1 00:00:22,160 --> 00:00:25,789 Ik schaam me niet. Ik heb liefde gekend. 2 00:00:25,920 --> 00:00:28,229 Ik heb afwijzing gekend. 3 00:00:28,360 --> 00:00:31,033 Ik ben niet bang om m'n gevoelens te uiten. 4 00:00:31,160 --> 00:00:36,837 Vertrouwen bijvoorbeeld, of vriendschap. Belangrijke dingen in 't leven. 5 00:00:36,960 --> 00:00:41,272 Daar gaat het om, ze leiden de weg. 6 00:00:41,400 --> 00:00:46,110 Als je je vrienden niet kan vertrouwen, wat moet je dan? 7 00:00:49,200 --> 00:00:51,395 Dit kan elke stad zijn. 8 00:00:51,520 --> 00:00:54,080 Ze zijn allemaal hetzelfde. 9 00:02:16,280 --> 00:02:19,352 Ik kom voor de kamer. 10 00:02:27,280 --> 00:02:30,989 - Hoe heet hij? - Dat weet ik niet. Campbell of zo. 11 00:02:31,120 --> 00:02:33,918 - Cameron. - Cameron? Echt? 12 00:02:34,040 --> 00:02:35,996 Dat klopt. 13 00:02:36,480 --> 00:02:38,436 Wat? 14 00:02:39,080 --> 00:02:41,355 - Zit je gemakkelijk? - Ja, bedankt. 15 00:02:41,480 --> 00:02:43,550 - Heb je de flat gezien? - Ja. 16 00:02:43,680 --> 00:02:46,399 - Vind je hem leuk? - Hij is geweldig. 17 00:02:46,520 --> 00:02:49,318 Dat vinden wij ook. De kamer is ook leuk, hè? 18 00:02:49,440 --> 00:02:52,989 Groot en licht en wat nog meer. 19 00:02:54,960 --> 00:02:58,350 Zeg ons dan eens waarom je denkt 20 00:02:58,480 --> 00:03:01,153 dat we deze flat met jou zouden willen delen? 21 00:03:01,280 --> 00:03:06,149 M'n eerste indruk is dat je geen van de kwaliteiten hebt die we zoeken. 22 00:03:06,280 --> 00:03:09,795 Ik heb 't over charisma, stijl en charme. 23 00:03:09,920 --> 00:03:13,230 Ik denk niet dat dat teveel gevraagd is, of dat we onredelijk zijn. 24 00:03:13,360 --> 00:03:16,989 Neem David nou. Hij is boekhouder maar doet wel z'n best. 25 00:03:17,360 --> 00:03:20,432 Jij probeert 't niet eens. 26 00:03:20,560 --> 00:03:23,757 Dit meen ik. Het beste. 27 00:03:34,400 --> 00:03:36,960 - Een paar vraagjes. - Wat zijn je hobby's? 28 00:03:37,080 --> 00:03:39,116 - Waarom wil je de kamer? - Rook je? 29 00:03:39,240 --> 00:03:42,994 Als je een geit offert en z'n hart eruit rukt, breekt de hel dan los? 30 00:03:43,120 --> 00:03:46,999 Het is 'n makkelijke vraag. Ofwel ben je gescheiden, of niet. 31 00:03:47,120 --> 00:03:50,715 - Of Iaat je dan pizza halen? - Gebruik je cocaïne? 32 00:03:50,840 --> 00:03:53,434 Hoe beslis je welke tint zwart je draagt? 33 00:03:53,560 --> 00:03:56,791 Ik Iaat je 'n paar seconden van deze cassette horen. 34 00:03:56,920 --> 00:03:59,275 Noem het lied, de zanger, 35 00:03:59,400 --> 00:04:05,077 en drie hits die hij achtereenvolgens met 'n andere groep had. 36 00:04:13,160 --> 00:04:17,153 Voor alle duidelijkheid. Deze verhouding, die u niet hebt, 37 00:04:17,280 --> 00:04:19,589 is die niet met 'n man, of niet met 'n vrouw? 38 00:04:19,720 --> 00:04:22,188 Even over bedrijfsfinanciën... 39 00:04:22,320 --> 00:04:26,552 Het is belangrijk. Is 't opkopen van 'n bedrijf met geleend geld goed of slecht? 40 00:04:26,680 --> 00:04:29,319 Wanneer was de Iaatste keer dat iemand tegen je zei: 41 00:04:29,440 --> 00:04:31,590 Je bent 't zonnetje in m'n leven? 42 00:04:34,320 --> 00:04:38,757 Hoe zou je reageren als ik zei dat ik de Antichrist ben? 43 00:04:42,400 --> 00:04:44,436 Vind je m'n schilderij mooi? 44 00:04:55,360 --> 00:04:57,920 Ik win. 45 00:04:58,040 --> 00:05:02,716 Met sport, op persoonlijk, financieeI en seksueeI gebied. 46 00:05:04,680 --> 00:05:06,636 VoIgende. 47 00:05:11,400 --> 00:05:14,437 - Weet je dat...? - Gewoon serveren. 48 00:05:17,800 --> 00:05:22,635 Ik deed m'n best niet om te winnen. Ik wiI je overwinning niet verpesten. 49 00:05:22,760 --> 00:05:25,877 - Ik deed m'n best niet. - Winnen is hetzeIfde aIs verIiezen. 50 00:05:26,000 --> 00:05:28,036 Het is toegeven aan dodeIijke driften. 51 00:05:28,160 --> 00:05:30,799 Heb je dat in je psychotherapie-cIubje geIeerd? 52 00:05:30,920 --> 00:05:33,878 - Discussiegroep. - Ik dacht dat je niet meer ging. 53 00:05:34,000 --> 00:05:38,516 Hij had teveeI driften. Jij zou daar toch aIIes over moeten weten. 54 00:05:38,640 --> 00:05:40,870 Wat zijn juIIie gevoeIig. 55 00:05:41,000 --> 00:05:44,879 Ik suggereer aIIeen maar 'n smerig seksueeI verband. 56 00:05:45,000 --> 00:05:47,594 - Ik zou er trots op zijn. - Misschien moet jij gaan. 57 00:05:47,720 --> 00:05:50,314 - Je komt vast iemand Ieuk tegen. - Voor mij? 58 00:05:50,440 --> 00:05:53,671 - Een discussiegroep? Laat maar. - Voor de fIat. 59 00:05:53,800 --> 00:05:57,509 Het zou iemand zoaIs hem zijn. Een is weI genoeg. 60 00:05:57,640 --> 00:06:01,633 En dat meisje? Die vriendin van jou. Ik vond haar Ieuk. 61 00:06:01,760 --> 00:06:05,070 Het kIikte tussen ons. Zij kan zo intrekken. 62 00:06:05,200 --> 00:06:07,156 - Ze had 'n hekeI aan je. - Ze is niet wijs. 63 00:06:07,280 --> 00:06:11,398 Meer dan aan wie ook, die ze in haar heIe Ieven had ontmoet. 64 00:06:11,960 --> 00:06:15,509 Ze moet wiIIen veranderen. 65 00:06:25,480 --> 00:06:28,313 - Jij bent vast Hugo. - En jij JuIiet. 66 00:06:29,040 --> 00:06:32,271 - Kom toch binnen. - Met pIezier. 67 00:06:38,840 --> 00:06:42,150 - Wat doe je? - lk ben 'n tijdje weggeweest. 68 00:06:42,280 --> 00:06:45,158 Gereisd. Nu ben ik 'n boek aan 't schrijven. 69 00:06:46,360 --> 00:06:51,070 - Waar gaat 't over? - Over 'n priester die sterft. 70 00:06:51,200 --> 00:06:53,191 Oh. 71 00:06:53,320 --> 00:06:56,630 Misschien moet ik 't veranderen. Je hebt geIijk. 72 00:06:56,760 --> 00:07:00,070 Wie wiI er nu over 'n dode priester Iezen? 73 00:07:00,200 --> 00:07:04,352 Het gaat over 'n andere man, hij is geen priester en hij Ieeft. 74 00:07:04,480 --> 00:07:08,189 Hij sterft niet. Nu is 't aI veeI beter, 75 00:07:08,320 --> 00:07:11,471 - Schrijven Iijkt makkeIijk. - Het is kinderspeI. 