1 00:01:10,590 --> 00:01:15,590 Käännös: ChainX - 2005 2 00:03:11,591 --> 00:03:14,287 Kippis! 3 00:03:22,202 --> 00:03:23,601 Mahtavaa. 4 00:03:24,170 --> 00:03:26,400 Vedetään kunnon perskännit. 5 00:03:26,706 --> 00:03:28,333 Säästä voimia vaimollekin. 6 00:03:28,575 --> 00:03:31,305 Pilailetko? 7 00:03:31,678 --> 00:03:34,010 Viina tekee virkeäksi. 8 00:03:34,214 --> 00:03:36,774 Halu vain lisääntyy iltaa kohti. 9 00:03:37,116 --> 00:03:40,745 Otetaan toisellekin jalalle. 10 00:03:43,990 --> 00:03:45,753 Kuules, Jane... 11 00:03:46,292 --> 00:03:47,589 Monesko vuosi teillä on menossa? 12 00:03:47,961 --> 00:03:48,620 Neljäs. 13 00:03:48,828 --> 00:03:51,023 Vanhemman pitäisi tietää paremmin. 14 00:03:51,264 --> 00:03:53,698 Mitä hommailet Tunin kanssa? 15 00:03:54,133 --> 00:03:55,361 Hän on kännissä. 16 00:03:55,602 --> 00:03:58,070 Niinhän sinä sanot. 17 00:03:58,304 --> 00:04:00,932 Saa Jimin kyselemään tytön numeroita. 18 00:04:01,174 --> 00:04:01,902 Sitten särkee sydämen. 19 00:04:02,141 --> 00:04:05,474 Sydämistä puheenollen... 20 00:04:05,678 --> 00:04:07,077 Muistatko kun... 21 00:04:07,280 --> 00:04:10,511 se tyttö jätti hänet. 22 00:04:10,850 --> 00:04:11,817 Hänen nimensä oli Kay. 23 00:04:12,051 --> 00:04:13,712 Älä välitä heistä. 24 00:04:15,688 --> 00:04:17,781 Hei. Minulla on kysymys. 25 00:04:18,091 --> 00:04:19,956 Miten sinunlaisesi tyyppi pääsi naimisiin? 26 00:04:20,159 --> 00:04:21,592 Mitä vikaa minussa on? 27 00:04:22,295 --> 00:04:24,855 Rankan päivän jälkeen... 28 00:04:25,231 --> 00:04:26,789 Haluan päästä kotiin... 29 00:04:27,133 --> 00:04:29,431 vaimon syleilyyn tai hellyyteen. 30 00:04:29,636 --> 00:04:31,103 Eikä tuhlata elämääni... 31 00:04:31,671 --> 00:04:33,730 teidän luusereiden kanssa juhlimalla. 32 00:04:33,973 --> 00:04:35,600 Pois se minusta. 33 00:04:36,509 --> 00:04:37,601 Hieno mies... 34 00:04:38,044 --> 00:04:40,376 joka kävi huorissa viime yönä. 35 00:04:41,948 --> 00:04:43,609 Nytkö jo aloitit tuon? 36 00:04:45,018 --> 00:04:46,280 Sieltä hän tulee. 37 00:04:48,821 --> 00:04:49,480 Hiljaa. 38 00:04:49,689 --> 00:04:50,747 Mikä on niin hauskaa? 39 00:04:52,492 --> 00:04:53,481 Ei mikään. 40 00:04:53,926 --> 00:04:56,190 Vielä yksi juttu... 41 00:04:56,929 --> 00:04:58,829 Vielä yhdet lasilliset! 42 00:05:17,884 --> 00:05:19,181 Mitä musiikkia kuuntelet? 43 00:05:21,487 --> 00:05:22,681 Älä sammuta. 44 00:05:22,889 --> 00:05:24,220 Se on kaunista. 45 00:05:26,893 --> 00:05:28,588 Näytitte kireiltä. 46 00:05:28,828 --> 00:05:30,420 Tapaatteko usein. 47 00:05:34,200 --> 00:05:35,326 Mitä tuijotat? 48 00:05:36,135 --> 00:05:37,500 Kaunista sinua. 49 00:05:39,872 --> 00:05:41,100 Mitä siirappia. 50 00:06:23,216 --> 00:06:24,683 Oletko kunnossa? 51 00:06:26,419 --> 00:06:27,681 Tun... 52 00:06:28,621 --> 00:06:30,145 Kuoliko hän? 53 00:06:38,498 --> 00:06:39,863 Odota! 54 00:06:49,409 --> 00:06:50,603 Aja pois. 55 00:06:51,277 --> 00:06:52,904 Lähde menemään! 56 00:06:54,113 --> 00:06:55,512 Häivy täältä! 57 00:07:05,691 --> 00:07:07,488 Hieman lähemmäksi, kiitos. 58 00:07:08,094 --> 00:07:09,061 No niin. 59 00:07:10,096 --> 00:07:11,529 Ja sitten hymyä. 60 00:07:12,331 --> 00:07:13,628 tai et näytä kauniilta. 61 00:07:21,941 --> 00:07:23,465 Kaikki valmistuneet... 62 00:07:23,709 --> 00:07:25,904 kerääntykää luokkakuvaan. 63 00:07:26,412 --> 00:07:27,640 Kutsuvat sinua. 64 00:07:28,681 --> 00:07:29,807 Missä Jane on? 65 00:07:31,250 --> 00:07:33,684 Ottaa kuvia ystävistään. 66 00:07:34,821 --> 00:07:36,982 Luulin että erositte. 67 00:07:37,890 --> 00:07:39,482 Tule! Mennään. 68 00:08:34,647 --> 00:08:36,740 Soitin, mutta et vastannut. 69 00:08:37,116 --> 00:08:38,276 Oliko se äänettömällä! 70 00:08:47,293 --> 00:08:48,920 Nuch kyseli sinua tänään. 71 00:08:52,298 --> 00:08:54,061 Milloin olet vapaana? 72 00:08:54,300 --> 00:08:56,200 Hän haluaa... 73 00:09:17,590 --> 00:09:18,784 Jane. 74 00:09:20,526 --> 00:09:22,187 Miten voit olla tuollainen? 75 00:09:26,032 --> 00:09:28,023 Kuin mitään ei olisi tapahtunut. 