1
00:00:04,820 --> 00:00:05,098
2
00:00:05,098 --> 00:00:05,376
ض
3
00:00:05,376 --> 00:00:05,654
ضب
4
00:00:05,654 --> 00:00:05,932
ضبط
5
00:00:05,932 --> 00:00:06,210
ضبط ا
6
00:00:06,210 --> 00:00:06,488
ضبط ال
7
00:00:06,488 --> 00:00:06,766
ضبط الت
8
00:00:06,766 --> 00:00:07,044
ضبط التو
9
00:00:07,044 --> 00:00:07,322
ضبط التوق
10
00:00:07,322 --> 00:00:07,600
ضبط التوقي
11
00:00:07,600 --> 00:00:07,878
ضبط التوقيت
12
00:00:07,878 --> 00:00:08,156
ضبط التوقيت
ا
13
00:00:08,156 --> 00:00:08,434
ضبط التوقيت
ار
14
00:00:08,434 --> 00:00:08,712
ضبط التوقيت
اري
15
00:00:08,712 --> 00:00:08,990
ضبط التوقيت
اريب
16
00:00:08,990 --> 00:00:09,268
ضبط التوقيت
اريب م
17
00:00:09,268 --> 00:00:09,546
ضبط التوقيت
اريب مح
18
00:00:09,546 --> 00:00:09,824
ضبط التوقيت
اريب محم
19
00:00:09,824 --> 00:00:10,102
ضبط التوقيت
اريب محمد
20
00:00:10,102 --> 00:00:10,380
ضبط التوقيت
اريب محمد ا
21
00:00:10,380 --> 00:00:10,658
ضبط التوقيت
اريب محمد ال
22
00:00:10,658 --> 00:00:10,936
ضبط التوقيت
اريب محمد الق
23
00:00:10,936 --> 00:00:11,214
ضبط التوقيت
اريب محمد القر
24
00:00:11,214 --> 00:00:11,492
ضبط التوقيت
اريب محمد القري
25
00:00:11,492 --> 00:00:11,770
ضبط التوقيت
اريب محمد القريش
26
00:00:11,770 --> 00:00:15,200
ضبط التوقيت
اريب محمد القريشي
27
00:02:23,407 --> 00:02:25,059
من الجيد..العودة للديار
28
00:02:29,130 --> 00:02:30,592
...أنت وأناااا
29
00:02:34,196 --> 00:02:37,430
من الممكن أن يكون الإثنان سيئان مثل واحد
30
00:02:37,431 --> 00:02:38,312
أيها الحمار؟
31
00:02:38,736 --> 00:02:40,426
!شرك!فيونا
32
00:02:40,311 --> 00:02:42,308
.انتما الاثنان نور للعيون المتعبة
33
00:02:42,347 --> 00:02:43,115
أعطنا ضمة حنان..شرك
34
00:02:43,154 --> 00:02:45,650
.يآلة الحب القديمة
35
00:02:45,689 --> 00:02:47,725
وانظر إلى السيدة شرك
36
00:02:47,763 --> 00:02:49,454
ماذا عن قليل من الحنان للجواد؟
37
00:02:49,493 --> 00:02:51,643
أيها الحمار..ماذا تفعل هنا؟؟
38
00:02:51,681 --> 00:02:53,602
كنت فقط أعتني من أجلك بعش حبكم
39
00:02:53,756 --> 00:02:56,254
أه.. كنت ترتب البريد
40
00:02:56,292 --> 00:02:58,020
وتسقي المزروعات
41
00:02:58,059 --> 00:02:59,751
نعم.وأطعم السمك أيضا
42
00:02:59,789 --> 00:03:01,247
ليس عندي سمك
43
00:03:01,286 --> 00:03:02,246
كلا الآن عندك
44
00:03:02,286 --> 00:03:05,781
أسمي تلك شرك.والأخرى فيونا.. شرك ذلك
الشيطان الشقي
45
00:03:07,395 --> 00:03:09,661
أنظر إلى الوقت.!أظن أنه من الأفضل أن تذهب
46
00:03:09,700 --> 00:03:11,274
ألا تود إخباري عن الرحلة؟
47
00:03:11,351 --> 00:03:13,271
ماذا عن لعبة بارتشيس؟
48
00:03:13,349 --> 00:03:18,075
في الحقيقة يا حمار. ألا ترى أنه حان وقت العودة للمنزل الى التنين؟
49
00:03:18,113 --> 00:03:20,072
... آه,نعم ..فقط
50
00:03:20,110 --> 00:03:23,107
أنا لا أَعْرفُ بأنّها كَانتْ في كُلّ
هذه المزاجية مؤخراً
51
00:03:24,106 --> 00:03:25,680
لذا إعتقدتُ بأنّني سأَرْجعُ للحياة مَعكم يا شباب
52
00:03:25,719 --> 00:03:28,791
تعلم أيها الحمار أننا دوما سعداء برؤيتك
53
00:03:28,830 --> 00:03:34,901
لكن أنا و فيونا الآن متزوجون. و
نحتاج للقليل من الوقت نمضيه معاً
54
00:03:37,129 --> 00:03:38,550
...بشكل خاص
55
00:03:40,356 --> 00:03:41,700
لوحدنا
56
00:03:41,738 --> 00:03:44,352
لا تقل المزيد .ليس لديك ما تقلق بشأنه
57
00:03:44,429 --> 00:03:47,309
سأكون دوماً هنا للتأكد من ألا يزعجكم أحد
58
00:03:47,349 --> 00:03:48,000
!حمار
59
00:03:48,039 --> 00:03:48,999
نعم. واسع
60
00:03:49,038 --> 00:03:50,690
.أنت تزعجني
61
00:03:51,611 --> 00:03:58,359
..آه....جميل.. أظن أني وبينوكيو كنا نحاول عمل ..بطولة
62
00:03:58,359 --> 00:04:02,484
إذن أظن أنني سوف أركم جميعاً يوم الأحد
63
00:04:05,365 --> 00:04:08,285
سوف يكون بخير...الآن
64
00:04:08,323 --> 00:04:09,669
أين كنا؟؟
65
00:04:09,707 --> 00:04:12,895
أظن أنني أتذكر
66
00:04:15,893 --> 00:04:16,621
!!! أيها الحمار
67
00:04:16,659 --> 00:04:20,002
أعلم..أعلم.. وحدكم
أنا ذاهب
68
00:04:20,155 --> 00:04:22,347
هيه, ماذا ستقول لهؤلاء الجماعة؟؟
69
00:04:33,870 --> 00:04:34,984
!.يكفي
70
00:04:38,773 --> 00:04:41,039
أميرتنا الأغلى. فيونا
71
00:04:41,155 --> 00:04:45,380
بموجب هذا الكتاب .أنت مدعوة
لزيارة مملكة بعيد بعيد جدا
72
00:04:45,419 --> 00:04:49,875
من أجل حفلة راقصة
ملكية بمناسبة الزواج
73
00:04:49,913 --> 00:04:54,256
والتي يمنح بها الملك مباركته
74
00:04:54,294 --> 00:04:59,172
لك ولأميرك ....ككك.. الوسيم
75
00:04:59,249 --> 00:05:04,473
.مع حب
.ملك وملكة مملكة بعيد بعيد جدا
76
00:05:04,512 --> 00:05:06,664
ايه.كي .ايه
.والدك ووالدتك
77
00:05:06,702 --> 00:05:07,816
أمي وأبي؟
78
00:05:07,855 --> 00:05:09,429
الأمير الوسيم؟
79
00:05:09,622 --> 00:05:11,504
حفلة راقصة؟؟هل أستطع القدوم
80
00:05:11,542 --> 00:05:12,695
.نحن لسنا ذاهبون
81
00:05:12,733 --> 00:05:13,465
!!ماذا؟
82
00:05:13,579 --> 00:05:19,303
الأ تعتقدي أنهم سوف يصدموا لرؤيتك
على هذه الحالة؟؟؟
83
00:05:19,341 --> 00:05:22,109
.نعم سوف يتفاجؤا بعض الشيء
84
00:05:22,147 --> 00:05:25,181
.لكنهم والداي يا شرك
وهم يحبونني
85
00:05:25,219 --> 00:05:27,755
...لا تقلق سوف يحبونك انت أيضاً
86
00:05:27,985 --> 00:05:31,713
, موافق. بطريقة ما أظن أنه سوف
لا يرحب بنا في البلاد
87
00:05:31,751 --> 00:05:33,556
هل من الممكن أن تتوقف؟ إنهم ليسوا كذلك
88
00:05:33,633 --> 00:05:35,246
إذن كيف تفسرين العريف بامبوس؟؟
89
00:05:35,285 --> 00:05:37,207
وفريق نادي فانسي؟
90
00:05:37,245 --> 00:05:40,356
هيا..تستطيع على الأقل إعطاءهم فرصة
91
00:05:40,394 --> 00:05:42,853
لعمل ماذا شحذ المناجل
92
00:05:42,891 --> 00:05:46,003
لا .فقط سوف يمنحوك مباركتهم
93
00:05:46,233 --> 00:05:49,537
عظيم .لكن هل سأحتاج مباركتهم؟
94
00:05:49,576 --> 00:05:52,342
..إذا وددت أن تكون جزءاَ من العائلة: نعم
95
00:05:52,380 --> 00:05:54,340
ومن قال أني أود أن اكون جزءاَ منها
96
00:05:54,417 --> 00:05:57,490
!أنت !عندما تزوجتني
97
00:05:57,529 --> 00:05:59,910
.حَسناً، هناك بَعْض الكتابة الصغيرةِ لَك
98
00:05:59,949 --> 00:06:03,061
.آه.لذلك سوف لن تأتي
99
00:06:03,176 --> 00:06:04,942
ثقي بي .إنها فكرة سيئة
100
00:06:05,019 --> 00:06:07,862
.سوف لن نذهب
.وهذا نهائي
101
00:06:10,782 --> 00:06:12,779
هيا يا شرك.نحن لا نريد ان نتاخر بسبب
أزمة المرور
102
00:06:15,776 --> 00:06:17,966
.لا تقلقوا سنهتم بكل شيء
103
00:06:18,004 --> 00:06:20,924
هيي. انتظروني
104
00:06:29,223 --> 00:06:29,991
!تحرك
105
00:06:35,022 --> 00:06:36,215
!تحرك
106
00:06:54,731 --> 00:06:55,921
ألم نصل بعد؟؟
107
00:06:56,036 --> 00:06:56,920
.لا
108
00:07:00,647 --> 00:07:01,839
ألم نصل بعد؟؟
109
00:07:01,877 --> 00:07:02,952
ليس بعد
110
00:07:06,179 --> 00:07:07,832
هيي..هل وصلنا؟
111
00:07:07,870 --> 00:07:08,868
لا.اااااا
112
00:07:10,059 --> 00:07:10,827
ألم نصل بعد؟؟
113
00:07:10,866 --> 00:07:11,634
!لا
114
00:07:11,673 --> 00:07:13,210
هل وصلنا؟
115
00:07:13,249 --> 00:07:13,748
نعم
116
00:07:13,786 --> 00:07:14,247
حقاَ؟
117
00:07:14,286 --> 00:07:15,207
!!لاااااا
118
00:07:15,245 --> 00:07:16,206
ألم نصل بعد؟؟
119
00:07:16,244 --> 00:07:16,744
!لا
120
00:07:16,783 --> 00:07:17,705
!!ألم نصل بعد؟؟
121
00:07:17,706 --> 00:07:18,706
كلا
122
00:07:17,743 --> 00:07:19,279
ألم نصل بعد؟؟
123
00:07:19,318 --> 00:07:20,279
..لا
124
00:07:22,007 --> 00:07:23,467
ألم نصل بعد؟؟
...ألم نصل بعد؟؟
125
00:07:24,082 --> 00:07:25,426
هيي.هذا ليس مضحكاً
-هيي.هذا ليس مضحكاً
126
00:07:25,541 --> 00:07:26,425
هيي.هذا أمر صبياني مزعج
صبياني مزعج
127
00:07:28,846 --> 00:07:30,805
أنظر.لهذا أنا لا أَحْبُّ الاوغر
لا أحب الاوغر
128
00:07:30,919 --> 00:07:33,379
!سوف أتوقف عن الكلام
129
00:07:33,417 --> 00:07:35,108
.أخيراً
130
00:07:35,992 --> 00:07:37,489
وهذا سيستمر للأبد.شرك
131
00:07:37,565 --> 00:07:39,026
ولا يوجد فيلم طيران او شيء اخر
132
00:07:39,103 --> 00:07:44,942
مملكة بعيد بعيد جدا
.الى هناك نحن ذاهبون
133
00:07:45,442 --> 00:07:48,937
مملكة بعيد بعيد جدا
134
00:07:49,168 --> 00:07:50,897
حسناَ..حسناَ..فهمت
135
00:07:51,434 --> 00:07:52,933
فقط ان اشعر بالملل
136
00:07:53,010 --> 00:07:55,660
حسناَ..جد طريقة تسلي بها نفسك
137
00:08:17,827 --> 00:08:20,133
.فقط لخمس دقائق
138
00:08:20,708 --> 00:08:22,975
هل تستطيع ان لا تكون على طبيعتك؟
139
00:08:23,013 --> 00:08:25,165
فقط لخمس دقائق
140
00:08:32,502 --> 00:08:34,039
ألم نصل بعد؟؟
141
00:08:34,269 --> 00:08:35,191
نعم
142
00:08:35,268 --> 00:08:36,420
أخيراً
143
00:08:43,403 --> 00:08:45,602
مرحبا بكم في مملكة بعيد بعيد جدا
144
00:08:51,979 --> 00:08:54,053
ستصبح رغبات شمبانيا
145
00:08:54,092 --> 00:08:56,090
وأحلام كافيار..من الآن فصاعداً
146
00:08:56,666 --> 00:08:59,202
.سأعود لأخذك لاحقاً
147
00:09:05,234 --> 00:09:07,845
العرابة الجنية
148
00:09:07,999 --> 00:09:10,803
بالتأكيد نحن لسنا في المستنقع
149
00:09:35,237 --> 00:09:37,888
..هيي سيدات
...نعم...