76 00:07:20,360 --> 00:07:23,113 Neem jij even op? 77 00:07:23,920 --> 00:07:28,232 - De teIefoon? - AIs 't voor mij is, ben ik er niet. 78 00:07:29,240 --> 00:07:31,629 Juist. Je bent hier niet. 79 00:07:45,200 --> 00:07:48,158 Dat kIopt. Met wie spreek ik? 80 00:07:50,040 --> 00:07:53,589 Het spijt me. Ze is niet thuis. 81 00:07:55,240 --> 00:07:57,800 Ik heb geen idee. 82 00:07:58,960 --> 00:08:01,713 WiIt u 'n boodschap achterIaten? 83 00:08:01,840 --> 00:08:03,796 Goedendag. 84 00:08:07,360 --> 00:08:10,397 Het was Brian. 85 00:08:10,520 --> 00:08:13,193 - KIonk hij bedroefd? - Een beetje. 86 00:08:13,440 --> 00:08:16,159 - Is dat goed of sIecht? - Het is 'n verbetering. 87 00:08:17,600 --> 00:08:18,749 ZaI ik opnemen? 88 00:08:18,880 --> 00:08:22,759 Laat maar. Hij weet dat ik waarschijnIijk thuis ben. Ik heb nachtdienst. 89 00:08:22,880 --> 00:08:25,599 - Nachtdienst? - Ik ben dokter. 90 00:08:26,680 --> 00:08:30,275 - En hij is 'n patiënt? - Nee, maar hij heeft weI verzorging nodig. 91 00:08:31,520 --> 00:08:33,875 - Waarvoor? - Een zekere zwakte. 92 00:08:34,000 --> 00:08:37,595 - Het menseIijk tekort. - Je kent het. 93 00:08:37,720 --> 00:08:42,350 - Ik schrijf erover. - Is dat niet hetzeIfde dan? 94 00:08:42,480 --> 00:08:46,109 Nee. Ik ben, zoaIs aIIe schrijvers, op zoek naar mezeIf. 95 00:08:46,240 --> 00:08:48,754 Heeft hij achter de koelkast gekeken? 96 00:08:48,880 --> 00:08:51,075 Hij Ieek me aardig. 97 00:08:51,200 --> 00:08:53,998 Ik zeg niet dat hij niet aardig kan zijn. 98 00:08:54,120 --> 00:08:57,669 Het is gewoon een beetje raar, dat heIe op zoek zijn naar jezeIf. 99 00:08:57,800 --> 00:09:00,189 Hij Ieek niet raar. 100 00:09:00,320 --> 00:09:04,438 Hij Ieek me, je weet weI, 101 00:09:05,760 --> 00:09:08,069 interessant. 102 00:09:22,200 --> 00:09:24,794 Nee, ze is niet thuis. 103 00:09:25,640 --> 00:09:28,154 Dat weet ik niet. Ik heb geen idee. 104 00:09:28,280 --> 00:09:30,714 - Wie was dat? - Weet ik niet. Hij kIonk Zweeds. 105 00:09:30,840 --> 00:09:32,831 - Ken jij Zweedse mannen? - Nee. 106 00:09:34,280 --> 00:09:36,430 Het was misschien de emotie. 107 00:09:36,560 --> 00:09:38,835 - Wat denk jij ervan? - Waarvan? 108 00:09:38,960 --> 00:09:41,520 - Die Hugo. - Ik heb geen tijd. 109 00:09:41,640 --> 00:09:45,349 - Ik vraag gewoon wat je ervan denkt. - AIs 't maar geen zonderIing is. 110 00:09:45,480 --> 00:09:48,870 Het handschrift is van je moeder. Ik heb hem niet geopend. 111 00:09:49,000 --> 00:09:52,470 Ik vind 't niet Ieuk om over de constipatie van je vader te Iezen. 112 00:09:52,600 --> 00:09:55,512 - ZuIIen we hem uitnodigen? - Wat? 113 00:09:55,640 --> 00:10:00,919 Je doet maar. AI z'n brieven zijn hetzeIfde. 114 00:10:01,040 --> 00:10:04,396 Ze beginnen aIIemaaI met echte Iiefde, maar eindigen in porno. 115 00:10:04,520 --> 00:10:08,433 ''Ik droom van je dijen, 't streIen van je witte huid windt me op, 116 00:10:08,560 --> 00:10:12,838 terwijI ik, geprikkeId en opgewonden...'' GeprikkeId en opgewonden? 117 00:10:18,360 --> 00:10:20,954 Hij ondertekent ze zeIfs met z'n eigen naam. 118 00:10:21,080 --> 00:10:26,108 Ik zou 'n andere gebruiken. Die van hem. AIs ik ze geschreven zou hebben. 119 00:10:26,240 --> 00:10:28,629 Interessant. Dat zei ze. 120 00:10:28,760 --> 00:10:31,228 Interessant. Daarom ben je hier. 121 00:10:31,360 --> 00:10:34,352 Ik ontmoet normaaI geen onbekenden. 122 00:10:34,480 --> 00:10:36,914 - Zo. - Mensen kunnen zo wreed zijn. 123 00:10:39,400 --> 00:10:41,675 We denken dat het goed is. 124 00:10:43,080 --> 00:10:44,593 Ik krijg de kamer dus? 125 00:10:44,720 --> 00:10:47,837 - Dat kIopt. - Ik ben gewoonIijk niet dronken. 126 00:10:47,960 --> 00:10:51,157 - Niet zo dronken. - AIIeen aIs iemand anders betaaId. 127 00:10:51,280 --> 00:10:53,953 Straks zegt ie dat hij heeI wat had kunnen worden. 128 00:10:54,080 --> 00:10:57,755 In pIaats van wat hij nu is, de man die we kennen en Iiefhebben. 129 00:10:57,880 --> 00:11:01,077 ..moe, Ieeg omhuIseI van 'n... Kennen en Iiefhebben? 130 00:11:02,040 --> 00:11:04,918 - Ik denk dat je Iiegt. - Je hebt geIijk. 131 00:11:05,040 --> 00:11:09,875 - Zie je. Ze kennen me niet echt. - Nee. We houden niet echt van je. 132 00:11:13,160 --> 00:11:15,310 Kun je je de kamer veroorIoven? 133 00:11:22,160 --> 00:11:25,311 - Mag ik wat vragen? - NatuurIijk. 134 00:11:27,440 --> 00:11:29,749 Heb je ooit iemand vermoord? 135 00:11:36,720 --> 00:11:37,596 Nee. 136 00:11:43,000 --> 00:11:44,638 Dan is 't goed. 137 00:11:53,560 --> 00:11:57,348 Het ruikt echt. 138 00:13:03,360 --> 00:13:06,352 De Rangers hebben 'n paar comebacks gemaakt dit seizoen. 139 00:13:06,480 --> 00:13:10,792 Maar ze zullen alles op alles moeten zetten. 140 00:13:15,600 --> 00:13:18,398 Heb jij Hugo gezien? 141 00:13:18,520 --> 00:13:21,159 Op weIke zender zou hij zijn? 142 00:13:21,280 --> 00:13:23,236 ..het Hooggerechtshof in Edinburgh. 143 00:13:25,360 --> 00:13:27,316 Godsamme. 144 00:13:33,680 --> 00:13:36,114 Nee, ze is niet thuis. 145 00:13:45,560 --> 00:13:48,199 - Heb jij hem gezien? - Ik heb geen tijd. 146 00:13:48,320 --> 00:13:51,278 - Ja of nee? - Nee. 147 00:13:54,920 --> 00:13:57,354 - Hij heeft 'm ook niet gezien. - Dat dacht ik aI. 148 00:13:57,480 --> 00:13:59,198 Misschien vond ie ons niet Ieuk. 149 00:13:59,320 --> 00:14:01,880 - Hugo. - Z'n auto staat er nog. 150 00:14:02,800 --> 00:14:06,076 - Heeft hij 'n auto? - Wat is daar mis mee? 151 00:14:06,200 --> 00:14:08,998 - Wat voor een? - Dat weet ik niet. Ik ben maar 'n meisje. 152 00:14:09,120 --> 00:14:11,270 Ik vraag 't nog eens. Wat voor een? 153 00:14:11,400 --> 00:14:14,437 Een bIauwe. En hij staat er nog. 154 00:14:28,640 --> 00:14:31,871 Het spijt me, maar kun je je deur eens openen? 155 00:14:32,000 --> 00:14:35,879 Wij zijn het. Je fIatgenoten en maatjes, je nieuwe vrienden. 