1 00:00:32,780 --> 00:00:35,089 De volgende, alstublieft. 2 00:00:39,980 --> 00:00:44,531 Ga jij maar lekker op huwelijksreis voor ik me bedenk. 3 00:00:44,700 --> 00:00:48,818 Alstublieft. En een prettige dag verder. 4 00:00:51,300 --> 00:00:55,976 De volgende. De volgende, alstublieft. 5 00:01:03,940 --> 00:01:07,410 Hé, Darnell. Heb jij hier een rekening? 6 00:01:07,540 --> 00:01:10,532 Ik heb jou nog nooit buiten onze wijk gezien. 7 00:01:10,660 --> 00:01:15,859 Hou je bek. Maak die la leeg. Schiet op. 8 00:01:19,580 --> 00:01:24,335 Doe dit nou niet, Darnell. 9 00:01:24,500 --> 00:01:30,291 Hou op met dit spelletje. - Het is geen spelletje. 10 00:01:30,420 --> 00:01:33,332 Maak die la leeg. - Nee. 11 00:01:33,500 --> 00:01:36,776 Ik wil hier niks mee te maken hebben. 12 00:01:43,940 --> 00:01:46,613 Allemaal op de grond. 13 00:01:48,700 --> 00:01:50,497 Geef hem het geld. 14 00:01:52,020 --> 00:01:54,170 Geef op dat geld. Nu. 15 00:01:55,420 --> 00:01:58,059 Geef hem het geld. 16 00:01:58,180 --> 00:02:01,809 Liggen. - Opschieten. 17 00:02:15,300 --> 00:02:17,256 Vullen. 18 00:02:19,460 --> 00:02:23,817 Geef hem dat geld, teef. - Schiet op, verdomme. 19 00:02:25,660 --> 00:02:28,652 Doe het erin. Alles. 20 00:02:29,220 --> 00:02:32,098 Sta daar niet te janken. 21 00:02:32,980 --> 00:02:34,936 Hier, neem maar mee. 22 00:03:10,420 --> 00:03:12,729 Blijf allemaal liggen. 23 00:03:31,300 --> 00:03:33,609 Is alles in orde? 24 00:03:55,660 --> 00:03:59,369 Nog 's vanaf het begin. - We hebben alles toch gehad? 25 00:03:59,540 --> 00:04:04,933 Hoe goed kende je de dader? - Ik ken 'm maar heel vaag. 26 00:04:05,100 --> 00:04:07,409 We wonen in dezelfde wijk. 27 00:04:07,580 --> 00:04:12,210 Wil je iets voor me doen? Je moet me nog een ding vertellen. 28 00:04:14,940 --> 00:04:18,171 Wat is de procedure als je beroofd wordt? 29 00:04:18,340 --> 00:04:22,299 Ik weet dat ik... - Hou op. Vertel. 30 00:04:23,300 --> 00:04:26,815 Wat is de procedure als je beroofd wordt? 31 00:04:31,180 --> 00:04:35,731 Je pakt de geldclip uit de la aan de rechterkant... 32 00:04:35,900 --> 00:04:40,416 en je drukt 't alarm in met... - Met je linkerhand. 33 00:04:40,580 --> 00:04:46,212 Je kent de procedure dus. - Die is me 'n miljoen keer verteld. 34 00:04:46,380 --> 00:04:52,694 Maar als die procedure er zo ingeramd is... 35 00:04:52,900 --> 00:04:57,769 als je 'm zo goed kende, waarom heb je 'm dan niet gevolgd? 36 00:04:57,900 --> 00:05:00,460 Omdat hij een wapen had. 37 00:05:01,420 --> 00:05:05,572 Ik wilde de clip pakken, maar toen schoot hij haar neer. 38 00:05:05,740 --> 00:05:07,856 Recht voor m'n neus. 39 00:05:09,620 --> 00:05:12,657 We zullen u moeten ontslaan, Miss Sutton. 40 00:05:12,820 --> 00:05:15,812 Dat u de dader kende, zit ons niet lekker. 41 00:05:15,980 --> 00:05:19,655 Dit klopt niet. Ik heb niets verkeerds gedaan. 42 00:05:19,820 --> 00:05:23,415 Ik ken 'm toevallig. Mr. Zachery... 43 00:05:23,620 --> 00:05:27,533 Ik heb vorige week nog promotie gekregen en nu moet ik weg? 44 00:05:27,700 --> 00:05:30,692 Straks berooft weer een van je vrienden de bank. 45 00:05:30,900 --> 00:05:34,859 Hoe kan ik weten dat je niet met ze samenwerkt? 46 00:05:35,060 --> 00:05:41,056 Ik ben elke ochtend stipt op tijd en ik werk me kapot. 47 00:05:41,220 --> 00:05:46,374 Gisteren heb ik 240000 dollar met de hand voor u geteld. 48 00:05:47,020 --> 00:05:49,488 Daarom kunt u dat weten. 49 00:05:49,620 --> 00:05:54,136 Ik bedoel... dit klopt gewoon niet. 50 00:05:54,300 --> 00:05:58,851 Ik ben bijna doodgeschoten in die klote-bank van u. 51 00:05:59,020 --> 00:06:03,172 En dan ontslaat u me? U kon niet eens even wachten. 52 00:06:12,820 --> 00:06:17,575 En je hebt niet eens gevraagd of ik iets wilde drinken, zuster. 53 00:06:18,820 --> 00:06:22,415 Ze is erbij betrokken. Ik wil alles over haar weten. 54 00:07:14,500 --> 00:07:18,493 Ik zei toch dat 't een 70's-examenfeest was? 55 00:07:18,660 --> 00:07:21,970 70's, Halloween, wat maakt het uit? 56 00:07:22,140 --> 00:07:26,770 Jij bent de enige in de buurt die een 70's-feest geeft. 57 00:07:26,940 --> 00:07:31,172 Jullie zien er gaaf uit, zeg. - Vind je het mooi? 58 00:07:31,340 --> 00:07:35,413 Fijn dat jullie je aan het thema gehouden hebben. 59 00:07:37,100 --> 00:07:42,174 Moet je dat nu zien. Is het geen lekkertje? Wat is ie toch knap. 60 00:07:42,380 --> 00:07:45,850 kan je je voorstellen dat hij gaat studeren? 61 00:07:46,020 --> 00:07:51,572 Ik weet nog dat je ons als klein ettertje altijd volgde. 62 00:07:52,300 --> 00:07:54,336 Op je driewieler. 63 00:07:54,500 --> 00:07:56,775 Spelbrekers. 64 00:07:58,300 --> 00:08:00,894 Wat voor spel speel je dan? 65 00:08:03,900 --> 00:08:07,176 Heb je 'n tientje voor me? De chips zijn bijna op. 66 00:08:07,340 --> 00:08:10,810 Jij wordt binnenkort kostwinner, studentje. 67 00:08:10,980 --> 00:08:12,971 Verwen 'm toch niet zo. 68 00:08:13,140 --> 00:08:16,928 Je zorgt al voor 'm sinds jullie ouders overleden zijn. 69 00:08:29,660 --> 00:08:32,970 Wat heb je daar? - Deze troep krijg je niet. 70 00:08:40,820 --> 00:08:43,095 Wat is er, Stevie? 71 00:08:49,940 --> 00:08:54,013 Ik ga niet. Ik ga niet studeren. 72 00:08:54,180 --> 00:08:59,698 Wat? Doe even normaal. Je kunt niet van gedachten veranderen. 73 00:08:59,860 --> 00:09:02,135 We mogen naar UCLA, dus gaan we ook. 74 00:09:02,300 --> 00:09:06,213 Ik ben niet van gedachten veranderd. Ik krijg geen beurs. 75 00:09:06,380 --> 00:09:08,689 Krijg je geen beurs? 76 00:09:08,860 --> 00:09:12,614 Maar we hebben nog zo gezegd... - Ik weet het. 77 00:09:19,820 --> 00:09:23,176 Maak je maar geen zorgen. Ik verzin wel iets. 78 00:09:23,340 --> 00:09:27,618 Het is omdat ik in januari examen heb gedaan. Wat wil je er aan doen? 79 00:09:27,820 --> 00:09:30,778 Je kunt hier de rekeningen al amper betalen. 80 00:09:30,940 --> 00:09:35,570 Ik zoek wel 'n baan en help jou tot... - Nee. Daar komt niks van in. 81 00:09:35,740 --> 00:09:39,699 We houden ons aan het plan en we zorgen dat jij hier weg kunt. 82 00:09:52,780 --> 00:09:56,693 Daar heb je die gek weer. - Goedemiddag, dames. 83 00:09:58,140 --> 00:10:00,449 En heren. 84 00:10:00,580 --> 00:10:03,617 Luister goed. 85 00:10:04,300 --> 00:10:06,973 Deze brave, blanke burgers... 86 00:10:07,100 --> 00:10:12,697 willen hun glas, plastic en aluminium recyclen. 87 00:10:12,860 --> 00:10:19,698 En jullie kwakken alles maar in de containers. Je moet recyclen. 88 00:10:19,860 --> 00:10:21,771 Wie heeft 104 gedaan? 89 00:10:24,820 --> 00:10:28,893 De vuilnisbakken zijn niet geleegd. Je krijgt minder loon. 90 00:10:29,060 --> 00:10:32,177 Dat is niet eerlijk. - En wie ben jij? 91 00:10:32,340 --> 00:10:35,138 Een Mighty Morphin Power Ranger? 92 00:10:35,300 --> 00:10:38,690 Wat wou je doen? Ik geef haar minder loon. 93 00:10:38,900 --> 00:10:44,850 Over loon gesproken... U zou me toch zwart betalen? 94 00:10:45,060 --> 00:10:47,210 Er wordt belasting ingehouden. 95 00:10:47,380 --> 00:10:51,578 Ik kan de oppas niet eens betalen. - Er zijn op deze planeet... 96 00:10:51,740 --> 00:10:54,618 drie mensen die ik niet besodemieter: 97 00:10:54,780 --> 00:10:58,932 Bel, Ast en Ing. - En mijn oppas dan? 98 00:10:59,100 --> 00:11:03,537 Als je niet graag voor Luther's Janitorial werkt... 99 00:11:03,700 --> 00:11:07,375 dan ga je maar thuis op je berooide reet zitten. 100 00:11:07,540 --> 00:11:11,499 En anders: Bek houden en werken. 101 00:11:11,700 --> 00:11:14,897 Wat ben jij 'n kouwe klootzak. - Aan het werk. 102 00:11:15,060 --> 00:11:19,178 Je hoeft niet zo tegen haar te praten. - Aan het werk. 103 00:11:19,340 --> 00:11:23,015 Je moet 'n beetje voor jezelf opkomen, Tisean. 104 00:11:23,620 --> 00:11:27,090 Hebben jullie gehoord wat Frankie is overkomen? 105 00:11:27,260 --> 00:11:29,649 Lorenz heeft haar bank beroofd. 106 00:11:29,820 --> 00:11:32,380 Hij heeft in vier steden overvallen gepleegd. 107 00:11:32,580 --> 00:11:35,333 Hij wordt gezocht in Nevada en Arizona. 108 00:11:35,500 --> 00:11:40,255 Hij is bijna beroeps en hij is pas 21. - Ze worden steeds jonger. 109 00:11:41,100 --> 00:11:43,614 Ik wil alles weten over dit broekie. 110 00:11:43,780 --> 00:11:47,932 Waar hij rondhangt, wie hij kent, waar z'n moeder woont. Alles. 111 00:11:48,100 --> 00:11:52,139 Kijk daar 's. Z'n haar. 112 00:11:52,300 --> 00:11:55,895 Wat staat daar? AP? 113 00:11:56,580 --> 00:11:58,696 Wat is dat? Een bijnaam? 114 00:11:59,300 --> 00:12:01,894 Asociaal Pikkie. 115 00:12:03,980 --> 00:12:05,936 Wegwezen. 116 00:12:23,660 --> 00:12:27,335 Cleo, wanneer laat je dat wrak opknappen? 117 00:12:27,500 --> 00:12:30,014 Bemoei je niet met mijn wrak. 118 00:12:30,780 --> 00:12:35,058 Ik hoorde wat er gebeurd is op de bank. Hou je taai, hé? 119 00:12:46,220 --> 00:12:50,577 Dat wrak van jou is wel origineel. - Dat heb je goed gezien. 