1 00:00:04,820 --> 00:00:05,098 2 00:00:05,098 --> 00:00:05,376 ض 3 00:00:05,376 --> 00:00:05,654 ضب 4 00:00:05,654 --> 00:00:05,932 ضبط 5 00:00:05,932 --> 00:00:06,210 ضبط ا 6 00:00:06,210 --> 00:00:06,488 ضبط ال 7 00:00:06,488 --> 00:00:06,766 ضبط الت 8 00:00:06,766 --> 00:00:07,044 ضبط التو 9 00:00:07,044 --> 00:00:07,322 ضبط التوق 10 00:00:07,322 --> 00:00:07,600 ضبط التوقي 11 00:00:07,600 --> 00:00:07,878 ضبط التوقيت 12 00:00:07,878 --> 00:00:08,156 ضبط التوقيت ا 13 00:00:08,156 --> 00:00:08,434 ضبط التوقيت ار 14 00:00:08,434 --> 00:00:08,712 ضبط التوقيت اري 15 00:00:08,712 --> 00:00:08,990 ضبط التوقيت اريب 16 00:00:08,990 --> 00:00:09,268 ضبط التوقيت اريب م 17 00:00:09,268 --> 00:00:09,546 ضبط التوقيت اريب مح 18 00:00:09,546 --> 00:00:09,824 ضبط التوقيت اريب محم 19 00:00:09,824 --> 00:00:10,102 ضبط التوقيت اريب محمد 20 00:00:10,102 --> 00:00:10,380 ضبط التوقيت اريب محمد ا 21 00:00:10,380 --> 00:00:10,658 ضبط التوقيت اريب محمد ال 22 00:00:10,658 --> 00:00:10,936 ضبط التوقيت اريب محمد الق 23 00:00:10,936 --> 00:00:11,214 ضبط التوقيت اريب محمد القر 24 00:00:11,214 --> 00:00:11,492 ضبط التوقيت اريب محمد القري 25 00:00:11,492 --> 00:00:11,770 ضبط التوقيت اريب محمد القريش 26 00:00:11,770 --> 00:00:15,200 ضبط التوقيت اريب محمد القريشي 27 00:02:23,407 --> 00:02:25,059 من الجيد..العودة للديار 28 00:02:29,130 --> 00:02:30,592 ...أنت وأناااا 29 00:02:34,196 --> 00:02:37,430 من الممكن أن يكون الإثنان سيئان مثل واحد 30 00:02:37,431 --> 00:02:38,312 أيها الحمار؟ 31 00:02:38,736 --> 00:02:40,426 !شرك!فيونا 32 00:02:40,311 --> 00:02:42,308 .انتما الاثنان نور للعيون المتعبة 33 00:02:42,347 --> 00:02:43,115 أعطنا ضمة حنان..شرك 34 00:02:43,154 --> 00:02:45,650 .يآلة الحب القديمة 35 00:02:45,689 --> 00:02:47,725 وانظر إلى السيدة شرك 36 00:02:47,763 --> 00:02:49,454 ماذا عن قليل من الحنان للجواد؟ 37 00:02:49,493 --> 00:02:51,643 أيها الحمار..ماذا تفعل هنا؟؟ 38 00:02:51,681 --> 00:02:53,602 كنت فقط أعتني من أجلك بعش حبكم 39 00:02:53,756 --> 00:02:56,254 أه.. كنت ترتب البريد 40 00:02:56,292 --> 00:02:58,020 وتسقي المزروعات 41 00:02:58,059 --> 00:02:59,751 نعم.وأطعم السمك أيضا 42 00:02:59,789 --> 00:03:01,247 ليس عندي سمك 43 00:03:01,286 --> 00:03:02,246 كلا الآن عندك 44 00:03:02,286 --> 00:03:05,781 أسمي تلك شرك.والأخرى فيونا.. شرك ذلك الشيطان الشقي 45 00:03:07,395 --> 00:03:09,661 أنظر إلى الوقت.!أظن أنه من الأفضل أن تذهب 46 00:03:09,700 --> 00:03:11,274 ألا تود إخباري عن الرحلة؟ 47 00:03:11,351 --> 00:03:13,271 ماذا عن لعبة بارتشيس؟ 48 00:03:13,349 --> 00:03:18,075 في الحقيقة يا حمار. ألا ترى أنه حان وقت العودة للمنزل الى التنين؟ 49 00:03:18,113 --> 00:03:20,072 ... آه,نعم ..فقط 50 00:03:20,110 --> 00:03:23,107 أنا لا أَعْرفُ بأنّها كَانتْ في كُلّ هذه المزاجية مؤخراً 51 00:03:24,106 --> 00:03:25,680 لذا إعتقدتُ بأنّني سأَرْجعُ للحياة مَعكم يا شباب 52 00:03:25,719 --> 00:03:28,791 تعلم أيها الحمار أننا دوما سعداء برؤيتك 53 00:03:28,830 --> 00:03:34,901 لكن أنا و فيونا الآن متزوجون. و نحتاج للقليل من الوقت نمضيه معاً 54 00:03:37,129 --> 00:03:38,550 ...بشكل خاص 55 00:03:40,356 --> 00:03:41,700 لوحدنا 56 00:03:41,738 --> 00:03:44,352 لا تقل المزيد .ليس لديك ما تقلق بشأنه 57 00:03:44,429 --> 00:03:47,309 سأكون دوماً هنا للتأكد من ألا يزعجكم أحد 58 00:03:47,349 --> 00:03:48,000 !حمار 59 00:03:48,039 --> 00:03:48,999 نعم. واسع 60 00:03:49,038 --> 00:03:50,690 .أنت تزعجني 61 00:03:51,611 --> 00:03:58,359 ..آه....جميل.. أظن أني وبينوكيو كنا نحاول عمل ..بطولة 62 00:03:58,359 --> 00:04:02,484 إذن أظن أنني سوف أركم جميعاً يوم الأحد 63 00:04:05,365 --> 00:04:08,285 سوف يكون بخير...الآن 64 00:04:08,323 --> 00:04:09,669 أين كنا؟؟ 65 00:04:09,707 --> 00:04:12,895 أظن أنني أتذكر 66 00:04:15,893 --> 00:04:16,621 !!! أيها الحمار 67 00:04:16,659 --> 00:04:20,002 أعلم..أعلم.. وحدكم أنا ذاهب 68 00:04:20,155 --> 00:04:22,347 هيه, ماذا ستقول لهؤلاء الجماعة؟؟ 69 00:04:33,870 --> 00:04:34,984 !.يكفي 70 00:04:38,773 --> 00:04:41,039 أميرتنا الأغلى. فيونا 71 00:04:41,155 --> 00:04:45,380 بموجب هذا الكتاب .أنت مدعوة لزيارة مملكة بعيد بعيد جدا 72 00:04:45,419 --> 00:04:49,875 من أجل حفلة راقصة ملكية بمناسبة الزواج 73 00:04:49,913 --> 00:04:54,256 والتي يمنح بها الملك مباركته 74 00:04:54,294 --> 00:04:59,172 لك ولأميرك ....ككك.. الوسيم 75 00:04:59,249 --> 00:05:04,473 .مع حب .ملك وملكة مملكة بعيد بعيد جدا 76 00:05:04,512 --> 00:05:06,664 ايه.كي .ايه .والدك ووالدتك 77 00:05:06,702 --> 00:05:07,816 أمي وأبي؟ 78 00:05:07,855 --> 00:05:09,429 الأمير الوسيم؟ 79 00:05:09,622 --> 00:05:11,504 حفلة راقصة؟؟هل أستطع القدوم 80 00:05:11,542 --> 00:05:12,695 .نحن لسنا ذاهبون 81 00:05:12,733 --> 00:05:13,465 !!ماذا؟ 82 00:05:13,579 --> 00:05:19,303 الأ تعتقدي أنهم سوف يصدموا لرؤيتك على هذه الحالة؟؟؟ 83 00:05:19,341 --> 00:05:22,109 .نعم سوف يتفاجؤا بعض الشيء 84 00:05:22,147 --> 00:05:25,181 .لكنهم والداي يا شرك وهم يحبونني 85 00:05:25,219 --> 00:05:27,755 ...لا تقلق سوف يحبونك انت أيضاً 86 00:05:27,985 --> 00:05:31,713 , موافق. بطريقة ما أظن أنه سوف لا يرحب بنا في البلاد 87 00:05:31,751 --> 00:05:33,556 هل من الممكن أن تتوقف؟ إنهم ليسوا كذلك 88 00:05:33,633 --> 00:05:35,246 إذن كيف تفسرين العريف بامبوس؟؟ 89 00:05:35,285 --> 00:05:37,207 وفريق نادي فانسي؟ 90 00:05:37,245 --> 00:05:40,356 هيا..تستطيع على الأقل إعطاءهم فرصة 91 00:05:40,394 --> 00:05:42,853 لعمل ماذا شحذ المناجل 92 00:05:42,891 --> 00:05:46,003 لا .فقط سوف يمنحوك مباركتهم 93 00:05:46,233 --> 00:05:49,537 عظيم .لكن هل سأحتاج مباركتهم؟ 94 00:05:49,576 --> 00:05:52,342 ..إذا وددت أن تكون جزءاَ من العائلة: نعم 95 00:05:52,380 --> 00:05:54,340 ومن قال أني أود أن اكون جزءاَ منها 96 00:05:54,417 --> 00:05:57,490 !أنت !عندما تزوجتني 97 00:05:57,529 --> 00:05:59,910 .حَسناً، هناك بَعْض الكتابة الصغيرةِ لَك 98 00:05:59,949 --> 00:06:03,061 .آه.لذلك سوف لن تأتي 99 00:06:03,176 --> 00:06:04,942 ثقي بي .إنها فكرة سيئة 100 00:06:05,019 --> 00:06:07,862 .سوف لن نذهب .وهذا نهائي 101 00:06:10,782 --> 00:06:12,779 هيا يا شرك.نحن لا نريد ان نتاخر بسبب أزمة المرور 102 00:06:15,776 --> 00:06:17,966 .لا تقلقوا سنهتم بكل شيء 103 00:06:18,004 --> 00:06:20,924 هيي. انتظروني 104 00:06:29,223 --> 00:06:29,991 !تحرك 105 00:06:35,022 --> 00:06:36,215 !تحرك 106 00:06:54,731 --> 00:06:55,921 ألم نصل بعد؟؟ 107 00:06:56,036 --> 00:06:56,920 .لا 108 00:07:00,647 --> 00:07:01,839 ألم نصل بعد؟؟ 109 00:07:01,877 --> 00:07:02,952 ليس بعد 110 00:07:06,179 --> 00:07:07,832 هيي..هل وصلنا؟ 111 00:07:07,870 --> 00:07:08,868 لا.اااااا 112 00:07:10,059 --> 00:07:10,827 ألم نصل بعد؟؟ 113 00:07:10,866 --> 00:07:11,634 !لا 114 00:07:11,673 --> 00:07:13,210 هل وصلنا؟ 115 00:07:13,249 --> 00:07:13,748 نعم 116 00:07:13,786 --> 00:07:14,247 حقاَ؟ 117 00:07:14,286 --> 00:07:15,207 !!لاااااا 118 00:07:15,245 --> 00:07:16,206 ألم نصل بعد؟؟ 119 00:07:16,244 --> 00:07:16,744 !لا 120 00:07:16,783 --> 00:07:17,705 !!ألم نصل بعد؟؟ 121 00:07:17,706 --> 00:07:18,706 كلا 122 00:07:17,743 --> 00:07:19,279 ألم نصل بعد؟؟ 123 00:07:19,318 --> 00:07:20,279 ..لا 124 00:07:22,007 --> 00:07:23,467 ألم نصل بعد؟؟ ...ألم نصل بعد؟؟ 125 00:07:24,082 --> 00:07:25,426 هيي.هذا ليس مضحكاً -هيي.هذا ليس مضحكاً 126 00:07:25,541 --> 00:07:26,425 هيي.هذا أمر صبياني مزعج صبياني مزعج 127 00:07:28,846 --> 00:07:30,805 أنظر.لهذا أنا لا أَحْبُّ الاوغر لا أحب الاوغر 128 00:07:30,919 --> 00:07:33,379 !سوف أتوقف عن الكلام 129 00:07:33,417 --> 00:07:35,108 .أخيراً 130 00:07:35,992 --> 00:07:37,489 وهذا سيستمر للأبد.شرك 131 00:07:37,565 --> 00:07:39,026 ولا يوجد فيلم طيران او شيء اخر 132 00:07:39,103 --> 00:07:44,942 مملكة بعيد بعيد جدا .الى هناك نحن ذاهبون 133 00:07:45,442 --> 00:07:48,937 مملكة بعيد بعيد جدا 134 00:07:49,168 --> 00:07:50,897 حسناَ..حسناَ..فهمت 135 00:07:51,434 --> 00:07:52,933 فقط ان اشعر بالملل 136 00:07:53,010 --> 00:07:55,660 حسناَ..جد طريقة تسلي بها نفسك 137 00:08:17,827 --> 00:08:20,133 .فقط لخمس دقائق 138 00:08:20,708 --> 00:08:22,975 هل تستطيع ان لا تكون على طبيعتك؟ 139 00:08:23,013 --> 00:08:25,165 فقط لخمس دقائق 140 00:08:32,502 --> 00:08:34,039 ألم نصل بعد؟؟ 141 00:08:34,269 --> 00:08:35,191 نعم 142 00:08:35,268 --> 00:08:36,420 أخيراً 143 00:08:43,403 --> 00:08:45,602 مرحبا بكم في مملكة بعيد بعيد جدا 144 00:08:51,979 --> 00:08:54,053 ستصبح رغبات شمبانيا 145 00:08:54,092 --> 00:08:56,090 وأحلام كافيار..من الآن فصاعداً 146 00:08:56,666 --> 00:08:59,202 .