:47:12,240 Sid's vader kon ook niet helpen, en hij was met Maureen getrouwd. 533 00:47:12,360 --> 00:47:13,960 Wat wil je nou ? 534 00:47:14,080 --> 00:47:18,560 Gisteravond werd je bijna gegrild. Help je nou of niet ? 535 00:47:18,680 --> 00:47:22,200 Wil je soms aan de leugendetector ? - Is dat een dreigement ? 536 00:47:22,320 --> 00:47:27,400 Dan merk je 't wel. - Was dat soms een dreigement !? 537 00:47:27,520 --> 00:47:32,200 Kom. Wie de sterkste is, komt later wel. 't Gaat om Maureen Prescott. 538 00:47:32,320 --> 00:47:33,840 Fout ! 't Gaat om Sidney Prescott... 539 00:47:33,960 --> 00:47:37,520 of Mr Riley belemmert de rechtsgang of hij brengt 'r naar me toe. 540 00:47:40,040 --> 00:47:41,480 Waar is ze ? 541 00:47:44,880 --> 00:47:48,400 Laat je boodschap achter. Praat zolang als je wilt. 542 00:47:48,520 --> 00:47:53,800 Sid, ik ben 't. Dit is de 5e keer dat ik bel. Neem op; ik moet weten... 543 00:47:55,320 --> 00:47:58,280 of je in orde bent. Sid ! 544 00:48:02,400 --> 00:48:06,280 Wat doe je hier ? - Wat deed ik daar ? 545 00:48:07,680 --> 00:48:11,000 Dewey, is alles goed met je ? - Prima. 546 00:48:11,120 --> 00:48:12,400 En zij ? 547 00:48:12,520 --> 00:48:15,200 Je kent Gale. Niet stuk te krijgen. 548 00:48:16,400 --> 00:48:20,400 Hier moest ik zijn. Wie is die Kincaid ? 549 00:48:21,720 --> 00:48:25,280 Ik zei toch dat je je verborgen moest houden ? Je bent hier niet veilig. 550 00:48:25,400 --> 00:48:27,960 De moordenaar belde me op. 551 00:48:28,080 --> 00:48:29,480 Hij heeft me gevonden. 552 00:48:29,600 --> 00:48:33,160 Daar ben ik niet veiliger. Maar ik ben hier tenminste niet alleen. 553 00:48:35,080 --> 00:48:36,480 Kom op dan maar. 554 00:48:39,120 --> 00:48:43,880 Detective Kincaid ? Er is hier iemand die wil helpen. 555 00:48:44,000 --> 00:48:48,080 Mijn God... Sidney ? Is-ie snel of niet ? 556 00:48:52,920 --> 00:48:55,920 Ik ben blij dat je niks mankeert. - Dank je wel. 557 00:48:56,040 --> 00:49:00,160 Sid, dit is detective Kincaid. - Eindelijk ontmoet ik je. 558 00:49:02,160 --> 00:49:04,800 De moordenaar heeft 'r gebeld. - Wat zei hij ? 559 00:49:04,920 --> 00:49:08,560 Het gebruikelijke. Alles kits ? Nog iets gebeurd ? Wil je dood ? 560 00:49:08,680 --> 00:49:11,880 Heb je enig idee hoe hij aan je nummer is gekomen ? 561 00:49:12,000 --> 00:49:15,320 Hij kan 'r telefoontjes nagetrokken hebben. Heb je vanaf de set gebeld ? 562 00:49:15,440 --> 00:49:19,320 Staat 'r nummer in je geheugen ? Telefoon geheugen ! 563 00:49:20,640 --> 00:49:22,040 Ik dacht 't wel. 564 00:49:22,160 --> 00:49:23,960 Heeft iemand anders je telefoon gebruikt ? 565 00:49:24,080 --> 00:49:28,040 Alleen Jennifer. En jij. 566 00:49:28,160 --> 00:49:31,360 Maar ik ben de smeris hier. Dit is mijn kantoor. 567 00:49:37,480 --> 00:49:39,800 De moordenaar laat steeds foto's achter. 568 00:49:39,920 --> 00:49:42,920 Vanuit Hollywood en dezelfde studio waar STAB 3 gefilmd wordt. 569 00:49:43,040 --> 00:49:47,040 Waarom vertelde je me dat niet ? Dat is m'n moeder. Waarom zei je niks ? 570 00:49:47,160 --> 00:49:50,760 Ik was bang dat ze bedoeld waren om jou weg te lokken. 571 00:49:50,880 --> 00:49:54,760 Was ze een actrice of 'n model ? De foto's lijken op publiciteitsfoto's 572 00:49:54,880 --> 00:49:57,560 Ik weet 't niet. 573 00:49:57,680 --> 00:50:02,520 Ik wil dat pand in de foto's zien. - Zeker weten ? 574 00:50:02,640 --> 00:50:04,480 Absoluut. 575 00:50:07,520 --> 00:50:09,560 Rustig 'n beetje ! - Sorry ! 576 00:50:10,640 --> 00:50:12,440 Kijk uit voor die alien ! 577 00:50:15,240 --> 00:50:18,760 Ik ga met iemand van de studio praten over die foto's. 578 00:50:18,880 --> 00:50:21,800 Ik weet waar je heen gaat. - Houd Sidney in de gaten. 579 00:50:21,920 --> 00:50:24,560 Je gaat zeker chocolade en bloemen kopen voor 'r kopen ? 580 00:50:24,680 --> 00:50:26,680 Hou nou op, zeg. - Ik hoor 't wel. 581 00:50:26,800 --> 00:50:28,320 Hou 'r in de gaten. 582 00:50:35,760 --> 00:50:39,800 Die trappen daar; daar werd een van de foto's genomen. 583 00:50:39,920 --> 00:50:42,440 Ongelofelijk dat ze daar nooit iets over heeft gezegd. 584 00:50:42,560 --> 00:50:44,920 Waarschijnlijk omdat... - Dewey ! 585 00:50:45,040 --> 00:50:45,960 Martha ! 586 00:50:46,080 --> 00:50:48,800 Verroer je niet ! - Niet schieten ! Ik ben pas zeventien ! 587 00:50:48,920 --> 00:50:52,200 Geen paniek. We kennen haar. - Is dat zo ? 588 00:50:52,320 --> 00:50:55,680 Als dat z'n ex is, word ik gek. - Het is Martha, Randy's zus. 589 00:50:55,800 --> 00:50:57,920 Randy's zuster ? - Kan je dat niet zien ? 590 00:50:58,040 --> 00:51:01,200 We missen jullie in Woodsboro. - Martha, wat doe je hier ? 591 00:51:01,320 --> 00:51:03,360 Er is iets wat jullie moeten zien. 592 00:51:08,640 --> 00:51:11,400 Ik zei toch dat ik ooit 'n film zou maken ? 593 00:51:11,520 --> 00:51:12,520 Mijn God... 594 00:51:12,640 --> 00:51:17,960 Als jullie dit zien, heb ik die moordpartij niet overleefd... 595 00:51:18,080 --> 00:51:21,920 ... en dat ik ontmaagd werd door Karen Kolchak was ook geen best idee... 596 00:51:22,040 --> 00:51:24,280 Karen Kolchak ? - Die, ja. 597 00:51:24,400 --> 00:51:26,920 Dat enge wijf ? - Hou je kop ! Ze is hartstikke lief ! 