150
00:09:36,964 --> 00:09:38,885
أتعملين في هذه القبعة
151
00:09:47,068 --> 00:09:49,104
عدّة سينما
152
00:10:25,564 --> 00:10:29,789
إعْلان العودةِ المُنتَظَرةِ الطويلةِ
للأميرةِ الجميلةِ فيونا
153
00:10:29,827 --> 00:10:32,709
..وزوجها الجديد
154
00:10:33,976 --> 00:10:35,551
..الآن هذا هو
155
00:10:35,743 --> 00:10:36,780
هذا هو.
156
00:10:36,819 --> 00:10:37,933
هذا هو.
157
00:10:38,010 --> 00:10:39,047
هذا هو.
158
00:11:05,289 --> 00:11:07,479
لم لا تستمروا قدماً؟
.سأركن العربة
159
00:11:11,397 --> 00:11:13,127
... ,إذاً ..
160
00:11:14,009 --> 00:11:15,815
هل لا زلت تظني أنها فكرة جيدة؟
161
00:11:16,929 --> 00:11:18,005
...بالطبع
162
00:11:18,159 --> 00:11:21,040
أنظر..أمي وأبي يبدون سعداء لرؤيتنا..
163
00:11:21,156 --> 00:11:23,422
من هؤلاء يا ترى؟
164
00:11:23,460 --> 00:11:25,382
...اعتقد انها صغيرتنا
165
00:11:25,420 --> 00:11:28,570
إنها ليست صغير. هي بالحقيقة
!مشكلة كبيرة
166
00:11:28,609 --> 00:11:32,028
ألم يكن من المفترض لها أن تقبل الأمير فاتن
لكسر التعويذة ؟؟
167
00:11:32,066 --> 00:11:35,291
...حسنا هو ليس الأمير فاتن. لكنها تبدو
168
00:11:35,292 --> 00:11:36,330
سعيدة الآن؟
169
00:11:36,407 --> 00:11:39,249
...أتينا.رأيناهم
170
00:11:39,441 --> 00:11:41,862
هيا نذهب قبل أن يشعلوا المشاعل
171
00:11:41,901 --> 00:11:43,130
.هؤلاء والداي
172
00:11:43,168 --> 00:11:45,473
هالو..لقد حبسوك في برج
173
00:11:45,512 --> 00:11:46,541
...هيي...لقد كان ذلك ل
174
00:11:46,542 --> 00:11:48,278
!خير
.هذه فرصتنا
175
00:11:48,317 --> 00:11:50,583
هيا نعود الى الداخل ونتظاهر
.بأنا لسنا هنا
176
00:11:50,621 --> 00:11:51,803
...هارولد..يجب أن نكون
177
00:11:51,804 --> 00:11:52,734
سرعين
178
00:11:52,773 --> 00:11:55,000
,عندما لا ينظرون
.نهرب
179
00:11:55,038 --> 00:11:56,920
شرك..توقف
...كل شيء سيكون
180
00:11:56,921 --> 00:11:58,881
...كارثة
181
00:11:58,919 --> 00:12:00,495
.تستطيع فعل ذلك
182
00:12:00,533 --> 00:12:01,416
...لكن في الحقيقة
183
00:12:01,531 --> 00:12:02,492
حقيقةً
184
00:12:08,215 --> 00:12:08,639
!أُمي
185
00:12:08,754 --> 00:12:10,175
!أبي
186
00:12:12,673 --> 00:12:15,170
أقدم لكم زوجي
شرك
187
00:12:18,896 --> 00:12:20,893
حسناً... أوه... أاه..إنه
188
00:12:20,970 --> 00:12:23,928
من السهل معرفة من
أين جاءت فيونا بهذا الجمال
189
00:12:24,005 --> 00:12:26,425
..إنه..إنه
190
00:13:01,962 --> 00:13:02,768
.عفواً
191
00:13:04,227 --> 00:13:06,917
خروجها أفضل من بقائها داخلا..هاها
192
00:13:12,411 --> 00:13:14,217
.لا أظن ذلك
193
00:13:14,255 --> 00:13:15,599
ماذا تعني بأني لست على القائمة؟؟
194
00:13:15,638 --> 00:13:16,982
لا تقل لي أنك لا تعلم
من أنا؟
195
00:13:17,021 --> 00:13:20,786
هيي ما الذي يحدث؟؟
.شكراً على الإنتظار
196
00:13:22,976 --> 00:13:24,742
!لا!لا
حمار سيء.سيء!إنزل
197
00:13:24,781 --> 00:13:28,161
لا.لا. يا أبي.لا تقلق
.فهو معنا
198
00:13:28,238 --> 00:13:30,198
.ساعد في إنقاذي من التنين
199
00:13:30,236 --> 00:13:31,811
نعم..أنا ذلك الجواد النبيل
200
00:13:31,887 --> 00:13:34,000
أيها الجارسون..لو سمحت. بصحن من
الشوربة للحمار
201
00:13:34,039 --> 00:13:35,538
...آخ يا ولد
202
00:13:38,188 --> 00:13:38,880
... آه...شرك
203
00:13:38,918 --> 00:13:41,415
ماذا؟؟
آوه...آسف
204
00:13:41,453 --> 00:13:44,143
شوربة رائعة.سيدة... كيو
205
00:13:44,834 --> 00:13:46,448
لا.. لا.. يا حبيبي
206
00:13:50,810 --> 00:13:53,882
حسنا فيونا..أخبرينا أين
تعيشين
207
00:13:55,035 --> 00:13:57,724
حسنا...شرك يملك أرضه الخاصة
208
00:13:57,763 --> 00:14:00,029
أليس كذلك..حبيبي؟
209
00:14:00,068 --> 00:14:01,489
نعم..ها ها
210
00:14:01,527 --> 00:14:04,371
إنه في غابة ساحرة..
211
00:14:04,410 --> 00:14:09,556
عدد وفير من السناجب
...والبط الصغير اللطيف...و
212
00:14:09,594 --> 00:14:10,632
!ماذا؟
213
00:14:10,670 --> 00:14:12,514
أعلم أنك لا تتحدث عن المستنقع
214
00:14:12,553 --> 00:14:13,091
.حمار
215
00:14:13,130 --> 00:14:16,357
أوجر من مستنقع
آه. هذا شيء جميل
216
00:14:17,586 --> 00:14:20,583
حسنا..أفترض أنه سيكون مكان
جيد لنشوء الأبناء
217
00:14:30,648 --> 00:14:33,491
إنه لمن المبكر بعض الشيء أن نتحدث
بهذا. أليس كذلك؟؟
218
00:14:33,529 --> 00:14:35,988
.نعم. لاني بدأت الاكل للتو
219
00:14:36,218 --> 00:14:37,793
وماذا يعني ذلك؟
220
00:14:37,831 --> 00:14:38,561
!والدي
221
00:14:38,638 --> 00:14:39,752
هذا واضح.أليس كذلك؟؟
222
00:14:39,791 --> 00:14:41,097
.حسنا.لجنسه نعم
223
00:14:41,135 --> 00:14:42,327
جنسي؟
224
00:14:42,365 --> 00:14:44,133
أنا...سأذهب للحمام
225
00:14:44,440 --> 00:14:46,438
العشاء جاهز
226
00:14:46,515 --> 00:14:47,859
.لا يهم. يمكنني ان اتحمل
227
00:14:53,468 --> 00:14:55,082
!!صحتين وعافية
228
00:14:55,120 --> 00:14:57,156
آوه..طعام مكسيكي
.المفضل لدي
229
00:14:57,195 --> 00:15:01,113
حسنا.لم نجلس وبطوننا تزقزق؟
ابدؤا بالأكل
230
00:15:01,151 --> 00:15:02,304
لا تكترثي لما أعمل.ليليان
231
00:15:02,343 --> 00:15:06,130
...إذن..أتوقع أحفادي منكم أن يكونوا
232
00:15:06,168 --> 00:15:08,335
اوجرز...نعم
233
00:15:08,374 --> 00:15:10,179
هذا لا يعني وجود خطأ بذلك
234
00:15:10,217 --> 00:15:11,409
أليس كذلك هارولد؟
235
00:15:11,447 --> 00:15:13,714
لا بالطبع لا
236
00:15:13,752 --> 00:15:16,748
إذن أفترض أنك سوف لن تتناول عشاءك
237
00:15:16,787 --> 00:15:17,517
!والدي
238
00:15:17,555 --> 00:15:22,242
آه..لا نحن بالغالب نفضل الذين
يكونوا محبوسين بعيداً في برج
239
00:15:22,780 --> 00:15:23,356
.شرك!رجاءاً
240
00:15:23,394 --> 00:15:25,161
فعلت ذلك فقط لأني أحبها
241
00:15:25,199 --> 00:15:28,312
آه نعم عناية يومية في قلعة
.يحرسها تنين
242
00:15:28,350 --> 00:15:30,387
.لن تتفهم الامر
.انت لست والدها
243
00:15:36,726 --> 00:15:39,184
من الرائع اجتماع العائلة معا
على العشاء
244
00:15:43,987 --> 00:15:45,062
!هارولد
!شرك-
245
00:15:45,100 --> 00:15:46,137
.فيونا
.فيونا-
246
00:15:46,176 --> 00:15:47,520
!أمي
.هارولد-
247
00:15:47,558 --> 00:15:48,712
.حمار
248
00:16:51,714 --> 00:16:54,942
.دموعك النازلة قد استدعتني
249
00:16:54,981 --> 00:16:59,322
.لذا ها قد جاء علاجي الحلو
250
00:17:00,129 --> 00:17:05,046
.انا اعرف ما تحتاجه كل اميرة
251
00:17:05,123 --> 00:17:10,501
.من اجل ان تعيش حياة سعيدة
252
00:17:10,616 --> 00:17:11,615
!آه
!آه-
253
00:17:12,307 --> 00:17:13,114
آوه عزيزتي
254
00:17:13,229 --> 00:17:15,111
أنظري إلى نفسك..ها ها ها
255
00:17:15,149 --> 00:17:17,070
لقد....ممم
256
00:17:17,186 --> 00:17:18,261
.كبرت
257
00:17:19,337 --> 00:17:20,797
أممم..من أنت؟؟
258
00:17:20,835 --> 00:17:24,562
أه يا حلوتي أنا عرابتك الجنية
259
00:17:24,600 --> 00:17:26,099
هل لدي عرابة جنية؟؟
260
00:17:27,327 --> 00:17:31,938
صه.لا تقلقي أنا هنا
من أجل تحسين الأمور
261
00:17:31,977 --> 00:17:35,392
...فقط ..ب
262
00:18:39,053 --> 00:18:40,435
..أنظري
263
00:18:40,819 --> 00:18:44,161
شكراً لك أيتها الجنية
...لكن
264
00:18:44,353 --> 00:18:46,046
.في الحقيقة لا أريد كل هذا
265
00:18:52,345 --> 00:18:53,535
فيونا؟
266
00:18:53,650 --> 00:18:54,650
!فيونا
267
00:18:58,683 --> 00:19:01,719
آوه لديك كلب مدلل؟
كل ما املكه في غرفتي هو الشامبو
268
00:19:02,064 --> 00:19:03,369
آوه..آه
269
00:19:03,486 --> 00:19:04,791
,ايتها العرابة الجنية
270
00:19:05,060 --> 00:19:06,443
...أيها الأثاث
271
00:19:06,635 --> 00:19:09,133
أود أن أعرفكم بزوجي...شرك
272
00:19:09,209 --> 00:19:10,093
!زوجك؟
273
00:19:10,170 --> 00:19:11,092
!ماذا؟
274
00:19:11,361 --> 00:19:13,051
متى حدث هذا؟
275
00:19:13,127 --> 00:19:14,780
.شرك هو الشخص الذي أنقذني
276
00:19:14,818 --> 00:19:15,778
.لكن هذا مستحيل
277
00:19:15,854 --> 00:19:18,775
.اوه, عظيم المزيد من الاقارب
278
00:19:18,851 --> 00:19:20,082
.هي فقط تحاول المساعدة
279
00:19:20,158 --> 00:19:22,002
جيد. من الممكن أن تساعدنا في حزم الأمتعة
280
00:19:22,078 --> 00:19:23,615
البسي معطفك يا عزيزتي..سنغادر
281
00:19:23,656 --> 00:19:25,306
ماذا؟
تغادر؟! أن لا أريد المغادرة
282
00:19:25,345 --> 00:19:26,652
متى قررت الرحيل؟
283
00:19:26,690 --> 00:19:28,303
مباشرة بعد الوصول
284
00:19:28,418 --> 00:19:29,379
عفواً...أنا..متأسفة
285
00:19:29,724 --> 00:19:32,914
.لا لا .لا بأس. أريد الذهاب على كل حال
286
00:19:33,144 --> 00:19:34,526
,لكن تذكري يا عزيزتي
287
00:19:34,565 --> 00:19:36,447
...في أي وقت أردتني
288
00:19:36,525 --> 00:19:39,637
.السعادة...فقط على بعد دمعة
289
00:19:39,714 --> 00:19:43,517
شكرا نحن سعداء جداً
...نحن نريد.. السعادة...السعادة...السعادة
290
00:19:43,670 --> 00:19:45,130
.وهذا ما أراه
291
00:19:46,513 --> 00:19:47,896
هيا نذهب. كايل
292
00:19:51,161 --> 00:19:52,468
لطيف جداً.شرك
293
00:19:52,544 --> 00:19:55,157
ماذا؟أخبرتك أن القدوم إلى هنا
. فكرة سيئة
294
00:19:55,234 --> 00:19:57,961
كان من الممكن على الأقل أن تحاول التأقلم
مع والدي
295
00:19:58,000 --> 00:20:02,342
بطريقة أو بأخرى .علمت أني لن احصل على مباركة أبوك
حتى لو أردت ذلك
296
00:20:02,572 --> 00:20:06,527
الا تعتقد انه سيكون من اللطيف اذا سألني احد ما اريد؟
297
00:20:06,604 --> 00:20:09,141
بالطبع هل تودين أن أحزم امتعتك؟
298
00:20:09,218 --> 00:20:11,177
تصرفك غير معقول
299
00:20:11,253 --> 00:20:12,751
...تتصرف وكأنك
300
00:20:14,172 --> 00:20:15,710
..استمري..قولي
301
00:20:15,863 --> 00:20:17,055
مثل الاوجر
302
00:20:17,132 --> 00:20:20,361
هاك خبر عاجل ..شاء والداك أم لا
303
00:20:20,399 --> 00:20:23,200
.أنا وحش
304
00:20:28,579 --> 00:20:32,613
واحزري ماذا؟
.هذا لن يتغير
305
00:20:38,222 --> 00:20:42,102
..لقد تغيرت من أجلك يا شرك
.فكر في ذلك
306
00:20:44,177 --> 00:20:50,209
ما هذا اللطف يا شرك؟
أنا اوجر ..
