1 00:00:30,243 --> 00:00:33,440 [ Suspenseful instrumental music plays ] 2 00:00:53,466 --> 00:00:54,990 [ Music intensifies ] 3 00:02:06,873 --> 00:02:09,273 [ Silence ] 4 00:02:25,357 --> 00:02:26,619 [ Gasps ] 5 00:02:36,702 --> 00:02:38,533 [ Door hinges creak ] 6 00:03:00,726 --> 00:03:03,388 [ Bo screams ] 7 00:03:12,137 --> 00:03:15,004 [ Bo screams ] 8 00:03:19,478 --> 00:03:22,242 [ Insects chirping ] 9 00:03:22,314 --> 00:03:25,147 [ Door hinges creak, door slams ] 10 00:03:28,354 --> 00:03:29,480 Where are they? 11 00:03:29,555 --> 00:03:30,579 I don't know. 12 00:03:30,656 --> 00:03:32,089 Morgan: Dad! 13 00:03:32,157 --> 00:03:34,148 Uncle Merrill! 14 00:03:34,226 --> 00:03:36,888 Dad! 15 00:03:40,899 --> 00:03:42,389 Morgan! 16 00:03:48,140 --> 00:03:50,608 [ Birds cawing ] 17 00:03:50,676 --> 00:03:52,906 [ Rapid footsteps ] 18 00:03:54,346 --> 00:03:55,779 Bo? Bo? 19 00:03:55,848 --> 00:03:57,975 Bo, where's Morgan? 20 00:03:58,050 --> 00:03:59,039 Bo? 21 00:03:59,118 --> 00:04:01,245 Are you in my dream, too? 22 00:04:01,320 --> 00:04:03,686 -- This is not a dr-- Morgan: Dad! 23 00:04:03,756 --> 00:04:05,087 Hey... 24 00:04:05,157 --> 00:04:06,715 Honey... 25 00:04:09,261 --> 00:04:10,523 [ Panting ] 26 00:04:10,596 --> 00:04:13,429 Morgan? What's happening? 27 00:04:13,499 --> 00:04:16,297 The dogs were barking -- woke us up. 28 00:04:16,368 --> 00:04:18,495 [ Dogs barking in distance ] 29 00:04:18,570 --> 00:04:20,333 Are you hurt? 30 00:04:20,406 --> 00:04:23,603 I think God did it. 31 00:04:23,676 --> 00:04:25,940 Did what, Morgan? 32 00:04:30,182 --> 00:04:37,179 [ Barking continues, birds cawing ] 33 00:05:00,345 --> 00:05:02,336 [ Barking ] 34 00:05:44,256 --> 00:05:47,225 Look, Lee, I don't even care if it was him. 35 00:05:47,292 --> 00:05:49,852 And you can just have a word with him, 36 00:05:49,928 --> 00:05:51,919 and that'd be enough for me. 37 00:05:51,997 --> 00:05:55,956 See, it was strange finding the crops that way. 38 00:05:56,034 --> 00:05:58,400 The kids were confused by it, 39 00:05:58,470 --> 00:06:00,768 and, uh, it'd sure take the strangeness away 40 00:06:00,839 --> 00:06:04,536 if I knew it was just Lionel and the Wolfington brothers messing around, 41 00:06:04,610 --> 00:06:05,804 that's all. 42 00:06:07,312 --> 00:06:09,473 At the movies? 43 00:06:09,548 --> 00:06:12,244 Are you sure? 44 00:06:12,317 --> 00:06:14,114 [ Sighing ] All right, then. 45 00:06:14,186 --> 00:06:16,154 Uh, thanks for your patience, Lee. 46 00:06:16,221 --> 00:06:17,745 Yeah. Bye. 47 00:06:17,823 --> 00:06:19,814 [ Telephone beeps ] 48 00:06:22,161 --> 00:06:26,359 Houdini peed. I think he's sick. 49 00:06:26,431 --> 00:06:29,366 Why don't you take him outside? I'll call Dr.Crawford. 50 00:06:29,434 --> 00:06:31,095 He doesn't treat animals. 51 00:06:31,170 --> 00:06:33,195 Well, he'll know what to do. 52 00:06:33,272 --> 00:06:36,639 [ Chain rattles ] 53 00:06:36,708 --> 00:06:41,543 [ Door hinges creak; door opens, slams ] 54 00:06:49,521 --> 00:06:51,079 Oh. That was quick, Caroline. 55 00:06:51,156 --> 00:06:53,124 I only called you folks two hours ago. 56 00:06:53,192 --> 00:06:55,752 Old Mrs.Kendleman twisted her ankle, 57 00:06:55,828 --> 00:06:58,319 as she puts it, diving for her life 58 00:06:58,397 --> 00:07:02,697 when a bunch of school kids rode down the sidewalk on skateboards. 59 00:07:02,768 --> 00:07:05,794 She went down to Thornton's store this morning 60 00:07:05,871 --> 00:07:09,170 and started spitting on the new skateboards. 61 00:07:09,241 --> 00:07:10,799 Spitting! 62 00:07:10,876 --> 00:07:12,366 By the time I got there, 63 00:07:12,444 --> 00:07:15,504 Mrs.Kendleman had sprayed the whole damned place. 64 00:07:15,581 --> 00:07:18,243 And she must have had a cold or something. 65 00:07:18,317 --> 00:07:21,980 I'm telling you, I won't eat for a week. 66 00:07:22,054 --> 00:07:24,386 [ Sighs deeply ] 67 00:07:24,456 --> 00:07:27,755 So, what happened to your crops? 68 00:07:27,826 --> 00:07:27,893 [ Sizzling ] 69 00:07:27,893 --> 00:07:31,192 [ Sizzling ] 70 00:07:31,263 --> 00:07:34,198 Dad's gonna burn these again. 71 00:07:42,441 --> 00:07:44,409 It's contaminated. 72 00:07:44,476 --> 00:07:46,774 You don't even know what that word means. 73 00:07:49,214 --> 00:07:50,943 It's not contaminated. 74 00:07:51,016 --> 00:07:54,042 It's just tap water. Pour it in his bowl. 75 00:07:54,119 --> 00:07:55,484 It tastes funny. 76 00:07:55,554 --> 00:07:56,782 It does not. 77 00:07:56,855 --> 00:07:58,823 And besides, he licks his butt every day. 78 00:07:58,890 --> 00:08:00,551 I don't think he'll mind. 79 00:08:14,072 --> 00:08:15,699 [ Barks ] 80 00:08:15,774 --> 00:08:17,537 [ Growling ] 81 00:08:17,609 --> 00:08:19,873 Houdini? 82 00:08:19,945 --> 00:08:22,470 Bo, don't run. 83 00:08:22,547 --> 00:08:23,844 What's wrong, boy? 84 00:08:23,915 --> 00:08:25,405 [ Growling continues ] 85 00:08:25,484 --> 00:08:26,712 Stop it, Houdini. 86 00:08:26,785 --> 00:08:28,275 [ Barks ] 87 00:08:28,353 --> 00:08:29,980 [ Gasps ] 88 00:08:30,055 --> 00:08:32,216 [ Snarling ] 89 00:08:32,290 --> 00:08:37,353 Caroline: Look at where it's bent over, Father. 