598 00:51:27,040 --> 00:51:32,360 We werkten in de videotheek, bij de porno, en 't gebeurde gewoon... 599 00:51:32,480 --> 00:51:35,520 Doe open, Randy ! - Nog 15 minuten ! 600 00:51:35,640 --> 00:51:37,000 Het is ook mijn kamer ! 601 00:51:37,120 --> 00:51:41,160 15 Minuten. Dit is m'n erfenis. 602 00:51:41,280 --> 00:51:44,400 15 Minuten, Paul ! Verdomme ! 603 00:51:44,520 --> 00:51:49,280 Ik ben hier om jullie te helpen zodat ik niet voor niks dood ging... 604 00:51:49,400 --> 00:51:54,440 ... zodat ik iemand anders wellicht kan redden. 605 00:51:54,560 --> 00:51:58,920 Als de moordenaar echt terugkomt, moet je je 'n paar dingen herinneren.. 606 00:51:59,040 --> 00:52:03,720 ... is 't een simpel vervolg ? Dan gelden dezelfde regels. Maar nu komt 't... 607 00:52:03,840 --> 00:52:10,200 Als er 'n onverwachte confrontatie is, gelden er andere regels. 608 00:52:10,320 --> 00:52:16,800 Het gaat niet zozeer om 'n vervolg, maar om 't slotstuk van 'n trilogie. 609 00:52:16,920 --> 00:52:22,240 Zeldzaam in 't horror genre, maar 't bestaat echt. En neem 't wel serieus. 610 00:52:22,360 --> 00:52:27,720 De trilogie gaat terug naar 't begin en onthult iets wat nooit klopte... 611 00:52:27,840 --> 00:52:32,760 ... 'Godfather', 'Jedi' onthulden beide iets dat niet waar was. 612 00:52:32,880 --> 00:52:38,400 Als 't om een trilogie gaat, heb je te maken met bepaalde regels. 613 00:52:38,520 --> 00:52:42,160 Ten eerste: de moordenaar is boven- menselijk. Niet stuk te krijgen. 614 00:52:42,280 --> 00:52:46,400 In het 3e deel moet je 'm invriezen, onthoofden, of opblazen ! 615 00:52:46,520 --> 00:52:50,680 Ten tweede: iedereen kan slachtoffer worden. Jij dus ook, Sid. 616 00:52:50,800 --> 00:52:55,360 Dit is 't laatste deel, dus 't kon wel 'ns erg 'Reservoir Dogs' worden. 617 00:52:55,480 --> 00:53:00,400 Ten derde: 't verleden haalt je in. Wat je ook dacht, dat klopt niet. 618 00:53:00,520 --> 00:53:06,840 Het verleden rust niet. Zonden van toen kan je nu ook nog vernietigen. 619 00:53:09,760 --> 00:53:14,720 Tenslotte wens ik jullie veel geluk... 620 00:53:14,840 --> 00:53:19,080 ... en sommigen van jullie zie ik vast snel. 621 00:53:19,200 --> 00:53:25,680 Sommigen redden 't niet. Net als ik. Niet als je deze tape ziet. 622 00:53:31,360 --> 00:53:35,760 Bedankt. En wees voorzichtig. Doe je ouders de groeten. 623 00:53:35,880 --> 00:53:38,000 Wees voorzichtig, Sid. 624 00:53:38,120 --> 00:53:42,000 Dag, Dewey. Kom gauw 'ns langs. - Doe ik. Bedankt. 625 00:53:46,720 --> 00:53:49,160 Ik heb een idee. Ik zie jullie later wel. 626 00:53:49,280 --> 00:53:50,440 Moeten we met je mee ? 627 00:53:50,560 --> 00:53:54,160 Nee. Probeer te ontdekken waar de andere foto's gemaakt zijn. 628 00:53:55,480 --> 00:53:57,760 Er is blijkbaar niks veranderd. 629 00:54:20,840 --> 00:54:24,040 Wat doe je, verdomme ? - Gale Weathers spelen. En jij ? 630 00:54:24,160 --> 00:54:25,600 Ik ben Gale Weathers. 631 00:54:25,720 --> 00:54:29,080 Ik zie 't zo. Ik heb geen huis, body- guard, film en ik word achtervolgd... 632 00:54:29,200 --> 00:54:31,600 ... wil iemand mij vermoorden ? Nee, iemand wil jou vermoorden. 633 00:54:31,720 --> 00:54:36,160 Dus ga ik waar jij gaat. Als iemand mij wil vermoorden, ben ik met jou... 634 00:54:36,280 --> 00:54:40,320 ... en omdat ze jou moeten hebben, vermoorden ze jou. Snap je ? 635 00:54:40,440 --> 00:54:42,600 In de films speel ik je veel slimmer. 636 00:54:42,720 --> 00:54:47,200 En verstandiger. Moeilijk zeker ? - Grappig. 637 00:54:48,240 --> 00:54:51,360 Moeten we hier naar binnen ? Is daar iets te vinden ? 638 00:54:51,480 --> 00:54:55,440 Misschien... - Gale Weathers zou 'n oplossing weten. 639 00:54:57,240 --> 00:54:58,840 Kutwijf ! Wacht ! 640 00:55:00,200 --> 00:55:02,720 Vertel me niet wat ik moet doen ! 641 00:55:09,200 --> 00:55:13,000 Kelders. Die vind ik altijd doodgriezelig. 642 00:55:13,120 --> 00:55:16,440 Jij zou een prachtig interview opleveren. 643 00:55:19,280 --> 00:55:20,720 Hallo ? 644 00:55:29,920 --> 00:55:36,960 Ik ben Gale Weathers en ik onderzoek, samen met de politie deze foto. 645 00:55:37,080 --> 00:55:42,200 Hier gemaakt. Ze heet Prescott, toen waarschijnlijk Roberts. 646 00:55:42,320 --> 00:55:44,680 Bent u... - Nee. 647 00:55:44,800 --> 00:55:48,240 Maar u lijkt net op... - Op haar ? Dat hoor ik altijd. 648 00:55:48,360 --> 00:55:49,520 Eng gewoon. 649 00:55:49,640 --> 00:55:54,160 Ik zou Prinses Leia doen. Bijna. Maar wie kreeg de rol ? 650 00:55:54,280 --> 00:55:55,800 Degene die met George Lucas naar bed ging. 651 00:55:55,920 --> 00:56:00,400 Ik wilde geen pijnlijk onderwerp... - Tuurlijk niet. Dat willen ze nooit. 652 00:56:00,520 --> 00:56:04,880 Wat kan ik voor je doen ? Of moet ik vertellen op wie jullie lijken ? 653 00:56:05,000 --> 00:56:07,520 Wat info over Maureen Roberts ? 654 00:56:07,640 --> 00:56:10,400 Ik werk niet voor de politie. Ik werk voor de studio. 655 00:56:10,520 --> 00:56:13,400 Echt waar ? Zou je willen werken... 656 00:56:15,880 --> 00:56:18,120 ... voor de President ? 657 00:56:18,240 --> 00:56:21,760 De president van de studio. 