سأعود لأخذك لاحقاً 147 00:09:05,234 --> 00:09:07,845 العرابة الجنية 148 00:09:07,999 --> 00:09:10,803 بالتأكيد نحن لسنا في المستنقع 149 00:09:35,237 --> 00:09:37,888 ..هيي سيدات ...نعم... 150 00:09:36,964 --> 00:09:38,885 أتعملين في هذه القبعة 151 00:09:47,068 --> 00:09:49,104 عدّة سينما 152 00:10:25,564 --> 00:10:29,789 إعْلان العودةِ المُنتَظَرةِ الطويلةِ للأميرةِ الجميلةِ فيونا 153 00:10:29,827 --> 00:10:32,709 ..وزوجها الجديد 154 00:10:33,976 --> 00:10:35,551 ..الآن هذا هو 155 00:10:35,743 --> 00:10:36,780 هذا هو. 156 00:10:36,819 --> 00:10:37,933 هذا هو. 157 00:10:38,010 --> 00:10:39,047 هذا هو. 158 00:11:05,289 --> 00:11:07,479 لم لا تستمروا قدماً؟ .سأركن العربة 159 00:11:11,397 --> 00:11:13,127 ... ,إذاً .. 160 00:11:14,009 --> 00:11:15,815 هل لا زلت تظني أنها فكرة جيدة؟ 161 00:11:16,929 --> 00:11:18,005 ...بالطبع 162 00:11:18,159 --> 00:11:21,040 أنظر..أمي وأبي يبدون سعداء لرؤيتنا.. 163 00:11:21,156 --> 00:11:23,422 من هؤلاء يا ترى؟ 164 00:11:23,460 --> 00:11:25,382 ...اعتقد انها صغيرتنا 165 00:11:25,420 --> 00:11:28,570 إنها ليست صغير. هي بالحقيقة !مشكلة كبيرة 166 00:11:28,609 --> 00:11:32,028 ألم يكن من المفترض لها أن تقبل الأمير فاتن لكسر التعويذة ؟؟ 167 00:11:32,066 --> 00:11:35,291 ...حسنا هو ليس الأمير فاتن. لكنها تبدو 168 00:11:35,292 --> 00:11:36,330 سعيدة الآن؟ 169 00:11:36,407 --> 00:11:39,249 ...أتينا.رأيناهم 170 00:11:39,441 --> 00:11:41,862 هيا نذهب قبل أن يشعلوا المشاعل 171 00:11:41,901 --> 00:11:43,130 .هؤلاء والداي 172 00:11:43,168 --> 00:11:45,473 هالو..لقد حبسوك في برج 173 00:11:45,512 --> 00:11:46,541 ...هيي...لقد كان ذلك ل 174 00:11:46,542 --> 00:11:48,278 !خير .هذه فرصتنا 175 00:11:48,317 --> 00:11:50,583 هيا نعود الى الداخل ونتظاهر .بأنا لسنا هنا 176 00:11:50,621 --> 00:11:51,803 ...هارولد..يجب أن نكون 177 00:11:51,804 --> 00:11:52,734 سرعين 178 00:11:52,773 --> 00:11:55,000 ,عندما لا ينظرون .نهرب 179 00:11:55,038 --> 00:11:56,920 شرك..توقف ...كل شيء سيكون 180 00:11:56,921 --> 00:11:58,881 ...كارثة 181 00:11:58,919 --> 00:12:00,495 .تستطيع فعل ذلك 182 00:12:00,533 --> 00:12:01,416 ...لكن في الحقيقة 183 00:12:01,531 --> 00:12:02,492 حقيقةً 184 00:12:08,215 --> 00:12:08,639 !أُمي 185 00:12:08,754 --> 00:12:10,175 !أبي 186 00:12:12,673 --> 00:12:15,170 أقدم لكم زوجي شرك 187 00:12:18,896 --> 00:12:20,893 حسناً... أوه... أاه..إنه 188 00:12:20,970 --> 00:12:23,928 من السهل معرفة من أين جاءت فيونا بهذا الجمال 189 00:12:24,005 --> 00:12:26,425 ..إنه..إنه 190 00:13:01,962 --> 00:13:02,768 .عفواً 191 00:13:04,227 --> 00:13:06,917 خروجها أفضل من بقائها داخلا..هاها 192 00:13:12,411 --> 00:13:14,217 .لا أظن ذلك 193 00:13:14,255 --> 00:13:15,599 ماذا تعني بأني لست على القائمة؟؟ 194 00:13:15,638 --> 00:13:16,982 لا تقل لي أنك لا تعلم من أنا؟ 195 00:13:17,021 --> 00:13:20,786 هيي ما الذي يحدث؟؟ .شكراً على الإنتظار 196 00:13:22,976 --> 00:13:24,742 !لا!لا حمار سيء.سيء!إنزل 197 00:13:24,781 --> 00:13:28,161 لا.لا. يا أبي.لا تقلق .فهو معنا 198 00:13:28,238 --> 00:13:30,198 .ساعد في إنقاذي من التنين 199 00:13:30,236 --> 00:13:31,811 نعم..أنا ذلك الجواد النبيل 200 00:13:31,887 --> 00:13:34,000 أيها الجارسون..لو سمحت. بصحن من الشوربة للحمار 201 00:13:34,039 --> 00:13:35,538 ...آخ يا ولد 202 00:13:38,188 --> 00:13:38,880 ... آه...شرك 203 00:13:38,918 --> 00:13:41,415 ماذا؟؟ آوه...آسف 204 00:13:41,453 --> 00:13:44,143 شوربة رائعة.سيدة... كيو 205 00:13:44,834 --> 00:13:46,448 لا.. لا.. يا حبيبي 206 00:13:50,810 --> 00:13:53,882 حسنا فيونا..أخبرينا أين تعيشين 207 00:13:55,035 --> 00:13:57,724 حسنا...شرك يملك أرضه الخاصة 208 00:13:57,763 --> 00:14:00,029 أليس كذلك..حبيبي؟ 209 00:14:00,068 --> 00:14:01,489 نعم..ها ها 210 00:14:01,527 --> 00:14:04,371 إنه في غابة ساحرة.. 211 00:14:04,410 --> 00:14:09,556 عدد وفير من السناجب ...والبط الصغير اللطيف...و 212 00:14:09,594 --> 00:14:10,632 !ماذا؟ 213 00:14:10,670 --> 00:14:12,514 أعلم أنك لا تتحدث عن المستنقع 214 00:14:12,553 --> 00:14:13,091 .حمار 215 00:14:13,130 --> 00:14:16,357 أوجر من مستنقع آه. هذا شيء جميل 216 00:14:17,586 --> 00:14:20,583 حسنا..أفترض أنه سيكون مكان جيد لنشوء الأبناء 217 00:14:30,648 --> 00:14:33,491 إنه لمن المبكر بعض الشيء أن نتحدث بهذا. أليس كذلك؟؟ 218 00:14:33,529 --> 00:14:35,988 .نعم. لاني بدأت الاكل للتو 219 00:14:36,218 --> 00:14:37,793 وماذا يعني ذلك؟ 220 00:14:37,831 --> 00:14:38,561 !والدي 221 00:14:38,638 --> 00:14:39,752 هذا واضح.أليس كذلك؟؟ 222 00:14:39,791 --> 00:14:41,097 .حسنا.لجنسه نعم 223 00:14:41,135 --> 00:14:42,327 جنسي؟ 224 00:14:42,365 --> 00:14:44,133 أنا...سأذهب للحمام 225 00:14:44,440 --> 00:14:46,438 العشاء جاهز 226 00:14:46,515 --> 00:14:47,859 .لا يهم. يمكنني ان اتحمل 227 00:14:53,468 --> 00:14:55,082 !!صحتين وعافية 228 00:14:55,120 --> 00:14:57,156 آوه..طعام مكسيكي .المفضل لدي 229 00:14:57,195 --> 00:15:01,113 حسنا.لم نجلس وبطوننا تزقزق؟ ابدؤا بالأكل 230 00:15:01,151 --> 00:15:02,304 لا تكترثي لما أعمل.ليليان 231 00:15:02,343 --> 00:15:06,130 ...إذن..أتوقع أحفادي منكم أن يكونوا 232 00:15:06,168 --> 00:15:08,335 اوجرز...نعم 233 00:15:08,374 --> 00:15:10,179 هذا لا يعني وجود خطأ بذلك 234 00:15:10,217 --> 00:15:11,409 أليس كذلك هارولد؟ 235 00:15:11,447 --> 00:15:13,714 لا بالطبع لا 236 00:15:13,752 --> 00:15:16,748 إذن أفترض أنك سوف لن تتناول عشاءك 237 00:15:16,787 --> 00:15:17,517 !والدي 238 00:15:17,555 --> 00:15:22,242 آه..لا نحن بالغالب نفضل الذين يكونوا محبوسين بعيداً في برج 239 00:15:22,780 --> 00:15:23,356 .شرك!رجاءاً 240 00:15:23,394 --> 00:15:25,161 فعلت ذلك فقط لأني أحبها 241 00:15:25,199 --> 00:15:28,312 آه نعم عناية يومية في قلعة .يحرسها تنين 242 00:15:28,350 --> 00:15:30,387 .لن تتفهم الامر .انت لست والدها 243 00:15:36,726 --> 00:15:39,184 من الرائع اجتماع العائلة معا على العشاء 244 00:15:43,987 --> 00:15:45,062 !هارولد !شرك- 245 00:15:45,100 --> 00:15:46,137 .فيونا .فيونا- 246 00:15:46,176 --> 00:15:47,520 !أمي .هارولد- 247 00:15:47,558 --> 00:15:48,712 .حمار 248 00:16:51,714 --> 00:16:54,942 .دموعك النازلة قد استدعتني 249 00:16:54,981 --> 00:16:59,322 .لذا ها قد جاء علاجي الحلو 250 00:17:00,129 --> 00:17:05,046 .انا اعرف ما تحتاجه كل اميرة 251 00:17:05,123 --> 00:17:10,501 .من اجل ان تعيش حياة سعيدة 252 00:17:10,616 --> 00:17:11,615 !آه !آه- 253 00:17:12,307 --> 00:17:13,114 آوه عزيزتي 254 00:17:13,229 --> 00:17:15,111 أنظري إلى نفسك..ها ها ها 255 00:17:15,149 --> 00:17:17,070 لقد....ممم 256 00:17:17,186 --> 00:17:18,261 .كبرت 257 00:17:19,337 --> 00:17:20,797 أممم..من أنت؟؟ 258 00:17:20,835 --> 00:17:24,562 أه يا حلوتي أنا عرابتك الجنية 259 00:17:24,600 --> 00:17:26,099 هل لدي عرابة جنية؟؟ 260 00:17:27,327 --> 00:17:31,938 صه.لا تقلقي أنا هنا من أجل تحسين الأمور 261 00:17:31,977 --> 00:17:35,392 ...فقط ..ب 262 00:18:39,053 --> 00:18:40,435 ..أنظري 263 00:18:40,819 --> 00:18:44,161 شكراً لك أيتها الجنية ...لكن 264 00:18:44,353 --> 00:18:46,046 .في الحقيقة لا أريد كل هذا 265 00:18:52,345 --> 00:18:53,535 فيونا؟ 266 00:18:53,650 --> 00:18:54,650 !فيونا 267 00:18:58,683 --> 00:19:01,719 آوه لديك كلب مدلل؟ كل ما املكه في غرفتي هو الشامبو 268 00:19:02,064 --> 00:19:03,369 آوه..آه 269 00:19:03,486 --> 00:19:04,791 ,ايتها العرابة الجنية 270 00:19:05,060 --> 00:19:06,443 ...أيها الأثاث 271 00:19:06,635 --> 00:19:09,133 أود أن أعرفكم بزوجي...شرك 272 00:19:09,209 --> 00:19:10,093 !زوجك؟ 273 00:19:10,170 --> 00:19:11,092 !ماذا؟ 274 00:19:11,361 --> 00:19:13,051 متى حدث هذا؟ 275 00:19:13,127 --> 00:19:14,780 .شرك هو الشخص الذي أنقذني 276 00:19:14,818 --> 00:19:15,778 .لكن هذا مستحيل 277 00:19:15,854 --> 00:19:18,775 .اوه, عظيم المزيد من الاقارب 278 00:19:18,851 --> 00:19:20,082 .هي فقط تحاول المساعدة 279 00:19:20,158 --> 00:19:22,002 جيد. من الممكن أن تساعدنا في حزم الأمتعة 280 00:19:22,078 --> 00:19:23,615 البسي معطفك يا عزيزتي..سنغادر 281 00:19:23,656 --> 00:19:25,306 ماذا؟ تغادر؟! أن لا أريد المغادرة 282 00:19:25,345 --> 00:19:26,652 متى قررت الرحيل؟ 283 00:19:26,690 --> 00:19:28,303 مباشرة بعد الوصول 284 00:19:28,418 --> 00:19:29,379 عفواً...أنا..متأسفة 285 00:19:29,724 --> 00:19:32,914 .لا لا .لا بأس. أريد الذهاب على كل حال 286 00:19:33,144 --> 00:19:34,526 ,لكن تذكري يا عزيزتي 287 00:19:34,565 --> 00:19:36,447 ...في أي وقت أردتني 288 00:19:36,525 --> 00:19:39,637 .السعادة...فقط على بعد دمعة 289 00:19:39,714 --> 00:19:43,517 شكرا نحن سعداء جداً ...نحن نريد.. السعادة...السعادة...السعادة 290 00:19:43,670 --> 00:19:45,130 .