90 00:08:37,429 --> 00:08:40,364 Graham: It's not broken. 91 00:08:40,432 --> 00:08:45,563 Now, what kind of machine can bend a stalk of corn over without breaking it? 92 00:08:45,637 --> 00:08:48,538 Can't be by hand. It's too perfect. 93 00:08:48,607 --> 00:08:51,599 It doesn't sound much like Lionel Prichard and the Wolfington brothers. 94 00:08:51,677 --> 00:08:53,235 They can't take a piss 95 00:08:53,311 --> 00:08:56,303 without wetting the front of their pants. 96 00:08:56,381 --> 00:08:59,680 I don't think anyone else around here has had any problems. 97 00:08:59,751 --> 00:09:02,686 I was over at Theo Henry's farm yesterday afternoon, 98 00:09:02,754 --> 00:09:04,881 and he would have mentioned something. 99 00:09:04,956 --> 00:09:07,516 Why were you at Theo's place? 100 00:09:07,592 --> 00:09:11,050 Some animals around the county have been acting funny -- 101 00:09:11,129 --> 00:09:14,530 and some of them violent. 102 00:09:14,599 --> 00:09:16,567 What is it, a virus? 103 00:09:16,635 --> 00:09:19,331 I don't think so, Father. 104 00:09:19,404 --> 00:09:22,737 They're more edgy, you know, and alert. 105 00:09:22,808 --> 00:09:26,175 It's almost like they act when they smell a predator around -- 106 00:09:26,244 --> 00:09:28,678 peeing on themselves and everything. 107 00:09:28,747 --> 00:09:30,237 [ Birds cawing ] 108 00:09:37,089 --> 00:09:40,923 Caroline... 109 00:09:40,992 --> 00:09:44,325 please stop calling me "Father." 110 00:09:44,396 --> 00:09:46,660 What's wrong? 111 00:09:46,732 --> 00:09:49,826 I don't hear my children. 112 00:10:14,259 --> 00:10:18,286 [ Sniffles ] 113 00:10:18,363 --> 00:10:20,297 He fell on me. 114 00:10:20,365 --> 00:10:23,129 He wanted to kill Bo. 115 00:10:24,870 --> 00:10:29,466 [ Sniffling and wheezing ] 116 00:10:29,541 --> 00:10:32,533 [ Air hisses ] -- [ Inhales deeply ] 117 00:10:32,611 --> 00:10:35,478 [ Exhales deeply ] 118 00:10:39,551 --> 00:10:41,212 Did he hurt you? 119 00:10:41,286 --> 00:10:43,220 No. 120 00:10:47,893 --> 00:10:50,384 I'm so sorry, Morgan. 121 00:11:10,749 --> 00:11:13,513 Where were you? 122 00:11:13,585 --> 00:11:15,018 Houdini's sick. 123 00:11:15,086 --> 00:11:17,554 Tie Isabel up to the back of the shed, please, 124 00:11:17,622 --> 00:11:19,988 and make sure the knot's very tight. 125 00:11:48,220 --> 00:11:51,212 [ Insects chirping ] 126 00:12:01,365 --> 00:12:04,391 [ Gasps ] 127 00:12:04,468 --> 00:12:06,459 What's the matter? 128 00:12:06,537 --> 00:12:08,767 There's a monster outside my room. 129 00:12:08,839 --> 00:12:11,706 Can I have a glass of water? 130 00:12:11,776 --> 00:12:15,212 What's wrong with the water next to your bed? 131 00:12:15,279 --> 00:12:18,248 It tastes old. 132 00:12:28,559 --> 00:12:31,551 [ Breathes deeply ] 133 00:12:33,731 --> 00:12:35,722 [ Sighs softly ] 134 00:12:50,581 --> 00:12:53,015 What are you thinking about? 135 00:12:55,619 --> 00:13:00,181 Why do you talk to Mom when you're by yourself? 136 00:13:02,093 --> 00:13:04,891 Makes me feel better. 137 00:13:04,962 --> 00:13:08,398 Does she ever answer back? 138 00:13:12,002 --> 00:13:14,698 No. 139 00:13:16,540 --> 00:13:20,704 She never answers me either. 140 00:13:23,447 --> 00:13:26,348 [ Sighs deeply ] 141 00:13:33,724 --> 00:13:36,192 [ Inhales sharply ] 142 00:13:36,260 --> 00:13:37,727 What? 143 00:13:37,795 --> 00:13:42,323 [ Whispering ] Lionel Prichard and the Wolfington brothers are back. 144 00:13:42,400 --> 00:13:44,265 [ Whispering ] It's time for an ass-whopping. 145 00:13:44,335 --> 00:13:47,463 This is not an intelligent way to approach this. 146 00:13:47,538 --> 00:13:50,098 Lee is a friend of mine. This is his son. 147 00:13:50,174 --> 00:13:52,005 Yeah, we'll be doing Lee a favor. 148 00:13:52,076 --> 00:13:54,203 All right, listen -- we both go outside, 149 00:13:54,278 --> 00:13:56,678 move around the house in opposite directions. 150 00:13:56,747 --> 00:13:58,647 We act crazy, insane with anger -- 151 00:13:58,716 --> 00:14:00,411 make them crap in their pants, 152 00:14:00,484 --> 00:14:04,113 force them around till we meet up on the other side. 153 00:14:04,188 --> 00:14:05,450 Explain "act crazy." 154 00:14:05,523 --> 00:14:07,115 You know, curse and stuff. 155 00:14:07,191 --> 00:14:08,522 You want me to curse? 156 00:14:08,592 --> 00:14:11,026 You don't mean it. It's just for show. 157 00:14:11,095 --> 00:14:12,062 What? 158 00:14:12,129 --> 00:14:13,687 Well, it won't be convincing. 159 00:14:13,764 --> 00:14:15,698 It doesn't sound natural when I curse. 160 00:14:15,766 --> 00:14:18,735 Just make noises, then. 161 00:14:18,803 --> 00:14:19,997 Explain "noises." 162 00:14:20,070 --> 00:14:22,470 Are you gonna do this or what? 163 00:14:22,540 --> 00:14:23,768 No, I'm not. 164 00:14:23,841 --> 00:14:26,901 All right, you want them stealing something in the house next time? 165 00:14:26,977 --> 00:14:28,740 On the count of three -- 166 00:14:28,813 --> 00:14:30,337 -- 1... -- All right. 167 00:14:30,414 --> 00:14:31,813 2...3! 