658 00:56:21,880 --> 00:56:26,520 50 Dollar ? Werk je voor Het Woodsboro Sufferdje ? 659 00:56:33,160 --> 00:56:37,440 Dit is 2000 waard. Help je Gale Weathers of niet ? 660 00:56:40,200 --> 00:56:44,680 Ik ken ieder gezicht hier. Ik respecteer de onbekende acteur... 661 00:56:44,800 --> 00:56:53,560 ... als je naar Maureen Roberts zoekt, vind je 'r nooit. Rina Reynolds wel. 662 00:56:53,680 --> 00:56:57,160 Rina Reynolds... Artiestennaam. 663 00:56:57,280 --> 00:57:00,240 Moet jij zeggen... Judy Jurgenstern. 664 00:57:04,320 --> 00:57:08,440 Wat zijn dat voor films ? 'AmaZombies', 'Space Psycho' ? 665 00:57:08,560 --> 00:57:11,560 Horror films. In Milton's hoogtijdagen. 666 00:57:11,680 --> 00:57:12,880 Wanneer ? 667 00:57:13,000 --> 00:57:17,240 John Milton. De horror producer ? Dat waren zijn films. 668 00:57:46,680 --> 00:57:48,120 Kom nou, Sid. 669 00:58:12,920 --> 00:58:17,600 Oh, mijn God ! Sidney Prescott ! 670 00:58:17,720 --> 00:58:23,360 Ik ben Angelina Tyler ! Ik ben jou. Niet echt... 671 00:58:23,480 --> 00:58:25,160 ... dat was ik. 672 00:58:29,160 --> 00:58:33,120 Ik dacht dat niemand 't erg zou vinden als ik souvenirs zou meenemen. 673 00:58:33,240 --> 00:58:36,080 Souvenirs ? 674 00:58:36,200 --> 00:58:41,360 Misschien werk ik hier nooit meer, dit is 'n aandenken aan Hollywood. 675 00:58:41,480 --> 00:58:44,800 Ik weet dat 't vreemd moet lijken. Het is jouw leven... 676 00:58:44,920 --> 00:58:48,320 ... ik wilde je trots doen voelen. 677 00:58:48,440 --> 00:58:51,560 Dat was ik vast geweest. 678 00:58:52,560 --> 00:58:56,960 De echte Sidney ! De enige echte. Ik wilde dat... 679 00:58:57,960 --> 00:59:00,160 ... was 't maar allemaal gelukt. 680 00:59:18,720 --> 00:59:20,240 Angelina ! 681 00:59:34,400 --> 00:59:35,960 Hallo ? 682 01:00:52,840 --> 01:01:00,280 ... ik ben nog nooit zo bij je binnen geklommen... 683 01:01:07,160 --> 01:01:11,240 ... sex ? ik wil niks overhaasten... 684 01:01:11,360 --> 01:01:14,560 ... wil je eerst voorzichtig beginnen.. 685 01:02:33,920 --> 01:02:35,400 Dewey ! 686 01:03:22,160 --> 01:03:23,920 Dewey ! ! 687 01:03:28,840 --> 01:03:31,040 Sidney... ik ben hier... 688 01:03:38,000 --> 01:03:39,360 ... hier... 689 01:03:40,480 --> 01:03:41,440 ... ja... 690 01:03:41,560 --> 01:03:46,000 ... mama zal je beschermen tegen 't kwaad. Kom naar de slaapkamer... 691 01:03:48,440 --> 01:03:51,520 ... verberg je maar in mama's bed... 692 01:03:54,720 --> 01:03:58,800 Ik kan je niet beschermen. 693 01:03:58,920 --> 01:04:02,640 Je verdient 't niet. Je beschermde mij ook niet ! 694 01:04:02,760 --> 01:04:07,440 Je deed je mama 'n plezier. Ze deed alsof ze Sharon Stone was. 695 01:04:07,560 --> 01:04:12,760 En dat was ze niet. - Ze neukte m'n vader. 696 01:04:12,880 --> 01:04:15,720 Sid, waar ben je !? - Dewey ! 697 01:04:15,840 --> 01:04:17,440 Help me ? 698 01:04:17,560 --> 01:04:21,520 Sidney, geef mama 'n kusje en dan komt alles weer goed. 699 01:04:32,840 --> 01:04:35,160 Sid ! Alles goed met je !? Wat is er gebeurd ? 700 01:04:35,280 --> 01:04:38,680 De moordenaar is in het huis, Dewey. Hij is boven... 701 01:04:38,800 --> 01:04:41,520 en mijn moeder. - Laten we gaan. 702 01:04:44,920 --> 01:04:47,760 Ik zag 'r echt, Dewey. - Naar boven. Kom op ! 703 01:04:47,880 --> 01:04:51,400 't ls goed, Sid; je had nooit naar binnen mogen gaan... 704 01:04:51,520 --> 01:04:54,680 alles stond klaar voor de moordscene. Sorry dat je dat moest zien. 705 01:04:54,800 --> 01:04:58,800 Hij was binnen. Ik zweer 't. - Je weet dat ik je geloof. 706 01:05:01,360 --> 01:05:02,720 Wat is er gebeurd ? 707 01:05:04,160 --> 01:05:05,640 Er is hier niemand. 708 01:05:11,120 --> 01:05:12,520 Kom op. 709 01:05:17,160 --> 01:05:21,640 Ik stal dat masker. Ik wist niet dat je daar de doodstraf voor kreeg. 710 01:05:21,760 --> 01:05:24,280 Je stal dat masker ? - Ik nam 't mee. 711 01:05:24,400 --> 01:05:25,960 Gestolen of meegenomen ? 712 01:05:26,080 --> 01:05:29,240 Als een souvenir. - Hee, ik heb niks meegenomen. 713 01:05:29,360 --> 01:05:33,720 Ik weet dat-ie er was. Ik heb 't me niet ingebeeld; hij was in Woodsboro. 714 01:05:33,840 --> 01:05:35,440 Dit hier is niet Woodsboro. 715 01:05:35,560 --> 01:05:40,240 Je begrijpt me wel. Hij was er. Hij, zij, of wie dan ook. 716 01:05:40,360 --> 01:05:45,480 Jij gaat terug naar 't bureau. We houden je in de gaten, hoe dan ook. 717 01:05:48,880 --> 01:05:51,600 't ls goed, Sid. Wij geloven je. 718 01:05:51,720 --> 01:05:54,680 Hij houdt je in de gaten. En hij wil jou. 719 01:05:59,680 --> 01:06:03,960 We moeten met Sid mee. - Kijk hier eerst 's naar. Bekend ? 720 01:06:04,080 --> 01:06:06,240 Hoe kom je daaraan ? - Gevonden. In het archief. 721 01:06:06,360 --> 01:06:09,080 Maureen was actrice. Drie films. - Horrorfilms. 722 01:06:09,200 --> 01:06:12,080 Wil je weten wie ze produceerde ? - Wie ? 723 01:06:12,880 --> 01:06:16,440 Er komen weer nieuwe films, Roman. - Niet alleen de film is dood... 724 01:06:16,560 --> 01:06:19,000 maar de acteurs ook. Niemand wil nog met me werken. 725 01:06:19,120 --> 01:06:22,560 Ik ben 'n paria. En dat woord ken ik niet eens. 726 01:06:22,680 --> 01:06:25,960 Waarom pakten ze de cast van STAB 1 of STAB 2 niet ? 