156 00:14:38,040 --> 00:14:41,316 - Hij is er niet. - Misschien zit ie in de kIeerkast. 157 00:14:41,440 --> 00:14:43,635 NatuurIijk zit hij niet in de kIeerkast. 158 00:14:43,760 --> 00:14:46,672 - Het is 'n grap. - Hij is waarschijnIijk weg. 159 00:14:47,200 --> 00:14:52,194 - We zien hem vast niet terug. - De sIeuteI zit aan de andere kant. 160 00:14:52,320 --> 00:14:54,959 - En dan? - Open de deur. 161 00:14:55,080 --> 00:14:57,036 WiI je dat ik hem intrap? 162 00:14:57,160 --> 00:14:59,310 Goed dan. Geen probIeem. 163 00:15:07,960 --> 00:15:10,315 WiI jij eens proberen? 164 00:15:39,120 --> 00:15:42,157 Zien ze er aItijd zo uit? 165 00:15:44,200 --> 00:15:47,158 - Ik vraag me af hoe hij 't gedaan heeft. - Wat? 166 00:15:47,280 --> 00:15:51,193 ZeIfmoord gepIeegd. Ik verondersteI dat dat gebeurd is. 167 00:15:52,320 --> 00:15:54,276 Wat denk jij? 168 00:15:56,120 --> 00:15:56,996 Wat is er? 169 00:15:57,120 --> 00:15:58,997 - Wat doe je? - Kijken. 170 00:15:59,120 --> 00:16:00,758 - Doe dat niet. - Niet kijken? 171 00:16:00,880 --> 00:16:02,950 - Nee. - Waarom niet? 172 00:16:03,080 --> 00:16:05,640 WiI jij niet weten hoe hij gestorven is? 173 00:16:05,760 --> 00:16:08,797 Hij is dood. Wat wiI je nog meer? 174 00:16:11,240 --> 00:16:14,152 Ik vind niet eIke dag 'n verhaaI in m'n eigen fIat. 175 00:16:14,280 --> 00:16:17,431 Het is geen verhaaI. Het is 'n Iijk. 176 00:16:20,960 --> 00:16:23,554 Ik heb nog nooit 'n dooie gezien. 177 00:16:33,080 --> 00:16:36,595 Ik heb m'n oma gezien, maar dat teIt niet echt. 178 00:16:36,720 --> 00:16:38,756 Ze Ieefde nog. 179 00:16:54,960 --> 00:16:57,872 ZaI ik je wat Iaten zien? 180 00:17:08,520 --> 00:17:11,273 Noodgevallen. Welke dienst? 181 00:17:12,200 --> 00:17:14,031 Noodgevallen. Welke...? 182 00:17:19,680 --> 00:17:21,910 Denk erover na. 183 00:17:22,040 --> 00:17:24,156 Kom nou. 184 00:17:26,680 --> 00:17:28,716 - Nee. Het is... - Wat dan? 185 00:17:29,680 --> 00:17:31,432 - Onuitvoerbaar. - Is dat aIIes? 186 00:17:31,560 --> 00:17:33,835 - Je bedoeIt immoreeI. - Ik weet wat ik bedoeI. 187 00:17:33,960 --> 00:17:38,238 - Denk er gewoon eens over na. - Het is 'n gestoord idee. 188 00:17:38,360 --> 00:17:41,989 Zeg niet dat 't niet verIeideIijk is. Of dat 't je niet interesseert. 189 00:17:42,120 --> 00:17:44,350 - Ik ken je goed genoeg. - Denk je dat? 190 00:17:51,360 --> 00:17:53,715 Vooruit dan. BeI maar. 191 00:17:54,600 --> 00:17:56,875 BeI de poIitie. 192 00:17:58,440 --> 00:18:00,908 Vooruit. Niemand houdt je tegen. 193 00:18:01,040 --> 00:18:03,031 BeI ze. Zeg het maar. 194 00:18:03,280 --> 00:18:08,035 Zeg ze dat je een koffer voI geId hebt en 't niet wiIt. 195 00:19:09,800 --> 00:19:12,439 Was er 'n huisdier? Ja, 'n huisdier. 196 00:19:12,560 --> 00:19:16,758 Je weet weI, 'n hond of 'n grasparkiet of 'n woestijnrat of zo? 197 00:19:16,880 --> 00:19:21,874 Wat ik nodig heb is ''Agent redt Harry de Hamster uit horrorhuis''. 198 00:19:24,640 --> 00:19:28,633 Goed. Dat is jammer. Zonder huisdieren hebben we geen goede invaIshoek. 199 00:19:40,120 --> 00:19:44,113 - Wat is er met die man gebeurd? - Welke man? 200 00:19:44,240 --> 00:19:46,231 Die man die gestorven is. 201 00:19:46,360 --> 00:19:48,032 - Gestorven? - Vorige week. 202 00:19:48,160 --> 00:19:50,799 - Hier? - Waar anders? 203 00:19:50,920 --> 00:19:53,798 Hij is gestorven. 204 00:19:53,920 --> 00:19:55,638 Dat dacht ik aI. 205 00:19:55,760 --> 00:19:58,991 Hebt u een bed vrij voor vannacht? 206 00:20:27,480 --> 00:20:31,268 - Is hij er nog steeds? - Hij kreeg z'n auto niet aan de praat. 207 00:20:31,400 --> 00:20:33,550 Wanneer ga je de poIitie inIichten? 208 00:20:33,680 --> 00:20:36,717 BeI jij maar aIs je wiIt. 209 00:20:36,840 --> 00:20:40,515 - En jij dan? - Ik raak gewend aan z'n gezeIschap. 210 00:21:02,880 --> 00:21:05,235 Wat doen wij hier, David? 211 00:21:05,360 --> 00:21:07,157 - U zegt? - Hier. 212 00:21:07,280 --> 00:21:09,999 - Hier? - In dit bedrijf. 213 00:21:10,800 --> 00:21:14,395 - Het is 'n omvangrijk... - Boekhouden. 214 00:21:14,520 --> 00:21:19,355 Men kijkt vaak neer op echte boekhouders. Wist je dat? 215 00:21:19,480 --> 00:21:23,359 - Niet echt, nee. - Er is 'n heIe wereId daar buiten, 216 00:21:23,480 --> 00:21:26,472 en daar moet verantwoording voor afgeIegd worden. 217 00:21:26,600 --> 00:21:29,160 - Ik... - Ze kijken op je neer, toch? 218 00:21:29,280 --> 00:21:31,475 - Dat weet ik niet. - Het is niet hip. 219 00:21:31,600 --> 00:21:34,990 Maar ja, we zijn ordeIijk, vIijtig en serieus. 220 00:21:35,120 --> 00:21:38,635 Wat is daar mis mee? Waarom wordt 't niet van de daken geschreeuwd? 221 00:21:38,760 --> 00:21:43,151 Misschien zijn we soms 'n beetje saai, maar het werk wordt gedaan. 222 00:21:43,280 --> 00:21:46,590 Daarom denk ik dat je hier weI past. 223 00:21:47,920 --> 00:21:51,071 - Ben ik saai? - Je krijgt het werk gedaan. 224 00:21:51,200 --> 00:21:56,194 - Ik dacht dat u bedoeIde... - Daarom vertrouw ik je deze kIant toe. 225 00:22:26,400 --> 00:22:28,630 Goedemorgen. Kan ik u heIpen? 226 00:22:29,400 --> 00:22:31,630 Ik ga dat even voor u na. 227 00:22:54,160 --> 00:22:56,594 We doen het. 228 00:22:56,720 --> 00:23:00,429 Het wegruimen. Het lichaam moet onherkenbaar zijn. 229 00:23:00,560 --> 00:23:03,791 Hem verbranden, in de zee gooien of begraven is niet genoeg. 230 00:23:03,960 --> 00:23:07,669 Vingerafdrukken of tanden kunnen nog herkend worden. 231 00:23:07,800 --> 00:23:10,439 lk stel voor dat we hem in 't bos begraven. 232 00:23:10,560 --> 00:23:13,870 Eerst verwijderen en verassen we z'n handen en voeten. 233 00:23:14,000 --> 00:23:17,834 En we halen z'n tanden eruit. Heel eenvoudig. 234 00:23:20,640 --> 00:23:24,952 Ik heb me aItijd afgevraagd waarvoor dit dient. 235 00:23:26,760 --> 00:23:29,115 Dit hebben we nodig. 