3 00:00:47,548 --> 00:00:50,259 En gång för länge sedan fanns det en vacker prinsessa. 4 00:00:52,511 --> 00:00:59,017 Men hon hade en hemsk förbannelse över sig, som bara kunde brytas av en älskares första kyss. 5 00:01:01,395 --> 00:01:06,567 Hon var inlåst i ett slott som vaktades av en hemsk eldsprutande drake. 6 00:01:07,985 --> 00:01:13,657 Många tappra riddare hade försökt att befria henne från det hemska fängelset, Men ingen lyckades. 7 00:01:15,325 --> 00:01:21,707 Hon väntade i drakens grepp i det högsta rummet i det högsta tornet efter hennes sanna kärlek 8 00:01:22,416 --> 00:01:23,834 och den sanna kärlekens första kyss. 9 00:01:26,587 --> 00:01:28,005 Som att det någonsin kommer att hända. 10 00:01:29,006 --> 00:01:30,299 Vilken dåre. 11 00:01:50,569 --> 00:01:53,447 Shrek 12 00:02:43,997 --> 00:02:45,499 fara 13 00:03:14,820 --> 00:03:17,239 Håll er borta 14 00:03:37,009 --> 00:03:38,719 Jag tror han är här inne. 15 00:03:38,719 --> 00:03:40,012 OK, nu fångar vi det! 16 00:03:40,053 --> 00:03:42,431 Vänta. Vet du vad den där saken kan göra med dig? 17 00:03:43,056 --> 00:03:46,018 Visst. han kommer gnaga på dina benknotor. 18 00:03:47,561 --> 00:03:49,855 näe, det är jättar som gör så. 19 00:03:51,148 --> 00:03:53,734 Troll därremot, Dom är mycket värre. 20 00:03:54,359 --> 00:03:57,029 Dom flår ditt skinn och kokar soppa på. 21 00:03:58,739 --> 00:04:02,367 Dom tuggar på din lever, Pressar juicen från dina ögon. 22 00:04:02,659 --> 00:04:04,369 Det är faktiskt ganska gott på rostat bröd. 23 00:04:04,453 --> 00:04:05,871 Tillbaka ditt monster, Tillbaka! 24 00:04:06,914 --> 00:04:07,915 Jag varnade dig! 25 00:04:12,377 --> 00:04:13,378 visst. 26 00:04:30,103 --> 00:04:32,606 Det är nu ni springer härifrån. 27 00:04:33,899 --> 00:04:34,900 Waaaaa! 28 00:04:40,113 --> 00:04:41,406 håll er borta. 29 00:04:45,619 --> 00:04:47,788 Efterlyst. Sagodjur. 30 00:04:54,419 --> 00:04:56,839 Ok, den här är full. ta bort den. 31 00:05:03,095 --> 00:05:03,804 Ge mig den där. 32 00:05:04,638 --> 00:05:07,516 nu är det färdigt för din del. 25 silvermynt för häxan. 33 00:05:07,641 --> 00:05:11,103 Nästa .-komigen. 34 00:05:12,855 --> 00:05:14,648 Sitt ner! och var tyst! 35 00:05:17,067 --> 00:05:19,403 Den här buren är så liten. 36 00:05:19,403 --> 00:05:21,947 snälla, ange mig inte. Jag skall aldrig vara envis igen. jag kan ändra på mig. 37 00:05:21,989 --> 00:05:23,448 Snälla, ge mig en till chans 38 00:05:23,532 --> 00:05:24,533 Var tyst! 39 00:05:25,534 --> 00:05:26,535 Nästa. 40 00:05:26,535 --> 00:05:27,244 Vad har vi här då? 41 00:05:27,286 --> 00:05:28,996 Den här lilla träleksaken. 42 00:05:29,121 --> 00:05:32,082 Jag är ingen leksak, jag är en riktig pojke. 43 00:05:34,543 --> 00:05:36,837 Fem slantar för den förhäxade pojken. Ta bort den. 44 00:05:36,879 --> 00:05:38,881 Nej! Snälla, låt dem inte göra det! 45 00:05:38,964 --> 00:05:40,132 Nästa. -Nej! -Vad har du för något? 46 00:05:40,591 --> 00:05:43,302 Jag har en pratande åsna! 47 00:05:43,844 --> 00:05:44,845 visst. 48 00:05:44,887 --> 00:05:47,723 det är värt 10 slantar, om du kan bevisa det. 49 00:05:48,182 --> 00:05:50,017 komigen nu. 50 00:05:52,978 --> 00:05:54,021 nå? 51 00:05:54,396 --> 00:05:56,565 Han är bara lite nervös. 52 00:05:56,857 --> 00:05:58,775 Han är verkligen en riktig pratkvarn. 53 00:05:59,484 --> 00:06:00,736 Din envisa åsna! 54 00:06:00,861 --> 00:06:02,196 Nu får det vara nog, vakter! 55 00:06:02,321 --> 00:06:04,156 Nej, nej, han kan prata! 56 00:06:05,324 --> 00:06:07,784 "Jag kan prata, jag älskar att prata". 57 00:06:08,035 --> 00:06:10,037 "jag har pratat med..." 58 00:06:11,872 --> 00:06:14,416 Ta bort henne! -Nej, nej, jag lovar! 59 00:06:21,340 --> 00:06:24,343 Jag kan flyga. -Han kan flyga! -Han kan flyga! 60 00:06:24,343 --> 00:06:27,095 Han pratar! -jajemänsan din knäppgök! 61 00:06:27,179 --> 00:06:28,347 Nu är jag en flygande pratande åsna! 62 00:06:30,224 --> 00:06:32,184 du kanske har sett en husfluga flyga, kanske ochså en superfluga. 63 00:06:32,351 --> 00:06:35,812 Men jag kan slå vad att du aldrig sett en åsna flyga! 64 00:06:42,027 --> 00:06:43,028 grip honom! 65 00:06:56,834 --> 00:06:59,419 Fånga honom! Den här vägen! Skynda er! 66 00:07:04,925 --> 00:07:08,554 Du där. Trollet. -ja? 67 00:07:09,221 --> 00:07:10,973 Med order från herr Farquaad. 68 00:07:10,973 --> 00:07:13,517 Har jag rätt att sätta er båda i arresten. 69 00:07:13,559 --> 00:07:19,106 Och transportera er till ett annat hem. 70 00:07:19,815 --> 00:07:20,816 jasså? 71 00:07:21,525 --> 00:07:23,110 Du och vilken armé? 72 00:07:34,830 --> 00:07:35,831 Kan jag säga en grej? 73 00:07:36,665 --> 00:07:39,668 Du var verkligen fantastisk, därborta. otroligt. 74 00:07:40,043 --> 00:07:41,545 Pratar du med... 75 00:07:43,297 --> 00:07:44,298 ...mig? 76 00:07:45,716 --> 00:07:46,717 Japp, Jag pratar med dig. 77 00:07:47,134 --> 00:07:49,678 Jag vill bara säga att du var verkligen cool därborta med vakterna. 78 00:07:49,678 --> 00:07:51,013 Dom trodde lixxom ba´. 79 00:07:51,013 --> 00:07:54,766 Åsså dyker du upp och ba´ PANG. Dom snubblade över varandra när de sprang därifrån. 80 00:07:55,017 --> 00:07:56,476 Det var skojj att se. 81 00:07:56,602 --> 00:07:58,145 det var ju bra. 82 00:07:58,145 --> 00:07:59,396 Ah, vad skönt det är att vara fri. 83 00:07:59,438 --> 00:08:03,275 Varför går du inte och firar din frihet med dina vänner? 84 00:08:05,485 --> 00:08:06,486 Men jag... 85 00:08:07,196 --> 00:08:08,197 Jag har inga vänner. 86 00:08:08,864 --> 00:08:10,616 Och jag vill inte gå själv. 87 00:08:11,408 --> 00:08:12,576 Du! Vänta! Jag har en jättebra idé... 88 00:08:12,993 --> 00:08:13,994 Jag hänger på dig. 89 00:08:14,411 --> 00:08:15,746 Du är ju en riktig hulk. 90 00:08:15,746 --> 00:08:17,998 Tillsammans skrämmer vi upp alla som kaxar upp sig. 91 00:08:22,586 --> 00:08:25,339 Ja det var ju verkligen hemskt. 92 00:08:25,380 --> 00:08:28,759 Tja, om inte det funkar, så kommer din andedräkt skrämma bort dem. 93 00:08:28,800 --> 00:08:30,511 Du behöver verkligen lite munkräm eller nått, 94 00:08:31,345 --> 00:08:32,346 föratt du stinker! 95 00:08:34,056 --> 00:08:35,015 Å du ba´... 96 00:08:35,766 --> 00:08:36,767 Som den gången... 97 00:08:38,602 --> 00:08:39,770 ...å ja ba åt några ruttna bär. 98 00:08:40,187 --> 00:08:42,481 och fes hela dagen efteråt. 99 00:08:42,481 --> 00:08:44,775 Varför följer du efter mig? 100 00:08:46,318 --> 00:08:47,236 joo, det skall jag berätta. 101 00:08:49,655 --> 00:08:51,490 föratt jag är ensam, 102 00:08:51,949 --> 00:08:55,077 Det är ingen här, förutom mig. *sjunga* 103 00:08:56,078 --> 00:09:02,376 Mina problem är borta. *sjunga*. 104 00:09:03,252 --> 00:09:06,713 -Sluta sjung! 105 00:09:08,257 --> 00:09:10,133 Tja, det är inte konstigt att du inte har några vänner. 106 00:09:11,093 --> 00:09:13,637 Wow! Bara en riktig vän skulle säga så. 107 00:09:13,679 --> 00:09:15,055 Lyssna! Lilla åsna. 108 00:09:15,514 --> 00:09:17,724 Titta på mig! Vad är jag? 109 00:09:19,685 --> 00:09:20,686 du är... 110 00:09:23,105 --> 00:09:23,856 ...väldigt lång? 111 00:09:23,981 --> 00:09:29,111 Nej! Jag är ett troll. Du vet, "hämta facklor och högafflar". 112 00:09:29,444 --> 00:09:31,071 Stör det dig? 113 00:09:32,823 --> 00:09:33,824 Nä. 114 00:09:34,700 --> 00:09:36,285 inte? -inte alls. 115 00:09:36,994 --> 00:09:37,995 Oh? 116 00:09:38,078 --> 00:09:39,955 Jag gillar dig. vad heter du? 117 00:09:40,289 --> 00:09:42,708 errr..., Shrek. 118 00:09:43,750 --> 00:09:44,751 Shrek?! 119 00:09:45,377 --> 00:09:46,587 Vet du vadf jag gillar med dig Shrek? 120 00:09:46,670 --> 00:09:49,590 Du lixxom ba': "Jag bryr mig inte vad nån tycker" attityd. 121 00:09:49,673 --> 00:09:52,593 Jag gillar det, du är ÖK Shrek. 122 00:09:55,179 --> 00:09:56,597 Titta där. 123 00:09:57,014 --> 00:09:59,391 Vem skulle vilja bo i ett sånt ruckel? 124 00:09:59,433 --> 00:10:01,435 Det är mitt hem. 125 00:10:01,852 --> 00:10:06,773 Åhhh, det är jättefint. du är en riktig inredare. 126 00:10:06,773 --> 00:10:08,609 Du har gjort det jättefint, med tanke på vad du haft att bygga med. 127 00:10:09,443 --> 00:10:12,404 Jag gillar den där stenen, det är en fin sten. 128 00:10:18,285 --> 00:10:20,454 Gör du inga roliga grejjer? 