1 00:01:50,370 --> 00:01:51,701 Que signifie ce chèque ? 2 00:01:51,838 --> 00:01:52,532 Tu voudrais que je triche ? 3 00:01:52,672 --> 00:01:54,003 Non... 4 00:01:54,140 --> 00:01:55,107 Je ne suis que milieu de terrain. 5 00:01:55,241 --> 00:01:57,300 Tu préfères perdre avec moi, ou gagner contre moi ? 6 00:01:57,444 --> 00:01:59,935 Tu penses pouvoir prendre la tête... 7 00:02:00,080 --> 00:02:01,377 ...si jamais je me plante ? 8 00:02:01,514 --> 00:02:03,641 Admire ça ! 9 00:02:03,783 --> 00:02:06,616 Il n'y a q'un "Pied d'Or" ! 10 00:02:06,753 --> 00:02:08,516 Tu peux toujours rêver. 11 00:02:08,655 --> 00:02:10,520 Non... tu te trompes. 12 00:02:10,657 --> 00:02:12,852 Je voulais simplement faire un peu de fric. Je t'en prie, garde-le pour toi. 13 00:02:12,992 --> 00:02:15,017 Petite ordure ! 14 00:02:15,161 --> 00:02:18,028 Je suis désolé. Je ne recommencerai plus. 15 00:02:41,020 --> 00:02:48,188 "Pied d'Or" ! "Pied d'Or"... 16 00:02:48,328 --> 00:02:53,595 "Pied d'Or"... 17 00:02:53,733 --> 00:03:01,333 "Pied d'Or"... 18 00:03:51,457 --> 00:03:53,457 Hung, vous avez été joueur vedette pendant 20 ans. 19 00:03:53,500 --> 00:03:56,320 Depuis que Fung a raté son penalty et perdu sa jambe légendaire, 20 00:03:56,325 --> 00:03:58,309 personne n'a encore pu rivaliser avec vous. Donnez nous votre sentiment... 21 00:03:58,398 --> 00:04:00,093 Oh, non! Ne me parlez pas de ça ! 22 00:04:00,233 --> 00:04:01,222 Hung, votre équipe EviI Team 23 00:04:01,367 --> 00:04:02,834 détient la Coupe depuis 5 ans. 24 00:04:02,969 --> 00:04:04,129 Quelle est donc votre secret ? 25 00:04:04,270 --> 00:04:06,966 Un secret ? Le secret c'est d'avoir le meilleur entraîneur qui soit. 26 00:04:07,106 --> 00:04:08,801 Vous pensez donc la remporter à nouveau ? 27 00:04:08,942 --> 00:04:12,036 Tu débutes dans le métier ? Tu devrais pas poser ce genre de questions. 28 00:04:13,646 --> 00:04:15,523 Pardonnez-moi... 29 00:04:16,716 --> 00:04:18,946 Bonjour, Monsieur Hung ! 30 00:04:20,687 --> 00:04:21,857 "Pied d'Or" ! 31 00:04:22,859 --> 00:04:25,919 Bonjour, Monsieur Hung ! 32 00:04:26,059 --> 00:04:27,287 Bonjour ! 33 00:04:27,427 --> 00:04:29,691 Monsieur Hung, vos chaussures sont tachées. 34 00:04:29,829 --> 00:04:31,126 Laissez moi arranger ça. 35 00:04:31,264 --> 00:04:33,425 Ca va aller. Je vais me débrouiller. 36 00:04:40,740 --> 00:04:42,401 M. Hung, j'avance la voiture. 37 00:04:42,542 --> 00:04:45,875 M. Hung, vous m'aviez promis un poste d'entraîneur. 38 00:04:46,012 --> 00:04:47,946 Je suis fin prêt. 39 00:04:48,081 --> 00:04:51,141 Je crois pouvoir entraîner une équipe aussi forte que la EviI Team. 40 00:04:51,651 --> 00:04:53,278 Sincèrement, tu penses toujours être dans le coup ? 41 00:04:53,419 --> 00:04:54,545 Alors fais une croix dessus. 42 00:04:54,687 --> 00:04:55,984 Mais vous m'aviez dit que... 43 00:04:56,122 --> 00:05:00,422 Affronte la réalité. 44 00:05:00,560 --> 00:05:03,324 Tu n'es plus qu'un infirme. 45 00:05:04,097 --> 00:05:06,998 Tu te crois encore digne de ce tatouage ? 46 00:05:07,133 --> 00:05:08,464 M. Hung... 47 00:05:08,601 --> 00:05:09,727 Voilà vingt ans que je suis à votre service. 48 00:05:09,869 --> 00:05:11,336 Comment pouvez vous me traiter de la sorte ? 49 00:05:11,471 --> 00:05:14,804 Je suis pas d'humeur aujourd'hui. La roue tourne, vois-tu. 50 00:05:14,941 --> 00:05:16,670 Plus jeune tu en imposais peut-être. 51 00:05:16,809 --> 00:05:19,937 Regarde toi aujourd'hui, un vrai chien battu. 52 00:05:20,113 --> 00:05:21,603 Tu a fait ton temps. Tu n'as plus le moindre avenir. 53 00:05:21,748 --> 00:05:23,716 J'ai déjà pris soin de toi, ces vingt dernières années. 54 00:05:23,850 --> 00:05:26,444 Il y a tellement de pognon en jeu. 55 00:05:26,586 --> 00:05:28,144 Hung ! 56 00:05:28,354 --> 00:05:30,322 Vous n'êtes qu'un porc orgueuilleux ! 57 00:05:30,456 --> 00:05:32,651 Si vous ne m'aviez pas donné... 58 00:05:32,792 --> 00:05:35,090 ...ce chèque déshonnorant, voilà 20 ans, 59 00:05:35,228 --> 00:05:37,128 Je ne serais pas estropié aujourd'hui. 60 00:05:37,263 --> 00:05:39,595 Quoi ? Tu perds ton sang-froid ? Vas-y gueule plus fort, te gêne pas. 61 00:05:39,732 --> 00:05:41,393 Hé vous ! Vous avez entendu ? 62 00:05:41,534 --> 00:05:44,628 Il y a des milliers de journalistes dehors. Tu veux qu'ils rappliquent ? 63 00:05:45,738 --> 00:05:47,228 Bon, 64 00:05:47,373 --> 00:05:49,273 Je ne te garde près de moi que pour m'assurer que tu la fermes. 65 00:05:49,409 --> 00:05:50,899 De toute manière, qui croirait... 66 00:05:51,044 --> 00:05:52,136 ... un bègue handicapé comme toi ? 67 00:05:52,278 --> 00:05:54,269 - Vous ! - Monte pas sur tes grands chevaux. 68 00:05:54,414 --> 00:05:56,974 Tu ne peux t'en prendre à personne, d'autre qu'à toi même. 69 00:05:57,283 --> 00:05:59,342 Ton avidité est la cause de tout. 70 00:05:59,485 --> 00:06:01,214 Oublie ça, crois-moi. 71 00:06:03,823 --> 00:06:05,791 Et dis-toi autre chose. 72 00:06:05,925 --> 00:06:09,793 c'est moi qui ait arrangé l'accident qui t'a coûté ta jambe. 73 00:06:40,827 --> 00:06:45,264 Bordel ! 74 00:06:59,145 --> 00:07:01,807 Qu'est-ce que c'est que cette façon de shooter ! 75 00:07:16,362 --> 00:07:18,193 Hein ? 76 00:07:21,134 --> 00:07:22,692 Je disais... 77 00:07:23,503 --> 00:07:25,596 ...qu'ils frappaient vraiment n'importe comment. 78 00:07:28,875 --> 00:07:31,366 Et comment faudrait-il taper ? 79 00:07:31,511 --> 00:07:35,948 On doit concentrer toutes ses forces de la taille jusqu'au pied. 80 00:07:37,083 --> 00:07:40,177 Comment ça ? 81 00:07:54,801 --> 00:07:58,066 Mon idole, Bruce Lee, 82 00:07:58,204 --> 00:08:02,300 l'a maintes fois démontré. 83 00:08:02,442 --> 00:08:03,875 Si vous voulez en savoir plus, 84 00:08:04,010 --> 00:08:06,240 je peux vous donner deux leçons de Kung fu. 85 00:08:06,379 --> 00:08:08,438 Vous m'apprendriez le kung fu, vous? 86 00:08:08,581 --> 00:08:11,573 Vous ne seriez pas plutôt éboueur. 87 00:08:12,151 --> 00:08:14,278 Faire l'éboueur n'est qu'un gagne pain. 88 00:08:14,420 --> 00:08:17,253 En fait je suis diplômé de l'université. 89 00:08:17,390 --> 00:08:19,017 Un étudiant diplômé ? 90 00:08:19,158 --> 00:08:21,183 Spécialisé dans l'art et la manière 91 00:08:21,327 --> 00:08:24,990 de promouvoir le kung-fu Shaolin. 92 00:08:25,198 --> 00:08:26,961 Tenez, ma carte. 93 00:08:28,768 --> 00:08:33,535 "Ecole Shaolin Orthodoxe du Puissant Pied d'Acier". 94 00:08:33,673 --> 00:08:35,265 Regardez ! Tout ce qu'il y a de plus efficace. 95 00:08:37,109 --> 00:08:40,044 Très peu pour moi. Le combat c'est pas mon genre. 96 00:08:40,213 --> 00:08:41,805 Je suis bien élevé. 97 00:08:41,948 --> 00:08:43,609 Vous avez tort. 98 00:08:46,786 --> 00:08:48,151 Voyez cette fille. 99 00:08:50,823 --> 00:08:52,757 Elle est sexy, et après? 100 00:08:52,892 --> 00:08:54,860 - Je suis bien élevé... - Aïe... 101 00:08:54,994 --> 00:08:57,758 Vous voyez ! 102 00:09:10,943 --> 00:09:13,605 Si elle avait appris le kung-fu Shaolin du "contre-poids", 103 00:09:13,746 --> 00:09:15,373 Ca lui aurait évité cette chute. 104 00:09:15,515 --> 00:09:16,675 Vous voyez ! 105 00:09:24,457 --> 00:09:27,392 Les arts martiaux Shaolin sont tres pratiques ! 106 00:09:28,427 --> 00:09:30,759 Hé ! Vous voulez apprendre le kung-fu ? 107 00:09:30,897 --> 00:09:32,728 Imbécile ! 108 00:09:34,534 --> 00:09:36,365 Regardez la femme là bas. 109 00:09:36,769 --> 00:09:39,329 Si elle avait étudiée le kung-fu, Poing de fer, 110 00:09:39,472 --> 00:09:41,531 se garer aurait été un jeu d'enfant. 111 00:09:45,745 --> 00:09:48,771 Le kung-fu c'est merveilleux! 112 00:09:48,915 --> 00:09:50,280 ALors! Vous voulez apprendre... 113 00:09:50,416 --> 00:09:52,475 Lâchez-moi d'accord! 114 00:09:54,654 --> 00:09:55,848 Cet pièce ne vous était pas seulement destinée. Je veux ma part. 115 00:09:55,988 --> 00:09:57,819 Ne gâchez pas notre relation ! 116 00:09:57,957 --> 00:09:59,424 Regardez là! 117 00:09:59,559 --> 00:10:01,459 Qu'est-ce qui cloche? 118 00:10:01,594 --> 00:10:03,221 Tu as déjà passé une année entière à élaguer cet arbre. 119 00:10:03,362 --> 00:10:04,761 Tu es viré. Va t'en! 120 00:10:04,897 --> 00:10:07,024 - Je suis désolé... - Disparais! 121 00:10:07,166 --> 00:10:09,930 Avec le kung-fu Shaolin et les "Neuf Assauts de l'Ermite", 122 00:10:10,069 --> 00:10:11,502 Il ne serait pas au chômage ! 123 00:10:13,873 --> 00:10:17,070 Les "Neuf Assauts de l'Ermite", ça m'a tout l'air d'être importé de Hua Shan. 124 00:10:17,209 --> 00:10:20,610 Saviez vous que toutes les formes de kung-fu sont issues de Shaolin? 125 00:10:40,800 --> 00:10:43,166 Il n'y a pas d'âge pour pratiquer. 126 00:10:43,302 --> 00:10:45,862 La violence ne vient pas du kung-fu. 127 00:10:46,005 --> 00:10:47,836 Le kung fu est un art, 128 00:10:47,974 --> 00:10:49,771 une sorte d'esprit insaisissable. 129 00:10:49,909 --> 00:10:51,536 Je cherche le meilleur moyen... 130 00:10:51,677 --> 00:10:53,941 ...de présenter le kung-fu Shaolin... 131 00:10:54,080 --> 00:10:55,547 ...et permettre aux gens de saisir... 