76 00:09:30,202 --> 00:09:31,328 Siitä yöstä lähtien... 77 00:09:31,571 --> 00:09:33,163 En ole nukkunut kunnolla. 78 00:09:37,109 --> 00:09:38,804 Olen myös masentunut. 79 00:09:40,880 --> 00:09:43,212 Olisi pitänyt edes tarkistaa. 80 00:09:45,117 --> 00:09:47,278 Se oli onnettomuus. 81 00:09:48,554 --> 00:09:50,215 Helppo sinun on sanoa. 82 00:09:51,724 --> 00:09:53,453 Et ollut ratin takana. 83 00:10:05,571 --> 00:10:07,095 - Huomenta, Ti. - Huomenta. 84 00:10:07,640 --> 00:10:09,403 Mites työasiat? 85 00:10:09,709 --> 00:10:11,677 Kun olet täällä näin aikaisin... 86 00:10:12,078 --> 00:10:13,978 niiden pitäisi olla huonolla mallilla. 87 00:10:15,715 --> 00:10:17,512 Ovatko tulosteet valmiita? 88 00:10:18,451 --> 00:10:20,180 Joo. Pikku hetki. 89 00:10:25,091 --> 00:10:26,149 Tässä 90 00:10:49,448 --> 00:10:50,745 Onko kehittimesi rikki? 91 00:10:52,251 --> 00:10:53,377 Katsotaampa. 92 00:10:58,190 --> 00:10:59,452 Suotta hermoilet. 93 00:10:59,659 --> 00:11:01,024 Hienoja otoksia ammattilaiselta. 94 00:11:01,227 --> 00:11:03,661 Jos jokin on perseestä, se on minun vikani. 95 00:11:04,030 --> 00:11:05,429 Katsotaampa negatiivia. 96 00:11:06,399 --> 00:11:07,627 Ei tarvitse. 97 00:11:07,833 --> 00:11:09,164 Otin ne joten, minun se pitäisi tietää. 98 00:11:09,402 --> 00:11:10,494 Kohta se nähdään. 99 00:11:12,872 --> 00:11:13,964 Näetkö. 100 00:11:15,274 --> 00:11:16,935 Negatiivisi ovat sököjä. 101 00:11:40,099 --> 00:11:41,259 Tun. 102 00:11:51,510 --> 00:11:52,909 Tun. 103 00:12:09,595 --> 00:12:10,892 Tun. 104 00:12:12,898 --> 00:12:14,331 Kuuletko minua? 105 00:14:18,123 --> 00:14:19,420 Apua! 106 00:14:20,492 --> 00:14:22,050 Auttakaa! 107 00:14:54,693 --> 00:14:57,161 Älä pelkää. Olen täällä nyt. 108 00:15:16,882 --> 00:15:18,247 Mikä kamerassasi on vikana? 109 00:15:19,585 --> 00:15:20,552 En tiedä. 110 00:15:20,753 --> 00:15:22,277 Koko rulla on pilalla. 111 00:15:24,924 --> 00:15:26,619 Niin moni? 112 00:15:32,331 --> 00:15:33,889 Mitä nämä varjot ovat? 113 00:15:34,934 --> 00:15:36,595 Kamera on varmaan rikki. 114 00:15:38,671 --> 00:15:40,400 Miten kerron Nuchille? 115 00:15:44,343 --> 00:15:45,640 Tun... 116 00:15:47,112 --> 00:15:48,511 Katso tätä kuvaa. 117 00:15:59,658 --> 00:16:00,818 Se nainen... 118 00:16:01,961 --> 00:16:03,292 Luuletko, että hän kuoli? 119 00:16:04,029 --> 00:16:05,087 Riittää. 120 00:16:10,402 --> 00:16:12,700 Korjautan kamerani huomenna. 121 00:17:15,100 --> 00:17:15,930 Tun... 122 00:17:16,135 --> 00:17:17,466 Katso tätä kuvaa. 123 00:17:41,293 --> 00:17:42,851 Oletko varma paikasta? 124 00:17:50,102 --> 00:17:51,000 Anteeksi. 125 00:17:51,203 --> 00:17:52,170 Mitä tapahtui? 126 00:17:52,604 --> 00:17:56,005 Muutama päivä sitten auto osui kylttiin. 127 00:17:56,442 --> 00:17:57,670 Ajoi varmaan päissään. 128 00:17:59,678 --> 00:18:01,646 Loukkaantuiko kukaan? 129 00:18:02,681 --> 00:18:03,773 Ei. 130 00:18:04,316 --> 00:18:05,647 Vain kyltti hajosi. 131 00:18:05,884 --> 00:18:07,181 Oletko varma? 132 00:18:07,419 --> 00:18:08,283 Mitä? 133 00:18:09,755 --> 00:18:11,313 Ei mitään. 134 00:18:12,624 --> 00:18:13,818 Kiitoksia. 135 00:18:15,794 --> 00:18:16,886 Mitä? 136 00:18:19,064 --> 00:18:21,191 Tarkistitko jokapaikasta? 137 00:18:24,703 --> 00:18:26,000 Ei mitään. 138 00:18:26,672 --> 00:18:27,900 Kiitos kuitenkin. 139 00:18:32,778 --> 00:18:35,178 Hän soitti jokaiselle poliisille ja sairaaloihin. 140 00:18:36,782 --> 00:18:40,218 Ei onnettomuuksia sinä iltana. 141 00:18:40,619 --> 00:18:42,018 Eihän se ole mahdollista. 142 00:18:43,222 --> 00:18:44,951 Entä tyttö johon osuimme? 143 00:18:46,625 --> 00:18:48,855 Soittiko hän varmasti kaikille. 144 00:18:49,128 --> 00:18:50,891 Ehkä joku auttoi häntä. 145 00:18:51,463 --> 00:18:53,328 Ehkä hän on kunnossa. 146 00:18:53,599 --> 00:18:54,964 Miten hän voisi olla? 147 00:18:55,200 --> 00:18:56,963 Mehän jyräsimme hänet. 148 00:18:59,972 --> 00:19:01,633 Ja vaikka hän olisi kunnossa... 149 00:19:03,242 --> 00:19:04,903 Niissä kuvissa on jotain. 150 00:19:05,377 --> 00:19:08,005 Sanoin jo ettei se liity häneen. 