307
00:21:14,180 --> 00:21:15,525
علمت أن هذا سيحدث
308
00:21:15,794 --> 00:21:17,599
وجب عليك..فأنت بدأت ذلك
309
00:21:17,676 --> 00:21:20,134
من الصعب التصديق,ليليان
قصدت ليلي
310
00:21:20,211 --> 00:21:21,710
.هو الاوجر, ليس أنا
311
00:21:21,825 --> 00:21:24,975
أعتقد أنك تأخذ الأمر بعض الشيء
.بشكل شخصي
312
00:21:25,245 --> 00:21:27,280
.هذا خيار فيونا
313
00:21:27,395 --> 00:21:30,584
نعم لكن كان من المفترض أن تختار
الأمير الذي أرسلناه
314
00:21:30,700 --> 00:21:35,002
وتتوقعي مني أن أمنح مباركتي
لهذا...الشيء...؟؟
315
00:21:35,079 --> 00:21:38,614
فيونا تفعل.. وهي لن تسامحك
.للأبد إن لم تفعل
316
00:21:39,689 --> 00:21:42,570
.لا أود خسارة ابنتنا مرة أخرى,هارولد
317
00:21:43,492 --> 00:21:46,643
...آه.تتصرف وكأن الحب شيء بالامكان التنبؤ به
318
00:21:46,719 --> 00:21:48,986
..ألا تتذكر عندما كنا شباب..و
319
00:21:49,178 --> 00:21:51,905
كُنّا نَتمشّى عند بركة الزنبق. . .
320
00:21:52,713 --> 00:21:53,750
..وكان الزنبق متفتحا
321
00:21:53,827 --> 00:21:55,017
قبلتنا الأولى
322
00:21:55,901 --> 00:21:57,168
لكن لا يوجد وجه شبه
323
00:21:57,207 --> 00:21:59,627
.الاتدركين ان ابنتنا تزوجت وحشا
324
00:22:01,510 --> 00:22:03,931
توقف عن لعب دور الملك الدرامي
325
00:22:04,238 --> 00:22:07,543
حسناً. تصرف و كأنه ليس هناك أي أمر خاطئ
326
00:22:07,580 --> 00:22:10,806
..آه. رائع
وكيف تسوء الامور اكثر؟
327
00:22:11,152 --> 00:22:11,958
.أهلاً. هارولد
328
00:22:12,075 --> 00:22:13,074
ماذا حدث؟
329
00:22:13,150 --> 00:22:14,532
لا شيء..لا شيء..عزيزتي
330
00:22:14,570 --> 00:22:17,760
...انه فقط جرح الحرب السابقة...بدأ يتلاعب قليلا, ها ها ها
331
00:22:18,413 --> 00:22:21,101
...سأذهب فقط لأ تمطى هنا لفترة وجيزة
332
00:22:21,256 --> 00:22:22,140
من الأفضل أن تدخل
333
00:22:22,293 --> 00:22:23,945
يجب أن نتحدث
334
00:22:24,253 --> 00:22:26,558
..في الحقيقة
أنا كنت في طريقي إلى النوم
335
00:22:26,673 --> 00:22:30,360
أتناول الحبوب المنومة
لتساعدني على النوم
336
00:22:30,477 --> 00:22:33,933
لذا...ارر...ماذا لو...نهني الموضوع بسرعة؟
337
00:22:34,855 --> 00:22:36,468
آوه... أهلا
338
00:22:39,888 --> 00:22:41,194
إذاً..ما الجديد؟
339
00:22:41,271 --> 00:22:44,575
...هل تتذكر ابني
الأمير فاتن؟
340
00:22:44,651 --> 00:22:48,724
فاتن؟ هل هذا أنت؟
يا لسخافتي..لقد مرت سنوات
341
00:22:48,802 --> 00:22:50,914
آمممم..متى...متى عدت؟
342
00:22:51,029 --> 00:22:53,603
.آه حقيقة منذ خمس دقائق فقط
343
00:22:53,987 --> 00:22:57,713
بعد أن تحملت الرياح القارسة والصحارى الحارقة
344
00:22:57,790 --> 00:22:59,943
تسلقت لأعلى غرفة في أعلى برج
345
00:23:00,096 --> 00:23:02,477
تستطيع أمك ان تتولى الامر
346
00:23:03,322 --> 00:23:07,087
بعد أن تحمل الرياح القارسة والصحارى الحارقة
347
00:23:07,125 --> 00:23:11,083
وتسلق لأعلى غرفة في أعلى برج دموي
348
00:23:11,122 --> 00:23:12,503
ماذا وجد؟
349
00:23:12,542 --> 00:23:16,577
جنس مشوش من الذئاب
...ليخبره أن الأميرة
350
00:23:16,615 --> 00:23:18,035
قد تزوجت
351
00:23:18,112 --> 00:23:21,147
لم يكن خطاي
لم يصل في الوقت المحدد
352
00:23:21,224 --> 00:23:22,993
!أوقف العربة
353
00:23:24,836 --> 00:23:26,065
!هارولد
354
00:23:27,256 --> 00:23:31,789
بالفعل أجبرتني على فعل شيء لا أود فعله
355
00:23:32,519 --> 00:23:33,173
أين نحن؟
356
00:23:34,056 --> 00:23:34,171
!أهلا وسهلا
357
00:23:34,248 --> 00:23:35,170
ما هو طلبك؟
358
00:23:36,861 --> 00:23:40,356
أفسدت حميتي
هل أنت سعيد الآن؟
359
00:23:40,433 --> 00:23:44,082
"حسناً...وجبتان "من البعث
360
00:23:44,159 --> 00:23:45,428
انا اريد وجبة من العصور الوسطى
361
00:23:45,466 --> 00:23:48,616
"حسنا..وجبة"من البعث" و أخرى من "العصور الوسطى
362
00:23:48,655 --> 00:23:49,615
لا لا شكراً
363
00:23:49,654 --> 00:23:50,652
...,هارولد
ماذا تريد؟؟
364
00:23:50,728 --> 00:23:51,651
لا.حقاً أن بخير
365
00:23:51,727 --> 00:23:53,725
طلبك ,سيدتي العرابة
366
00:23:53,840 --> 00:23:56,070
وهذا يأتي مع وجبة العصور الوسطى
367
00:23:56,260 --> 00:23:57,566
هذه لك عزيزي
368
00:24:00,641 --> 00:24:02,524
.أذن..لقد عقدنا صفقة
369
00:24:02,638 --> 00:24:05,175
وأفترض أنك لن تجبرني على العودة
للجزء السيء
370
00:24:05,290 --> 00:24:06,750
بالطبع لا
371
00:24:06,865 --> 00:24:10,745
إذن فيونا وفاتن سيكونا معاً
372
00:24:10,822 --> 00:24:11,706
نعم
373
00:24:11,783 --> 00:24:14,511
... صدقني يا هارولد
هذا افضل
374
00:24:14,588 --> 00:24:17,238
...ليس فقط من أجل ابنتك
375
00:24:18,429 --> 00:24:20,119
.بل من أجل المملكة
376
00:24:24,114 --> 00:24:27,149
لكن ماذا يفترض بي أن أفعل
تجاه ذلك؟
377
00:24:28,455 --> 00:24:30,146
.استخدم مخيلتك
378
00:24:52,658 --> 00:24:54,540
التفاحة المسمومة
379
00:25:09,177 --> 00:25:10,906
أدخل يا صاحب الجلالة
380
00:25:30,998 --> 00:25:31,767
...عفواً
381
00:25:31,921 --> 00:25:33,956
هل أعرفك؟؟
382
00:25:34,456 --> 00:25:37,261
انا اعتقد انك قد اخطأت بشخص اخر
383
00:25:37,376 --> 00:25:41,831
إممم....عفواً أنا.... أبحث عن الاخت من الاب القبيحة
384
00:25:43,638 --> 00:25:46,172
ها انت... اليس كذلك
385
00:25:46,557 --> 00:25:51,589
.أنا أبحث عن شخص
...يهتم بأمر
386
00:25:51,936 --> 00:25:52,742
.من الشخص
387
00:25:52,858 --> 00:25:55,585
هو ليس شخص ..بل هو
388
00:25:56,161 --> 00:25:57,583
هو...اوجر
389
00:26:00,272 --> 00:26:02,423
هيي يا رفيقي..دعني أرشدك
390
00:26:02,461 --> 00:26:05,304
هناك فقط واحد يستطيع ذلك
391
00:26:05,380 --> 00:26:08,647
..وهو لا يحب أن يزعجه أحد
392
00:26:08,723 --> 00:26:10,029
أين يمكن أن أجده؟
393
00:26:14,294 --> 00:26:14,986
هالو؟؟
394
00:26:17,290 --> 00:26:18,904
من تجرأ على دخول غرفتي؟؟
395
00:26:19,057 --> 00:26:21,093
عفواً...امل اني لم اقاطعك
396
00:26:21,132 --> 00:26:24,973
لكني...علمت أنك الوحيد القادر على حل
مشكلة اوجر
397
00:26:25,012 --> 00:26:26,816
.اخبروك بالصدق
398
00:26:26,894 --> 00:26:30,236
لكن من أجل ذلك أتقاضى الكثير من المال
399
00:26:31,197 --> 00:26:33,310
هل..سيكفي هذا؟
400
00:26:39,841 --> 00:26:43,453
لقد حصلت على خدماتي الغالية
401
00:26:43,530 --> 00:26:45,027
.جلالتك
402
00:26:45,527 --> 00:26:48,791
...فقط أخبرني
أين أجد هذا الاوجر
403
00:27:57,251 --> 00:28:01,477
ايها الفارس العزيز, اتمنى ان تأخذ هذ المنديل تعبيرا عن امتناني
404
00:28:23,874 --> 00:28:24,834
مفكرتي العزيزة
405
00:28:25,371 --> 00:28:28,099
الأميرة النائمة ستحظى بحفلة
نوم غداً
406
00:28:28,176 --> 00:28:29,637
لكن والدي يقول ألا يمكن لي أن أذهب
407
00:28:29,790 --> 00:28:31,825
فهو لا يسمح لي بالذهاب مع الغروب
408
00:28:32,556 --> 00:28:34,977
...يقول والدي أني سأذهب بعيداً بعض الوقت
409
00:28:35,092 --> 00:28:37,665
مثل شخص ينهي المدرسة أو شبه ذلك
410
00:28:38,703 --> 00:28:40,355
تقول أمي عندما أصبح ناضجة
411
00:28:40,891 --> 00:28:43,505
أميري الوسيم فاتن ..سينقذني
من البرج
412
00:28:43,544 --> 00:28:45,388
وسيعيدني إلى عائلتي
413
00:28:46,425 --> 00:28:48,846
ونحن جميعاً سنعيش بسعادة إلى الأبد
414
00:28:50,728 --> 00:28:53,110
...السيدة فيونا فاتن
415
00:28:54,723 --> 00:28:56,107
...السيدة فيونا فاتن
416
00:28:56,758 --> 00:28:58,066
...السيدة فيونا فاتن
417
00:28:58,143 --> 00:29:00,486
...السيدة فيونا فاتن
418
00:29:09,821 --> 00:29:13,240
..آسف أتمنى أني لا أزعج.. أو
419
00:29:13,395 --> 00:29:15,775
لا..لا.. فقط كنت أقرأ كتاباً
420
00:29:17,082 --> 00:29:18,312
.كتاب مرعب
421
00:29:19,401 --> 00:29:23,656
كنت امل ان تسمح لي بالاعتذار عن تصرفي السابق
422
00:29:23,739 --> 00:29:25,074
حسنا ؟
423
00:29:25,116 --> 00:29:26,575
لا أدري ماذا اعتراني
424
00:29:26,659 --> 00:29:29,830
هل تقترح ان نتظاهر بأن شيء لم يحدث ونبدأ صفحة جديدة
425
00:29:29,913 --> 00:29:31,915
... سعادتك , انا فقط
426
00:29:32,040 --> 00:29:32,999
نادي أبي
427
00:29:33,166 --> 00:29:34,126
...ابي
428
00:29:34,836 --> 00:29:37,421
نحن الاثنان تصرفنا مثل الأوجرز
429
00:29:37,797 --> 00:29:40,675
ربما نحتاج الى قليل من الوقت لكي نتعرف على بعضنا البعض
430
00:29:40,925 --> 00:29:42,219
فكرة ممتازة
431
00:29:42,261 --> 00:29:45,556
في الحقيقة كنت أمل انك قد تشاركني في صيدي الصباحي
432
00:29:49,351 --> 00:29:51,854
انا اعرف انه قد يعني الدنيا كلها بالنسبة لفيونا
433
00:30:00,739 --> 00:30:04,284
هل نقول 7:30 , عند البلوطة القديمة
434
00:30:10,375 --> 00:30:12,420
واجه الامر , يا حمار , نحن ضائعان
435
00:30:12,461 --> 00:30:15,381
لا يمكن ان نكون ضائعان لقد اتبعنا تعليمات الملك حرفيا
436
00:30:15,714 --> 00:30:17,758
ماذا قال : توجها الى اعمق واظلم بقعة في الغابة
437
00:30:17,800 --> 00:30:18,759
نعم
438
00:30:18,884 --> 00:30:20,887
تجاوزا الاشجار الشريرة ذات الاغصان المخيفة
439
00:30:20,971 --> 00:30:21,888
انظر
440
00:30:21,972 --> 00:30:23,515
وها هي تلك الاجمة التي تبدو مثل شارلي بايسي
441
00:30:23,598 --> 00:30:26,017