727 01:06:26,080 --> 01:06:27,400 Wat hebben we verkeerd gedaan ? 728 01:06:27,520 --> 01:06:29,720 Hollywood sterft van de succesvolle schurken. 729 01:06:29,840 --> 01:06:33,960 Ik ben geen schurk. Ik ben alleen maar ondervraagd. 730 01:06:34,080 --> 01:06:37,200 Het helpt je mystiek. - Krijg ik daar meer werk door ? 731 01:06:37,320 --> 01:06:39,080 Roman. John. 732 01:06:39,200 --> 01:06:42,320 Jennifer... en gasten. Vanwaar de eer ? 733 01:06:42,440 --> 01:06:43,800 Rina Reynolds. 734 01:06:43,920 --> 01:06:46,120 Wie is Rina Reynolds ? 735 01:06:46,240 --> 01:06:49,360 Ga maar vast naar 't huis. Zeg dat ze wachten met de taart aansnijden. 736 01:06:49,480 --> 01:06:52,000 Je verjaardag ! 737 01:06:52,120 --> 01:06:54,760 Gefeliciteerd ! - Alsof 't leven niet erg genoeg is. 738 01:06:54,880 --> 01:06:57,280 Doe de deur dicht, alsjeblieft. 739 01:07:00,400 --> 01:07:03,600 Dus je kende Sidney Prescott's moeder. - Wie ? 740 01:07:03,720 --> 01:07:06,120 Rina Reynolds ? 741 01:07:06,240 --> 01:07:09,400 Weet je hoeveel acteurs voor me hebben gewerkt ? Duizenden. 742 01:07:09,520 --> 01:07:13,080 Hij zei niet dat ze actrice was. - Goed opgemerkt. 743 01:07:13,200 --> 01:07:17,880 Dus waar gaat dit over ? - Niks. Ik bel gewoon Kincaid even op. 744 01:07:18,000 --> 01:07:23,240 Ik herinner me haar. Ze speelde in 'n paar van mijn films. Wat geeft dat ? 745 01:07:23,360 --> 01:07:28,120 Je hebt miljoenen verdiend aan haar dood... 746 01:07:28,240 --> 01:07:31,280 ze is een obsessie voor je, en haar dochter ook ! 747 01:07:31,400 --> 01:07:34,400 Rustig maar, Geraldo. Waarom vertel je de waarheid niet ? 748 01:07:34,520 --> 01:07:38,320 Waar willen jullie eigenlijk heen ? Ik maak horrorfilms... 749 01:07:38,440 --> 01:07:43,360 de studio heeft mij gevraagd. Niet andersom. Vraag maar na. 750 01:07:43,480 --> 01:07:45,000 Maar je wist wie ze was. 751 01:07:45,120 --> 01:07:50,960 Toen we de eerste STAB deden, besefte ik dat ik Maureen Prescott kende... 752 01:07:51,080 --> 01:07:54,440 ik kon niks zeggen. Kan je je de pers voorstellen ? 753 01:07:54,560 --> 01:07:59,120 En nu met al die moorden ? Zeg je nou nog niks ? 754 01:07:59,240 --> 01:08:03,360 Dan zou ik verdacht zijn. - Omdat je haar kende ? 755 01:08:03,480 --> 01:08:08,960 Lijkt me niet. Wat is er met Maureen gebeurd toen ze in Hollywood was ? 756 01:08:09,080 --> 01:08:11,800 Luister nou, Lois Lane. Laat 't rusten 't ls dood en begraven. 757 01:08:11,920 --> 01:08:17,320 En als 't opgegraven wordt op tv ? Waarom vertel je 't me niet ? 758 01:08:19,680 --> 01:08:24,960 Het waren de Jaren '70. Alles was anders. Mijn feestjes waren befaamd. 759 01:08:25,080 --> 01:08:29,520 Ook bij Rina. Meisjes zoals zij konden mannen ontmoeten... 760 01:08:29,640 --> 01:08:33,160 mannen die ze rollen konden bezorgen. Bij de juiste indruk. 761 01:08:33,280 --> 01:08:38,800 Er gebeurde niks zonder wederzijdse toestemming, wat ze ook zei achteraf. 762 01:08:38,920 --> 01:08:39,800 Zeg je dat... 763 01:08:39,920 --> 01:08:44,320 't Liep uit de hand. Misschien maakten ze misbruik van 'r. 764 01:08:44,440 --> 01:08:48,760 De trieste waarheid is dat dit geen stad voor onschuld is. 765 01:08:49,760 --> 01:08:51,560 Er werd geen aanklacht ingediend. 766 01:08:51,680 --> 01:08:55,240 Uiteindelijk hield Rina Reynolds zich niet aan de regels... 767 01:08:55,360 --> 01:09:00,480 als je vooruit wil in Hollywood, moet je 't meespelen. Of naar huis gaan. 768 01:09:06,840 --> 01:09:09,400 Wat weet je van trilogieen ? 769 01:09:09,520 --> 01:09:13,200 Bedoel je filmtrilogieen ? - Je houdt nogal van films, detective ? 770 01:09:13,320 --> 01:09:17,240 Noem me maar Mark. Want ik noem jou Sidney. 771 01:09:17,360 --> 01:09:20,680 Ik noem je pas Mark als je de dader grijpt. 772 01:09:21,680 --> 01:09:27,120 Ik weet in ieder geval dat in het derde deel alles mogelijk is. 773 01:09:29,640 --> 01:09:33,560 Heb je om deze zaak gevraagd ? - Ik krijg meestal dit soort zaken. 774 01:09:33,680 --> 01:09:37,320 Ik ben hier geboren en ik ken de studio's. 775 01:09:39,360 --> 01:09:42,600 Opwindend. Mooie omgeving, mooie mensen. 776 01:09:42,720 --> 01:09:45,560 Voor mij betekent Hollywood de dood. 777 01:09:46,880 --> 01:09:48,280 Sorry ? 778 01:09:49,720 --> 01:09:52,840 Ik ben van Moordzaken, weet je nog ? 779 01:09:52,960 --> 01:10:00,480 En als je ziet wat ik zie, elke dag we al dat geweld, raak je nogal bezeten. 780 01:10:00,600 --> 01:10:02,280 Dat moet jij ook weten. 781 01:10:04,520 --> 01:10:06,480 Hoe bedoel je ? 782 01:10:06,600 --> 01:10:09,920 Ik weet hoe 't is als je geesten ziet die niet willen verdwijnen... 783 01:10:10,040 --> 01:10:15,240 een horrorfilm die je maar niet af kunt zetten. 784 01:10:15,360 --> 01:10:17,600 Die je alleen moet bekijken. 785 01:10:20,880 --> 01:10:26,240 Geesten kan je niet neerschieten. - Of arresteert ze. 786 01:10:26,360 --> 01:10:29,760 't Beste is om je met mensen te omringen... 787 01:10:29,880 --> 01:10:31,920 je bent hier. Je verbergt je niet. 788 01:10:32,040 --> 01:10:35,000 Dat is heel goed, Miss Prescott. 