168 00:14:31,882 --> 00:14:34,282 [ Door hinges creak ] 169 00:14:34,351 --> 00:14:36,842 Aaah! I'm insane with anger! 170 00:14:36,921 --> 00:14:39,185 We're gonna beat your ass, bitch! 171 00:14:39,256 --> 00:14:41,520 [ Clattering ] 172 00:14:43,994 --> 00:14:46,588 We're gonna tear your head off! 173 00:14:46,664 --> 00:14:48,529 I'm losing my mind! 174 00:14:48,599 --> 00:14:50,863 [ Rapid footsteps ] 175 00:14:50,935 --> 00:14:52,562 It's time for an ass-whopping! 176 00:14:52,636 --> 00:14:54,467 [ Rapid footsteps ] 177 00:14:54,538 --> 00:14:56,199 [ Both panting ] 178 00:14:58,375 --> 00:14:59,706 I cursed. 179 00:14:59,777 --> 00:15:01,972 I heard. 180 00:15:02,046 --> 00:15:04,571 [ Rustling ] 181 00:15:04,648 --> 00:15:07,742 How did he get... 182 00:15:07,818 --> 00:15:10,150 [ Rustling continues ] 183 00:15:22,600 --> 00:15:25,262 Are you sure this is Lionel Prichard? 184 00:15:25,336 --> 00:15:26,564 [ Clattering ] 185 00:15:29,607 --> 00:15:32,508 [ Squeaking ] 186 00:15:40,551 --> 00:15:42,951 [ Birds chirping ] 187 00:15:43,020 --> 00:15:45,352 Caroline: You like that? 188 00:15:48,726 --> 00:15:51,559 You got an old baby monitor around? 189 00:15:51,629 --> 00:15:53,529 Bo had an old baby monitor. 190 00:15:53,597 --> 00:15:56,498 You can use Bo's baby monitor as a walkie-talkie. 191 00:15:56,567 --> 00:15:58,364 -- You can? -- Mm-hmm. 192 00:15:58,435 --> 00:16:01,097 It only works one way, but that'll do fine. 193 00:16:01,171 --> 00:16:03,002 [ Machinery whirring on television ] 194 00:16:03,073 --> 00:16:07,066 That is, until someone gets you an old walkie-talkie left over at the station. 195 00:16:07,144 --> 00:16:08,975 Man: Stop! It's hideous! 196 00:16:09,046 --> 00:16:10,343 Woman: Get it off! 197 00:16:10,414 --> 00:16:11,574 I-I know what to do. 198 00:16:11,649 --> 00:16:12,911 [ Woman shuddering ] 199 00:16:12,983 --> 00:16:14,450 Hey, Bo... 200 00:16:14,518 --> 00:16:16,816 turn that down till Officer Paski leaves. 201 00:16:16,887 --> 00:16:18,047 Doy-da! 202 00:16:18,122 --> 00:16:19,214 [ Laser gun fires ] 203 00:16:19,290 --> 00:16:20,780 [ Volume decreases ] 204 00:16:20,858 --> 00:16:22,723 You're too old to still be doing this. 205 00:16:22,793 --> 00:16:24,954 You take a glass of water, and you finish it. 206 00:16:25,029 --> 00:16:27,020 Now, what's wrong with this one? 207 00:16:27,097 --> 00:16:29,156 It has dust in it. 208 00:16:29,233 --> 00:16:30,666 This one? 209 00:16:30,734 --> 00:16:32,258 A hair. 210 00:16:32,336 --> 00:16:33,769 This one? 211 00:16:33,837 --> 00:16:37,204 Morgan took a sip, and it has his amoebas in it. 212 00:16:37,274 --> 00:16:39,640 My turn. 213 00:16:41,879 --> 00:16:45,508 So, how are you, Merrill? 214 00:16:45,583 --> 00:16:48,051 Fine. 215 00:16:48,118 --> 00:16:51,417 How is work at the gas station? 216 00:16:51,488 --> 00:16:53,353 Stimulating. 217 00:16:53,424 --> 00:16:55,392 [ Chuckles ] 218 00:16:57,428 --> 00:16:59,862 I never got a chance to tell you, 219 00:16:59,930 --> 00:17:03,525 but I-I thought your moving in here with your brother after -- 220 00:17:03,634 --> 00:17:06,159 it was a nice thing to do. 221 00:17:06,203 --> 00:17:09,331 Well, I don't think I'm helping much. 222 00:17:13,477 --> 00:17:14,944 You are. 223 00:17:33,130 --> 00:17:35,530 Sorry. 224 00:17:35,599 --> 00:17:39,797 Okay, so far I have, "It was very dark." 225 00:17:39,870 --> 00:17:42,464 Yes, it was. 226 00:17:42,539 --> 00:17:46,566 You can't describe him at all? 227 00:17:46,644 --> 00:17:49,078 Don't you think that's kind of odd? 228 00:17:49,146 --> 00:17:51,910 A little. 229 00:17:51,982 --> 00:17:56,214 I don't know whether to look for a giant or a midget. 230 00:17:56,286 --> 00:17:58,311 No, he definitely wasn't a midget. 231 00:17:58,389 --> 00:18:00,186 Okay. 232 00:18:00,257 --> 00:18:02,623 So he was tall? 233 00:18:04,962 --> 00:18:07,556 I-I would say so, yes. 234 00:18:07,631 --> 00:18:09,258 Probably. 235 00:18:09,333 --> 00:18:11,563 Over 6 feet? 236 00:18:13,704 --> 00:18:15,228 It was very dark. 237 00:18:15,305 --> 00:18:17,068 Yes, it was. 238 00:18:17,141 --> 00:18:20,338 How certain are you that this was a male? 239 00:18:20,411 --> 00:18:23,244 Oh, I don't know -- I don't know any girls who could run like that. 240 00:18:23,313 --> 00:18:24,678 I don't know, Merrill. 241 00:18:24,748 --> 00:18:27,478 I've seen some of those women on the Olympics. 242 00:18:27,551 --> 00:18:29,576 They can run like the wind. 243 00:18:29,653 --> 00:18:32,213 This guy got on our roof in, like, a second. 244 00:18:32,289 --> 00:18:34,587 O-Our roof is 10 feet high. 245 00:18:34,658 --> 00:18:37,491 They have women's high jumping in the Olympics. 246 00:18:37,561 --> 00:18:39,654 They got these Scandinavian women 247 00:18:39,730 --> 00:18:42,028 who can jump clean over me. 248 00:18:45,869 --> 00:18:48,337 Caroline, I know you're making a point here, 249 00:18:48,405 --> 00:18:50,373 but I just don't know what it is. 250 00:18:50,441 --> 00:18:53,638 An out-of-town woman stopped by the diner yesterday afternoon 251 00:18:53,711 --> 00:18:55,474 and started yelling and cussing 252 00:18:55,546 --> 00:18:58,140 because they didn't have her favorite cigarettes 253 00:18:58,215 --> 00:19:00,479 at the vending machine. 