لقد مررنا بهذه الاجمة ثلاث مرات
442
00:30:26,101 --> 00:30:28,980
هاي , انت الذي قلت انك لا تريد التوقف والسؤال عن الطريق
443
00:30:29,105 --> 00:30:30,064
...اه , عظيم
444
00:30:30,147 --> 00:30:33,317
فرصتي الوحيدة لتصليح الامور مع ابو فيونا
445
00:30:33,317 --> 00:30:35,529
!وانتهى الامر بي ضائعا في الغابة معك
446
00:30:35,612 --> 00:30:38,198
حسنا , انت لست بحاجة للحصول على كل معي . انا فقط احاول المساعدة
447
00:30:38,281 --> 00:30:40,117
اعرف , اعرف
448
00:30:42,704 --> 00:30:43,830
انا اسف , حسنا ؟
449
00:30:43,913 --> 00:30:45,706
هاي , لا تقلق على الامر
450
00:30:45,790 --> 00:30:48,835
انا فقط اريد ان اصلح الامور مع الرجل
451
00:30:49,001 --> 00:30:51,505
يه , بالتاكيد . الان دعنا نذهب ونوثق العلاقة مع بابا
452
00:31:00,014 --> 00:31:01,182
حسنا , حسنا , يا حمار
453
00:31:01,266 --> 00:31:05,312
انا اعرف انها لحظة عاطفية لكن ...لكن الخرخرة ؟
454
00:31:05,354 --> 00:31:07,106
مالذي تتحدث عنه ؟ انا لا اخرخر
455
00:31:07,189 --> 00:31:09,566
اه , بالتاكيد . ماذا ايضا , نتعانق ؟
456
00:31:09,650 --> 00:31:12,737
...هاي , شريك . الحمير لا تخرخر ماذا تظنني , شيء
457
00:31:12,988 --> 00:31:16,241
ها ها خافوا مني! اذا تجاسرتم
458
00:31:17,200 --> 00:31:18,243
هاي انظر! انظر قطة صغيرة
459
00:31:18,326 --> 00:31:19,704
انتبه , شريك انه وحش
460
00:31:19,745 --> 00:31:23,457
انها قطة , يا حمار . تعالي يا بسبوسة
461
00:31:23,833 --> 00:31:24,458
تعالي
462
00:31:26,878 --> 00:31:28,839
تعالي يا بسبوسة
463
00:31:31,174 --> 00:31:32,759
اه , شريك , انا قادم
464
00:31:33,134 --> 00:31:33,761
هيا
465
00:31:34,262 --> 00:31:35,137
انزعها
466
00:31:35,179 --> 00:31:36,847
انزعها
467
00:31:42,229 --> 00:31:42,980
انتبه يا شريك
468
00:31:43,605 --> 00:31:44,898
انتزعها
469
00:31:44,940 --> 00:31:46,191
اثبت مكانك
470
00:31:48,151 --> 00:31:48,820
هل اخطأت ؟
471
00:31:49,195 --> 00:31:50,321
...كلا
472
00:31:50,571 --> 00:31:51,739
!لقد اصبتهم
473
00:31:55,493 --> 00:31:56,787
الان يا اوجر
474
00:31:57,287 --> 00:31:59,164
...اطلب الرحمة من
475
00:32:00,916 --> 00:32:03,210
بوس ... ذو الجزمة
476
00:32:03,586 --> 00:32:05,588
!سوف اقتل ذلك القط
477
00:32:25,694 --> 00:32:26,570
كرة شعر
478
00:32:27,071 --> 00:32:28,614
اه , هذا مقرف ؟
479
00:32:29,490 --> 00:32:31,200
مالذي تعتقد انه يجب ان نفعل به ؟
480
00:32:31,242 --> 00:32:33,412
اقول بانه يجب ان ناخذ السيف ونتخلص منه هنا في الحال
481
00:32:33,453 --> 00:32:34,955
نعامله معاملة حلاق الحانة
482
00:32:34,996 --> 00:32:36,957
اوه , الرحمة! ارجوكم
483
00:32:37,040 --> 00:32:39,668
اتوسل اليك , لم يكن الامر شخصيا يا سنيور
484
00:32:39,709 --> 00:32:42,171
لقد كنت افعل هذا من اجل عائلتي . امي مريضة
485
00:32:42,213 --> 00:32:44,674
ابي يعيش في المزبلة
486
00:32:44,715 --> 00:32:47,927
...والملك عرض علي الكثير من الذهب... وعندي شقيق صغير
487
00:32:48,010 --> 00:32:52,349
واو , اوه اوه اوه ابو فيونا من دفع لك لعمل هذا ؟
488
00:32:52,432 --> 00:32:54,268
.الملك الغني ؟ نعم
489
00:32:57,814 --> 00:33:01,192
حسنا , هذا كثير للمباركة الملكية الابوية
490
00:33:01,317 --> 00:33:03,278
اوه , هيا شريك لا تشعر بالسوء
491
00:33:03,320 --> 00:33:05,072
تقريبا كل من يقابلك يريد قتلك
492
00:33:05,114 --> 00:33:06,490
جي , شكرا
493
00:33:09,410 --> 00:33:13,373
لربما فيونا كانت لتصبح في حال افضل لو كنت اميرا وسيما؟
494
00:33:13,456 --> 00:33:15,500
نعم , هذا ما قاله الملك
495
00:33:17,043 --> 00:33:20,339
اه! ارر...اسف لقد ظننت ان السؤال موجه الي
496
00:33:21,674 --> 00:33:24,218
شريك فيونا تعلم انك ستفعل اي شيء من اجلها
497
00:33:24,510 --> 00:33:27,306
انه ليس مثل انا لا اتغير لو استطعت
498
00:33:28,140 --> 00:33:31,811
انا...فقط اتمنى ان اجعلها سعيدة
499
00:33:37,317 --> 00:33:38,694
السعادة
500
00:33:39,319 --> 00:33:41,614
على بعد دمعة
501
00:33:41,698 --> 00:33:45,952
يا حمار , فكر في اكثر شيء حزين حدث لك
502
00:33:46,327 --> 00:33:48,330
اوه يارجل , من اين ابدأ
503
00:33:48,372 --> 00:33:51,834
اولا كان ذلك المزارع العجوز الذي حاول بيعي من اجل بعض الحبوب السحرية
504
00:33:51,875 --> 00:33:52,835
ولم اتخطى هذا ابدا
505
00:33:52,876 --> 00:33:54,795
ثم هذا الاحمق غالبا ما كان يقيم حفلة
506
00:33:54,837 --> 00:33:56,840
ثم عنده هؤلاء الضيوف الذين يحاولون تدبيس ذيلي علي
507
00:33:56,881 --> 00:33:59,676
ثم سكروا جميعا وبدأوا بضربي بالعصا
508
00:33:59,717 --> 00:34:00,677
!بينادا , بينادا
509
00:34:00,718 --> 00:34:02,262
وما هي البينادا ؟
510
00:34:02,303 --> 00:34:04,932
كلا يا حمار . اريد منك ان تبكي
511
00:34:05,015 --> 00:34:06,725
يه . حسنا لا تتسلط علي
512
00:34:06,809 --> 00:34:08,811
...اعلم مالذي تشعر به لكن يجب ان تدع
513
00:34:11,564 --> 00:34:14,067
ايها المشعر الصغير...المصاص اللحاس
514
00:34:21,158 --> 00:34:23,744
هل نحن على الهواء ؟
515
00:34:23,744 --> 00:34:26,456
هنا العرابة الجنية
516
00:34:26,581 --> 00:34:29,000
انا اما بعيدة عن مكتبي او مع زبون
517
00:34:29,042 --> 00:34:33,464
لكن اذا مررت بالمكتب ,
سنكون مسرورين لنحدد لك موعد شخصي
518
00:34:33,714 --> 00:34:34,882
احصل على سعادة ابدية
519
00:34:39,345 --> 00:34:41,473
اوه , هل انت جاهز لمهمة صغيرة يا حمار ؟
520
00:34:41,514 --> 00:34:45,310
وهو كذلك . شريك والحمار في مهمة اخرى عالمية
521
00:34:45,393 --> 00:34:48,105
لا شيء يوقفنا الان
522
00:34:48,856 --> 00:34:49,398
توقف يا اوجر
523
00:34:49,523 --> 00:34:51,859
لقد اخطاءت الحكم عليك
524
00:34:51,942 --> 00:34:53,694
انظم الى النادي . نحن لدينا الستر
525
00:34:53,861 --> 00:34:57,699
بشرفي . انا ملتزم بمرافقتك حتى انقذ حياتك
526
00:34:57,741 --> 00:34:59,493
لكنك يجب ان تحرر حياتي
527
00:34:59,493 --> 00:35:02,997
اسفون , مكان الحيوانات الناطقة المزعجة محجوز حاليا
528
00:35:03,039 --> 00:35:04,290
هيا بنا شرك
529
00:35:04,874 --> 00:35:05,958
شرك ؟
530
00:35:14,926 --> 00:35:15,510
!شرك
531
00:35:15,552 --> 00:35:17,972
هيا يا حمار . انظر اليه
532
00:35:18,056 --> 00:35:19,849
...هذا الصغير ال
533
00:35:20,016 --> 00:35:22,685
كم عدد القطط التي تستطيع ارتداء الاحذية؟
534
00:35:22,769 --> 00:35:24,897
بصراحه . فلنحتفظ به
535
00:35:24,938 --> 00:35:25,939
!ماذا
536
00:35:29,693 --> 00:35:31,403
اوه , استمع انه يخرخر
537
00:35:31,445 --> 00:35:32,697
اوه , الان هو لطيف
538
00:35:32,739 --> 00:35:34,866
اوه , هيا يا حمار ابتهج
539
00:35:34,908 --> 00:35:37,911
انا ابتهج . انظروا من الذي يقول لمن ان يبتهج
540
00:35:41,665 --> 00:35:42,666
شرك
541
00:35:47,797 --> 00:35:48,632
شرك؟
542
00:35:59,769 --> 00:36:01,730
كلاهما بهيج , اليس كذلك؟
543
00:36:01,772 --> 00:36:03,607
ماذا تظن , هارولد؟
544
00:36:03,857 --> 00:36:06,109
احم...نعم نعم جميل جميل
545
00:36:08,278 --> 00:36:12,283
حاول ان تتظاهر على الاقل بانك مهتم بالحفل الراقص لزفاف ابنتك
546
00:36:12,325 --> 00:36:14,744
بصراحة يا ليليان. انا لا اعتقد انه يهم حقا
547
00:36:14,785 --> 00:36:17,122
وهل تظننين انه سيكون هناك حفل راقص اصلا؟
548
00:36:17,206 --> 00:36:18,874
!امي! ابي
549
00:36:18,916 --> 00:36:20,292
اوه , مرحبا يا عزيزتي
550
00:36:20,334 --> 00:36:22,961
ما هذا يا سيدريك ؟ صحيح. انا قادم
551
00:36:23,045 --> 00:36:25,340
امي , هل رأيت شرك
552
00:36:25,423 --> 00:36:28,051
لم اره , يجب ان تسألي ابوك
553
00:36:28,092 --> 00:36:32,806
تأكدي من استخدام كلمات صغيرة ,
عزيزتي. انه بطيء قليلا هذا الصباح
554
00:36:32,890 --> 00:36:34,600
هل استطيع مساعدتك , جلالتك ؟
555
00:36:34,683 --> 00:36:39,230
اه , نعم. رائع. ماذا تسمي هذا الصحن ؟
556
00:36:39,272 --> 00:36:42,567
هذا سيكون افطار الكلب , جلالتك
557
00:36:42,609 --> 00:36:46,279
اه , نعم. جيد جدا. تابع, سيدريك
558
00:36:46,447 --> 00:36:48,949
ابي , هل رأيت شرك؟
559
00:36:48,991 --> 00:36:49,992
كلا, لم أره , عزيزتي
560
00:36:50,367 --> 00:36:54,331
انا متاكد انه ذهب للبحث عن بركة وحل لطيفة ليستمتع بها
561
00:36:54,456 --> 00:36:56,249
بعد شجاركم الصغير ليلة امس
562
00:36:56,666 --> 00:36:58,585
القد سمعت ذلك,هاه؟
563
00:36:58,585 --> 00:37:00,879
.حبيبتي,جميع المملكة سمعتكم
564
00:37:00,920 --> 00:37:05,426
اعني,قبل كل شيء انها طبيعته ان يكون لديه بعض...العنف
565
00:37:05,468 --> 00:37:09,306
هو؟ هل تعلم انت بالتحديد لم تقم بالترحيب به بالشكل الائق
566
00:37:09,348 --> 00:37:12,768
.ماذا كنت تتوقعين؟ انظري ماذا فعل بك
567
00:37:13,769 --> 00:37:16,355
شرك يحبني كما انا
568
00:37:16,731 --> 00:37:19,066
لقد كنت اظن انك ستكون مسرورا لي
569
00:37:19,317 --> 00:37:22,862
.عزيزتي, انا فقط افكر بما هو الافضل لك
570
00:37:22,987 --> 00:37:25,782
ربما عليك ان تفعلي المثل
571
00:37:40,007 --> 00:37:41,050
لا!؟ حقا؟
572
00:37:48,016 --> 00:37:49,059
اووه
573
00:37:53,647 --> 00:37:56,692
.اوه,لا, هذا مكان ابقى بعيدا قديم فلنتراجع الى الخلف ببطء
574