151 00:19:08,514 --> 00:19:09,640 Valotusvirheitä vain. 152 00:19:09,848 --> 00:19:11,281 Tajusitko? 153 00:20:12,711 --> 00:20:13,735 Tun... 154 00:20:14,413 --> 00:20:16,005 Hankkisit vähän kokemusta. 155 00:20:17,482 --> 00:20:18,642 Näistä kuvista... 156 00:20:19,017 --> 00:20:21,212 näkee hengen muka vainoavan sinua. 157 00:20:27,492 --> 00:20:29,892 Kauanko olet kuvannut? 158 00:20:30,095 --> 00:20:31,722 Miksi näytät näitä minulle? 159 00:20:32,064 --> 00:20:32,962 Niin... 160 00:20:33,465 --> 00:20:35,592 Mutta eivätkö nämä varjot ole outoja? 161 00:20:38,103 --> 00:20:39,400 Haluatko nähdä henkiä? 162 00:20:40,405 --> 00:20:41,633 Minäpä näytän. 163 00:20:49,615 --> 00:20:50,343 Tässä. 164 00:20:51,049 --> 00:20:52,175 Cham tädin henki. 165 00:20:53,185 --> 00:20:54,482 Tiedätkö missä hän on? 166 00:20:57,489 --> 00:21:00,253 Hän myy naapurissa grillattuja banaaneja. 167 00:21:01,960 --> 00:21:03,291 Tässä on Cham täti. Ja tässä. 168 00:21:04,029 --> 00:21:05,087 Kaikki Cham tätejä. 169 00:21:05,631 --> 00:21:06,825 Samana päivänä otettuja. 170 00:21:07,199 --> 00:21:08,359 Ne on vain kaksoisvalottuneita. 171 00:21:08,600 --> 00:21:10,067 ja sumeita. 172 00:21:11,003 --> 00:21:13,801 Anna olla. Tiedän sen. 173 00:21:22,114 --> 00:21:24,207 Kaikki tuntevat tämän paikan. 174 00:21:25,751 --> 00:21:28,015 Vain tavallinen paikka... 175 00:21:29,388 --> 00:21:30,980 jonka ohitamme... 176 00:21:31,590 --> 00:21:33,080 ja näemme jokapäivä. 177 00:21:38,630 --> 00:21:40,495 Katsokaapa näitä kuvia... 178 00:21:44,403 --> 00:21:47,201 otettuina samasta paikasta. 179 00:21:48,040 --> 00:21:49,302 Näissä... 180 00:21:50,442 --> 00:21:52,000 silta näyttää hienommalta. 181 00:21:54,212 --> 00:21:55,474 Tarkoittaa, että valokuvaus... 182 00:21:55,914 --> 00:22:00,180 ei riipu todellisuudesta. 183 00:22:02,521 --> 00:22:03,818 Se riippuu siitä, miten... 184 00:22:04,823 --> 00:22:07,417 kuva on rajattu. 185 00:22:08,026 --> 00:22:09,516 Mitä paljastetaan. 186 00:22:09,895 --> 00:22:11,522 Ja mikä peitetty. 187 00:22:12,731 --> 00:22:15,325 Kuvakulma on kriittinen. 188 00:22:26,678 --> 00:22:30,205 "Erikoisjuttu: Haamu-kuvat" 189 00:22:42,694 --> 00:22:44,093 Jane, olet aikaisessa. 190 00:22:46,565 --> 00:22:47,793 Minä vastaan. 191 00:22:52,804 --> 00:22:54,465 - Haloo? - Haloo, Tun. 192 00:22:54,706 --> 00:22:56,674 Jane täällä. Tulen myöhemmin. 193 00:22:58,110 --> 00:22:58,804 Haloo? 194 00:22:59,044 --> 00:23:01,103 Tun, kuuletko mitään? 195 00:23:01,346 --> 00:23:02,574 Haloo? 196 00:23:02,781 --> 00:23:04,043 Tun! 197 00:23:04,282 --> 00:23:05,544 Tun! 198 00:23:06,284 --> 00:23:07,342 Haloo? 199 00:23:07,552 --> 00:23:09,076 Haloo? 200 00:23:36,448 --> 00:23:37,710 Mikä hätänä? 201 00:23:38,517 --> 00:23:39,484 En tiedä. 202 00:23:39,684 --> 00:23:41,652 Niska on ollut kipeä kolarin jälkeen. 203 00:23:42,721 --> 00:23:44,382 Kävisit lääkärillä. 204 00:23:46,291 --> 00:23:47,553 Ei se ole vakavaa. 205 00:23:50,996 --> 00:23:52,623 Mitä hyödyttää puhua näille ihmisille? 206 00:23:54,299 --> 00:23:56,790 "Oikeat kummitukset" 207 00:23:59,304 --> 00:24:00,703 Oletko lehdestä? 208 00:24:00,972 --> 00:24:01,996 En. 209 00:24:03,074 --> 00:24:05,542 Hautaustoimisto lähetti meidät. 210 00:24:07,779 --> 00:24:09,974 Pyöritämme laillista toimintaa. 211 00:24:10,282 --> 00:24:12,045 Saimme kaikki luvat. 212 00:24:59,531 --> 00:25:00,589 Anteeksi. 213 00:25:01,032 --> 00:25:03,330 Ovatko kaikki kuvat väärennöksiä? 214 00:25:04,970 --> 00:25:07,302 Piak! Kerro pomolle, että hänelle on vieraita. 215 00:25:10,141 --> 00:25:11,472 Kaikki väärentävät niitä. 216 00:25:12,978 --> 00:25:14,002 Tiedättekö... 217 00:25:14,279 --> 00:25:16,144 nämä kuvat ovat aina hittejä. 218 00:25:17,315 --> 00:25:19,306 Kaikki niihin liittyvä myy. 219 00:25:20,385 --> 00:25:21,352 Luulette, että... 220 00:25:21,786 --> 00:25:23,481 selvitämme aina aidot? 221 00:25:25,757 --> 00:25:27,918 Eikö se ole ihmisten huijaamista? 222 00:25:29,327 --> 00:25:31,022 Lukijamme... 