120 00:12:50,740 --> 00:12:53,129 Ooit is ie weer helemaal in orde. 121 00:12:53,300 --> 00:12:56,929 Je bent al jaren bezig om dat ding op te knappen. 122 00:12:57,860 --> 00:13:02,980 Lorenz en z'n jongens zijn er met twintig ruggen vandoor gegaan. 123 00:13:03,140 --> 00:13:06,689 Dat moeten we doen. Een bank beroven. 124 00:13:07,700 --> 00:13:10,498 Doe normaal, joh. - Ik meen het. 125 00:13:10,660 --> 00:13:12,969 Met z'n vieren kunnen we het best. 126 00:13:13,140 --> 00:13:16,450 Als die junk Darnell 't kan, kunnen wij het zeker. 127 00:13:16,660 --> 00:13:22,018 Ik kan wel twintig ruggen gebruiken. Stevie moet collegegeld hebben. 128 00:13:22,220 --> 00:13:27,169 Jammer dat we niet keihard zijn zoals Lorenz en z'n jongens. 129 00:13:27,340 --> 00:13:30,491 Dan konden we wel een bank gaan beroven. 130 00:13:30,660 --> 00:13:33,811 Maar we zijn niet gek, dus dat kunnen we niet. 131 00:13:33,980 --> 00:13:37,814 Maak jij dat uit? - Alsjeblieft, Frankie. 132 00:13:37,980 --> 00:13:40,858 Niemand van ons gaat 'n bank beroven. 133 00:13:41,020 --> 00:13:47,573 Nee, we gaan geen bank beroven. We blazen 'm de lucht in. 134 00:13:48,500 --> 00:13:50,331 Moet je dat nou horen. 135 00:13:50,540 --> 00:13:56,888 Na twee jaar bij die bank krijg ik niet eens 'n aanbevelingsbrief mee. 136 00:13:57,060 --> 00:14:01,576 Ik breng je wel in contact met Luther. Je moet toch werk hebben? 137 00:14:01,780 --> 00:14:03,975 Ursula. Kom 's hier. 138 00:14:04,100 --> 00:14:06,136 Hoe is 't, Ursula? 139 00:14:09,660 --> 00:14:11,616 Hoe is het? 140 00:14:13,900 --> 00:14:16,778 Wat is dat nou? Praat ze niet meer? 141 00:14:22,180 --> 00:14:26,537 De volgende keer dat ik je oppiep, moet je wel terugbellen. 142 00:14:27,340 --> 00:14:31,731 Pardon. Wat te drinken, graag. Hoe is het, meid? 143 00:14:32,300 --> 00:14:35,019 Leuke outfit. - Wil jij ook? 144 00:14:38,700 --> 00:14:42,409 Kijk 's, Stony. Daar heb je Nate Andrews. 145 00:14:47,060 --> 00:14:50,370 Hij wilde toch dat je voor hem kwam werken? 146 00:14:50,540 --> 00:14:53,452 Dat is niet het enige wat hij wilde. 147 00:14:58,020 --> 00:14:59,931 Ga je naar 'm toe? 148 00:15:03,140 --> 00:15:05,973 Ik ga maar even kijken wat hij wil. 149 00:15:16,900 --> 00:15:20,097 Hoeveel verdien ik als ik autoverkoper word? 150 00:15:20,260 --> 00:15:21,773 Dat hangt ervan af. 151 00:15:21,940 --> 00:15:26,809 Je kunt wel twee ruggen per maand verdienen aan commissie. 152 00:15:27,020 --> 00:15:30,933 Ik zei toch dat je iemand moest zoeken die je kan helpen? 153 00:15:31,100 --> 00:15:34,092 Voordat ik voor je kom werken... 154 00:15:34,700 --> 00:15:37,214 Ik moet 'n voorschot hebben. 155 00:15:37,380 --> 00:15:40,975 Ik heb 'n probleempje dat ik op moet lossen. 156 00:15:42,180 --> 00:15:45,695 Ik kan je wel helpen. 157 00:15:45,860 --> 00:15:53,653 Maar dan moet Stony Newsome me wel 'n goede reden geven. 158 00:15:53,820 --> 00:15:58,132 En wat zou dat zijn? - Dat weet je best. 159 00:16:04,260 --> 00:16:06,728 Kom, we gaan 'n eindje rijden. 160 00:16:20,260 --> 00:16:23,889 Wanneer krijg ik m'n voorschot? - Dat weet ik niet. 161 00:16:24,060 --> 00:16:29,134 Morgen, misschien overmorgen. - Voor ik dit doe, wil ik m'n cheque. 162 00:16:29,340 --> 00:16:34,050 Ik maak wel uit wanneer je die cheque krijgt. Begrepen? 163 00:16:34,220 --> 00:16:37,417 Dit is niet goed. Het is het niet waard. 164 00:16:48,820 --> 00:16:53,211 Ik zit in de problemen, Nate. - Een andere keer dan maar. 165 00:17:03,300 --> 00:17:06,178 Ik heb dat geld echt nodig, Nate. 166 00:18:17,260 --> 00:18:20,616 Wat was dat? - Het is Frankie's eerste avond. 167 00:18:20,780 --> 00:18:22,930 Wat is er met jou? - Niks. 168 00:18:24,620 --> 00:18:27,054 Moet je deze klootzak zien. 169 00:18:27,220 --> 00:18:30,292 Die heeft nog nooit een bezem vastgehouden. 170 00:18:30,460 --> 00:18:34,089 En zij heeft nog nooit afgewassen of de was gedaan. 171 00:18:34,260 --> 00:18:36,649 Wat een lelijke baby, zeg. 172 00:18:36,820 --> 00:18:42,531 Waarom hebben blanken altijd van die lelijke rotkinderen? 173 00:18:42,700 --> 00:18:46,454 Ik krijg dit niet naar beneden. - Maak je niet zo druk. 174 00:18:46,660 --> 00:18:50,096 Die stank is niet te harden. - Zo erg is het niet. 175 00:18:50,260 --> 00:18:53,377 Dat is omdat jij in 'n garage woont. 176 00:18:53,540 --> 00:18:56,213 Het komt wel goed, hoor. - En jij... 177 00:18:56,380 --> 00:18:58,689 moet je erbuiten houden. 178 00:19:03,620 --> 00:19:06,009 Moet je m'n nagels zien. 179 00:19:06,180 --> 00:19:09,013 Je zit al de hele avond te zeiken. 180 00:19:10,100 --> 00:19:13,490 En Stony is ook al een en al vrolijkheid. 181 00:19:15,340 --> 00:19:18,571 Ik heb iets wat ons goed zal doen. 182 00:19:28,300 --> 00:19:31,576 Anders krijg je die knoop er niet uit. 183 00:19:31,740 --> 00:19:36,177 Deze heb ik toch maar goed gerold. Prima rokertje. 184 00:19:38,020 --> 00:19:40,454 Niet doen. Dat stinkt. 185 00:19:45,860 --> 00:19:50,058 Ik ben alleen maar verslaafd. - Ik zeg 't tegen Ursula. 186 00:19:50,220 --> 00:19:52,415 Je zegt 't tegen niemand. 187 00:19:54,260 --> 00:19:56,490 Moet je Stony zien. 188 00:19:57,260 --> 00:20:02,892 Die wordt altijd heel stil. Moet je dat nou zien. 189 00:20:03,060 --> 00:20:05,176 Je voelt 'm goed, hé? 190 00:20:14,180 --> 00:20:16,136 Wat hebben zij nou? 191 00:20:18,780 --> 00:20:23,012 Elke keer als we high worden, ga jij er uitzien als Sugar Bear. 192 00:20:23,180 --> 00:20:25,136 In het echt. 193 00:20:26,700 --> 00:20:30,010 Jullie zijn gek. - Je lijkt wel wat op Sugar Bear. 194 00:20:30,180 --> 00:20:32,296 Val toch allemaal dood. 195 00:20:33,340 --> 00:20:35,615 Stelletje stomme wijven. 196 00:20:35,740 --> 00:20:38,174 Word nou niet pissig. 197 00:20:44,900 --> 00:20:51,453 Voordat ze mensen moesten ontslaan, betaalden ze daar 15 dollar per uur. 198 00:20:51,620 --> 00:20:53,576 Dat is nog 's verdienen. 199 00:20:53,740 --> 00:20:57,892 Voor dat geld zou ik niks anders zeggen dan: 200 00:20:58,100 --> 00:21:01,729 'Zeg maar wat moet ik doen, meneer Klootzak'. 201 00:21:03,020 --> 00:21:06,251 Ze zouden me bij die machine weg moeten sleuren. 202 00:21:06,420 --> 00:21:12,131 Voor overuren kreeg je 2250. - Ik weet niet wat ik moet doen. 203 00:21:12,300 --> 00:21:17,499 Nu Luther belasting inhoudt, verdien ik nog maar de helft. 204 00:21:19,620 --> 00:21:23,249 De enige manier om aan geld te komen is 'n bank beroven. 205 00:21:23,420 --> 00:21:27,015 Daar ben ik 't mee eens. - Jullie zijn gestoord. 206 00:21:27,180 --> 00:21:29,011 Hou er maar over op. 207 00:21:29,180 --> 00:21:33,890 Ik praat erover als ik dat wil. Niemand die me tegenhoudt. 208 00:21:34,060 --> 00:21:36,699 Je lult maar wat... 209 00:21:40,460 --> 00:21:42,291 maat. 210 00:21:45,260 --> 00:21:49,811 Wacht 's even. - Het lukt je nooit. 211 00:21:49,980 --> 00:21:52,972 Waarom niet? - Omdat je uit je nek lult. 212 00:21:53,180 --> 00:21:56,695 Eerst wil je de bank opblazen, nu wil je 'm beroven. 213 00:22:05,540 --> 00:22:07,929 Daar heb ik niks over gehoord. 214 00:22:11,380 --> 00:22:15,692 Ik zei: Ophangen. - Je weet wel wie dat is, hé? 215 00:22:15,900 --> 00:22:19,939 Ik moet ophangen. Ik kom zo. Drink mijn champagne niet op. 216 00:22:20,100 --> 00:22:25,299 Champagne? Het zal wel. Daar heb ik geen tijd voor. Kijk. 217 00:22:25,460 --> 00:22:28,770 Zorgt je zus goed voor je, of niet? - Hoe kom je daaraan? 218 00:22:28,940 --> 00:22:33,138 Dat doet er niet toe. Kijk alleen maar naar de cijfers. 219 00:22:36,220 --> 00:22:40,657 Ik moet je iets vertellen. - Het is niet genoeg, maar ik zal... 220 00:22:40,820 --> 00:22:43,050 Nee, luister nou. 221 00:22:43,860 --> 00:22:50,333 Ik heb UCLA niet gehaald. Ik ga niet omdat ik niet ben aangenomen. 222 00:22:53,980 --> 00:22:56,699 Heb je 't niet gehaald? - Word nou niet boos. 223 00:22:56,860 --> 00:22:59,932 Dat maak ik zelf wel uit. 224 00:23:00,100 --> 00:23:05,413 Heb je enig idee wat ik heb moeten doormaken? Nou? 225 00:23:06,380 --> 00:23:10,737 Ik wil dit niet horen. - Je zult 't horen. Blijf hier. 226 00:23:15,860 --> 00:23:17,976 Waarom heb je tegen me gelogen? 227 00:23:18,140 --> 00:23:22,179 Je hebt het er al zo lang over dat ik moet gaan studeren. 228 00:23:22,340 --> 00:23:26,572 Misschien is dat leven gewoon niet voor mij weggelegd. 229 00:23:53,460 --> 00:23:56,532 Wie is daar? - Ik ben het. Stevie. 230 00:23:57,260 --> 00:23:59,171 Doe nou open, man. 231 00:24:01,300 --> 00:24:03,291 Rustig aan, Lorenz. 232 00:24:07,900 --> 00:24:10,175 Ik hoorde dat je 'n bank beroofd hebt. 233 00:24:10,340 --> 00:24:15,289 Ik heb geen bank beroofd. Ik hoorde dat je feest 'n succes was. 234 00:24:16,500 --> 00:24:19,936 Je weet waarom ik er niet was, hé? Je zus mag me niet. 235 00:24:20,100 --> 00:24:23,775 Ze zou door 't lint gaan. - Ze is oké. 236 00:24:23,940 --> 00:24:25,737 Jij zegt 't. 237 00:24:29,540 --> 00:24:32,657 Hier, Mr. UCLA. 238 00:24:35,500 --> 00:24:38,731 Alles goed? - Ja, hoor. Prima. 