129 00:10:20,621 --> 00:10:22,164 Jag gillar att vara ifred. 130 00:10:22,748 --> 00:10:25,000 Jag oxå. Det är en annan grej vi har gemensamt. 131 00:10:25,042 --> 00:10:28,295 typ, som när någon bara tränger sig på en hela tiden. man försöker visa att min inte gillar det, men de går inte iväg. 132 00:10:28,337 --> 00:10:30,464 Och sen blir det en såndär pinsam tystnad, du vet? 133 00:10:34,718 --> 00:10:36,637 Kan jag stanna med dig? -Vaddå? 134 00:10:37,471 --> 00:10:39,473 Kan jag stanna med dig, snääälla. 135 00:10:40,015 --> 00:10:42,351 Visst ! -Får jag? 136 00:10:42,392 --> 00:10:44,895 NEJ. -snälla! Jag vill inte gå tillbaks. 137 00:10:44,937 --> 00:10:46,355 Du vet inte hur det är när folk inte tycker om en. 138 00:10:47,356 --> 00:10:50,067 hmmm..., kanske du gör. Men därför borde vi hålla ihop! 139 00:10:50,192 --> 00:10:52,194 Du måste låta mig stanna! snälla! snälla! 140 00:10:52,402 --> 00:10:54,404 OK, OK. 141 00:10:54,738 --> 00:10:56,782 -men bara en natt. -åh, tack! 142 00:10:57,366 --> 00:10:58,534 vad gör du?... Nej! 143 00:10:58,784 --> 00:11:01,495 Det här kommer bli kul. Vi kan vara uppe sent och berätta historier. 144 00:11:01,537 --> 00:11:02,746 Och på morgonen... 145 00:11:02,955 --> 00:11:03,747 Så lagara jag våfflor till frukost. 146 00:11:06,083 --> 00:11:07,709 Vart skall jag sova? 147 00:11:08,085 --> 00:11:09,086 Ute! 148 00:11:10,921 --> 00:11:14,800 åh, ok, det är lungt. du vet, jag känner inte dig och du känner inte mig... 149 00:11:14,842 --> 00:11:17,052 ... så jag antar att ute blir bra för mig. 150 00:11:18,637 --> 00:11:19,638 nu går jag. 151 00:11:23,225 --> 00:11:24,226 Gonatt. 152 00:11:27,354 --> 00:11:29,731 jag är en åsna helt själv utanför. 153 00:11:31,275 --> 00:11:32,860 sitter helt själv härute. 154 00:11:36,238 --> 00:11:41,076 jag är helt ensam, ingen sitter här bredvid mig. 155 00:12:45,766 --> 00:12:49,061 -Jag trodde jag sade åt dig att vara ute. -Jag är ute. 156 00:12:57,361 --> 00:13:00,364 Jadu James, det är långt till farmen, Men vad har vi för val? 157 00:13:00,489 --> 00:13:01,490 Det är inte... 158 00:13:04,076 --> 00:13:05,494 Vikken fin säng. -Fångad! 159 00:13:06,662 --> 00:13:10,123 jag har hittat lite ost. sinkande grejjer. 160 00:13:12,334 --> 00:13:14,211 -Är det du Gordon? -Hur visste du det? 161 00:13:14,628 --> 00:13:17,673 NOG! vad gör ni i mitt hus? 162 00:13:21,051 --> 00:13:23,804 Oh, nej, nej... 163 00:13:23,846 --> 00:13:26,056 Var skall vi lägga henne då. Sängen är upptagen. 164 00:13:30,435 --> 00:13:31,436 Va? 165 00:13:31,436 --> 00:13:36,859 Jag bor i ett träsk, jag sätter upp skyltar. Jag är ett hemskt troll! 166 00:13:36,942 --> 00:13:40,153 Vad måste jag göra för att få lite lugn och ro? 167 00:13:43,282 --> 00:13:47,160 Oh, nej! nej, nej! 168 00:13:58,130 --> 00:14:01,133 Vad gör ni här i mitt träsk? 169 00:14:09,474 --> 00:14:13,187 Försvinn härifrån, allihopa Rör på er, kom igen. 170 00:14:13,312 --> 00:14:14,396 och skynda er, skynda. 171 00:14:16,023 --> 00:14:18,483 Nej, nej, inte där. inte där! 172 00:14:22,988 --> 00:14:24,865 Titta inte på mig, jag bjöd inte in dom. 173 00:14:25,782 --> 00:14:27,993 Ingen bjöd in oss. -va? 174 00:14:28,619 --> 00:14:31,163 Vi blev hit tvingade. -Av vem? 175 00:14:31,205 --> 00:14:32,456 Herr Farquaad. Han... 176 00:14:38,170 --> 00:14:39,171 ok. 177 00:14:39,755 --> 00:14:43,926 Vet nån var den där Farquaad snubben är? 178 00:14:45,219 --> 00:14:46,887 Jag vet! Jag vet var han finns. 179 00:14:47,513 --> 00:14:50,516 Nån annan som vet var han finns? 180 00:14:52,726 --> 00:14:55,479 -Någon? -Jag . -Någon? 181 00:14:55,521 --> 00:14:58,524 Välj mig, Jag vet! Jag, JAG! 182 00:14:59,525 --> 00:15:00,526 Ok då. 183 00:15:02,194 --> 00:15:06,657 Hör upp alla sagofigurer! 184 00:15:08,242 --> 00:15:12,204 Gör er inte hemastadda. Ni är inte välkomna här. 185 00:15:12,246 --> 00:15:19,628 Jag skall gå oc träffa den här Farquaad killen och se till att jag får tillbaka mitt träsk. 186 00:15:28,720 --> 00:15:31,807 Du, du kommer med mig. 187 00:15:32,975 --> 00:15:34,393 OK, det gillar jag att höra. 188 00:15:34,393 --> 00:15:39,356 Shrek och åsnan, två envisa vänner på väg till ett stort äventyr. Jag gillar det 189 00:15:40,440 --> 00:15:46,113 *åsnan sjunger* Sjung med mig Shrek 190 00:15:46,113 --> 00:15:48,407 vad har vi sagt om att sjunga? 191 00:15:48,407 --> 00:15:49,533 -Får jag vissla? -Nej. 192 00:15:49,533 --> 00:15:51,285 -Får jag nynna då? -Ok. 193 00:16:22,149 --> 00:16:24,776 Nu är det bra. Han är redo att prata. 194 00:16:38,457 --> 00:16:42,169 Spring spring så fort du kan, du kan inte fånga mig. 195 00:16:42,211 --> 00:16:44,338 Jag är pepparkaksgubben. 196 00:16:44,713 --> 00:16:45,714 Ditt monster. 197 00:16:46,089 --> 00:16:47,925 Jag är inget monster, du är ett monster. 198 00:16:47,925 --> 00:16:52,387 Du och resten av sago figur soporna, Ni förstör min perfekta värld. 199 00:16:52,721 --> 00:16:55,182 -Berätta! var är de andra? -ät mig =) 200 00:16:57,184 --> 00:17:01,939 Jag har försökt varar hygglig mot er sagofigurer. Hu har jag tappat tålamodet! 201 00:17:02,022 --> 00:17:04,775 -Berätta, eller... -Nej, nej, inte knapparna. 202 00:17:04,942 --> 00:17:06,944 inte tugummi knapparna. 203 00:17:06,944 --> 00:17:08,195 OK! vem gömmer dem? 204 00:17:09,071 --> 00:17:10,906 Ok, jag skall berätta. 205 00:17:11,532 --> 00:17:14,826 -vet du vem muffin-mannen är? -muffin-mannen? 206 00:17:14,826 --> 00:17:18,372 -muffin-mannen. -ja, jag vet vem muffin-mannen är. 207 00:17:18,497 --> 00:17:19,498 Vem lever på Proully lane? 208 00:17:20,415 --> 00:17:24,086 -hon är gift med muffin-mannen. -muffin-mannen! 209 00:17:24,127 --> 00:17:27,840 -muffin-mannen! -hon är gift med muffin-mannen. 210 00:17:28,674 --> 00:17:30,509 Min herre, vi har hittat den. 211 00:17:30,801 --> 00:17:33,095 Vad väntar du på då? plocka in den. 212 00:17:48,277 --> 00:17:50,112 Magiska spegeln. 213 00:17:50,112 --> 00:17:51,864 Säg ingenting! 214 00:17:56,243 --> 00:17:57,244 morrn. 215 00:17:58,287 --> 00:18:03,584 Spegel, spegel på väggen där. Är det inte det mest perfekta kungadömmet det här? 216 00:18:03,834 --> 00:18:06,545 Tekniskt sett så är du ju inte kung. 217 00:18:07,045 --> 00:18:08,046 A..., felonious. 218 00:18:09,756 --> 00:18:11,842 -vad sa du? -Vad jag menar är att... 219 00:18:11,842 --> 00:18:12,843 ...du är inte en kung, ännu. 220 00:18:13,302 --> 00:18:17,014 Men du kan bli en. Du behöver bara gifta dig med en prinsessa. 221 00:18:18,307 --> 00:18:19,391 Fortsätt. 222 00:18:20,475 --> 00:18:23,604 luta dig tillbaka och titta min herre, 223 00:18:23,687 --> 00:18:28,192 för det är dags för dig att möta lite singelbrudar. 224 00:18:28,734 --> 00:18:31,195 Och här kommer dom. 225 00:18:32,029 --> 00:18:36,617 Tjej nummer ett kommer från ett kungadöme långt, långt borta. 226 00:18:36,617 --> 00:18:39,077 Hon gillar sushi och att bada bubbelpool. 227 00:18:39,286 --> 00:18:42,456 på sin fritid så städar och lagar hon mat till sina elaka styvsystrar. 228 00:18:42,789 --> 00:18:45,417 Här är... Askungen. 229 00:18:46,001 --> 00:18:49,338 Tjej nummer två är en tjej från ett fantasiland. 230 00:18:49,171 --> 00:18:52,090 Fast hon lever med sju andra män, så är hon inte lått att tas med. 231 00:18:52,216 --> 00:18:55,928 Kyss henne på hennes kalla läppar så får du se vilken bra fru hon kommer bli. 232 00:18:56,011 --> 00:18:59,389 en applåd för... Snövit. 233 00:19:00,057 --> 00:19:01,892 Till sist men inte minst. 234 00:19:02,226 --> 00:19:04,102 Tjej nummer tre involverar en eldsprutande drake, 235 00:19:04,186 --> 00:19:08,607 som vaktar ett slott, omringat av brinnande lava. men låt inte det avskräcka dig. 236 00:19:08,607 --> 00:19:12,486 Hon är ett energiknippe som gillar Pina Coladas och regnigga kvällar. 237 00:19:12,486 --> 00:19:16,490 Det är bara å rädda henne, prinsessan Fiona. 238 00:19:16,907 --> 00:19:20,786 Så, vilken vill du ha? Nummer ett? Tjej nummer två? 239 00:19:21,203 --> 00:19:22,955 eller tjej nummer tre? 240 00:19:23,622 --> 00:19:26,792 -Två... -Tre! -Två! 241 00:19:27,251 --> 00:19:28,252 Ett. Nej, nej. 242 00:19:29,127 --> 00:19:31,046 Tre. Välj nummer tre min herre. 