132 00:10:55,681 --> 00:10:58,081 ...sa nature profonde. 133 00:10:58,217 --> 00:10:59,241 Assez, j'ai ma dose! 134 00:10:59,385 --> 00:11:00,647 Je n'ai pas terminé. 135 00:11:00,786 --> 00:11:02,310 Ou presque. 136 00:11:02,455 --> 00:11:03,786 Je dois voir des clients. 137 00:11:03,923 --> 00:11:05,390 Trop tard. 138 00:11:05,524 --> 00:11:07,219 Mesurez votre chance! 139 00:11:07,360 --> 00:11:09,123 L'éclopé peut aussi apprendre le kung-fu. 140 00:11:09,261 --> 00:11:12,526 De quoi parlez-vous? Qui est l'éclopé ? 141 00:11:12,665 --> 00:11:14,792 Vous n'y connaissez rien en football. 142 00:11:14,934 --> 00:11:15,730 Pardonnez-moi ! 143 00:11:15,868 --> 00:11:16,732 Oui, je suis éclopé. 144 00:11:16,869 --> 00:11:19,963 Mais ce ne sont pas vos oignons. 145 00:11:20,106 --> 00:11:21,334 L'éclopé ? 146 00:11:22,742 --> 00:11:24,073 Foutaises ! 147 00:11:32,685 --> 00:11:35,210 Quoi ? 148 00:11:35,354 --> 00:11:36,548 C'est censé m'impressionner ? 149 00:11:36,689 --> 00:11:40,125 Vous voulez toujours ce poste d'éboueur ? Sinon j'en appelle un autre. 150 00:11:40,259 --> 00:11:41,157 J'arrive tout de suite. 151 00:11:41,293 --> 00:11:42,590 Vite ! 152 00:11:42,728 --> 00:11:46,755 C'est censé m'impressionner ? 153 00:12:14,827 --> 00:12:17,853 Hors de ma vue... 154 00:12:40,653 --> 00:12:42,484 Excusez-moi! Pourriez-vous m'aider à le porter là-haut? 155 00:12:42,621 --> 00:12:44,020 Bien sur! 156 00:12:50,830 --> 00:12:52,491 Votre jambe est formidable ! 157 00:12:56,535 --> 00:12:58,025 - Deux francs! - Quoi ! Seulement deux francs? 158 00:12:58,170 --> 00:12:59,637 Il ya des tasses et des assiettes à l'intérieur. Tu me donnerais un franc de plus ! 159 00:12:59,772 --> 00:13:02,070 Pas un kopeck ! 160 00:13:02,208 --> 00:13:03,197 Allez, dégage. 161 00:14:28,194 --> 00:14:31,129 Mui, s'il te plait, donne moi 10 pains vapeur ! 162 00:15:03,562 --> 00:15:08,522 Le Tai Chi pour faire du pain est une idée sensationnelle. 163 00:15:08,667 --> 00:15:14,128 Le pain vapeur a l'air moelleux et savoureux. 164 00:15:14,273 --> 00:15:17,174 Je suis admiratif... 165 00:15:17,309 --> 00:15:24,511 ...devant la puissance de ses bras. 166 00:15:25,017 --> 00:15:26,245 Vous... 167 00:15:26,652 --> 00:15:28,017 Que faîtes vous? 168 00:15:28,153 --> 00:15:30,246 Chanter est une façon extraordinaire 169 00:15:30,389 --> 00:15:34,223 d'exprimer une sincère estime. 170 00:15:34,627 --> 00:15:37,619 Ravissante ! 171 00:15:39,465 --> 00:15:42,434 Je ne suis pas ravissante. Ne vous moquez pas ! 172 00:15:42,568 --> 00:15:44,763 Voyez! Le pain vapeur est terrible! 173 00:15:49,108 --> 00:15:50,769 Succulent ! 174 00:15:50,910 --> 00:15:53,743 Votre Tai Chi, transfert des corps et Ombres Transposées... 175 00:15:53,879 --> 00:15:57,144 C'est un kung fu alliant douceur et fermeté, capable de maîtriser un troupeau par la grâce. 176 00:15:57,850 --> 00:15:59,112 Bravo! 177 00:15:59,385 --> 00:16:02,821 Voilà pourquoi le pain vapeur est rudement tendre. 178 00:16:03,822 --> 00:16:06,916 Cinq francs pièce. Dix pour les deux. 179 00:16:08,260 --> 00:16:09,887 - Si cher! - vraiment 180 00:16:10,029 --> 00:16:12,122 C'est hors de prix mais mérité. 181 00:16:12,498 --> 00:16:14,762 Je n'ai que 50 cents sur moi. 182 00:16:14,900 --> 00:16:16,527 Et si je vous remboursais dans 2 jours ? 183 00:16:16,669 --> 00:16:17,533 Pas question. 184 00:16:17,670 --> 00:16:20,867 Bien! Vous êtes un vrai maître kung-fu, parlant avec élégance et clarté. 185 00:16:21,040 --> 00:16:22,871 Vous savez, on a quelque chose en commun. Je suis un maître Shaolin moi aussi. 186 00:16:23,142 --> 00:16:24,302 N'auriez-vous pas une solution pour que je sauve la face? 187 00:16:24,443 --> 00:16:25,205 Non. 188 00:16:25,344 --> 00:16:26,504 Compris! 189 00:16:30,182 --> 00:16:32,275 Ceci est une précieuse paire d'espadrilles. Leur prix de vente est de 20 francs. 190 00:16:32,418 --> 00:16:34,477 Maintenant, je vous fais une remise, 191 00:16:39,058 --> 00:16:40,423 Mon pain vapeur est prêt ? 192 00:16:40,559 --> 00:16:42,322 Ca vient ! Une minute ! 193 00:16:42,461 --> 00:16:44,361 Ce type a payé ? 194 00:16:48,300 --> 00:16:49,699 Oui. 195 00:16:50,502 --> 00:16:53,300 Qu'est-ce que c'est que cette saloperie ? Jette-moi ça ! 196 00:17:05,551 --> 00:17:06,882 Premier Grand Frère ! 197 00:17:12,992 --> 00:17:16,621 Premier Grand Frère ! 198 00:17:16,762 --> 00:17:17,660 Ca va ! 199 00:17:17,830 --> 00:17:21,459 Continue de travailler. Nettoie tout ça, s'il te plait ! 200 00:17:23,535 --> 00:17:25,628 Tu n'es pas dans ton assiette, grand frère ? 201 00:17:25,771 --> 00:17:28,501 J'ai la migraine. J'ai picolé la nuit dernière. 202 00:17:28,640 --> 00:17:29,607 Mais bon, qu'est-ce que tu veux ? 203 00:17:29,742 --> 00:17:32,336 Je voulais te dire que je me suis réveillé. 204 00:17:32,478 --> 00:17:34,537 - Vraiment ? Réveillé. - Complètement. 205 00:17:34,680 --> 00:17:35,647 J'ai enfin compris. 206 00:17:35,781 --> 00:17:38,147 Si je veux faire découvrir le kung fu Shaolin au monde, 207 00:17:38,283 --> 00:17:39,272 Je dois rénover et moderniser son aspect. 208 00:17:39,418 --> 00:17:40,476 Comment ? 209 00:17:42,054 --> 00:17:44,113 En chantant ! 210 00:17:45,457 --> 00:17:47,254 Tu croiras jamais ce que j'ai vu aujourd'hui. 211 00:17:47,393 --> 00:17:49,384 - J'ai vu une échoppe de pain vapeur... - Arrête de m'ennuyer ! 212 00:17:49,528 --> 00:17:52,292 Mais, que dirais-tu de combiner le kung fu... 213 00:17:52,431 --> 00:17:53,363 ...au chant et à la danse ? 214 00:17:53,499 --> 00:17:54,329 N'y pense plus ! 215 00:17:54,466 --> 00:17:55,558 Comment peux-tu t'avouer vaincu sans même avoir essayé ? 216 00:17:55,701 --> 00:17:56,998 Ote-toi ça du crâne! 217 00:17:57,136 --> 00:17:59,468 Je t'ai déjà dit de garder les pieds sur terre et la tête sur les épaules. 218 00:17:59,605 --> 00:18:01,971 Ils cherchent quelqu'un pour laver les WC. Ca pourrait être bien pour toi... 219 00:18:02,107 --> 00:18:03,836 ...en tout cas, ça vaut mieux que de continuer à révasser. 220 00:18:03,976 --> 00:18:07,139 Sans idéal dans la vie, on ne vaut guère mieux que des harengs saur. 221 00:18:07,279 --> 00:18:10,112 Sans tes chaussures, t'es déjà sur la bonne voie! 222 00:18:10,249 --> 00:18:12,114 Comment peux tu parler d'idéal ? 223 00:18:12,251 --> 00:18:13,548 Oh, non ! 224 00:18:13,685 --> 00:18:16,916 Mon coeur brûlé vif n'est pas facile à éteindre ! 225 00:18:17,689 --> 00:18:19,680 Pourquoi ça ? Eteins-le toi-même ! 226 00:18:19,825 --> 00:18:21,122 Mais il s'enflammerait de nouveau ! 227 00:18:21,260 --> 00:18:22,693 Assez, ça suffit ! s 228 00:18:22,861 --> 00:18:25,125 Nous avons chacun nos vies. 229 00:18:25,264 --> 00:18:26,788 Je t'en prie, fous-moi la paix ! 230 00:18:26,932 --> 00:18:28,991 J'ai une famille à nourrir. 231 00:18:29,134 --> 00:18:31,830 Tu veux dire que tu laisserais tomber ton titre de Tête de fer. 232 00:18:31,970 --> 00:18:34,530 Tu te rends compte des efforts que ça t'a coûtés ? 233 00:18:34,673 --> 00:18:35,970 Tu te trompes ! 234 00:18:37,042 --> 00:18:39,408 Je ne le laisserai jamais tomber... 235 00:18:39,578 --> 00:18:41,842 ...pas même une journée ! 236 00:18:41,980 --> 00:18:43,174 Fei! 237 00:18:43,315 --> 00:18:44,373 Patron ! 238 00:18:45,017 --> 00:18:45,984 Merde ! 239 00:18:46,118 --> 00:18:47,710 Les danseurs ont déjà quitté le show. 240 00:18:47,853 --> 00:18:49,548 Comment peux-tu rester cloîtré là à ne rien faire ? 241 00:18:49,688 --> 00:18:52,418 Non,j'ai une superbe idée. 242 00:18:52,558 --> 00:18:53,456 Laquelle ? 243 00:18:53,592 --> 00:18:56,686 Danser et chanter façon kung-fu Shaolin. 244 00:18:56,829 --> 00:18:57,955 Quelle type de kung fu Shaolin ? 245 00:18:58,097 --> 00:18:59,223 Regarde ! 246 00:19:02,401 --> 00:19:05,234 C'est original. 247 00:19:05,370 --> 00:19:06,428 Il est vraiment bon. 248 00:19:06,572 --> 00:19:08,472 Non ! et toi, que ferais tu ? 249 00:19:08,607 --> 00:19:09,869 Moi ? 250 00:19:10,943 --> 00:19:12,604 Putain ! 251 00:19:12,744 --> 00:19:14,473 Que fais-tu de ta "Tête de Fer"? 252 00:19:15,614 --> 00:19:18,447 Si jamais tu n'assures pas, demain je te tue. 253 00:19:18,584 --> 00:19:19,744 Oui patron. 254 00:19:19,952 --> 00:19:22,182 Grand frère, je tiens à te remercier ! 255 00:19:33,765 --> 00:19:36,097 Le kung Fu Shaolin est terrible ! 256 00:19:36,235 --> 00:19:38,203 Vraiment terrible ! 257 00:19:38,337 --> 00:19:40,498 Le kung fu Shaolin est formidable ! 258 00:19:40,639 --> 00:19:42,698 Formidable ! 259 00:19:42,841 --> 00:19:44,934 Je suis "Tête de Fer". 260 00:19:45,077 --> 00:19:47,102 "Tête de Fer". 261 00:19:47,246 --> 00:19:49,339 Tu es Pied d'Argent Fulgurant. 262 00:19:49,481 --> 00:19:51,642 Je suis Pied d'Argent Fulgurant. 263 00:19:56,722 --> 00:19:57,882 Un peu de sérieux ! 264 00:19:58,657 --> 00:20:00,989 Le kung fu Shaolin est terrible ! 265 00:20:01,126 --> 00:20:03,390 Vraiment terrible ! 266 00:20:08,267 --> 00:20:10,428 Le kung fu SHaolin est formidable ! 267 00:20:10,569 --> 00:20:12,332 Vraiment formidable ! 