00:37:57,026 --> 00:37:58,652
هذا كوخ العرابة الجنية
575
00:37:58,694 --> 00:38:02,073
.انها اكبر منتجة للشعوذة والعقاقير السحرية في المملكة
576
00:38:02,282 --> 00:38:04,534
حسنا لماذا لا ندخل الى هناك من اجل تعويذة؟
577
00:38:04,826 --> 00:38:06,078
تعويذة؟
578
00:38:19,093 --> 00:38:20,762
...هاي.انا هنا من اجل رؤية
579
00:38:20,803 --> 00:38:21,846
.العرابة الجنية
580
00:38:21,929 --> 00:38:24,058
.انا اسف,انها ليست هنا
581
00:38:24,141 --> 00:38:26,602
جيروم. القهوة والبلورة السحرية
582
00:38:26,643 --> 00:38:31,149
.نعم,ايتها العرابة الجنية .في الحال
583
00:38:31,232 --> 00:38:34,027
انظروا,انها لا تستقبل اي زبائن اليوم,حسنا؟
584
00:38:34,068 --> 00:38:36,196
.ليس حسنا,يا صاح نحن من النقابة
585
00:38:36,237 --> 00:38:37,530
النقابة؟
586
00:38:37,572 --> 00:38:42,036
نحن نمثل العمال في كافة الصناعات السحرية الجيدة والشريرة
587
00:38:42,119 --> 00:38:43,579
اوه...اوه...حسنا
588
00:38:43,621 --> 00:38:46,833
هل شعرت يوما بعدم التقدير او الاضطهاد؟
589
00:38:46,875 --> 00:38:48,919
.ارر...قليلا
590
00:38:49,044 --> 00:38:50,837
.نحن حتى لا نمتلك اسنان
591
00:38:50,879 --> 00:38:52,255
...لا يمتلكون اسنان
592
00:38:52,756 --> 00:38:54,884
.حسنا.سوف نلقي على المكان
593
00:38:55,092 --> 00:38:59,555
اوه,بالمناسبة.من الافضل ان لا تعلم العرابة الجنية اننا هنا؟
594
00:38:59,638 --> 00:39:00,932
هل تفهم ماذا اقصد,ايه؟
595
00:39:03,518 --> 00:39:05,687
.بالتاكيد.ادخلوا في الحال
596
00:39:35,637 --> 00:39:37,514
.قطرة الرغبة
597
00:39:38,683 --> 00:39:39,768
شقي
598
00:39:41,853 --> 00:39:43,521
قرصة العاطفة
599
00:39:48,611 --> 00:39:52,323
ومجرد تلميح ل...الشهوة
600
00:39:55,994 --> 00:39:56,828
لو سمحت؟
601
00:39:57,454 --> 00:39:58,831
نأسف لدخولنا بهذه الطريقة...لكن
602
00:39:58,833 --> 00:40:01,537
ماالذي تفعله هنا؟
603
00:40:01,620 --> 00:40:07,126
حسنا...على ما يبدو ان فيونا ليست...سعيدة
604
00:40:07,252 --> 00:40:11,214
اوه,هناك سؤال لماذا هي كذلك
605
00:40:11,923 --> 00:40:13,841
حسنا,لنكتشف الامر؟
606
00:40:16,303 --> 00:40:18,555
اه...أ,أ,أ...أميرة
607
00:40:18,597 --> 00:40:19,848
سندريلا
608
00:40:19,890 --> 00:40:21,851
.وجدتها...وعاشت بسعادة الى الابد
609
00:40:22,977 --> 00:40:24,521
لا يوجد اوجرز
610
00:40:25,021 --> 00:40:26,689
.لنرى سنووايت
611
00:40:26,773 --> 00:40:30,069
.الامير الوسيم.اه...لا يوجد اوجرز
612
00:40:30,569 --> 00:40:32,822
.الاميرة النائمة.اه! لايوجد اوجرز
613
00:40:32,905 --> 00:40:34,865
.هانسل وجريتل. لايوجد
614
00:40:34,907 --> 00:40:36,242
!عقلة الاصبع. لايوجد
615
00:40:36,242 --> 00:40:38,787
...العصفور الذهبي, الحورية الصغيرة, المراة الجميلة
616
00:40:38,828 --> 00:40:42,916
لا يوجد! لايوجد! لايوجد! هل عرفت؟
617
00:40:43,291 --> 00:40:46,254
.الاوجرز لا يعيشون بسعادة الى الابد
618
00:40:46,295 --> 00:40:47,255
!حسنا. اسمعي يا سيدة
619
00:40:47,296 --> 00:40:52,010
!لا توجه هذه النقانق الخضراء القذرة الي
620
00:40:53,637 --> 00:40:56,515
.البلورة والقهوة...اه...اسف
621
00:40:57,099 --> 00:41:00,520
.اه,لا بأس. كنا على وشك الرحيل
622
00:41:01,187 --> 00:41:03,773
.نحن اسفون جدا على اضاعة وقتك,انسة عرابة
623
00:41:03,856 --> 00:41:05,733
اذهبوا...فقط
624
00:41:06,068 --> 00:41:07,152
.هيا بنا,يا شباب
625
00:41:26,924 --> 00:41:29,511
نعمل بجد,مرحبا ماك؟
626
00:41:32,389 --> 00:41:33,723
غرفة العقاقير السحرية
627
00:41:38,687 --> 00:41:44,152
!هاي يارجل ابعد حذائك عن وجهي؟ الرائحة مقرفة
628
00:41:44,820 --> 00:41:47,656
.حسنا,ورائحتك ليست بالتحديد سلة من الورود
629
00:41:51,285 --> 00:41:52,870
.واحدة من هذه قد تساعد
630
00:41:52,995 --> 00:41:55,498
.اوه,كنت ساقترح هذه الخطة
631
00:41:55,540 --> 00:41:58,252
.عقلينا اصبحا عقل واحد
632
00:41:58,293 --> 00:42:02,422
.هاي,وه,وه...عندما نحتاج الى خبير يعلمنا كيف نلحس انفسنا, سنتصل بك
633
00:42:03,256 --> 00:42:05,008
.شرك,هذه فكرة سيئة
634
00:42:05,217 --> 00:42:08,388
انظر. اجعل لنفسك فائدة واذهب وراقب
635
00:42:08,554 --> 00:42:11,557
بوس,هل تعتقد انه بمقدورك الوصول الى تلك التي في الاعلى؟
636
00:42:11,599 --> 00:42:15,396
لا مشكلة,يازعيم. واحدة من حيواتي التسعة كنت فيها لصا عظيما
637
00:42:15,437 --> 00:42:17,314
في سنتياغو
638
00:42:18,482 --> 00:42:19,733
شرك
639
00:42:19,775 --> 00:42:21,945
.يا حمار ,استمر في المراقبة
640
00:42:21,986 --> 00:42:23,988
استمر في المراقبة.
نعم سوف استمر في المراقبة
641
00:42:30,454 --> 00:42:31,664
ماذا ترى؟
642
00:42:31,956 --> 00:42:33,082
منعّم للضفادع؟
643
00:42:33,332 --> 00:42:37,295
.اه,نعم.انا متاكد ان البي ام هو
العلاج المثالي للمشاكل الزوجية
644
00:42:40,674 --> 00:42:43,219
"كلا,جرب "وسيم
645
00:42:44,387 --> 00:42:45,764
"اسف, لايوجد "وسيم
646
00:42:46,973 --> 00:42:49,810
"ماذا عن "سعادة الى الابد
647
00:42:50,436 --> 00:42:52,188
حسنا, ما مفعولها؟
648
00:42:52,814 --> 00:42:55,483
.انها تقول التكهن بالجمال
649
00:42:55,566 --> 00:42:58,862
.هل تعلم, في بعض الثقافات توقّر
الحمير كأكثر المخلوقات حكمة
650
00:42:58,904 --> 00:43:00,697
.خصوصا الحمير الناطقة
651
00:43:01,573 --> 00:43:02,950
!يا حمار
652
00:43:04,993 --> 00:43:06,496
.هذه ستفي بالغرض. لدينا رفقة
653
00:43:13,796 --> 00:43:15,172
هل نستطيع تجاوز الازمة بهذه؟
654
00:43:28,813 --> 00:43:29,980
.التقاطة جيدة,يا حمار
655
00:43:30,356 --> 00:43:31,398
.اخيرا,استعمال جيد لفمك
656
00:43:36,780 --> 00:43:37,948
!هيا بنا
657
00:44:39,934 --> 00:44:43,647
!لا يهمني غلطة من هذه.قوموا فقط بتنظيف المكان
658
00:44:43,647 --> 00:44:44,606
.نعم,ايتها العرابة الجنية
659
00:44:44,815 --> 00:44:49,570
.وليجلب لي احد شيئا مقلي كثيرا ومغلف بالشوكلاته
660
00:44:50,363 --> 00:44:51,239
.امي
661
00:44:51,280 --> 00:44:53,574
.فاتن,حبيب قلبي
662
00:44:53,741 --> 00:44:57,246
.هذا ليس بالوقت المناسب,يا حبيبي.ماما تعمل
663
00:44:57,329 --> 00:44:58,914
ماذا حدث هنا؟
664
00:44:58,997 --> 00:45:00,707
...الاوجر. هذا ما
665
00:45:00,749 --> 00:45:01,708
!ماذا
666
00:45:01,792 --> 00:45:02,876
اين هو,يا امي؟
667
00:45:03,001 --> 00:45:05,630
.سوف انتزع راسه عن كتفيه
668
00:45:05,672 --> 00:45:07,882
.سوف اضربه حيث يقف
669
00:45:07,924 --> 00:45:11,552
!سيندم على اليوم الذي سرق فيه مملكتي مني
670
00:45:12,805 --> 00:45:16,308
.اه,لا تقلق يا صغيري.سوف تصبح الملك
671
00:45:16,350 --> 00:45:19,396
كل ما علينا عمله هو ابتكار
شيء اذكى,هذا كل شيء
672
00:45:19,479 --> 00:45:23,525
المعذرة.كل شيء تم احصائه,ايتها الجنية
673
00:45:24,608 --> 00:45:26,360
ما عدا عقار سحري واحد
674
00:45:26,443 --> 00:45:27,486
ماذا؟
675
00:45:30,615 --> 00:45:33,451
.انا اعتقد انه بامكاننا الاستفادة من هذا لمصلحتنا
676
00:45:35,788 --> 00:45:39,124
.عقار السعادة الابدية. القوة القصوى
677
00:45:39,416 --> 00:45:41,293
لك ولحبك الحقيقي
678
00:45:41,377 --> 00:45:45,006
.اذا شرب احدكما منه,انتما الاثنان ستكونا بخير
679
00:45:45,048 --> 00:45:47,342
.السعادة,الراحة و التكهن بالجمال
680
00:45:47,384 --> 00:45:48,551
كلاكما ستكونا بخير؟
681
00:45:48,635 --> 00:45:51,847
على ما اعتقد انه سيؤثر على فيونا ايضا
682
00:45:52,348 --> 00:45:54,141
.هاي,يارجل. الامر ليس على ما يرام
683
00:45:54,141 --> 00:45:56,060
حاستي الحمورية تنغزني كلي
684
00:45:56,102 --> 00:45:58,688
.لم لا تلقي قارورة الفودو هذه ولنذهب من هنا
685
00:45:58,772 --> 00:46:02,484
انها تقول تكهن بالجمال. كيف تكون سيئة؟
686
00:46:04,736 --> 00:46:07,657
.هل ترى عندك حساسية نحو هذا الشيء وسيصبح عندك رد فعل
687
00:46:07,698 --> 00:46:11,160
...واذا كنت تظن انني ساقوم بتلطيخ يدي في تدليك صدرك
688
00:46:11,202 --> 00:46:11,953
.اعد التفكير
689
00:46:12,245 --> 00:46:15,415
...في حال كان هناك امر خطأ في هذا العقار السحري
690
00:46:15,457 --> 00:46:17,042
.اسمح لي بان اجرب اولا
691
00:46:17,125 --> 00:46:20,588
.ساكون بغاية الشرف ان اضحي بحياتي من اجلك
692
00:46:20,672 --> 00:46:23,091
.اه,لا,لا,لا...انا لا اظن ذلك
693
00:46:23,132 --> 00:46:25,885
...اذا كان هناك اختبار على الحيوانات, انا ساقوم به
694
00:46:25,927 --> 00:46:29,306
.هذه وظيفة الاصدقاء المخلصين. والان اعطني هذه الزجاجة
695
00:46:34,478 --> 00:46:35,396
كيف تشعر؟
696
00:46:36,523 --> 00:46:38,942
.حسنا, انا ل اشعر...باي فرق
697
00:46:40,025 --> 00:46:41,276
هل ابدو مختلفا؟
698
00:46:41,360 --> 00:46:42,861
.تبدو كحمار بالنسبة لي
699
00:46:44,364 --> 00:46:46,282
.ربما لا يعمل العقار على الحمير
700
00:46:47,742 --> 00:46:51,038
.حسنا, من اجلنا, فيونا
701
00:46:51,038 --> 00:46:52,039
!شرك
702
00:46:52,122 --> 00:46:53,958
.اذا شربته, لن يكون هناك مجال للتراجع
703
00:46:54,041 --> 00:46:54,792
.اعلم
704
00:46:54,917 --> 00:46:56,877
لكن لن يكون هناك تمرغ في الوحل؟
705
00:46:57,252 --> 00:46:58,463
ولا مزيد من حك المؤخرة؟
706
00:46:58,505 --> 00:46:59,464