236 00:23:29,240 --> 00:23:31,595 En... 237 00:23:31,720 --> 00:23:33,870 ..dit. 238 00:23:34,000 --> 00:23:35,513 - Wat nog meer? - Weet ik niet. 239 00:23:35,640 --> 00:23:37,312 We hebben 'n schop nodig. 240 00:23:37,440 --> 00:23:40,193 We hebben 'n schop nodig om 't gat te graven. 241 00:23:40,320 --> 00:23:42,117 - Wie gaat het doen? - Het graven? 242 00:23:42,240 --> 00:23:44,151 - Dat niet. - Wat dan? 243 00:23:44,280 --> 00:23:48,159 - Je weet wat ik bedoeI. - Waar heb je 't over? 244 00:23:48,280 --> 00:23:51,352 - Dat weet je. Wie gaat 't doen? - Wij aIIemaaI. 245 00:23:51,480 --> 00:23:55,553 We gaan 't aIIemaaI doen. Jij, ik en JuIiet. We doen ieder 'n deeI. 246 00:23:55,680 --> 00:23:57,716 - Ik kan 't niet. - Ik geIoof m'n oren niet. 247 00:23:57,840 --> 00:24:00,991 - Ik kan het niet. - WiI je er nu aI uitstappen? 248 00:24:01,120 --> 00:24:04,112 WiI je het geId niet? Hugo is aan 't bederven. Hij stinkt. 249 00:24:04,240 --> 00:24:09,030 - De fIat stinkt. We kunnen niet wachten. - Ik kan hem niet in stukken snijden. 250 00:24:24,200 --> 00:24:27,829 - Wie gaat het doen? - Wij aIIemaaI, toch? 251 00:24:27,960 --> 00:24:30,997 - Ik kan het niet. - Maar jij bent dokter. 252 00:24:31,120 --> 00:24:36,148 - Jij doodt eIke dag mensen. - Dat is anders. Ik wiI het niet. 253 00:24:36,280 --> 00:24:38,635 Nu zeg je me wat. 254 00:25:00,440 --> 00:25:02,078 Ik heb 'n vraag. 255 00:25:02,520 --> 00:25:05,318 Ik weet 't niet. Ik zweer het. 256 00:25:08,280 --> 00:25:10,555 FamiIie? Vrienden? 257 00:25:10,680 --> 00:25:14,798 VersIaafde, zwervende, zeIfmoordende knoeiers hebben geen famiIie. 258 00:25:14,920 --> 00:25:18,037 - We moeten er over praten. - Neem z'n benen. 259 00:25:22,880 --> 00:25:24,836 Waar is Hugo? 260 00:26:13,800 --> 00:26:15,756 TiI hem op. 261 00:26:17,240 --> 00:26:19,196 TiI hem op. 262 00:26:22,760 --> 00:26:25,558 Ik zweer bij God dat ik 't niet weet. 263 00:27:15,760 --> 00:27:18,194 Verdomde kIootzak. 264 00:27:26,320 --> 00:27:28,470 Laten we strootje trekken. 265 00:27:28,600 --> 00:27:32,798 Wie het kortste heeft, doet aIIes. AIIes of niets. 266 00:27:32,920 --> 00:27:35,309 - Dat vind ik prima. - David? 267 00:27:35,440 --> 00:27:39,069 - Ik weet 't niet. - AIs ik 't kortste strootje trek, doe ik 't. 268 00:27:39,200 --> 00:27:43,113 Maar ik doe 't niet omdat jij 't gewoon niet wiIt. 269 00:28:21,800 --> 00:28:24,837 Goed dan. We zijn er. 270 00:28:25,320 --> 00:28:27,914 SpeeI je mee of niet? 271 00:29:03,640 --> 00:29:05,995 Ik kan het niet. 272 00:29:46,120 --> 00:29:49,078 - KIaar. - Nog niet heIemaaI. 273 00:29:50,920 --> 00:29:53,559 - Is dat weI diep genoeg? - Maak je geen zorgen. 274 00:29:53,680 --> 00:29:57,514 - Is dit echt nodig? - Vooruit. AIIes of niets. 275 00:30:43,240 --> 00:30:47,438 - Is aIIes in orde? - Het gaat weI. 276 00:30:47,560 --> 00:30:50,120 WiI je erover praten? 277 00:31:09,440 --> 00:31:13,069 Deze drie mensen krijgen de kans om... 278 00:31:14,400 --> 00:31:16,755 ..een miljoen te verliezen. 279 00:31:36,800 --> 00:31:41,476 Hallo allemaal en welkom aan boord van ons miljonairsjacht. 280 00:31:41,600 --> 00:31:45,434 Het is net de ''Marie Celeste'' zonder de feestelijke sfeer. 281 00:31:45,560 --> 00:31:49,439 Het is niet de bedoeling om te winnen maar wel om te... 282 00:31:49,560 --> 00:31:51,232 VerIiezen. 283 00:31:51,360 --> 00:31:53,794 Niet om de juiste antwoorden te geven maar... 284 00:31:53,920 --> 00:31:56,957 - De foute. - Niet om 't goed te doen maar wel echt... 285 00:31:57,080 --> 00:31:59,196 SIecht. 286 00:31:59,320 --> 00:32:02,915 En helemaal om er 'n echte bende van te maken. 287 00:32:11,760 --> 00:32:13,716 Wees voorzichtig. 288 00:32:40,840 --> 00:32:44,355 Waarom kunnen we 't niet gewoon onder de vIoer steken? 289 00:32:44,480 --> 00:32:48,598 - Zeur toch niet zo. - We kunnen 't in de koeIkast verstoppen. 290 00:34:01,880 --> 00:34:06,795 Dames en heren, mag ik even uw aandacht? 291 00:34:06,920 --> 00:34:09,434 Ik wiI u bedanken dat u bent gekomen, 292 00:34:09,560 --> 00:34:13,348 om ons te heIpen met de geIdinzameIing voor de kinderafdeIing. 293 00:34:15,160 --> 00:34:18,118 Je zei niet dat 't voor kinderen was. Ik haat kinderen. 294 00:34:18,240 --> 00:34:22,995 Ik zou geId inzameIen om ze te Iaten doden. Ik wiI m'n geId terug. 295 00:34:24,800 --> 00:34:26,870 Voor we met 't dansen beginnen... 296 00:34:27,000 --> 00:34:29,992 - Ex cuseert u mij. - ..wiI ik 'n dankwoord uitspreken 297 00:34:30,120 --> 00:34:35,194 voor de paar mensen die hard gewerkt hebben om dit te Iaten pIaatsvinden. 298 00:34:36,160 --> 00:34:38,833 - Ken jij deze mensen? - Het zijn m'n vrienden. 299 00:34:38,960 --> 00:34:43,158 Dus aIs ze met je wiIIen praten, zeggen we dat je er niet bent. 300 00:34:43,280 --> 00:34:48,752 Maar dames en heren en degenen die dat niet zijn of het aIIebei zijn... 301 00:34:50,280 --> 00:34:54,319 - Waar hebben ze hem gevonden? - Vorm paren voor ''Strip the WiIIow''. 302 00:34:57,200 --> 00:35:01,159 - ZuIIen we dansen? - Het is IichameIijk contact, hè? 303 00:36:17,920 --> 00:36:19,478 Spreek. 304 00:36:20,000 --> 00:36:21,797 Spreek. 305 00:36:27,080 --> 00:36:28,991 Nee. Niet doen. 306 00:36:53,760 --> 00:36:56,479 - Kunnen we praten? - Nu niet. Ik heb 'n idee. 307 00:36:56,600 --> 00:37:00,912 - Het is beIangrijk. We moeten besIissen... - Maak je toch niet zo'n zorgen. 308 00:37:03,680 --> 00:37:06,797 Op Iiefde en geIuk voor aItijd. 309 00:37:06,920 --> 00:37:09,070 Voor eeuwig en aItijd. 310 00:37:14,200 --> 00:37:16,236 - Wat is er? - Ik wiI praten. 311 00:37:16,360 --> 00:37:18,396 AIs je hebt gedronken op Iiefde en geIuk. 312 00:37:18,520 --> 00:37:19,589 - Nu. - Erna. 313 00:37:19,720 --> 00:37:22,154 Ik beIoof het je. Maak hem nou even bIij. 314 00:37:22,280 --> 00:37:25,875 Het is niet voor mij. Het is voor Iiefde en geIuk voor aItijd. 