268 00:20:12,471 --> 00:20:14,996 Le kung fu Shaolin est magnifique ! 269 00:20:15,140 --> 00:20:17,005 Magnifique ! 270 00:20:17,142 --> 00:20:19,303 Je suis "Pied d'Acier Fulgurant" ! 271 00:20:19,444 --> 00:20:21,173 "Pied d'Acier Fulgurant" ! 272 00:20:21,313 --> 00:20:24,009 Il est "Tête de Fer" ! 273 00:20:26,985 --> 00:20:28,816 Merde ! 274 00:21:01,220 --> 00:21:03,620 C'est ça que vous appelez chanter ? Ca ressemble à rien. 275 00:21:03,755 --> 00:21:05,120 Les paroles sont ringardes. 276 00:21:05,257 --> 00:21:06,849 J'ai rien pigé à votre chanson. 277 00:21:06,992 --> 00:21:08,391 Ouais. Qui a écrit ces paroles ? 278 00:21:08,527 --> 00:21:10,757 - Qui ca ? - Qui ca ? 279 00:21:14,600 --> 00:21:17,034 Le travail créatif est hautement subjectif, 280 00:21:17,169 --> 00:21:20,104 mais je dois prendre en compte vos critiques. 281 00:21:20,239 --> 00:21:22,537 La chanson n'est qu'une mise en bouche, 282 00:21:22,674 --> 00:21:26,269 Le clou du spectacle est la prestation de "Tête de Fer" et de "Pied d'Acier Fulgurant" ! 283 00:21:26,411 --> 00:21:27,708 "Tête de fer" ? 284 00:21:27,946 --> 00:21:29,675 Je t'avais dit que tu n'avais pas écrit les bonnes paroles. 285 00:21:29,815 --> 00:21:31,715 Je ne suis pas "Tête de fer". C'est lui... 286 00:21:31,850 --> 00:21:32,976 "Tête de fer" ? 287 00:21:33,118 --> 00:21:34,847 - J'ai dit... - "Tête de fer" ? 288 00:21:34,987 --> 00:21:36,045 "Pied d'Acier Fulgurant" ! 289 00:21:37,189 --> 00:21:38,247 Il est "Pied d'Acier Fulgurant" ! 290 00:21:38,390 --> 00:21:40,984 Tu crois mériter ton nom ? 291 00:21:41,426 --> 00:21:42,450 Shaolin d'opérette ! 292 00:21:42,594 --> 00:21:43,754 "Pied d'Acier Fulgurant" ! 293 00:21:45,230 --> 00:21:46,561 Je suis le véritable "Pied d'Argent Fulgurant" ! 294 00:21:48,367 --> 00:21:49,800 "Tête de fer" ? 295 00:21:50,002 --> 00:21:51,492 Je parle chinois ou quoi ? Il est... 296 00:21:51,637 --> 00:21:52,729 "Tête de Fer" ? 297 00:21:52,871 --> 00:21:54,133 T'es plutôt têtu ! 298 00:21:54,273 --> 00:21:55,297 Tête d'... 299 00:21:55,941 --> 00:21:57,932 Tu veux me rendre mes coups ? 300 00:22:00,779 --> 00:22:02,644 Merci beaucoup ! 301 00:22:02,781 --> 00:22:05,215 Toutes les bonnes choses ont une fin. 302 00:22:05,350 --> 00:22:07,750 Il est temps de se retirer. 303 00:22:07,886 --> 00:22:10,684 Ecoutons la musique ! 304 00:22:10,822 --> 00:22:13,086 Vous êtes carrément givrés ! 305 00:22:15,927 --> 00:22:17,895 Voyons ce que tu peux encaisser ! 306 00:22:18,130 --> 00:22:20,223 Merci ! 307 00:23:21,159 --> 00:23:22,683 Conneries ! 308 00:23:26,031 --> 00:23:27,225 Hein ? 309 00:24:26,258 --> 00:24:27,748 Allez on s'en va ! On s'emmerde ici. 310 00:24:29,928 --> 00:24:33,261 Tu veux toujours te battre ? 311 00:24:35,267 --> 00:24:37,667 J'ai promis à mon maître Shaolin que mon kung-fu ne cèderait pas à la violence. 312 00:24:38,804 --> 00:24:41,898 Ce mec est dingue. 313 00:24:42,040 --> 00:24:44,201 Mais vous allez tous demander pardon ! 314 00:24:44,776 --> 00:24:45,640 Demander pardon ? 315 00:24:45,777 --> 00:24:48,473 Tu peut toujours te gratter. Vous l'aviez bien chercher ! 316 00:25:07,165 --> 00:25:09,656 Arrête ! Tu as dit que tu n'emploierai pas le kung Fu pour te battre. 317 00:25:19,811 --> 00:25:23,178 Je ne suis pas venu pour me battre. Je suis venu jouer au football. 318 00:25:30,088 --> 00:25:32,420 Merde ! 319 00:25:37,295 --> 00:25:39,126 N'en rajoute pas ! 320 00:25:39,431 --> 00:25:40,659 Quoi ? 321 00:26:16,401 --> 00:26:18,562 Pardon ! Pardon ! 322 00:26:36,087 --> 00:26:37,748 Tu as de la monnaie sur toi ? 323 00:26:38,723 --> 00:26:39,815 Oui. 324 00:26:42,994 --> 00:26:44,222 Trois francs. 325 00:26:45,096 --> 00:26:46,085 Tu me prends tout mon argent ? 326 00:26:46,231 --> 00:26:48,358 Oui. Tu connais réellement la technique du poing Tong Long ? 327 00:26:48,500 --> 00:26:49,398 Oui. 328 00:26:49,534 --> 00:26:51,593 Alors ne fais jamais plus honte au kung-fu. 329 00:27:20,298 --> 00:27:22,095 Je peux 330 00:27:22,233 --> 00:27:23,996 examiner ta jambe ? 331 00:27:24,536 --> 00:27:28,165 Je suis pas d'humeur. Laissez-moi! 332 00:27:38,917 --> 00:27:41,477 Sensas ! Un authentique morceau de kung-fu. 333 00:27:47,792 --> 00:27:51,159 Une jambe dévastatrice. 334 00:27:51,296 --> 00:27:54,390 La jambe de "Pied d'Acier Fulgurant" ! 335 00:27:56,568 --> 00:27:59,401 On pourrait utiliser le Kung-fu pour jouer au football ? 336 00:28:00,939 --> 00:28:02,531 Vous êtes sérieux ? 337 00:28:02,674 --> 00:28:04,073 Absolument ! 338 00:28:05,110 --> 00:28:07,010 Mais oui ! 339 00:28:07,178 --> 00:28:09,806 C'est une excellente idée, jouer au football grâce au kung-fu. 340 00:28:09,948 --> 00:28:11,609 Pourquoi n'y ai-je pas pensé plus tôt ? 341 00:28:11,750 --> 00:28:14,241 C'est bien vous "Patte Folle" ? 342 00:28:14,386 --> 00:28:16,183 Je ne suis pas qu'un estropié, 343 00:28:16,321 --> 00:28:19,222 J'étais le grand footballeur, "Pied d'Or". 344 00:28:19,357 --> 00:28:20,790 Aujourd'hui, je suis manager. 345 00:28:20,925 --> 00:28:22,654 Génial ! Vous pourriez m'apprendre à jouer. 346 00:28:22,794 --> 00:28:24,091 Attends. 347 00:28:24,229 --> 00:28:25,890 Non ! Vous m'avez dit que je pouvais utiliser le kung-fu pour faire du foot. 348 00:28:26,064 --> 00:28:28,294 J'ai besoin d'y réfléchir ! 349 00:28:28,433 --> 00:28:30,196 Le temps presse ! 350 00:28:30,568 --> 00:28:33,765 Le soleil va bientôt se coucher ! 351 00:28:34,072 --> 00:28:36,802 L'heure tourne ! 352 00:28:41,346 --> 00:28:43,211 Mais nous devons nous préparer ! 353 00:28:43,581 --> 00:28:46,414 Je suis prêt ! Qu'est-ce qu'il me faut ? 354 00:28:47,118 --> 00:28:49,643 Au moins une paire de chaussures ! 355 00:28:54,859 --> 00:28:57,020 Vous avez l'argent pour récupérer vos chaussures ? 356 00:28:57,162 --> 00:28:58,595 Non. Mais... 357 00:28:58,730 --> 00:28:59,822 Je les ai jetées. 358 00:28:59,964 --> 00:29:01,090 Mon Dieu, c'est pas vrai ! 359 00:29:01,232 --> 00:29:04,827 Elles étaient fichues. Usées jusqu'à la corde. 360 00:29:04,969 --> 00:29:07,563 - Oui, elles étaient nazes. Mais... - Allez vous-en ! 361 00:29:07,939 --> 00:29:11,340 Mon patron ne va pas vous loupez, s'il vous voit là. 362 00:29:20,118 --> 00:29:21,278 L'une d'elles est trop abîmée. Impossible de la rapiécer. 363 00:29:21,419 --> 00:29:23,410 L'autre a déjà été réparée. Ca vous va ? 364 00:29:48,513 --> 00:29:50,242 Premier Grand frère, que t'arrive t-il ? 365 00:29:50,381 --> 00:29:52,008 Premier Grand frère, ca va ? 366 00:29:54,085 --> 00:29:55,677 Parfaitement bien. 367 00:29:57,722 --> 00:29:58,848 Qu'est-ce que tu veux ? 368 00:29:58,990 --> 00:30:00,048 Finalement je tiens l'idée 369 00:30:00,191 --> 00:30:02,785 qui développera le Kung Fu Shaolin. 370 00:30:03,695 --> 00:30:06,596 Jouer au football ! 371 00:30:08,333 --> 00:30:09,766 Laisse moi en dehors de tout ça, je t'en supplie ! 372 00:30:09,901 --> 00:30:12,597 Tu m'as attiré assez d'ennuis comme ça. Je... me suis fait virer. 373 00:30:12,737 --> 00:30:15,399 Maintenant, je dois nettoyer les WC pour éponger les pertes de mon patron. 374 00:30:15,540 --> 00:30:16,871 Je vais te sortir de là. 375 00:30:17,008 --> 00:30:19,568 Non ! Surtout pas ! 376 00:30:19,711 --> 00:30:20,939 Si tu m'embringues à nouveau, 377 00:30:21,079 --> 00:30:23,206 ma famille entière se suicidera devant tes yeux. 378 00:30:23,348 --> 00:30:25,873 Le suicide n'est pas la solution. 379 00:30:26,017 --> 00:30:26,949 Courage ! 380 00:30:27,085 --> 00:30:28,313 Ne sois pas stupide ! 381 00:30:28,453 --> 00:30:30,717 Je suis un loser ! 382 00:30:30,855 --> 00:30:31,981 Je t'en prie ne viens plus me voir ! 383 00:30:32,123 --> 00:30:34,114 Pour ton équipe de football adresse toi à nos autres frères. 384 00:30:34,259 --> 00:30:38,127 Mais par pitié laisse moi à l'écart ! 385 00:30:38,363 --> 00:30:39,387 Je t'en supplie ! 386 00:30:39,531 --> 00:30:41,658 "Tête de Fer"... 387 00:30:47,405 --> 00:30:48,736 Bonjour, "4ème Grand frère" ! 388 00:30:49,107 --> 00:30:50,005 Content de te voir, Sing! 389 00:30:50,141 --> 00:30:51,665 Comment vas-tu ? 390 00:30:51,810 --> 00:30:53,744 Laisse moi te présenter un ami à moi ! il est... 391 00:30:59,517 --> 00:31:01,280 Ravi de vous rencontrer ! 392 00:31:01,820 --> 00:31:02,718 Mon nom est Fung. 393 00:31:02,854 --> 00:31:05,618 Oui je le connais, il est très connu dans le milieu de la bourse. 394 00:31:05,757 --> 00:31:07,054 C'est évident ca se voit à son allure. 395 00:31:07,192 --> 00:31:08,216 Fung est entraîneur de football. 396 00:31:08,359 --> 00:31:09,690 Entraîneur de football, voilà ! 397 00:31:09,828 --> 00:31:11,352 Oui c'est ça, chacun sait que Fung est l'une des... 398 00:31:11,496 --> 00:31:12,986 ... figures les plus célèbres du milieu sportif. 399 00:31:13,131 --> 00:31:14,928 Vous utilisez vos jambes pour jouer au football ? 400 00:31:15,066 --> 00:31:17,466 Tu vois, je le savais. En fait, tu n'aurais pas un boulot. 401 00:31:17,602 --> 00:31:18,933 Je viens te proposer de rejoindre notre équipe. 