254 00:19:00,551 --> 00:19:04,920 She scared a couple of the customers. 255 00:19:04,988 --> 00:19:08,515 No one's seen her since. 256 00:19:08,592 --> 00:19:09,752 And my point is, 257 00:19:09,827 --> 00:19:13,160 we don't know anything about the person you saw, 258 00:19:13,230 --> 00:19:17,132 and we should just keep all possibilities available. 259 00:19:17,201 --> 00:19:19,362 [ Footsteps approach ] 260 00:19:19,436 --> 00:19:21,165 Dad, where's the remote? 261 00:19:21,238 --> 00:19:22,671 I don't know, baby. 262 00:19:22,740 --> 00:19:25,800 Why don't you check in the sofa cushions? 263 00:19:25,876 --> 00:19:27,434 Excluding the possibility 264 00:19:27,511 --> 00:19:29,877 that a female Scandinavian Olympian 265 00:19:29,947 --> 00:19:32,973 was running around outside our house last night, 266 00:19:33,050 --> 00:19:35,314 what else might be a possibility? 267 00:19:35,385 --> 00:19:37,546 I'm not done asking questions, 268 00:19:37,621 --> 00:19:40,146 and I don't appreciate sarcasm. 269 00:19:42,226 --> 00:19:43,659 Do you two have anyone 270 00:19:43,727 --> 00:19:46,855 who might have a grudge or something against you -- 271 00:19:46,930 --> 00:19:48,921 maybe a-a church member 272 00:19:48,999 --> 00:19:51,092 who -- who might not have liked 273 00:19:51,168 --> 00:19:53,602 the fact that you left the church? 274 00:19:56,273 --> 00:19:58,173 I don't think so. 275 00:19:58,242 --> 00:19:59,470 Okay, I was out of line 276 00:19:59,543 --> 00:20:02,205 with the whole female- Scandinavian-Olympian thing. 277 00:20:02,279 --> 00:20:05,612 It's just, I'm pretty strong, 278 00:20:05,682 --> 00:20:07,980 and I'm pretty fast. 279 00:20:08,051 --> 00:20:10,576 And I was running as fast as I could, 280 00:20:10,654 --> 00:20:15,853 and this guy, he was -- he was just toying with us. 281 00:20:15,926 --> 00:20:18,292 There's only food under the sofa. 282 00:20:18,362 --> 00:20:19,693 Baby, why don't you 283 00:20:19,763 --> 00:20:22,323 just change the channel on the television? 284 00:20:22,399 --> 00:20:23,764 I did. 285 00:20:23,834 --> 00:20:24,960 And? 286 00:20:25,035 --> 00:20:28,971 Same show's on every station. 287 00:20:29,039 --> 00:20:32,805 Every station? 288 00:20:35,541 --> 00:20:41,571 Graham: Bo, turn up the volume. 289 00:20:41,647 --> 00:20:44,081 Crop signs first emerged in the late '70s 290 00:20:44,149 --> 00:20:46,913 with renewed interest in extraterrestrial life. 291 00:20:46,985 --> 00:20:49,749 They died out by the early '80s, 292 00:20:49,821 --> 00:20:51,721 dismissed as hoaxes. 293 00:20:51,790 --> 00:20:55,590 This new resurgence is wholly different. 294 00:20:55,661 --> 00:20:58,289 The speed and the quantity in which it has appeared 295 00:20:58,363 --> 00:21:01,491 implies the coordination of hundreds of individuals 296 00:21:01,567 --> 00:21:03,330 over many countries. 297 00:21:03,402 --> 00:21:06,633 [ Indistinct conversations ] 298 00:21:06,705 --> 00:21:10,436 There are only a limited number of explanations. 299 00:21:10,509 --> 00:21:15,105 Either this is one of the most elaborate hoaxes ever created, 300 00:21:15,180 --> 00:21:18,547 or basically... 301 00:21:18,617 --> 00:21:21,313 it's for real. 302 00:21:24,222 --> 00:21:26,850 [ Air hisses ] -- [ Inhales deeply ] 303 00:21:26,925 --> 00:21:30,361 Extraterrestrials. 304 00:21:30,429 --> 00:21:35,196 What in God's name is going on? 305 00:21:35,267 --> 00:21:38,759 I did some research after I saw your crops. 306 00:21:38,837 --> 00:21:42,933 Two or three guys can make a design the size of the one in your field overnight 307 00:21:43,008 --> 00:21:44,908 using just boards and ropes. 308 00:21:44,977 --> 00:21:46,239 Really? 309 00:21:46,311 --> 00:21:50,008 That's how these things have been done in the past. 310 00:21:50,082 --> 00:21:52,915 But there are so many now. 311 00:21:52,985 --> 00:21:56,785 How could so many people be in on it? 312 00:21:59,057 --> 00:22:00,183 I can't think straight. 313 00:22:00,258 --> 00:22:02,226 I'm -- I'm gonna go back to the station 314 00:22:02,294 --> 00:22:05,422 and have a cup of Edgar's coffee and -- and try to think clear. 315 00:22:05,497 --> 00:22:06,828 And after that, I'll... 316 00:22:06,898 --> 00:22:09,332 I might make some calls. 317 00:22:09,401 --> 00:22:12,837 But I'll tell you something -- what I said in there, it still goes. 318 00:22:12,904 --> 00:22:15,395 Your -- your family has been through a lot. 319 00:22:15,474 --> 00:22:18,068 And the last thing these children need to do 320 00:22:18,143 --> 00:22:21,738 is worry about some crazy things happening in the world. 321 00:22:21,813 --> 00:22:23,405 Now, take them into town 322 00:22:23,482 --> 00:22:27,441 and get their minds and your mind on everyday things, hmm? 323 00:22:27,519 --> 00:22:29,248 Good medicine. 324 00:22:29,321 --> 00:22:32,381 That's good advice. 325 00:22:34,926 --> 00:22:38,191 And you take care of yourself... 