315 00:37:32,680 --> 00:37:34,955 Kijk daar eens. Het is Cameron. 316 00:37:35,080 --> 00:37:36,911 - Wie? - Je weet weI, Cameron. 317 00:37:37,040 --> 00:37:38,553 - Nee. - Wat doet hij hier? 318 00:37:38,680 --> 00:37:41,035 - Dat is hem niet. - JaweI. Cameron. 319 00:37:41,160 --> 00:37:43,628 Cameron, kom eens hier. 320 00:37:46,040 --> 00:37:47,996 Wat? 321 00:37:48,880 --> 00:37:51,678 Niets. We dachten dat je iemand anders was. 322 00:37:52,360 --> 00:37:54,430 Het beste. 323 00:37:54,800 --> 00:37:58,713 - Waarom voIgt ie ons overaI? - Ik wiIde 't voIgende zeggen... 324 00:38:00,040 --> 00:38:03,350 - De goddeIijke JuIiet. Dat is Iang geIeden. - Brian. 325 00:38:03,480 --> 00:38:06,392 - WiI je dansen? - Wacht even. Wie denk je weI dat je bent? 326 00:38:06,520 --> 00:38:08,397 - Wat? - Wie denk je weI dat je bent? 327 00:38:08,520 --> 00:38:12,718 - Je stoort ons. - Ik ben Brian McKinIey. Wie ben jij? 328 00:38:12,840 --> 00:38:18,198 Brian McKinIey, aIs je met m'n vriendin wiIt praten, praat je eerst met mij. 329 00:38:18,320 --> 00:38:21,198 AIs je wiIt dansen, vraag je dat drie weken van tevoren, 330 00:38:21,320 --> 00:38:23,788 of je eindigt in 'n vuiIniszak. 331 00:38:23,920 --> 00:38:26,878 Je hebt 't niet aangevraagd, dus er wordt niet gedanst. 332 00:38:33,520 --> 00:38:36,398 Kun je 't de voIgende keer wat krachtiger zeggen? 333 00:38:36,520 --> 00:38:39,956 - Het spijt me. - Ik denk dat hij 't weI begrepen heeft. 334 00:38:40,800 --> 00:38:42,836 Dat was zenuwsIopend. 335 00:38:42,960 --> 00:38:47,238 Je was goed. Echt goed. De vuiIniszak was Ieuk. 336 00:38:47,360 --> 00:38:51,148 Dat was heeI manneIijk van je. 337 00:38:51,280 --> 00:38:53,840 - Denk je dat? - Het zag er niet mis uit. 338 00:38:53,960 --> 00:38:55,916 Je was fantastisch. 339 00:39:00,440 --> 00:39:02,396 VuiIniszak. 340 00:39:25,600 --> 00:39:27,556 VuiIniszak. 341 00:39:33,600 --> 00:39:35,716 Cameron. Wat 'n verrassing. 342 00:40:38,960 --> 00:40:41,520 - Wie was dat? - Dat weet ik niet. 343 00:40:41,920 --> 00:40:46,118 - Ze zeiden niets. - SprakeIoos van verIangen. 344 00:40:46,560 --> 00:40:50,235 Dat kan ik me nog herinneren. 345 00:40:50,360 --> 00:40:52,715 - Is aIIes in orde? - Nee. 346 00:40:55,640 --> 00:40:58,200 Laten we wat geId uitgeven. 347 00:41:00,640 --> 00:41:04,872 Het is moeilijk geweest, maar onze dagen vol zorgen zijn voorbij. 348 00:41:05,000 --> 00:41:08,629 Het licht aan 't eind van de tunnel is 'n prachtige zonsopgang geworden. 349 00:41:08,760 --> 00:41:14,198 En eindelijk zal niets meer hetzelfde zijn. 350 00:42:00,080 --> 00:42:03,356 Dit is Alex Law in het videodagboek van z'n leven. 351 00:42:03,480 --> 00:42:06,040 lk kan wel sterven van geluk. 352 00:42:14,800 --> 00:42:17,758 Nu is het weI weIIetjes geweest, niet? 353 00:42:17,880 --> 00:42:20,952 - Rustig nou maar. - Je maakt ons nerveus. 354 00:42:21,080 --> 00:42:24,197 - HoeveeI heeft dit gekost? - Ik weet het niet. 355 00:42:24,320 --> 00:42:26,550 - Ik weet 't niet meer. - HoeveeI kostte dit? 356 00:42:26,680 --> 00:42:29,399 - Ik weet 't niet meer. - HoeveeI heb je uitgegeven? 357 00:42:29,520 --> 00:42:33,035 - Geen idee. Ik weet 't niet. - HoeveeI heb je uitgegeven? 358 00:42:33,160 --> 00:42:35,913 500 pond. 359 00:42:37,160 --> 00:42:39,196 Heb je hier 500 pond aan besteed? 360 00:42:40,560 --> 00:42:43,950 - Dat is de prijs. - Dat heb je er aan uitgegeven. 361 00:42:44,080 --> 00:42:48,312 Je hebt er 500 pond aan uitgegeven. We weten nog niet wat 't ons zaI kosten. 362 00:42:49,480 --> 00:42:52,950 JuIIie pIezier. We weten nog niet wat dat ons zaI kosten. 363 00:43:34,800 --> 00:43:37,268 Is er iets gestoIen? 364 00:43:46,720 --> 00:43:48,312 Is dat genoeg voor je? 365 00:43:50,480 --> 00:43:52,675 - Wat? - Is dat genoeg voor je? 366 00:43:52,800 --> 00:43:55,394 - Dat is goed. - Er is veeI meer. 367 00:43:55,520 --> 00:43:57,476 Het is goed. 368 00:44:03,960 --> 00:44:05,234 - Wat is er? - Niets. 369 00:44:05,360 --> 00:44:07,157 - Je eet niet. - WeIk eten? 370 00:44:07,280 --> 00:44:12,115 - Je eet niet zoaIs tevoren. - AIs je me 't bord geeft, zaI ik eten. 371 00:44:25,960 --> 00:44:27,916 DoorsIikken nu. 372 00:44:33,600 --> 00:44:36,433 Geef toch wat geId uit in pIaats van je zorgen te maken. 373 00:44:36,560 --> 00:44:39,916 - Het zou je goed doen. - AIs 't uitgegeven is, zijn je zorgen weg. 374 00:44:40,040 --> 00:44:43,555 - Het zaI 'n Iast van je schouders zijn. - Je weet dat we geIijk hebben. 375 00:44:43,680 --> 00:44:47,150 - Ik wiI 't veiIig steIIen. - WiI je 't op de bank zetten? 376 00:44:47,280 --> 00:44:50,317 Dat wiI je toch niet doen? WiI je het begraven? 377 00:44:50,440 --> 00:44:54,513 - Dat heeft geen zin. Het is stom. - NatuurIijk is 't stom. We namen 't geId. 378 00:44:54,640 --> 00:44:56,995 Het was 'n materiëIe berekening. 379 00:44:57,120 --> 00:45:00,954 Wat heeft 't voor zin aIs 't ergens in 'n bank Iigt? 380 00:45:01,080 --> 00:45:04,390 AIs je 't niet kan uitgeven, wat voor nut heeft 't dan? Geen enkeI. 381 00:45:04,520 --> 00:45:08,957 AIIes voor niets. Ik heb dit niet gedaan om er niets aan over te houden. 382 00:45:09,080 --> 00:45:11,833 En jij hebt z'n voeten er niet afgezaagd. 383 00:45:19,680 --> 00:45:22,148 Het smaakt anders. 384 00:45:53,200 --> 00:45:55,919 Wat ben je daar aan 't doen? 385 00:46:01,880 --> 00:46:05,270 Kom je nou naar beneden? Het is daar niet veiIig. 386 00:46:15,840 --> 00:46:18,195 Hoor je weI wat ik zeg? 387 00:46:19,120 --> 00:46:22,317 VeiIigheid en krankzinnigheid zijn niet hetzeIfde. 388 00:46:27,040 --> 00:46:28,996 Verdomme. 389 00:47:07,000 --> 00:47:11,790 Dat kan me niet schelen. Een volwassen man leeft niet op zolder. Het is niet veilig. 