243 00:19:31,505 --> 00:19:34,049 Ok, ok. Nummer tre. 244 00:19:34,675 --> 00:19:39,638 Herr Farquaad. Du har valt... Prinsessan Fiona. 245 00:19:44,518 --> 00:19:48,939 Hon é fin. Fiona. Hon é perfekt. 246 00:19:49,273 --> 00:19:51,441 Allt jag måste göra är att hitta någon... 247 00:19:51,525 --> 00:19:54,278 Men jag måste berätta något som händer på kvällen... 248 00:19:54,361 --> 00:19:56,071 -Jag har det! -ja, men efter solnedgången... 249 00:19:56,113 --> 00:19:56,655 Tyst! 250 00:19:57,865 --> 00:19:59,992 Jag skall göra prinsessan Fiona till min drottning. 251 00:20:00,284 --> 00:20:04,079 Då kommer kungadömet få en perfekt kung! 252 00:20:05,581 --> 00:20:07,416 Capten! samla ihop dina finaste män. 253 00:20:08,083 --> 00:20:10,377 Vi skall starta en utmaning! 254 00:20:14,423 --> 00:20:16,008 Där, där ligger Dulock. 255 00:20:16,550 --> 00:20:17,551 Jag sa ju att jag skulle hitta det. 256 00:20:18,260 --> 00:20:22,598 Så det där måste vara herr Farquaads slott. 257 00:20:23,140 --> 00:20:23,849 Aha, där är det. 258 00:20:25,309 --> 00:20:27,311 Tror du att han kompenserar för något? 259 00:20:32,774 --> 00:20:34,151 Hörrö! Vänta på mig Shrek! 260 00:20:39,156 --> 00:20:41,200 -Du! -Nej, nej! 261 00:20:41,658 --> 00:20:43,202 Vänta lite. 262 00:20:43,619 --> 00:20:46,079 Du, jag skall inte äta upp dig. jag vill bara... 263 00:21:20,113 --> 00:21:21,114 Det är tyst. 264 00:21:24,201 --> 00:21:25,410 För tyst. 265 00:21:28,622 --> 00:21:30,541 Var är alla? 266 00:21:31,542 --> 00:21:32,709 Kolla in det här. 267 00:22:20,340 --> 00:22:22,301 Wow! 268 00:22:22,718 --> 00:22:25,053 -Vi tittar igen. -Nej. nej. 269 00:22:38,775 --> 00:22:40,903 gör som jag säger nu, annars får du en smäll. 270 00:22:40,986 --> 00:22:42,029 f´låt. 271 00:22:43,447 --> 00:22:46,617 Mästaren kommer att få gå, nej, nej... 272 00:22:46,658 --> 00:22:55,751 ...äran att gå och rädda den vackra prinsessan Fiona ur den eldsprutande drakens käftar. 273 00:22:56,210 --> 00:23:03,217 Om mästaren inte lyckas, så får tvåan ta hans plats. 274 00:23:03,675 --> 00:23:05,677 och så vidare, och så vidare. 275 00:23:06,220 --> 00:23:12,684 Några av er kanske dör, Men det är en uppoffring jag är villig att ta. 276 00:23:15,062 --> 00:23:16,939 Applåder. 277 00:23:17,105 --> 00:23:19,608 Låt tävlingen börja. 278 00:23:25,489 --> 00:23:26,698 Vad är det? 279 00:23:28,325 --> 00:23:29,826 Ugh, it's idiotest. 280 00:23:29,952 --> 00:23:32,079 det är inte särskilt snällt. 281 00:23:33,080 --> 00:23:34,790 Det är bara en åsna. 282 00:23:35,541 --> 00:23:36,542 japp. 283 00:23:37,084 --> 00:23:42,381 Riddare! ny plan. Den som dödar trollet, kommer att bli mästaren. 284 00:23:42,381 --> 00:23:43,423 men han då. 285 00:23:44,550 --> 00:23:46,426 komigen nu. 286 00:23:50,138 --> 00:23:53,100 Kan vi inte prata om saken? 287 00:23:54,810 --> 00:23:55,978 inte? 288 00:23:56,270 --> 00:23:57,521 okej då. 289 00:23:59,398 --> 00:24:00,399 Kom igen. 290 00:24:32,181 --> 00:24:34,308 Shrek! Låt mig, låt mig! 291 00:24:46,320 --> 00:24:48,363 Stolen, använd stolen! 292 00:25:13,639 --> 00:25:15,933 Tack, tack så mycket. 293 00:25:15,974 --> 00:25:16,808 Jag är här tills på torsdag, prova pilsnern! 294 00:25:24,942 --> 00:25:26,360 Skall jag ge ordern? 295 00:25:26,818 --> 00:25:29,821 Nej. Jag har en bättre idé. 296 00:25:30,697 --> 00:25:35,536 Folk från Dulock. Här har ni eran vinnare! 297 00:25:35,786 --> 00:25:36,787 va? 298 00:25:37,913 --> 00:25:39,790 Grattis troll. 299 00:25:39,998 --> 00:25:43,669 Du har vunnit äran att gå ut på ett nobelt uppdrag. 300 00:25:43,961 --> 00:25:46,797 uppdrag? Jag är redan ute på ett uppdrag. 301 00:25:46,839 --> 00:25:48,632 Ett uppdrag för att få tillbaks mitt träsk! 302 00:25:48,674 --> 00:25:51,677 -Ditt träsk? -japp, mitt träsk! 303 00:25:51,802 --> 00:25:55,222 Där du dumpade av sagofigurerna. 304 00:25:55,430 --> 00:25:57,266 jaha. 305 00:25:56,849 --> 00:25:58,976 ok, troll, vi gör så här. 306 00:25:59,101 --> 00:26:03,272 utför mitt uppdrag så skall jag ge tillbaka ditt träsk. 307 00:26:03,647 --> 00:26:05,983 Precis som det var förut? 308 00:26:06,108 --> 00:26:08,652 Ner till den mista slemiga paddan. 309 00:26:08,694 --> 00:26:13,699 -Och våldsgästarna? -Betrakta dem borta. 310 00:26:15,868 --> 00:26:17,870 Vad är det för uppdrag? 311 00:26:17,995 --> 00:26:19,580 ok, har jag fatta det här rätt! 312 00:26:20,581 --> 00:26:24,626 Vi skall hitta en drake och rädda en prinsessa så att Farquaad skall ge dig ditt träsk tillbaks, 313 00:26:24,751 --> 00:26:27,588 som du inte har, föratt han fyllde det med sagofigurer? 314 00:26:27,588 --> 00:26:29,131 -är det så? -Vet du en grej? 315 00:26:29,298 --> 00:26:31,884 Det kanske finns en anleding till att vanliga åsnor inte pratar. 316 00:26:31,925 --> 00:26:35,470 Men ja fattar inte Shrek. Varför gör du inte som troll brukar med dom? 317 00:26:35,470 --> 00:26:40,726 duvet, krosa deras ben, äta deras hjärtan, typ. duvet såsom trollen brukar göra. 318 00:26:40,726 --> 00:26:46,899 annars kunde jag halshugga hela byn och lägga deras huvuden på ett fat. 319 00:26:46,899 --> 00:26:51,153 Ta en kniv å sprätta upp dem och äta upp dem. 320 00:26:51,195 --> 00:26:52,321 tycker du inte det låter som en bra idé? 321 00:26:54,323 --> 00:26:55,741 näe, inte direkt. Näe. 322 00:26:56,033 --> 00:26:59,620 Du vet, troll är mer komplexa än folk tror. 323 00:26:59,745 --> 00:27:03,081 -hur då? 324 00:27:02,706 --> 00:27:06,710 OK, ett troll är som en lök. 325 00:27:08,295 --> 00:27:09,713 -Dom stinker? -ja, nej. 326 00:27:09,880 --> 00:27:11,298 -Dom gör så man börjar gråta? -Nej. 327 00:27:11,340 --> 00:27:14,343 Oh, man lämnar dem ute i solen så de blir andeles bruna? 328 00:27:14,760 --> 00:27:16,762 Nej! Lager! Lökar har lager. 329 00:27:19,431 --> 00:27:21,433 Troll har lager. Lökar har lager. 330 00:27:22,559 --> 00:27:24,561 Fattar du? Båda har lager. 331 00:27:27,439 --> 00:27:29,441 å, båda har lager. 332 00:27:31,610 --> 00:27:33,612 Du vet, inte alla gillar lök. 333 00:27:34,029 --> 00:27:36,907 Tårta! Alla gillar tårtor. Tårtor har lager. 334 00:27:37,032 --> 00:27:40,035 Jag bryr mig inte i vad folk gillar. 335 00:27:40,911 --> 00:27:43,872 Troll är inte som Tårtor. 336 00:27:47,209 --> 00:27:48,627 Vet du vad alla gillar? kakor. 337 00:27:48,919 --> 00:27:50,963 har du nånsin mött någon och sagt: "du, Vi äter lite kakor" och 338 00:27:51,797 --> 00:27:53,799 dom säger att de inte gillar kakor. kakor är mumsmums. 339 00:27:54,091 --> 00:27:57,094 Nej! Din irriterande lilla åsna. 340 00:27:58,470 --> 00:28:00,472 Troll är som lökar. så är det bara. 341 00:28:01,473 --> 00:28:03,517 Hejdå, vi ses. 342 00:28:08,564 --> 00:28:11,567 Kakor är nog det godaste som finns i hela världen. 343 00:28:12,359 --> 00:28:14,361 Jag tror jag föredrar ditt nynnande 344 00:28:14,111 --> 00:28:16,113 Har du en näsduk eller nått, för jag börjar dräggla. 345 00:28:16,780 --> 00:28:19,700 Bara ordeet "kaka" får måg att dräggla 346 00:29:00,199 --> 00:29:02,201 yikes, Varför gjorde du så? 347 00:29:02,451 --> 00:29:04,453 Du måste ju varna innan du släpper iväg en. 348 00:29:05,037 --> 00:29:06,038 Min mun var öppen å allt. 349 00:29:06,330 --> 00:29:09,333 Tro mig åsna, Om det var jag så skulle du vara död. 350 00:29:11,084 --> 00:29:13,086 Det är svavel. Vi måste närma oss. 351 00:29:14,379 --> 00:29:16,381 Visst, visst, svavel. 352 00:29:17,049 --> 00:29:20,052 Skyll inte på svavel. Jag vet vad det är jag känner lukten av. 353 00:29:20,302 --> 00:29:22,304 Och det kommer inte från stenar. 354 00:29:40,239 --> 00:29:43,242 Visst, det är stort nog, men kolla på läget. 355 00:29:48,121 --> 00:29:51,208 Shrek, kommer du ihåg när du sa att lökar hade lager? 356 00:29:52,501 --> 00:29:54,503 japp. 357 00:29:55,128 --> 00:29:58,090 jag har en bekännelse, åsnor har inte lager, vi har skjortärmar. 358 00:29:58,549 --> 00:30:00,551 . 359 00:30:00,843 --> 00:30:02,261 Vänta lite, åsnor har inte skjortärmar. 360 00:30:03,262 --> 00:30:06,265 -du vet vad jag menar. -menar du att du är rädd för höjder. 361 00:30:07,933 --> 00:30:11,979 Näe, jag är bara lite nervös över att vara på en brö över en lavasjö! 362 00:30:12,229 --> 00:30:15,232 Komigen åsnan, jag är precis bedvid dig ju 363 00:30:16,149 --> 00:30:18,151 . 