326 00:22:38,263 --> 00:22:41,061 Graham. 327 00:22:41,133 --> 00:22:43,226 [ Engine turns over ] 328 00:22:50,175 --> 00:22:53,576 Man on TV: The footage you're watching was shot yesterday afternoon 329 00:22:53,645 --> 00:22:56,205 by a 34-year-old local cameraman in Bangalore, 330 00:22:56,281 --> 00:22:58,511 a southern city of India. 331 00:22:58,583 --> 00:23:01,108 It's the 18th reported crop sign 332 00:23:01,186 --> 00:23:04,417 found in that country in the last 72 hours. 333 00:23:06,725 --> 00:23:09,455 Uncle Merrill, will you turn on the radio? 334 00:23:11,396 --> 00:23:14,854 Woman on radio: They are signs intended to be seen from the sky -- 335 00:23:14,933 --> 00:23:16,560 [ Radio turns off ] 336 00:23:16,635 --> 00:23:21,095 No radio either. Just for a while. 337 00:23:21,173 --> 00:23:25,007 [ Sighs ] 338 00:23:37,689 --> 00:23:40,055 [ Brakes squeak ] 339 00:23:48,200 --> 00:23:50,532 Book money? 340 00:23:50,602 --> 00:23:52,263 Sure. 341 00:23:54,206 --> 00:23:57,107 Just one. 342 00:24:05,283 --> 00:24:08,309 Be back for pizza in 15. 343 00:24:11,456 --> 00:24:15,222 Carl: It's just a bunch of crock. 344 00:24:15,293 --> 00:24:19,024 They're trying to sell sodas. It's plain and simple. 345 00:24:19,097 --> 00:24:21,292 Been watching these reports since morning. 346 00:24:21,366 --> 00:24:23,926 I have seen 12 soda commercials so far -- 347 00:24:24,002 --> 00:24:25,663 12! 348 00:24:25,737 --> 00:24:29,002 You have any books on extraterrestrials? 349 00:24:29,074 --> 00:24:31,702 Now, don't tell me you believe this horse manure. 350 00:24:31,777 --> 00:24:34,007 As a matter of fact, I think we have one. 351 00:24:34,079 --> 00:24:35,910 Came by mistake in a shipment -- 352 00:24:35,981 --> 00:24:38,142 decided to keep it for the city people. 353 00:24:38,216 --> 00:24:42,243 Last row, third book on the left, honey. 354 00:24:42,320 --> 00:24:44,720 Man on radio: Why is no one saying the obvious? 355 00:24:44,790 --> 00:24:47,020 These are just copycats. 356 00:24:47,092 --> 00:24:50,061 Someone somewhere does the first one... 357 00:24:50,128 --> 00:24:53,222 Woman: It was asthma medicine, right, Father? 358 00:24:53,298 --> 00:24:54,890 For Morgan Hess. 359 00:24:54,966 --> 00:24:57,332 And it's not "Father" anymore. 360 00:24:57,402 --> 00:25:00,769 In less than an hour, a couple hundred people get the same brilliant idea, 361 00:25:00,839 --> 00:25:06,334 and here we are, on the verge of mass hysteria. 362 00:25:10,682 --> 00:25:13,242 Can I ask you a favor, Father? 363 00:25:13,318 --> 00:25:15,809 I need to clear my conscience. 364 00:25:15,887 --> 00:25:18,048 Will you listen to me? 365 00:25:18,123 --> 00:25:22,924 Tracey... I am not a reverend anymore. 366 00:25:22,994 --> 00:25:25,724 I haven't been for six months. 367 00:25:25,797 --> 00:25:27,924 You know this. 368 00:25:27,999 --> 00:25:30,467 [ Voice breaking ] All this stuff on TV -- 369 00:25:30,535 --> 00:25:33,436 two girls came in here talking about the end of the world -- 370 00:25:33,505 --> 00:25:36,736 I'm just a little scared. [ Sniffles ] 371 00:25:36,808 --> 00:25:41,108 Please, I need to clear my conscience. 372 00:25:47,952 --> 00:25:50,648 I've got it figured. 373 00:25:53,992 --> 00:25:55,016 You do? 374 00:25:55,093 --> 00:25:56,890 I've had two separate folks tell me 375 00:25:56,961 --> 00:26:00,192 there have been strangers around these parts last couple nights. 376 00:26:00,265 --> 00:26:02,495 Can't tell what they look like 377 00:26:02,567 --> 00:26:06,094 'cause they're staying in the shadows -- covert-like. 378 00:26:06,170 --> 00:26:08,161 Nobody's been hurt, mind you. 379 00:26:08,239 --> 00:26:10,332 And that's the giveaway. 380 00:26:10,408 --> 00:26:11,875 I see. 381 00:26:11,943 --> 00:26:13,774 It's called "probing." 382 00:26:13,845 --> 00:26:15,938 It's a military procedure. 383 00:26:16,014 --> 00:26:17,914 You send out a reconnaissance group -- 384 00:26:17,982 --> 00:26:20,348 very small -- to check things out. 385 00:26:20,418 --> 00:26:24,616 Not to engage but to evaluate the situation -- 386 00:26:24,689 --> 00:26:27,556 evaluate the level of danger, 387 00:26:27,625 --> 00:26:30,685 make sure things are all clear. 388 00:26:30,762 --> 00:26:33,890 Clear for what? 389 00:26:33,965 --> 00:26:36,866 For the rest of them. 390 00:26:40,371 --> 00:26:42,100 Yeah? 391 00:26:42,173 --> 00:26:45,142 You got a pamphlet or something I can read? 392 00:26:45,209 --> 00:26:48,110 Sure. 393 00:26:48,179 --> 00:26:50,340 Thanks. 394 00:26:50,415 --> 00:26:54,784 You didn't used to play baseball, did ya? 395 00:26:54,852 --> 00:26:57,480 Shit, I know you. You're Merrill Hess. 396 00:26:57,555 --> 00:27:00,524 I was there the day you hit that 507-footer 397 00:27:00,591 --> 00:27:03,458 over the left-field wall -- set the record. 398 00:27:03,528 --> 00:27:06,053 Man, that thing had a motor on it. 399 00:27:06,130 --> 00:27:08,325 It's still the record, right? 