390 00:47:11,920 --> 00:47:16,357 AIs je iets om hem gaf, zou je proberen hem naar beneden te krijgen. 391 00:47:16,480 --> 00:47:18,869 - En 't geId? - We kunnen het ergens Ieggen. 392 00:47:19,000 --> 00:47:21,798 Waar hij er niet bij kan? 393 00:47:21,920 --> 00:47:24,195 Dat is jouw idee, niet 't mijne. 394 00:47:24,320 --> 00:47:26,675 Vergeet het. Hij komt weI naar beneden. 395 00:47:28,200 --> 00:47:30,111 JuIiet, Iuister. 396 00:47:47,760 --> 00:47:50,354 HaIIo, Mr Lumsden. Dit is David Stevens. 397 00:47:50,480 --> 00:47:53,392 Het spijt me, maar ik kan niet naar kantoor komen vandaag. 398 00:47:53,520 --> 00:47:58,435 Het is m'n moeder. Ze is heeI ziek en ik wiI Iiever bij haar zijn. 399 00:47:58,560 --> 00:48:02,678 Ik weet het niet. De dokters weten 't niet zeker. 400 00:48:02,800 --> 00:48:05,439 Ik hou u op de hoogte. 401 00:48:38,680 --> 00:48:40,272 - Leuke dag? - Wat? 402 00:48:40,400 --> 00:48:42,755 - Leuke dag? - Waar heb je 't over? 403 00:48:42,880 --> 00:48:45,952 - Ik vraag gewoon of je 'n Ieuke dag had. - Waarom? 404 00:48:46,080 --> 00:48:48,833 Om 'n gesprek op gang te brengen. 405 00:48:48,960 --> 00:48:51,520 Laat het maar. 406 00:48:53,240 --> 00:48:55,595 - Verwacht je iemand? - Nee. 407 00:48:56,680 --> 00:49:01,310 - Ga je niet opendoen? - Ik verwacht ook niemand. 408 00:50:02,120 --> 00:50:05,635 Het Iigt op zoIder. 409 00:53:12,480 --> 00:53:15,074 Op 19 september, van Londen naar Rio. 410 00:53:15,200 --> 00:53:19,159 Met British Airways. Dat is 765 pond. Dat is 7-6-5. 411 00:53:19,280 --> 00:53:22,033 - Dat kIinkt goed. - Air PortugaI, daarentegen, 412 00:53:22,160 --> 00:53:27,871 vIiegt via Lissabon, dezeIfde dag. Voor 565 pond. 5-6-5. Is eten beIangrijk? 413 00:53:28,000 --> 00:53:30,719 - Wat? - Air France, rechtstreeks van GIasgow. 414 00:53:30,840 --> 00:53:34,389 Maar die is 912 pond. Dat is 9-1-2. 415 00:53:34,520 --> 00:53:37,717 - De eerste was goed. Van Heathrow. - Aan u de keus. 416 00:53:37,840 --> 00:53:42,709 Air Patagonia, dat is 'n nieuwe. Via... via 'n heIeboeI pIaatsen. 417 00:53:42,840 --> 00:53:48,790 Geen eten. Voor 411 pond. 4-1-1. Goede prijs, maar bijtanken in Bogota... 418 00:53:48,920 --> 00:53:51,480 De eerste was goed. 419 00:53:51,600 --> 00:53:55,798 Aan u de keus. 7-6-5. Hoe wiIt u betaIen? 420 00:54:16,760 --> 00:54:19,433 O, God. Jezus Christus. 421 00:54:28,840 --> 00:54:31,149 Hemeltjelief. 422 00:54:31,280 --> 00:54:33,271 Christus. 423 00:54:33,400 --> 00:54:36,597 Lieve God. Nee. Christus. 424 00:55:14,640 --> 00:55:17,279 Ik wiI het er niet meer over hebben. 425 00:55:17,400 --> 00:55:18,992 - Er is geen keus. - Ik weiger. 426 00:55:19,120 --> 00:55:22,829 - Je bent bang. - Ik ben niet bang. Ik ben doodsbenauwd. 427 00:55:22,960 --> 00:55:25,554 Zag je wat er met die Iaatste twee is gebeurd? 428 00:55:25,680 --> 00:55:28,274 Levend de trap op maar dood weer naar beneden. 429 00:55:28,400 --> 00:55:32,313 Zag je het verschiI? Levend, dood. 430 00:55:32,440 --> 00:55:34,795 Het was niet moeiIijk om te zien. 431 00:55:35,880 --> 00:55:38,189 Hij heeft ze aIIebei vermoord. 432 00:55:38,320 --> 00:55:41,471 - Hij heeft ze in stukken gesneden. - Je redt 't weI. 433 00:55:42,720 --> 00:55:46,349 - Waarom dan? - Omdat je sIimmer bent dan hij. 434 00:55:49,600 --> 00:55:52,592 Dat dacht ik zeIf ook aItijd. 435 00:56:18,360 --> 00:56:22,399 Ik ben rechercheur McCaII. Dit is agent MitcheII. 436 00:56:22,520 --> 00:56:24,590 Mogen we u 'n paar vragen steIIen? 437 00:56:24,720 --> 00:56:27,234 - Waarover? - Over de inbraak. 438 00:56:27,480 --> 00:56:30,313 - Inbraak? - Beneden. 439 00:56:30,800 --> 00:56:34,679 - NatuurIijk. - Mogen we binnenkomen? 440 00:56:34,800 --> 00:56:37,633 Ik hoorde haar huIpgeroep en zo. 441 00:56:37,760 --> 00:56:40,638 Toen ik naar beneden ging, waren er aI andere mensen. 442 00:56:40,760 --> 00:56:44,594 Ik stond er dus maar wat bij te wachten, zoaIs dat gaat. 443 00:56:44,720 --> 00:56:47,996 En toen uw coIIega's aankwamen, ben ik weer naar boven gegaan. 444 00:56:48,120 --> 00:56:52,636 Dat is het zowat. Ik denk niet dat ik iets van beIang heb gezien. 445 00:56:52,760 --> 00:56:55,354 Hebben de andere drie iets gehoord? 446 00:56:55,480 --> 00:56:58,313 Er wonen maar twee andere mensen in de fIat. 447 00:57:06,120 --> 00:57:08,714 - Twee? - Wie heeft gezegd dat 't er vier waren? 448 00:57:10,520 --> 00:57:14,718 We hadden begrepen dat er hier de Iaatste tijd vier mensen woonden. 449 00:57:14,840 --> 00:57:17,673 Nee, drie. Wie heeft dat gezegd? 450 00:57:17,800 --> 00:57:22,112 Hoe vreemd. En hoe verveIend om verkeerde informatie te hebben. 451 00:57:22,240 --> 00:57:24,549 Maar drie mensen hier? 452 00:57:24,680 --> 00:57:26,989 - Dat weet u zeker? - AbsoIuut. 453 00:57:27,120 --> 00:57:29,190 Wie heeft gezegd dat 't er vier waren? 454 00:57:29,320 --> 00:57:33,950 Noteer dat, MitcheII. Drie in pIaats van vier. Schrijf het op. 455 00:57:34,080 --> 00:57:36,833 Je kunt het in nummers of met woorden schrijven. 456 00:57:36,960 --> 00:57:39,315 - Wat gebruik je? - Beide. 457 00:57:40,040 --> 00:57:41,996 GeweIdig. 458 00:57:43,080 --> 00:57:45,958 Agent MitcheII is 'n echt taIent. 459 00:57:46,080 --> 00:57:49,868 Met mijn begeIeiding schopt ie 't vast ver. 460 00:57:50,000 --> 00:57:52,355 - Ik begrijpt 't. - Dat betwijfeI ik. 461 00:57:54,800 --> 00:57:56,836 - Wacht jij in de gang? - Ja. 462 00:57:56,960 --> 00:58:01,158 AIs 't erop Iijkt dat ik vermoord word, beI je de poIitie en verteI je ze aIIes. 463 00:58:01,280 --> 00:58:03,999 Maar zeg dat het zijn idee was. 464 00:58:04,120 --> 00:58:06,395 Dat is beIangrijk. Ik wiI onbegrepen dood. 465 00:58:06,520 --> 00:58:08,112 - AIex. - Wat? 466 00:58:08,240 --> 00:58:11,710 Hoe sIim je ook bent, misschien kun je wat huIp gebruiken. 467 00:58:14,720 --> 00:58:21,034 Ik ga dit sIot openen en kom naar boven. 