!اعلم
707
00:46:59,506 --> 00:47:01,091
.لكنك تحب كونك اوجر
708
00:47:05,053 --> 00:47:06,972
.لكني احب فيونا اكثر
709
00:47:08,724 --> 00:47:09,809
!شرك, كلا! انتظر
710
00:47:23,282 --> 00:47:27,662
اعتقد انك اخذت من العقار تاثيراته الغازية
711
00:47:27,703 --> 00:47:29,165
.ربما هو فاسد
712
00:47:29,791 --> 00:47:32,752
.او ربما انا وفيونا لن نكون ابدا لبعض
713
00:47:37,091 --> 00:47:39,802
.او او, ماذا قلت لك؟ اعتقد ان هناك شيئا قادما
714
00:47:39,927 --> 00:47:42,179
!لا اريد ان موت. لا اريد ان اموت
715
00:47:42,221 --> 00:47:44,391
...لا اريد ان اموت! اه, ارجوكم
716
00:47:44,474 --> 00:47:48,520
...!انا اذوب!...انا اذوب...انا اذووووب
717
00:47:48,603 --> 00:47:50,815
.انه المطر, يا حمار
718
00:47:52,024 --> 00:47:53,234
.حسنا
719
00:48:35,865 --> 00:48:39,160
.اه,شرك, لا تقلق. الامور تبدو سيئة بسبب الظلام والمطر
720
00:48:39,202 --> 00:48:41,746
وابو فيونا استأجر قاتل كسول وسخيف
721
00:48:42,330 --> 00:48:43,791
.ستتحسن الامور في الصباح
722
00:48:43,832 --> 00:48:44,792
.سوف ترى
723
00:48:45,459 --> 00:48:48,212
...الشمس ستشرق
724
00:48:49,046 --> 00:48:51,174
...غدا
725
00:48:51,466 --> 00:48:52,175
...اكبح جماح مؤخرتك
726
00:48:53,551 --> 00:48:55,011
اكبح جماح مؤخرتي؟
727
00:48:57,097 --> 00:48:58,224
يا حمار؟
728
00:48:58,724 --> 00:49:00,309
هل انت بخير؟
729
00:49:00,726 --> 00:49:03,479
.هاي, يازعيم لنحلق له
730
00:49:03,521 --> 00:49:05,315
...يا ح..حم..حمار
731
00:49:14,116 --> 00:49:16,077
.ها انت. لقد افتقدناك على العشاء
732
00:49:17,662 --> 00:49:18,788
ماالأمر, عزيزتي؟
733
00:49:18,829 --> 00:49:22,584
. ابي, لقد كنت افكر بما قلته انت
734
00:49:24,378 --> 00:49:25,963
.و...ساعمل على تصحيح الامور
735
00:49:26,046 --> 00:49:28,383
.ممتاز. هذه هي فتاتي
736
00:49:28,424 --> 00:49:30,551
.لقد كان خطأ جلب شرك الى هنا
737
00:49:31,678 --> 00:49:33,471
.انا ذاهبة للخارج للبحث عنه
738
00:49:34,389 --> 00:49:37,184
.ثم بعدها سنعود الى المستنقع الى حيث ننتمي
739
00:49:40,729 --> 00:49:41,605
.فيونا! ارجوك
740
00:49:42,398 --> 00:49:45,485
.ارر...لنتريث قليلا, عزيزتي
741
00:49:48,947 --> 00:49:49,907
!فيونا
- !فيونا
742
00:50:30,869 --> 00:50:33,080
...انظري, انظري
- شش...اهدئن
743
00:50:36,834 --> 00:50:38,795
صباح الخير, يا كسول
744
00:50:39,712 --> 00:50:42,675
!صباح الخير
- نحن نحب قطتك
745
00:50:43,050 --> 00:50:44,593
...رأسي
746
00:50:44,635 --> 00:50:46,637
.خذ, احضرت لك دلو ماء
747
00:50:46,720 --> 00:50:48,305
.اوه, ايه,...شكرا
748
00:50:56,481 --> 00:50:58,359
...انف جميل
749
00:50:59,109 --> 00:51:00,903
...شعر مموج
750
00:51:01,779 --> 00:51:03,989
!ارداف مستديرة مشدودة؟
751
00:51:04,574 --> 00:51:06,284
...انا...انا
752
00:51:06,326 --> 00:51:07,285
فاتن
753
00:51:07,327 --> 00:51:09,371
.وانا اقول كذلك
- انا جيل. ما اسمك؟
754
00:51:09,454 --> 00:51:10,664
.انا...شرك
755
00:51:10,872 --> 00:51:12,375
!شرك؟ واو
756
00:51:12,416 --> 00:51:13,668
هل انت من اوروبا؟
757
00:51:13,876 --> 00:51:15,127
.انت مشدود كثيرا
758
00:51:15,169 --> 00:51:18,422
.اريد ان ادلك كتفيك
- .انا سأفعل, شكرا لك
- ليس عندي شيء ادلكه
759
00:51:18,506 --> 00:51:20,008
.حسنا, انتظري دورك
760
00:51:20,133 --> 00:51:22,135
هل رايتم حماري ياسيداتي؟
761
00:51:22,219 --> 00:51:23,428
من هذا الذي تسميه حماري؟
762
00:51:25,138 --> 00:51:26,849
...يا حمار؟! انت
763
00:51:26,933 --> 00:51:29,602
!حصان, ياصغيري! استطيع ان اصهل
764
00:51:29,644 --> 00:51:31,646
استطيع العد
765
00:51:32,396 --> 00:51:33,314
...انظر الي, شرك
766
00:51:33,397 --> 00:51:34,316
.انا اجري
767
00:51:35,943 --> 00:51:38,654
هذا العقار عالي الجودة. ماالامر القادم؟
768
00:51:38,695 --> 00:51:42,283
لا تظن ان العقار يخلو من المشاكل
769
00:51:43,201 --> 00:51:47,830
...تحذير :التاثيرات الجانبية قد تشمل: حرقة, حكة, تنفيس, بكاء
770
00:51:47,872 --> 00:51:51,710
.ليس لمرضى القلب, او لمن يعانون من الاضطرابات العصبية
771
00:51:56,800 --> 00:51:57,550
ماذا؟
772
00:51:57,759 --> 00:52:01,262
سينيور! حتى يكون تاثير العقار دائم
773
00:52:01,304 --> 00:52:03,933
...يجب ان يحصل من شرب من العقار على قبلة حبه الحقيقي
774
00:52:03,974 --> 00:52:05,101
...قبل منتصف الليل
775
00:52:05,309 --> 00:52:08,104
منتصف الليل؟ لماذا كل شيء دائما في منتصف الليل؟
776
00:52:08,270 --> 00:52:10,816
اختارني! انا ساكون حبك الحقيقي
- ...انا ساكون حبك الحقيقي
777
00:52:10,857 --> 00:52:13,027
.انا ساكون مخلصة...بشكل كافي
778
00:52:13,402 --> 00:52:16,739
.انظروا.سيداتي ان بالفعل لدي حب حقيقي
779
00:52:18,157 --> 00:52:22,412
.خذها مني نصيحة, يا زعيم. سوف تحصل على اميرة واحدة راضية
780
00:52:22,496 --> 00:52:25,457
...واجه الحقيقة...لا تكذب على نفسك
781
00:52:25,499 --> 00:52:28,211
.لكنك من الداخل لا زلت ذلك الحقير القديم
782
00:52:28,252 --> 00:52:30,296
...والشرس
-!حسنا اذن
783
00:52:30,338 --> 00:52:34,051
...كنت دائما الاوجر الغاضب
- ! وانت لازلت نفس الحمار المزعج
784
00:52:34,176 --> 00:52:35,219
!يه
785
00:52:37,429 --> 00:52:42,519
!حسنا, انتبهي يا اميرة!
انا الجديد قادم
786
00:52:43,812 --> 00:52:46,689
الامور المهمة اولا. يجب ان
.نخرجك من هذه الملابس
787
00:52:51,195 --> 00:52:52,446
جاهز؟
- !جاهز
788
00:52:58,078 --> 00:52:58,995
!توقف
789
00:52:59,037 --> 00:53:01,706
!!!ياالهي, ارجوك, ساعدني
790
00:53:01,873 --> 00:53:05,461
انا اعمى! انا اعمى! لن استطيع ابدا العزف على العود مرة اخرى
791
00:53:05,544 --> 00:53:09,674
اه, ايها المخلوق المسكين. هل بامكاني عمل اي شيء لك؟
792
00:53:10,049 --> 00:53:11,927
حسنا, اعتقد ان هناك... شيء واحد
793
00:53:12,135 --> 00:53:15,222
!انزع باروكتك و اخطو بعيدا عن سروالك
794
00:53:19,185 --> 00:53:21,479
ليس سيئا
- .ليس سيئا على الاطلاق
795
00:53:30,030 --> 00:53:32,533
ابي؟ هل كل شيء على ما يرام, ابي؟
796
00:53:38,081 --> 00:53:39,415
.شكرا لكم, يا سادة
797
00:53:39,666 --> 00:53:41,835
.يوما ما سارده لكم
798
00:53:41,877 --> 00:53:45,214
.الا اذا لم اجدكم, او نسيت
799
00:54:29,639 --> 00:54:34,103
!توقف! اخبر الاميرة فيونا ان زوجها السير شرك هنا لرؤيتها
800
00:54:55,961 --> 00:54:56,920
!فيونا
801
00:54:57,170 --> 00:54:58,004
شرك؟
802
00:55:08,224 --> 00:55:09,308
!فيونا
803
00:55:12,687 --> 00:55:14,439
.مرحبا, يا وسيم
804
00:55:15,857 --> 00:55:17,317
!شرك
805
00:55:17,735 --> 00:55:18,611
!يا اميرة
806
00:55:18,653 --> 00:55:20,446
حمار؟
807
00:55:20,655 --> 00:55:22,657
واو, هذا العقار أثر عليك انت ايضا, هاه
808
00:55:22,865 --> 00:55:24,158
اي عقار؟
809
00:55:24,242 --> 00:55:27,454
...انها قصة طويلة نوعا ما لكن انظري, شرك وانا شربنا من عقار سحري
810
00:55:27,537 --> 00:55:30,040
!والان...نحن جذابان
811
00:55:31,750 --> 00:55:32,377
شرك؟
812
00:55:36,506 --> 00:55:39,300
من اجلك, يا حلوتي...ساكون
813
00:55:39,342 --> 00:55:40,469
.نعم, انت تتمنى
814
00:55:40,552 --> 00:55:42,012
يا حمار, اين شرك؟
815
00:55:42,096 --> 00:55:43,514
.لقد ذهب الى الداخل ليبحث عنك
816
00:55:46,266 --> 00:55:47,101
!شرك
817
00:55:48,061 --> 00:55:48,978
!فيونا
818
00:55:49,103 --> 00:55:50,647
!فيونا
819
00:55:52,524 --> 00:55:54,567
هل تريد الرقص, ايها الفتى الجميل؟
820
00:55:57,279 --> 00:55:58,906
الى اين انت ذاهب بهذه السرعة؟
821
00:55:58,989 --> 00:56:01,325
الا تريد رؤية زوجتك؟
822
00:56:02,535 --> 00:56:03,536
.فيونا
823
00:56:05,914 --> 00:56:06,873
شرك؟
824
00:56:07,540 --> 00:56:09,877
.نعم, فيونا انه انا
825
00:56:10,044 --> 00:56:11,504
ماذا حدث لصوتك؟
826
00:56:11,587 --> 00:56:15,466
...ارر...العقار السحري غير الكثير من الاشياء, فيونا
827
00:56:16,342 --> 00:56:18,220
.لكنه لم يغير مشاعري نحوك
828
00:56:18,720 --> 00:56:19,846
فيونا؟
829
00:56:21,056 --> 00:56:22,390
الفاتن؟
830
00:56:22,474 --> 00:56:24,142
...اه, هل تعتقد باني كذلك؟
831
00:56:24,685 --> 00:56:25,478
.ابي
832
00:56:25,520 --> 00:56:27,563
كنت امل بانك ستوافق
833
00:56:28,064 --> 00:56:29,524
من انت؟
834
00:56:29,690 --> 00:56:31,192
.امي, انه انا شرك
835
00:56:31,442 --> 00:56:35,113
...انا اعلم انك لن تحصل ابدا على فرصة ثانية من الانطباع الاول
836
00:56:35,322 --> 00:56:37,950
حسنا ولكن...مارأيكم؟
837
00:56:42,163 --> 00:56:44,666
!فيونا! فيونا
838
00:56:46,542 --> 00:56:48,003
!فيونا
839
00:56:48,587 --> 00:56:51,132
!فيونا
-!فيونا! فونا
840
00:56:52,425 --> 00:56:55,763
انا لا اعتقد بان باستطاعتهم سماعنا
841
00:56:58,390 --> 00:57:01,770
الا تعتقد بانك قد افسدت حياتها بما يكفي
842
00:57:02,437 --> 00:57:04,523
.انا اردتها فقط ان تكون سعيدة
843
00:57:04,773 --> 00:57:09,153
.والان بامكانها ذلك. اوه, عزيزي
844
00:57:09,570 --> 00:57:13,282
.لقد وجدت اخيرا امير احلامها
845
00:57:13,366 --> 00:57:16,870
لكن انظري الي. انظري الى
ما فعلت بنفسي من اجلها.