400 00:27:08,399 --> 00:27:12,802 Got the bat at home o-on the wall. 401 00:27:12,870 --> 00:27:15,737 You've got two minor-league home-run records, don't ya? 402 00:27:15,807 --> 00:27:18,207 Five. 403 00:27:18,309 --> 00:27:20,675 Why weren't you in the pros making stacks of cash 404 00:27:20,745 --> 00:27:23,077 and getting your toes licked by beautiful women? 405 00:27:23,147 --> 00:27:26,776 'Cause he has another record most people don't know about. 406 00:27:26,851 --> 00:27:29,513 He has the minor-league strikeout record. 407 00:27:31,923 --> 00:27:33,823 Hello, Lionel. 408 00:27:33,891 --> 00:27:36,382 Merrill's a class-A screw-up. 409 00:27:36,461 --> 00:27:39,453 He would just swing that bat as hard as he could every time. 410 00:27:39,530 --> 00:27:41,327 Didn't matter what the coaches said, 411 00:27:41,399 --> 00:27:42,798 didn't matter who was on base. 412 00:27:42,867 --> 00:27:46,030 He would just whip that bat through the air as hard as he could. 413 00:27:46,104 --> 00:27:49,403 Looked like a lumberjack chopping down a tree. 414 00:27:49,474 --> 00:27:53,501 Merrill here has more strikeouts than any two players. 415 00:27:53,578 --> 00:27:56,342 You really got the strikeout record? 416 00:28:03,254 --> 00:28:07,020 Felt wrong not to swing. 417 00:28:18,536 --> 00:28:20,470 It's contaminated. 418 00:28:20,538 --> 00:28:23,439 Carl, there's something wrong with our water. 419 00:28:23,508 --> 00:28:26,068 Your water's fine. 420 00:28:26,144 --> 00:28:28,806 Bo has this thing about her drinking water. 421 00:28:28,880 --> 00:28:30,438 She had it her whole life. 422 00:28:30,515 --> 00:28:34,212 It's like a tick people have, except it's not a tick. 423 00:28:34,285 --> 00:28:37,254 Is that right? 424 00:28:37,321 --> 00:28:39,255 [ Pounds table ] Carl: 13! 425 00:28:39,323 --> 00:28:41,416 Don't give me that so-so-soda 426 00:28:41,492 --> 00:28:42,754 That same old cola 427 00:28:42,827 --> 00:28:44,317 I wanna pop 428 00:28:44,395 --> 00:28:47,091 -- Pop, pop I wanna... Shasta -- I'll take it. 429 00:28:47,165 --> 00:28:50,328 Tracey: I cursed 37 times last week. 430 00:28:50,401 --> 00:28:55,395 I said the "F" word a couple times, but mostly... "shits" 431 00:28:55,473 --> 00:29:00,342 and... "bastards." 432 00:29:00,411 --> 00:29:02,845 Is "douche bag" a curse? 433 00:29:02,914 --> 00:29:06,247 I suppose that would depend on its usage. 434 00:29:06,317 --> 00:29:09,115 How about, "John, you're a douche bag for kissing Barbara"? 435 00:29:09,187 --> 00:29:12,088 It's a curse. 436 00:29:12,156 --> 00:29:17,093 Then it's not 37. It's 71. 437 00:29:20,730 --> 00:29:21,924 Pharmacy crowded? 438 00:29:21,998 --> 00:29:23,625 I don't want any one of you 439 00:29:23,700 --> 00:29:26,032 spending time with Tracey Abernathy alone. 440 00:29:26,103 --> 00:29:27,866 Is that understood? 441 00:29:29,539 --> 00:29:32,406 [ Breathes deeply ] 442 00:29:47,157 --> 00:29:49,352 Is that him? 443 00:29:54,064 --> 00:29:56,328 Yeah. 444 00:30:15,485 --> 00:30:17,510 [ Car door closes, engine turns over ] 445 00:30:17,587 --> 00:30:20,488 Who is he? 446 00:30:20,557 --> 00:30:23,526 [ Tires squeal ] 447 00:30:32,636 --> 00:30:35,696 [ Insects chirping ] 448 00:30:35,772 --> 00:30:40,004 [ Car approaches ] 449 00:30:40,076 --> 00:30:40,143 [ Brakes squeak ] 450 00:30:40,143 --> 00:30:42,577 [ Brakes squeak ] 451 00:30:45,782 --> 00:30:49,775 [ Static ] 452 00:30:52,489 --> 00:30:55,014 Merrill: What is it? 453 00:30:55,091 --> 00:30:57,889 Graham: It's Bo's baby monitor. 454 00:30:57,961 --> 00:30:59,656 I found it in the basement. 455 00:30:59,729 --> 00:31:02,220 I'm gonna use it as a walkie-talkie. 456 00:31:05,435 --> 00:31:07,733 [ Droning ] 457 00:31:07,804 --> 00:31:10,864 What if it's catching a signal from them? 458 00:31:13,777 --> 00:31:15,210 It's not. 459 00:31:15,278 --> 00:31:16,643 But it wasn't working. 460 00:31:16,713 --> 00:31:19,079 Morgan, this crop stuff is about a bunch of nerds 461 00:31:19,149 --> 00:31:21,208 who never had a girlfriend in their lives. 462 00:31:21,284 --> 00:31:23,775 They're, like, 30, and they work up little codes together, 463 00:31:23,853 --> 00:31:26,913 and they analyze Greek mythology and make up secret societies 464 00:31:26,990 --> 00:31:30,050 where other guys who never had girlfriends before can join in. 465 00:31:30,126 --> 00:31:32,526 They do stupid crap like this to feel special. 466 00:31:32,595 --> 00:31:33,755 It's a scam. 467 00:31:33,830 --> 00:31:35,559 Nerds were doing it 25 years ago, 468 00:31:35,632 --> 00:31:37,827 and new nerds are doing it again. 469 00:31:41,304 --> 00:31:44,705 It's just static, Morgan, all right. 470 00:31:44,774 --> 00:31:46,298 Turn it up. See. 471 00:31:46,376 --> 00:31:48,207 [ Volume increases ] 472 00:31:48,278 --> 00:31:50,178 [ Droning continues ] 473 00:31:50,246 --> 00:31:51,679 It's a code. 474 00:31:51,748 --> 00:31:54,148 Why can't they get girlfriends? 475 00:31:54,217 --> 00:31:56,310 Can I see that, please? 476 00:31:56,386 --> 00:31:58,854 [ Static, droning continue ] 477 00:32:03,893 --> 00:32:06,760 It's noise. 478 00:32:06,830 --> 00:32:09,663 It's broken, Morgan. It's just gonna keep doing this. 479 00:32:09,733 --> 00:32:11,223 Maybe some new batteries... 