223 00:25:31,663 --> 00:25:33,654 haluavat nähdä pelottavia kuvia. 224 00:25:35,000 --> 00:25:36,558 Eivät he halua rakkaustarinoita. 225 00:25:38,303 --> 00:25:41,704 Tarkoittaako se, että kuva on väärennös? 226 00:25:44,809 --> 00:25:46,640 En sanonut niin. 227 00:26:00,191 --> 00:26:01,317 Katso. 228 00:26:02,294 --> 00:26:03,693 Näetkö mitään? 229 00:26:04,329 --> 00:26:06,627 Tämä on ensimmäinen kuvani. 230 00:26:07,866 --> 00:26:09,231 Otin sen kotona. 231 00:26:11,002 --> 00:26:12,230 Varjo... 232 00:26:12,504 --> 00:26:14,972 näyttää äidiltäni. 233 00:26:18,310 --> 00:26:20,005 Uskokaa jos haluatte. 234 00:26:22,113 --> 00:26:23,205 Mutta tämä kuva... 235 00:26:24,015 --> 00:26:26,848 otettiin hänen kuolemansa jälkeen. 236 00:26:28,853 --> 00:26:30,252 Kuulkaas... 237 00:26:30,522 --> 00:26:31,511 joskus... 238 00:26:31,723 --> 00:26:34,157 henki pysyy rakkaidensa luona. 239 00:26:40,398 --> 00:26:41,763 Mielestäni... 240 00:26:42,634 --> 00:26:43,931 nämä kuvat... 241 00:26:45,103 --> 00:26:46,570 ovat enemmän kuin... 242 00:26:47,205 --> 00:26:49,173 urbaani-legendoja 243 00:26:51,409 --> 00:26:53,604 Niillä on tarkoitus. 244 00:26:58,216 --> 00:26:59,513 Ajatelkaa sitä. 245 00:27:00,819 --> 00:27:02,309 Miksi kuollut... 246 00:27:03,088 --> 00:27:04,680 näyttäytyisi eläville... 247 00:27:08,059 --> 00:27:10,926 ilman minkäänlaista viestiä? 248 00:27:15,233 --> 00:27:16,598 Ja mikä tärkeintä... 249 00:27:17,502 --> 00:27:18,901 uskon... 250 00:27:19,971 --> 00:27:21,404 näiden varjojen... 251 00:27:22,140 --> 00:27:24,608 liittyvän kuvassa olevaan henkilöön. 252 00:27:28,880 --> 00:27:30,142 Isään... 253 00:27:30,515 --> 00:27:31,573 äitiin... 254 00:27:31,883 --> 00:27:33,214 tai rakkaaseen. 255 00:27:35,320 --> 00:27:36,582 Tai johonkuhun muuhun... 256 00:27:36,788 --> 00:27:38,779 josta välitit elämän aikana. 257 00:28:01,746 --> 00:28:04,408 Miten voi tunnistaa aidot... 258 00:28:04,616 --> 00:28:05,947 ja väärennökset? 259 00:28:06,317 --> 00:28:07,750 Miten olisi pikavalokuvat 260 00:28:07,952 --> 00:28:09,351 Voitko väärentää niitä? 261 00:28:12,791 --> 00:28:17,160 Lataat filmin ja painat laukaisinta. 262 00:28:17,595 --> 00:28:18,892 Kuva tulostuu. 263 00:28:36,715 --> 00:28:38,376 Niin kerro minulle... 264 00:28:39,150 --> 00:28:41,084 miten ne olisivat väärennöksiä? 265 00:28:45,023 --> 00:28:47,617 Mistä voi tietää mitä ne haluavat? 266 00:28:48,226 --> 00:28:49,215 Ehkä... 267 00:28:49,494 --> 00:28:51,325 vastaus on kuvassa. 268 00:29:01,806 --> 00:29:03,671 Vielä kaksi asentoa. 269 00:29:04,542 --> 00:29:05,975 Ja sitten leveä hymy. 270 00:29:09,814 --> 00:29:12,374 Vaihdetaan hieman paikkoja. 271 00:29:13,017 --> 00:29:15,918 Syleile häntä, pitele kukkakimppua... 272 00:29:16,121 --> 00:29:18,146 ja suutele hänen poskeaan. 273 00:29:20,525 --> 00:29:21,583 Kaunista. 274 00:29:23,161 --> 00:29:25,026 Valmista tuli. 275 00:29:25,396 --> 00:29:27,762 Kiitos molemmille. 276 00:29:28,199 --> 00:29:30,394 Ohjaa heidät pukuhuoneeseen. 277 00:29:55,727 --> 00:29:57,058 Mitä ihmettä... 278 00:29:58,863 --> 00:30:00,125 Kuka siellä pelleilee? 279 00:30:00,698 --> 00:30:02,131 Aum, tarkista sulake! 280 00:30:04,035 --> 00:30:05,434 Hei! Aum! 281 00:30:08,573 --> 00:30:09,403 Aum! 282 00:30:10,675 --> 00:30:11,801 Kuka siellä räppii? 283 00:30:13,077 --> 00:30:15,045 Sinäkö siellä, Aum? 284 00:30:21,319 --> 00:30:22,479 Kuka siellä on? 285 00:30:25,156 --> 00:30:26,646 Aum, missä olet? 286 00:30:28,693 --> 00:30:30,160 Kuka siellä? 287 00:30:30,829 --> 00:30:32,091 Kysyin kuka siellä on! 288 00:30:40,171 --> 00:30:41,763 Missä olet, Aum? 289 00:30:47,011 --> 00:30:48,410 Kuka siellä! 290 00:31:37,662 --> 00:31:39,254 Poistuisitko puntarilta. 291 00:31:42,834 --> 00:31:44,426 Ja nyt uudestaan. 292 00:31:52,243 --> 00:31:53,870 Oletko paiskinut kovasti töitä viime aikoina? 293 00:31:54,112 --> 00:31:55,602 En oikeastaan. 294 00:31:56,247 --> 00:31:57,680 Kauanko se on ollut kipeä? 295 00:31:58,650 --> 00:32:00,481 Jonkin aikaa. 