وهذا ما أراه 291 00:19:46,513 --> 00:19:47,896 هيا نذهب. كايل 292 00:19:51,161 --> 00:19:52,468 لطيف جداً.شرك 293 00:19:52,544 --> 00:19:55,157 ماذا؟أخبرتك أن القدوم إلى هنا . فكرة سيئة 294 00:19:55,234 --> 00:19:57,961 كان من الممكن على الأقل أن تحاول التأقلم مع والدي 295 00:19:58,000 --> 00:20:02,342 بطريقة أو بأخرى .علمت أني لن احصل على مباركة أبوك حتى لو أردت ذلك 296 00:20:02,572 --> 00:20:06,527 الا تعتقد انه سيكون من اللطيف اذا سألني احد ما اريد؟ 297 00:20:06,604 --> 00:20:09,141 بالطبع هل تودين أن أحزم امتعتك؟ 298 00:20:09,218 --> 00:20:11,177 تصرفك غير معقول 299 00:20:11,253 --> 00:20:12,751 ...تتصرف وكأنك 300 00:20:14,172 --> 00:20:15,710 ..استمري..قولي 301 00:20:15,863 --> 00:20:17,055 مثل الاوجر 302 00:20:17,132 --> 00:20:20,361 هاك خبر عاجل ..شاء والداك أم لا 303 00:20:20,399 --> 00:20:23,200 .أنا وحش 304 00:20:28,579 --> 00:20:32,613 واحزري ماذا؟ .هذا لن يتغير 305 00:20:38,222 --> 00:20:42,102 ..لقد تغيرت من أجلك يا شرك .فكر في ذلك 306 00:20:44,177 --> 00:20:50,209 ما هذا اللطف يا شرك؟ أنا اوجر .. 307 00:21:14,180 --> 00:21:15,525 علمت أن هذا سيحدث 308 00:21:15,794 --> 00:21:17,599 وجب عليك..فأنت بدأت ذلك 309 00:21:17,676 --> 00:21:20,134 من الصعب التصديق,ليليان قصدت ليلي 310 00:21:20,211 --> 00:21:21,710 .هو الاوجر, ليس أنا 311 00:21:21,825 --> 00:21:24,975 أعتقد أنك تأخذ الأمر بعض الشيء .بشكل شخصي 312 00:21:25,245 --> 00:21:27,280 .هذا خيار فيونا 313 00:21:27,395 --> 00:21:30,584 نعم لكن كان من المفترض أن تختار الأمير الذي أرسلناه 314 00:21:30,700 --> 00:21:35,002 وتتوقعي مني أن أمنح مباركتي لهذا...الشيء...؟؟ 315 00:21:35,079 --> 00:21:38,614 فيونا تفعل.. وهي لن تسامحك .للأبد إن لم تفعل 316 00:21:39,689 --> 00:21:42,570 .لا أود خسارة ابنتنا مرة أخرى,هارولد 317 00:21:43,492 --> 00:21:46,643 ...آه.تتصرف وكأن الحب شيء بالامكان التنبؤ به 318 00:21:46,719 --> 00:21:48,986 ..ألا تتذكر عندما كنا شباب..و 319 00:21:49,178 --> 00:21:51,905 كُنّا نَتمشّى عند بركة الزنبق. . . 320 00:21:52,713 --> 00:21:53,750 ..وكان الزنبق متفتحا 321 00:21:53,827 --> 00:21:55,017 قبلتنا الأولى 322 00:21:55,901 --> 00:21:57,168 لكن لا يوجد وجه شبه 323 00:21:57,207 --> 00:21:59,627 .الاتدركين ان ابنتنا تزوجت وحشا 324 00:22:01,510 --> 00:22:03,931 توقف عن لعب دور الملك الدرامي 325 00:22:04,238 --> 00:22:07,543 حسناً. تصرف و كأنه ليس هناك أي أمر خاطئ 326 00:22:07,580 --> 00:22:10,806 ..آه. رائع وكيف تسوء الامور اكثر؟ 327 00:22:11,152 --> 00:22:11,958 .أهلاً. هارولد 328 00:22:12,075 --> 00:22:13,074 ماذا حدث؟ 329 00:22:13,150 --> 00:22:14,532 لا شيء..لا شيء..عزيزتي 330 00:22:14,570 --> 00:22:17,760 ...انه فقط جرح الحرب السابقة...بدأ يتلاعب قليلا, ها ها ها 331 00:22:18,413 --> 00:22:21,101 ...سأذهب فقط لأ تمطى هنا لفترة وجيزة 332 00:22:21,256 --> 00:22:22,140 من الأفضل أن تدخل 333 00:22:22,293 --> 00:22:23,945 يجب أن نتحدث 334 00:22:24,253 --> 00:22:26,558 ..في الحقيقة أنا كنت في طريقي إلى النوم 335 00:22:26,673 --> 00:22:30,360 أتناول الحبوب المنومة لتساعدني على النوم 336 00:22:30,477 --> 00:22:33,933 لذا...ارر...ماذا لو...نهني الموضوع بسرعة؟ 337 00:22:34,855 --> 00:22:36,468 آوه... أهلا 338 00:22:39,888 --> 00:22:41,194 إذاً..ما الجديد؟ 339 00:22:41,271 --> 00:22:44,575 ...هل تتذكر ابني الأمير فاتن؟ 340 00:22:44,651 --> 00:22:48,724 فاتن؟ هل هذا أنت؟ يا لسخافتي..لقد مرت سنوات 341 00:22:48,802 --> 00:22:50,914 آمممم..متى...متى عدت؟ 342 00:22:51,029 --> 00:22:53,603 .آه حقيقة منذ خمس دقائق فقط 343 00:22:53,987 --> 00:22:57,713 بعد أن تحملت الرياح القارسة والصحارى الحارقة 344 00:22:57,790 --> 00:22:59,943 تسلقت لأعلى غرفة في أعلى برج 345 00:23:00,096 --> 00:23:02,477 تستطيع أمك ان تتولى الامر 346 00:23:03,322 --> 00:23:07,087 بعد أن تحمل الرياح القارسة والصحارى الحارقة 347 00:23:07,125 --> 00:23:11,083 وتسلق لأعلى غرفة في أعلى برج دموي 348 00:23:11,122 --> 00:23:12,503 ماذا وجد؟ 349 00:23:12,542 --> 00:23:16,577 جنس مشوش من الذئاب ...ليخبره أن الأميرة 350 00:23:16,615 --> 00:23:18,035 قد تزوجت 351 00:23:18,112 --> 00:23:21,147 لم يكن خطاي لم يصل في الوقت المحدد 352 00:23:21,224 --> 00:23:22,993 !أوقف العربة 353 00:23:24,836 --> 00:23:26,065 !هارولد 354 00:23:27,256 --> 00:23:31,789 بالفعل أجبرتني على فعل شيء لا أود فعله 355 00:23:32,519 --> 00:23:33,173 أين نحن؟ 356 00:23:34,056 --> 00:23:34,171 !أهلا وسهلا 357 00:23:34,248 --> 00:23:35,170 ما هو طلبك؟ 358 00:23:36,861 --> 00:23:40,356 أفسدت حميتي هل أنت سعيد الآن؟ 359 00:23:40,433 --> 00:23:44,082 "حسناً...وجبتان "من البعث 360 00:23:44,159 --> 00:23:45,428 انا اريد وجبة من العصور الوسطى 361 00:23:45,466 --> 00:23:48,616 "حسنا..وجبة"من البعث" و أخرى من "العصور الوسطى 362 00:23:48,655 --> 00:23:49,615 لا لا شكراً 363 00:23:49,654 --> 00:23:50,652 ...,هارولد ماذا تريد؟؟ 364 00:23:50,728 --> 00:23:51,651 لا.حقاً أن بخير 365 00:23:51,727 --> 00:23:53,725 طلبك ,سيدتي العرابة 366 00:23:53,840 --> 00:23:56,070 وهذا يأتي مع وجبة العصور الوسطى 367 00:23:56,260 --> 00:23:57,566 هذه لك عزيزي 368 00:24:00,641 --> 00:24:02,524 .أذن..لقد عقدنا صفقة 369 00:24:02,638 --> 00:24:05,175 وأفترض أنك لن تجبرني على العودة للجزء السيء 370 00:24:05,290 --> 00:24:06,750 بالطبع لا 371 00:24:06,865 --> 00:24:10,745 إذن فيونا وفاتن سيكونا معاً 372 00:24:10,822 --> 00:24:11,706 نعم 373 00:24:11,783 --> 00:24:14,511 ... صدقني يا هارولد هذا افضل 374 00:24:14,588 --> 00:24:17,238 ...ليس فقط من أجل ابنتك 375 00:24:18,429 --> 00:24:20,119 .بل من أجل المملكة 376 00:24:24,114 --> 00:24:27,149 لكن ماذا يفترض بي أن أفعل تجاه ذلك؟ 377 00:24:28,455 --> 00:24:30,146 .استخدم مخيلتك 378 00:24:52,658 --> 00:24:54,540 التفاحة المسمومة 379 00:25:09,177 --> 00:25:10,906 أدخل يا صاحب الجلالة 380 00:25:30,998 --> 00:25:31,767 ...عفواً 381 00:25:31,921 --> 00:25:33,956 هل أعرفك؟؟ 382 00:25:34,456 --> 00:25:37,261 انا اعتقد انك قد اخطأت بشخص اخر 383 00:25:37,376 --> 00:25:41,831 إممم....عفواً أنا.... أبحث عن الاخت من الاب القبيحة 384 00:25:43,638 --> 00:25:46,172 ها انت... اليس كذلك 385 00:25:46,557 --> 00:25:51,589 .أنا أبحث عن شخص ...يهتم بأمر 386 00:25:51,936 --> 00:25:52,742 .من الشخص 387 00:25:52,858 --> 00:25:55,585 هو ليس شخص ..بل هو 388 00:25:56,161 --> 00:25:57,583 هو...اوجر 389 00:26:00,272 --> 00:26:02,423 هيي يا رفيقي..دعني أرشدك 390 00:26:02,461 --> 00:26:05,304 هناك فقط واحد يستطيع ذلك 391 00:26:05,380 --> 00:26:08,647 ..وهو لا يحب أن يزعجه أحد 392 00:26:08,723 --> 00:26:10,029 أين يمكن أن أجده؟ 393 00:26:14,294 --> 00:26:14,986 هالو؟؟ 394 00:26:17,290 --> 00:26:18,904 من تجرأ على دخول غرفتي؟؟ 395 00:26:19,057 --> 00:26:21,093 عفواً...امل اني لم اقاطعك 396 00:26:21,132 --> 00:26:24,973 لكني...علمت أنك الوحيد القادر على حل مشكلة اوجر 397 00:26:25,012 --> 00:26:26,816 .اخبروك بالصدق 398 00:26:26,894 --> 00:26:30,236 لكن من أجل ذلك أتقاضى الكثير من المال 399 00:26:31,197 --> 00:26:33,310 هل..سيكفي هذا؟ 400 00:26:39,841 --> 00:26:43,453 لقد حصلت على خدماتي الغالية 401 00:26:43,530 --> 00:26:45,027 .جلالتك 402 00:26:45,527 --> 00:26:48,791 ...فقط أخبرني أين أجد هذا الاوجر 403 00:27:57,251 --> 00:28:01,477 ايها الفارس العزيز, اتمنى ان تأخذ هذ المنديل تعبيرا عن امتناني 404 00:28:23,874 --> 00:28:24,834 مفكرتي العزيزة 405 00:28:25,371 --> 00:28:28,099 الأميرة النائمة ستحظى بحفلة نوم غداً 406 00:28:28,176 --> 00:28:29,637 لكن والدي يقول ألا يمكن لي أن أذهب 407 00:28:29,790 --> 00:28:31,825 فهو لا يسمح لي بالذهاب مع الغروب 408 00:28:32,556 --> 00:28:34,977 ...يقول والدي أني سأذهب بعيداً بعض الوقت 409 00:28:35,092 --> 00:28:37,665 مثل شخص ينهي المدرسة أو شبه ذلك 410 00:28:38,703 --> 00:28:40,355 تقول أمي عندما أصبح ناضجة 411 00:28:40,891 --> 00:28:43,505 أميري الوسيم فاتن ..سينقذني من البرج 412 00:28:43,544 --> 00:28:45,388 وسيعيدني إلى عائلتي 413 00:28:46,425 --> 00:28:48,846 ونحن جميعاً سنعيش بسعادة إلى الأبد 414 00:28:50,728 --> 00:28:53,110 ...السيدة فيونا فاتن 415 00:28:54,723 --> 00:28:56,107 ...السيدة فيونا فاتن 416 00:28:56,758 --> 00:28:58,066 ...السيدة فيونا فاتن 417 00:28:58,143 --> 00:29:00,486 ...السيدة فيونا فاتن 418 00:29:09,821 --> 00:29:13,240 ..آسف أتمنى أني لا أزعج.. أو 419 00:29:13,395 --> 00:29:15,775 لا..لا.. فقط كنت أقرأ كتاباً 420 00:29:17,082 --> 00:29:18,312 .كتاب مرعب 421 00:29:19,401 --> 00:29:23,656 كنت امل ان تسمح لي بالاعتذار عن تصرفي السابق 422 00:29:23,739 --> 00:29:25,074 حسنا ؟ 423 00:29:25,116 --> 00:29:26,575 لا أدري ماذا اعتراني 424 00:29:26,659 --> 00:29:29,830 هل تقترح ان نتظاهر بأن شيء لم يحدث ونبدأ صفحة جديدة 425 00:29:29,913 --> 00:29:31,915 ... سعادتك , انا فقط 426 00:29:32,040 --> 00:29:32,999 نادي أبي 427 00:29:33,166 --> 00:29:34,126 ...