364 00:30:18,986 --> 00:30:22,990 Vim fixxar det tillsammans, ett steg i taget. 365 00:30:23,699 --> 00:30:24,700 -säkert? -Jättesäkert. 366 00:30:25,659 --> 00:30:27,661 Ok. Genast så känner jag mig mycket lugnare. 367 00:30:27,744 --> 00:30:29,746 Gå på barar och titta inte ner. 368 00:30:30,998 --> 00:30:34,001 Inte titta ner, Inte titta ner. 369 00:30:39,298 --> 00:30:41,300 Shrek! jag tittar ner! 370 00:30:42,301 --> 00:30:44,011 jag kan inte, låt mig få gå tilbaks. 371 00:30:44,011 --> 00:30:47,014 -men du är ju redan halvvägs. -jaa, men den halvan är säker. 372 00:30:47,431 --> 00:30:50,184 Ok, visst, jag har inte tid med det här, gå tillbaks du. 373 00:30:50,350 --> 00:30:52,352 Shrek, nej, vänta. 374 00:30:55,606 --> 00:30:57,608 Gör inte så! 375 00:30:57,191 --> 00:30:59,151 vaddå? göra vad? 376 00:31:00,319 --> 00:31:02,321 -Det här? -ja, det där! 377 00:31:04,448 --> 00:31:06,450 ja, aj... gör det. 378 00:31:07,910 --> 00:31:09,912 -Nej, Shrek! -Jag gör det. 379 00:31:12,456 --> 00:31:16,460 Jag kommer att dö! Jag kommer att dö! Shrek Jag kommer att dö! 380 00:31:19,171 --> 00:31:20,088 sådärja åsnan. 381 00:31:26,762 --> 00:31:28,764 Cool. 382 00:31:29,181 --> 00:31:31,183 Var ä'r den där gamla eldsprutande grejjen då? 383 00:31:31,642 --> 00:31:34,645 Där inne, väntar på att vi skall komma in och rädda henne. 384 00:31:35,687 --> 00:31:38,690 jag pratar om draken Shrek. 385 00:31:55,207 --> 00:31:58,210 -Är du rädd? -Näe, men shhhhh. 386 00:32:00,128 --> 00:32:03,090 ok, bra, inte jag heller. 387 00:32:04,633 --> 00:32:09,471 Men det är inget fel med att varar rädd. 388 00:32:09,680 --> 00:32:14,643 *åsnan svamlar* 389 00:32:14,726 --> 00:32:18,063 *åsnan svamlar* 390 00:32:18,105 --> 00:32:21,108 *åsnan svamlar* 391 00:32:22,693 --> 00:32:23,694 åsnan, två saker: 392 00:32:26,238 --> 00:32:28,240 Håll, Tyst 393 00:32:28,740 --> 00:32:30,742 Gå dit bort och leta efter en trappa 394 00:32:31,326 --> 00:32:33,328 Trappa? Jag trodde vi skulle hitta prinsessan? 395 00:32:33,662 --> 00:32:38,625 Prinsessan finns i det högsta rummet i det högsta tornet. 396 00:32:38,750 --> 00:32:40,419 varför tror du det? 397 00:32:40,586 --> 00:32:42,588 Jag läste det i en bok en gång. 398 00:32:43,255 --> 00:32:46,258 Coolt. Du tar hand om draken så fixxar jag trappan. 399 00:32:47,301 --> 00:32:49,845 ok, jag fixxar trappan 400 00:32:50,012 --> 00:32:53,015 *åsnan svamlar igen* 401 00:32:57,019 --> 00:32:59,021 *åsnan svamlar igen* 402 00:32:59,188 --> 00:33:02,191 *åsnan svamlar igen* 403 00:33:02,191 --> 00:33:07,237 *åsnan svamlar igen* 404 00:33:09,740 --> 00:33:11,742 jaja, vi vet iallafall var prinsesan finns 405 00:33:11,450 --> 00:33:13,452 -men var är... -Draken! 406 00:33:30,219 --> 00:33:32,221 Åsnan, Se upp! 407 00:33:44,358 --> 00:33:45,359 Fångad. 408 00:34:24,731 --> 00:34:25,816 Åh, vilka stora tänder du har. 409 00:34:28,151 --> 00:34:29,236 jamenar vita gnistrande tänder. 410 00:34:30,821 --> 00:34:32,823 Men det säger väl din mat hela tiden 411 00:34:32,990 --> 00:34:36,660 Bleker du tänderna? färatt du har verkligen ett bländande leende. 412 00:34:36,702 --> 00:34:38,704 åh, och det luktar fräscht av mint? 413 00:34:39,663 --> 00:34:41,582 Och vet du vad mer? 414 00:34:42,583 --> 00:34:47,546 du är ju en flickdrake. visst. jamenar självklart är du en flickdrake, 415 00:34:48,881 --> 00:34:51,884 föratt du strålar av kvinnlig fägring. 416 00:34:53,302 --> 00:34:57,890 Vad är det med dig? har du nånting i ögat? 417 00:34:58,182 --> 00:35:01,185 jag skulle gärna stanna, men jag har astma 418 00:35:01,435 --> 00:35:04,438 och jag vet inte om det skulle funka när du blåser rök också. 419 00:35:04,730 --> 00:35:06,732 Shrek! 420 00:35:08,901 --> 00:35:10,903 Nej, Shrek! Shrek! 421 00:35:45,521 --> 00:35:46,939 -Vakna! -va? 422 00:35:46,980 --> 00:35:48,982 Är du prinsessan Fiona? 423 00:35:49,525 --> 00:35:51,527 Ja det är jag. 424 00:35:51,610 --> 00:35:53,695 Jag väntar på en ståtlig riddare som skall rädda mig. 425 00:35:54,321 --> 00:35:56,240 Så trevligt, kom igen nu. 426 00:35:56,615 --> 00:35:58,617 Men vänta, herr riddare. 427 00:35:58,700 --> 00:36:00,702 Det är ju första gången vi träffas. 428 00:36:00,911 --> 00:36:03,914 Det skall väl vara romantiskt? 429 00:36:04,623 --> 00:36:06,667 Ursäkta damen, men vi har inte tid för det. 430 00:36:07,960 --> 00:36:10,212 Hörrö, vad gör du? Du skall ju bära lyfta upp mig på dina axlar. 431 00:36:11,380 --> 00:36:15,384 Och klättra ut genom fönstret och ned för ett rep till din ståtliga springare. 432 00:36:15,384 --> 00:36:17,386 Du har planerat det här ganska länge va? 433 00:36:17,511 --> 00:36:19,513 Aha. 434 00:36:21,932 --> 00:36:23,934 Men vi måste ju sjunga oss igenom det här. 435 00:36:24,726 --> 00:36:26,728 Du kan läsa en dikt för mig. 436 00:36:27,563 --> 00:36:30,566 En balad, en sonett, en libretti. eller nått. 437 00:36:32,317 --> 00:36:34,319 Jag tror inte det. 438 00:36:33,861 --> 00:36:36,864 nehe, kan jag iallafall få reda på vad min räddare heter? 439 00:36:39,324 --> 00:36:41,326 Shrek. 440 00:36:41,034 --> 00:36:43,036 jaha, Shrek. 441 00:36:43,871 --> 00:36:47,833 Här får du som ett bevis på min uppskattning. 442 00:36:49,960 --> 00:36:51,962 Tack. 443 00:36:55,549 --> 00:37:00,179 -Dödade du inte draken? -Det är inte mitt jobb, kom igen nu! 444 00:37:00,179 --> 00:37:01,180 Men det här är inte rätt. 445 00:37:05,851 --> 00:37:07,895 Det gjorde ju de andra riddarna. 446 00:37:07,019 --> 00:37:09,021 ja, precis innan de brann upp. 447 00:37:10,189 --> 00:37:12,191 Det har inte med saken att göra. 448 00:37:13,150 --> 00:37:15,152 Vänta vart är du på väg, utgången är där borta. 449 00:37:15,777 --> 00:37:17,779 Jag måste rädda min åsna. 450 00:37:18,488 --> 00:37:20,490 Vad är du för riddare? 451 00:37:21,658 --> 00:37:22,618 En speciell. 452 00:37:33,921 --> 00:37:35,923 ...rusa in i förhållanden. 453 00:37:37,049 --> 00:37:40,052 Jag är inte redo för något förhållande ännu. 454 00:37:41,470 --> 00:37:43,931 . 455 00:37:44,181 --> 00:37:46,183 Hörrö, ta inte på mig sådär. 456 00:37:46,767 --> 00:37:48,519 Vad gör du? 457 00:37:48,685 --> 00:37:51,688 Ok, ok, ta det lite lungt så tar vi det här ett steg i taget. 458 00:37:52,231 --> 00:37:54,191 Jamenar, vi borde lära känna varandra först, eller hur. 459 00:37:54,483 --> 00:37:56,527 Som vänner, kanske tillochmed som... 460 00:38:03,367 --> 00:38:05,369 Gör inte så. Det är min svans. Den hör till mig. 461 00:38:05,536 --> 00:38:07,538 Och du kommer att riva av den.... 462 00:38:12,918 --> 00:38:14,920 Oh, nej. Nej! 463 00:38:43,699 --> 00:38:46,702 -Pretar den?! -japp 464 00:39:24,281 --> 00:39:27,284 Ok, ni två, spring mot utgången. 465 00:39:28,327 --> 00:39:31,330 jag tar hant om draken. 466 00:39:36,585 --> 00:39:39,588 Spriiiiing! 467 00:40:27,261 --> 00:40:29,221 Du gjorde det, du räddade mig. 468 00:40:29,680 --> 00:40:32,683 Otroligt, du är underbar, du är... 469 00:40:35,018 --> 00:40:38,021 ...lite ovanlig, men 470 00:40:38,230 --> 00:40:42,234 Dina handlingar är goda och ditt hjärta är sant. Jag är dig förevigt tacksam. 471 00:40:46,530 --> 00:40:49,533 och var skulle en riddare vara utan sin ståtliga springare. 472 00:40:50,826 --> 00:40:53,829 Hoppas du hörde det. Hon kallade mig en ståtlig springare. 473 00:40:53,871 --> 00:40:55,831 Hon tycker jag är ståtlig. 474 00:40:56,582 --> 00:40:59,626 Slaget är vunnet herr riddare, du kan ta av dig hjälmen. 475 00:41:01,253 --> 00:41:03,297 -nej. -Varför inte? 476 00:41:04,840 --> 00:41:06,300 Jag har hatthår. 477 00:41:06,341 --> 00:41:08,427 Snälla, jag vill se ansiktet på min hjälte. 478 00:41:09,261 --> 00:41:11,263 Oh, nej, det vill du inte. 479 00:41:12,181 --> 00:41:14,266 Men... Hur skall du kunna kyssa mig? 480 00:41:14,850 --> 00:41:17,853 Va? Det sades ingenting om att kyssas i jobb beskrivningen. 481 00:41:19,188 --> 00:41:22,191 -Det är kanske en bonus? -Nej. Det är ödet. 482 00:41:22,983 --> 00:41:24,902 Du måste veta hur sagan går. 483 00:41:25,777 --> 00:41:30,782 En prinsessa inlåst i ett torn vaktad av en drake räddas av en hjältemopdig riddare. 484 00:41:32,201 --> 00:41:34,286 Och sen så förenas de i den sanna kärlekens första kyss. 485 00:41:36,330 --> 00:41:38,332 Med Shrek? du tror, vänta... 