296 00:32:00,685 --> 00:32:02,550 Mutta se on pahentunut lähiaikoina. 297 00:32:03,021 --> 00:32:05,182 Jouduin kolariin. 298 00:32:05,790 --> 00:32:07,052 Kolariin? 299 00:32:07,692 --> 00:32:09,557 Fyysisesti olet kunnossa. 300 00:32:10,728 --> 00:32:12,059 Sinun ei tarvitse huolehtia. 301 00:32:12,997 --> 00:32:15,488 Mutta se on oikeasti kipeä. 302 00:32:16,701 --> 00:32:18,862 Röntgenkuvat ovat normaalit. 303 00:32:19,203 --> 00:32:20,727 Se voi johtua hermostosta. 304 00:32:21,072 --> 00:32:23,131 Kirjoitan sinulle reseptin. 305 00:32:24,442 --> 00:32:26,501 Herra Tun, tule hakemaan reseptisi. 306 00:32:30,481 --> 00:32:31,709 Ota tämä lääke... 307 00:32:32,083 --> 00:32:34,347 3 kertaa päivässä, ruoan jälkeen... 308 00:32:34,619 --> 00:32:36,849 Reseptin loppuun asti. 309 00:32:38,890 --> 00:32:40,084 Valehteleva paskiainen. 310 00:32:41,292 --> 00:32:42,088 Anteeksi? 311 00:32:42,293 --> 00:32:43,351 Niin? 312 00:32:44,696 --> 00:32:46,186 Ei mitään. 313 00:32:50,835 --> 00:32:52,496 Valehteleva paskiainen. 314 00:32:54,205 --> 00:32:55,502 Valehteleva paskiainen. 315 00:32:56,641 --> 00:32:58,108 Tämä lääke... 316 00:33:00,044 --> 00:33:00,703 Hei! 317 00:33:00,945 --> 00:33:02,810 Mikä hätänä? 318 00:33:05,817 --> 00:33:07,375 ...nähdään harvoin. 319 00:33:07,885 --> 00:33:10,319 Kun heinäsirkat parittelevat... 320 00:33:10,822 --> 00:33:13,757 Koiras haistaa naaraan... 321 00:33:14,559 --> 00:33:18,154 jopa 100 metrin päästä. 322 00:33:18,963 --> 00:33:22,558 Koiras lähestyy varovasti naarasta. 323 00:33:23,334 --> 00:33:26,394 Se kiinnittää itsensä naaraan vatsaan. 324 00:33:27,105 --> 00:33:28,902 Ja ne parittelevat. 325 00:33:30,508 --> 00:33:34,205 Naaraan vastaus on erikoinen. 326 00:33:35,380 --> 00:33:38,747 Koiraasta tulee sen uhri. 327 00:33:39,384 --> 00:33:43,013 Naaras syö hitaasti koiraan pään... 328 00:33:43,588 --> 00:33:46,148 parittelun aikana. 329 00:33:48,059 --> 00:33:49,048 Samalla... 330 00:33:49,260 --> 00:33:51,421 koiras uhraa henkensä. 331 00:34:00,104 --> 00:34:03,403 Anteeksi, mistä löytyy huone 301? 332 00:34:09,747 --> 00:34:10,645 Jane. 333 00:34:14,685 --> 00:34:16,118 Jane. 334 00:34:25,563 --> 00:34:26,825 Jane. 335 00:35:35,700 --> 00:35:36,860 Kuka siellä? 336 00:36:05,530 --> 00:36:06,656 Tonn... 337 00:36:07,565 --> 00:36:08,930 Mikä hätänä? 338 00:36:12,503 --> 00:36:13,470 Tun... 339 00:36:13,671 --> 00:36:15,104 Minä kuolen. 340 00:36:15,306 --> 00:36:16,933 Mitä on tapahtunut? 341 00:36:17,608 --> 00:36:18,700 Kuvat... 342 00:36:20,311 --> 00:36:21,744 Tuo minulle ne kuvat. 343 00:36:22,813 --> 00:36:24,007 Mitkä kuvat? 344 00:36:24,282 --> 00:36:25,306 Oletko jurrissa? 345 00:36:26,984 --> 00:36:28,315 Ne kuvat... 346 00:36:28,753 --> 00:36:30,277 Mihin piilotit ne? 347 00:36:30,521 --> 00:36:31,818 Anna ne minulle. 348 00:36:33,524 --> 00:36:34,957 Muistatko sen ämmän. 349 00:36:35,226 --> 00:36:36,215 Rauhoitu. 350 00:36:37,361 --> 00:36:38,191 Mitkä kuvat? 351 00:36:38,396 --> 00:36:40,023 Anna ne minulle! 352 00:36:40,398 --> 00:36:42,093 Rauhoitu nyt. 353 00:36:43,301 --> 00:36:44,700 Tonn, rauhoitu. 354 00:36:45,503 --> 00:36:46,902 Mitkä kuvat? 355 00:36:52,043 --> 00:36:53,203 Tonn. 356 00:36:53,411 --> 00:36:54,844 Soitan vaimollesi. 357 00:37:37,688 --> 00:37:38,916 Mitä teet? 358 00:37:40,458 --> 00:37:41,982 Siivoan. 359 00:37:48,065 --> 00:37:49,498 Onko niskasi vielä kipeä? 360 00:37:51,502 --> 00:37:52,662 Joo. 361 00:37:52,903 --> 00:37:54,962 Rentoudu. Äläkä tee niin paljon töitä. 362 00:42:25,109 --> 00:42:26,906 "Natrenapa Chan-ngam, Honor Society 1995" 363 00:42:39,290 --> 00:42:40,450 Tonn. 364 00:42:41,292 --> 00:42:42,782 Tun täällä. 365 00:42:44,395 --> 00:42:45,862 Oletko kotona? 366 00:43:00,010 --> 00:43:01,102 Tonn. 367 00:43:03,414 --> 00:43:04,904 Oletko kotona? 368 00:43:13,724 --> 00:43:14,884 Tonn. 369 00:43:39,583 --> 00:43:40,811 "Natrenapa Chan-ngam" 370 00:44:27,931 --> 00:44:29,421 Tonn! 371 00:44:30,134 --> 00:44:31,226 Tonn! 372 00:44:33,103 --> 00:44:34,263 Tonn! 373 00:44:41,211 --> 00:44:42,701 Tonn! 374 00:45:18,215 --> 00:45:20,979 olen tosi pahoillani. 