402 00:31:19,070 --> 00:31:20,367 Jouer au football moi ? 403 00:31:20,505 --> 00:31:22,496 Ca fait 6 mois que je suis au chômage. Comment peux-tu me demander ça ? 404 00:31:22,640 --> 00:31:24,437 On a besoin de ta fameuse "Main Creuse"... 405 00:31:24,576 --> 00:31:25,600 .. en tant que gardien de but... 406 00:31:25,743 --> 00:31:28,769 Qui se souvient aujourd'hui de la "Main Creuse"? 407 00:31:28,913 --> 00:31:30,540 Tu sais, je ne sais même plus à quand remonte la mort de notre maître. 408 00:31:30,682 --> 00:31:31,910 Ecoutez-moi, je vous en prie ! 409 00:31:32,050 --> 00:31:34,211 Nous allons nous inscrire au Tournoi National. 410 00:31:34,352 --> 00:31:36,320 Le prix est d'un million de dollars. 411 00:31:36,454 --> 00:31:39,651 Vraiment ? Alors ça roule. 412 00:31:39,791 --> 00:31:42,453 Regardez vous ! La classe. 413 00:31:42,594 --> 00:31:45,495 Il y a des années, notre maître nous avait demandé de développer le kung-fu. 414 00:31:45,630 --> 00:31:47,860 Maintenant, vous venez avec cette superbe idée de ... 415 00:31:47,999 --> 00:31:49,057 ..."kung-foot". 416 00:31:49,200 --> 00:31:50,497 Bouge pas ! 417 00:31:50,635 --> 00:31:52,262 c'est la photo de notre maître avec nos frères. 418 00:31:52,403 --> 00:31:53,529 Je la garde toujours sous mon oreiller. 419 00:31:53,671 --> 00:31:54,660 Si tu vois ce que je veux dire. 420 00:31:54,806 --> 00:31:56,865 Extra ! Entrons et discutons de tout ça tranquillement. 421 00:31:58,776 --> 00:32:02,143 Je t'appellerai dès que j'aurai une minute de libre. En attendant, garde moi un vestiaire. 422 00:32:04,315 --> 00:32:05,873 Je n'ai vraiment pas de temps à vous accorder. 423 00:32:06,017 --> 00:32:07,917 J'ai des clients qui m'attendent, je dois garder en permanence un oeil sur le cours de la bourse. 424 00:32:08,052 --> 00:32:09,576 Tu sais, mes actions valent plus d'une centaine de milliers de dollars chacune. 425 00:32:09,721 --> 00:32:11,052 Allo ! Quel est le cours maintenant ? 426 00:32:11,189 --> 00:32:12,918 En plus, mon chauffeur est absent. 427 00:32:13,057 --> 00:32:15,116 J'ai prété ma voiture à un ami, 428 00:32:15,260 --> 00:32:17,285 et j'ai oublié mon portefeuille au bureau. 429 00:32:17,428 --> 00:32:18,656 Désolé! Je n'ai vraiment pas le temps de déjeûner avec vous. 430 00:32:18,796 --> 00:32:19,888 Vraiment trop débordé pour ça ! 431 00:32:20,031 --> 00:32:22,431 Excusez-moi ! 432 00:32:22,567 --> 00:32:23,693 "3 ème Grand frère", réflechis à tout ça ! 433 00:32:23,835 --> 00:32:25,325 On a besoin de ta technique "Chemise de Fer"... 434 00:32:25,470 --> 00:32:26,767 ...en tant que défenseur... 435 00:32:26,905 --> 00:32:29,738 La "Chemise de Fer" ? 436 00:32:29,874 --> 00:32:32,399 Tu vois ! Le ciel est constellé d'avions. 437 00:32:32,610 --> 00:32:34,168 Les rues débordent d'ordinateurs. 438 00:32:34,312 --> 00:32:36,439 On est au 21 ème siècle. Le rève est un délit d'initié ! 439 00:32:36,581 --> 00:32:39,573 Je suis convaincu que combiner le kung-fu au football est une grande idée. 440 00:32:39,717 --> 00:32:41,309 Il a raison ! Le Prix rendra l'équipe millionnaire. 441 00:32:41,452 --> 00:32:43,181 Pour l'amour de Dieu ! Vous pensez que ... 442 00:32:43,388 --> 00:32:44,787 Mes actions pèsent des centaines de milliers de dollars chacune. 443 00:32:44,923 --> 00:32:47,084 Vous pensez que je suis assez fou pour délaisser mon travail et venir vous rejoindre. 444 00:32:47,225 --> 00:32:49,591 Je suis navré. Tu me connais, je vais droit au but... 445 00:32:49,727 --> 00:32:52,821 Je ne pourrais pas concilier mon travail et le tournoi, boîteux. 446 00:32:52,964 --> 00:32:54,693 Oubliez-moi, je suis un honnête homme d'affaire. 447 00:32:54,832 --> 00:32:57,596 Et puis, statistiquement il me serait impossible de remporter ce satané tournoi. 448 00:33:00,204 --> 00:33:01,228 Probabi... 449 00:33:01,372 --> 00:33:03,932 Probabilités ! 450 00:33:04,075 --> 00:33:06,066 D'accord... 451 00:33:06,444 --> 00:33:09,072 C'est pile ou face. 452 00:33:09,247 --> 00:33:11,112 Jamais sur la tranche. 453 00:33:14,252 --> 00:33:14,911 Laisse moi voir ! 454 00:33:15,053 --> 00:33:16,850 Pousse toi ! 455 00:33:17,422 --> 00:33:18,889 J'ai un rendez-vous avec un client dans un café. 456 00:33:19,023 --> 00:33:20,251 Je suis très occupé ! 457 00:33:20,391 --> 00:33:22,791 On fera en sorte que tu manges dans les grands restaurants. 458 00:33:23,194 --> 00:33:25,458 Tu parles ! Mes actions valent des centaines de milliers de dollars . 459 00:33:25,630 --> 00:33:27,564 Dites-moi comment je pourrais gagner ma vie avec vous ? 460 00:33:46,117 --> 00:33:48,745 Je te présente le "6ème frère", "Veste allégée". 461 00:33:48,886 --> 00:33:51,252 C'est le célèbre entraîneur, Fung. 462 00:33:52,890 --> 00:33:54,721 Monsieur Fung, comment allez-vous ? 463 00:33:55,426 --> 00:33:56,154 "Veste" quoi ? 464 00:33:56,294 --> 00:33:57,591 "Veste allégée". 465 00:33:57,729 --> 00:33:59,128 Ravi de vous rencontrer ! M. "Vest". 466 00:33:59,998 --> 00:34:02,489 "5 ème grand frère", est-ce que tu projettes de jouer au football? 467 00:34:02,633 --> 00:34:03,327 Absolument. 468 00:34:03,468 --> 00:34:06,164 Si tu pouvais utiliser ta technique aérienne comme attaquant avec moi... 469 00:34:06,304 --> 00:34:08,932 ...Notre attaque serait imparable. 470 00:34:09,073 --> 00:34:10,301 - Tu en es sûr ? - Entièrement. 471 00:34:10,441 --> 00:34:13,535 Super ! Il y a des pilules amaigrissante ici ? 472 00:34:14,245 --> 00:34:15,644 Pas besoin. 473 00:34:15,780 --> 00:34:19,216 Depuis que le virus a atteint mon cervelet, il m'est impossible de perdre le moindre kilo. 474 00:34:19,851 --> 00:34:23,218 Après être devenu comme ça, je ne pouvais plus seulement pratiquer le Kung Fu Shaolin, 475 00:34:23,354 --> 00:34:26,846 "Veste allégée", mais aussi marcher sans effort. 476 00:34:27,592 --> 00:34:30,755 Oui, tu a une petite surcharge, mais c'est pas si grave. 477 00:34:30,895 --> 00:34:32,226 Laisse tomber ! 478 00:34:33,698 --> 00:34:35,791 Voyez à quoi je ressemblais ! 479 00:34:37,435 --> 00:34:39,232 Depuis que que je me suis empâté, 480 00:34:39,370 --> 00:34:40,860 je ne peux même plus avoir de petite amie. 481 00:34:41,105 --> 00:34:42,800 Tu ne peux pas comprendre. 482 00:34:42,940 --> 00:34:44,840 Si. Moi aussi je ne peux pas en avoir non plus ! 483 00:34:44,976 --> 00:34:46,204 Ah bon ? ? 484 00:34:46,344 --> 00:34:48,141 Il y a eu beaucoup de ragots sur tes copines dans pas mal de journaux ? 485 00:34:48,279 --> 00:34:49,405 Quel genre de journaux ? 486 00:34:49,547 --> 00:34:51,708 Oh ! Je suis désolé ! 487 00:34:52,283 --> 00:34:55,275 Depuis que j'ai cette maladie, je n'arrive plus à me contrôler. 488 00:34:56,854 --> 00:34:58,446 Désolé. Laissez moi seul, s'il vous plait ! 489 00:34:59,924 --> 00:35:01,084 "Petit Frère" ! 490 00:35:02,493 --> 00:35:05,587 Tu devrais avoir confiance en toi ! Tu peux le faire ! 491 00:35:06,097 --> 00:35:07,689 Maintenant, tout le monde me surnomme "Flemmard le Lard" 492 00:35:07,832 --> 00:35:09,732 Tu sais, tu es le seul à encore m'appeler "Petit Frère". 493 00:35:13,504 --> 00:35:14,562 Je t'en remercie ! 494 00:35:14,705 --> 00:35:17,538 "Flemmard le Lard", aide moi à descendre le papier toilette rouge. 495 00:35:21,913 --> 00:35:23,312 Le rouge ! 496 00:35:45,770 --> 00:35:46,794 Jouer au football ? 497 00:35:46,938 --> 00:35:47,962 Oui, "2ème Grand Frère" ! 498 00:35:48,106 --> 00:35:51,303 Si tu peux utiliser ta "Jambe Crocheteuse" à l'arrière, 499 00:35:51,442 --> 00:35:52,431 Je crois... 500 00:35:52,610 --> 00:35:53,941 que la défense serait infaillible ! 501 00:35:54,078 --> 00:35:54,840 Effectivement ! 502 00:35:54,979 --> 00:35:58,176 Parce que tu crois que j'ai pas perdu la main ? 503 00:35:58,916 --> 00:36:00,645 Oui, tu manque juste d'entraînement. 504 00:36:00,785 --> 00:36:03,583 Si tu as confiance en toi, ta "Jambe Crocheteuse" reviendra vite. 505 00:36:03,721 --> 00:36:05,052 Ah ouais ? 506 00:36:05,756 --> 00:36:08,247 Je t'ai vu dernièrement ramasser les excréments et l'urine. 507 00:36:08,392 --> 00:36:10,724 Pourquoi as tu changé de travail pour laver les assiettes ? 508 00:36:10,862 --> 00:36:12,124 Pourquoi ? 509 00:36:12,396 --> 00:36:14,956 Pourquoi cette question ? Je comprends pas non plus. 510 00:36:15,099 --> 00:36:17,693 Pourquoi mon père n'est-il pas le richissime Lee Ka Sing? 511 00:36:18,069 --> 00:36:21,266 Pourquoi je perd mes cheveux, alors que je suis si bel homme ? 512 00:36:21,405 --> 00:36:24,306 Vous vous ne devenez pas chauves, et pourtant vous êtes si laids. 513 00:36:24,442 --> 00:36:26,273 Pourquoi les autres passent leur jeunesse à l'école ? 514 00:36:26,410 --> 00:36:27,934 Moi, on m'a forcé a étudier le Kung Fu Shaolin, 515 00:36:28,079 --> 00:36:29,410 pour finalement laver les assiettes, 516 00:36:29,547 --> 00:36:33,210 quand je ne collecte pas l'urine et les excréments ? 517 00:36:33,684 --> 00:36:35,174 Calme toi ! "2 ème Grand frère". 518 00:36:35,319 --> 00:36:37,787 Sois brave et tu contrôleras ton destin. 