239 00:24:43,180 --> 00:24:45,740 Dat AP is gaaf, zeg. 240 00:24:46,540 --> 00:24:49,452 Acorn Projects. Dat wist je toch? 241 00:24:51,660 --> 00:24:56,336 Wil jij het ook? - Nee, daar begin ik niet aan. 242 00:24:56,500 --> 00:25:00,857 Dan krijg je op je donder van je zus. - Mijn zus doet niks. 243 00:25:01,580 --> 00:25:05,573 Doe 't bij hem ook maar. - Hij is niet eens van Acorn. 244 00:25:05,740 --> 00:25:12,657 Nou en? Pak die tondeuse en maak dat je in de keuken komt. 245 00:25:12,820 --> 00:25:14,492 Je lult te veel. 246 00:25:14,660 --> 00:25:18,539 Kom op. - Da's niet grappig. Hup, jij ook. 247 00:25:33,420 --> 00:25:35,650 Bedankt voor de champagne. 248 00:25:55,700 --> 00:25:58,578 Op de grond. Liggen. 249 00:26:10,900 --> 00:26:13,619 Leg 'm neer. - Liggen. 250 00:26:15,940 --> 00:26:18,249 Hij heeft 'n wapen. - Wacht. 251 00:26:35,340 --> 00:26:38,013 Laat 'n ambulance komen. 252 00:26:39,260 --> 00:26:45,130 Laat 'n ambulance komen. Snel. Blijf bij me. 253 00:26:45,300 --> 00:26:47,814 Bel verdomme een ambulance. 254 00:27:00,420 --> 00:27:02,980 Een fles champagne, verdomme. 255 00:27:09,300 --> 00:27:11,689 Ik heb niks gedaan. - Liggen. 256 00:28:29,580 --> 00:28:35,052 Wat hebben jullie gedaan? 257 00:28:52,460 --> 00:28:54,371 Die klootzak weer. 258 00:28:56,220 --> 00:29:00,691 Als je wilt praten of als je vragen hebt, kan je bellen. 259 00:29:01,500 --> 00:29:03,650 Er komt 'n onderzoek. 260 00:29:07,900 --> 00:29:11,370 Val toch dood met je onderzoek. 261 00:29:11,540 --> 00:29:15,374 Zak in de stront, vuile klootzak. 262 00:29:16,500 --> 00:29:20,209 En? - Stevie Newsome. Geen strafblad. 263 00:29:20,380 --> 00:29:25,659 Hij zou gaan studeren. Z'n ouders zijn omgekomen bij 'n ongeluk. 264 00:29:39,620 --> 00:29:43,738 We kunnen het. Een pruik en een zonnebril en we zijn klaar. 265 00:29:43,900 --> 00:29:46,095 Ik doe niet mee. 266 00:29:46,820 --> 00:29:50,733 Darnell en Lorenz zijn doodgeschoten. En Stevie. 267 00:29:50,900 --> 00:29:53,539 Darnell en Lorenz waren sukkels. 268 00:29:53,700 --> 00:29:57,010 Ze weten niet de helft van wat ik over banken weet. 269 00:29:57,220 --> 00:30:00,849 En als er iets misgaat? Als er iemand gewond raakt? 270 00:30:01,020 --> 00:30:04,092 Je bent gewoon bang. Er raakt niemand gewond. 271 00:30:04,220 --> 00:30:07,656 Dit wordt de perfecte misdaad. Ik weet alles van banken. 272 00:30:07,780 --> 00:30:11,090 En die mensen van wie 't geld is? - Verzekering. 273 00:30:11,260 --> 00:30:13,490 Dat was 'n stomme opmerking. 274 00:30:13,660 --> 00:30:18,609 We pakken het van het systeem waardoor we genaaid worden. 275 00:30:19,660 --> 00:30:21,616 Toch? 276 00:30:23,540 --> 00:30:25,531 We doen het. 277 00:31:15,300 --> 00:31:18,258 Kan ik u helpen, Miss... 278 00:31:20,300 --> 00:31:22,370 Dorsey. 279 00:31:23,100 --> 00:31:28,936 Ik wil 'n rekening openen. - Deze kant op. 280 00:31:29,500 --> 00:31:35,575 U kunt 'n lopende rekening openen met 1000 dollar depositogeld. 281 00:31:37,940 --> 00:31:41,330 Staan er vaak lange rijen? - Dat valt wel mee. 282 00:31:41,500 --> 00:31:45,095 Er zitten meestal veertien kassiers... 283 00:31:47,020 --> 00:31:51,616 Eigenlijk werk ik boven. Ik heb geen idee wat de mensen hier doen. 284 00:31:51,780 --> 00:31:54,977 Maar toen ik jou zag, zei ik tegen mezelf: Mezelf... 285 00:31:55,100 --> 00:31:59,298 een vrouw zo mooi als jij, en zo mooi ben je... 286 00:31:59,460 --> 00:32:02,020 moet haar eigen bankier hebben. 287 00:32:02,180 --> 00:32:04,933 Ik had mezelf niet in de hand. 288 00:32:06,140 --> 00:32:08,734 Ze lacht. 289 00:32:11,660 --> 00:32:15,255 Ik ben nieuw hier en ik doe dit echt nooit. 290 00:32:15,420 --> 00:32:19,413 Ik weet niet of je al plannen hebt voor vanavond... 291 00:32:19,580 --> 00:32:23,414 Heb je plannen voor vanavond? - Vraag je me mee uit? 292 00:32:23,580 --> 00:32:25,411 Misschien. 293 00:32:26,340 --> 00:32:30,299 Keith... ik zie dat je nu nieuwe rekeningen opent. 294 00:32:30,460 --> 00:32:33,657 Bedankt voor deze observatie. 295 00:32:35,060 --> 00:32:38,496 Ze maken me af. Mag ik je telefoonnummer? 296 00:32:42,460 --> 00:32:44,610 Nee. 297 00:32:46,580 --> 00:32:49,253 Maar je mag me het jouwe geven. 298 00:32:53,580 --> 00:32:56,890 Wat deed je daar nou? - Ik praatte alleen maar. 299 00:32:57,060 --> 00:33:00,370 We gingen de boel toch verkennen? - Dat deed ik. 300 00:33:00,540 --> 00:33:05,136 Hij kan wel van pas komen. Hij werkt hier. En ik vond 'm leuk. 301 00:33:05,300 --> 00:33:07,768 Heeft hij je mee uit gevraagd? 302 00:33:08,660 --> 00:33:11,572 Misschien. - Je wilt 't dus niet zeggen. 303 00:33:11,740 --> 00:33:14,413 Misschien kan hij me weer laten lachen. 304 00:33:24,620 --> 00:33:27,692 Luther maakt je af als hij dat kind ziet. 305 00:33:27,900 --> 00:33:31,210 Wat is er gebeurd? - Ik moest 'm meebrengen. 306 00:33:31,380 --> 00:33:35,771 Niet hier. Zet 'm daar maar neer. 307 00:34:18,420 --> 00:34:22,572 Opschieten. Er is geen tijd te verliezen. Snel. 308 00:34:36,060 --> 00:34:39,735 Ik denk dat uw zoon er weer helemaal bovenop komt. 309 00:34:39,900 --> 00:34:41,379 Mag ik naar 'm toe? 310 00:34:41,540 --> 00:34:45,818 U moet eerst met Ms. Wells van de Kinderbescherming praten. 311 00:34:45,980 --> 00:34:48,448 U gaat niet haar zoon afpakken, hé? 312 00:34:48,620 --> 00:34:53,455 Wacht 's even. Het was 'n ongeluk. We waren er allemaal bij. 313 00:34:53,620 --> 00:34:58,819 Binnen twee seconden had hij... - Ik moet de moeder spreken. Alleen. 314 00:35:06,580 --> 00:35:10,778 Het was 'n zware vergiftiging. Het was vast 'n ongeluk... 315 00:35:10,940 --> 00:35:15,491 maar hij blijft hier tot zeker is dat hij niet verwaarloosd wordt. 316 00:35:15,660 --> 00:35:18,970 Hij is mijn zoon. Ik zou m'n leven voor hem geven. 317 00:35:19,140 --> 00:35:22,496 Hij was op 'n onveilige plek. Op uw werk. 318 00:35:22,660 --> 00:35:26,414 Ik kon niet anders. Ik heb geen geld voor 'n oppas. 319 00:35:26,580 --> 00:35:29,174 U moet bewijzen dat u voor 'm kunt zorgen. 320 00:35:29,340 --> 00:35:32,173 Er lopen elke dag kinderen vergiftiging op. 321 00:35:32,340 --> 00:35:35,935 Niet op de werkplek. Dat wijst op verwaarlozing. 322 00:35:36,100 --> 00:35:39,729 Jajuan blijft bij ons tot u opvang kunt betalen. 323 00:35:39,900 --> 00:35:42,812 En als ik niet aan geld kan komen? 324 00:35:42,980 --> 00:35:48,612 Er wordt 'n termijn vastgesteld waarna de rechter zal beslissen. 325 00:35:53,460 --> 00:35:57,453 U mag mijn kind niet afpakken. Dan ga ik dood. 326 00:35:58,180 --> 00:36:02,537 Zonder m'n kind ga ik dood. - We helpen je wel. 327 00:36:03,180 --> 00:36:08,413 Teringzooi. Je weet wat je moet doen. Je weet 't. 328 00:36:10,940 --> 00:36:12,851 Doe je mee? 329 00:36:25,460 --> 00:36:29,499 Geef 't briefje aan de caissière. Ze heeft minstens 20000. 330 00:36:29,660 --> 00:36:34,176 's Woensdags stort Sears altijd, dus ze kan wel 35000 hebben. 331 00:36:34,340 --> 00:36:37,537 En ik zeg dat ze me geen gemerkt geld moet geven. 332 00:36:37,740 --> 00:36:43,292 Ze mag 't geld niet rechts pakken. Dan drukt ze op het alarm. 333 00:36:43,500 --> 00:36:47,732 Ik zeg: Als je geld van rechts pakt, schiet ik je voor je raap. 334 00:36:47,900 --> 00:36:51,609 Dat bedoel ik. - Nu bespreken we plan B. 335 00:36:51,780 --> 00:36:53,771 Is al dat geplan nou nodig? 336 00:36:53,940 --> 00:36:57,728 We gaan gewoon naar binnen en pakken dat geld. 337 00:36:57,860 --> 00:37:01,011 Luister nou gewoon 's een keertje. 338 00:37:02,180 --> 00:37:04,614 Plan B. 339 00:37:04,780 --> 00:37:09,171 Als Cleo naar de caissière gaat, hou jij de koe in de gaten. 340 00:37:09,340 --> 00:37:12,332 Is er een koe? 341 00:37:15,900 --> 00:37:21,099 Je moet niet zo veel pot roken. - De koe is 'n verrijdbare kluis... 342 00:37:21,260 --> 00:37:24,616 die van loket naar loket gereden wordt. 343 00:37:24,780 --> 00:37:29,092 Als de koe open is, scoren we minstens 50000. 344 00:37:58,740 --> 00:38:01,300 Ik wil even met Black Sam praten. 345 00:38:02,180 --> 00:38:04,899 Black Sam, ze wil met je praten. 346 00:38:22,140 --> 00:38:25,052 Wat wil je? - Een gunst. 347 00:38:26,820 --> 00:38:29,175 Het zal ook 's niet. - Kom op. 348 00:38:29,340 --> 00:38:33,652 Al die auto's die ik voor je gejat heb. - Daar gaan we weer. 349 00:38:33,820 --> 00:38:38,336 Kijk daar maar 's. Die mag je hebben. 350 00:38:39,020 --> 00:38:41,614 We gaan geen postkoetsen beroven. 351 00:38:41,780 --> 00:38:45,216 Ik moet echt spul hebben. - Het is menens, hé? 352 00:38:45,380 --> 00:38:48,531 Ik wil die dingen waar we mee geschoten hebben. 