375 00:45:22,286 --> 00:45:23,514 Tiedätkö... 376 00:45:23,754 --> 00:45:25,221 mikä häntä vaivasi? 377 00:45:29,093 --> 00:45:30,617 En. Yhtäkkiä hän... 378 00:45:30,828 --> 00:45:33,058 Se on jengisi vika. 379 00:45:35,399 --> 00:45:37,128 Oletteko kaikki tulleet hulluiksi? 380 00:45:38,435 --> 00:45:40,027 Mitä tarkoitat? 381 00:45:41,205 --> 00:45:43,173 Tapoivat kaikki itsensä. 382 00:45:44,508 --> 00:45:45,634 Ketkä? 383 00:45:47,044 --> 00:45:48,477 Etkö tiedä? 384 00:45:49,146 --> 00:45:50,613 Ne kaksi... 385 00:45:51,014 --> 00:45:53,039 tappoivat myös itsensä. 386 00:45:53,751 --> 00:45:54,979 Ketkä kaksi? 387 00:45:58,255 --> 00:46:02,055 Kaksi jotka istuivat vieressäsi. 388 00:46:46,370 --> 00:46:47,803 Kuka tämä nainen on? 389 00:46:52,176 --> 00:46:53,575 Mistä sait sen? 390 00:46:54,845 --> 00:46:56,904 Hänkö on kuvien varjo? 391 00:46:58,549 --> 00:46:59,709 Kuka hän? 392 00:47:02,619 --> 00:47:04,587 Miten hän liittyy sinuun? 393 00:47:22,940 --> 00:47:24,908 Tunsin hänet lukiossa. 394 00:47:28,011 --> 00:47:29,501 Hänen nimensä oli Natre. 395 00:47:33,083 --> 00:47:35,074 Oli hiljaista tyyppiä... 396 00:47:36,820 --> 00:47:38,185 hänellä ei ollut ystäviä. 397 00:47:42,326 --> 00:47:44,191 Pidimme häntä outona. 398 00:47:49,366 --> 00:47:50,958 Olin pahoillani hänen puolestaan. 399 00:47:58,208 --> 00:48:00,403 Tapailimme, mutta pidin sen salassa. 400 00:48:03,947 --> 00:48:05,312 Hän rakasti minua paljon. 401 00:50:56,486 --> 00:50:58,181 Hän uhkasi leikata ranteensa. 402 00:50:59,990 --> 00:51:01,617 En tiennyt mitä tehdä. 403 00:51:02,192 --> 00:51:03,887 Ystäväni pitivät sitä hauskana. 404 00:51:04,394 --> 00:51:05,918 Miten he liittyvät juttuun? 405 00:51:06,463 --> 00:51:07,760 Miksi he kuolivat? 406 00:51:08,365 --> 00:51:09,491 He... 407 00:51:09,699 --> 00:51:10,757 Mitä he tekivät? 408 00:51:13,203 --> 00:51:14,431 En tiedä. 409 00:51:15,806 --> 00:51:18,172 Tonn sanoi hoitavansa asian. 410 00:51:22,112 --> 00:51:23,807 Sen jälkeen Natre katosi. 411 00:51:25,649 --> 00:51:27,674 En nähnyt häntä enää. 412 00:51:28,685 --> 00:51:30,778 Yrititkö estää heitä? 413 00:51:32,889 --> 00:51:35,551 Miten saatoit antaa sen tapahtua? 414 00:51:42,099 --> 00:51:43,589 Mitä olisin voinut tehdä? 415 00:51:46,002 --> 00:51:47,629 Nyt kaikki ovat kuolleet. 416 00:51:51,174 --> 00:51:52,402 Minä... 417 00:51:53,376 --> 00:51:54,900 minä kuolen seuraavana. 418 00:52:33,650 --> 00:52:34,947 Se on hauskaa miten... 419 00:52:37,287 --> 00:52:39,187 aina sanomme, 420 00:52:40,123 --> 00:52:41,886 että jos voisimme palata ajassa... 421 00:52:43,660 --> 00:52:44,592 muuttaisimme... 422 00:52:44,828 --> 00:52:46,796 muuttaisimme pahat tekomme. 423 00:52:50,200 --> 00:52:51,827 Uskotko hänen olevan kunnossa? 424 00:52:53,270 --> 00:52:54,635 Tuleekohan hän sinne? 425 00:52:55,071 --> 00:52:56,163 Nuku vain. 426 00:52:58,775 --> 00:53:00,265 Olen kanssasi koko yön. 427 00:55:04,901 --> 00:55:06,061 Anteeksi 428 00:55:07,370 --> 00:55:08,803 Onko siellä yhtään vessapaperia? 429 00:55:43,807 --> 00:55:45,206 Saanko paskoa ensin? 430 00:55:45,408 --> 00:55:46,807 Anteeksi. 431 00:56:55,945 --> 00:56:57,173 Mikä sinua vaivaa? 432 00:57:11,027 --> 00:57:12,585 Tun. Mikä hätänä? 433 00:57:24,707 --> 00:57:26,072 Mikä sinun on? 434 00:58:17,727 --> 00:58:18,989 Onko se täällä? 435 00:58:29,906 --> 00:58:31,203 Anteeksi. 436 00:58:31,808 --> 00:58:33,070 Tiedätkö missä tämä on? 437 00:58:37,480 --> 00:58:39,380 Äiti, missä tämä talo on? 438 00:59:13,349 --> 00:59:14,611 Rouva. 439 00:59:27,130 --> 00:59:28,222 Anteeksi... 440 00:59:28,464 --> 00:59:29,863 Onko tämä Natren talo? 441 00:59:31,834 --> 00:59:32,994 Mitä haluatte? 442 00:59:34,304 --> 00:59:35,328 No... 443 00:59:35,705 --> 00:59:37,866 Olemme vanhoja ystäviä. 444 00:59:38,841 --> 00:59:40,832 Natren ystäviä? Käykää sisään. 445 00:59:51,921 --> 00:59:54,389 Ottakaa hieman vettä. Olette varmaan väsyneitä. 