519 00:36:37,922 --> 00:36:40,015 Me calmer ? Mais si j'étais pas calme, 520 00:36:40,158 --> 00:36:42,592 je vous tuerais ! 521 00:36:43,694 --> 00:36:45,252 Me calmer ? 522 00:36:46,664 --> 00:36:48,598 Pourquoi ? 523 00:36:48,733 --> 00:36:50,098 Pourquoi tu restes planté la ? Tu ne sens pas une odeur dégueulasse ? 524 00:36:50,234 --> 00:36:52,725 Si jamais ca pue encore à mon retour, tu nettoieras avec ta langue ! 525 00:37:33,444 --> 00:37:35,378 Terrible, ton appartement ! 526 00:37:35,713 --> 00:37:37,806 C'est bien meublé. 527 00:37:38,282 --> 00:37:40,113 Je ne t'imagine pas bosser comme concierge au sous-sol, 528 00:37:40,351 --> 00:37:44,481 mais dans une porcherie au 59ème étage, ça oui. 529 00:37:44,622 --> 00:37:47,182 De très bon goût ! 530 00:37:47,325 --> 00:37:50,590 Ce genre d'appartement est tellement couru. 531 00:37:50,728 --> 00:37:52,992 Je peux même pas avoir ça. 532 00:37:53,264 --> 00:37:56,256 Cette piaule est impeccable... 533 00:37:56,400 --> 00:37:58,027 Mal insonorisée, c'est tout. 534 00:37:58,169 --> 00:38:01,366 Qu'est-ce que tu dirais que je vienne emménager ? 535 00:38:15,086 --> 00:38:16,485 Te démoralise pas ! 536 00:38:16,621 --> 00:38:19,021 Tes frères ne valent pas le coup. 537 00:38:19,156 --> 00:38:22,057 On en trouvera d'autres pour former notre équipe. 538 00:38:22,193 --> 00:38:25,026 C'est de ma faute. Je n'ai pas su les convaincre. 539 00:38:25,263 --> 00:38:26,890 Mais non. 540 00:38:27,131 --> 00:38:29,622 Tu sais, je suis heureux que tu m'accorde ta confiance. 541 00:38:29,767 --> 00:38:31,394 Je te remercie. 542 00:39:33,731 --> 00:39:35,323 Chaque seconde qu'on passera ensemble sera consacrée à votre entraînement 543 00:39:35,466 --> 00:39:37,491 Jre ferais de vous de véritables joueurs professionnels. 544 00:39:37,635 --> 00:39:41,002 On se doit d'être sérieux et se supporter les uns les autres. 545 00:39:41,138 --> 00:39:42,298 Je comprends ! 546 00:39:42,640 --> 00:39:43,800 C'est parti ! 547 00:39:50,915 --> 00:39:52,815 Ecoute moi s'il te plait ! 548 00:39:52,950 --> 00:39:55,475 Que ferais-tu à ma place? 549 00:39:55,619 --> 00:39:57,712 Certes oui. 550 00:39:57,855 --> 00:39:59,413 J'ai un appel. Une petite seconde. 551 00:39:59,557 --> 00:40:01,821 Le ballon revient ! 552 00:40:08,766 --> 00:40:09,892 Alors comme ça, t'as quand même décidé de revenir ? 553 00:40:10,034 --> 00:40:13,197 Tu nous a fait attendre une heure, à ton tour maintenant ! 554 00:40:15,606 --> 00:40:17,164 Qu'est-ce que vous foutez ? 555 00:40:17,308 --> 00:40:18,468 On joue ! 556 00:40:18,609 --> 00:40:20,770 La balle est là-bas ! 557 00:40:26,817 --> 00:40:28,580 Assez ! Viens ici ! 558 00:40:29,553 --> 00:40:31,646 Montre-moi comment tu shoote dans la balle. 559 00:40:32,089 --> 00:40:32,817 Le ballon est resté là-bas. 560 00:40:32,957 --> 00:40:34,754 Oui. La balle est bien là-bas ! 561 00:40:34,892 --> 00:40:38,089 Tu ne ramène même pas la balle. Comment veux-tu me faire voir ton shoot ? 562 00:40:39,363 --> 00:40:41,627 En fait, on dénombre quatre actions de base au football : 563 00:40:41,766 --> 00:40:43,563 La passe, le dribble, le contrôle et le tir. 564 00:40:43,701 --> 00:40:45,225 - Je comprends ! - Ne bouge pas ! 565 00:40:46,370 --> 00:40:48,201 OK. Reprenons tout à zéro. 566 00:40:49,173 --> 00:40:50,640 A toi. 567 00:40:53,310 --> 00:40:54,607 Contrôle ! 568 00:40:54,779 --> 00:40:55,837 Attention ! 569 00:40:55,980 --> 00:41:01,782 Concentre toi ! 570 00:41:01,919 --> 00:41:03,045 Allez ! Du nerf ! 571 00:41:03,187 --> 00:41:04,484 Oui... vous pouvez faire mieux. 572 00:41:04,622 --> 00:41:06,613 C'est presque ça. Ca progresse. 573 00:41:07,525 --> 00:41:10,289 Allez, encore un effort. 574 00:41:10,895 --> 00:41:12,988 Fung, pourquoi je ne suis pas l'entraînement avec les autres ? 575 00:41:13,297 --> 00:41:14,559 Ta jambe a beau être puissante, 576 00:41:14,698 --> 00:41:17,394 tu n'en es pas totalement maître. 577 00:41:17,535 --> 00:41:19,196 Qu'arriverait-il Si tu envoyais le ballon dans les cieux... 578 00:41:19,336 --> 00:41:21,395 et qu'un avion soit touché ? Tu paierais pour ça ? 579 00:41:21,539 --> 00:41:23,404 - Non. - Bon alors... 580 00:41:23,541 --> 00:41:25,941 "Sixième Petit Frère" ! Je t'emprunte tes oeufs! 581 00:41:26,076 --> 00:41:27,008 Quoi ? 582 00:41:27,278 --> 00:41:30,543 Si tu arrives à jongler avec l'oeuf, tu pourras jouer au football. 583 00:41:30,681 --> 00:41:32,410 - Aucun problème ! - Ok ! 584 00:41:34,351 --> 00:41:36,148 C'est parti. Pas si facile que ça. 585 00:41:44,795 --> 00:41:47,730 "Sixième Grand Frère", arrête ! 586 00:41:52,770 --> 00:41:55,739 Oh, mon Dieu ! Mon oeuf ! 587 00:41:55,873 --> 00:41:57,636 Je te le rendrais plus tard ! 588 00:41:57,775 --> 00:41:59,333 Pas question ! 589 00:41:59,477 --> 00:42:00,944 Rends le moi ! 590 00:42:01,078 --> 00:42:03,069 Concentre toi... 591 00:42:07,351 --> 00:42:09,285 Mon oeuf ! 592 00:42:24,735 --> 00:42:26,532 Oui ! Oui ! 593 00:42:26,670 --> 00:42:28,695 Oui ! Oui ! 594 00:42:30,407 --> 00:42:32,671 A toi ! 595 00:43:03,974 --> 00:43:06,169 C'est ça... 596 00:43:06,310 --> 00:43:10,076 Bien... 597 00:43:17,855 --> 00:43:22,451 Oui ! Allez ! 598 00:43:40,077 --> 00:43:41,374 Marque le ! Fais gaffe ! 599 00:43:41,512 --> 00:43:43,673 Comment voulez-vous marquer un but ? 600 00:43:44,081 --> 00:43:45,639 Frappez-moi cette balle ! 601 00:43:45,783 --> 00:43:47,683 Ramenez-vous ! 602 00:44:28,892 --> 00:44:30,291 Fabuleux ! 603 00:44:30,494 --> 00:44:33,327 Il n'a pas besoin de nous. 604 00:44:34,365 --> 00:44:38,267 Non ! L'esprit d'équipe est l'âme même du football. 605 00:44:48,212 --> 00:44:51,807 La partie dure 30 minutes. Sans temps-mort. 606 00:44:51,949 --> 00:44:53,940 On se conformera aux règles internationales. 607 00:44:54,084 --> 00:44:56,382 Je serai l'arbitre. Des questions? 608 00:44:56,520 --> 00:44:59,045 Ne soyez pas bête ? Qui ne ferait pas confiance à "Pied D'or" comme arbitre, 609 00:44:59,189 --> 00:45:01,487 et comme manager d'une toute nouvelle équipe. 610 00:45:01,625 --> 00:45:04,560 C'est un grand honneur ! 611 00:45:04,762 --> 00:45:05,751 C'est Fung ! 612 00:45:05,896 --> 00:45:06,828 Fung ! 613 00:45:06,964 --> 00:45:08,090 D'accord... 614 00:45:08,232 --> 00:45:11,531 Cet homme a eu un petit contentieux avec vos co-équipiers. 615 00:45:11,669 --> 00:45:14,661 Maintenant . 616 00:45:14,805 --> 00:45:16,602 Réglez vos comptes de manière sportive. 617 00:45:16,740 --> 00:45:18,230 Vous verrez ! Ils jouent franc-jeu. 618 00:45:18,375 --> 00:45:21,037 D'après leur tenue débraillée et leur sympathique visage, 619 00:45:21,178 --> 00:45:24,511 Ils respirent la loyauté et le fair-play. 620 00:45:24,648 --> 00:45:25,842 Merci ! 621 00:45:28,619 --> 00:45:29,745 Ne vous inquiétez pas. 622 00:45:29,887 --> 00:45:31,821 Je suis garagiste. 623 00:45:31,955 --> 00:45:34,924 C'est juste un outil de travail. 624 00:45:35,059 --> 00:45:36,048 Vous comprenez ? 625 00:45:36,193 --> 00:45:37,820 Oui, bien entendu. 626 00:45:40,330 --> 00:45:41,729 Comme je l'ai déjà dit... 627 00:45:41,865 --> 00:45:43,765 En tant que mécano, 628 00:45:43,901 --> 00:45:45,892 Il est normal pour moi d'avoir un marteau. 629 00:45:46,036 --> 00:45:48,061 Ne vous en faites pas. Votre style... 630 00:45:48,205 --> 00:45:49,866 ...a fait le tour du circuit amateur. 631 00:45:50,007 --> 00:45:51,440 Je vois. 632 00:45:51,809 --> 00:45:53,709 C'est une réputation usurpée. 633 00:45:53,844 --> 00:45:55,038 Le ciel se couvre... 634 00:45:55,179 --> 00:45:58,114 Ok. Soyez prudents. 635 00:45:58,248 --> 00:45:59,476 Serrez-vous la main ! 636 00:46:28,112 --> 00:46:29,101 Parfait ! 637 00:47:16,326 --> 00:47:18,317 A l'aide ! 638 00:48:26,396 --> 00:48:27,829 "Troisième Grand Frère"! 639 00:48:55,025 --> 00:48:57,960 Appelez le Q.G., On est sous le feu de l'ennemi. 640 00:48:58,095 --> 00:48:59,119 Demandez du renfort ! 641 00:48:59,263 --> 00:49:00,855 Demandez du renfort 642 00:49:13,410 --> 00:49:14,843 Debout. 643 00:49:16,513 --> 00:49:17,707 Debout ! 644 00:49:17,848 --> 00:49:19,179 Et plus vite que ça ! 645 00:49:20,050 --> 00:49:21,608 Allez on se dépèche ! 646 00:49:23,020 --> 00:49:24,419 Qu'est-ce que tu fous ? 647 00:49:24,855 --> 00:49:25,480 Coach, ils ne respectent rien. 648 00:49:25,622 --> 00:49:26,680 Pourquoi les laissez-vous faire ? 649 00:49:26,823 --> 00:49:28,723 Je ne suis que l'arbitre. Je ne les arrêterai pas. 650 00:49:28,859 --> 00:49:31,885 Qu'est-ce que ça veut dire ? Vous voulez nous crucifier ? 651 00:49:32,529 --> 00:49:34,326 Allez ! Dehors ! 652 00:49:35,732 --> 00:49:37,324 Vous débloquez ? 653 00:49:40,404 --> 00:49:41,962 C'est un test, bon sang. 654 00:49:42,105 --> 00:49:43,732 Si vous ne le passez pas, 655 00:49:43,874 --> 00:49:45,535 plus la peine de jouer au football ! 656 00:49:45,676 --> 00:49:48,509 On voulait simplement jouer au foot. Pas faire la guerre. 657 00:49:49,212 --> 00:49:53,012 Le vrai football est une vraie bataille rangée. 658 00:50:00,958 --> 00:50:03,984 Reddition ! 