ابي 428 00:29:34,836 --> 00:29:37,421 نحن الاثنان تصرفنا مثل الأوجرز 429 00:29:37,797 --> 00:29:40,675 ربما نحتاج الى قليل من الوقت لكي نتعرف على بعضنا البعض 430 00:29:40,925 --> 00:29:42,219 فكرة ممتازة 431 00:29:42,261 --> 00:29:45,556 في الحقيقة كنت أمل انك قد تشاركني في صيدي الصباحي 432 00:29:49,351 --> 00:29:51,854 انا اعرف انه قد يعني الدنيا كلها بالنسبة لفيونا 433 00:30:00,739 --> 00:30:04,284 هل نقول 7:30 , عند البلوطة القديمة 434 00:30:10,375 --> 00:30:12,420 واجه الامر , يا حمار , نحن ضائعان 435 00:30:12,461 --> 00:30:15,381 لا يمكن ان نكون ضائعان لقد اتبعنا تعليمات الملك حرفيا 436 00:30:15,714 --> 00:30:17,758 ماذا قال : توجها الى اعمق واظلم بقعة في الغابة 437 00:30:17,800 --> 00:30:18,759 نعم 438 00:30:18,884 --> 00:30:20,887 تجاوزا الاشجار الشريرة ذات الاغصان المخيفة 439 00:30:20,971 --> 00:30:21,888 انظر 440 00:30:21,972 --> 00:30:23,515 وها هي تلك الاجمة التي تبدو مثل شارلي بايسي 441 00:30:23,598 --> 00:30:26,017 لقد مررنا بهذه الاجمة ثلاث مرات 442 00:30:26,101 --> 00:30:28,980 هاي , انت الذي قلت انك لا تريد التوقف والسؤال عن الطريق 443 00:30:29,105 --> 00:30:30,064 ...اه , عظيم 444 00:30:30,147 --> 00:30:33,317 فرصتي الوحيدة لتصليح الامور مع ابو فيونا 445 00:30:33,317 --> 00:30:35,529 !وانتهى الامر بي ضائعا في الغابة معك 446 00:30:35,612 --> 00:30:38,198 حسنا , انت لست بحاجة للحصول على كل معي . انا فقط احاول المساعدة 447 00:30:38,281 --> 00:30:40,117 اعرف , اعرف 448 00:30:42,704 --> 00:30:43,830 انا اسف , حسنا ؟ 449 00:30:43,913 --> 00:30:45,706 هاي , لا تقلق على الامر 450 00:30:45,790 --> 00:30:48,835 انا فقط اريد ان اصلح الامور مع الرجل 451 00:30:49,001 --> 00:30:51,505 يه , بالتاكيد . الان دعنا نذهب ونوثق العلاقة مع بابا 452 00:31:00,014 --> 00:31:01,182 حسنا , حسنا , يا حمار 453 00:31:01,266 --> 00:31:05,312 انا اعرف انها لحظة عاطفية لكن ...لكن الخرخرة ؟ 454 00:31:05,354 --> 00:31:07,106 مالذي تتحدث عنه ؟ انا لا اخرخر 455 00:31:07,189 --> 00:31:09,566 اه , بالتاكيد . ماذا ايضا , نتعانق ؟ 456 00:31:09,650 --> 00:31:12,737 ...هاي , شريك . الحمير لا تخرخر ماذا تظنني , شيء 457 00:31:12,988 --> 00:31:16,241 ها ها خافوا مني! اذا تجاسرتم 458 00:31:17,200 --> 00:31:18,243 هاي انظر! انظر قطة صغيرة 459 00:31:18,326 --> 00:31:19,704 انتبه , شريك انه وحش 460 00:31:19,745 --> 00:31:23,457 انها قطة , يا حمار . تعالي يا بسبوسة 461 00:31:23,833 --> 00:31:24,458 تعالي 462 00:31:26,878 --> 00:31:28,839 تعالي يا بسبوسة 463 00:31:31,174 --> 00:31:32,759 اه , شريك , انا قادم 464 00:31:33,134 --> 00:31:33,761 هيا 465 00:31:34,262 --> 00:31:35,137 انزعها 466 00:31:35,179 --> 00:31:36,847 انزعها 467 00:31:42,229 --> 00:31:42,980 انتبه يا شريك 468 00:31:43,605 --> 00:31:44,898 انتزعها 469 00:31:44,940 --> 00:31:46,191 اثبت مكانك 470 00:31:48,151 --> 00:31:48,820 هل اخطأت ؟ 471 00:31:49,195 --> 00:31:50,321 ...كلا 472 00:31:50,571 --> 00:31:51,739 !لقد اصبتهم 473 00:31:55,493 --> 00:31:56,787 الان يا اوجر 474 00:31:57,287 --> 00:31:59,164 ...اطلب الرحمة من 475 00:32:00,916 --> 00:32:03,210 بوس ... ذو الجزمة 476 00:32:03,586 --> 00:32:05,588 !سوف اقتل ذلك القط 477 00:32:25,694 --> 00:32:26,570 كرة شعر 478 00:32:27,071 --> 00:32:28,614 اه , هذا مقرف ؟ 479 00:32:29,490 --> 00:32:31,200 مالذي تعتقد انه يجب ان نفعل به ؟ 480 00:32:31,242 --> 00:32:33,412 اقول بانه يجب ان ناخذ السيف ونتخلص منه هنا في الحال 481 00:32:33,453 --> 00:32:34,955 نعامله معاملة حلاق الحانة 482 00:32:34,996 --> 00:32:36,957 اوه , الرحمة! ارجوكم 483 00:32:37,040 --> 00:32:39,668 اتوسل اليك , لم يكن الامر شخصيا يا سنيور 484 00:32:39,709 --> 00:32:42,171 لقد كنت افعل هذا من اجل عائلتي . امي مريضة 485 00:32:42,213 --> 00:32:44,674 ابي يعيش في المزبلة 486 00:32:44,715 --> 00:32:47,927 ...والملك عرض علي الكثير من الذهب... وعندي شقيق صغير 487 00:32:48,010 --> 00:32:52,349 واو , اوه اوه اوه ابو فيونا من دفع لك لعمل هذا ؟ 488 00:32:52,432 --> 00:32:54,268 .الملك الغني ؟ نعم 489 00:32:57,814 --> 00:33:01,192 حسنا , هذا كثير للمباركة الملكية الابوية 490 00:33:01,317 --> 00:33:03,278 اوه , هيا شريك لا تشعر بالسوء 491 00:33:03,320 --> 00:33:05,072 تقريبا كل من يقابلك يريد قتلك 492 00:33:05,114 --> 00:33:06,490 جي , شكرا 493 00:33:09,410 --> 00:33:13,373 لربما فيونا كانت لتصبح في حال افضل لو كنت اميرا وسيما؟ 494 00:33:13,456 --> 00:33:15,500 نعم , هذا ما قاله الملك 495 00:33:17,043 --> 00:33:20,339 اه! ارر...اسف لقد ظننت ان السؤال موجه الي 496 00:33:21,674 --> 00:33:24,218 شريك فيونا تعلم انك ستفعل اي شيء من اجلها 497 00:33:24,510 --> 00:33:27,306 انه ليس مثل انا لا اتغير لو استطعت 498 00:33:28,140 --> 00:33:31,811 انا...فقط اتمنى ان اجعلها سعيدة 499 00:33:37,317 --> 00:33:38,694 السعادة 500 00:33:39,319 --> 00:33:41,614 على بعد دمعة 501 00:33:41,698 --> 00:33:45,952 يا حمار , فكر في اكثر شيء حزين حدث لك 502 00:33:46,327 --> 00:33:48,330 اوه يارجل , من اين ابدأ 503 00:33:48,372 --> 00:33:51,834 اولا كان ذلك المزارع العجوز الذي حاول بيعي من اجل بعض الحبوب السحرية 504 00:33:51,875 --> 00:33:52,835 ولم اتخطى هذا ابدا 505 00:33:52,876 --> 00:33:54,795 ثم هذا الاحمق غالبا ما كان يقيم حفلة 506 00:33:54,837 --> 00:33:56,840 ثم عنده هؤلاء الضيوف الذين يحاولون تدبيس ذيلي علي 507 00:33:56,881 --> 00:33:59,676 ثم سكروا جميعا وبدأوا بضربي بالعصا 508 00:33:59,717 --> 00:34:00,677 !بينادا , بينادا 509 00:34:00,718 --> 00:34:02,262 وما هي البينادا ؟ 510 00:34:02,303 --> 00:34:04,932 كلا يا حمار . اريد منك ان تبكي 511 00:34:05,015 --> 00:34:06,725 يه . حسنا لا تتسلط علي 512 00:34:06,809 --> 00:34:08,811 ...اعلم مالذي تشعر به لكن يجب ان تدع 513 00:34:11,564 --> 00:34:14,067 ايها المشعر الصغير...المصاص اللحاس 514 00:34:21,158 --> 00:34:23,744 هل نحن على الهواء ؟ 515 00:34:23,744 --> 00:34:26,456 هنا العرابة الجنية 516 00:34:26,581 --> 00:34:29,000 انا اما بعيدة عن مكتبي او مع زبون 517 00:34:29,042 --> 00:34:33,464 لكن اذا مررت بالمكتب , سنكون مسرورين لنحدد لك موعد شخصي 518 00:34:33,714 --> 00:34:34,882 احصل على سعادة ابدية 519 00:34:39,345 --> 00:34:41,473 اوه , هل انت جاهز لمهمة صغيرة يا حمار ؟ 520 00:34:41,514 --> 00:34:45,310 وهو كذلك . شريك والحمار في مهمة اخرى عالمية 521 00:34:45,393 --> 00:34:48,105 لا شيء يوقفنا الان 522 00:34:48,856 --> 00:34:49,398 توقف يا اوجر 523 00:34:49,523 --> 00:34:51,859 لقد اخطاءت الحكم عليك 524 00:34:51,942 --> 00:34:53,694 انظم الى النادي . نحن لدينا الستر 525 00:34:53,861 --> 00:34:57,699 بشرفي . انا ملتزم بمرافقتك حتى انقذ حياتك 526 00:34:57,741 --> 00:34:59,493 لكنك يجب ان تحرر حياتي 527 00:34:59,493 --> 00:35:02,997 اسفون , مكان الحيوانات الناطقة المزعجة محجوز حاليا 528 00:35:03,039 --> 00:35:04,290 هيا بنا شرك 529 00:35:04,874 --> 00:35:05,958 شرك ؟ 530 00:35:14,926 --> 00:35:15,510 !شرك 531 00:35:15,552 --> 00:35:17,972 هيا يا حمار . انظر اليه 532 00:35:18,056 --> 00:35:19,849 ...هذا الصغير ال 533 00:35:20,016 --> 00:35:22,685 كم عدد القطط التي تستطيع ارتداء الاحذية؟ 534 00:35:22,769 --> 00:35:24,897 بصراحه . فلنحتفظ به 535 00:35:24,938 --> 00:35:25,939 !ماذا 536 00:35:29,693 --> 00:35:31,403 اوه , استمع انه يخرخر 537 00:35:31,445 --> 00:35:32,697 اوه , الان هو لطيف 538 00:35:32,739 --> 00:35:34,866 اوه , هيا يا حمار ابتهج 539 00:35:34,908 --> 00:35:37,911 انا ابتهج . انظروا من الذي يقول لمن ان يبتهج 540 00:35:41,665 --> 00:35:42,666 شرك 541 00:35:47,797 --> 00:35:48,632 شرك؟ 542 00:35:59,769 --> 00:36:01,730 كلاهما بهيج , اليس كذلك؟ 543 00:36:01,772 --> 00:36:03,607 ماذا تظن , هارولد؟ 544 00:36:03,857 --> 00:36:06,109 احم...نعم نعم جميل جميل 545 00:36:08,278 --> 00:36:12,283 حاول ان تتظاهر على الاقل بانك مهتم بالحفل الراقص لزفاف ابنتك 546 00:36:12,325 --> 00:36:14,744 بصراحة يا ليليان. انا لا اعتقد انه يهم حقا 547 00:36:14,785 --> 00:36:17,122 وهل تظننين انه سيكون هناك حفل راقص اصلا؟ 548 00:36:17,206 --> 00:36:18,874 !امي! ابي 549 00:36:18,916 --> 00:36:20,292 اوه , مرحبا يا عزيزتي 550 00:36:20,334 --> 00:36:22,961 ما هذا يا سيدريك ؟ صحيح. انا قادم 551 00:36:23,045 --> 00:36:25,340 امي , هل رأيت شرك 552 00:36:25,423 --> 00:36:28,051 لم اره , يجب ان تسألي ابوك 553 00:36:28,092 --> 00:36:32,806 تأكدي من استخدام كلمات صغيرة , عزيزتي. انه بطيء قليلا هذا الصباح 554 00:36:32,890 --> 00:36:34,600 هل استطيع مساعدتك , جلالتك ؟ 555 00:36:34,683 --> 00:36:39,230 اه , نعم. رائع. ماذا تسمي هذا الصحن ؟ 