446 00:59:54,724 --> 00:59:56,316 Ajoitteko Bangkokista asti? 447 00:59:57,527 --> 00:59:58,551 Kyllä. 448 01:00:01,664 --> 01:00:05,691 Haluaisimme kysyä Natresta. 449 01:00:06,736 --> 01:00:08,397 Hän ei voi hyvin. 450 01:00:08,805 --> 01:00:10,102 Hän on nokosilla. 451 01:00:11,608 --> 01:00:13,007 Herätänkö hänet. 452 01:00:17,380 --> 01:00:18,972 Jääkää päivälliselle. 453 01:00:19,849 --> 01:00:21,077 Olin juuri kokkaamassa. 454 01:00:21,284 --> 01:00:23,650 Teen hänen mieli ruokaansa. 455 01:00:25,355 --> 01:00:26,913 Natre tulee iloiseksi. 456 01:00:27,423 --> 01:00:29,254 Hänen ystävänsä eivät käy usein. 457 01:00:29,859 --> 01:00:31,258 Odottakaa täällä. 458 01:00:50,213 --> 01:00:51,475 Mihin menet? 459 01:02:06,122 --> 01:02:07,419 Kuinka kehtaatte? 460 01:02:13,463 --> 01:02:15,431 Tekikö hän itsemurhan? 461 01:02:20,369 --> 01:02:22,496 Hänet pitäisi haudata. 462 01:02:24,440 --> 01:02:25,407 Ei. 463 01:02:25,608 --> 01:02:26,973 En hautaa häntä. 464 01:02:29,412 --> 01:02:30,401 Rouva... 465 01:02:32,048 --> 01:02:34,915 En tiedä uskotko näihin juttuihin... 466 01:02:35,384 --> 01:02:38,751 mutta jos voisit katsoa näitä kuvia. 467 01:02:39,555 --> 01:02:42,888 Ne otettiin koulun lähettyvillä. 468 01:02:45,194 --> 01:02:47,526 Joissakin paikoissa... 469 01:02:48,297 --> 01:02:51,198 Natre oli itse ollut. 470 01:02:52,034 --> 01:02:55,970 Ja nuo varjot ilmeistyivät. 471 01:02:59,542 --> 01:03:00,770 Luulen että... 472 01:03:02,011 --> 01:03:05,105 Natren henki on levoton. 473 01:03:06,582 --> 01:03:07,810 Natre... 474 01:03:11,454 --> 01:03:12,921 Rakas Natreni. 475 01:03:15,124 --> 01:03:17,024 Miksi et käy täällä? 476 01:03:25,501 --> 01:03:27,901 Voitko kertoa mitä tapahtui? 477 01:03:28,805 --> 01:03:30,466 Miksi hän lähti Bangkokista? 478 01:03:38,981 --> 01:03:40,243 Rouva... 479 01:03:42,485 --> 01:03:43,645 Rouva. 480 01:03:45,021 --> 01:03:46,648 Nämä varjot... 481 01:03:47,223 --> 01:03:50,556 voivat tarkoittaa, että henki ei saa rauhaa. 482 01:03:54,897 --> 01:03:57,092 Hänet pitäisi haudata. 483 01:03:58,634 --> 01:03:59,965 Olkaa järkevä. 484 01:04:14,150 --> 01:04:15,378 Kun hän tuli kotiin... 485 01:04:15,585 --> 01:04:17,018 hän näytti erilaiselta. 486 01:04:17,386 --> 01:04:19,149 ei puhunut kenellekään. 487 01:04:19,722 --> 01:04:21,713 Kukaan ei tiedä mitä Bangkokissa tapahtui. 488 01:04:23,693 --> 01:04:25,854 Sitten hän otti yliannoksen pillereitä. 489 01:04:26,562 --> 01:04:28,962 Onneksi hänen äitinsä löysi hänet... 490 01:04:29,332 --> 01:04:31,197 ja ehti viedä hänet sairaalaan. 491 01:04:31,701 --> 01:04:33,965 Parantumisen jälkeen... 492 01:04:35,304 --> 01:04:38,171 hän kiipesi sairaalan katolle... 493 01:04:38,808 --> 01:04:40,332 ja hyppäsi alas. 494 01:04:42,511 --> 01:04:45,275 Miksei hänen äitinsä hautaa häntä? 495 01:04:47,383 --> 01:04:50,614 Hän meni sekaisin kun Natre kuoli. 496 01:04:51,354 --> 01:04:55,017 Hän kieltäytyy aina hautaamasta häntä. 497 01:04:56,359 --> 01:04:58,554 Kaikki kyläläiset pelkäävät. 498 01:04:58,928 --> 01:05:01,726 Kukaan ei halua puhua hänelle. 499 01:07:04,453 --> 01:07:05,681 Etkö saa unta? 500 01:07:11,494 --> 01:07:13,553 Kerro minulle totuus... 501 01:07:14,530 --> 01:07:16,191 Rakastitko Natrea? 502 01:07:20,002 --> 01:07:21,731 Yritin kovasti... 503 01:07:28,010 --> 01:07:30,501 Uskoin, että jonain päivänä rakastaisin. 504 01:07:36,252 --> 01:07:38,152 Mutta huijasin vain itseäni. 505 01:07:46,162 --> 01:07:47,595 Kun pistin jutun poikki... 506 01:07:48,831 --> 01:07:51,265 Olin täysi persereikä. 507 01:07:57,273 --> 01:07:59,207 Mutta hän rakasti yhä minua. 508 01:08:05,781 --> 01:08:07,612 Halusin sen olevan ohi. 509 01:08:09,685 --> 01:08:12,119 Kuolen jos hän tahtoo sitä. 510 01:08:13,189 --> 01:08:14,850 Älä sano noin. 511 01:08:15,858 --> 01:08:17,450 Se on melkein ohi. 512 01:08:18,828 --> 01:08:19,954 Ei se ole. 513 01:08:25,134 --> 01:08:27,398 Tiedän, että hän tulee. 514 01:08:28,304 --> 01:08:29,362 Tun. 515 01:08:30,272 --> 01:08:31,933 Tulimme näin kauas. 516 01:08:34,276 --> 01:08:36,244 Ja kadut tekojasi. 