659 00:50:04,761 --> 00:50:09,994 Je me rends ! 660 00:50:18,108 --> 00:50:20,338 Je me rends ! 661 00:50:20,477 --> 00:50:21,944 Si vous étiez assez brave pour faire appel à nous, 662 00:50:22,079 --> 00:50:23,910 Pourquoi maintenant vous rendez-vous ? 663 00:50:24,047 --> 00:50:25,537 Vous vouliez vraiment perdre avec moi ? 664 00:50:28,218 --> 00:50:32,552 J'en peux plus. Je dois avoir plusieurs fractures. 665 00:50:32,689 --> 00:50:34,748 Je suis un être pitoyable ! 666 00:50:35,726 --> 00:50:37,660 Laissez-moi consulter un docteur, je vous en prie ! 667 00:50:44,067 --> 00:50:45,694 Mets ça sur ta tête ! 668 00:50:47,537 --> 00:50:50,301 Tu vois. Tu ressembles à un chien. 669 00:50:50,507 --> 00:50:52,441 N'as tu aucun amour-propre ? 670 00:50:52,709 --> 00:50:54,006 Je ne veux plus te voir. 671 00:50:54,144 --> 00:50:56,510 Mets ça sur ta tête et cours chez un médecin. 672 00:51:07,758 --> 00:51:14,163 Oui, Je suis un chien. Je n'ai aucun respect pour moi-même. 673 00:51:48,498 --> 00:51:50,227 "Premier Grand Frère" arrive. 674 00:51:51,368 --> 00:51:52,858 Quoi ? 675 00:51:53,070 --> 00:51:56,767 Je les sens qui reviennent. 676 00:54:09,239 --> 00:54:10,968 - Il nous reste des armes ? - Y en a plus! 677 00:54:11,107 --> 00:54:12,199 L'attaque finale ! 678 00:54:45,141 --> 00:54:46,733 Oh, mon Dieu! J'arrive pas à le croire. 679 00:54:47,510 --> 00:54:50,570 Au secours ! 680 00:54:50,714 --> 00:54:54,081 Merci ! Tu as réveillé notre kung-fu. 681 00:54:54,684 --> 00:54:57,175 Merci d'être revenu ! 682 00:54:57,320 --> 00:54:58,651 Merci ! 683 00:55:02,259 --> 00:55:03,783 Ne faîtes pas ça. 684 00:55:03,927 --> 00:55:06,555 C'est moi qui devrait vous remercier. 685 00:55:06,863 --> 00:55:12,392 Oh, mon Dieu! Je vais devenir riche ! Merci ! 686 00:55:12,535 --> 00:55:14,935 Nous avons perdu. Donnez-nous une chance... 687 00:55:15,071 --> 00:55:16,095 ...de rejoindre votre équipe ! 688 00:55:16,239 --> 00:55:18,139 S'il vous plait ! 689 00:55:18,275 --> 00:55:25,010 Accordez-nous une chance. 690 00:56:33,416 --> 00:56:35,384 Que d'aventure. 691 00:56:35,518 --> 00:56:38,715 L'équipe "Evil Team" va devenir championne du monde. 692 00:56:44,894 --> 00:56:46,521 Qui ? 693 00:56:47,497 --> 00:56:48,828 "Patte Folle" ? 694 00:56:48,965 --> 00:56:51,024 - Pourquoi pas ? - Je suis navré. 695 00:56:51,167 --> 00:56:53,135 Je joue au football depuis des années, 696 00:56:53,269 --> 00:56:55,533 - Vous voulez me barrez la route ? - Le resonsable n'est pas là pour l'instant. 697 00:56:55,672 --> 00:56:56,764 "Pied d'Or"! 698 00:56:56,906 --> 00:56:58,032 Que fais tu là ? 699 00:56:58,174 --> 00:56:59,607 - Hung ! - Hung, hé... 700 00:56:59,743 --> 00:57:00,607 OK... 701 00:57:00,744 --> 00:57:02,974 Hung, mon équipe voudrait s'inscrire au championnat ! 702 00:57:03,113 --> 00:57:05,638 C'est une compétition libre, N'importe qui peut y participer. 703 00:57:05,782 --> 00:57:07,079 Erreur. 704 00:57:07,217 --> 00:57:08,548 A titre de directeur, 705 00:57:08,718 --> 00:57:11,152 J'ai le droit de décider qui pourra s'inscrire ou non. 706 00:57:11,321 --> 00:57:13,016 - Tu piges ? - Oui. 707 00:57:13,156 --> 00:57:14,646 Quel est le nom de ton équipe ? 708 00:57:14,991 --> 00:57:17,221 Venez par là ! 709 00:57:17,360 --> 00:57:18,588 Je vous présente Hung. 710 00:57:19,028 --> 00:57:22,122 Hung ! 711 00:57:36,112 --> 00:57:37,670 C'est une formation du tonnerre ! 712 00:57:37,814 --> 00:57:39,475 Je veux absolument les voir tâter du ballon. 713 00:57:39,849 --> 00:57:41,146 Le nom, tu me disais ? 714 00:57:41,284 --> 00:57:43,013 C'est la "Shaolin... 715 00:57:43,153 --> 00:57:44,677 OK, OK... 716 00:57:44,821 --> 00:57:47,153 Allez vous inscrire illico. Je crève d'envie de les voir jouer. 717 00:57:47,290 --> 00:57:48,757 Si vous voulez, je vous offre vos frais d'inscription. 718 00:57:48,892 --> 00:57:50,291 Merci ! 719 00:57:50,527 --> 00:57:54,827 Y a pas de quoi ! Les gars, "Patte Folle", est un frère pour moi. 720 00:57:56,533 --> 00:57:58,364 Tiens, mon mocassin s'est encore sali. 721 00:57:59,669 --> 00:58:01,569 Oui, le blanc est très salissant. 722 00:58:01,704 --> 00:58:03,365 Et alors... 723 00:58:03,740 --> 00:58:05,571 Je vais nettoyer ça ! 724 00:58:05,708 --> 00:58:07,642 Je suis un pro de la propreté. Laissez-moi esssayer ! 725 00:58:08,178 --> 00:58:09,270 C'est mon boulot ! 726 00:58:09,412 --> 00:58:11,243 Hé ! Prems ! 727 00:58:35,939 --> 00:58:37,065 Salut ! 728 00:58:42,045 --> 00:58:43,444 Que faites-vous ? 729 00:58:43,580 --> 00:58:44,774 Que voulez-vous ? 730 00:58:49,986 --> 00:58:51,317 Où allons-nous ? 731 00:58:51,855 --> 00:58:56,656 Pourquoi êtes-vous aussi tranquille ? Je dois rentrer. 732 00:59:03,733 --> 00:59:04,529 Ca fait longtemps que je poireaute. 733 00:59:04,667 --> 00:59:07,864 Navré. Un instant s'il vous plait. 734 00:59:39,569 --> 00:59:40,467 Essaye-ça. 735 00:59:40,603 --> 00:59:43,094 Non. Je veux seulement tâter la matière. 736 00:59:43,239 --> 00:59:44,638 Touche alors. 737 00:59:44,807 --> 00:59:46,104 Je vais la salir. 738 00:59:46,242 --> 00:59:47,937 - Pas de problème. Vas-y. - Non... 739 00:59:48,077 --> 00:59:50,671 - Touche. - Non. 740 00:59:53,416 --> 00:59:56,351 - Alors qu'en dis-tu ? - C'est si soyeux. 741 00:59:56,486 --> 01:00:00,149 - Promis je t'en achèterai une. - J'ai pu la toucher. Ca suffit. 742 01:00:01,324 --> 01:00:04,725 Demain, Je joue au foot. 743 01:00:04,861 --> 01:00:06,021 Vraiment ? 744 01:00:06,162 --> 01:00:08,824 Je dois devenir un grand footballeur. 745 01:00:09,432 --> 01:00:12,890 Et si tu échouais Aide-moi à les racommoder. 746 01:00:13,036 --> 01:00:15,027 Plus jamais je ne toucherais un ballon. 747 01:00:15,405 --> 01:00:18,238 Tu sais, tu m'es tellement chère. 748 01:00:19,609 --> 01:00:21,338 Dis-moi ce qu'il te faut. 749 01:00:21,477 --> 01:00:23,308 Je pourrais te l'offrir très bientôt. 750 01:00:26,849 --> 01:00:30,876 Si tu deviens riche et célèbre, Offre-moi des chaussures. 751 01:00:31,421 --> 01:00:33,685 Ca marche ! 752 01:00:33,823 --> 01:00:36,883 Mais tu dois avoir confiance. 753 01:00:37,193 --> 01:00:39,957 En fait, tu est aussi mignone qu'excellente en kung-fu. 754 01:00:40,096 --> 01:00:41,563 Tu sais quoi, tu es parfaite. 755 01:00:41,698 --> 01:00:45,293 Tu ne devrais pas laisser tes cheveux recouvrir ainsi ton visage. 756 01:00:46,135 --> 01:00:47,261 Regarde. 757 01:00:47,670 --> 01:00:50,537 - Allez. Regarde moi. - Non... 758 01:00:50,673 --> 01:00:52,664 Regarde moi ! 759 01:00:52,942 --> 01:00:56,139 Tu es si belle ! 760 01:00:57,013 --> 01:00:58,310 Vraiment ? 761 01:00:58,448 --> 01:00:59,938 Oui, complètement. 762 01:01:05,521 --> 01:01:06,419 C'est une mouche ? 763 01:01:06,556 --> 01:01:08,615 Oui. Mais je l'ai loupé. 764 01:01:08,925 --> 01:01:09,721 Tu l'as eu ? 765 01:01:09,859 --> 01:01:11,326 Oui, ça y est. 766 01:01:11,561 --> 01:01:13,085 Désolé. J'ai du salir ta main. 767 01:01:13,229 --> 01:01:14,457 Ne t'en fais pas. 768 01:01:14,597 --> 01:01:17,532 Tu sais que tu es la plus belle des filles. 769 01:01:19,602 --> 01:01:20,762 Le sais-tu ? 770 01:01:20,903 --> 01:01:21,927 Oui. Je le sais. 771 01:01:22,071 --> 01:01:24,301 Merci ! Mille fois merci ! 772 01:01:24,440 --> 01:01:26,203 Sais-tu... ? 773 01:01:28,244 --> 01:01:29,268 Que fais-tu ? 774 01:01:29,412 --> 01:01:32,472 Je t'ai laissé amené une fille ici parce que tu m'as promis de nettoyer la boutique. 775 01:01:32,615 --> 01:01:35,049 Magne toi ! Si tu n'as pas fini à temps, j'aurais des ennuis. 776 01:01:35,184 --> 01:01:37,618 Rentre. Je te rappelerai. 777 01:01:37,920 --> 01:01:39,114 D'accord? 778 01:01:44,427 --> 01:01:48,056 Souviens toi ! Fais-toi confiance. Tu es la meilleure. 779 01:01:52,769 --> 01:01:53,736 J'adore ta combinaison. 780 01:01:53,870 --> 01:01:54,768 Tes chaussettes aussi. 781 01:01:54,904 --> 01:01:56,201 - Echangeons de vêtements. - Bon... 782 01:01:56,339 --> 01:01:57,897 Hey, les gars ! Avez-vous déjà eu pareille opportunité ? 783 01:01:58,041 --> 01:02:00,100 Contentez-vous de jouer comme à l'entraînement. 784 01:02:00,243 --> 01:02:02,234 Il y aura des centaines de journalistes et de spectateurs dehors. 785 01:02:02,378 --> 01:02:03,572 Souriez en toute circonstance... 786 01:02:03,713 --> 01:02:04,839 ...et laissez les phetographes vous mitrailler. 787 01:02:04,981 --> 01:02:08,246 N'oubliez pas de saluer et de remercier le public et vos supporters. 788 01:02:08,384 --> 01:02:13,117 Merci ! 789 01:02:13,256 --> 01:02:14,223 Merci ! 790 01:02:14,357 --> 01:02:16,257 Merci de nous supporter ! 791 01:02:16,392 --> 01:02:17,188 Encore merci ! 792 01:02:17,326 --> 01:02:18,258 Ce ne sont que des techniciens de surface. 793 01:02:18,394 --> 01:02:19,884 Ils font aussi partie de votre public. 794 01:02:20,029 --> 01:02:21,519 Merci ! 795 01:02:21,664 --> 01:02:24,292 Vos gueules ! 796 01:02:25,468 --> 01:02:27,095 Les tribunes sont minuscules et désertes. Tu disais... 797 01:02:27,236 --> 01:02:28,726 Ce n'est que le premier match. 