556 00:36:39,272 --> 00:36:42,567 هذا سيكون افطار الكلب , جلالتك 557 00:36:42,609 --> 00:36:46,279 اه , نعم. جيد جدا. تابع, سيدريك 558 00:36:46,447 --> 00:36:48,949 ابي , هل رأيت شرك؟ 559 00:36:48,991 --> 00:36:49,992 كلا, لم أره , عزيزتي 560 00:36:50,367 --> 00:36:54,331 انا متاكد انه ذهب للبحث عن بركة وحل لطيفة ليستمتع بها 561 00:36:54,456 --> 00:36:56,249 بعد شجاركم الصغير ليلة امس 562 00:36:56,666 --> 00:36:58,585 القد سمعت ذلك,هاه؟ 563 00:36:58,585 --> 00:37:00,879 .حبيبتي,جميع المملكة سمعتكم 564 00:37:00,920 --> 00:37:05,426 اعني,قبل كل شيء انها طبيعته ان يكون لديه بعض...العنف 565 00:37:05,468 --> 00:37:09,306 هو؟ هل تعلم انت بالتحديد لم تقم بالترحيب به بالشكل الائق 566 00:37:09,348 --> 00:37:12,768 .ماذا كنت تتوقعين؟ انظري ماذا فعل بك 567 00:37:13,769 --> 00:37:16,355 شرك يحبني كما انا 568 00:37:16,731 --> 00:37:19,066 لقد كنت اظن انك ستكون مسرورا لي 569 00:37:19,317 --> 00:37:22,862 .عزيزتي, انا فقط افكر بما هو الافضل لك 570 00:37:22,987 --> 00:37:25,782 ربما عليك ان تفعلي المثل 571 00:37:40,007 --> 00:37:41,050 لا!؟ حقا؟ 572 00:37:48,016 --> 00:37:49,059 اووه 573 00:37:53,647 --> 00:37:56,692 .اوه,لا, هذا مكان ابقى بعيدا قديم فلنتراجع الى الخلف ببطء 574 00:37:57,026 --> 00:37:58,652 هذا كوخ العرابة الجنية 575 00:37:58,694 --> 00:38:02,073 .انها اكبر منتجة للشعوذة والعقاقير السحرية في المملكة 576 00:38:02,282 --> 00:38:04,534 حسنا لماذا لا ندخل الى هناك من اجل تعويذة؟ 577 00:38:04,826 --> 00:38:06,078 تعويذة؟ 578 00:38:19,093 --> 00:38:20,762 ...هاي.انا هنا من اجل رؤية 579 00:38:20,803 --> 00:38:21,846 .العرابة الجنية 580 00:38:21,929 --> 00:38:24,058 .انا اسف,انها ليست هنا 581 00:38:24,141 --> 00:38:26,602 جيروم. القهوة والبلورة السحرية 582 00:38:26,643 --> 00:38:31,149 .نعم,ايتها العرابة الجنية .في الحال 583 00:38:31,232 --> 00:38:34,027 انظروا,انها لا تستقبل اي زبائن اليوم,حسنا؟ 584 00:38:34,068 --> 00:38:36,196 .ليس حسنا,يا صاح نحن من النقابة 585 00:38:36,237 --> 00:38:37,530 النقابة؟ 586 00:38:37,572 --> 00:38:42,036 نحن نمثل العمال في كافة الصناعات السحرية الجيدة والشريرة 587 00:38:42,119 --> 00:38:43,579 اوه...اوه...حسنا 588 00:38:43,621 --> 00:38:46,833 هل شعرت يوما بعدم التقدير او الاضطهاد؟ 589 00:38:46,875 --> 00:38:48,919 .ارر...قليلا 590 00:38:49,044 --> 00:38:50,837 .نحن حتى لا نمتلك اسنان 591 00:38:50,879 --> 00:38:52,255 ...لا يمتلكون اسنان 592 00:38:52,756 --> 00:38:54,884 .حسنا.سوف نلقي على المكان 593 00:38:55,092 --> 00:38:59,555 اوه,بالمناسبة.من الافضل ان لا تعلم العرابة الجنية اننا هنا؟ 594 00:38:59,638 --> 00:39:00,932 هل تفهم ماذا اقصد,ايه؟ 595 00:39:03,518 --> 00:39:05,687 .بالتاكيد.ادخلوا في الحال 596 00:39:35,637 --> 00:39:37,514 .قطرة الرغبة 597 00:39:38,683 --> 00:39:39,768 شقي 598 00:39:41,853 --> 00:39:43,521 قرصة العاطفة 599 00:39:48,611 --> 00:39:52,323 ومجرد تلميح ل...الشهوة 600 00:39:55,994 --> 00:39:56,828 لو سمحت؟ 601 00:39:57,454 --> 00:39:58,831 نأسف لدخولنا بهذه الطريقة...لكن 602 00:39:58,833 --> 00:40:01,537 ماالذي تفعله هنا؟ 603 00:40:01,620 --> 00:40:07,126 حسنا...على ما يبدو ان فيونا ليست...سعيدة 604 00:40:07,252 --> 00:40:11,214 اوه,هناك سؤال لماذا هي كذلك 605 00:40:11,923 --> 00:40:13,841 حسنا,لنكتشف الامر؟ 606 00:40:16,303 --> 00:40:18,555 اه...أ,أ,أ...أميرة 607 00:40:18,597 --> 00:40:19,848 سندريلا 608 00:40:19,890 --> 00:40:21,851 .وجدتها...وعاشت بسعادة الى الابد 609 00:40:22,977 --> 00:40:24,521 لا يوجد اوجرز 610 00:40:25,021 --> 00:40:26,689 .لنرى سنووايت 611 00:40:26,773 --> 00:40:30,069 .الامير الوسيم.اه...لا يوجد اوجرز 612 00:40:30,569 --> 00:40:32,822 .الاميرة النائمة.اه! لايوجد اوجرز 613 00:40:32,905 --> 00:40:34,865 .هانسل وجريتل. لايوجد 614 00:40:34,907 --> 00:40:36,242 !عقلة الاصبع. لايوجد 615 00:40:36,242 --> 00:40:38,787 ...العصفور الذهبي, الحورية الصغيرة, المراة الجميلة 616 00:40:38,828 --> 00:40:42,916 لا يوجد! لايوجد! لايوجد! هل عرفت؟ 617 00:40:43,291 --> 00:40:46,254 .الاوجرز لا يعيشون بسعادة الى الابد 618 00:40:46,295 --> 00:40:47,255 !حسنا. اسمعي يا سيدة 619 00:40:47,296 --> 00:40:52,010 !لا توجه هذه النقانق الخضراء القذرة الي 620 00:40:53,637 --> 00:40:56,515 .البلورة والقهوة...اه...اسف 621 00:40:57,099 --> 00:41:00,520 .اه,لا بأس. كنا على وشك الرحيل 622 00:41:01,187 --> 00:41:03,773 .نحن اسفون جدا على اضاعة وقتك,انسة عرابة 623 00:41:03,856 --> 00:41:05,733 اذهبوا...فقط 624 00:41:06,068 --> 00:41:07,152 .هيا بنا,يا شباب 625 00:41:26,924 --> 00:41:29,511 نعمل بجد,مرحبا ماك؟ 626 00:41:32,389 --> 00:41:33,723 غرفة العقاقير السحرية 627 00:41:38,687 --> 00:41:44,152 !هاي يارجل ابعد حذائك عن وجهي؟ الرائحة مقرفة 628 00:41:44,820 --> 00:41:47,656 .حسنا,ورائحتك ليست بالتحديد سلة من الورود 629 00:41:51,285 --> 00:41:52,870 .واحدة من هذه قد تساعد 630 00:41:52,995 --> 00:41:55,498 .اوه,كنت ساقترح هذه الخطة 631 00:41:55,540 --> 00:41:58,252 .عقلينا اصبحا عقل واحد 632 00:41:58,293 --> 00:42:02,422 .هاي,وه,وه...عندما نحتاج الى خبير يعلمنا كيف نلحس انفسنا, سنتصل بك 633 00:42:03,256 --> 00:42:05,008 .شرك,هذه فكرة سيئة 634 00:42:05,217 --> 00:42:08,388 انظر. اجعل لنفسك فائدة واذهب وراقب 635 00:42:08,554 --> 00:42:11,557 بوس,هل تعتقد انه بمقدورك الوصول الى تلك التي في الاعلى؟ 636 00:42:11,599 --> 00:42:15,396 لا مشكلة,يازعيم. واحدة من حيواتي التسعة كنت فيها لصا عظيما 637 00:42:15,437 --> 00:42:17,314 في سنتياغو 638 00:42:18,482 --> 00:42:19,733 شرك 639 00:42:19,775 --> 00:42:21,945 .يا حمار ,استمر في المراقبة 640 00:42:21,986 --> 00:42:23,988 استمر في المراقبة. نعم سوف استمر في المراقبة 641 00:42:30,454 --> 00:42:31,664 ماذا ترى؟ 642 00:42:31,956 --> 00:42:33,082 منعّم للضفادع؟ 643 00:42:33,332 --> 00:42:37,295 .اه,نعم.انا متاكد ان البي ام هو العلاج المثالي للمشاكل الزوجية 644 00:42:40,674 --> 00:42:43,219 "كلا,جرب "وسيم 645 00:42:44,387 --> 00:42:45,764 "اسف, لايوجد "وسيم 646 00:42:46,973 --> 00:42:49,810 "ماذا عن "سعادة الى الابد 647 00:42:50,436 --> 00:42:52,188 حسنا, ما مفعولها؟ 648 00:42:52,814 --> 00:42:55,483 .انها تقول التكهن بالجمال 649 00:42:55,566 --> 00:42:58,862 .هل تعلم, في بعض الثقافات توقّر الحمير كأكثر المخلوقات حكمة 650 00:42:58,904 --> 00:43:00,697 .خصوصا الحمير الناطقة 651 00:43:01,573 --> 00:43:02,950 !يا حمار 652 00:43:04,993 --> 00:43:06,496 .هذه ستفي بالغرض. لدينا رفقة 653 00:43:13,796 --> 00:43:15,172 هل نستطيع تجاوز الازمة بهذه؟ 654 00:43:28,813 --> 00:43:29,980 .التقاطة جيدة,يا حمار 655 00:43:30,356 --> 00:43:31,398 .اخيرا,استعمال جيد لفمك 656 00:43:36,780 --> 00:43:37,948 !هيا بنا 657 00:44:39,934 --> 00:44:43,647 !لا يهمني غلطة من هذه.قوموا فقط بتنظيف المكان 658 00:44:43,647 --> 00:44:44,606 .نعم,ايتها العرابة الجنية 659 00:44:44,815 --> 00:44:49,570 .وليجلب لي احد شيئا مقلي كثيرا ومغلف بالشوكلاته 660 00:44:50,363 --> 00:44:51,239 .امي 661 00:44:51,280 --> 00:44:53,574 .فاتن,حبيب قلبي 662 00:44:53,741 --> 00:44:57,246 .هذا ليس بالوقت المناسب,يا حبيبي.ماما تعمل 663 00:44:57,329 --> 00:44:58,914 ماذا حدث هنا؟ 664 00:44:58,997 --> 00:45:00,707 ...الاوجر. هذا ما 665 00:45:00,749 --> 00:45:01,708 !ماذا 666 00:45:01,792 --> 00:45:02,876 اين هو,يا امي؟ 667 00:45:03,001 --> 00:45:05,630 .سوف انتزع راسه عن كتفيه 668 00:45:05,672 --> 00:45:07,882 .سوف اضربه حيث يقف 669 00:45:07,924 --> 00:45:11,552 !سيندم على اليوم الذي سرق فيه مملكتي مني 670 00:45:12,805 --> 00:45:16,308 .اه,لا تقلق يا صغيري.سوف تصبح الملك 671 00:45:16,350 --> 00:45:19,396 كل ما علينا عمله هو ابتكار شيء اذكى,هذا كل شيء 672 00:45:19,479 --> 00:45:23,525 المعذرة.كل شيء تم احصائه,ايتها الجنية 673 00:45:24,608 --> 00:45:26,360 ما عدا عقار سحري واحد 674 00:45:26,443 --> 00:45:27,486 ماذا؟ 675 00:45:30,615 --> 00:45:33,451 .انا اعتقد انه بامكاننا الاستفادة من هذا لمصلحتنا 676 00:45:35,788 --> 00:45:39,124 .عقار السعادة الابدية. القوة القصوى 677 00:45:39,416 --> 00:45:41,293 لك ولحبك الحقيقي 678 00:45:41,377 --> 00:45:45,006 .اذا شرب احدكما منه,انتما الاثنان ستكونا بخير 679 00:45:45,048 --> 00:45:47,342 .السعادة,الراحة و التكهن بالجمال 680 00:45:47,384 --> 00:45:48,551 كلاكما ستكونا بخير؟ 681 00:45:48,635 --> 00:45:51,847 على ما اعتقد انه سيؤثر على فيونا ايضا 682 00:45:52,348 --> 00:45:54,141 .هاي,يارجل. الامر ليس على ما يرام 683 00:45:54,141 --> 00:45:56,060 حاستي الحمورية تنغزني كلي 684 00:45:56,102 --> 00:45:58,688 .لم لا تلقي قارورة الفودو هذه ولنذهب من هنا 685 00:45:58,772 --> 00:46:02,484 انها تقول تكهن بالجمال. كيف تكون سيئة؟ 686 00:46:04,736 --> 00:46:07,657 .هل ترى عندك حساسية نحو هذا الشيء وسيصبح عندك رد فعل 687 00:46:07,698 --> 00:46:11,160 ...