789 01:10:39,600 --> 01:10:41,600 Wat wist je van je moeder ? 790 01:10:46,280 --> 01:10:51,200 Ik dacht dat ik de perfecte moeder had. Het perfecte gezin. 791 01:10:53,240 --> 01:10:56,000 Tot ik ontdekte dat 't niet waar was. 792 01:10:59,240 --> 01:11:01,840 Ze had een geheim leven, dat ik probeerde te begrijpen... 793 01:11:04,320 --> 01:11:05,760 zodra ik dacht... 794 01:11:05,880 --> 01:11:08,440 meer geheimen te ontdekken... 795 01:11:11,800 --> 01:11:14,800 ik weet niet wie mijn moeder was. 796 01:11:14,920 --> 01:11:17,240 Je weet wel wie ze voor jou was. 797 01:11:21,520 --> 01:11:26,720 Ik ga de set onderzoeken. Ik denk dat je gelijk had, wat goed nieuws is. 798 01:11:27,760 --> 01:11:28,920 Hoezo ? 799 01:11:29,040 --> 01:11:33,040 't Betekent dat we met 'n moordenaar van vlees en bloed te maken hebben. 800 01:11:33,160 --> 01:11:36,840 En daar weet ik wel raad mee. - Oh, ja ? Hoe dan ? 801 01:11:36,960 --> 01:11:38,840 Ik pak 'm... 802 01:11:38,960 --> 01:11:40,360 of ik maak 'm af. 803 01:11:42,920 --> 01:11:44,400 Detective ? 804 01:11:46,840 --> 01:11:49,520 Wat is je favoriete horrorfilm ? 805 01:11:52,840 --> 01:11:54,800 Mijn leven. 806 01:11:57,760 --> 01:11:58,760 Voor mij ook. 807 01:12:01,000 --> 01:12:02,840 We moeten 'n strategie bedenken. 808 01:12:02,960 --> 01:12:05,520 Milton is de sleutel. - Hij is pervers, geen moordenaar. 809 01:12:05,640 --> 01:12:08,480 Hij moet erbij betrokken zijn. We moeten 'm volgen. 810 01:12:08,600 --> 01:12:12,680 We gaan Kincaid en Sid vertellen wat we ontdekt hebben. 811 01:12:12,800 --> 01:12:16,760 Mijn karakter zou agressiever zijn. Mijn Gale zou iedereen verdenken. 812 01:12:16,880 --> 01:12:18,280 Hou je kop ! 813 01:12:21,400 --> 01:12:23,240 Met Riley. - Met Sidney. 814 01:12:23,360 --> 01:12:25,600 Ik ben bij Gale. We komen naar je toe. 815 01:12:25,720 --> 01:12:32,200 Milton wist iets over m'n moeder. Ik ga naar z'n huis. 816 01:12:32,320 --> 01:12:34,280 Sid, dat lijkt me geen goed idee. 817 01:12:34,400 --> 01:12:39,240 Niks aan de hand. Kincaid is bij me. Ik heb LAPD bescherming. 818 01:12:39,360 --> 01:12:43,000 Ik wil dat jullie er ook zijn. - We komen er aan, maar... 819 01:12:44,840 --> 01:12:48,280 Wat ? - We gaan toch naar dat feest. 820 01:12:58,960 --> 01:13:01,720 Hee, jongens. Kom binnen. Doe gezellig mee. 821 01:13:01,840 --> 01:13:05,240 We komen eigenlijk voor Sidney. - Echt ? Sidney is hier. 822 01:13:05,360 --> 01:13:09,520 Waar is Sidney ? - Ze is daar ! 823 01:13:09,640 --> 01:13:15,320 Niet die 'Sidney' ! Net als mijn 'Gale' en haar Gale. 824 01:13:15,440 --> 01:13:18,800 Sydney Prescott ? Die zou ik nooit uitnodigen. 825 01:13:18,920 --> 01:13:22,640 Ze is op weg hier naar toe. - Hoe meer zielen, hoe meer vreugd. 826 01:13:22,760 --> 01:13:27,600 Dit huis is ongelofelijk. Echt ouderwets Hollywood. 827 01:13:28,240 --> 01:13:29,680 Hoeveel geld heeft-ie die vent eigenlijk ? 828 01:13:29,800 --> 01:13:34,840 Er is 'n geheime projectieruimte waar destijds van alles gebeurde... 829 01:13:34,960 --> 01:13:38,920 drank, drugs, vrouwen, films. 830 01:13:40,240 --> 01:13:41,400 Die zou ik wel willen zien. 831 01:13:41,520 --> 01:13:45,160 Zo'n ruimte kan toch niet moeilijk te vinden zijn. Ik ga 'ns rondkijken. 832 01:13:45,280 --> 01:13:51,600 Wacht 'ns even ! Er loopt 'n psycho rond en jij gaat hier ronddwalen ? 833 01:13:51,720 --> 01:13:56,840 Heb je STAB films ooit wel gezien ? Iemand eindigt steeds dood. 834 01:13:56,960 --> 01:14:00,120 Ik ga met je mee, Roman. - Goed zo. Gaan jullie ook mee ? 835 01:14:00,240 --> 01:14:03,880 Niks aan de hand. We blijven dicht bij elkaar. 836 01:14:04,000 --> 01:14:07,440 Mooi niet. Wacht even. - Wij wachten hier op Sydney. 837 01:14:07,560 --> 01:14:09,120 We zijn zo terug ! 838 01:14:11,040 --> 01:14:16,200 Als jij een projectieruimte was, waar was je dan ? 839 01:14:18,640 --> 01:14:20,520 Vast in de kelder. 840 01:14:23,040 --> 01:14:25,280 Ik houd niet van kelders. 841 01:14:29,360 --> 01:14:31,040 Eng, hoor... 842 01:14:44,560 --> 01:14:46,480 Jezus, wat donker ! - Ik was gek op die film ! 843 01:14:46,600 --> 01:14:50,520 Als Milton nou ineens tevoorschijn springt met een groot mes of zo !? 844 01:14:50,640 --> 01:14:52,480 Welnee. - Zeker weten ? 845 01:14:58,520 --> 01:15:01,720 Wat is daar beneden ? - Zombies en aliens. 846 01:15:01,840 --> 01:15:04,920 Zoals jij bent, zonder make-up. 847 01:15:05,040 --> 01:15:09,600 Ontken maar niet dat ik de beste was. - Alsof je je nog iets zou herinneren. 848 01:15:09,720 --> 01:15:11,720 Ontken 't maar niet ! 849 01:15:16,520 --> 01:15:18,160 Roman ? 850 01:15:29,800 --> 01:15:31,480 Roman ? 851 01:15:36,640 --> 01:15:39,680 Komt ze er al aan ? - Nee. 852 01:15:39,800 --> 01:15:44,120 Dit is heel vreemd. - Zeker. 853 01:15:44,240 --> 01:15:49,040 Heb jij nummertracering op je GSM ? Doe dat 'ns en zoek dat nummer op. 854 01:15:58,520 --> 01:16:00,480 Wat krijgen we nou ? 855 01:16:11,520 --> 01:16:12,960 Wat is dat voor ding ? 856 01:16:15,920 --> 01:16:17,880 Gebruikt-ie dat voor... 857 01:16:21,400 --> 01:16:23,560 Dewey, hij kan onze stemmen nadoen. 858 01:16:23,680 --> 01:16:25,680 Dan heeft-ie Sid te pakken. 