798 01:02:28,871 --> 01:02:31,499 Nous devons assurer pour parvenir en finale. 799 01:02:31,641 --> 01:02:36,704 - Extra ! Direction finale ! - La ferme ! 800 01:02:42,852 --> 01:02:45,514 Une équipe ShaoIin? 801 01:02:49,392 --> 01:02:51,292 Visez-moi ces mecs ! 802 01:02:54,797 --> 01:02:56,822 Faut le voir ! 803 01:02:59,869 --> 01:03:01,200 Qu'est-ce que j'ai fait ? 804 01:03:01,804 --> 01:03:03,066 Interdiction de fumer ? 805 01:03:17,453 --> 01:03:18,920 Que s'est-il passé ? 806 01:03:20,590 --> 01:03:23,252 Impossible ! J'ai dû rêver ! 807 01:03:31,367 --> 01:03:32,925 Mais qu'est-ce que vous faites ? 808 01:03:35,571 --> 01:03:37,732 D'accord, c'est un effet d'optique. 809 01:03:37,874 --> 01:03:40,104 Il est temps de leur sortir notre grand jeu. 810 01:03:40,243 --> 01:03:41,301 Super ! 811 01:03:44,680 --> 01:03:46,511 Où est le problème ? 812 01:03:53,589 --> 01:03:58,049 S'il vous plait, ne jouez pas comme ça! Je voudrait réellement jouer au football ! 813 01:04:01,531 --> 01:04:03,055 Hung, un appel pour vous. 814 01:04:07,503 --> 01:04:11,098 Rien à craindre. Je suis juste en train de rêver. 815 01:04:45,341 --> 01:04:47,935 Quoi ? 40 à 0 ? 816 01:04:57,820 --> 01:04:59,412 Ouais ! 817 01:05:14,937 --> 01:05:18,839 J'ai eu un goal ! "Tête de Fer"! 818 01:05:53,743 --> 01:05:55,677 Oui, le kung-fu Saolin nous sert à jouer au foot. 819 01:05:55,811 --> 01:05:58,302 Car voyez-vous le kung-fu est prodigieux, merveilleux ! 820 01:05:58,447 --> 01:05:59,539 - We Iie Iow...@@@@@@@ - Et... 821 01:05:59,682 --> 01:06:01,240 Je voudrais remercier mes parents et mon maître Shaolin. 822 01:06:01,384 --> 01:06:02,544 Même s'ils sont déjà mort. 823 01:06:02,685 --> 01:06:05,176 Je veux aussi remercier mon amie, Mui. 824 01:06:05,321 --> 01:06:07,152 Mui... Comment vas-tu ? 825 01:06:07,423 --> 01:06:10,187 As-tu déjà dinné ce soir ? 826 01:06:20,603 --> 01:06:22,662 Bonjour ! Que puis-je pour vous ? 827 01:06:22,805 --> 01:06:23,601 Je voudrais... 828 01:06:23,739 --> 01:06:26,970 J'ai compris. Je vais vous refaire une beauté ! 829 01:06:35,818 --> 01:06:36,785 Pourriez-vous nous montrer vos kung-fu ? 830 01:06:36,919 --> 01:06:38,352 Oui, sans problème, Sixième Petit Frère". 831 01:06:39,322 --> 01:06:40,755 1, 2, 3 ! 832 01:06:41,457 --> 01:06:43,288 Terrible ! 833 01:06:43,426 --> 01:06:45,519 Pourrions-nous en avoir plus ? 834 01:06:45,695 --> 01:06:49,654 - Bien sûr ! - "Grand Frère", encore une fois s'il te plait. 835 01:07:03,612 --> 01:07:06,046 Doucement ! 836 01:07:09,251 --> 01:07:11,811 Mes frêres, 837 01:07:11,954 --> 01:07:15,117 Aujourd'hui, on enterre nos vieilles basquettes. 838 01:07:19,762 --> 01:07:20,956 Ne jettez rien ici ! 839 01:07:21,097 --> 01:07:23,292 Navré... 840 01:07:30,706 --> 01:07:32,071 Mui ? 841 01:07:32,208 --> 01:07:33,573 Qu'est-ce qui s'est passé ? 842 01:07:34,010 --> 01:07:35,978 J'ai du mal à croire que tu sois ce type de personne. 843 01:07:37,713 --> 01:07:38,543 Qu'y a-t-il ? 844 01:07:38,614 --> 01:07:40,411 Je sais ce que tu es en train de faire. 845 01:07:40,549 --> 01:07:42,210 Quoi ? Tu n'es pas bien. 846 01:07:43,085 --> 01:07:44,279 Tu n'arriveras pas à m'effrayer. 847 01:07:44,353 --> 01:07:46,344 Je n'ai pas peur des fantômes. 848 01:07:47,523 --> 01:07:48,820 Qu'est-ce que tu veux dire ? 849 01:07:49,959 --> 01:07:51,119 Rien. Tiens, c'est pour toi. 850 01:07:59,268 --> 01:08:00,929 Je pense... 851 01:08:01,103 --> 01:08:03,264 Je pense avoir un peu changé. 852 01:08:03,406 --> 01:08:04,464 Franchement. 853 01:08:04,607 --> 01:08:08,566 Tu as repris confiance enfin. 854 01:08:15,217 --> 01:08:16,946 J'ai quelque chose à te dire. 855 01:08:17,086 --> 01:08:18,383 Quoi donc ? 856 01:08:20,222 --> 01:08:21,280 Je t'aime vraiment bien! 857 01:08:21,424 --> 01:08:23,221 C'est réciproque ! 858 01:08:26,162 --> 01:08:28,562 Est-ce de l'amour ? 859 01:08:32,034 --> 01:08:33,433 Tu... 860 01:08:34,070 --> 01:08:35,901 Tu plaisantes. 861 01:08:36,338 --> 01:08:40,434 Non. je suis sérieuse. 862 01:08:41,110 --> 01:08:43,408 Absolument pas. Il n'est pas question d'amour. 863 01:08:47,550 --> 01:08:50,713 Nous sommes liés à jamais... 864 01:08:51,287 --> 01:08:53,084 Ne crois-tu pas que c'est mieux pour nous ? 865 01:08:53,589 --> 01:08:55,386 D'accord ! Ca va. 866 01:09:02,431 --> 01:09:08,165 Alors tu me rendras souvent visite ? 867 01:09:08,637 --> 01:09:11,435 Si tes chaussures s'esquintaient, je te les rafistolerais de nouveau. 868 01:09:11,574 --> 01:09:15,374 Non, merci. Maintenant, je les jetterais tout de suite. 869 01:09:15,511 --> 01:09:18,002 Il faut aller de l'avant sans nostalgie. 870 01:09:18,214 --> 01:09:21,240 Jamais plus je ne porterai des chaussures trouées. 871 01:09:29,825 --> 01:09:31,417 Ne sois pas comme ça. 872 01:09:32,561 --> 01:09:34,552 Qu'est-ce qui ne va pas ? Tu pleures? 873 01:09:36,432 --> 01:09:38,127 Ne fais pas ça. 874 01:09:50,212 --> 01:09:51,770 Je comprends. 875 01:09:53,516 --> 01:09:54,949 Merci ! 876 01:09:58,120 --> 01:09:59,917 ! 877 01:10:00,055 --> 01:10:03,650 - Mui, vous êtes en beauté ce soir. - Tchin ! 878 01:10:11,100 --> 01:10:13,330 Après cette victoire, nous irons en finale. 879 01:10:13,469 --> 01:10:14,333 En finale ! 880 01:10:14,470 --> 01:10:15,732 Mais nous ne devons en aucun cas mépriser nos adversaires! 881 01:10:15,871 --> 01:10:17,338 Mépriser nos adversaires!! 882 01:10:21,043 --> 01:10:24,240 Aucune équipe ne peut rivaliser en puissance avec la nôtre. 883 01:10:24,413 --> 01:10:26,677 Je ne vous laisserai pas vous envoler vers la finale. 884 01:10:35,691 --> 01:10:37,090 Oh, mon Dieu ! Comment ça se peut ? 885 01:10:37,226 --> 01:10:39,091 Grâce aux effets spéciaux ? 886 01:11:58,574 --> 01:11:59,632 Bonjour, Hung! 887 01:12:00,175 --> 01:12:01,073 Bonjour ! 888 01:12:01,210 --> 01:12:02,404 Viens donc ! 889 01:12:02,544 --> 01:12:05,138 T'es un sacré veinard. 890 01:12:05,281 --> 01:12:07,044 Le vrai jackpot cette super équipe. 891 01:12:07,182 --> 01:12:08,046 Merci. 892 01:12:08,183 --> 01:12:11,641 A vrai dire, "Tête de Fer" et "Torse de Fer" sont en quelque sorte des bêtes de foire. 893 01:12:11,787 --> 01:12:13,778 Ca doit vous amuser d'employer le kung-fu sur un terrain de foot 894 01:12:13,956 --> 01:12:15,446 Et de décrocher comme une fleur la finale. 895 01:12:15,591 --> 01:12:17,650 Rien à dire, du bon boulot. 896 01:12:17,860 --> 01:12:19,452 Ne perd pas notre temps ! 897 01:12:21,430 --> 01:12:24,695 Laissez tomber la finale et rejoignez mon EviI Team! 898 01:12:25,868 --> 01:12:28,769 Rien de déshonorant la dedans. 899 01:12:28,904 --> 01:12:31,498 Tu peux avoir l'argent avant même de signer le deal. 900 01:12:32,374 --> 01:12:33,966 Sacrée somme. 901 01:12:34,109 --> 01:12:36,168 Avec ça, je pourrais me casser l'autre jambe et me retirer. 902 01:12:36,312 --> 01:12:39,213 Et comment ! Nous sommes frères. 903 01:12:39,348 --> 01:12:41,009 Merci. 904 01:12:41,283 --> 01:12:43,148 Mais je suis obligé de refuser. 905 01:12:43,485 --> 01:12:46,921 Comment ? Crois-tu pouvoir m'impressionner ? 906 01:12:47,056 --> 01:12:51,516 J'ai confiance dans l'énorme potentiel de ton équipe. Faisons alliance ! 907 01:12:51,660 --> 01:12:54,527 Ne t'emporte pas. Pense à l'avenir. 908 01:12:54,697 --> 01:12:56,722 Oublions nos rancoeurs. 909 01:12:56,999 --> 01:13:00,526 Hung, il n'est pas question de rancoeur. 910 01:13:00,669 --> 01:13:05,163 Je suis conscient des erreurs passées. Je ne t'en tiens pas rigueur. 911 01:13:06,842 --> 01:13:08,139 Je n'en crois pas un mot ! 912 01:13:08,310 --> 01:13:12,144 Je te connais trop bien. Tu es si cupide ! 913 01:13:13,982 --> 01:13:15,973 Tu as raison ! 914 01:13:16,418 --> 01:13:19,615 Je suis cupide. Et mon équipe tout autant. 915 01:13:19,755 --> 01:13:21,814 Mais notre avidité ne s'exprime pas en dollars. 916 01:13:22,458 --> 01:13:24,619 Nous sommes d'abord assoiffée de victoires. 917 01:13:25,427 --> 01:13:27,327 A bientôt sur le terrain. 918 01:14:01,797 --> 01:14:03,458 Attendez ! Attendez un moment ! Merci ! 919 01:14:09,004 --> 01:14:10,266 Mui ! 920 01:14:10,439 --> 01:14:11,701 Elle est morte ! 921 01:14:12,074 --> 01:14:13,234 Comment c'est arrivé ? 922 01:14:14,343 --> 01:14:15,742 Je l'ai tué ! 923 01:14:15,878 --> 01:14:16,674 Non, c'est pas vrai ! 924 01:14:16,812 --> 01:14:18,712 Mui est un grand maitre de Tai Chi. 925 01:14:18,847 --> 01:14:20,940 Elle doit être traitée avec tous les égards ! 926 01:14:21,083 --> 01:14:22,983 Que voulez-vous ? 927 01:14:23,118 --> 01:14:24,949 Vengeance ! 928 01:14:25,421 --> 01:14:27,651 Faites pas l'idiot ! Je vous fais marcher ! 929 01:14:28,090 --> 01:14:30,524 Elle est toujours en vie. Elle ne travaille plus ici, c'est tout. 930 01:14:31,527 --> 01:14:32,926 Pourquoi ? 931 01:14:33,395 --> 01:14:36,193 Mon magasin était renommé pour ses petits pains vapeurs. 932 01:14:36,331 --> 01:14:37,559 Mais ces derniers temps... 933 01:14:37,699 --> 01:14:39,189 ils étaient devenus amers et salés. 