واذا كنت تظن انني ساقوم بتلطيخ يدي في تدليك صدرك 688 00:46:11,202 --> 00:46:11,953 .اعد التفكير 689 00:46:12,245 --> 00:46:15,415 ...في حال كان هناك امر خطأ في هذا العقار السحري 690 00:46:15,457 --> 00:46:17,042 .اسمح لي بان اجرب اولا 691 00:46:17,125 --> 00:46:20,588 .ساكون بغاية الشرف ان اضحي بحياتي من اجلك 692 00:46:20,672 --> 00:46:23,091 .اه,لا,لا,لا...انا لا اظن ذلك 693 00:46:23,132 --> 00:46:25,885 ...اذا كان هناك اختبار على الحيوانات, انا ساقوم به 694 00:46:25,927 --> 00:46:29,306 .هذه وظيفة الاصدقاء المخلصين. والان اعطني هذه الزجاجة 695 00:46:34,478 --> 00:46:35,396 كيف تشعر؟ 696 00:46:36,523 --> 00:46:38,942 .حسنا, انا ل اشعر...باي فرق 697 00:46:40,025 --> 00:46:41,276 هل ابدو مختلفا؟ 698 00:46:41,360 --> 00:46:42,861 .تبدو كحمار بالنسبة لي 699 00:46:44,364 --> 00:46:46,282 .ربما لا يعمل العقار على الحمير 700 00:46:47,742 --> 00:46:51,038 .حسنا, من اجلنا, فيونا 701 00:46:51,038 --> 00:46:52,039 !شرك 702 00:46:52,122 --> 00:46:53,958 .اذا شربته, لن يكون هناك مجال للتراجع 703 00:46:54,041 --> 00:46:54,792 .اعلم 704 00:46:54,917 --> 00:46:56,877 لكن لن يكون هناك تمرغ في الوحل؟ 705 00:46:57,252 --> 00:46:58,463 ولا مزيد من حك المؤخرة؟ 706 00:46:58,505 --> 00:46:59,464 !اعلم 707 00:46:59,506 --> 00:47:01,091 .لكنك تحب كونك اوجر 708 00:47:05,053 --> 00:47:06,972 .لكني احب فيونا اكثر 709 00:47:08,724 --> 00:47:09,809 !شرك, كلا! انتظر 710 00:47:23,282 --> 00:47:27,662 اعتقد انك اخذت من العقار تاثيراته الغازية 711 00:47:27,703 --> 00:47:29,165 .ربما هو فاسد 712 00:47:29,791 --> 00:47:32,752 .او ربما انا وفيونا لن نكون ابدا لبعض 713 00:47:37,091 --> 00:47:39,802 .او او, ماذا قلت لك؟ اعتقد ان هناك شيئا قادما 714 00:47:39,927 --> 00:47:42,179 !لا اريد ان موت. لا اريد ان اموت 715 00:47:42,221 --> 00:47:44,391 ...لا اريد ان اموت! اه, ارجوكم 716 00:47:44,474 --> 00:47:48,520 ...!انا اذوب!...انا اذوب...انا اذووووب 717 00:47:48,603 --> 00:47:50,815 .انه المطر, يا حمار 718 00:47:52,024 --> 00:47:53,234 .حسنا 719 00:48:35,865 --> 00:48:39,160 .اه,شرك, لا تقلق. الامور تبدو سيئة بسبب الظلام والمطر 720 00:48:39,202 --> 00:48:41,746 وابو فيونا استأجر قاتل كسول وسخيف 721 00:48:42,330 --> 00:48:43,791 .ستتحسن الامور في الصباح 722 00:48:43,832 --> 00:48:44,792 .سوف ترى 723 00:48:45,459 --> 00:48:48,212 ...الشمس ستشرق 724 00:48:49,046 --> 00:48:51,174 ...غدا 725 00:48:51,466 --> 00:48:52,175 ...اكبح جماح مؤخرتك 726 00:48:53,551 --> 00:48:55,011 اكبح جماح مؤخرتي؟ 727 00:48:57,097 --> 00:48:58,224 يا حمار؟ 728 00:48:58,724 --> 00:49:00,309 هل انت بخير؟ 729 00:49:00,726 --> 00:49:03,479 .هاي, يازعيم لنحلق له 730 00:49:03,521 --> 00:49:05,315 ...يا ح..حم..حمار 731 00:49:14,116 --> 00:49:16,077 .ها انت. لقد افتقدناك على العشاء 732 00:49:17,662 --> 00:49:18,788 ماالأمر, عزيزتي؟ 733 00:49:18,829 --> 00:49:22,584 . ابي, لقد كنت افكر بما قلته انت 734 00:49:24,378 --> 00:49:25,963 .و...ساعمل على تصحيح الامور 735 00:49:26,046 --> 00:49:28,383 .ممتاز. هذه هي فتاتي 736 00:49:28,424 --> 00:49:30,551 .لقد كان خطأ جلب شرك الى هنا 737 00:49:31,678 --> 00:49:33,471 .انا ذاهبة للخارج للبحث عنه 738 00:49:34,389 --> 00:49:37,184 .ثم بعدها سنعود الى المستنقع الى حيث ننتمي 739 00:49:40,729 --> 00:49:41,605 .فيونا! ارجوك 740 00:49:42,398 --> 00:49:45,485 .ارر...لنتريث قليلا, عزيزتي 741 00:49:48,947 --> 00:49:49,907 !فيونا - !فيونا 742 00:50:30,869 --> 00:50:33,080 ...انظري, انظري - شش...اهدئن 743 00:50:36,834 --> 00:50:38,795 صباح الخير, يا كسول 744 00:50:39,712 --> 00:50:42,675 !صباح الخير - نحن نحب قطتك 745 00:50:43,050 --> 00:50:44,593 ...رأسي 746 00:50:44,635 --> 00:50:46,637 .خذ, احضرت لك دلو ماء 747 00:50:46,720 --> 00:50:48,305 .اوه, ايه,...شكرا 748 00:50:56,481 --> 00:50:58,359 ...انف جميل 749 00:50:59,109 --> 00:51:00,903 ...شعر مموج 750 00:51:01,779 --> 00:51:03,989 !ارداف مستديرة مشدودة؟ 751 00:51:04,574 --> 00:51:06,284 ...انا...انا 752 00:51:06,326 --> 00:51:07,285 فاتن 753 00:51:07,327 --> 00:51:09,371 .وانا اقول كذلك - انا جيل. ما اسمك؟ 754 00:51:09,454 --> 00:51:10,664 .انا...شرك 755 00:51:10,872 --> 00:51:12,375 !شرك؟ واو 756 00:51:12,416 --> 00:51:13,668 هل انت من اوروبا؟ 757 00:51:13,876 --> 00:51:15,127 .انت مشدود كثيرا 758 00:51:15,169 --> 00:51:18,422 .اريد ان ادلك كتفيك - .انا سأفعل, شكرا لك - ليس عندي شيء ادلكه 759 00:51:18,506 --> 00:51:20,008 .حسنا, انتظري دورك 760 00:51:20,133 --> 00:51:22,135 هل رايتم حماري ياسيداتي؟ 761 00:51:22,219 --> 00:51:23,428 من هذا الذي تسميه حماري؟ 762 00:51:25,138 --> 00:51:26,849 ...يا حمار؟! انت 763 00:51:26,933 --> 00:51:29,602 !حصان, ياصغيري! استطيع ان اصهل 764 00:51:29,644 --> 00:51:31,646 استطيع العد 765 00:51:32,396 --> 00:51:33,314 ...انظر الي, شرك 766 00:51:33,397 --> 00:51:34,316 .انا اجري 767 00:51:35,943 --> 00:51:38,654 هذا العقار عالي الجودة. ماالامر القادم؟ 768 00:51:38,695 --> 00:51:42,283 لا تظن ان العقار يخلو من المشاكل 769 00:51:43,201 --> 00:51:47,830 ...تحذير :التاثيرات الجانبية قد تشمل: حرقة, حكة, تنفيس, بكاء 770 00:51:47,872 --> 00:51:51,710 .ليس لمرضى القلب, او لمن يعانون من الاضطرابات العصبية 771 00:51:56,800 --> 00:51:57,550 ماذا؟ 772 00:51:57,759 --> 00:52:01,262 سينيور! حتى يكون تاثير العقار دائم 773 00:52:01,304 --> 00:52:03,933 ...يجب ان يحصل من شرب من العقار على قبلة حبه الحقيقي 774 00:52:03,974 --> 00:52:05,101 ...قبل منتصف الليل 775 00:52:05,309 --> 00:52:08,104 منتصف الليل؟ لماذا كل شيء دائما في منتصف الليل؟ 776 00:52:08,270 --> 00:52:10,816 اختارني! انا ساكون حبك الحقيقي - ...انا ساكون حبك الحقيقي 777 00:52:10,857 --> 00:52:13,027 .انا ساكون مخلصة...بشكل كافي 778 00:52:13,402 --> 00:52:16,739 .انظروا.سيداتي ان بالفعل لدي حب حقيقي 779 00:52:18,157 --> 00:52:22,412 .خذها مني نصيحة, يا زعيم. سوف تحصل على اميرة واحدة راضية 780 00:52:22,496 --> 00:52:25,457 ...واجه الحقيقة...لا تكذب على نفسك 781 00:52:25,499 --> 00:52:28,211 .لكنك من الداخل لا زلت ذلك الحقير القديم 782 00:52:28,252 --> 00:52:30,296 ...والشرس -!حسنا اذن 783 00:52:30,338 --> 00:52:34,051 ...كنت دائما الاوجر الغاضب - ! وانت لازلت نفس الحمار المزعج 784 00:52:34,176 --> 00:52:35,219 !يه 785 00:52:37,429 --> 00:52:42,519 !حسنا, انتبهي يا اميرة! انا الجديد قادم 786 00:52:43,812 --> 00:52:46,689 الامور المهمة اولا. يجب ان .نخرجك من هذه الملابس 787 00:52:51,195 --> 00:52:52,446 جاهز؟ - !جاهز 788 00:52:58,078 --> 00:52:58,995 !توقف 789 00:52:59,037 --> 00:53:01,706 !!!ياالهي, ارجوك, ساعدني 790 00:53:01,873 --> 00:53:05,461 انا اعمى! انا اعمى! لن استطيع ابدا العزف على العود مرة اخرى 791 00:53:05,544 --> 00:53:09,674 اه, ايها المخلوق المسكين. هل بامكاني عمل اي شيء لك؟ 792 00:53:10,049 --> 00:53:11,927 حسنا, اعتقد ان هناك... شيء واحد 793 00:53:12,135 --> 00:53:15,222 !انزع باروكتك و اخطو بعيدا عن سروالك 794 00:53:19,185 --> 00:53:21,479 ليس سيئا - .ليس سيئا على الاطلاق 795 00:53:30,030 --> 00:53:32,533 ابي؟ هل كل شيء على ما يرام, ابي؟ 796 00:53:38,081 --> 00:53:39,415 .شكرا لكم, يا سادة 797 00:53:39,666 --> 00:53:41,835 .يوما ما سارده لكم 798 00:53:41,877 --> 00:53:45,214 .الا اذا لم اجدكم, او نسيت 799 00:54:29,639 --> 00:54:34,103 !توقف! اخبر الاميرة فيونا ان زوجها السير شرك هنا لرؤيتها 800 00:54:55,961 --> 00:54:56,920 !فيونا 801 00:54:57,170 --> 00:54:58,004 شرك؟ 802 00:55:08,224 --> 00:55:09,308 !فيونا 803 00:55:12,687 --> 00:55:14,439 .مرحبا, يا وسيم 804 00:55:15,857 --> 00:55:17,317 !شرك 805 00:55:17,735 --> 00:55:18,611 !يا اميرة 806 00:55:18,653 --> 00:55:20,446 حمار؟ 807 00:55:20,655 --> 00:55:22,657 واو, هذا العقار أثر عليك انت ايضا, هاه 808 00:55:22,865 --> 00:55:24,158 اي عقار؟ 809 00:55:24,242 --> 00:55:27,454 ...انها قصة طويلة نوعا ما لكن انظري, شرك وانا شربنا من عقار سحري 810 00:55:27,537 --> 00:55:30,040 !والان...نحن جذابان 811 00:55:31,750 --> 00:55:32,377 شرك؟ 812 00:55:36,506 --> 00:55:39,300 من اجلك, يا حلوتي...ساكون 813 00:55:39,342 --> 00:55:40,469 .نعم, انت تتمنى 814 00:55:40,552 --> 00:55:42,012 يا حمار, اين شرك؟ 815 00:55:42,096 --> 00:55:43,514 .لقد ذهب الى الداخل ليبحث عنك 816 00:55:46,266 --> 00:55:47,101 !شرك 817 00:55:48,061 --> 00:55:48,978 !فيونا 818 00:55:49,103 --> 00:55:50,647 !فيونا 819 00:55:52,524 --> 00:55:54,567 هل تريد الرقص, ايها الفتى الجميل؟ 820 00:55:57,279 --> 00:55:58,906 الى اين انت ذاهب بهذه السرعة؟ 821 00:55:58,989 --> 00:56:01,325 الا تريد رؤية زوجتك؟ 822 00:56:02,535 --> 00:56:03,536 .فيونا 823 00:56:05,914 --> 00:56:06,873 شرك؟ 