353 00:38:48,700 --> 00:38:52,818 Die kunnen jullie niet betalen. - Daarom is het 'n gunst. 354 00:38:52,980 --> 00:38:55,574 Ik breng ze terug. Met rente. 355 00:38:56,340 --> 00:38:58,376 Rente, hé? 356 00:39:00,060 --> 00:39:02,210 Ik weet wel iets. 357 00:39:02,380 --> 00:39:05,213 Koppel me maar aan Frankie. 358 00:39:07,940 --> 00:39:12,775 Rente. Meer niet. - Aha, zit dat zo? 359 00:39:14,420 --> 00:39:18,538 Je mag m'n spul gebruiken. Maar als je wordt gepakt... 360 00:39:18,660 --> 00:39:21,458 Ik weet 't. 361 00:39:22,660 --> 00:39:25,049 Ik kom die Uzi ook nog halen. 362 00:39:25,220 --> 00:39:28,656 Geef ze het goeie spul maar, Bruce. 363 00:39:50,820 --> 00:39:58,215 Kom op, schatje. Wat is dit allemaal? Troep. Troep. 364 00:39:58,860 --> 00:40:01,249 Troep. Klotetroep. 365 00:40:04,700 --> 00:40:06,816 Dat is beter. 366 00:40:16,220 --> 00:40:18,734 Wacht even. 367 00:40:20,820 --> 00:40:23,334 We wachten gewoon even. 368 00:40:24,940 --> 00:40:30,298 Wat is er nou? - Ik kan het niet. 369 00:40:31,700 --> 00:40:35,773 We hebben niet deze bank verkend, maar Downtown Federal. 370 00:40:35,940 --> 00:40:39,012 Ze zijn allemaal ongeveer hetzelfde. 371 00:40:39,140 --> 00:40:41,859 Ik heb hier geen goed gevoel over. 372 00:40:51,500 --> 00:40:55,413 Allemaal op de grond. Opschieten. Handen omhoog. 373 00:40:56,380 --> 00:40:59,372 Blijf allemaal liggen. 374 00:41:01,260 --> 00:41:03,296 Schiet op. 375 00:41:04,940 --> 00:41:08,330 Omdraaien. Allemaal omdraaien, verdomme. 376 00:41:11,460 --> 00:41:15,214 Omdraaien. Waar kijk je naar? - Geef dat geld hier. 377 00:41:15,380 --> 00:41:18,417 Leg die telefoon neer. Handen omhoog. 378 00:41:19,820 --> 00:41:22,493 Liggen. 379 00:41:24,660 --> 00:41:27,128 Niet bewegen. - Blijf rustig. 380 00:41:31,340 --> 00:41:34,810 Waar kijk jij nou naar? Ik ben een wijf met 'n wapen. 381 00:41:35,900 --> 00:41:38,733 Probeer niet de held uit te hangen. 382 00:41:43,620 --> 00:41:46,180 We zijn bijna bij de deur. 383 00:42:10,180 --> 00:42:13,934 Zo doe je dat. Dat was briljant. 384 00:42:14,060 --> 00:42:16,290 We hebben 'n bank beroofd. 385 00:42:19,060 --> 00:42:22,655 Dat is een heleboel geld. Gaat ons dit lukken? 386 00:42:22,780 --> 00:42:26,011 Hoe bedoel je? Wat is dit dan? 387 00:42:27,180 --> 00:42:29,057 Is het van ons? 388 00:42:33,580 --> 00:42:35,696 Is de deur op slot? 389 00:42:39,340 --> 00:42:43,128 En waar kom jij vandaan? - Ik ben met de bus gekomen. 390 00:42:43,300 --> 00:42:47,259 We waren er niet klaar voor. Dat weten jullie. 391 00:42:47,460 --> 00:42:52,170 Ik moest 't doen, anders hadden we weer twee maanden gewacht. 392 00:42:57,260 --> 00:43:01,492 Het is toch gelukt? - Het is voorbij. 393 00:43:01,660 --> 00:43:03,890 We hebben wel... 394 00:43:04,460 --> 00:43:07,532 Hoeveel? - Wel twaalf ruggen. 395 00:43:07,660 --> 00:43:10,777 12000 dollar in 60 seconden. 396 00:43:12,100 --> 00:43:17,618 Kom maar 's even naast me zitten. Kom maar. 397 00:43:25,740 --> 00:43:28,334 Cleo, zitten. 398 00:43:33,260 --> 00:43:38,698 De auto die hier gestolen is, is als vluchtauto gebruikt bij die overval. 399 00:43:39,860 --> 00:43:43,978 Neem overal vingerafdrukken van en kijk of ze bekend zijn. 400 00:43:44,140 --> 00:43:45,778 Onderzoek alles. 401 00:43:45,900 --> 00:43:48,414 Frankie... 402 00:43:48,540 --> 00:43:50,531 Cleo... 403 00:43:51,100 --> 00:43:53,216 moi en... 404 00:43:53,380 --> 00:43:55,689 T.T. 405 00:43:56,260 --> 00:44:00,253 T.T. krijgt niks. - Ik heb geen zin in je gezeik. 406 00:44:01,660 --> 00:44:05,778 T.T. heeft 't het hardst nodig. - Ze ging ervandoor. 407 00:44:05,940 --> 00:44:08,534 Wat maakt dat nou uit? Ze was erbij. 408 00:44:08,700 --> 00:44:11,897 Ze heeft niks gedaan, dus ze krijgt niks. 409 00:44:12,060 --> 00:44:15,496 Laat maar. Ik hoef je geld niet, Frankie. 410 00:44:16,140 --> 00:44:19,450 Als je me wilt afzeiken moet je dat maar doen. 411 00:44:19,620 --> 00:44:22,498 Ik heb genoeg van je gezeur. 412 00:44:23,620 --> 00:44:26,054 Ik heb dat geld nodig. 413 00:44:28,380 --> 00:44:30,974 Ik ben niet kwaad op jou. 414 00:44:32,820 --> 00:44:35,573 Het spijt me. Ik draaide door. 415 00:44:37,740 --> 00:44:39,776 Je bent mijn meisje. 416 00:44:43,580 --> 00:44:45,696 Ik heb het echt nodig. 417 00:44:46,460 --> 00:44:49,258 Je bent wel 'n aparte, jij. 418 00:44:56,780 --> 00:44:59,772 Je hebt nog steeds geen ruk gedaan. 419 00:45:05,900 --> 00:45:08,972 Heb je ooit wat gevonden over Francesca Sutton? 420 00:45:09,100 --> 00:45:12,456 Die caissière van de Pan Pacific-overval. 421 00:45:12,620 --> 00:45:15,657 Hartstikke schoon. - Helemaal niks? 422 00:45:16,380 --> 00:45:18,257 Laat het nog 's zien. 423 00:45:38,100 --> 00:45:40,933 Zullen we eerst wat drinken? - Nee, dank je. 424 00:45:41,100 --> 00:45:43,091 Zeker weten? 425 00:45:43,220 --> 00:45:46,018 Ik pak m'n jasje even. 426 00:45:46,180 --> 00:45:50,810 Ik had je wel op kunnen halen. - Een stukje lopen is goed voor me. 427 00:45:50,980 --> 00:45:53,175 Je ziet er geweldig uit. 428 00:45:55,380 --> 00:45:57,894 Wat is er nou? - Niks. 429 00:45:58,060 --> 00:46:01,814 Ik ben alleen nog nooit uit geweest met iemand zoals jij. 430 00:46:01,980 --> 00:46:05,336 'Iemand zoals ik'. Wat bedoel je daarmee? 431 00:46:05,500 --> 00:46:08,890 Je bent natuurlijk ruige types gewend. 432 00:46:09,020 --> 00:46:10,772 Waar gaan we eten? 433 00:46:10,940 --> 00:46:14,250 Misschien weet jij wel iets in jouw buurt. 434 00:46:14,380 --> 00:46:16,894 In mijn buurt? 435 00:46:17,060 --> 00:46:20,848 Dat is helemaal niks voor jou. - Misschien juist wel. 436 00:46:21,020 --> 00:46:25,650 Je hebt vast aan Harvard gestudeerd. - Klopt, maar ik moet toch eten. 437 00:46:25,860 --> 00:46:29,739 En ik heb honger, dus mag ik alsjeblieft wat te eten? 438 00:46:29,900 --> 00:46:33,017 Voedsel? Iets voedzaams? Meer wil ik niet... 439 00:46:33,180 --> 00:46:37,253 mevrouw Mensen-Van-Harvard- Hoeven-Niet-Te-Eten. 440 00:46:37,940 --> 00:46:42,377 Dit is 'n leuk restaurant. Zwarte eigenaars... dat mag ik wel. 441 00:46:42,580 --> 00:46:45,652 Kom je hier vaak? - Ik ben er nog nooit geweest. 442 00:46:45,820 --> 00:46:48,937 Ik had erover gehoord. Waar kom je vandaan? 443 00:46:49,060 --> 00:46:51,813 D.C. Ben je daar wel 's geweest? 444 00:46:58,180 --> 00:47:03,129 Niemand is perfect. Het is een geweldige stad. Ik mis het wel. 445 00:47:03,300 --> 00:47:06,656 Ik ben vanuit New York hierheen gekomen. 446 00:47:06,820 --> 00:47:09,493 Ben je daar wel 's geweest? 447 00:47:11,500 --> 00:47:14,333 Ben je wel 's buiten L.A. geweest? 448 00:47:17,380 --> 00:47:21,737 In New York werkte ik op Wall Street. Daarvoor deed ik B.K. 449 00:47:21,940 --> 00:47:25,296 Bedrijfskunde. - Dat wilde ik ook altijd doen. 450 00:47:25,500 --> 00:47:28,697 O, ja? Welke richting? Financiën? Marketing? 451 00:47:28,860 --> 00:47:31,055 Typen en boekhouden. 452 00:47:34,100 --> 00:47:37,297 Sorry, hoor. Is dat niet professioneel genoeg? 453 00:47:37,460 --> 00:47:44,377 Dat zo'n mooie vrouw zo hard kan zijn. Zo verbitterd. 454 00:47:44,580 --> 00:47:47,731 Ik denk alleen maar dat we niks gemeen hebben. 455 00:47:47,860 --> 00:47:50,613 Ik wil niks van je. Echt niet. 456 00:47:50,780 --> 00:47:56,332 Ik heb geen verwachtingen, geen eisen. Ik vind het gewoon leuk... 457 00:47:56,500 --> 00:48:00,857 om naar je te luisteren. Om hier te zitten... 458 00:48:01,020 --> 00:48:05,252 en in die mooie, bruine ogen te kijken. 459 00:48:06,900 --> 00:48:09,209 Loens je? 460 00:48:09,340 --> 00:48:12,138 Jouw hoofd is gewoon klein. 461 00:48:13,220 --> 00:48:17,498 Is mijn hoofd klein? - Daardoor gaan mijn ogen zo. 462 00:48:17,660 --> 00:48:21,938 Omdat ik moet focussen op die kleine pinda. 463 00:48:30,700 --> 00:48:35,330 Dit is het. Het stelt niet veel voor, maar het is m'n thuis. 464 00:48:35,500 --> 00:48:38,970 Ik heb 't overgenomen van m'n broer. 465 00:48:39,580 --> 00:48:43,095 Voel je je vrij? - Zeker weten. 466 00:48:47,220 --> 00:48:52,738 Ik voel me niet vrij. Ik voel me gekooid. 467 00:48:53,980 --> 00:48:56,210 Wat doe je er aan? - Wat bedoel je? 468 00:48:56,340 --> 00:48:58,615 Die kooi. Wat doe je om eruit te komen? 469 00:48:58,740 --> 00:49:03,416 Wat zijn je plannen? Wat denk je dat je over vijf jaar doet? 470 00:49:04,300 --> 00:49:06,336 Ik weet het niet. 471 00:49:06,980 --> 00:49:13,249 Dat bedoel ik. We denken niet na over de toekomst. We... 472 00:49:13,860 --> 00:49:18,376 Heb je wel 's serieus over je toekomst nagedacht? 473 00:49:19,100 --> 00:49:23,218 Ik werkte hard om 'n huis voor m'n broer en mij te betalen... 474 00:49:23,380 --> 00:49:26,099 en om kleren voor ons te kopen. 