480 00:32:11,301 --> 00:32:13,462 We might lose the signal. 481 00:32:13,536 --> 00:32:15,936 This is exactly what the nerds want. 482 00:32:18,108 --> 00:32:20,008 I'm getting out now. 483 00:32:21,010 --> 00:32:25,174 [ Droning continues, volume increases ] 484 00:32:26,750 --> 00:32:28,445 Nobody move. 485 00:32:31,087 --> 00:32:34,113 Voices. Did you hear that? 486 00:32:34,190 --> 00:32:35,782 Not English, though. 487 00:32:35,859 --> 00:32:38,191 You heard the voices, right, Uncle Merrill? 488 00:32:40,930 --> 00:32:43,558 I heard them, Morgan. 489 00:32:43,633 --> 00:32:48,400 [ Droning ] 490 00:32:48,471 --> 00:32:51,804 Probably picking up another baby monitor. 491 00:32:51,875 --> 00:32:54,036 That's right. 492 00:32:56,646 --> 00:33:00,047 [ Pitch fluctuates ] 493 00:33:00,116 --> 00:33:02,016 Let me see it. 494 00:33:02,085 --> 00:33:03,814 [ High-pitched droning ] 495 00:33:03,887 --> 00:33:05,752 Stop! 496 00:33:05,822 --> 00:33:10,259 [ Warbling ] 497 00:33:10,326 --> 00:33:12,385 [ Volume decreases ] 498 00:33:14,330 --> 00:33:18,562 See, this is why we're not watching TV. 499 00:33:18,635 --> 00:33:20,796 People get obsessed. 500 00:33:20,870 --> 00:33:22,030 I'm letting go now. 501 00:33:22,105 --> 00:33:23,037 Bo: No, Dad! 502 00:33:23,106 --> 00:33:24,198 Morgan: Don't do it! 503 00:33:24,274 --> 00:33:25,901 You'll lose the signal. 504 00:33:27,944 --> 00:33:29,707 Don't let go. 505 00:33:31,314 --> 00:33:34,283 It gets clearer the higher you hold it. 506 00:33:38,087 --> 00:33:40,351 Merrill: I got it. 507 00:33:41,724 --> 00:33:45,160 Bo, honey, I don't want you climbing on the car. 508 00:33:45,228 --> 00:33:46,388 Come here. 509 00:33:46,462 --> 00:33:51,024 [ Volume increases ] 510 00:33:51,100 --> 00:33:54,228 [ Panting ] 511 00:33:58,341 --> 00:33:59,865 [ Droning, trilling ] 512 00:33:59,943 --> 00:34:01,433 Stop! 513 00:34:03,213 --> 00:34:05,477 There's two of them talking. 514 00:34:05,548 --> 00:34:09,814 [ Droning, trilling ] 515 00:34:19,062 --> 00:34:22,998 [ Static ] 516 00:34:23,066 --> 00:34:25,261 [ Sighs ] 517 00:34:30,006 --> 00:34:32,031 [ Bell clanging ] 518 00:34:32,108 --> 00:34:37,171 [ Isabel barks, whines ] 519 00:34:37,247 --> 00:34:40,239 [ Barking continues ] 520 00:34:49,225 --> 00:34:50,715 [ Barking ] 521 00:35:03,539 --> 00:35:05,131 -- [ Snarls ] -- [ Gasps ] 522 00:35:05,208 --> 00:35:06,698 [ Barking continues ] 523 00:35:09,078 --> 00:35:12,275 [ Chain rattling ] 524 00:35:12,348 --> 00:35:15,181 [ Whining ] 525 00:35:15,251 --> 00:35:18,277 Isabel, you're gonna feel very silly 526 00:35:18,354 --> 00:35:22,222 when this turns out to be all just make-believe. 527 00:35:22,292 --> 00:35:22,453 [ Whining continues ] 528 00:35:22,453 --> 00:35:24,751 [ Whining continues ] 529 00:35:24,822 --> 00:35:26,847 [ Creaks ] 530 00:35:35,633 --> 00:35:38,864 [ Barking continues ] 531 00:36:09,867 --> 00:36:12,165 -- [ Trilling ] -- [ Gasps ] 532 00:36:20,778 --> 00:36:23,042 [ Breathing heavily ] 533 00:36:58,949 --> 00:37:03,943 [ Echoing ] You're wasting your time here! 534 00:37:04,021 --> 00:37:07,616 I'm not gonna report this or anything you do to my crops 535 00:37:07,691 --> 00:37:10,319 to the news or TV or anybody! 536 00:37:12,363 --> 00:37:15,730 You're not going to get famous! 537 00:37:50,034 --> 00:37:52,093 [ Trilling ] 538 00:37:52,169 --> 00:37:53,158 [ Gasps ] 539 00:37:54,972 --> 00:37:56,633 [ Breathing heavily ] 540 00:37:56,707 --> 00:37:58,641 [ Corn stalks rustling ] 541 00:38:13,958 --> 00:38:15,425 [ Trills ] 542 00:38:15,492 --> 00:38:17,357 [ Gasps ] 543 00:38:20,564 --> 00:38:22,725 [ Panting ] 544 00:38:35,579 --> 00:38:38,480 [ Dishes clanking, water splashing ] 545 00:38:38,549 --> 00:38:40,244 [ Giggling ] 546 00:39:22,459 --> 00:39:25,451 [ Sighs deeply ] 547 00:39:25,529 --> 00:39:28,191 Okay. 548 00:39:28,265 --> 00:39:30,756 Let's turn on the TV. 549 00:39:32,702 --> 00:39:34,431 [ Clicks, television humming ] 550 00:39:34,504 --> 00:39:38,770 Man on TV: It first appeared 52 minutes ago. 551 00:39:38,842 --> 00:39:42,539 Mexico City officials as well as U.S. officials 552 00:39:42,612 --> 00:39:44,842 have confirmed that these are not aircraft 553 00:39:44,914 --> 00:39:46,677 from either government's air force. 554 00:39:46,749 --> 00:39:50,480 The first sighting was made by an Air Mexico 747 555 00:39:50,553 --> 00:39:53,386 en route from Mazatlan to New York 556 00:39:53,456 --> 00:39:57,688 as the unidentified crafts entered Mexico City air space. 557 00:39:57,760 --> 00:40:01,856 They were not detected by radar by either country. 558 00:40:01,931 --> 00:40:03,865 [ Siren wails on TV ] -- The nerds were right. 559 00:40:03,933 --> 00:40:06,026 We have to tape this. 560 00:40:09,906 --> 00:40:11,931 My ballet recital. 561 00:40:12,008 --> 00:40:14,306 Listen, Bo, this is very important. 562 00:40:14,377 --> 00:40:18,905 Everything people have written about in science books is going to change. 563 00:40:18,982 --> 00:40:22,349 The history of the world's future is on the TV right now. 564 00:40:22,418 --> 00:40:25,512 We need to record this so you can show your children this tape 565 00:40:25,588 --> 00:40:27,749 and say you were there. 