824 00:56:07,540 --> 00:56:09,877 .نعم, فيونا انه انا 825 00:56:10,044 --> 00:56:11,504 ماذا حدث لصوتك؟ 826 00:56:11,587 --> 00:56:15,466 ...ارر...العقار السحري غير الكثير من الاشياء, فيونا 827 00:56:16,342 --> 00:56:18,220 .لكنه لم يغير مشاعري نحوك 828 00:56:18,720 --> 00:56:19,846 فيونا؟ 829 00:56:21,056 --> 00:56:22,390 الفاتن؟ 830 00:56:22,474 --> 00:56:24,142 ...اه, هل تعتقد باني كذلك؟ 831 00:56:24,685 --> 00:56:25,478 .ابي 832 00:56:25,520 --> 00:56:27,563 كنت امل بانك ستوافق 833 00:56:28,064 --> 00:56:29,524 من انت؟ 834 00:56:29,690 --> 00:56:31,192 .امي, انه انا شرك 835 00:56:31,442 --> 00:56:35,113 ...انا اعلم انك لن تحصل ابدا على فرصة ثانية من الانطباع الاول 836 00:56:35,322 --> 00:56:37,950 حسنا ولكن...مارأيكم؟ 837 00:56:42,163 --> 00:56:44,666 !فيونا! فيونا 838 00:56:46,542 --> 00:56:48,003 !فيونا 839 00:56:48,587 --> 00:56:51,132 !فيونا -!فيونا! فونا 840 00:56:52,425 --> 00:56:55,763 انا لا اعتقد بان باستطاعتهم سماعنا 841 00:56:58,390 --> 00:57:01,770 الا تعتقد بانك قد افسدت حياتها بما يكفي 842 00:57:02,437 --> 00:57:04,523 .انا اردتها فقط ان تكون سعيدة 843 00:57:04,773 --> 00:57:09,153 .والان بامكانها ذلك. اوه, عزيزي 844 00:57:09,570 --> 00:57:13,282 .لقد وجدت اخيرا امير احلامها 845 00:57:13,366 --> 00:57:16,870 لكن انظري الي. انظري الى ما فعلت بنفسي من اجلها. 846 00:57:16,954 --> 00:57:20,540 .توقف عن العيش في الحكايات الخيالية, شرك 847 00:57:20,832 --> 00:57:24,837 .هي اميرة. وانت اوجر 848 00:57:25,421 --> 00:57:29,217 هذا شيء لن يغيره اي عقار .سحري مهما كانت كميته 849 00:57:36,642 --> 00:57:39,479 .لكني...احبها 850 00:57:40,021 --> 00:57:45,193 .لو كنت تحبها حقا. دعها تذهب 851 00:57:49,470 --> 00:57:51,639 شرك؟ - سينيور؟ 852 00:57:51,722 --> 00:57:53,140 هاي! ماذا يجري؟ 853 00:57:53,224 --> 00:57:54,309 الى اين انت ذاهب؟ 854 00:58:00,816 --> 00:58:05,363 ’لن يكون لك اي شيء بهذا الامر اليس كذلك؟ 855 00:58:20,046 --> 00:58:21,339 تفضلوا, ياشباب 856 00:58:21,381 --> 00:58:23,342 .اتركي الزجاجة, بوريس 857 00:58:23,425 --> 00:58:26,095 هاي, لماذا الوجه الكئيب؟ 858 00:58:27,137 --> 00:58:29,974 .لقد كان الامر مجرد غلطة غبية 859 00:58:30,516 --> 00:58:34,312 .ما كان علي ان انقذها من ذلك البرج في بادئ الامر 860 00:58:36,606 --> 00:58:38,276 .اكره ايام الاثنين 861 00:58:38,484 --> 00:58:42,196 .انا لا اصدق بانك ستتخلى عن افضل شيء حدث لك على الاطلاق 862 00:58:42,279 --> 00:58:46,410 ...واي خيار امتلك؟ انها تحب ذلك الفتى الجميل 863 00:58:46,451 --> 00:58:47,661 .الامير فاتن 864 00:58:47,661 --> 00:58:50,080 اه,بالله عليك,هل تعتقد انه حقا جميل؟ 865 00:58:50,080 --> 00:58:52,207 .هل تمزح؟ انه جميل 866 00:58:52,249 --> 00:58:55,169 .عنده وجه جميل وكان الملائكة قد نقشته 867 00:58:55,294 --> 00:58:57,588 .همم. صوته حالم 868 00:58:57,755 --> 00:59:01,760 .اتعلم, بشكل مريع, هذا لا يجعلني اشعر باي تحسن 869 00:59:04,388 --> 00:59:07,599 .انظروا ياشباب. انه للافضل 870 00:59:08,059 --> 00:59:12,313 الام والاب وافقا وفيونا حصلت على الرجل الذي طالما حلمت به 871 00:59:12,939 --> 00:59:14,649 .الكل ربحوا 872 00:59:16,110 --> 00:59:20,948 .ما عداك انت. لست افهم يا شرك. انت تحب فيونا 873 00:59:21,156 --> 00:59:25,286 .نعم...ولهذا يجب ان ادعها تذهب 874 00:59:25,787 --> 00:59:31,919 اه...احمم...لو سمحت. هل هي...؟ - انها في الخلف 875 00:59:33,212 --> 00:59:34,797 .اه! مرحبا مرة اخرى 876 00:59:39,010 --> 00:59:41,638 العرابة الجنية...فاتن 877 00:59:42,013 --> 00:59:45,476 .من الافضل ان يكون السبب مقنعا لجرجرتنا الى هنا, هارولد 878 00:59:45,643 --> 00:59:51,357 .اخشى ان فيونا غير منجذبة نحو الامير فاتن 879 00:59:51,732 --> 00:59:53,777 ليست غلطتي 880 00:59:53,860 --> 00:59:55,445 .بالطبع ليست غلطتك, يا عزيزي 881 00:59:55,529 --> 00:59:59,491 .انا اقصد, كيف ساكون فاتنا وانا اتظاهر باني اوجر مخيف 882 00:59:59,700 --> 01:00:05,206 انها ليست غلطة احد. ربما كان من الافضل ان نوقف هذه المسألة,حسنا؟ 883 01:00:05,248 --> 01:00:05,998 ماذا؟ - ماذا؟ 884 01:00:06,040 --> 01:00:09,169 ...اعني انك لا تستطيع ان تجبر احدا على ان يقع في الحب 885 01:00:09,336 --> 01:00:12,339 كم اكره الاختلاف. انا افعل ذلك كل الوقت 886 01:00:13,090 --> 01:00:17,637 ...دع فيونا تشرب هذا و ستقع في حب اول رجل تقبله 887 01:00:17,679 --> 01:00:19,847 .والذي هو فاتن 888 01:00:20,890 --> 01:00:22,308 .ارر...كلا 889 01:00:22,393 --> 01:00:23,727 ماذا...قلت؟ 890 01:00:23,811 --> 01:00:26,188 .انا...انا لا استطيع. لن افعل هذا 891 01:00:26,230 --> 01:00:31,444 .بل ستفعل. اذا كنت تتذكر انا من ساعدك في تحقيق سعادتك الابدية 892 01:00:31,569 --> 01:00:35,073 .واستطيع ان اخذها بكل سهولة 893 01:00:35,323 --> 01:00:36,950 هل هذا ما تريد؟ 894 01:00:37,117 --> 01:00:38,244 هل هو؟ 895 01:00:39,328 --> 01:00:40,621 .لا 896 01:00:40,746 --> 01:00:43,749 .ولد مطيع. الان,يجب ان نذهب 897 01:00:43,791 --> 01:00:46,044 .اريد ان اسرح شعر فاتن قبل الحفل الراقص 898 01:00:46,128 --> 01:00:49,589 انت تعلم انه مرتفع في الجبهة لا تستطيع ابدا الوصول الى الخلف 899 01:00:49,631 --> 01:00:51,508 .انت تعلم انك دائما بحاجة الى من يسرح لك مؤخرة شعرك 900 01:00:51,591 --> 01:00:53,052 .شكرا لك, امي 901 01:00:53,094 --> 01:00:54,262 !!ماما؟ 902 01:00:55,263 --> 01:00:57,807 .ارر...انه حصان ناطق 903 01:00:57,932 --> 01:00:59,308 .الاوجر 904 01:01:00,936 --> 01:01:01,812 .اوقفوهم 905 01:01:03,814 --> 01:01:05,274 .اوقفوهم 906 01:01:06,692 --> 01:01:13,366 الحفل الملكي الراقص لمملكة بعيد بعيد جدا قد بدأ 907 01:01:18,372 --> 01:01:22,919 كل من خرج وحضر هذا الحفل جاءوا ... لتشريف الاميرة فيونا والامير شرك 908 01:01:22,961 --> 01:01:25,505 .اوه يا!...الازياء تبدو رائعة 909 01:01:25,547 --> 01:01:27,799 !انظروا! هانسل و جريتل 910 01:01:30,011 --> 01:01:33,223 ...وورائهم مباشرة الابهام توم و عقلة الاصبع 911 01:01:33,265 --> 01:01:35,225 اليس شكلهما محبوب؟ 912 01:01:35,976 --> 01:01:38,354 ...ها قد وصلت الاميرة النائمة 913 01:01:41,816 --> 01:01:43,651 من هذا؟ من هذا؟ 914 01:01:45,570 --> 01:01:50,158 .اه! انها الاولى. انها الوحيدة. انها العرابة الجنية 915 01:01:50,701 --> 01:01:53,996 مرحبا, بعيد بعيد جدا 916 01:01:58,668 --> 01:02:04,466 .عسى ان تكون كل نهاياتكم سعيدة و...اه, انتم تعرفون الباقي 917 01:02:05,217 --> 01:02:05,592 ترفيه من القرون الوسطى 918 01:02:05,634 --> 01:02:08,429 سنعود بعد قليل الى الحفل الراقص لبعيد بعيد جدا 919 01:02:08,471 --> 01:02:09,681 بعد هذه الرسائل 920 01:02:09,764 --> 01:02:13,476 .انا اكره هذه العروض الاحتفالية الراقصة. انها تصيبني بالملل حتى الموت 921 01:02:13,518 --> 01:02:14,895 .ضع على محطة عجلة التعذيب 922 01:02:14,979 --> 01:02:19,066 ,لن اغير المحطة, ياسيد حتى ارى شرك وفيونا 923 01:02:19,316 --> 01:02:23,655 ,الاسحار السيئة عليكم, يا شباب .هاي يا فئران, اعطوني جناح جاموس 924 01:02:23,697 --> 01:02:26,199 .لا, لا على يساركم. يساااركم 925 01:02:28,567 --> 01:02:30,068 ...الليلة على قناة الفرسان 926 01:02:30,110 --> 01:02:31,862 .اه! الان هذا عرض جيد 927 01:02:31,904 --> 01:02:33,864 .نحن نطارد حصان برونكو ابيض يتجه شرقا نحو الغابة 928 01:02:33,906 --> 01:02:35,115 .نطلب مساندة 929 01:02:36,075 --> 01:02:38,578 حان الوقت لفرقة الرجال الذين يرتدون المعدن لتلقين هذا المجنون درسا 930 01:02:38,620 --> 01:02:39,579 وهو ان هذا الشيطان قد يتخذ سلوك, فقط لن يطير 931 01:02:42,749 --> 01:02:45,377 ...ارجوكم 932 01:02:47,004 --> 01:02:49,506 .يجب ان اتحدث مع الاميرة فيونا 933 01:02:50,799 --> 01:02:53,928 هل سينجحون بالهرب؟ او ان شخصا سمح للقط بالخروج من الحقيبة؟ 934 01:02:57,098 --> 01:02:58,476 !اوه! انزعها 935 01:03:00,895 --> 01:03:02,730 كابتن, اذا قلت انها ليست لي؟ 936 01:03:03,939 --> 01:03:05,817 ابحثوا عن الاميرة فيونا 937 01:03:06,443 --> 01:03:07,694 !انا حمار 938 01:03:11,531 --> 01:03:12,782 !بسرعة! اعد الاحداث 939 01:03:13,826 --> 01:03:14,619 !شرك 940 01:03:14,869 --> 01:03:16,829 !انا زوجها شرك 941 01:03:44,277 --> 01:03:45,445 حبيبتي؟ 942 01:03:46,487 --> 01:03:52,286 لقد توقعت انني ربما وجدتك هنا. ما رايك بكوب من الشاي الساخن قبل الحفل الراقص؟ 943 01:03:53,120 --> 01:03:54,621 انا لست ذاهبة 944 01:03:54,705 --> 01:03:57,959 .لكن المملكة جميعها خرجت للاحتفال بزفافك 945 01:03:58,043 --> 01:04:02,088 .هناك فقط مشكلة واحدة. هذا ليس زوجي 946 01:04:03,256 --> 01:04:05,216 .اقصد, انظر اليه 947 01:04:06,635 --> 01:04:11,515 نعم, انه مختلف قليلا. لكن الناس يتغيرون من اجل الذين يحبونهم 948 01:04:11,765 --> 01:04:14,686 .ستتفاجئين لو علمت كم تغيرت انا من اجل امك 949 01:04:14,769 --> 01:04:18,982 .يتغير؟ لقد فقد عقله كليا 950 01:04:19,024 --> 01:04:22,445 حبيبتي, لم لا تنزلي الى الحفلة وتمنحيه فرصة اخرى؟ 