475 00:49:27,140 --> 00:49:31,053 En ik wilde dat hij ging studeren. - Dat moet hij dan doen. 476 00:49:31,260 --> 00:49:34,935 Hij zal succes hebben en 'n fantastisch mens zijn. 477 00:49:35,100 --> 00:49:37,933 Net als z'n zus. - Hij is dood. 478 00:49:41,420 --> 00:49:45,208 Het spijt me. Dat wist ik niet. - Het maakt niet uit. 479 00:49:45,380 --> 00:49:47,291 Het maakt wel uit. 480 00:49:49,100 --> 00:49:52,979 Ik kan het wel aan. - Dat geloof ik wel. 481 00:49:56,140 --> 00:49:58,779 Is dat 'n Cabernet of 'n Merlot? 482 00:50:24,580 --> 00:50:27,652 Herinnert u zich de Pan Pacific-overval nog? 483 00:50:27,820 --> 00:50:32,257 Er werd later 'n jongen doodgeschoten. - Stevie Newsome. 484 00:50:32,460 --> 00:50:35,657 Ik denk dat zijn zus een van de overvallers is. 485 00:50:35,820 --> 00:50:38,459 Hoezo? - Ik heb Francesca Sutton. 486 00:50:38,620 --> 00:50:43,375 Ze was caissière bij die bank. Ik denk dat ze erbij betrokken was. 487 00:50:43,540 --> 00:50:46,577 Sutton en Newsome zijn vriendinnen. 488 00:50:46,740 --> 00:50:51,655 Da's wel heel toevallig. En ze lijken ook nog op de daders. 489 00:50:51,820 --> 00:50:54,175 Herinner je je de krantenkop nog? 490 00:50:54,340 --> 00:50:58,174 'Agenten doden student'. En nu wil je z'n zus arresteren... 491 00:50:58,340 --> 00:51:01,616 omdat haar vriendin een overvaller kent? 492 00:51:01,780 --> 00:51:04,852 Wat is er mis met jou? Nee, vergeet 't maar. 493 00:51:05,020 --> 00:51:06,692 Mag ik haar laten volgen? 494 00:51:06,860 --> 00:51:10,773 Welk deel van 'nee' begrijp je niet? De N of de EE? 495 00:51:27,900 --> 00:51:31,859 Let maar 's even op. 496 00:51:34,460 --> 00:51:36,690 Die eikels kunnen doodvallen. 497 00:51:39,260 --> 00:51:41,933 Pas op, daar gaat ie. 498 00:52:13,620 --> 00:52:17,090 Cleo, waarom ben je al 'n week niet op je werk geweest? 499 00:52:17,260 --> 00:52:19,774 Moet je 's kijken wat ik hier heb. 500 00:52:19,940 --> 00:52:24,092 Ik heb wat nieuwe dingen gekocht voor m'n schatje. Kijk dan. 501 00:52:24,260 --> 00:52:26,979 Luther zegt dat je ontslagen bent. 502 00:52:28,980 --> 00:52:31,733 We moeten doen alsof er niks veranderd is. 503 00:52:31,900 --> 00:52:34,494 Vraag Luther of je terug mag komen. 504 00:52:34,660 --> 00:52:39,097 Luther kan m'n rug op. - Je bent geflipt door dat geld. 505 00:52:39,860 --> 00:52:44,092 Je geld zal wel op zijn, Cleo. Wat ga je nu doen? 506 00:52:44,300 --> 00:52:47,690 Nog een bank beroven. Wat dachten jullie dan? 507 00:52:47,860 --> 00:52:51,694 We zouden een keer wat kleingeld halen om weg te kunnen. 508 00:52:51,860 --> 00:52:55,819 Meer is het ook niet. We moeten echt geld hebben. 509 00:52:55,980 --> 00:53:01,293 Ik weet niet waar je heen wilt, maar met drie ruggen kom je niet ver. 510 00:53:03,660 --> 00:53:09,098 Nou, Louise, ga jij maar fijn met Thelma nog een bank beroven. 511 00:53:11,300 --> 00:53:13,097 Val dood. 512 00:53:13,860 --> 00:53:17,773 Je laat ons niet in de steek nu we je nodig hebben. 513 00:53:17,940 --> 00:53:20,534 Ik wil verdomme meer geld. 514 00:53:21,380 --> 00:53:27,899 Cleo, je bent hartstikke high en je gedraagt je ontzettend stom. 515 00:53:29,060 --> 00:53:32,132 Haal dat wapen weg. 516 00:53:36,420 --> 00:53:39,935 Waag het niet nog 's om een wapen op me te richten. 517 00:53:43,340 --> 00:53:45,535 Ga je me slaan, kutwijf? 518 00:53:46,260 --> 00:53:50,651 We kennen elkaar verdomme al twintig jaar. 519 00:53:50,820 --> 00:53:52,811 Laat me los. 520 00:53:54,540 --> 00:53:57,054 Je kunt doodvallen. 521 00:53:58,300 --> 00:54:04,057 Jij kunt ook doodvallen. - Jij kunt doodvallen. 522 00:54:04,180 --> 00:54:05,659 Ze kan doodvallen. 523 00:54:12,340 --> 00:54:16,219 Kom binnen. Hoe is 't? - Best. 524 00:54:16,340 --> 00:54:18,695 Zeker weten? 525 00:54:18,860 --> 00:54:22,773 Hou je van Mexicaans? Fajita's, enchilada's, sausjes... 526 00:54:22,940 --> 00:54:26,330 Ga maar lekker zitten. Je reist dus niet veel. 527 00:54:26,500 --> 00:54:29,537 Weet je wat we gaan doen? Luister. 528 00:54:29,700 --> 00:54:35,536 Ik kook, we eten, jij kiest een land uit. We beginnen met Mexico. 529 00:54:35,700 --> 00:54:40,057 Ga lekker zitten en ontspan je. 530 00:54:40,220 --> 00:54:44,611 Ruik die Mexicaanse geuren en luister naar de muziek. 531 00:54:46,580 --> 00:54:48,696 Wat is er? 532 00:54:49,900 --> 00:54:52,733 Er zit me gewoon iets vreselijk dwars. 533 00:54:54,740 --> 00:54:56,731 Wil je erover praten? 534 00:55:04,740 --> 00:55:11,612 Hoe denk jij over vrienden en geld? - Die gaan niet samen. Hoezo? 535 00:55:11,780 --> 00:55:18,299 Ik heb 'n gigantische ruzie gehad met een vriendin over geld. 536 00:55:19,060 --> 00:55:22,370 Ik denk dat we geen vriendinnen meer zijn. 537 00:55:23,060 --> 00:55:28,054 Raak die vriendin niet kwijt door een geldkwestie. Dat is 't niet waard. 538 00:55:28,220 --> 00:55:32,293 Geld kan je makkelijk vervangen. 539 00:55:32,940 --> 00:55:38,298 Maar echte vrienden niet. Geloof me maar. 540 00:55:39,940 --> 00:55:43,137 Jij hebt overal een antwoord op, hé? 541 00:55:43,300 --> 00:55:47,293 Nee, hoor. Ik deel alleen eigen ervaringen met je. 542 00:55:47,460 --> 00:55:49,576 Wie denk je dat je bent? 543 00:55:50,260 --> 00:55:56,938 Ik wil jouw geest uit de lamp wel zijn. Dan laat ik al je wensen uitkomen. 544 00:56:07,340 --> 00:56:10,252 Je zat goed fout met wat je met Stony deed. 545 00:56:10,420 --> 00:56:13,810 Ze kan doodvallen. We doen het wel zonder haar. 546 00:56:13,980 --> 00:56:18,610 Ho 's even. Wat zou jij doen als Stony jou bedreigde met 'n wapen? 547 00:56:18,780 --> 00:56:20,691 Ik had je ook geslagen. 548 00:56:20,820 --> 00:56:24,017 Je weet best dat ik niet zou schieten. 549 00:56:24,180 --> 00:56:28,378 Je weet hoe ik ben als ik high ben. - En toch zat je fout. 550 00:56:30,540 --> 00:56:36,979 Wat wil jij doen, T.T? Je moet bewijzen dat je geld hebt. 551 00:56:37,140 --> 00:56:39,415 Ik doe niks zonder Stony. 552 00:56:45,140 --> 00:56:49,338 Ik geef die hoer geen lift. - Doe niet zo kinderachtig. 553 00:57:11,780 --> 00:57:18,299 Hebbes. Kom maar. Autodiefstal. Hartstikke goed. 554 00:57:23,380 --> 00:57:26,850 Klopt het dat ik zei... 555 00:57:27,020 --> 00:57:31,218 dat al deze vrouwen samenwerken? 556 00:57:32,940 --> 00:57:37,934 Geloof je me? Dat dacht ik wel. Je moet me helpen. 557 00:57:43,780 --> 00:57:50,299 We hebben er allebei spijt van. Laten we 't maar vergeten. 558 00:57:52,380 --> 00:57:56,419 Kom op. We hebben wel ergere dingen meegemaakt. 559 00:57:57,620 --> 00:58:03,138 Ik aanvaard je excuses. Maar je moet weer meedoen. 560 00:58:03,300 --> 00:58:07,259 Je hebt niet genoeg geld om uit de stad weg te gaan. 561 00:58:07,420 --> 00:58:12,414 Daar heb je gelijk in. Maar ik wil meer. 562 00:58:13,180 --> 00:58:15,899 Ik bedoel, is dit dan de enige manier? 563 00:58:16,060 --> 00:58:20,576 Ik wild iemand zijn die dit soort dingen niet hoeft te doen. 564 00:58:22,860 --> 00:58:27,058 Je kunt wel 'n nieuw leven beginnen in de buitenwijken... 565 00:58:27,220 --> 00:58:30,178 maar we blijven straatratten. 566 00:58:30,340 --> 00:58:33,252 Ik kan daar mee leven. Jij niet. 567 00:58:34,420 --> 00:58:36,615 Ik hoor hier. 568 00:58:38,940 --> 00:58:43,934 Wat moet ik nou in Hollywood of Thousand Oaks of zo? 569 00:58:46,700 --> 00:58:50,375 Moeten we het dan zomaar accepteren? 570 00:58:50,540 --> 00:58:55,739 We moeten 'n plan hebben. Hoe ziet onze toekomst eruit? 571 00:58:56,740 --> 00:59:00,050 Wat denk je dat je over vijf jaar doet? 572 00:59:02,980 --> 00:59:06,655 Dat weet ik niet en dat kan me niet schelen. 573 00:59:07,380 --> 00:59:10,213 Ik denk geen vijf jaar vooruit. 574 00:59:11,340 --> 00:59:14,650 Ik probeer alleen maar de dag door te komen. 575 00:59:17,900 --> 00:59:23,133 Ik weet dat je 'n tijd niet op je werk geweest bent zonder af te bellen. 576 00:59:24,220 --> 00:59:27,895 Ik ben blut, Luther. Je geeft me m'n baan wel terug... 577 00:59:28,100 --> 00:59:30,568 want niemand werkt zoals ik. 578 00:59:30,740 --> 00:59:33,891 Hou nu je mond voor ik die mop in je reet schuif. 579 00:59:34,060 --> 00:59:37,370 Bewaar dat maar voor je vriendinnetje. 580 00:59:39,460 --> 00:59:43,533 Aan het werk, dames... 581 00:59:43,700 --> 00:59:45,497 en heren. 582 00:59:50,540 --> 00:59:54,977 Er is ruzie geweest in de familie en da's niet goed voor de zaken. 583 00:59:55,140 --> 00:59:58,815 We willen terug naar hoe het was. Weer aan 't werk. 584 00:59:58,980 --> 01:00:03,496 Als Tisean en Stony maar mee willen doen om de bank te beroven. 585 01:00:03,660 --> 01:00:08,211 We zijn met z'n vieren begonnen en dat moet zo blijven. 586 01:00:08,780 --> 01:00:13,217 Don Stony uit de Bronx, wat vind jij ervan? 587 01:00:13,380 --> 01:00:15,655 Moeten we de bank beroven? 588 01:00:21,700 --> 01:00:25,329 Ik kan alleen terugkomen in de familie... 589 01:00:26,060 --> 01:00:31,817 als we dit nog een keer doen en dan goed. 590 01:00:32,660 --> 01:00:36,858 Als we genoeg geld pakken om ons hier weg te krijgen. 