846
00:57:16,954 --> 00:57:20,540
.توقف عن العيش في الحكايات الخيالية, شرك
847
00:57:20,832 --> 00:57:24,837
.هي اميرة. وانت اوجر
848
00:57:25,421 --> 00:57:29,217
هذا شيء لن يغيره اي عقار
.سحري مهما كانت كميته
849
00:57:36,642 --> 00:57:39,479
.لكني...احبها
850
00:57:40,021 --> 00:57:45,193
.لو كنت تحبها حقا. دعها تذهب
851
00:57:49,470 --> 00:57:51,639
شرك؟
- سينيور؟
852
00:57:51,722 --> 00:57:53,140
هاي! ماذا يجري؟
853
00:57:53,224 --> 00:57:54,309
الى اين انت ذاهب؟
854
00:58:00,816 --> 00:58:05,363
’لن يكون لك اي شيء بهذا الامر
اليس كذلك؟
855
00:58:20,046 --> 00:58:21,339
تفضلوا, ياشباب
856
00:58:21,381 --> 00:58:23,342
.اتركي الزجاجة, بوريس
857
00:58:23,425 --> 00:58:26,095
هاي, لماذا الوجه الكئيب؟
858
00:58:27,137 --> 00:58:29,974
.لقد كان الامر مجرد غلطة غبية
859
00:58:30,516 --> 00:58:34,312
.ما كان علي ان انقذها من
ذلك البرج في بادئ الامر
860
00:58:36,606 --> 00:58:38,276
.اكره ايام الاثنين
861
00:58:38,484 --> 00:58:42,196
.انا لا اصدق بانك ستتخلى عن افضل شيء حدث لك على الاطلاق
862
00:58:42,279 --> 00:58:46,410
...واي خيار امتلك؟ انها تحب ذلك الفتى الجميل
863
00:58:46,451 --> 00:58:47,661
.الامير فاتن
864
00:58:47,661 --> 00:58:50,080
اه,بالله عليك,هل تعتقد انه حقا جميل؟
865
00:58:50,080 --> 00:58:52,207
.هل تمزح؟ انه جميل
866
00:58:52,249 --> 00:58:55,169
.عنده وجه جميل وكان الملائكة قد نقشته
867
00:58:55,294 --> 00:58:57,588
.همم. صوته حالم
868
00:58:57,755 --> 00:59:01,760
.اتعلم, بشكل مريع, هذا لا يجعلني اشعر باي تحسن
869
00:59:04,388 --> 00:59:07,599
.انظروا ياشباب. انه للافضل
870
00:59:08,059 --> 00:59:12,313
الام والاب وافقا وفيونا حصلت على الرجل الذي طالما حلمت به
871
00:59:12,939 --> 00:59:14,649
.الكل ربحوا
872
00:59:16,110 --> 00:59:20,948
.ما عداك انت. لست افهم يا شرك. انت تحب فيونا
873
00:59:21,156 --> 00:59:25,286
.نعم...ولهذا يجب ان ادعها تذهب
874
00:59:25,787 --> 00:59:31,919
اه...احمم...لو سمحت. هل هي...؟
- انها في الخلف
875
00:59:33,212 --> 00:59:34,797
.اه! مرحبا مرة اخرى
876
00:59:39,010 --> 00:59:41,638
العرابة الجنية...فاتن
877
00:59:42,013 --> 00:59:45,476
.من الافضل ان يكون السبب مقنعا لجرجرتنا الى هنا, هارولد
878
00:59:45,643 --> 00:59:51,357
.اخشى ان فيونا غير منجذبة نحو الامير فاتن
879
00:59:51,732 --> 00:59:53,777
ليست غلطتي
880
00:59:53,860 --> 00:59:55,445
.بالطبع ليست غلطتك, يا عزيزي
881
00:59:55,529 --> 00:59:59,491
.انا اقصد, كيف ساكون فاتنا وانا اتظاهر باني اوجر مخيف
882
00:59:59,700 --> 01:00:05,206
انها ليست غلطة احد. ربما كان من الافضل ان نوقف هذه المسألة,حسنا؟
883
01:00:05,248 --> 01:00:05,998
ماذا؟
- ماذا؟
884
01:00:06,040 --> 01:00:09,169
...اعني انك لا تستطيع ان تجبر احدا على ان يقع في الحب
885
01:00:09,336 --> 01:00:12,339
كم اكره الاختلاف. انا افعل ذلك كل الوقت
886
01:00:13,090 --> 01:00:17,637
...دع فيونا تشرب هذا و ستقع في حب اول رجل تقبله
887
01:00:17,679 --> 01:00:19,847
.والذي هو فاتن
888
01:00:20,890 --> 01:00:22,308
.ارر...كلا
889
01:00:22,393 --> 01:00:23,727
ماذا...قلت؟
890
01:00:23,811 --> 01:00:26,188
.انا...انا لا استطيع. لن افعل هذا
891
01:00:26,230 --> 01:00:31,444
.بل ستفعل. اذا كنت تتذكر انا من ساعدك في تحقيق سعادتك الابدية
892
01:00:31,569 --> 01:00:35,073
.واستطيع ان اخذها بكل سهولة
893
01:00:35,323 --> 01:00:36,950
هل هذا ما تريد؟
894
01:00:37,117 --> 01:00:38,244
هل هو؟
895
01:00:39,328 --> 01:00:40,621
.لا
896
01:00:40,746 --> 01:00:43,749
.ولد مطيع. الان,يجب ان نذهب
897
01:00:43,791 --> 01:00:46,044
.اريد ان اسرح شعر فاتن قبل الحفل الراقص
898
01:00:46,128 --> 01:00:49,589
انت تعلم انه مرتفع في الجبهة
لا تستطيع ابدا الوصول الى الخلف
899
01:00:49,631 --> 01:00:51,508
.انت تعلم انك دائما بحاجة الى من يسرح لك مؤخرة شعرك
900
01:00:51,591 --> 01:00:53,052
.شكرا لك, امي
901
01:00:53,094 --> 01:00:54,262
!!ماما؟
902
01:00:55,263 --> 01:00:57,807
.ارر...انه حصان ناطق
903
01:00:57,932 --> 01:00:59,308
.الاوجر
904
01:01:00,936 --> 01:01:01,812
.اوقفوهم
905
01:01:03,814 --> 01:01:05,274
.اوقفوهم
906
01:01:06,692 --> 01:01:13,366
الحفل الملكي الراقص لمملكة
بعيد بعيد جدا قد بدأ
907
01:01:18,372 --> 01:01:22,919
كل من خرج وحضر هذا الحفل جاءوا
... لتشريف الاميرة فيونا والامير شرك
908
01:01:22,961 --> 01:01:25,505
.اوه يا!...الازياء تبدو رائعة
909
01:01:25,547 --> 01:01:27,799
!انظروا! هانسل و جريتل
910
01:01:30,011 --> 01:01:33,223
...وورائهم مباشرة الابهام توم و عقلة الاصبع
911
01:01:33,265 --> 01:01:35,225
اليس شكلهما محبوب؟
912
01:01:35,976 --> 01:01:38,354
...ها قد وصلت الاميرة النائمة
913
01:01:41,816 --> 01:01:43,651
من هذا؟ من هذا؟
914
01:01:45,570 --> 01:01:50,158
.اه! انها الاولى. انها الوحيدة. انها العرابة الجنية
915
01:01:50,701 --> 01:01:53,996
مرحبا, بعيد بعيد جدا
916
01:01:58,668 --> 01:02:04,466
.عسى ان تكون كل نهاياتكم سعيدة و...اه, انتم تعرفون الباقي
917
01:02:05,217 --> 01:02:05,592
ترفيه من القرون الوسطى
918
01:02:05,634 --> 01:02:08,429
سنعود بعد قليل الى الحفل الراقص لبعيد بعيد جدا
919
01:02:08,471 --> 01:02:09,681
بعد هذه الرسائل
920
01:02:09,764 --> 01:02:13,476
.انا اكره هذه العروض الاحتفالية الراقصة. انها تصيبني بالملل حتى الموت
921
01:02:13,518 --> 01:02:14,895
.ضع على محطة عجلة التعذيب
922
01:02:14,979 --> 01:02:19,066
,لن اغير المحطة, ياسيد
حتى ارى شرك وفيونا
923
01:02:19,316 --> 01:02:23,655
,الاسحار السيئة عليكم, يا شباب
.هاي يا فئران, اعطوني جناح جاموس
924
01:02:23,697 --> 01:02:26,199
.لا, لا على يساركم. يساااركم
925
01:02:28,567 --> 01:02:30,068
...الليلة على قناة الفرسان
926
01:02:30,110 --> 01:02:31,862
.اه! الان هذا عرض جيد
927
01:02:31,904 --> 01:02:33,864
.نحن نطارد حصان برونكو ابيض يتجه شرقا نحو الغابة
928
01:02:33,906 --> 01:02:35,115
.نطلب مساندة
929
01:02:36,075 --> 01:02:38,578
حان الوقت لفرقة الرجال الذين يرتدون
المعدن لتلقين هذا المجنون درسا
930
01:02:38,620 --> 01:02:39,579
وهو ان هذا الشيطان قد يتخذ سلوك, فقط لن يطير
931
01:02:42,749 --> 01:02:45,377
...ارجوكم
932
01:02:47,004 --> 01:02:49,506
.يجب ان اتحدث مع الاميرة فيونا
933
01:02:50,799 --> 01:02:53,928
هل سينجحون بالهرب؟ او ان شخصا سمح للقط بالخروج من الحقيبة؟
934
01:02:57,098 --> 01:02:58,476
!اوه! انزعها
935
01:03:00,895 --> 01:03:02,730
كابتن, اذا قلت انها ليست لي؟
936
01:03:03,939 --> 01:03:05,817
ابحثوا عن الاميرة فيونا
937
01:03:06,443 --> 01:03:07,694
!انا حمار
938
01:03:11,531 --> 01:03:12,782
!بسرعة! اعد الاحداث
939
01:03:13,826 --> 01:03:14,619
!شرك
940
01:03:14,869 --> 01:03:16,829
!انا زوجها شرك
941
01:03:44,277 --> 01:03:45,445
حبيبتي؟
942
01:03:46,487 --> 01:03:52,286
لقد توقعت انني ربما وجدتك هنا. ما رايك بكوب من الشاي الساخن قبل الحفل الراقص؟
943
01:03:53,120 --> 01:03:54,621
انا لست ذاهبة
944
01:03:54,705 --> 01:03:57,959
.لكن المملكة جميعها خرجت للاحتفال بزفافك
945
01:03:58,043 --> 01:04:02,088
.هناك فقط مشكلة واحدة. هذا ليس زوجي
946
01:04:03,256 --> 01:04:05,216
.اقصد, انظر اليه
947
01:04:06,635 --> 01:04:11,515
نعم, انه مختلف قليلا. لكن الناس
يتغيرون من اجل الذين يحبونهم
948
01:04:11,765 --> 01:04:14,686
.ستتفاجئين لو علمت كم تغيرت انا من اجل امك
949
01:04:14,769 --> 01:04:18,982
.يتغير؟ لقد فقد عقله كليا
950
01:04:19,024 --> 01:04:22,445
حبيبتي, لم لا تنزلي الى الحفلة وتمنحيه فرصة اخرى؟
951
01:04:22,486 --> 01:04:25,531
.قد تحبين هذا الشرك الجديد
952
01:04:25,698 --> 01:04:28,452
...لكن الذي وقعت في حبه هو شرك القديم, ياابي
953
01:04:29,828 --> 01:04:32,289
.ساضحي باي شيء لاستعادته كما كان
954
01:04:35,334 --> 01:04:40,381
.حبيبتي, هذا لي. بدون كافيين. والا لبقيت مستيقظا طوال الليل
955
01:04:47,097 --> 01:04:48,223
.شكرا
956
01:04:54,856 --> 01:04:59,945
اريد...حقوق الميراندا.كان من المفترض
ان تقولوا ان لدي الحق بالبقاء صامتا
957
01:04:59,987 --> 01:05:01,655
لم يقل لي احد ان لدي الحق بالبقاء صامتا
958
01:05:01,739 --> 01:05:04,908
.يا حمار! لديك الحق بالبقاء صامتا
959
01:05:04,950 --> 01:05:07,329