486 00:41:38,916 --> 00:41:40,918 ...du tror att Shrek är din sanna kärlek? 487 00:41:41,460 --> 00:41:44,463 ja. 488 00:41:47,466 --> 00:41:49,468 du tror att Shrek är din sanna kärlek. 489 00:41:49,760 --> 00:41:51,762 Vad är det som är så roligt? 490 00:41:51,970 --> 00:41:53,972 Jag är inte riktigt din typ? 491 00:41:54,681 --> 00:41:55,766 Det är klart att du är, du är ju min hjälte. 492 00:41:58,519 --> 00:41:59,520 Ta av dig hjälmen nudå. 493 00:42:00,771 --> 00:42:02,773 Jag tror inte att det är någon bra idé. 494 00:42:03,065 --> 00:42:05,067 -ta av den bara. -Det tänker jag inte göra. 495 00:42:05,192 --> 00:42:06,360 -ta av den! -Nej! 496 00:42:06,360 --> 00:42:08,362 -NU! -Ok, ta det lungt. 497 00:42:10,364 --> 00:42:13,367 Som du befaller, prinsessan. 498 00:42:24,837 --> 00:42:26,839 Du är ett troll. 499 00:42:27,840 --> 00:42:30,676 väntade du dig prins vacker eller. 500 00:42:30,801 --> 00:42:32,719 jag faktiskt. 501 00:42:35,848 --> 00:42:38,851 Nej, det här är inte rätt. Du skaulle inte vara ett troll. 502 00:42:41,728 --> 00:42:44,690 Sessan, jag har blivit hitskickad av herr Farquaad, ok? 503 00:42:46,316 --> 00:42:48,151 Det är han som vill gifta sig med dig. 504 00:42:48,277 --> 00:42:50,279 Varför var det inte han som räddade mig då? 505 00:42:50,821 --> 00:42:53,740 Bra fråga, du kan fråga honom när du fräffar honom. 506 00:42:54,283 --> 00:42:56,285 Men jag måste bli räddad av min sanna kärlek. 507 00:42:57,578 --> 00:42:59,580 Inte av ett troll och hans husdjur. 508 00:43:00,581 --> 00:43:02,416 jaha, så mycket var det med ståtlig springare. 509 00:43:02,583 --> 00:43:04,543 sessan, du gör inte mitt jobb lättare. 510 00:43:05,169 --> 00:43:08,172 Ursäkta, men ditt jobb är inte mitt problem. 511 00:43:08,630 --> 00:43:13,635 Du kan säga till herr Farquaad att om han vill rädda mig, 512 00:43:14,011 --> 00:43:16,054 så väntar jag på honom här. 513 00:43:16,597 --> 00:43:18,599 Hörrödu, jag är ingen springpojke? 514 00:43:20,309 --> 00:43:23,312 -jag är en budpojke. -Du skulle bara våga. 515 00:43:25,189 --> 00:43:26,607 -Kommer du åsnan? -Släpp ner mig! 516 00:43:26,648 --> 00:43:28,317 japp, jag är precis bakom dig. 517 00:43:28,483 --> 00:43:31,486 Släpp ner mig eller stå för följderna. 518 00:43:31,778 --> 00:43:32,738 Det här är inte ärbart, släpp ner mig. 519 00:43:38,619 --> 00:43:41,622 Ok, här är en till fråga. Låt oss säga att en kvinna gillar dig, Men du gillar inte henne. 520 00:43:41,622 --> 00:43:44,625 Hur berättar man det för henne, Utan att såra hennes känslor? 521 00:43:44,917 --> 00:43:47,753 Och utan att bli brännd till aska, hur gör man det? 522 00:43:47,878 --> 00:43:49,213 Det är bara berätta för henne att hon inte är din sanna kärlek. 523 00:43:50,214 --> 00:43:52,216 Alla vet vad som händer när du gör det... 524 00:43:53,592 --> 00:43:56,595 Du! Ju fortare vi kommer till Dulock, destå bättre. 525 00:43:58,472 --> 00:44:00,933 Visst, du kommer att älska Dunloc ´sessan. Det är jättevackert. 526 00:44:01,058 --> 00:44:04,061 hur är men kommande man, herr Farquaad då? 527 00:44:04,770 --> 00:44:06,772 Tja, om jag säger så här. 528 00:44:07,940 --> 00:44:11,944 det är kort om män i hans ställning. 529 00:44:12,986 --> 00:44:15,989 nejdå, Shrek. Det finns många som har en kort stubin till Herr Farquaad. 530 00:44:19,701 --> 00:44:21,787 Sluta, sluta båda två. 531 00:44:22,538 --> 00:44:27,543 du är bara avundsjuk för att du inte kan nå upp till en så mäktig man som herr Farquaad. 532 00:44:27,668 --> 00:44:33,674 Ja, du kanske har rätt prinsessan. Vi får se om du når upp till honom imorgon när du träffar honom. 533 00:44:33,841 --> 00:44:35,843 Imorgon? 534 00:44:36,969 --> 00:44:38,804 Tar det så lång tid? 535 00:44:38,971 --> 00:44:42,933 -Skall vi inte stanna och slå läger? -Nej. Då tar det bara längre tid. 536 00:44:43,267 --> 00:44:44,560 Vi kan fortsätta vidare. 537 00:44:44,560 --> 00:44:46,562 Men det finns rånare i skogen. 538 00:44:47,729 --> 00:44:49,731 Whoa, ta det lungt Shrek. Slå läger tycker jag låter som en bra idé. 539 00:44:50,858 --> 00:44:54,862 Du! Jag är läskigare än något vi kommer att möta i den här skogen. 540 00:44:54,987 --> 00:44:57,990 Jag behöver någonstans att slå läger, Nu! 541 00:45:04,288 --> 00:45:06,290 Höär borta. 542 00:45:06,540 --> 00:45:10,544 Shrek, vi kan hitta någonting bättre än det här. Jag tycker inte det här är bra nog för en prinsessa. 543 00:45:11,044 --> 00:45:14,047 Nej nej, det är perfekt, behöver bara en van hand för att göra det hemtrevligt. 544 00:45:14,423 --> 00:45:16,425 hemtrevligt? hurdå? 545 00:45:19,636 --> 00:45:21,054 En dörr. 546 00:45:21,138 --> 00:45:23,140 så mina herrar, jag önskar er en god natt. 547 00:45:23,599 --> 00:45:25,851 Vill du att jag skall komma in och läsa en godnattsaga, det kan jag gö... 548 00:45:25,851 --> 00:45:27,769 Jag sa: Godnatt! 549 00:45:31,899 --> 00:45:33,901 Shrek! Vad gör du? 550 00:45:34,568 --> 00:45:36,570 Jag bara..., duvet... 551 00:45:36,153 --> 00:45:38,197 Kom igen nu, jag bara skojja. 552 00:45:44,912 --> 00:45:46,914 Och den där, det är throwback. 553 00:45:48,081 --> 00:45:50,709 Det enda trollet som lyckades spotta över tre vetefält. 554 00:45:51,877 --> 00:45:53,879 visst. 555 00:45:56,048 --> 00:45:57,508 Kan du berätta min framtid genom stjärnorna? 556 00:45:57,758 --> 00:45:59,760 Stjärnorna berättar inte din framtid, åsna. 557 00:46:00,052 --> 00:46:02,054 Dom berättar historier, titta. 558 00:46:02,888 --> 00:46:04,973 Där är Blodna, "stinkaren" 559 00:46:05,057 --> 00:46:07,059 Du kan ju gissa vad hon är känd för. 560 00:46:07,476 --> 00:46:09,478 OK, nu vet jag att du bara hittar på. 561 00:46:09,186 --> 00:46:14,191 No. Titta. Där är han, och där är ett gäng jägare som springer iväg från lukten. 562 00:46:15,234 --> 00:46:17,236 Det är ju ingenting där, bara en bunt små prickar. 563 00:46:17,694 --> 00:46:21,698 DUvet åsnan, ibland är allt inte vad det verkar. 564 00:46:23,700 --> 00:46:25,702 Glöm det. 565 00:46:29,331 --> 00:46:32,292 Shrek. Vad skall du göra när vi får tillbaka vårat träsk? 566 00:46:32,709 --> 00:46:36,713 -Vårat träsk? -när vi är klarar med att rädda prinsessan och allt det där. 567 00:46:36,839 --> 00:46:38,841 Vi, åsnan, det finns inget vi. det finns inget vårat. 568 00:46:40,968 --> 00:46:42,970 Bara mig och mitt träsk. 569 00:46:43,262 --> 00:46:48,433 Och det första jag skall göra är at bygga en tre meter hög mur runt mitt land. 570 00:46:49,101 --> 00:46:52,104 Nu sårar du mig Shrek, nu sårar du mig djupt. 571 00:46:53,730 --> 00:46:58,944 Vet du vad jag tror? Jag tror du skall sätta upp muren för att hålla folk borta. 572 00:46:59,236 --> 00:47:01,238 Nää, tror du? 573 00:47:02,698 --> 00:47:04,700 -Har du något att dölja? -Glöm det åsnan. 574 00:47:06,034 --> 00:47:08,036 Det här är en såndär lökgrejj igen va? 575 00:47:09,329 --> 00:47:12,332 Nej. det här är en såndär "glöm det" grejj. 576 00:47:12,749 --> 00:47:15,752 -Varför vill du inte prata om det? -Varför Vill du prata om det? 577 00:47:16,587 --> 00:47:18,589 -Det vill jag inte. -Jag pratar inte. -Det gör du visst. 578 00:47:19,173 --> 00:47:22,509 -Åsnan, jag varnar dig. -Vem försöker du låsa ute? Berätta det. vem? 579 00:47:22,718 --> 00:47:24,720 Alla, ok? 580 00:47:25,429 --> 00:47:28,432 -Nu kommer vi nånstans. -men för guds skull. 581 00:47:31,018 --> 00:47:33,687 hörrö vad har du för problem Shrek? Vad har du för problem med hela världen? 582 00:47:33,979 --> 00:47:35,981 Du, det är inte jag som har problem? 583 00:47:36,190 --> 00:47:39,067 Det är hela världen som har problem med mig. 584 00:47:39,151 --> 00:47:42,070 Folk ser mig och skriker: Hjälp! Spring! 585 00:47:43,322 --> 00:47:45,324 En stort, fult och dumt troll. 586 00:47:47,910 --> 00:47:49,912 Dem dömer mig, innan de ens känner mig. 587 00:47:51,496 --> 00:47:53,498 Det är därför jag är ensam. 588 00:48:02,466 --> 00:48:07,471 Vet du vad? När vi träffades så tyckte inte jag att du var ett stort dumt troll. 589 00:48:09,348 --> 00:48:11,350 ja, jag vet. 590 00:48:12,768 --> 00:48:15,771 Finns det några åsnor däruppe? 