517 01:08:37,213 --> 01:08:38,771 Olen varma, että hän tietää. 518 01:08:41,150 --> 01:08:42,777 Älä puhu enää kuolemasta. 519 01:08:49,892 --> 01:08:51,291 Olen pahoillani. 520 01:08:56,932 --> 01:08:58,695 Rakastatko yhä minua? 521 01:09:04,640 --> 01:09:07,473 Et jättäisi minua vaikka mitä tapahtuisi? 522 01:10:46,675 --> 01:10:48,700 Jane. 523 01:12:21,804 --> 01:12:23,101 Tun... 524 01:12:23,472 --> 01:12:24,461 Jane... 525 01:12:25,007 --> 01:12:26,497 Mihin oikein menit? 526 01:12:27,810 --> 01:12:29,300 Miksi jätit minut yksin? 527 01:12:30,212 --> 01:12:31,304 Meidän pitää häipyä. 528 01:12:34,917 --> 01:12:36,316 Paskiainen! 529 01:12:37,553 --> 01:12:39,020 Miksi jätit minut? 530 01:12:39,221 --> 01:12:40,916 Etkö rakasta minua? 531 01:12:41,357 --> 01:12:42,654 Miten saatoit jättää minut? 532 01:12:45,728 --> 01:12:47,593 Miten saatoit jättää minut? 533 01:14:26,929 --> 01:14:28,123 Tun... 534 01:14:28,497 --> 01:14:30,055 Voitko jo paremmin? 535 01:14:32,601 --> 01:14:34,592 Mitä viime yönä tapahtui? 536 01:14:36,071 --> 01:14:37,129 Tun... 537 01:14:38,807 --> 01:14:39,774 Jane... 538 01:14:39,975 --> 01:14:41,101 Jane... 539 01:14:48,250 --> 01:14:49,182 Abotti sanoi... 540 01:14:49,384 --> 01:14:51,352 Natren hautajaisten olevan tänään. 541 01:14:54,990 --> 01:14:56,548 Se on ohi. 542 01:16:52,441 --> 01:16:53,999 - Terve. - Terve, Jane. 543 01:16:54,610 --> 01:16:55,634 Haetko kuvia? 544 01:16:56,445 --> 01:16:57,343 Missä Tun on? 545 01:16:57,546 --> 01:16:58,774 Hänellä on kiireitä. 546 01:16:59,247 --> 01:17:00,339 Hyvä. 547 01:17:00,549 --> 01:17:01,379 Kun hänellä on kiire... 548 01:17:01,583 --> 01:17:03,050 saan nähdä sinut. 549 01:17:11,159 --> 01:17:12,490 Olitteko lomalla? 550 01:17:13,328 --> 01:17:14,386 Rannalla. 551 01:17:14,930 --> 01:17:16,056 Milloin lähditte? 552 01:17:16,765 --> 01:17:18,289 Viime viikolla. 553 01:17:20,636 --> 01:17:22,627 Tässä kuvassa... 554 01:17:26,141 --> 01:17:27,301 Onko siinä vikaa? 555 01:17:33,482 --> 01:17:34,710 Näytät lihavalta. 556 01:17:37,085 --> 01:17:38,484 En tunnistanut sinua. 557 01:17:40,989 --> 01:17:41,956 Hei. 558 01:17:42,958 --> 01:17:44,152 Erikois-suurennokset. 559 01:17:45,861 --> 01:17:47,089 Allekirjoittaisitko vielä. 560 01:20:26,555 --> 01:20:27,817 Ottakaa kiinni! 561 01:21:03,491 --> 01:21:04,583 Jane... 562 01:21:04,993 --> 01:21:06,722 Miksi itket? 563 01:21:09,631 --> 01:21:10,723 Kusipää... 564 01:21:13,335 --> 01:21:15,303 Miten saatoit? 565 01:21:20,942 --> 01:21:22,375 Mistä löysit nämä? 566 01:21:24,980 --> 01:21:26,572 En löytänyt niitä... 567 01:21:26,781 --> 01:21:29,011 Olen suuri typerys, vai mitä? 568 01:21:34,623 --> 01:21:36,113 Anna minun selittää. 569 01:21:39,361 --> 01:21:41,056 Ei ole selitettävää. 570 01:21:45,400 --> 01:21:46,992 Uskoin aina sinua. 571 01:21:54,109 --> 01:21:56,043 Luulin tuntevani sinut. 572 01:22:10,025 --> 01:22:11,083 Tun. 573 01:22:12,327 --> 01:22:13,453 Ota kuva hänestä... 574 01:22:13,728 --> 01:22:14,922 Nyt hän ei karkaa. 575 01:22:15,130 --> 01:22:17,121 Tun, auta minua. 576 01:22:18,800 --> 01:22:19,960 Tiesin sen olevan väärin. 577 01:22:21,603 --> 01:22:23,400 Ota hänestä kuva nyt! 578 01:22:24,572 --> 01:22:25,698 Mikä hätänä! 579 01:22:27,242 --> 01:22:28,709 Olen kaverisi! 580 01:22:29,210 --> 01:22:30,234 Vauhtia! 581 01:22:38,920 --> 01:22:40,751 Tun, auta. 582 01:22:54,202 --> 01:22:55,499 En koskaan voinut antaa itselleni anteeksi. 583 01:22:55,704 --> 01:22:57,672 Mutta olin nuori typerys. 584 01:22:59,240 --> 01:23:00,605 Olen kuullut tarpeeksi. 585 01:23:02,711 --> 01:23:04,201 Minä lähden kotiin. 586 01:23:59,100 --> 01:24:00,431 Tule esiin! 587 01:24:05,240 --> 01:24:06,605 Missä olet? 588 01:24:13,148 --> 01:24:14,775 Luulin, että rakastat minua! 589 01:24:17,118 --> 01:24:18,813 Rakastit niin paljon! 590 01:24:26,294 --> 01:24:28,489 Kunnes kuolema erottaa! 591 01:24:33,601 --> 01:24:35,228 Hän on poissa. 592 01:26:14,502 --> 01:26:15,730 Joskus... 593 01:26:15,970 --> 01:26:18,302 henki jää rakkaidensa luokse.