859 01:16:25,800 --> 01:16:29,520 Ons allemaal. We moeten 'r vinden. Kom op. 860 01:16:32,800 --> 01:16:36,320 Neem dat pistool mee. Zoek Roman en Jennifer. Ik haal de anderen. 861 01:16:36,440 --> 01:16:38,400 Voorzichtig. - Jij ook. 862 01:16:41,360 --> 01:16:44,120 Tyson ? Angelina ? Ben je boven ? 863 01:16:47,360 --> 01:16:50,120 Roman ? - Tyson !? 864 01:16:50,240 --> 01:16:52,240 Angelina !? 865 01:16:52,360 --> 01:16:54,000 Verdomme ! 866 01:16:55,120 --> 01:16:58,480 Kom, we moeten hier weg. Waar is Angelina ? 867 01:16:58,600 --> 01:17:01,920 Ze ging hier naar binnen. Toen ik ging, was ze weg. 868 01:17:02,040 --> 01:17:03,160 Wat is er dan ? 869 01:17:03,280 --> 01:17:05,360 STAB 3 gaat blijkbaar weer verder. 870 01:17:08,240 --> 01:17:09,640 Roman !? 871 01:17:11,760 --> 01:17:13,200 Jennifer ? 872 01:17:25,280 --> 01:17:27,000 Jennifer !? 873 01:17:32,840 --> 01:17:34,600 Roman !? 874 01:17:35,960 --> 01:17:37,400 Jennifer ? ! 875 01:17:46,000 --> 01:17:47,520 Roman ? 876 01:18:04,400 --> 01:18:06,320 Is hij dood ? - Heel dood. 877 01:18:06,440 --> 01:18:08,120 Dewey ! ! 878 01:18:08,240 --> 01:18:09,640 Dewey ! 879 01:18:13,720 --> 01:18:15,240 Dewey !? 880 01:18:19,280 --> 01:18:23,360 Het spijt me. Jennifer, Gale, ik heb een geheime doorgang gevonden. 881 01:18:23,480 --> 01:18:26,760 Roman is dood. De moordenaar is hier. 882 01:18:26,880 --> 01:18:28,640 Laat me los ! Ik smeer 'm ! 883 01:18:28,760 --> 01:18:32,400 Angelina ! Je bent niet veilig in je eentje ! Luister nou ! 884 01:18:32,520 --> 01:18:35,200 Ik heb die lul van 'n Milton niet geneukt... 885 01:18:35,320 --> 01:18:40,560 ... om hier te sterven met tweedehands beroemdheden zoals jullie ! 886 01:18:43,640 --> 01:18:45,720 Gale ! Ik ben hier boven ! 887 01:18:47,640 --> 01:18:48,640 Dewey ! 888 01:18:48,760 --> 01:18:53,160 Jullie moeten 'm ook smeren ! Je bent gek als je blijft ! 889 01:19:17,680 --> 01:19:20,600 Dewey ! - Gale ! Jennifer ! Hier ! 890 01:19:20,720 --> 01:19:24,880 Hij heeft Roman en Angelina. - We zijn toch veilig samen ? 891 01:19:25,000 --> 01:19:26,400 Wat is er !? 892 01:19:28,920 --> 01:19:30,400 Wat is er !? 893 01:19:32,160 --> 01:19:33,600 Dewey ! 894 01:19:49,600 --> 01:19:51,840 Politie ! Help ! 895 01:20:02,400 --> 01:20:04,320 Jezus ! Godverdomme ! 896 01:20:47,560 --> 01:20:49,320 Dewey ! ! 897 01:20:55,120 --> 01:20:57,600 Ik zit achter de spiegel, Dewey ! 898 01:21:00,600 --> 01:21:02,880 Ga weg ! ! Dewey ! ! - Hoor jij ook iets ? 899 01:21:03,000 --> 01:21:06,160 Donder op, vuile klootzak ! ! 900 01:21:06,280 --> 01:21:08,960 Kijk, de spiegel beweegt ! 901 01:21:10,120 --> 01:21:11,920 Achteruit, Gale. 902 01:21:12,480 --> 01:21:15,560 Je kan mij niet vermoorden ! Ik ben de moordenaar in STAB 3 ! 903 01:21:15,680 --> 01:21:17,240 Zoek dekking ! 904 01:21:32,680 --> 01:21:34,960 Tyson ! 905 01:21:35,080 --> 01:21:38,320 Ik kijk hier beneden; bel jij maar voor hulp. 906 01:21:45,240 --> 01:21:49,000 Is-ie niet hier binnen ? Ik kijk aan de voorkant. 907 01:22:21,600 --> 01:22:23,560 Gale !? 908 01:22:44,280 --> 01:22:48,440 Wie is daar ? - Dewey, ik ben 't. 909 01:22:48,560 --> 01:22:52,320 Waar zit je ? - In de kelder. Opgesloten. 910 01:22:52,440 --> 01:22:54,800 Waar ? - Er is 'n deur in de keuken. 911 01:22:57,120 --> 01:22:58,560 Schiet op. 912 01:23:03,960 --> 01:23:06,480 Hoe weet ik dat jij 't bent en niet de moordenaar ? 913 01:23:06,600 --> 01:23:09,920 Doe die deur open ! Ik ben 't ! 914 01:23:10,040 --> 01:23:13,200 Zou de moordenaar dat niet juist zeggen ? 915 01:23:15,200 --> 01:23:18,080 Die is bewusteloos. Onderaan de trap. 916 01:24:42,680 --> 01:24:45,800 Hallo ? - Hallo ? 917 01:24:45,920 --> 01:24:48,280 Wie is daar ? - Wie is daar ? 918 01:24:48,400 --> 01:24:53,520 Met wie spreek ik ? - Met wie spreek ik ? 919 01:24:53,640 --> 01:25:00,040 Gale ? Dewey ? Bel terug; ik hoor mezelf - lk hoor ook alleen jou, Sidney. 920 01:25:03,480 --> 01:25:04,120 Wie is dit ? 921 01:25:04,240 --> 01:25:10,320 De vraag is niet wie ik ben, maar wie er bij me is. 922 01:25:10,440 --> 01:25:12,400 Sydney ! Blijf hier weg ! - Sydney ! 923 01:25:12,520 --> 01:25:18,720 Niet doen ! Als je de aandacht trekt, maak ik ze allebei af. 924 01:25:18,840 --> 01:25:23,040 Kunnen we ergens alleen zijn ? 925 01:25:25,560 --> 01:25:27,000 Ga daar heen dan. 926 01:25:33,600 --> 01:25:39,360 Het is zo moeilijk bevriend te zijn met Sydney; je overleeft 't niet. 927 01:25:39,480 --> 01:25:43,640 Deze vrienden hoeven niet te sterven. Dat maak jij uit. 928 01:25:43,760 --> 01:25:45,680 Hoe weet ik dat hun stemmen... - Echt zijn ? 929 01:25:45,800 --> 01:25:50,320 Hoe weet je dat 't echt is ? Dat ik niet in je hoofd zit ? 930 01:25:50,440 --> 01:25:55,560 Ergens weet je 't wel... - Blijf weg, Sid ! 931 01:25:55,680 --> 01:25:58,440 ... je weet 't toch ? - Jij bent zo goed als dood. 932 01:25:58,560 --> 01:26:01,000 Ik wil hun niet. Ik wil jou... 933 01:26:01,120 --> 01:26:05,720 ... als jij komt, kunnen zij gaan. Als je vlucht, zijn ze dood ! 934 01:26:06,760 --> 01:26:10,320 Wil je niet weten wie 'r vermoordde... 