591 00:48:15,979 --> 00:48:19,983 Tja, det finns en liten och irriterande en. 592 00:48:21,527 --> 00:48:25,531 Ok, ok. jag ser honom, En stor lysande en, precis där . Den där, där borta? 593 00:48:26,698 --> 00:48:27,658 Det är månen. 594 00:48:52,099 --> 00:48:54,101 Igen, visa mig igen. 595 00:48:57,938 --> 00:48:59,940 Spegel, spegel, visa henne igen. Visa mig prinsessan. 596 00:49:07,990 --> 00:49:09,992 Perfekt. 597 00:50:15,641 --> 00:50:17,643 jaa, du vet att jag tycke om det. komigen baby... 598 00:50:19,978 --> 00:50:21,980 -Åsnan, vakna. -Va? -Vakna. 599 00:50:25,526 --> 00:50:27,528 Godmorgon, hur vill du ha dina ägg? 600 00:50:29,780 --> 00:50:31,782 -Godmorgon prinsessan. -Vad är det på gång? 601 00:50:33,700 --> 00:50:38,705 du, vi kom inte riktigt överens igår så jag tuckte vi kunde börja om. 602 00:50:39,414 --> 00:50:42,417 när allt kommer omkring så räddade du mig ju. 603 00:50:45,212 --> 00:50:47,214 Tack. 604 00:50:47,548 --> 00:50:49,550 Ät upp, vi har en stor dag framför oss. 605 00:50:57,015 --> 00:50:59,017 -Shrek! -Va? Det är en komplimang. 606 00:50:59,810 --> 00:51:01,812 Bättre ute än inne brukar jag säga. 607 00:51:02,688 --> 00:51:05,691 SÅdär beter man sig inte framför en prinsessa. 608 00:51:06,316 --> 00:51:09,319 -Tack. -Hon är lika äkklig som dig. 609 00:51:10,237 --> 00:51:13,240 Du vet, du är inte direkt vad jag förväntade mig 610 00:51:13,866 --> 00:51:18,871 Du kanske inte skall döma folk innan du lär känna dem. 611 00:51:24,877 --> 00:51:26,879 Prinsessan! 612 00:51:27,754 --> 00:51:29,756 Vad gör du? 613 00:51:29,339 --> 00:51:33,343 Jag är din hjälte och jag räddar dig från den gröna...besten. 614 00:51:38,640 --> 00:51:40,642 Hörrö! Det är min prinsessa, hitta din egen. 615 00:51:42,186 --> 00:51:44,188 Snälla monster. Kan du inte se att jag är upptagen? 616 00:51:47,441 --> 00:51:50,485 Hörrödu. Jag vet inte vem du tror att du är. 617 00:51:51,069 --> 00:51:53,071 Javisst, vad oförskämt det var. 618 00:51:53,030 --> 00:51:55,032 Låt mig presentera mig. mina glada män! 619 00:52:44,957 --> 00:52:46,959 Det var irriterande. 620 00:52:46,667 --> 00:52:48,669 Du, dinb lilla... 621 00:53:17,281 --> 00:53:19,283 Skall vi gå? 622 00:53:20,158 --> 00:53:22,160 Allihop 623 00:53:24,288 --> 00:53:26,290 Whoa, var kom det där ifrån? 624 00:53:27,541 --> 00:53:29,543 -Vaddå? -Det där. där bak. Det var fantastiskt. 625 00:53:31,420 --> 00:53:32,796 Vart har du lärt dig det? 626 00:53:32,880 --> 00:53:38,886 Tja, när man lever ensam så måste man lära sig sånna grejjer ifall att... 627 00:53:39,011 --> 00:53:39,970 du har en pil i häcken. 628 00:53:40,470 --> 00:53:42,472 Va? Ja titta. 629 00:53:43,348 --> 00:53:45,309 Åh, nej... det är mitt fel, förlåt. 630 00:53:46,476 --> 00:53:49,479 -Vad är det för fel? -Shrek är skadad. Shrek är skadad? Shrek är skadad! 631 00:53:50,355 --> 00:53:52,774 -Ånej. Shrek kommer att dö. -Åsnan jag är ok. 632 00:53:52,900 --> 00:53:54,902 Du kan inte göra såhär emot mig Shrek. Jag är för ung för att du skall dö. 633 00:53:55,611 --> 00:53:57,988 Rör på benen. Håll huvudet högt. 634 00:53:58,197 --> 00:54:00,199 -Nån som vet hur man handskas... -Åsnan! lugna ner dig. 635 00:54:00,365 --> 00:54:04,745 Om du vill hjälpa Shrek så spring till skogs och hitta en blå blomma med röda taggar. 636 00:54:04,912 --> 00:54:08,916 Blå blomma, röda taggar. Ok, jag fixxar. Blå blomma, röda taggar. Blå blomma, röda taggar. 637 00:54:09,458 --> 00:54:11,960 Dö inte Shrek. Om du ser en long tunnel, håll dig borta från ljuset! 638 00:54:11,960 --> 00:54:15,964 -Åsnan! -ja, visst. Blå blomma, röda taggar. Blå blomma, röda taggar. 639 00:54:16,298 --> 00:54:19,593 -Vad är blomman till för? -För att bli av med Åsnan. 640 00:54:20,302 --> 00:54:22,763 Håll stilla så rycker jag ut den här rackaren. 641 00:54:22,930 --> 00:54:26,934 -Hörrö, ta det lungt med ryckandet. -förlåt, men den måste ut. 642 00:54:26,975 --> 00:54:29,978 Nej nej, den är öm. Vad du gör är motsatsen... 643 00:54:30,521 --> 00:54:35,609 -Rör dig inte. -Ok, titta. paus. -Skulle du... Ok. 644 00:54:38,070 --> 00:54:40,072 Vad tycker du vi skall göra då? 645 00:54:40,322 --> 00:54:42,658 Blå blomma, röda taggar. Blå blomma, röda taggar. Blå blomma, röda taggar. 646 00:54:42,658 --> 00:54:44,660 Det här vore mycket lättare om jag inte vore färgblind. 647 00:54:45,077 --> 00:54:47,079 Blå blomma, röda taggar. Blå blomma, röda taggar. 648 00:54:47,204 --> 00:54:49,248 Håll ut, Shrek. Jag kommer! 649 00:54:52,626 --> 00:54:54,211 Inte bra. 650 00:54:54,211 --> 00:54:57,214 Ok, ok, jag kan ta lös den. 651 00:55:03,262 --> 00:55:04,304 Inget hände. 652 00:55:04,388 --> 00:55:06,390 Vi skulle bara... 653 00:55:06,265 --> 00:55:09,101 Om ni ville vara ensamma hade ni bara kunnat sagt till? 654 00:55:09,268 --> 00:55:11,270 Komigen nu, det var det sista jag hade tänkt mig. 655 00:55:12,938 --> 00:55:15,941 Prinsessan var precis på väg att... Au! 656 00:55:21,864 --> 00:55:24,867 Vad är det? Är det... 657 00:56:56,124 --> 00:56:58,126 Där är det prinsessan. 658 00:56:58,544 --> 00:57:01,547 -Din framtid väntar. -Är det där Dulock? 659 00:57:01,547 --> 00:57:08,554 japp. Shrek tror att lord Farquaad försöker kompensera för nånting. 660 00:57:09,721 --> 00:57:11,640 Vi borde nog röra på oss. 661 00:57:11,682 --> 00:57:13,725 Visst, men Shrek... 662 00:57:16,144 --> 00:57:18,146 -Jag är orolig över åsnan. -Va? 663 00:57:17,980 --> 00:57:20,983 Jag menar, tittar på honom. Han ser inte så kry ut. 664 00:57:21,692 --> 00:57:24,403 -Vad pratar du om? Jag mår bra. -Så säger alla. 665 00:57:24,403 --> 00:57:28,407 och, vips, så ligger du på rygg. 666 00:57:28,532 --> 00:57:31,535 -Död! -Du vet, hon har rätt, du ser hemsk ut. 667 00:57:31,869 --> 00:57:35,330 -Vill du sitta ner? -Jag kokar lite thé åt dig. 668 00:57:35,330 --> 00:57:36,832 ok, jag skall inte säga nått men. 669 00:57:36,832 --> 00:57:39,751 Jag har den hör grejjen i nacken. Om jag vrider nacken såhär, titta. Aj, ser du? 670 00:57:40,419 --> 00:57:43,422 -Han är hungrig, jag fixxar lite mat. -Jag fixxar ved. 671 00:57:43,589 --> 00:57:47,593 vänta, var är ni på väg? Ånej, jag har ingen känsel i mina tummar. 672 00:57:51,430 --> 00:57:53,432 Jag tror jag behöver en kram. 673 00:58:00,439 --> 00:58:03,442 Det här är gott, riktigt gott. 674 00:58:05,360 --> 00:58:07,362 -Vad är det? -sädesråtta. 675 00:58:08,572 --> 00:58:10,574 676 00:58:12,910 --> 00:58:15,913 -åh, det här är jättemumsigt. -Dom är jättegoda i soppor också. 677 00:58:16,622 --> 00:58:20,667 Jag vill inte skryta, men jag gör en grym sädesråttsoppa. 678 00:58:25,297 --> 00:58:28,300 Jag antar att jag kommer att äta nånting helt annat imorgon kväll. 679 00:58:30,302 --> 00:58:33,305 Du kanske kan komma och hälsa på mig i träsket ibland. 680 00:58:33,972 --> 00:58:36,058 Jag kan laga till en massa gott till dig. 681 00:58:37,392 --> 00:58:41,396 Träsk soppa, ... fiskögon ..., vad du vill. 682 00:58:43,232 --> 00:58:46,235 Det skulle jag gilla. 683 00:58:56,537 --> 00:58:59,540 -Prinsessan? -ja, Shrek? 684 00:59:02,125 --> 00:59:05,128 Jag är.... Jag undrade. 685 00:59:05,963 --> 00:59:08,006 Är du... ä... 686 00:59:11,093 --> 00:59:14,137 Skall du äta den där? 687 00:59:19,977 --> 00:59:22,980 Är inte det här romantiskt. Titta på solnedgången bara. 688 00:59:23,272 --> 00:59:26,275 Solnedgång?! Ån, nej. Det är sent. Det är väldigt sent. 689 00:59:28,235 --> 00:59:31,280 -Va? -Vänta lite, jag tror jag vet vad det handlar om. 690 00:59:32,155 --> 00:59:34,157 Du är rädd för mörkret, eller hur? 691 00:59:34,032 --> 00:59:37,035 Ja, ja. Det stämmer. Jätterädd. jag måste nog gå in nu. 692 00:59:38,662 --> 00:59:41,415 Var inte ledsen prinsessan. Jag brukade vara rädd för mörkret jag oxxå. 693 00:59:41,415 --> 00:59:44,418 Tills... hmm, vänta. Jag är fortfarande rädd för mörkret. 694 00:59:46,712 --> 00:59:49,715 -God natt. -God natt. 695 00:59:54,845 --> 00:59:57,431 Aha, nu vet jag vad det är som som pågår. 696 00:59:57,431 --> 00:59:59,433 Vad pratar du om. 697 00:59:59,433 --> 01:00:01,768 Du, jag vill inte höra. Jag är ett djur och har instinkter. 698 01:00:01,768 --> 01:00:04,188 Jag ser att ni två gillar varandra. Jag kan känna det. 699 01:00:04,271 --> 01:00:08,275 Du är galen, jag för henne till herr Farquaad bara. 700 01:00:08,483 --> 01:00:10,986 kom igen nu, Shrek. Vakna upp och känn doften av feromonerna 701 01:00:11,195 --> 01:00:13,197 Gå in där och berätta hur du känner. 