591 01:00:38,300 --> 01:00:40,939 T.T., ben jij het ermee eens? 592 01:00:44,420 --> 01:00:46,615 Cleomenza... 593 01:00:46,740 --> 01:00:51,370 geen niemendalletjes meer voor je vriendinnetje. 594 01:00:51,540 --> 01:00:55,897 En geen dure auto's meer. 595 01:00:57,940 --> 01:01:00,977 Geen koopwoede meer. 596 01:01:03,060 --> 01:01:07,975 Cleomenza, kan je onze voorwaarden respecteren? 597 01:01:08,140 --> 01:01:12,656 kan je leven met de voorwaarden die je Dons hebben gesteld? 598 01:01:15,740 --> 01:01:18,095 Ja, peetvader. 599 01:01:18,260 --> 01:01:23,459 Tisean Scullino uit Detroit, ben je het overal mee eens? 600 01:01:24,060 --> 01:01:29,293 Ja. - En jij, Don Stony uit de Bronx? 601 01:01:29,460 --> 01:01:33,453 Accepteer jij de voorwaarden van je peetvader? 602 01:01:37,020 --> 01:01:38,499 Mooi. 603 01:01:38,660 --> 01:01:42,369 De volgende is Balboa Savings & Loan. 604 01:01:45,740 --> 01:01:47,890 Denk je dat het je lukt? 605 01:01:49,340 --> 01:01:51,296 Opschieten. 606 01:02:00,340 --> 01:02:02,217 Lukt het? 607 01:02:06,700 --> 01:02:10,375 Wat doe je nou? - Geef 's een bandje. 608 01:02:10,500 --> 01:02:12,297 Nee, we gaan. 609 01:02:12,460 --> 01:02:15,896 Ik ga nergens heen voor je me 'n bandje geeft. 610 01:02:18,180 --> 01:02:20,250 Pak dit aan en kom. 611 01:02:35,300 --> 01:02:38,770 Niet doen. - Ik heb buiten moeten slapen. 612 01:02:38,940 --> 01:02:42,012 Het spijt me. - Een paar dollar maar. 613 01:02:42,180 --> 01:02:45,456 Sorry, mevrouw. Ophouden, meneer. 614 01:02:45,620 --> 01:02:49,454 U valt onze klanten lastig. - Ik doe niemand iets. 615 01:02:49,620 --> 01:02:52,817 Ik val niemand lastig. - Loop een stuk door... 616 01:02:52,980 --> 01:02:57,576 en laat onze klanten met rust. - Kom nou. Ik doe niks. 617 01:03:07,660 --> 01:03:11,892 Allemaal liggen. Nu. Opschieten. Liggen, jij. 618 01:03:12,060 --> 01:03:15,496 Handen omhoog en weg bij de balie. Heel goed. 619 01:03:16,660 --> 01:03:19,732 Doe die la open en stop alles in die zak. 620 01:03:21,980 --> 01:03:25,290 Naar achteren. Jij. Naar voren. Schiet op. 621 01:03:28,860 --> 01:03:31,135 Hou verdomme je bek, teef. 622 01:03:31,300 --> 01:03:33,860 Blijf allemaal liggen. 623 01:03:35,420 --> 01:03:40,050 Ik praatte alleen met haar. Ik viel haar niet lastig. 624 01:03:43,860 --> 01:03:47,819 Anderhalve minuut. - Ga niet de held uithangen. 625 01:03:51,020 --> 01:03:52,931 Doe de koe open. 626 01:03:53,580 --> 01:03:59,576 Stuur versterking. We hebben een lastige zwerver. Stuur nog 'n wagen. 627 01:03:59,740 --> 01:04:04,655 Kom op, we gaan. Wegwezen. We gaan. 628 01:04:04,820 --> 01:04:06,731 Geef me dekking. 629 01:04:08,060 --> 01:04:12,019 Maak me niet kwaad, dames en heren. 630 01:04:12,180 --> 01:04:15,138 Kijk niet naar me. Draai je om. 631 01:04:16,020 --> 01:04:19,649 Wegwezen. - Blijf allemaal liggen. 632 01:04:20,500 --> 01:04:22,297 Kom op. 633 01:04:22,420 --> 01:04:26,015 Hou 'm in bedwang. Liggen. 634 01:05:11,500 --> 01:05:14,253 Niet doen. 635 01:05:14,780 --> 01:05:16,577 Waar is Cleo? 636 01:05:33,020 --> 01:05:35,136 Kom op. Wegwezen. 637 01:05:35,820 --> 01:05:37,890 Kom op nou. 638 01:05:38,860 --> 01:05:41,533 Kom op nou. - Je bent gestoord. 639 01:05:53,700 --> 01:05:56,055 Rijden. 640 01:06:26,020 --> 01:06:28,136 Het is ons gelukt. 641 01:06:39,820 --> 01:06:45,258 Zoals je door die muur reed... - Het is ons gelukt. 642 01:06:45,420 --> 01:06:48,856 Ik dacht dat 't gebeurd was. - Waar was jij? 643 01:06:49,020 --> 01:06:51,693 Weet ik veel. Ik moest jullie ophalen. 644 01:06:51,900 --> 01:06:55,813 Wat dacht je van T.T? Zoals ze die agent te pakken had... 645 01:06:55,980 --> 01:06:59,211 Als u nog iets bedenkt, kunt u ons bellen. 646 01:07:05,220 --> 01:07:08,178 Waar zijn de meiden? - De buitenwijken in. 647 01:07:08,340 --> 01:07:13,892 Ze konden niet bij de vluchtauto ko- men. Hij is gestolen op 21e Street. 648 01:07:14,060 --> 01:07:18,770 Ze zitten dieper in de stront dan ze zich realiseren. 649 01:07:28,220 --> 01:07:33,089 296000, Stony. En dat is nog niet alles. 650 01:07:33,900 --> 01:07:37,813 Wat houdt dat in? - 75000 per persoon. 651 01:07:39,340 --> 01:07:43,299 75000 dollar per persoon. Dat is veel geld. 652 01:07:44,460 --> 01:07:46,735 Ik ben rijk. 653 01:07:48,540 --> 01:07:50,849 Moet je dit allemaal zien. 654 01:07:51,020 --> 01:07:54,899 We blijven gewoon vloeren schrobben voor Luther. 655 01:07:55,060 --> 01:07:58,735 Dan halen we Jajuan en over drie dagen zijn we hier weg. 656 01:07:58,900 --> 01:08:00,572 Ik zal jullie missen. 657 01:08:02,340 --> 01:08:05,377 Wat heeft ze gedaan? - Je gaat met ons mee. 658 01:08:05,540 --> 01:08:09,249 Ik heb geld. 659 01:08:10,740 --> 01:08:14,449 Zijn die andere CD's onderzocht? - Niks op te vinden. 660 01:08:14,620 --> 01:08:17,692 Probeer deze 's. Dit heeft met elkaar te maken. 661 01:08:17,860 --> 01:08:19,532 Ik laat 't meteen doen. 662 01:08:47,020 --> 01:08:50,615 Waarom verstoppen we het geld hier en niet thuis? 663 01:08:50,780 --> 01:08:53,738 Omdat ze daar als eerste gaan zoeken. 664 01:09:03,140 --> 01:09:08,897 Ik moet vanavond naar een cocktailparty van bankiers. 665 01:09:09,020 --> 01:09:11,329 Ik wil graag dat je meegaat. 666 01:09:16,860 --> 01:09:20,853 Dat lijkt me heel leuk. - Mooi. Kom om 'n uur of zes. 667 01:09:21,020 --> 01:09:23,659 Ik weet niet hoe laat de limo komt. 668 01:09:23,820 --> 01:09:28,018 Limo? - Ja. Avondkleding. Limo. Zes uur. 669 01:09:28,540 --> 01:09:30,178 Tot dan. 670 01:09:35,300 --> 01:09:40,135 Jullie zijn heel onbeleefd. Jullie wisten dat ik aan de telefoon was. 671 01:09:49,940 --> 01:09:54,616 Vind je het mooi? - Ja, je ziet er geweldig uit. 672 01:09:55,740 --> 01:09:59,494 Je vindt het niks. - Het is kleurrijk. 673 01:10:00,380 --> 01:10:03,816 Kleurrijk? - We zijn laat. Ik ben zo terug. 674 01:10:04,900 --> 01:10:08,893 Fijn, Frankie. Ik lijk wel een doos kleurpotloden. 675 01:10:14,260 --> 01:10:16,137 Bevalt het je? 676 01:10:16,300 --> 01:10:19,690 Het is heel mooi. Een bar, kristallen glazen. 677 01:10:19,900 --> 01:10:23,176 We hebben nogal wat tijd samen doorgebracht. 678 01:10:23,340 --> 01:10:26,969 We zijn eerlijk tegen elkaar geweest... 679 01:10:27,140 --> 01:10:30,257 maar ik heb over een ding gelogen. 680 01:10:31,460 --> 01:10:36,932 Waar heb je over gelogen? - We maken een omweggetje. 681 01:10:37,140 --> 01:10:41,099 Alex, het plan is veranderd. Ga rechts bij het stoplicht. 682 01:10:41,260 --> 01:10:43,535 Daarna geef ik wel aanwijzingen. 683 01:11:28,100 --> 01:11:29,897 Zullen we? 684 01:11:38,220 --> 01:11:40,859 Vermaak je 'n beetje vanavond. 685 01:11:41,860 --> 01:11:44,090 Champagne? - Ja. Dank je. 686 01:11:48,020 --> 01:11:52,491 Ben je zenuwachtig? Dat is nergens voor nodig. 687 01:11:52,660 --> 01:11:57,495 Je bent de mooiste vrouw op de hele wereld. Vergeet dat niet. 688 01:12:01,940 --> 01:12:06,968 Fijn dat jullie er zijn. Ik had genoeg van dat geklets met Rossman. 689 01:12:07,860 --> 01:12:10,055 Hallo, ik ben Nigel. 690 01:12:10,580 --> 01:12:13,617 Jij bent mevrouw Nieuwe Rekening. Heel goed. 691 01:12:13,780 --> 01:12:16,692 Ik heb Keith alles geleerd over bankieren. 692 01:12:16,860 --> 01:12:20,057 Nigel, dit is mijn... - Dame. 693 01:12:24,780 --> 01:12:28,216 Er zijn wat hoge heren hier. Michigawa van Sanwa. 694 01:12:28,380 --> 01:12:30,655 Ik zag Strolman van City Bank ook. 695 01:12:30,820 --> 01:12:33,334 Als iemand de boel zou opblazen... 696 01:12:33,500 --> 01:12:38,096 zouden de banken van Japan, Europa en de V.S. het niet redden. 697 01:12:38,260 --> 01:12:43,288 Ik dacht dat 'n zaal vol dode bankiers juist een verbetering zou zijn. 698 01:12:43,460 --> 01:12:45,416 Mijn vrouw. 699 01:12:47,580 --> 01:12:51,937 Zit jij ook in het bankwezen? - Op een bepaalde manier wel. 700 01:12:52,100 --> 01:12:54,898 Wells Fargo, B of A, Chemical? 701 01:12:55,060 --> 01:12:57,813 Ik creëer m'n eigen portfolio... 702 01:12:57,980 --> 01:13:02,610 met een originele weergave van diverse financieringen. 703 01:13:04,740 --> 01:13:09,211 Hij zat altijd in de problemen, hing altijd bij de meiden rond. 704 01:13:09,420 --> 01:13:12,492 Hij is nog niet volwassen, maar dat komt wel. 705 01:13:12,660 --> 01:13:16,699 Hij lijkt me wel aardig. - Hij is vreselijk. Ik haat 'm. 706 01:13:16,860 --> 01:13:20,136 Het is 'n goeie vent. - Je moet weten... 707 01:13:20,300 --> 01:13:24,009 dat dit een van de mooiste avonden van m'n leven is. 708 01:13:24,180 --> 01:13:26,774 Ik heb me nog nooit zo speciaal gevoeld. 709 01:13:26,940 --> 01:13:29,090 Voel je je nu vrij? 710 01:13:29,260 --> 01:13:34,971 Nu wel, maar het is niet mijn leven. Ik leen wat stukjes van jou. 711 01:13:35,140 --> 01:13:38,849 Da's niet zo erg. Als je maar wat terugdoet. 