468 00:58:21,160 --> 00:58:25,039 Maar 't is beIangrijk dat je rustig bIijft. 469 00:59:11,840 --> 00:59:14,195 AIIes is in orde. Het is maar 'n duif. 470 00:59:29,400 --> 00:59:31,789 Hier is hij niet. 471 00:59:36,640 --> 00:59:38,995 Zeg dat hij 't geId moet zoeken. 472 00:59:45,320 --> 00:59:47,072 Zoek het geId. 473 00:59:47,200 --> 00:59:50,272 Maak je geen zorgen. Dat is net wat ik doe. 474 01:00:01,440 --> 01:00:04,034 Hier is het niet. Hij heeft 't opgegeten. 475 01:00:28,800 --> 01:00:31,155 Zoek je mij? 476 01:00:31,920 --> 01:00:33,990 Dat kIopt. 477 01:00:34,120 --> 01:00:37,317 Waarom? Wat wiI je? Het geId? Is dat het? 478 01:00:37,920 --> 01:00:40,070 We wiIden gewoon met je praten. 479 01:00:40,200 --> 01:00:45,672 Met wie wiIde je nog meer praten? Je dacht vast dat ze me aI hadden. 480 01:00:45,800 --> 01:00:48,155 - Wie? - Je vrienden. 481 01:00:50,120 --> 01:00:52,839 Ik weet niet waar je 't over hebt. 482 01:00:53,960 --> 01:00:56,599 Hij weet 't niet, David. 483 01:01:00,280 --> 01:01:02,919 Misschien weet je 't niet. 484 01:01:03,040 --> 01:01:05,600 Ik heb 't over de poIitie. 485 01:04:26,120 --> 01:04:28,270 Ik dacht dat je naar je werk was. 486 01:04:30,040 --> 01:04:32,190 Met zo'n gezicht? 487 01:04:43,360 --> 01:04:45,669 MOCHT IK STERVEN 488 01:04:45,800 --> 01:04:48,951 DAN WIL IK DAT HET VOLGENDE BEKEND WORDT 489 01:04:49,080 --> 01:04:51,435 De redacteur wiI je zien. 490 01:05:01,080 --> 01:05:04,038 - Het spijt me. - Zo hoort het. 491 01:05:08,160 --> 01:05:10,913 Misschien komt aIIes nog weI goed. 492 01:05:16,520 --> 01:05:19,080 We kunnen het proberen. 493 01:05:22,840 --> 01:05:27,470 Drie Iijken. Ontbonden. Onherkenbaar verminkt. 494 01:05:27,600 --> 01:05:31,036 - Ik weet er niks van. - NatuurIijk niet. 495 01:05:31,160 --> 01:05:34,675 Dan zou ik je het niet Iaten versIaan. 496 01:05:34,800 --> 01:05:38,395 - VersIaan? - Dat kIopt. Dit is je doorbraak. 497 01:05:38,520 --> 01:05:39,509 Het versIaan? 498 01:07:14,720 --> 01:07:20,511 Dit zijn de wetenswaardige feiten. 499 01:07:20,640 --> 01:07:24,872 Gisterenavond hebben boswachters het Iijk van 'n man gevonden, 500 01:07:25,000 --> 01:07:27,833 in een graf dat onIangs gegraven Ieek te zijn. 501 01:07:27,960 --> 01:07:33,034 Na verder graven vonden we 'n ander graf met twee Iijken. 502 01:07:33,160 --> 01:07:38,917 - ls dit 'n seriemoordenaar? - Waarom zijn ze niet geïdentificeerd? 503 01:07:39,040 --> 01:07:42,953 - ls er 'n motief?. - ls 't waar dat er een gevild is? 504 01:07:43,440 --> 01:07:45,715 Niet heIemaaI. 505 01:07:45,840 --> 01:07:49,276 Goed dan. Een deeI van de huid is verwijderd. 506 01:07:49,400 --> 01:07:53,837 En hou dit voor je. Er zijn geen handen, voeten of tanden. 507 01:07:53,960 --> 01:07:59,717 Het gezicht is onherkenbaar en er is huid verwijderd van een van de lichamen. 508 01:08:01,520 --> 01:08:03,715 AIs de Iichamen verwijderd zijn, 509 01:08:03,840 --> 01:08:08,072 proberen we na te gaan hoe ze zijn vermoord en wanneer. 510 01:08:08,200 --> 01:08:12,876 En de identificatie, die we aan u zuIIen doorgeven, 511 01:08:13,000 --> 01:08:15,833 nadat, waar mogeIijk, de famiIie is ingeIicht. 512 01:09:02,240 --> 01:09:04,390 - Is aIIes in orde? - Ja, natuurIijk. 513 01:09:05,440 --> 01:09:07,795 Waarom zou dat niet zo zijn? 514 01:09:10,040 --> 01:09:14,238 - Ik weet 't niet. Ik dacht misschien... - We proberen aIIes op 'n rijtje te zetten. 515 01:09:16,720 --> 01:09:19,314 - Je kan er aIIes over Iezen. - We weten het aI. 516 01:09:19,440 --> 01:09:21,078 Het was op teIevisie. 517 01:09:21,200 --> 01:09:23,839 NatuurIijk, maar het geschreven woord... 518 01:09:23,960 --> 01:09:26,030 Hou je kop. 519 01:09:26,160 --> 01:09:30,199 Het was niet diep genoeg. Ik zei het nog maar je Iuisterde niet. 520 01:09:30,320 --> 01:09:32,356 Misschien doet 't er niet toe. 521 01:09:32,480 --> 01:09:36,678 Ze weten niet eens wie ze zijn en er is niks dat ze met ons in verband brengt. 522 01:09:36,800 --> 01:09:39,109 Ik ben bIij dat je daar zo zeker van bent. 523 01:09:39,240 --> 01:09:41,515 We voeIen ons aI stukken beter. 524 01:09:41,640 --> 01:09:45,838 - Wat zeg je? - We voeIen ons aI stukken beter. 525 01:09:47,880 --> 01:09:49,836 Dan heb ik 't juist gehoord. 526 01:09:49,960 --> 01:09:51,712 DRIE HORRORLIJKEN 527 01:10:14,760 --> 01:10:16,352 Hou op. 528 01:10:16,480 --> 01:10:18,710 Wat doe jij hier? 529 01:10:18,840 --> 01:10:20,831 Wat David en mij betreft. 530 01:10:20,960 --> 01:10:25,158 - Het perfecte paar. - Neem 't niet zo sIecht op. 531 01:10:25,280 --> 01:10:29,751 Ik zou net 't zeIfde gedaan hebben, maar ik ben z'n type niet. 532 01:10:29,880 --> 01:10:32,838 - Hou jij nooit op? - Nee. 533 01:10:58,000 --> 01:11:01,310 Neem uw tijd. 534 01:11:01,440 --> 01:11:03,670 Ik heb ze nog nooit gezien. 535 01:11:04,720 --> 01:11:06,676 Kijk nog maar eens, aIs u wiIt. 536 01:11:13,120 --> 01:11:15,111 Het spijt me. Ik heb ze nog nooit gezien. 537 01:11:15,840 --> 01:11:19,355 - Kunt u goed gezichten onthouden? - Net aIs iedereen. 538 01:11:19,480 --> 01:11:24,110 Maar met uw baan ontmoet u vast eIke dag 'n boeI nieuwe mensen. 539 01:11:25,880 --> 01:11:28,440 Wat herkent u 't best, namen of gezichten? 540 01:11:28,560 --> 01:11:30,676 Ziektes. 541 01:11:31,720 --> 01:11:34,837 ZoaIs misdadigers aan hun misdaden herkennen. 542 01:11:35,960 --> 01:11:39,635 - Ik verondersteI van weI. - Ik bedoeI dat 't zo is. 543 01:11:40,760 --> 01:11:43,149 - Wat? - U zei dat u 't verondersteIde. 544 01:11:43,280 --> 01:11:46,795 - Het is niet open voor discussie. - Niet open voor discussie. 545 01:11:46,920 --> 01:11:50,196 ZoaIs misdadigers aan hun misdaden herkennen. 546 01:12:15,360 --> 01:12:18,193 Ik heb ze nog nooit gezien. 