702 01:00:14,031 --> 01:00:19,036 Det är inget att berätta. förresten, även om jag skulle berätta... du vet. 703 01:00:19,745 --> 01:00:22,456 nej, jag vet inte. 704 01:00:23,665 --> 01:00:25,667 Hon är en prinsessa och jag... 705 01:00:26,502 --> 01:00:28,504 ...ett troll. 706 01:00:28,921 --> 01:00:30,923 japp, ett troll. 707 01:00:31,924 --> 01:00:33,926 -Var skall du ta vägen? -Hämta mera ved. 708 01:00:54,905 --> 01:00:57,950 Prinsessan. Prinsessan Fiona? 709 01:01:03,914 --> 01:01:06,917 Prinsessan, Var är du? 710 01:01:11,547 --> 01:01:13,549 Prinsessan? 711 01:01:17,553 --> 01:01:20,556 Det är väldigt duskigt här inne för att leka lekar. 712 01:01:31,233 --> 01:01:33,151 -Nej, nej .-Hjälp! Shrek! Shrek! 713 01:01:34,111 --> 01:01:36,113 -Nej. -Shrek! -Det är ok. det är ok. 714 01:01:36,029 --> 01:01:39,032 -Vad har du gjort av Prinsessan? -Åsnan, tyst, jag är Prinsessan. 715 01:01:39,283 --> 01:01:43,328 -Det är jag, i den här kroppen. -Åh, hjälp, du har ätit upp Prinsessan. 716 01:01:44,121 --> 01:01:45,414 -kan du höra mig? -Åsnan! 717 01:01:45,747 --> 01:01:48,750 Fortsätt andas så skall jag få dig ut ur den där! 718 01:01:49,168 --> 01:01:50,169 Shrek! Shrek! Shrek! 719 01:01:52,171 --> 01:01:54,173 Det är jag. 720 01:01:58,760 --> 01:02:00,721 Prinsessan? Vad har hänt? 721 01:02:02,890 --> 01:02:04,892 Du är... annorlunda. 722 01:02:06,727 --> 01:02:08,729 -Jag är ful, ok? -Yeah. 723 01:02:09,188 --> 01:02:12,191 Var det något du åt? jag sade åt Shrek att dom där råttorna var en dålig idé. 724 01:02:12,274 --> 01:02:17,279 -Du blir vad du äter brukar jag säga. -Nej, jag har varit såhär så länge jag kan minnas. 725 01:02:18,322 --> 01:02:20,908 WVad menar du, jag har inte sett dig såhär förut. 726 01:02:21,033 --> 01:02:24,036 Det händer bara när solen går ner. 727 01:02:26,163 --> 01:02:32,169 "På natten en form, på dagen en annan. Så skall det vara tills du får din sanna kärleks första kyss." 728 01:02:34,755 --> 01:02:36,757 "Då tar du kärlekens sanna form" 729 01:02:40,052 --> 01:02:44,056 -Åh, det var vackert. Jag visste inte att du skev poesi. -Det är förtrollningen. 730 01:02:45,807 --> 01:02:48,810 När jag var en liten flicka så kastade en häxa en förtrollning över mig. 731 01:02:50,354 --> 01:02:53,357 Varje natt så förvandlas jag till den här fula hemska besten. 732 01:02:59,363 --> 01:03:03,367 Jag placerades i ett torn tills min sanna kärlek skulle rädda mig. 733 01:03:04,201 --> 01:03:11,208 Det är därför jag måste gifta mig med herr Farquaad imorgon före solnedgången innan han ser mig såhär 734 01:03:14,378 --> 01:03:17,381 Ok, ok, lugna ner dig. men det är inte så illa, du är inte så ful. 735 01:03:18,799 --> 01:03:22,803 Vänta, du är ful. Men du ser bara ut såhär på natten. 736 01:03:23,804 --> 01:03:25,806 Shrek är ful dygnet runt. 737 01:03:25,430 --> 01:03:29,434 Men åsnan, jag är en prinsessa. Och det är inte såhär en prinsessa skall se ut. 738 01:03:33,146 --> 01:03:35,148 Prinsessan. Men om du inte gifter dig med herr Farquaad? 739 01:03:36,400 --> 01:03:39,403 Jag måste. Bara min sanna kärleks kyss kanbefria mig från förtrollningen. 740 01:03:41,280 --> 01:03:44,283 Men, du är ju lixxom ett troll. 741 01:03:44,992 --> 01:03:47,995 Och Shrek... tja, ni har en del gemensamt. 742 01:03:48,453 --> 01:03:49,788 Shrek? 743 01:03:50,122 --> 01:03:54,126 Prinsessan, jag... Hur är det med dig? Bra? Bra för mig oxxå. 744 01:03:58,422 --> 01:04:03,177 Jag såg den här blomman och tänkte på dig för att den är vacker. 745 01:04:02,342 --> 01:04:07,347 Och, tja, jag tycker inte om den, men du kanske gillar den, för att du är vacker. 746 01:04:08,432 --> 01:04:11,435 Men jag gillar dig hursomhelst. 747 01:04:13,312 --> 01:04:16,315 jag har problem, ok, nu kör vi. 748 01:04:23,780 --> 01:04:28,785 Vem kan älska nånting så fult? Prinsessor och fult går inte ihop. 749 01:04:28,744 --> 01:04:33,749 Därför kan jag inte stanna här med Shrek, min enda chans att leva lyckligt är att gifta mig med min sanna kärlek 750 01:04:37,753 --> 01:04:41,757 Förstår du inte åsnan? Det är så det måste bli. 751 01:04:43,592 --> 01:04:45,594 Det är enda sättet att bryta förtrollningen. 752 01:04:46,345 --> 01:04:48,347 Du måste åtminstonde berätta sanningen för Shrek. 753 01:04:48,347 --> 01:04:51,350 Nej, nej. du får inte yttra ett ord. Ingen får nånsin veta. 754 01:04:51,350 --> 01:04:54,061 Vad är det för mening att kunna prata om man måste hålla hemlisar. 755 01:04:54,102 --> 01:04:56,104 Lova om du inte säger något, lova! 756 01:04:56,605 --> 01:04:58,649 ok, ok, jag skall inte säga någon, men du borde göra det. 757 01:05:01,318 --> 01:05:03,320 När det här är över kommer jag behöva en hel del terapi. 758 01:05:03,362 --> 01:05:06,365 Kolla på min ögonryckning. 759 01:05:29,972 --> 01:05:32,975 skall jag berätta? berätta ej. 760 01:05:34,393 --> 01:05:37,396 berätta. berätta ej. 761 01:05:38,438 --> 01:05:40,440 berätta! 762 01:05:40,274 --> 01:05:44,278 Shrek! Shrek! Det är något jag måste be... 763 01:06:06,300 --> 01:06:09,303 Shrek. är du ok? 764 01:06:10,304 --> 01:06:13,307 Perfekt, aldrig varit bättre. 765 01:06:13,265 --> 01:06:15,184 Jag... Det är något jag måste berätta. 766 01:06:16,727 --> 01:06:20,731 Du måste inte berätta nånting, prinsessan. Jag hörde nog igårnatt. 767 01:06:20,772 --> 01:06:23,775 -Hörde du vad jag sa? -Varje ord. 768 01:06:23,901 --> 01:06:25,903 Jag trodde du skulle förstå? 769 01:06:25,152 --> 01:06:32,159 Jag förstår! som du sa, vem kan älska nått så fult och äckligt! 770 01:06:32,326 --> 01:06:37,331 -Jag trodde inte du skulle bry dig. -det gör det. 771 01:06:38,332 --> 01:06:42,336 Precis i rätt tid, prinsessan. jag har en liten överaskning. 772 01:06:49,343 --> 01:06:52,387 Vad har jag missat? Vad har jag missat? 773 01:06:56,099 --> 01:06:59,102 -Prinsessan Fiona. -Som jag lovade. ge hit nu. 774 01:07:01,063 --> 01:07:06,985 Visst trollet. Ditt träsk är upprensat som överrenskommet. Ta det och gå. 775 01:07:07,194 --> 01:07:10,197 Innan jag ändrar mig. 776 01:07:10,531 --> 01:07:14,535 Ursäkta mig prinsessan om jag skrämde dig, men du skrämde mig. 777 01:07:14,785 --> 01:07:18,205 För jag har aldrig sett en sån strålande skönhet förut. 778 01:07:18,789 --> 01:07:22,793 -Jag är herr Farquaad -Herr Farquaad? 779 01:07:24,670 --> 01:07:29,675 Åh, nej, nej... Ursäkta mig herrn jag tar bara ett kort... Adjö. 780 01:07:34,221 --> 01:07:39,226 Åh, vad gulligt. Men du behöver ite vara hövlig emot trollet. 781 01:07:39,393 --> 01:07:43,438 -Det är ju inte som att det har känslor. -Nej, du har rätt. Det har det inte. 782 01:07:45,691 --> 01:07:48,694 Prinsessan Fiona,så vacker 783 01:07:49,653 --> 01:07:54,658 Jag vill gifta mig med dig. Vill du bli den perfekta bruden till den perfekta mannen? 784 01:08:01,582 --> 01:08:04,585 Herr Farquaad, det vill jag, inget skulle göra mig... 785 01:08:05,711 --> 01:08:08,714 Perfekt! Då börjar jag planera för morgondagen... 786 01:08:09,423 --> 01:08:12,467 Nej! Jag menar... Varför vänta? 787 01:08:13,594 --> 01:08:16,597 Låt oss gifta ioss ikväll, innan solnedgången. 788 01:08:17,723 --> 01:08:21,560 Har du så bråttom? Du har rätt, ju förr destå bättre. 789 01:08:21,602 --> 01:08:24,605 Det är så mycket att göra. 790 01:08:24,730 --> 01:08:27,733 Ja, tårtan, gästerna... Kapten! Fixxa ihop lite gäster. 791 01:08:30,152 --> 01:08:32,154 Hejdå troll. 792 01:08:32,779 --> 01:08:34,781 Shrek, vad gör du? Du låter henne komma undan. 793 01:08:35,032 --> 01:08:39,036 -Ja, vaddårå. -Shrek. Det är något du inte vet om henne. 794 01:08:39,203 --> 01:08:42,873 -Jag pratade med henne igårnatt, hon... -Ja, jag vet attt ni pratade inatt. 795 01:08:43,081 --> 01:08:48,086 Ni är polare va? om ni är så bra vänner varför följer du inte med henne då? 796 01:08:48,337 --> 01:08:51,340 -Shrek. Jag vill förja med dig. -Jag sa ju det, eller hur? 797 01:08:51,632 --> 01:08:56,637 Du följer inte med mig hem. Jag lever ensam. mitt träsk, mitt och ingen annans! 798 01:08:57,763 --> 01:09:02,768 Förstått? Ingen! speciellt värdelösa, patetiska, irriterande, pratande åsnor! 