935 01:26:10,440 --> 01:26:13,720 ... wie je moeder vermoordde ? 936 01:26:13,840 --> 01:26:16,960 Heb je Kincaid gezien ? Wallace zocht 'm. 937 01:26:17,080 --> 01:26:17,560 Waar ? 938 01:26:17,680 --> 01:26:21,560 Ze zou zo gelukkig zijn geweest, als wij samen waren geweest. 939 01:26:21,680 --> 01:26:25,680 Waar !? - Ik bel je onderweg wel. 940 01:26:29,040 --> 01:26:31,880 Oh, verdomme ! Shit ! 941 01:27:49,400 --> 01:27:49,760 Wat ? 942 01:27:49,880 --> 01:27:56,840 Je luistert goed. Welkom bij 't slot. Zie je die metaaldetector ? 943 01:27:56,960 --> 01:27:58,680 Gebruik 'm maar. 944 01:28:03,800 --> 01:28:05,960 Overal, Sidney. 945 01:28:10,760 --> 01:28:13,640 Overal. Ook het andere been. 946 01:28:18,360 --> 01:28:19,880 Laat 'm maar zien. 947 01:28:25,840 --> 01:28:27,640 Gooi 'm in het zwembad. 948 01:28:30,960 --> 01:28:35,680 Kom maar binnen, Sidney. - Nee. Hoe weet ik dat ze nog leven ? 949 01:28:35,800 --> 01:28:41,080 Ze zitten binnen. Op jou te wachten. Kijk zelf maar. 950 01:28:52,120 --> 01:28:55,920 Nu we er allemaal zijn, kan het feest beginnen. 951 01:29:00,800 --> 01:29:03,480 Waar is-ie ? - Weet ik niet. 952 01:29:03,600 --> 01:29:05,000 Daar is-ie ! 953 01:29:14,520 --> 01:29:19,160 Denk nog 'ns goed na. Nu ga jij gillen, klootzak. 954 01:29:31,120 --> 01:29:33,640 Wacht heel even. - Schiet op, Sid. 955 01:29:38,640 --> 01:29:40,160 Waar is-ie ? 956 01:29:44,040 --> 01:29:46,080 Voorzichtig. 957 01:29:52,880 --> 01:29:56,280 Ik hoorde schoten. Tyson is dood. Wat gebeurt hier ? 958 01:29:56,400 --> 01:29:59,400 Wat doe je hier, Kincaid ? - Jou zoeken. 959 01:29:59,520 --> 01:30:04,280 Tyson zei dat er 'n feest was; ik dacht laat ik 'ns gaan kijken. 960 01:30:04,400 --> 01:30:07,240 Alleen ? Waar is je partner ? 961 01:30:11,400 --> 01:30:15,280 Miss Prescott ? Ik ben hier om te helpen. 962 01:30:15,400 --> 01:30:17,480 Leg dat wapen maar neer. 963 01:30:18,960 --> 01:30:20,440 Leg maar neer. 964 01:30:24,840 --> 01:30:26,160 Nee ! ! 965 01:30:33,000 --> 01:30:34,880 Word wakker, Sid ! 966 01:30:35,000 --> 01:30:36,920 Kom nou, Sidney ! 967 01:30:42,760 --> 01:30:45,080 Schiet die klootzak neer ! 968 01:30:46,280 --> 01:30:47,760 Schiet 'm neer ! 969 01:30:53,880 --> 01:30:56,680 Moet je mij hebben, klootzak ? Kom me maar halen. 970 01:30:56,800 --> 01:30:58,560 Rennen ! 971 01:31:58,520 --> 01:32:02,200 Ik ben 't maar... 972 01:32:02,320 --> 01:32:06,280 ... ik was zo knap... 973 01:32:06,400 --> 01:32:09,480 ... iedereen hield van me... 974 01:32:09,600 --> 01:32:12,800 ... heb je me gemist, Sidney ? 975 01:32:14,800 --> 01:32:19,320 Wil je me nog 'n laatste keer vasthouden ? 976 01:32:20,480 --> 01:32:22,680 Wat ? Wat kijk je nou ? 977 01:32:23,520 --> 01:32:26,600 Herinner je je moeder niet meer ? 978 01:32:38,360 --> 01:32:46,240 Jij gaat nergens heen. Hoog tijd om mij onder ogen te zien, en moeder... 979 01:32:47,240 --> 01:32:53,840 ... misschien kende je 'r wel niet, en zag je alleen de oppervlakte. 980 01:32:55,080 --> 01:32:58,720 Wie ben je, verdomme ? - Jouw andere helft... 981 01:32:58,840 --> 01:33:04,640 ... ik zocht 'n moeder. Rina Reynolds. Ik zocht 'r m'n hele leven... 982 01:33:04,760 --> 01:33:07,920 ... 4 jaar terug vond ik 'r eindelijk.. 983 01:33:08,040 --> 01:33:12,160 ... ik verwachtte 'n hartelijk welkom, maar ze had 'n nieuw leven... 984 01:33:12,280 --> 01:33:17,600 ... als Maureen Prescott. Jij was 't enige kind dat ze zei te hebben... 985 01:33:17,720 --> 01:33:22,280 ... ze sloot me buiten, ijskoud. Haar eigen zoon. 986 01:33:28,560 --> 01:33:32,120 Roman Bridger, regisseur... en broer. 987 01:33:33,480 --> 01:33:38,120 Ze sloeg de deur dicht. Ik was Rina's kind en Rina was dood... 988 01:33:38,240 --> 01:33:43,520 ... eigenlijk wel een goed idee. Dus observeerde ik haar... 989 01:33:43,640 --> 01:33:47,480 ... ik maakte een home video, 'n familiefilm. 990 01:33:47,600 --> 01:33:52,400 Mama kwam nog 'ns ergens... 991 01:33:53,400 --> 01:34:01,360 ... Cotton, dat was bekend. Maar Billy's vader ? Dat was de sleutel. 992 01:34:01,480 --> 01:34:05,800 Je vriendje zag z'n papa niet graag in m'n film. 993 01:34:05,920 --> 01:34:10,000 En toen ik hem 'n motief had gegeven, had-ie wat aansporing nodig. 994 01:34:10,120 --> 01:34:13,440 Neem 'n partner voor als je gesnapt wordt, iemand die de schuld krijgt. 995 01:34:13,560 --> 01:34:15,720 Alsof je 'n film maakt. 996 01:34:15,840 --> 01:34:19,120 Jij... 't Gaat allemaal om jou. 997 01:34:20,400 --> 01:34:22,640 Ik ben een regisseur, Sid... 998 01:34:24,160 --> 01:34:26,240 ... ik regisseer. 999 01:34:26,360 --> 01:34:30,440 Ik wist natuurlijk niet dat ze zelf 'n film gingen maken. 1000 01:34:33,200 --> 01:34:38,440 En wat voor film. Met Sidney als slachtoffer. 1001 01:34:38,560 --> 01:34:41,760 Sidney, de overlevende. Sidney, de Ster ! 1002 01:34:57,040 --> 01:34:59,520 Alles komt goed. Druk hier maar op. 1003 01:34:59,640 --> 01:35:01,880 Pak aan en maak die klootzak af ! 1004 01:35:03,200 --> 01:35:08,120 Nu heb je wat je wilde. De Held en de Schurk. En nu gaat die Schurk eraan ! 