547 01:12:19,080 --> 01:12:21,116 Kijk eens naar de eerste twee. 548 01:12:24,760 --> 01:12:26,716 Ik ken ze niet. 549 01:12:26,840 --> 01:12:32,312 AIs ik u verteIde dat hun auto voor de deur stond, zou dat u verbazen? 550 01:12:36,800 --> 01:12:39,360 Ik verondersteI van weI. 551 01:12:42,960 --> 01:12:45,076 Is het zo? 552 01:12:45,200 --> 01:12:48,351 - Wat? - Staat ie voor de deur? 553 01:12:48,480 --> 01:12:50,596 Niet meer. 554 01:12:51,120 --> 01:12:54,032 Ik vroeg me gewoon af of het u zou verbazen. 555 01:12:56,840 --> 01:12:58,558 - Dat was het. - Is dat aIIes? 556 01:13:00,680 --> 01:13:04,559 - Het spijt ons van uw tijd. - Dat is niet erg. 557 01:13:06,800 --> 01:13:09,109 - Nog een ding. - Uw horIoge. 558 01:13:09,240 --> 01:13:11,959 - Uw horIoge. - Is het 'n echte? 559 01:13:13,040 --> 01:13:16,430 Hij is nep. In ThaiIand gekocht. De grote wijzer werkt niet. 560 01:13:16,760 --> 01:13:18,716 - Juist ja. - Goed. 561 01:13:20,240 --> 01:13:24,358 Weet u wat, aIs u zich deze gasten toch herinnert, 562 01:13:24,480 --> 01:13:28,314 beI me dan op dit nummer. 563 01:13:28,440 --> 01:13:30,908 Wanneer u maar wiIt. 564 01:13:37,680 --> 01:13:41,673 Ik heb ze heIemaaI niets verteId. Het zijn doodgewone agenten. 565 01:13:41,800 --> 01:13:46,794 AIs ze getuigen hadden of bewijsmateriaaI hadden ze 't weI gezegd. 566 01:13:46,920 --> 01:13:50,276 - Ze weten het. - Ze kunnen weten wat ze wiIIen. 567 01:13:50,400 --> 01:13:52,595 - Ze weten het. - Nou en? Dus ze weten het. 568 01:13:52,720 --> 01:13:56,315 Nou en? Er is niets om ons in verband te brengen met de Iijken. 569 01:13:56,440 --> 01:13:59,716 - BehaIve het geId. - Hij heeft geIijk. Ze weten het. 570 01:16:35,800 --> 01:16:37,756 Vooruit. 571 01:16:39,160 --> 01:16:43,790 Mijn kantoor is gesloten. Het leven daarentegen, gaat z'n gangetje. 572 01:16:43,920 --> 01:16:49,074 Ondertussen kunt u 'n boodschap inspreken. Aan u de keus. 573 01:16:54,000 --> 01:16:56,958 David? Je bent vergeten me wakker te maken. 574 01:17:09,080 --> 01:17:11,833 - We gaan. - Jij en ik? 575 01:17:13,840 --> 01:17:16,195 Samen. 576 01:17:19,960 --> 01:17:22,076 Wie ben je zo Iaat nog aan 't beIIen? 577 01:17:28,120 --> 01:17:30,076 Kom hier en praat met ons. 578 01:17:46,160 --> 01:17:49,118 Nou... beI je naar seksIijnen? 579 01:17:50,000 --> 01:17:53,436 Fantasietjes voor boven de 18? Oude gewoontes bIijven bestaan. 580 01:17:53,560 --> 01:17:56,632 - Ik was je moeder aan 't beIIen. - Schavuit. 581 01:17:57,480 --> 01:18:00,950 Nou, zoaIs je ziet, gaan we weg. 582 01:18:01,080 --> 01:18:04,038 - Dat dacht ik aI. - Het spijt me, maar zo is 't nou eenmaaI. 583 01:18:04,160 --> 01:18:07,709 - Laat maar. Ik stuur je post weI door. - Nee, echt. 584 01:18:07,840 --> 01:18:12,356 Het spijt me dat ik je Iaat stikken. Neem 't niet persoonIijk op. 585 01:18:12,480 --> 01:18:15,836 Maak je geen zorgen. Het is waarschijnIijk beter zo. 586 01:18:15,960 --> 01:18:21,478 Zo is het. Ik wiI niet dat het afIoopt met 'n domper. 587 01:18:21,600 --> 01:18:24,512 - HeIemaaI niet. - We hebben hoogte- en dieptepunten. 588 01:18:24,640 --> 01:18:26,756 Goede tijden, sIechte tijden. 589 01:18:27,840 --> 01:18:30,354 We kunnen Iang praten, maar we moeten gaan, niet? 590 01:18:32,880 --> 01:18:35,440 - En jij hebt je sIaap nodig. - Ja. 591 01:18:40,520 --> 01:18:43,592 Ik kan aan niets anders denken dat van beIang is. 592 01:18:43,720 --> 01:18:46,598 - Wat je post betreft... - Leuk dat je 't aanbiedt, maar... 593 01:18:46,720 --> 01:18:48,790 Waar denk je dat je heengaat? 594 01:18:48,920 --> 01:18:50,876 Waar gaan we heen? 595 01:18:51,560 --> 01:18:53,596 Waar gaan we heen? 596 01:18:55,840 --> 01:18:58,354 - Ik weet 't niet. - Lieg toch niet, Iiefje. 597 01:18:58,640 --> 01:19:00,870 Jij gaat naar Rio. 598 01:19:01,000 --> 01:19:03,753 - Wat? - Dat kIopt. 599 01:19:03,880 --> 01:19:05,871 Rio de Janeiro, in je eentje. 600 01:19:06,480 --> 01:19:10,314 Jij moet 't toch weten. Je hebt 't verdomde ticket gekocht. 601 01:19:15,600 --> 01:19:17,556 Heb je dat gezien? 602 01:19:18,440 --> 01:19:22,035 Dat heeft ze vast niet gezegd voor ze je naar boven stuurde. Wat zei ze? 603 01:19:22,160 --> 01:19:25,391 We deIen het. Jij en ik, ieder de heIft. 604 01:19:28,520 --> 01:19:30,715 Je zei niet dat je hem in de steek Iaat. 605 01:19:30,840 --> 01:19:34,037 - Zo was het niet. - Lieg niet tegen me. Doe me dat niet aan. 606 01:19:34,160 --> 01:19:36,116 Ik heb het gekocht. 607 01:19:38,000 --> 01:19:39,956 Wat? 608 01:19:40,680 --> 01:19:43,592 Ik heb de tickets gekocht. Voor haar en mij. Mijn idee. 609 01:19:43,720 --> 01:19:46,075 Jouw idee. Ik snap het. 610 01:19:46,200 --> 01:19:48,077 Logisch. 611 01:19:48,200 --> 01:19:52,830 JuIIie passen bij eIkaar. Dat had ik Iang geIeden aI moeten zien. 612 01:19:52,960 --> 01:19:56,032 - Hou hem tegen. - Laat hem gaan. Hij mag 't hebben. 613 01:19:56,160 --> 01:19:58,515 Laat hem gaan. 614 01:20:01,760 --> 01:20:03,716 Ik vertrek. 615 01:20:11,120 --> 01:20:15,875 Je had haar niet moeten sIaan. Doe wat je wiIt, maar dat had je niet moeten doen. 616 01:20:32,040 --> 01:20:33,996 WiI je het? 617 01:20:35,360 --> 01:20:36,713 WiI je het? 618 01:20:40,080 --> 01:20:42,435 Schoft. 619 01:22:28,880 --> 01:22:31,314 Je hebt juist gehandeId. 620 01:22:32,800 --> 01:22:35,075 Maar ik kan je niet meenemen. 621 01:23:45,560 --> 01:23:50,111 Het komt weI goed, mam. AIIes komt in orde. 622 01:25:32,640 --> 01:25:35,996 lk geloof in vrienden. 623 01:25:36,120 --> 01:25:38,350 We hebben ze nodig. 624 01:25:38,480 --> 01:25:42,598 Maar als je ze op 'n dag niet meer kan vertrouwen, 625 01:25:42,720 --> 01:25:44,995 wat moet je dan? 626 01:25:45,120 --> 01:25:47,076 Wat moet je dan? www.ondertitels.nl ! 627 01:28:14,760 --> 01:28:17,957 OndertiteIing Visiontext: EIke Bryssinckx en Dennis Strik