الذي ينقصك هو الامكانية
960
01:05:07,412 --> 01:05:11,249
.يجب ان اتحمل قبل ان اجن كليا انا ايضا
961
01:05:11,374 --> 01:05:12,501
شرك؟
962
01:05:12,626 --> 01:05:13,836
يا حمار؟
963
01:05:13,878 --> 01:05:15,671
.فات الاوان
964
01:05:15,796 --> 01:05:19,049
!جنجي. بينوكيو! اخرجونا من هنا
965
01:05:49,208 --> 01:05:51,295
!بسرعة! اكذب كذبة
966
01:05:51,378 --> 01:05:52,880
ارر, ماذا عساي ان اقول؟
967
01:05:52,963 --> 01:05:54,298
!اي شيء لكن بسرعة
968
01:05:54,339 --> 01:05:56,800
قل شيئا جنوني, على سبيل المثال
انا ارتدي ملابس داخلية نسائية
969
01:05:56,925 --> 01:05:59,762
. ارر...انا ارتدي ملابس داخلية نسائية
970
01:06:03,391 --> 01:06:04,267
هل ترتدي؟
971
01:06:04,350 --> 01:06:06,020
!انا بكل تاكيد لا ارتدي
972
01:06:07,062 --> 01:06:09,064
.على ما يبدو انك بكل تاكيد ترتدي
973
01:06:09,106 --> 01:06:10,025
!لا ارتدي
974
01:06:10,191 --> 01:06:10,984
من اي نوع؟
975
01:06:11,026 --> 01:06:13,237
.انه خيطي الشكل
976
01:06:13,279 --> 01:06:14,071
.انه لباس داخلي صغير
977
01:06:22,914 --> 01:06:25,500
!هاي, انتظر... هاي
978
01:06:29,537 --> 01:06:29,954
ماذا؟
979
01:06:30,038 --> 01:06:31,414
!بوس
980
01:06:33,416 --> 01:06:34,335
.اسف, يا زعيم
981
01:06:34,377 --> 01:06:36,962
.توقف عن العبث بالجوار
.يجب ان نمنع تلك القبلة
982
01:06:37,004 --> 01:06:38,839
لقد كنت اظن انك تريد ان تدعها تذهب لحالها؟
983
01:06:38,923 --> 01:06:41,510
.كنت كذلك لكني لن اسمح لهم ان يفعلوا هذا لفيونا
984
01:06:41,551 --> 01:06:44,638
.هذا ما اردت ان اسمعه. انظروا من الذي عاد الى رشده
985
01:06:44,763 --> 01:06:48,976
!هذا مستحيل! القلعة شديدة الحراسة ويحيط بها خندق مائي
986
01:06:50,937 --> 01:06:56,233
ياناس ياطيبين, يبدو اننا فوق جدول من الشوكلاتة بدون العصا المنجلية
987
01:07:01,323 --> 01:07:03,283
هل مازلت تعرف رجل الكعك؟
988
01:07:03,868 --> 01:07:07,246
نعم, بالتاكيد, انه في اخر زقاق دراري. لماذا؟
989
01:07:07,497 --> 01:07:12,628
.لاننا سنحتاج الى طحين. الكثير الكثير من الطحين
990
01:07:15,631 --> 01:07:17,007
!جنجي
991
01:07:17,132 --> 01:07:21,804
اوقد الافران يا رجل الكعك. لدينا طلبية كبيرة جدا
992
01:07:26,227 --> 01:07:28,270
!انه...حي
993
01:07:47,041 --> 01:07:49,711
!هيا, منجو, هيا
994
01:07:51,046 --> 01:07:53,840
!الى هناك, مونجو. الى القلعة
995
01:07:53,924 --> 01:07:58,679
!كلا, كلا, كلا يا كبير المعجنات الغبي! هيا
996
01:08:06,355 --> 01:08:08,899
!منجو! في الاسفل! انظر الى المهر
997
01:08:10,150 --> 01:08:12,904
.هذا صحيح. اتبع المهر الجميل
998
01:08:13,071 --> 01:08:15,073
.المهر الجميل يريد ان يلعب عند القلعة
999
01:08:18,702 --> 01:08:22,873
سيداتي سادتي! نقدم الاميرة فيونا
1000
01:08:22,956 --> 01:08:25,709
!وزوجها الجديد, الامير شرك
1001
01:08:28,129 --> 01:08:30,215
شرك, ماذا تفعل؟
1002
01:08:30,298 --> 01:08:33,177
.انا فقط...اتقن دوري, فيونا
1003
01:08:33,385 --> 01:08:35,596
هل هذا لمّيع على شفتيك؟
1004
01:08:35,846 --> 01:08:38,432
نكهة الكرز. هل تريدين التذوق؟
1005
01:08:39,308 --> 01:08:40,936
!ماالذي دهاك؟
1006
01:08:41,019 --> 01:08:42,520
.مع كعكة كعك
1007
01:08:45,774 --> 01:08:48,194
مفتاح سي الصغير. ضع في مفتاح سي الصغير
1008
01:08:48,569 --> 01:08:50,112
سيداتي سادتي
1009
01:08:52,573 --> 01:08:55,368
...اود ان اهدي هذه الاغنية الى
1010
01:08:55,535 --> 01:08:57,454
.الاميرة فيونا
1011
01:08:57,579 --> 01:08:59,664
.والامير شرك
1012
01:08:59,998 --> 01:09:04,337
فيونا, يا اميرتي, هل تشرفيني...بهذه الرقصة؟
1013
01:09:24,400 --> 01:09:25,986
منذ متى كنت تحسن الرقص؟
1014
01:09:26,278 --> 01:09:30,074
...فيونا يا عزيزتي, اذا كان هناك شيء واحد اعرفه, هو ان الحب
1015
01:09:30,115 --> 01:09:31,992
.مليء بالمفاجئات
1016
01:09:42,296 --> 01:09:43,088
!اعزف
1017
01:09:48,678 --> 01:09:52,807
.حسنا, ايها الرفيق الكبير. فلنفسد الحفلة
1018
01:09:53,683 --> 01:09:55,186
.اطلقوا المنجنيق
1019
01:09:57,188 --> 01:09:58,397
!اطلق
1020
01:10:09,993 --> 01:10:12,789
لا ليس الزر العلكي
1021
01:10:19,129 --> 01:10:20,798
...!انها قادمة
1022
01:10:22,341 --> 01:10:23,300
!حسنا
1023
01:10:32,268 --> 01:10:33,437
!هيا, مونجو, هيا
1024
01:10:48,996 --> 01:10:50,082
.نعم هكذا
1025
01:10:52,292 --> 01:10:53,668
!انتبه
1026
01:10:44,032 --> 01:10:46,368
!بعدك يا مونجو
1027
01:11:00,885 --> 01:11:02,846
.سخنوا اكثر! هيا
1028
01:11:55,238 --> 01:11:56,239
!هيا تعالوا
1029
01:12:20,433 --> 01:12:21,100
!بوس
1030
01:12:24,855 --> 01:12:27,358
!اذهب! اذهب! زوجتك بحاجة اليك. اذهب
1031
01:12:30,319 --> 01:12:32,906
.اليوم...ساسدد ديني
1032
01:12:54,555 --> 01:12:55,431
!توقف
1033
01:13:01,062 --> 01:13:04,274
!هاي! انت! ابتعد عن زوجتي
1034
01:13:04,524 --> 01:13:05,359
شرك؟
1035
01:13:06,276 --> 01:13:08,905
الم تستطيع العودة الى مستنقعك... و
1036
01:13:08,946 --> 01:13:10,531
.تعيش بسعادة كافية بمفردك
1037
01:13:10,615 --> 01:13:12,867
!لا
- خنازير على البطانية
1038
01:13:15,745 --> 01:13:17,873
!بينوكيو! امسك العصا
1039
01:13:22,711 --> 01:13:24,547
...!انا صبي حقيقي
1040
01:13:26,716 --> 01:13:28,218
!انتبه
1041
01:13:41,691 --> 01:13:43,943
!انا ولد... اه
1042
01:13:48,074 --> 01:13:49,575
!انها لي! هذه لي
1043
01:13:53,914 --> 01:13:55,749
اطلبوا الرحمة من
- بوس
1044
01:13:55,874 --> 01:13:56,750
!والحمار
1045
01:13:57,501 --> 01:14:00,128
!لقد شربت من العقار . قبلها في الحال
1046
01:14:03,674 --> 01:14:04,634
!كلاااا
1047
01:14:26,605 --> 01:14:27,397
.فيونا
1048
01:14:27,397 --> 01:14:28,649
.شرك
1049
01:14:28,732 --> 01:14:32,528
!هارولد! الم يكن من المفترض ان تعطيها العقار
1050
01:14:32,737 --> 01:14:36,783
.حسنا, اعتقد باني قد اعطيتها كوب الشاي الخطأ
1051
01:14:36,866 --> 01:14:37,826
!ماما
1052
01:14:37,910 --> 01:14:38,827
ماما؟
1053
01:14:40,746 --> 01:14:46,628
!لقد اخبرتك ان الاوجرز لا يعشون سعادة ابدية
1054
01:15:10,821 --> 01:15:11,739
.ابي
1055
01:15:15,994 --> 01:15:17,662
هل هو بخير؟
1056
01:15:19,331 --> 01:15:21,500
لقد نقّ
1057
01:15:23,294 --> 01:15:24,462
هارولد؟
1058
01:15:24,504 --> 01:15:25,463
ابي؟
1059
01:15:25,505 --> 01:15:28,883
.لقد كنت اظن انكم لن تروني هكذا ابدا
1060
01:15:29,091 --> 01:15:31,471
-هاي, لابد ان هذا الامر اتعبك
-!يا حمار
1061
01:15:31,554 --> 01:15:33,598
...لا, لا, انه على حق. انا اسف
1062
01:15:33,681 --> 01:15:39,104
. لقد اردت فقط الافضل من اجل فيونا
1063
01:15:39,730 --> 01:15:43,567
.لكني ارى الان. انها بالفعل قد حصلت على الافضل
1064
01:15:45,111 --> 01:15:47,113
...شرك, فيونا
1065
01:15:47,322 --> 01:15:51,159
هل تقبلون اعتذار ضفدع عجوز؟
1066
01:15:51,701 --> 01:15:53,329
.و... مباركتي لكم
1067
01:15:54,580 --> 01:15:55,539
.هارولد
1068
01:15:55,706 --> 01:16:00,337
.انا اسف يا ليليان. كنت اتمنى فقط ان اكون الرجل الذي تستحقينه
1069
01:16:02,130 --> 01:16:05,675
.انت اليوم هذا الرجل اكثر من اي وقت مضى
1070
01:16:06,092 --> 01:16:07,428
.الثأليل وكل شيء
1071
01:16:10,973 --> 01:16:13,768
.يا زعيم! عقار السعادة الابدية
1072
01:16:13,851 --> 01:16:15,562
.انه منتصف الليل
1073
01:16:15,771 --> 01:16:18,732
...فيونا. هل هذا ما تريدين؟
1074
01:16:19,650 --> 01:16:22,487
.ان نكون هكذا الى الابد
-ماذا؟
1075
01:16:22,570 --> 01:16:27,367
.لانك اذا قبلتني الان سنبقى هكذا
1076
01:16:27,909 --> 01:16:30,871
هل تفعل هذا؟... من اجلي؟
1077
01:16:31,371 --> 01:16:32,498
.نعم
1078
01:16:41,007 --> 01:16:46,764
.انا اريد ما تريده كل اميرة. العيش بسعادة ابدية
1079
01:16:50,726 --> 01:16:53,688
.من الاوجر انا تزوجت
1080
01:16:56,232 --> 01:16:59,194
.مها يحدث... لا يجب ان ابكي
1081
01:16:59,277 --> 01:17:01,989
...لا يمكنك ان تجعلني... ابكي
1082
01:17:26,892 --> 01:17:28,644
!لا, لا, لا...لا
1083
01:17:52,922 --> 01:17:56,050
.لازلت في نظري جواد اصيل
1084
01:18:00,305 --> 01:18:02,891
الان. اين كنا؟
1085
01:18:02,933 --> 01:18:05,268
.انا اتذكر
1086
01:18:12,485 --> 01:18:16,031
اليس من المفروض ان نحتفل؟
1087
01:18:16,073 --> 01:18:17,366
!اونو, دوس, قواترو... اعزفوا