799 01:09:05,062 --> 01:09:08,065 -Men jag trodde... -Vet du vad, du trodde fel! 800 01:09:11,902 --> 01:09:13,904 Shrek. 801 01:11:34,670 --> 01:11:36,672 Åsnan? 802 01:11:37,214 --> 01:11:38,215 Vad gör du? 803 01:11:38,382 --> 01:11:41,385 Av all människor så borde väl du känna igen en mur när du ser en. 804 01:11:41,635 --> 01:11:46,682 Ja, men muren skall gå runt mitt träsk, inte igenom det. 805 01:11:46,682 --> 01:11:49,393 Det är runt din halva. Det är din halva och dethär är min halva. 806 01:11:49,560 --> 01:11:51,562 Din halva? 807 01:11:52,437 --> 01:11:55,440 Japp, min halva, jag hjälpte till att befria prinsessan. 808 01:11:55,566 --> 01:11:59,570 Jag gjorde halva jobbet, jag får halva belöningen. Ge mig den där stenen, den som ser ut som ditt ansikte 809 01:12:00,863 --> 01:12:02,948 -Backa! -Nej. Backa du! 810 01:12:03,532 --> 01:12:05,284 -Det är mitt träsk. -Vårat träsk. 811 01:12:05,325 --> 01:12:07,327 -Slåpp åsnan! -Släpp du! 812 01:12:07,160 --> 01:12:09,121 -Sluta nu din fähund. -stinkande troll. 813 01:12:09,288 --> 01:12:11,290 okejj! 814 01:12:11,456 --> 01:12:13,458 Hörrö, kom tillbaks. Jag är inte klar med dig ännu. 815 01:12:13,834 --> 01:12:17,838 -Jag är klar med dig! -Du bara tänker på dig själv. 816 01:12:18,463 --> 01:12:20,424 Så nu är det min tur! 817 01:12:20,883 --> 01:12:23,886 Så håll tyst å lyssna! 818 01:12:24,761 --> 01:12:27,764 Du är elak mot mig, Du upskattar ingenting jag gör! 819 01:12:28,140 --> 01:12:30,142 Du jävlas med mig hela tiden och stänger mig ute. 820 01:12:30,559 --> 01:12:34,563 Jasså, om jag behandlade dig så illa, varför kommer du tillbaka då? 821 01:12:35,022 --> 01:12:38,025 För att det är det vänner gör. Dom förlåter varandra! 822 01:12:38,609 --> 01:12:44,615 Du har rätt åsnan. Jag förlåter dig för att du högg mig i ryggen! 823 01:12:47,993 --> 01:12:50,996 Du har så många lager löktroll att du är rädd för dina egna känslor. 824 01:12:51,622 --> 01:12:54,625 -Försvinn. -Nu gör du det igen, precis som du gjorde mot Fiona. 825 01:12:55,042 --> 01:12:57,044 Och allt hon gjorde var att gilla dig kanske tillochmed älska dig. 826 01:12:57,503 --> 01:13:00,589 Älska mig? hon sad att ag var ful! en förskräcklig varelse. 827 01:13:01,965 --> 01:13:05,969 -Jag hörde er två prata. -Hon pratade inte om dig, hon pratade om... 828 01:13:07,054 --> 01:13:09,056 ...någon annan. 829 01:13:10,682 --> 01:13:14,686 Paratade hon inte om mig? Vem pratade hon om då? 830 01:13:15,771 --> 01:13:19,233 Jag säger ingenting, du lyssnar ju aldrig på mig? 831 01:13:19,483 --> 01:13:21,401 -Åsnan. -Nej! 832 01:13:21,985 --> 01:13:24,988 Ok, förlåt då åsnan? 833 01:13:32,246 --> 01:13:33,997 förlåt. 834 01:13:34,081 --> 01:13:37,084 Jag antar att jag bara är en dumt troll. 835 01:13:39,378 --> 01:13:42,381 Kan du förlåta mig? 836 01:13:43,841 --> 01:13:45,843 -Det är det man har vänner till, eller hur? -japp. 837 01:13:47,135 --> 01:13:50,138 -Vänner? -Vänner. 838 01:13:50,848 --> 01:13:52,850 Så vad sa Fiona om mig då? 839 01:13:56,270 --> 01:13:59,106 Varför frågar du mig för? Fråga henne istället. 840 01:13:59,231 --> 01:14:02,234 Brölloppet! Vi hinner aldrig i tid! 841 01:14:02,985 --> 01:14:04,945 Oroa dig inte! Finns det en vilja så finns det ett sätt. 842 01:14:05,153 --> 01:14:07,239 Och jag har ett sätt. 843 01:14:12,160 --> 01:14:14,162 Åsnan? 844 01:14:14,705 --> 01:14:19,626 -Jag antar att det är min magnetism. -kom hit. 845 01:14:20,252 --> 01:14:23,255 Ok, ok. ingen gillar en fjäskare. 846 01:14:23,422 --> 01:14:25,424 Hoppa på och håll i dig. 847 01:14:25,424 --> 01:14:28,427 Jag har inte hunnit installera säkerhetsbälten ännu. 848 01:15:00,459 --> 01:15:06,507 folk ifrån Dulock. Vi har samlats här idag för att bevittna våran nya kung... 849 01:15:10,928 --> 01:15:13,931 Ursäkta, kan vi inte hoppa fram till "ja"? 850 01:15:15,933 --> 01:15:17,893 frotsätt. 851 01:15:23,398 --> 01:15:28,403 Om jag behöver dig så visslar jag, ok? 852 01:15:29,071 --> 01:15:31,073 Shrek, vänta, du vill göra det här rätt, eller hur? 853 01:15:31,657 --> 01:15:34,660 -Vad menar du? -det är frasen du måste vänta på. 854 01:15:35,953 --> 01:15:37,621 Prästen kommer att säga: "Prata nu eller var tyst för alltid". 855 01:15:38,622 --> 01:15:40,624 Och då säger du: "avbryt". 856 01:15:41,083 --> 01:15:44,086 -jag har inte tid med det här. -Vänta, vafd gör du, lyssna på mig! 857 01:15:44,503 --> 01:15:45,838 Du älskar den här kvinnan, eller hur? 858 01:15:45,963 --> 01:15:47,005 -Ja. -Du vill krama henne! 859 01:15:47,214 --> 01:15:49,132 -Ja. -Tillfredsställa henne! -Ja! 860 01:15:49,550 --> 01:15:52,553 Då måste du visa lite ömhet. 861 01:15:52,928 --> 01:15:57,933 -Brudar gillar såntdär romantiskt. -Sluta nu, när säger prästen den där frasen? 862 01:15:57,724 --> 01:15:58,684 Vi måste undersöka det. 863 01:15:59,726 --> 01:16:01,728 och i kraft av mitt ämbete... 864 01:16:02,688 --> 01:16:04,565 Vad ser du? 865 01:16:04,606 --> 01:16:07,609 -Jag förklarar er härmed... -Där! 866 01:16:11,154 --> 01:16:14,157 -...Han sa det redan. -men för guds skull. 867 01:16:15,242 --> 01:16:17,244 avbryt! 868 01:16:17,995 --> 01:16:19,705 Shrek? 869 01:16:19,746 --> 01:16:21,748 vad vill han nu? 870 01:16:25,169 --> 01:16:28,130 Hej på er allihopa, har ni det bra? 871 01:16:29,339 --> 01:16:31,133 Jag gillar Dulock, Väldigt rent och fint. 872 01:16:31,216 --> 01:16:36,221 -Vad gör du här? -Det är oförskämt nog att leva när ingen vill ha dig här. 873 01:16:36,305 --> 01:16:38,307 Men att dyka upp objuden på brölloppet... 874 01:16:38,223 --> 01:16:42,227 -Fiona! Jag måste prata med dig. -Jasså, nu vill du prata? 875 01:16:42,603 --> 01:16:45,606 Det är lite för sent för det, så om du ursäktar. 876 01:16:45,606 --> 01:16:47,608 -Men du kan inte gifta dig med honom! -Varför inte? 877 01:16:48,317 --> 01:16:52,321 För att, för at, han gifter sig bara med dig så han kan bli kung. 878 01:16:52,613 --> 01:16:55,616 -Oförskämt! Fiona, Lyssna inte på honom. -Han är inte din sanna kärlek. 879 01:16:56,241 --> 01:17:00,245 -vad vet du om sann kärlek? -Tja, jag älskar... 880 01:17:01,914 --> 01:17:03,916 Åh, det här är ju fint. 881 01:17:05,375 --> 01:17:08,378 Trollet har förälskat sig i prinsessan. 882 01:17:10,214 --> 01:17:12,216 skratt. 883 01:17:18,805 --> 01:17:20,807 Shrek. Är det sant? 884 01:17:22,935 --> 01:17:32,945 Vem bryr sig. LÅt oss kyssas för all lycka i framtiden. Kyss mig! 885 01:17:36,365 --> 01:17:39,368 På natten en form, på dagen en annan. 886 01:17:41,787 --> 01:17:42,704 Jag ville visa dig förut. 887 01:18:07,271 --> 01:18:10,274 Det förklarar en del. 888 01:18:12,693 --> 01:18:16,697 Äckligt. Vakter, jag beordrar er att föra dem ur min åsyn. 889 01:18:18,699 --> 01:18:20,701 -Nu! fånga dem! fånga dem, båda! -Nu! 890 01:18:24,162 --> 01:18:27,165 891 01:18:28,542 --> 01:18:30,002 -Shrek! -Nej. 892 01:18:30,127 --> 01:18:33,130 -Stå inte bara där era hundar. -Ur vägen. 893 01:18:42,556 --> 01:18:44,558 Nej! Shrek! 894 01:18:45,475 --> 01:18:47,477 -Och för min fru. -Fiona! 895 01:18:47,936 --> 01:18:52,941 Jag skall låsa in dig i det där tornet för resten av ditt liv! 896 01:18:53,233 --> 01:18:56,236 Jag skall ha ordning, jag skall ha lydnad, jag skall... 897 01:19:02,910 --> 01:19:06,914 Ok, ingen rör sig! Jag har en drake här och är inte rädd att använda den. 898 01:19:07,623 --> 01:19:10,626 Jag är helt galen! 899 01:19:13,253 --> 01:19:16,256 Kändis giftemål. De håller aldrig, eller hur? 900 01:19:18,967 --> 01:19:20,928 Titta Shrek. 901 01:19:22,554 --> 01:19:24,556 -Fiona? -Ja, Shrek? 902 01:19:27,226 --> 01:19:29,228 Jag älskar dig. 903 01:19:31,813 --> 01:19:33,815 är det sant? 904 01:19:34,566 --> 01:19:36,568 Helt sant. 905 01:19:38,237 --> 01:19:40,239 Jag älskar dig också. 906 01:19:49,289 --> 01:19:51,291 Den eviga kärlekens första kyss... 907 01:20:28,287 --> 01:20:30,247 Fiona? 908 01:20:33,166 --> 01:20:36,128 Fiona? är du ok? 909 01:20:39,214 --> 01:20:42,217 Ja, men jag förstår inte 910 01:20:43,468 --> 01:20:46,471 Jag skulle ju bli vacker. 911 01:20:48,557 --> 01:20:51,476 Men du är ju vacker. 912 01:20:52,853 --> 01:20:55,856 jag hoppades det skulle bli ett lyckligt slut. 913 01:21:43,529 --> 01:21:46,490 Gud signe oss alla.