1005 01:35:08,240 --> 01:35:12,320 Precies ! Maar ik ben hier de schurk niet. Dat ben jij. 1006 01:35:13,520 --> 01:35:18,440 Hier is-ie. De man die moeder's onschuld deed verdwijnen. 1007 01:35:18,560 --> 01:35:21,920 Wat hij haar aandeed, maakte 'n slet van haar. 1008 01:35:22,040 --> 01:35:24,680 Ze werd nooit meer de oude sinds die nacht. 1009 01:35:24,800 --> 01:35:28,080 Ze misbruikten 'r en verwoestten haar leven. 1010 01:35:28,200 --> 01:35:30,160 En jouw leven toch ook ? 1011 01:35:30,280 --> 01:35:32,440 Haat je 'm, Sid ? 1012 01:35:32,560 --> 01:35:36,960 Ik weet 't zeker. Vast wel. - Nee... 1013 01:35:38,240 --> 01:35:43,680 Ik weet wie je bent en wat m'n moeder overkwam, en je zult hiervoor boeten ! 1014 01:35:43,800 --> 01:35:49,120 Dit zal de politie vinden op Milton's voicemail, naast z'n dode lichaam ! 1015 01:35:49,240 --> 01:35:50,520 Ik versta je niet. 1016 01:35:50,640 --> 01:35:53,480 Dit hoeft niet ! Ik kan je alles geven ! 1017 01:35:53,600 --> 01:35:57,200 Films, budgetten, scripts. Final cut ! - Dat heb ik al. 1018 01:36:01,600 --> 01:36:05,480 Vuile, smerige lafaard ! - Je bedoelt jezelf. 1019 01:36:05,600 --> 01:36:10,600 Jij hebt 't gedaan. Jij hebt ze vermoord, zelfs je beste vrienden. 1020 01:36:10,720 --> 01:36:16,200 Totaal afgezonderd, weer 'n film over jezelf, de ontdekking van Milton... 1021 01:36:16,320 --> 01:36:19,400 ... en toen knapte er iets ! 1022 01:36:19,520 --> 01:36:21,520 Een, twee, drie ! 1023 01:36:24,400 --> 01:36:27,800 En wie is de held ? De enige overlevende ? 1024 01:36:27,920 --> 01:36:32,200 Die de psychopaat trotseerde en vermoordde, met haar eigen mes ? 1025 01:36:32,320 --> 01:36:34,720 Je zal boeten voor 't leven dat je me afnam ! 1026 01:36:34,840 --> 01:36:40,640 M'n moeder, familie, roem, alles van jou zou van mij moeten zijn ! 1027 01:36:40,760 --> 01:36:44,560 Hou op met dat gejank en vergeet 't ! Ik heb dat gelul eerder gehoord ! 1028 01:36:44,680 --> 01:36:46,960 Weet je waarom je mensen vermoordt ? - Ik wil 't niet horen ! 1029 01:36:47,080 --> 01:36:50,240 Omdat je ervoor kiest ! Niemand anders is schuldig ! 1030 01:36:50,360 --> 01:36:53,200 Doe 'ns een beetje verantwoordelijk ! - Krijg de klere ! 1031 01:37:08,760 --> 01:37:10,280 Sidney ! 1032 01:37:18,120 --> 01:37:19,440 Sidney !? 1033 01:37:48,120 --> 01:37:49,480 Laat 'r met rust ! 1034 01:38:00,880 --> 01:38:02,640 Dewey, doe iets ! 1035 01:38:06,600 --> 01:38:08,080 Achteruit ! - Dewey ! 1036 01:38:14,000 --> 01:38:16,000 Sid ? 1037 01:38:46,160 --> 01:38:47,840 Waar is-ie ? 1038 01:39:03,640 --> 01:39:06,840 Ben je iets kwijt ? - Ik vond net iets. 1039 01:39:28,760 --> 01:39:31,560 Er moet een andere ingang zijn ! Kom ! 1040 01:39:38,120 --> 01:39:40,960 Als je 'r iets aandoet, maak ik je af ! 1041 01:39:55,440 --> 01:39:58,600 Gale, deze kant op. Er zit hier nog een... 1042 01:40:09,440 --> 01:40:11,920 Er zit hier nog een deur ! 1043 01:40:18,240 --> 01:40:21,760 Hij geeft niet mee ! - Zoek iets zwaars ! Daar ! 1044 01:40:47,960 --> 01:40:50,920 Ik heb je toch neergeschoten ? 1045 01:40:55,560 --> 01:40:58,360 Ik denk dat we hetzelfde denken. 1046 01:40:59,640 --> 01:41:01,280 Moeder is dood... 1047 01:41:02,600 --> 01:41:05,800 ... en daar kan jij niks aan veranderen. 1048 01:41:05,920 --> 01:41:08,160 En ik maak nog steeds m'n film. 1049 01:41:09,160 --> 01:41:10,600 STAB 3, he ? 1050 01:41:28,720 --> 01:41:30,720 Hou vol, Kincaid ! 1051 01:41:32,520 --> 01:41:34,560 Roman !? Was hij 't ? 1052 01:41:59,520 --> 01:42:04,760 Voorzichtig, Sid. Randy zei dat de killer bovenmenselijk zou zijn. 1053 01:42:06,200 --> 01:42:08,880 Hij was niet bovenmenselijk... 1054 01:42:10,280 --> 01:42:11,840 ... helemaal niet. 1055 01:42:16,720 --> 01:42:19,960 Je kan me niet vermoorden ! 1056 01:42:20,080 --> 01:42:23,640 Wat !? - Schiet 'm door z'n hoofd ! 1057 01:42:36,720 --> 01:42:40,400 Bedankt. - Geen dank. 1058 01:43:06,360 --> 01:43:07,720 Kijk dan. 1059 01:43:08,720 --> 01:43:12,200 Kom op, Cherokee. - Het gaat goed met 'r. 1060 01:43:19,120 --> 01:43:21,000 Kijk. 1061 01:43:22,800 --> 01:43:24,360 Wat moet je daarmee ? 1062 01:43:25,440 --> 01:43:27,560 Wil je 'm signeren, Gale ? 1063 01:43:28,800 --> 01:43:30,960 Je haat dat boek. 1064 01:43:31,080 --> 01:43:34,400 En ik heb 't wel gehad met die journalistiek. 1065 01:43:34,520 --> 01:43:38,160 Voor mij ? Wil je 'm voor mij signeren ? 1066 01:43:40,720 --> 01:43:42,120 Je bent gek. 1067 01:43:56,160 --> 01:43:57,560 Dewey... 1068 01:43:59,400 --> 01:44:04,560 Ik weet dat 't niet zal werken... dat weet jij ook... 1069 01:44:04,680 --> 01:44:08,560 ... wat ik je vraag is om te kijken of we ongelijk hebben. 1070 01:44:10,200 --> 01:44:12,040 We weten niet alles. 1071 01:44:14,760 --> 01:44:16,360 Jij denkt van wel... 1072 01:44:25,160 --> 01:44:28,160 Je bent een dapper man, Dewey Riley. 1073 01:44:29,160 --> 01:44:32,000 Ik ben anders heel bang, momenteel. 1074 01:45:14,000 --> 01:45:15,560 Naar binnen. 1075 01:45:21,800 --> 01:45:25,240 We zaten al op je te wachten. We gaan een film kijken. 1076 01:45:25,360 --> 01:45:28,560 Wat voor soort film ? - Kom zelf maar kijken. 1077 01:45:45,280 --> 01:45:55,280 Nederlandse ondertiteling bewerkt door : Black Phantom