712 01:13:42,380 --> 01:13:46,009 Al je vrienden hebben hun eigen bank. 713 01:13:46,180 --> 01:13:50,571 Waar ik vandaan kom, mag je blij zijn als je een rekening hebt. 714 01:13:51,260 --> 01:13:56,095 Ik wil hier gewoon weg. Ken je dat gevoel? 715 01:13:56,260 --> 01:13:59,809 Dat je gewoon vooruit wilt, maar dat dat niet kan? 716 01:13:59,980 --> 01:14:02,813 Je hoeft helemaal nergens naartoe. 717 01:14:02,980 --> 01:14:08,850 Blijf bij mij. Een tijdje maar. En dan beslis je of je wilt blijven. 718 01:14:10,900 --> 01:14:14,256 Denk er 's over na. Goed? 719 01:14:15,740 --> 01:14:17,776 Wat ben je toch mooi. 720 01:16:03,100 --> 01:16:04,852 Jullie zijn gek. 721 01:16:08,260 --> 01:16:11,252 Ik ben Pete Rodney. Ik vervang Luther. 722 01:16:11,420 --> 01:16:15,129 Waar is Luther? - Die is ermee gestopt. 723 01:16:27,140 --> 01:16:30,212 Als die lul aan dat geld heeft gezeten... 724 01:16:30,860 --> 01:16:32,691 Trek het eraf. 725 01:16:37,260 --> 01:16:40,536 Het is weg. - Ik maak die lul af. 726 01:16:52,500 --> 01:16:56,493 Sam, bezoek voor je. - Heb jij Luther gezien? 727 01:16:56,660 --> 01:17:02,417 Hij is hier geweest, ja. Hij had blijkbaar wat geld gevonden. 728 01:17:02,580 --> 01:17:05,458 Z'n haar zat mooi in de krul. Hoezo? 729 01:17:05,580 --> 01:17:09,129 We zijn genaaid. Ons geld en jouw rente. 730 01:17:12,500 --> 01:17:15,333 Daarom deed ie zo maf. 731 01:17:15,980 --> 01:17:20,451 Maar het was dus mijn geld. Ik weet wel waar hij is. 732 01:17:20,620 --> 01:17:25,296 Hij zit in 'n hotel op de hoek van 55e en 9e. 733 01:17:32,820 --> 01:17:34,936 Ik heb wat voor je. 734 01:18:01,500 --> 01:18:03,968 Kom maar 's even uit dat poesje. 735 01:18:06,500 --> 01:18:10,493 Doorzoek de hele kamer. Gooi de boel maar overhoop. 736 01:18:10,660 --> 01:18:14,858 Jij dacht slim te zijn, hé? Doorzoek haar spullen ook. 737 01:18:17,260 --> 01:18:20,457 Ik hoop dat jullie een goede reden hebben. 738 01:18:20,620 --> 01:18:23,817 Mijn geld is een goede reden. Waar is het? 739 01:18:23,980 --> 01:18:27,768 Welk geld? Waar heb je 't over? - Ik vraag het nog een keer. 740 01:18:27,940 --> 01:18:30,534 Een keer nog maar. Waar is mijn geld? 741 01:18:30,700 --> 01:18:34,739 Ik weet niks van geld. - Weet je niet waar ik 't over heb? 742 01:18:34,900 --> 01:18:37,778 Wat is dit dan? Moet je dat allemaal zien. 743 01:18:37,940 --> 01:18:41,899 Horloges en juwelen die je met mijn geld gekocht hebt. 744 01:18:43,100 --> 01:18:46,775 Dat gezeik dat je niet weet waar ik het over heb. 745 01:18:49,140 --> 01:18:52,018 Ik lieg niet. Ik... - En wat is dit dan? 746 01:18:53,180 --> 01:18:55,899 Mijn geld. - Oké, broeder. 747 01:19:14,060 --> 01:19:19,896 Alissa Meyers. Moorpark 483. Je hebt niks gezien, hé? 748 01:19:21,500 --> 01:19:26,176 Dit is voor de zekerheid. Waar heeft hij dat geld verstopt? 749 01:19:26,380 --> 01:19:28,848 Dat weet ik niet. - Waar is dat geld? 750 01:19:29,020 --> 01:19:32,490 Lul niet. Je weet het wel. - Ik ken 'm amper. 751 01:19:32,700 --> 01:19:36,249 Kom op, wegwezen hier. Kom, T.T. 752 01:19:48,620 --> 01:19:51,293 Ik bel je wel. - Ik hoop het. 753 01:19:55,660 --> 01:19:58,128 Dit weekend. Italiaans. 754 01:20:02,740 --> 01:20:04,696 Ik bel je wel. 755 01:20:17,940 --> 01:20:20,818 Wie van jullie heeft Luther gemold? 756 01:20:21,020 --> 01:20:24,410 Ik denk jij. Jij bent de enige met 'n strafblad. 757 01:20:24,580 --> 01:20:28,892 Waar heb je 't over? - We gaan naar 't bureau. 758 01:20:29,460 --> 01:20:32,099 Die verdenking van jou slaat nergens op. 759 01:20:32,260 --> 01:20:36,139 Ik heb je nodig voor 'n confrontatie. En trouwens... 760 01:20:36,300 --> 01:20:40,532 Een getuige is beter dan redelijke verdenking. Stap in. 761 01:20:42,260 --> 01:20:43,932 Vandaag nog. 762 01:20:44,540 --> 01:20:47,054 Neem dit mee naar huis. Bel de meiden. 763 01:20:51,260 --> 01:20:54,491 Kunnen ze me echt niet zien? - Dat lijkt maar zo. 764 01:20:54,660 --> 01:20:58,175 Ze kijken me recht aan. - Zie je haar? 765 01:20:58,340 --> 01:21:03,573 Degene die Luther vermoord heeft? - Neem de tijd en concentreer je. 766 01:21:06,500 --> 01:21:08,456 Draai naar rechts. 767 01:21:15,860 --> 01:21:19,933 Zie je degene die Luther Morris vermoord heeft? 768 01:21:23,220 --> 01:21:27,577 Nee, ze is er niet bij. - Weet je het zeker? 769 01:21:28,260 --> 01:21:32,651 Zie je degene die Luther Morris vermoord heeft? 770 01:21:36,020 --> 01:21:40,411 Kijk naar haar. - Kijk 's goed naar haar. 771 01:21:40,580 --> 01:21:43,936 Zie je degene die Luther gemold heeft? 772 01:21:44,420 --> 01:21:46,217 Nee. 773 01:21:48,420 --> 01:21:50,490 Kan ik nu gaan? 774 01:22:02,380 --> 01:22:04,735 Wat ben je toch 'n schatje. 775 01:22:06,420 --> 01:22:08,615 Jij hebt Luther vermoord. 776 01:22:08,780 --> 01:22:12,295 Hij wilde 't geld niet geven. Hij bedreigde Cleo... 777 01:22:12,460 --> 01:22:17,739 dus Tisean schoot 'm neer. - En nu zit Cleo in de problemen. 778 01:22:19,940 --> 01:22:25,412 Ze gaan achter ons allemaal aan. We pakken die bank in 't centrum. 779 01:22:25,580 --> 01:22:28,936 Doe je mee? - Nee. Absoluut niet. 780 01:22:29,620 --> 01:22:31,656 Je zult wel moeten. 781 01:22:31,820 --> 01:22:36,211 Jij hoeft mij niet te vertellen wat ik moet doen. 782 01:22:37,580 --> 01:22:41,653 Er is verschil tussen een overval en moord. 783 01:22:42,940 --> 01:22:46,853 Je zei dat we niemand iets zouden doen. 784 01:22:48,500 --> 01:22:52,175 Ik moet geld hebben voor de termijn afloopt. 785 01:22:52,820 --> 01:22:56,893 Ik wil niet de bak in voor moord. 786 01:22:57,820 --> 01:23:02,098 Ik heb je nodig. Ik heb je echt nodig. 787 01:23:05,220 --> 01:23:08,690 Wat is er gebeurd? - Ga onze spullen pakken. 788 01:23:08,860 --> 01:23:12,569 Ze wilden me pakken, maar dat is ze niet gelukt. 789 01:23:12,740 --> 01:23:16,972 Maar ze zitten ons op de hielen. We moeten twee dingen doen: 790 01:23:17,140 --> 01:23:21,292 Nog 'n bank beroven en wegwezen. Anders zitten we morgen vast. 791 01:23:21,460 --> 01:23:25,851 We pakken Downtown Federal. Daar hebben ze het meeste geld. 792 01:23:26,020 --> 01:23:30,377 Daar is wel 500000 te halen. - Dat doen we. Zo simpel is het. 793 01:23:35,900 --> 01:23:38,937 Luister, Stony. We worden gezocht. 794 01:23:39,620 --> 01:23:44,216 We worden gezocht voor moord. - Moet het Downtown Federal zijn? 795 01:23:44,380 --> 01:23:49,977 Wat is er nou? Ga je ons verraden voor zo'n zwarte yup van de bank? 796 01:23:59,180 --> 01:24:01,091 Oké dan. 797 01:24:05,060 --> 01:24:06,937 We doen het. 798 01:24:15,500 --> 01:24:18,651 Morgen is de zitting. Succes. 799 01:24:21,620 --> 01:24:27,536 Denkt u dat het wel goed komt? - Dat weet ik zeker. 800 01:24:31,460 --> 01:24:33,894 Alles komt prima in orde. 801 01:24:35,300 --> 01:24:37,973 Kom maar, dan gaan we. 802 01:24:55,940 --> 01:24:59,489 Alles naar wens, dames? - Mag ik nog wat koffie? 803 01:25:07,980 --> 01:25:12,610 Je moet niet zo veel koffie drinken. Je maakt me zenuwachtig. 804 01:25:12,780 --> 01:25:16,170 Hoe kan jij daar nou zenuwachtig van worden? 805 01:25:16,380 --> 01:25:20,658 Luister. Het is nog nooit iemand gelukt deze bank te beroven. 806 01:25:20,780 --> 01:25:24,819 Zeg dat toch niet steeds. - De grote weg ligt 'n heel eind weg. 807 01:25:24,980 --> 01:25:27,778 We moeten ons aan het plan houden, oké? 808 01:25:27,940 --> 01:25:29,771 Oké? 809 01:25:33,220 --> 01:25:36,530 Ik weet dat jullie genoeg hebben van die pruiken. 810 01:25:43,740 --> 01:25:46,334 Ik heb nog wat spullen in de auto. 811 01:25:51,660 --> 01:25:55,130 Betaal even voor mij tot we die bank beroofd hebben. 812 01:25:56,220 --> 01:26:00,532 Ik ben blut. - Kijk maar niet naar mij. Ik ook. 813 01:26:03,020 --> 01:26:06,774 Hebben we niet genoeg geld om de rekening te betalen? 814 01:26:36,900 --> 01:26:38,777 Gelukt. 815 01:26:45,220 --> 01:26:48,292 Rotzooi. Wat een troep. - Wat doe je? 816 01:26:48,940 --> 01:26:53,218 Ik zoek goeie muziek. Laat maar. De radio. 817 01:27:02,500 --> 01:27:04,297 Moet je dat nou zien. 818 01:27:14,660 --> 01:27:18,096 Wat moet je met die jurk? Ga je dansen of zo? 819 01:27:19,580 --> 01:27:22,856 Wat heb je allemaal? - Eentje voor jou. 820 01:27:23,500 --> 01:27:27,129 Eentje voor jou. - Gaaf. 821 01:27:27,340 --> 01:27:30,650 Ze hebben een aantal overvallen gepleegd... 822 01:27:30,820 --> 01:27:34,938 verspreid over heel Los Angeles. 823 01:27:35,540 --> 01:27:38,816 Ze lijken de gang van zaken in elke bank te kennen. 824 01:27:39,020 --> 01:27:42,251 Ze vermommen zich met pruiken en zonnebrillen. 825 01:27:42,420 --> 01:27:44,490 Ze werken razendsnel. 826 01:27:44,660 --> 01:27:49,131 Laat u niet misleiden door het feit dat het vrouwen zijn. 827 01:27:49,260 --> 01:27:52,616 Ze zeggen niet 'handen omhoog en hier dat geld'... 