951 01:04:22,486 --> 01:04:25,531 .قد تحبين هذا الشرك الجديد 952 01:04:25,698 --> 01:04:28,452 ...لكن الذي وقعت في حبه هو شرك القديم, ياابي 953 01:04:29,828 --> 01:04:32,289 .ساضحي باي شيء لاستعادته كما كان 954 01:04:35,334 --> 01:04:40,381 .حبيبتي, هذا لي. بدون كافيين. والا لبقيت مستيقظا طوال الليل 955 01:04:47,097 --> 01:04:48,223 .شكرا 956 01:04:54,856 --> 01:04:59,945 اريد...حقوق الميراندا.كان من المفترض ان تقولوا ان لدي الحق بالبقاء صامتا 957 01:04:59,987 --> 01:05:01,655 لم يقل لي احد ان لدي الحق بالبقاء صامتا 958 01:05:01,739 --> 01:05:04,908 .يا حمار! لديك الحق بالبقاء صامتا 959 01:05:04,950 --> 01:05:07,329 الذي ينقصك هو الامكانية 960 01:05:07,412 --> 01:05:11,249 .يجب ان اتحمل قبل ان اجن كليا انا ايضا 961 01:05:11,374 --> 01:05:12,501 شرك؟ 962 01:05:12,626 --> 01:05:13,836 يا حمار؟ 963 01:05:13,878 --> 01:05:15,671 .فات الاوان 964 01:05:15,796 --> 01:05:19,049 !جنجي. بينوكيو! اخرجونا من هنا 965 01:05:49,208 --> 01:05:51,295 !بسرعة! اكذب كذبة 966 01:05:51,378 --> 01:05:52,880 ارر, ماذا عساي ان اقول؟ 967 01:05:52,963 --> 01:05:54,298 !اي شيء لكن بسرعة 968 01:05:54,339 --> 01:05:56,800 قل شيئا جنوني, على سبيل المثال انا ارتدي ملابس داخلية نسائية 969 01:05:56,925 --> 01:05:59,762 . ارر...انا ارتدي ملابس داخلية نسائية 970 01:06:03,391 --> 01:06:04,267 هل ترتدي؟ 971 01:06:04,350 --> 01:06:06,020 !انا بكل تاكيد لا ارتدي 972 01:06:07,062 --> 01:06:09,064 .على ما يبدو انك بكل تاكيد ترتدي 973 01:06:09,106 --> 01:06:10,025 !لا ارتدي 974 01:06:10,191 --> 01:06:10,984 من اي نوع؟ 975 01:06:11,026 --> 01:06:13,237 .انه خيطي الشكل 976 01:06:13,279 --> 01:06:14,071 .انه لباس داخلي صغير 977 01:06:22,914 --> 01:06:25,500 !هاي, انتظر... هاي 978 01:06:29,537 --> 01:06:29,954 ماذا؟ 979 01:06:30,038 --> 01:06:31,414 !بوس 980 01:06:33,416 --> 01:06:34,335 .اسف, يا زعيم 981 01:06:34,377 --> 01:06:36,962 .توقف عن العبث بالجوار .يجب ان نمنع تلك القبلة 982 01:06:37,004 --> 01:06:38,839 لقد كنت اظن انك تريد ان تدعها تذهب لحالها؟ 983 01:06:38,923 --> 01:06:41,510 .كنت كذلك لكني لن اسمح لهم ان يفعلوا هذا لفيونا 984 01:06:41,551 --> 01:06:44,638 .هذا ما اردت ان اسمعه. انظروا من الذي عاد الى رشده 985 01:06:44,763 --> 01:06:48,976 !هذا مستحيل! القلعة شديدة الحراسة ويحيط بها خندق مائي 986 01:06:50,937 --> 01:06:56,233 ياناس ياطيبين, يبدو اننا فوق جدول من الشوكلاتة بدون العصا المنجلية 987 01:07:01,323 --> 01:07:03,283 هل مازلت تعرف رجل الكعك؟ 988 01:07:03,868 --> 01:07:07,246 نعم, بالتاكيد, انه في اخر زقاق دراري. لماذا؟ 989 01:07:07,497 --> 01:07:12,628 .لاننا سنحتاج الى طحين. الكثير الكثير من الطحين 990 01:07:15,631 --> 01:07:17,007 !جنجي 991 01:07:17,132 --> 01:07:21,804 اوقد الافران يا رجل الكعك. لدينا طلبية كبيرة جدا 992 01:07:26,227 --> 01:07:28,270 !انه...حي 993 01:07:47,041 --> 01:07:49,711 !هيا, منجو, هيا 994 01:07:51,046 --> 01:07:53,840 !الى هناك, مونجو. الى القلعة 995 01:07:53,924 --> 01:07:58,679 !كلا, كلا, كلا يا كبير المعجنات الغبي! هيا 996 01:08:06,355 --> 01:08:08,899 !منجو! في الاسفل! انظر الى المهر 997 01:08:10,150 --> 01:08:12,904 .هذا صحيح. اتبع المهر الجميل 998 01:08:13,071 --> 01:08:15,073 .المهر الجميل يريد ان يلعب عند القلعة 999 01:08:18,702 --> 01:08:22,873 سيداتي سادتي! نقدم الاميرة فيونا 1000 01:08:22,956 --> 01:08:25,709 !وزوجها الجديد, الامير شرك 1001 01:08:28,129 --> 01:08:30,215 شرك, ماذا تفعل؟ 1002 01:08:30,298 --> 01:08:33,177 .انا فقط...اتقن دوري, فيونا 1003 01:08:33,385 --> 01:08:35,596 هل هذا لمّيع على شفتيك؟ 1004 01:08:35,846 --> 01:08:38,432 نكهة الكرز. هل تريدين التذوق؟ 1005 01:08:39,308 --> 01:08:40,936 !ماالذي دهاك؟ 1006 01:08:41,019 --> 01:08:42,520 .مع كعكة كعك 1007 01:08:45,774 --> 01:08:48,194 مفتاح سي الصغير. ضع في مفتاح سي الصغير 1008 01:08:48,569 --> 01:08:50,112 سيداتي سادتي 1009 01:08:52,573 --> 01:08:55,368 ...اود ان اهدي هذه الاغنية الى 1010 01:08:55,535 --> 01:08:57,454 .الاميرة فيونا 1011 01:08:57,579 --> 01:08:59,664 .والامير شرك 1012 01:08:59,998 --> 01:09:04,337 فيونا, يا اميرتي, هل تشرفيني...بهذه الرقصة؟ 1013 01:09:24,400 --> 01:09:25,986 منذ متى كنت تحسن الرقص؟ 1014 01:09:26,278 --> 01:09:30,074 ...فيونا يا عزيزتي, اذا كان هناك شيء واحد اعرفه, هو ان الحب 1015 01:09:30,115 --> 01:09:31,992 .مليء بالمفاجئات 1016 01:09:42,296 --> 01:09:43,088 !اعزف 1017 01:09:48,678 --> 01:09:52,807 .حسنا, ايها الرفيق الكبير. فلنفسد الحفلة 1018 01:09:53,683 --> 01:09:55,186 .اطلقوا المنجنيق 1019 01:09:57,188 --> 01:09:58,397 !اطلق 1020 01:10:09,993 --> 01:10:12,789 لا ليس الزر العلكي 1021 01:10:19,129 --> 01:10:20,798 ...!انها قادمة 1022 01:10:22,341 --> 01:10:23,300 !حسنا 1023 01:10:32,268 --> 01:10:33,437 !هيا, مونجو, هيا 1024 01:10:48,996 --> 01:10:50,082 .نعم هكذا 1025 01:10:52,292 --> 01:10:53,668 !انتبه 1026 01:10:44,032 --> 01:10:46,368 !بعدك يا مونجو 1027 01:11:00,885 --> 01:11:02,846 .سخنوا اكثر! هيا 1028 01:11:55,238 --> 01:11:56,239 !هيا تعالوا 1029 01:12:20,433 --> 01:12:21,100 !بوس 1030 01:12:24,855 --> 01:12:27,358 !اذهب! اذهب! زوجتك بحاجة اليك. اذهب 1031 01:12:30,319 --> 01:12:32,906 .اليوم...ساسدد ديني 1032 01:12:54,555 --> 01:12:55,431 !توقف 1033 01:13:01,062 --> 01:13:04,274 !هاي! انت! ابتعد عن زوجتي 1034 01:13:04,524 --> 01:13:05,359 شرك؟ 1035 01:13:06,276 --> 01:13:08,905 الم تستطيع العودة الى مستنقعك... و 1036 01:13:08,946 --> 01:13:10,531 .تعيش بسعادة كافية بمفردك 1037 01:13:10,615 --> 01:13:12,867 !لا - خنازير على البطانية 1038 01:13:15,745 --> 01:13:17,873 !بينوكيو! امسك العصا 1039 01:13:22,711 --> 01:13:24,547 ...!انا صبي حقيقي 1040 01:13:26,716 --> 01:13:28,218 !انتبه 1041 01:13:41,691 --> 01:13:43,943 !انا ولد... اه 1042 01:13:48,074 --> 01:13:49,575 !انها لي! هذه لي 1043 01:13:53,914 --> 01:13:55,749 اطلبوا الرحمة من - بوس 1044 01:13:55,874 --> 01:13:56,750 !والحمار 1045 01:13:57,501 --> 01:14:00,128 !لقد شربت من العقار . قبلها في الحال 1046 01:14:03,674 --> 01:14:04,634 !كلاااا 1047 01:14:26,605 --> 01:14:27,397 .فيونا 1048 01:14:27,397 --> 01:14:28,649 .شرك 1049 01:14:28,732 --> 01:14:32,528 !هارولد! الم يكن من المفترض ان تعطيها العقار 1050 01:14:32,737 --> 01:14:36,783 .حسنا, اعتقد باني قد اعطيتها كوب الشاي الخطأ 1051 01:14:36,866 --> 01:14:37,826 !ماما 1052 01:14:37,910 --> 01:14:38,827 ماما؟ 1053 01:14:40,746 --> 01:14:46,628 !لقد اخبرتك ان الاوجرز لا يعشون سعادة ابدية 1054 01:15:10,821 --> 01:15:11,739 .ابي 1055 01:15:15,994 --> 01:15:17,662 هل هو بخير؟ 1056 01:15:19,331 --> 01:15:21,500 لقد نقّ 1057 01:15:23,294 --> 01:15:24,462 هارولد؟ 1058 01:15:24,504 --> 01:15:25,463 ابي؟ 1059 01:15:25,505 --> 01:15:28,883 .لقد كنت اظن انكم لن تروني هكذا ابدا 1060 01:15:29,091 --> 01:15:31,471 -هاي, لابد ان هذا الامر اتعبك -!يا حمار 1061 01:15:31,554 --> 01:15:33,598 ...لا, لا, انه على حق. انا اسف 1062 01:15:33,681 --> 01:15:39,104 . لقد اردت فقط الافضل من اجل فيونا 1063 01:15:39,730 --> 01:15:43,567 .لكني ارى الان. انها بالفعل قد حصلت على الافضل 1064 01:15:45,111 --> 01:15:47,113 ...شرك, فيونا 1065 01:15:47,322 --> 01:15:51,159 هل تقبلون اعتذار ضفدع عجوز؟ 1066 01:15:51,701 --> 01:15:53,329 .و... مباركتي لكم 1067 01:15:54,580 --> 01:15:55,539 .هارولد 1068 01:15:55,706 --> 01:16:00,337 .انا اسف يا ليليان. كنت اتمنى فقط ان اكون الرجل الذي تستحقينه 1069 01:16:02,130 --> 01:16:05,675 .انت اليوم هذا الرجل اكثر من اي وقت مضى 1070 01:16:06,092 --> 01:16:07,428 .الثأليل وكل شيء 1071 01:16:10,973 --> 01:16:13,768 .يا زعيم! عقار السعادة الابدية 1072 01:16:13,851 --> 01:16:15,562 .انه منتصف الليل 1073 01:16:15,771 --> 01:16:18,732 ...فيونا. هل هذا ما تريدين؟ 1074 01:16:19,650 --> 01:16:22,487 .ان نكون هكذا الى الابد -ماذا؟ 1075 01:16:22,570 --> 01:16:27,367 .لانك اذا قبلتني الان سنبقى هكذا 1076 01:16:27,909 --> 01:16:30,871 هل تفعل هذا؟... من اجلي؟ 1077 01:16:31,371 --> 01:16:32,498 .نعم 1078 01:16:41,007 --> 01:16:46,764 .انا اريد ما تريده كل اميرة. العيش بسعادة ابدية 1079 01:16:50,726 --> 01:16:53,688 .من الاوجر انا تزوجت 1080 01:16:56,232 --> 01:16:59,194 .مها يحدث... لا يجب ان ابكي 1081 01:16:59,277 --> 01:17:01,989 ...لا يمكنك ان تجعلني... ابكي 1082 01:17:26,892 --> 01:17:28,644 !لا, لا, لا...لا 1083 01:17:52,922 --> 01:17:56,050 .لازلت في نظري جواد اصيل 1084 01:18:00,305 --> 01:18:02,891 الان. اين كنا؟ 1085 01:18:02,933 --> 01:18:05,268 .انا اتذكر 1086 01:18:12,485 --> 01:18:16,031 اليس من المفروض ان نحتفل؟ 1087 01:18:16,073 --> 01:18:17,366 !اونو, دوس, قواترو... اعزفوا