934 01:14:39,334 --> 01:14:41,131 Elle a ruiné mon commerce. 935 01:14:41,270 --> 01:14:43,602 Elle ne m'a pas laissé le choix. 936 01:14:43,739 --> 01:14:44,967 Salés et amers ? 937 01:14:45,107 --> 01:14:46,631 Oui. 938 01:14:46,775 --> 01:14:49,539 Quel est votre nom ? Besoin d'aide ? 939 01:14:52,881 --> 01:14:54,314 Non, merci. 940 01:16:01,373 --> 01:16:03,364 Il est temps d'y aller ! 941 01:17:41,173 --> 01:17:44,370 Boss, Combien de goals comptez-vous buter aujourd'hui ? 942 01:17:44,944 --> 01:17:47,777 Démolir du gardien n'est pas le seul moyen de gagner. 943 01:17:48,514 --> 01:17:51,074 J'ai une idée foudroyante pour s'assurer la Coupe. 944 01:20:29,141 --> 01:20:30,574 ImpossibIe. 945 01:20:34,747 --> 01:20:38,080 Je n'imaginais pas à quel point ces produits américains étaient efficaces ! 946 01:20:59,104 --> 01:21:01,072 L'arbitre du match, M. Iinesman, 947 01:21:01,206 --> 01:21:04,664 du comité, de l'association et la fédération de football... 948 01:21:04,877 --> 01:21:07,004 Tout le monde de mon côté. 949 01:21:07,146 --> 01:21:09,011 Comment peuvent-ils m'affronter ? 950 01:21:42,114 --> 01:21:44,810 Pas de souci ! 951 01:21:46,919 --> 01:21:48,682 - Extra ! - Potable ! 952 01:21:48,954 --> 01:21:50,546 Magnifique ! 953 01:22:49,748 --> 01:22:51,010 Touche ? 954 01:22:51,150 --> 01:22:53,243 Y a faute ! Et intentionnelle ! 955 01:22:53,385 --> 01:22:56,218 Comment vous pouvez accorder une touche ? 956 01:22:56,421 --> 01:22:59,447 Hung, c'est de la castagne ou du foot ? 957 01:22:59,591 --> 01:23:01,718 Qui s'intéresse au foot !? 958 01:23:01,860 --> 01:23:05,023 Je vais faire de vous une équipe d'éclopés, fractures après fractures. 959 01:23:05,164 --> 01:23:07,394 Eclopés ! Eclopés ! Eclopés ! 960 01:23:07,533 --> 01:23:08,795 Comment veux-tu lutter contre moi ? 961 01:23:11,603 --> 01:23:14,094 Ne m'en voulez pas. Je vais faire un petit break. 962 01:23:14,239 --> 01:23:16,400 Sans problème. Ton corps nous quitte, 963 01:23:16,542 --> 01:23:18,533 Mais ton esprit accompagnera chacun de nos dribbles. 964 01:23:36,728 --> 01:23:39,196 On tient bon ! A moi de jouer. 965 01:23:57,783 --> 01:23:58,875 "Sixième Grand Frère" ! 966 01:24:35,821 --> 01:24:39,018 Que faites-vous ? Vous n'intervenez-pas ? 967 01:24:46,164 --> 01:24:47,995 Tous vos gars sont blessés après la première mi-temps. 968 01:24:48,133 --> 01:24:49,225 Et vous voulez jouer la seconde ? 969 01:24:49,368 --> 01:24:51,962 Rentrez chez vous ! Raccrochez, vous ne pouvez plus rien faire ! 970 01:24:52,104 --> 01:24:53,264 Rien d'intéressant à voir ! 971 01:24:53,405 --> 01:24:55,965 Peut-être que je devrais descendre danser, pour mettre un peu l'ambiance. 972 01:24:56,108 --> 01:24:59,202 Non ! Ton tour viendra. Moi d'abord ! 973 01:25:04,483 --> 01:25:05,882 Putain ! 974 01:25:22,034 --> 01:25:25,731 Séparez-vous ! 975 01:25:25,937 --> 01:25:27,666 Vous en avez marre de jouer ?! 976 01:25:28,840 --> 01:25:30,535 Qui a fait ça ? 977 01:25:30,842 --> 01:25:31,831 Quelqu'un l'a vu ? 978 01:25:33,745 --> 01:25:35,212 Frappe-moi en face, si tu l'oses ! 979 01:25:37,015 --> 01:25:37,811 Doucement le massage. 980 01:25:37,949 --> 01:25:40,543 J'arrive pas à le croire, Ils sont plus vicelards que moi. 981 01:25:40,686 --> 01:25:42,085 J'le crois pas... 982 01:25:42,220 --> 01:25:44,381 ma réputation est foutue. 983 01:25:45,257 --> 01:25:48,420 Je connais ça, ils ne peuvent pas nous laisser gagner, 984 01:25:48,560 --> 01:25:50,221 Mais j'en reviens pas qu'ils aillent aussi loin. 985 01:25:50,362 --> 01:25:51,886 Cette EviI Team n'est pas si coriace. 986 01:25:52,030 --> 01:25:54,362 Ils sont forcément shootés à mort. 987 01:25:54,499 --> 01:25:56,228 Que fait la police, bon sang ! 988 01:25:56,368 --> 01:25:57,300 Peu importe, 989 01:25:57,469 --> 01:25:58,697 On ne peut pas baisser les bras si près du but. 990 01:25:58,837 --> 01:26:00,236 On aura le dernier mot ! 991 01:26:00,372 --> 01:26:02,431 Ma maison est en feu, il faut que je file ! 992 01:26:02,574 --> 01:26:03,802 Désolé. J'avais complètement oublié l'anniversaire de ma mère. 993 01:26:03,942 --> 01:26:05,500 Et c'est moi qui devait acheter le gâteau. 994 01:26:05,944 --> 01:26:06,933 Tu peux pas demander à quelqu'un d'autre de s'en charger ? 995 01:26:07,079 --> 01:26:08,637 Tu peux pas nous lâcher comme ça ! 996 01:26:08,780 --> 01:26:10,577 Ils ne jouent pas au football. C'est un massacre sans règles ! 997 01:26:10,716 --> 01:26:12,684 Je t'en prie. Nous laisse pas tomber ! 998 01:26:12,818 --> 01:26:14,308 Reste, tout n'est pas perdu. 999 01:26:14,486 --> 01:26:15,475 Rien à faire, ne me retiens pas ! 1000 01:26:18,256 --> 01:26:21,191 Du calme ! 1001 01:26:21,326 --> 01:26:23,260 Du calme ! 1002 01:26:24,062 --> 01:26:27,395 Oui, il a raison ! 1003 01:26:27,532 --> 01:26:31,400 Il faut tenir le coup. 1004 01:26:31,536 --> 01:26:33,163 On est plus que huit. 1005 01:26:33,305 --> 01:26:35,136 Un blessé de plus, 1006 01:26:35,273 --> 01:26:37,400 et c'est fini. 1007 01:26:37,609 --> 01:26:40,442 Faisons en sorte de leur rendre la monnaie de leur pièce. 1008 01:26:40,579 --> 01:26:43,241 Et comment ? T'es fort en conseil, mais toi tu risques pas grand chose. 1009 01:26:43,382 --> 01:26:44,906 Qu'est-ce que t'insinues ? 1010 01:26:46,618 --> 01:26:49,553 Calmez-vous ! 1011 01:26:49,688 --> 01:26:50,814 CaImez-vous ! 1012 01:26:50,956 --> 01:26:52,287 Bouclez-la ! 1013 01:26:58,930 --> 01:27:00,921 Pas certain que je sois à la hauteur. 1014 01:27:18,049 --> 01:27:19,778 ShaoIin Lou Han ! 1015 01:27:22,721 --> 01:27:24,279 La haie Shaolin ? 1016 01:27:26,792 --> 01:27:29,784 Quelle résistance ! 1017 01:27:30,996 --> 01:27:33,089 - Ca va aller ? - Faudra bien ! 1018 01:28:12,204 --> 01:28:13,603 Chun. 1019 01:28:13,772 --> 01:28:15,603 - Tin ? - Oui. 1020 01:28:16,074 --> 01:28:17,735 Ca fait des années que j'ai un aveu à te faire, 1021 01:28:17,876 --> 01:28:20,470 C'est le moment ou jamais de te le dire. 1022 01:28:20,679 --> 01:28:23,671 Chun, Je t'aime ! 1023 01:29:09,661 --> 01:29:11,458 On est si cruels que ça ? 1024 01:29:11,763 --> 01:29:14,630 - Je crois pas ! - Alors ? 1025 01:29:14,766 --> 01:29:16,893 Alors mettons le paquet. 1026 01:29:49,234 --> 01:29:51,259 Frères ! C'est le moment ! 1027 01:29:52,137 --> 01:29:53,536 Hein ? 1028 01:29:57,242 --> 01:29:59,233 Faites quelque chose ! 1029 01:30:25,403 --> 01:30:26,700 Debout ! 1030 01:30:29,874 --> 01:30:30,898 Et merde ! 1031 01:30:56,401 --> 01:30:59,461 Debout ! Pas de chiqué ! 1032 01:30:59,604 --> 01:31:02,630 Trop gentil ! Vous en faites pas pour moi. 1033 01:31:07,812 --> 01:31:10,679 La fin approche ! Sortez l'assaut finale ! 1034 01:31:10,882 --> 01:31:12,213 L'attaque finale ? 1035 01:31:43,982 --> 01:31:46,041 Vous ne réussirez... 1036 01:31:46,184 --> 01:31:47,515 ...pas à jouer la montre. 1037 01:31:48,053 --> 01:31:49,111 Victoire ! 1038 01:31:54,926 --> 01:31:55,984 L'équipe Shaolin. 1039 01:31:56,628 --> 01:31:58,528 Il ne vous reste que 7 joueurs. 1040 01:31:58,663 --> 01:32:00,494 Sans remplaçant, 1041 01:32:00,632 --> 01:32:02,190 Vous ne pouvez pas continuer... 1042 01:32:02,333 --> 01:32:03,732 et je vais devoir siffler la fin de la rencontre. 1043 01:32:09,541 --> 01:32:10,667 Alors, des remplaçants ? 1044 01:32:13,078 --> 01:32:15,512 - Félicitations. - Merci. 1045 01:32:17,882 --> 01:32:19,008 A mon tour ! 1046 01:32:20,318 --> 01:32:22,081 Je suis remplaçant. 1047 01:32:22,353 --> 01:32:23,513 J'irai aux cages. 1048 01:32:30,328 --> 01:32:32,694 Pourquoi ce déguisement d'E.T. ? 1049 01:32:33,231 --> 01:32:36,132 Je ne savais quelle coupe de cheveux choisir, J'ai tranché le problème à la racine. 1050 01:32:36,267 --> 01:32:37,632 Que viens-tu faire ? 1051 01:32:37,802 --> 01:32:39,292 Vous aider. 1052 01:32:39,437 --> 01:32:40,495 Comment le pourrais-tu ? 1053 01:32:40,638 --> 01:32:42,071 Retourne sur Mars, 1054 01:32:42,207 --> 01:32:43,765 La Terre est trop dangereuse. 1055 01:32:43,908 --> 01:32:44,840 Laisse moi t'aider. 1056 01:32:44,976 --> 01:32:46,204 Fais moi confiance ! Donne-moi ma chance ! 1057 01:32:46,344 --> 01:32:49,939 - Pas question! - Tiens, 1058 01:32:50,081 --> 01:32:51,446 Tes baskets ont souffert. 1059 01:32:53,651 --> 01:32:54,777 Enfile celles-là. 1060 01:33:40,765 --> 01:33:41,697 Le camp adverse. 1061 01:33:54,712 --> 01:33:55,508 Allez ! 1062 01:33:56,247 --> 01:33:57,043 Super! 1063 01:34:12,597 --> 01:34:13,757 Attention ! 1064 01:36:22,727 --> 01:36:25,457 Qu'est-il arrivé ? 1065 01:36:25,596 --> 01:36:26,893 Quoi ? 1066 01:36:27,031 --> 01:36:28,498 Patron, attention ? 1067 01:36:28,633 --> 01:36:30,328 Merde ! 1068 01:36:33,538 --> 01:36:36,598 Boss ! 1069 01:36:37,241 --> 01:36:39,573 Boss ! 1070 01:38:04,228 --> 01:38:08,756 Les Shaolin remportent le championnat. 1071 01:38:10,935 --> 01:38:12,994 EviI team suspendue pour usage de produits dopants. 1072 01:38:13,137 --> 01:38:16,334 Le Dirigeant Hung s'est vu condamné à 5 ans de détention. 1073 01:39:33,584 --> 01:39:38,954 Attendez ! Arrêtez-vous !