828 01:27:52,740 --> 01:27:56,016 maar uw leven is in gevaar. Dat is een feit. 829 01:27:56,620 --> 01:27:58,770 Onderschat deze meiden niet. 830 01:27:58,900 --> 01:28:02,097 Ze verkennen de banken van tevoren heel goed. 831 01:28:04,220 --> 01:28:07,530 Keith Weston, graag. - Wat doe jij nou? 832 01:28:07,700 --> 01:28:12,820 Ze weten hoe ze de beveiligings- systemen moeten omzeilen. 833 01:28:12,980 --> 01:28:16,689 Misschien kennen ze zelfs iemand binnen de bank. 834 01:28:19,460 --> 01:28:21,849 Met Keith. - Keith, luister. 835 01:28:22,020 --> 01:28:26,889 Kom over vijf minuten naar dat restaurant waar we gegeten hebben. 836 01:28:27,060 --> 01:28:28,937 Waarom? 837 01:28:29,500 --> 01:28:31,491 Ik ga nu meteen weg. 838 01:28:32,500 --> 01:28:34,252 Zorg dat je er bent. 839 01:28:47,420 --> 01:28:49,490 Heeft u een vraag? 840 01:28:51,220 --> 01:28:53,256 Zijn we klaar? 841 01:28:53,420 --> 01:28:57,538 We ronden het net af. We laten 'n tape voor jullie achter. 842 01:28:57,700 --> 01:29:01,249 Bedankt voor jullie tijd. - Ik laat jullie even uit. 843 01:29:08,500 --> 01:29:11,173 Oké, doe wat jullie doen moeten. 844 01:29:28,140 --> 01:29:30,973 Liggen en niet bewegen. Liggen. 845 01:29:43,860 --> 01:29:46,010 Handen omhoog, verdomme. 846 01:29:51,780 --> 01:29:53,532 Niet doen. 847 01:29:56,100 --> 01:29:58,568 Probeer me niet te naaien. 848 01:29:58,700 --> 01:30:02,693 Doe die handen omhoog. Heel goed. Omhoog. 849 01:30:08,660 --> 01:30:10,537 Niet doen. 850 01:30:25,180 --> 01:30:30,732 Stil alarm Downtown Federal. Verdachten vuurwapengevaarlijk. 851 01:30:30,900 --> 01:30:33,539 Dit is toch niet te geloven? 852 01:30:36,700 --> 01:30:39,260 Niet bewegen. 853 01:30:41,540 --> 01:30:44,100 Niet bewegen. Opschieten. 854 01:30:47,940 --> 01:30:52,297 Weg bij die la. - Anderhalve minuut. Snel. 855 01:30:52,460 --> 01:30:55,532 Jij daar. Liggen. Jij. Niet bewegen. 856 01:31:11,740 --> 01:31:13,617 Pak nog meer geld. 857 01:31:16,220 --> 01:31:18,780 Word nu niet hebberig. We moeten gaan. 858 01:31:18,900 --> 01:31:20,618 Pak het. 859 01:31:24,540 --> 01:31:28,419 Blijf liggen. Hou je handen naar voren. Kom op. 860 01:31:29,260 --> 01:31:31,455 We gaan. 861 01:31:32,060 --> 01:31:35,689 Niet bewegen, anders moet ik iemand pijn doen. Goed zo. 862 01:31:35,860 --> 01:31:39,535 Bedankt voor de medewerking. - Opschieten. 863 01:31:47,100 --> 01:31:48,818 Geef je over. 864 01:31:50,460 --> 01:31:55,454 Stony, doe dit niet. - Doe dat wapen weg. 865 01:31:55,620 --> 01:32:00,136 Doe 't niet. Cleo. - Val toch dood. 866 01:32:02,100 --> 01:32:06,969 Ik weet hoe het zit. Het spijt me van je broer. 867 01:32:07,140 --> 01:32:10,689 Ik vind het vreselijk dat Stevie dood is. Echt waar. 868 01:32:10,860 --> 01:32:15,809 Maar doe dit niet. Stevie was genoeg. 869 01:32:17,180 --> 01:32:20,855 Geen doden meer. Doe je wapen weg. 870 01:32:25,620 --> 01:32:27,736 Stevie was genoeg. 871 01:32:29,980 --> 01:32:33,017 Stony, doe je wapen weg. 872 01:32:33,740 --> 01:32:37,050 Heel goed. Kom op, Cleo. 873 01:32:41,140 --> 01:32:43,051 Wat doen jullie nou? 874 01:33:16,500 --> 01:33:18,934 Hou vol. Kom maar. 875 01:33:32,420 --> 01:33:34,809 Kom op, wegwezen. 876 01:33:37,860 --> 01:33:39,930 Achteruit. 877 01:34:04,420 --> 01:34:06,411 Schiet op, Frankie. 878 01:34:07,420 --> 01:34:11,174 Wat is er gebeurd? - Doorrijden. Het komt wel goed. 879 01:34:11,340 --> 01:34:16,016 Trap dat gaspedaal in en breng ons naar het ziekenhuis. 880 01:34:16,180 --> 01:34:18,853 We moeten 'n snellere auto hebben. 881 01:34:19,020 --> 01:34:22,729 Doe maar wat je moet doen. Luister naar me. 882 01:34:23,380 --> 01:34:29,649 Je redt het wel. Begrepen? Het doet geen pijn. Gaat 't? 883 01:34:29,820 --> 01:34:32,459 Het gaat wel. - Prima. Dat wil ik horen. 884 01:34:32,620 --> 01:34:36,818 Het gaat wel. - Mooi. Hou vol. 885 01:34:36,980 --> 01:34:40,052 Schiet op, Frankie. Trap 'm op z'n staart. 886 01:34:52,620 --> 01:34:55,737 Zeg maar dat ze op moeten schieten. 887 01:34:56,820 --> 01:34:58,811 Kom op, jongens. 888 01:35:00,100 --> 01:35:04,571 Keith zal wel kwaad zijn. 889 01:35:06,500 --> 01:35:09,333 Maak je maar geen zorgen over Keith. 890 01:35:10,060 --> 01:35:15,054 Maak je maar zorgen over die tatoeage die over dat gat heen komt. 891 01:35:16,780 --> 01:35:19,852 Weet je wat ik nu wel kan gebruiken? 892 01:35:20,020 --> 01:35:27,938 Een banana flambé. Weet je nog dat we die toen gegeten hebben? 893 01:35:28,700 --> 01:35:32,613 Die waren lekker. Weet je nog? 894 01:35:39,060 --> 01:35:43,053 We hebben 'm aan de praat. Kom op. 895 01:36:10,580 --> 01:36:14,414 Het spijt me, T.T. - We moeten weg, Frankie. Kom. 896 01:36:54,740 --> 01:36:59,495 De jacht op de verdachten is ingezet. De vrouwen komen uit L.A. 897 01:36:59,700 --> 01:37:04,171 Het zijn Leda Newsome, Francesca Sutton, Tisean Williams... 898 01:37:04,380 --> 01:37:10,330 en Cleopatra Simms. Ze hebben een blokkade omzeild... 899 01:37:10,500 --> 01:37:14,095 maar de politie zit ze nog steeds op de hielen. 900 01:37:16,220 --> 01:37:18,529 Waar moet ik heen? - Sneller. 901 01:37:46,700 --> 01:37:50,898 Sneller. Opschieten. - We moeten ze afschudden. 902 01:37:55,340 --> 01:37:58,889 De verdachten zijn ternauwernood ontsnapt. 903 01:37:59,100 --> 01:38:05,733 Ik zie geen politieauto's meer, maar de helikopter volgt ze nog. 904 01:38:05,900 --> 01:38:10,098 Ik hoorde net dat hun auto... 905 01:38:27,780 --> 01:38:32,137 Ik geloof dat ik ze kwijt ben. - Je bent ze kwijt. Heel goed. 906 01:38:33,580 --> 01:38:37,414 We zien de verdachten in de tunnel op 2nd Street. 907 01:38:45,780 --> 01:38:47,771 Wat doe je nou? 908 01:38:54,860 --> 01:38:57,010 Denk na, denk na. 909 01:38:59,220 --> 01:39:00,972 Stap uit. 910 01:39:02,900 --> 01:39:05,460 Stap uit en ga tegen de muur staan. 911 01:39:05,620 --> 01:39:09,408 Over 60 seconden rennen jullie die kant op. 912 01:39:09,580 --> 01:39:12,890 Hou je mond. We moeten uit elkaar gaan. 913 01:39:13,060 --> 01:39:15,369 Ik zoek jullie later wel weer op. 914 01:39:15,540 --> 01:39:19,169 Wat doen we met het geld? - Dat nemen jullie mee. 915 01:39:19,820 --> 01:39:21,697 Kom op nou. 916 01:39:39,220 --> 01:39:42,849 Oké, klootzakken. - Verdachten rijden weer. 917 01:39:43,420 --> 01:39:45,411 Dit willen jullie toch? 918 01:39:47,220 --> 01:39:50,735 Daar gaan we, jij en ik. Jij en ik. 919 01:40:20,220 --> 01:40:22,609 We moeten die kleren dumpen. 920 01:40:31,980 --> 01:40:33,936 Ik hou van je. 921 01:40:34,900 --> 01:40:36,891 Pas goed op jezelf. 922 01:40:54,540 --> 01:40:59,739 De politie zit ze op de hielen. - Zijn dat jouw meiden niet? 923 01:41:00,500 --> 01:41:04,732 Verdomd, ja. Dat is klote, zeg. 924 01:41:16,300 --> 01:41:19,895 Het is gebeurd met ze. Met die helikopters en zo. 925 01:41:20,060 --> 01:41:22,290 Daar ontkomen ze niet aan. 926 01:41:22,420 --> 01:41:25,856 Iedereen klaar? Blijf in positie. 927 01:41:43,660 --> 01:41:47,335 Stap uit met je handen omhoog. 928 01:41:53,140 --> 01:41:57,850 Stap uit met je handen omhoog. 929 01:44:15,020 --> 01:44:17,659 Er is zojuist... 930 01:44:18,340 --> 01:44:21,173 iets vreselijks gebeurd. 931 01:44:21,340 --> 01:44:26,733 Hier zijn we allemaal bang voor geweest. 932 01:44:27,580 --> 01:44:33,371 Een dramatische afloop van de gebeurtenissen van vandaag. 933 01:45:12,660 --> 01:45:16,130 Politie. Laat die tas vallen en doe je handen omhoog. 934 01:45:16,260 --> 01:45:19,696 Draai je langzaam om. - Handen omhoog. 935 01:45:25,780 --> 01:45:27,691 Wacht. 936 01:45:29,900 --> 01:45:33,495 Wacht, Waller. Wacht, verdomme. 937 01:45:33,660 --> 01:45:39,849 Francesca. Frankie. Luister. Ik doe 't af. Ik draag geen wapen. 938 01:45:43,220 --> 01:45:46,098 Ik heb niets bij me. Wachten, jij. 939 01:45:51,660 --> 01:45:53,776 Tisean is dood. 940 01:45:53,900 --> 01:45:56,289 Cleo is ook dood. 941 01:45:56,940 --> 01:45:59,135 Je hebt alleen jezelf nog. 942 01:45:59,300 --> 01:46:03,259 Je moet jezelf redden, begrijp je dat? 943 01:46:04,020 --> 01:46:06,409 Je moet gaan liggen. 944 01:46:09,620 --> 01:46:12,180 Je moet gaan liggen, Frankie. 945 01:46:15,020 --> 01:46:16,533 Wacht. 946 01:46:16,700 --> 01:46:20,329 Wat is de procedure als je onder schot gehouden wordt? 947 01:46:20,500 --> 01:46:25,130 Wat is de procedure als je onder schot gehouden wordt? 948 01:46:30,940 --> 01:46:32,931 Het is voorbij. 949 01:48:17,900 --> 01:48:19,891 Het is ons gelukt. 950 01:48:37,460 --> 01:48:40,099 Cleo, zitten. 951 01:48:46,060 --> 01:48:50,850 Ik weet nog dat je ons als klein ettertje altijd volgde. 952 01:50:13,140 --> 01:50:17,053 Stony, ik ben blij dat je 't gered hebt. - Ik ook. 953 01:50:21,500 --> 01:50:23,252 Bedankt. 954 01:50:25,000 --> 01:50:29,000 Ned. ondertiteling bewerkt door: Bob