566 00:40:27,824 --> 00:40:29,519 For your children, Bo. 567 00:40:29,592 --> 00:40:31,025 My ballet recital. 568 00:40:31,094 --> 00:40:32,026 Dad! 569 00:40:32,095 --> 00:40:33,756 Find another tape. 570 00:40:33,830 --> 00:40:35,923 [ Videotape clattering ] 571 00:40:35,999 --> 00:40:37,728 [ Siren continues ] 572 00:40:37,800 --> 00:40:40,564 Uncle Merrill, I'm using your tape. 573 00:40:44,407 --> 00:40:46,932 Man on TV: You are seeing a live feed 574 00:40:47,010 --> 00:40:49,979 from our affiliate down here in Mexico City. 575 00:40:50,046 --> 00:40:54,676 This image has not been adjusted or enhanced in any way. 576 00:40:54,751 --> 00:40:56,844 What you're seeing is real. 577 00:40:56,920 --> 00:40:58,410 It's unbelievable. 578 00:40:58,488 --> 00:41:01,013 -- [ Wheezing ] -- Everything they wrote in science books 579 00:41:01,090 --> 00:41:02,182 is about to change. 580 00:41:02,258 --> 00:41:03,748 I told you. 581 00:41:05,261 --> 00:41:08,230 [ Air hisses ] -- [ Inhales deeply ] 582 00:41:19,776 --> 00:41:22,040 Some people are probably thinking 583 00:41:22,111 --> 00:41:23,942 this is the end of the world. 584 00:41:24,013 --> 00:41:26,607 That's true. 585 00:41:26,683 --> 00:41:29,447 Do you think it could be? 586 00:41:29,519 --> 00:41:32,113 Yes. 587 00:41:32,188 --> 00:41:34,247 How can you say that? 588 00:41:36,426 --> 00:41:39,054 That wasn't the answer you wanted? 589 00:41:41,831 --> 00:41:45,062 Couldn't you pretend to be like you used to be? 590 00:41:45,134 --> 00:41:47,898 [ Exhales sharply ] Give me some comfort. 591 00:41:51,207 --> 00:41:56,042 People break down into two groups 592 00:41:56,112 --> 00:41:59,047 when they experience something lucky. 593 00:41:59,115 --> 00:42:02,915 Group number one sees it as more than luck, 594 00:42:02,986 --> 00:42:04,886 more than coincidence. 595 00:42:04,954 --> 00:42:07,787 They see it as a sign -- 596 00:42:07,857 --> 00:42:10,883 evidence that there is someone up there 597 00:42:10,960 --> 00:42:13,554 watching out for them. 598 00:42:13,630 --> 00:42:17,760 Group number two sees it as just pure luck, 599 00:42:17,834 --> 00:42:20,325 a happy turn of chance. 600 00:42:20,403 --> 00:42:22,701 I'm sure the people in group number two 601 00:42:22,772 --> 00:42:26,105 are looking at those 14 lights in a very suspicious way. 602 00:42:26,175 --> 00:42:30,339 For them, the situation isn't 50-50. 603 00:42:30,413 --> 00:42:34,645 Could be bad, could be good. 604 00:42:34,717 --> 00:42:37,151 But deep down, 605 00:42:37,220 --> 00:42:40,155 they feel that whatever happens, 606 00:42:40,223 --> 00:42:42,657 they're on their own. 607 00:42:42,725 --> 00:42:47,492 And that fills them with fear. 608 00:42:47,563 --> 00:42:52,091 Yeah, there are those people. 609 00:42:52,168 --> 00:42:56,696 But there's a whole lot of people in the group number one. 610 00:42:56,773 --> 00:42:59,901 When they see those 14 lights, 611 00:42:59,976 --> 00:43:03,503 they're looking at a miracle. 612 00:43:03,579 --> 00:43:08,414 And deep down, they feel that whatever's going to happen, 613 00:43:08,484 --> 00:43:12,580 there'll be someone there to help them. 614 00:43:12,655 --> 00:43:16,056 And that fills them with hope. 615 00:43:16,125 --> 00:43:20,585 See, what you have to ask yourself is, what kind of person are you? 616 00:43:20,663 --> 00:43:25,760 Are you the kind who sees signs, sees miracles? 617 00:43:25,835 --> 00:43:29,293 Or do you believe that people just get lucky? 618 00:43:29,372 --> 00:43:33,331 Or look at the question this way -- 619 00:43:33,409 --> 00:43:38,244 is it possible that there are no coincidences? 620 00:43:45,455 --> 00:43:48,390 I was at this party once. 621 00:43:48,458 --> 00:43:51,655 I'm on the couch with Randa McKinney. [ Clicks tongue ] 622 00:43:51,728 --> 00:43:53,992 [ Exhales sharply ] She was just sitting there 623 00:43:54,063 --> 00:43:57,726 looking beautiful, staring at me. 624 00:43:57,800 --> 00:44:00,826 I go to lean in and kiss her... 625 00:44:00,903 --> 00:44:05,067 [ Laughing ] and I realize I have gum in my mouth. 626 00:44:05,141 --> 00:44:08,770 So I turn, take out the gum, 627 00:44:08,845 --> 00:44:11,905 stuff it in a paper cup next to the sofa, 628 00:44:11,981 --> 00:44:13,539 and turn around. 629 00:44:13,616 --> 00:44:17,518 Randa McKinney throws up all over herself. 630 00:44:17,587 --> 00:44:19,578 [ Chuckles softly ] 631 00:44:19,655 --> 00:44:24,354 I knew the second it happened it was a miracle. 632 00:44:24,427 --> 00:44:28,363 I could have been kissing her when she threw up. 633 00:44:28,431 --> 00:44:31,525 That would have scarred me for life. 634 00:44:31,601 --> 00:44:35,059 I may never have recovered. 635 00:44:35,138 --> 00:44:37,072 [ Laughs ] 636 00:44:37,140 --> 00:44:40,268 I'm a miracle man. 637 00:44:40,343 --> 00:44:42,811 Those lights are a miracle. 638 00:44:44,046 --> 00:44:46,913 There you go. 639 00:44:46,983 --> 00:44:49,816 So, which type are you? 640 00:44:51,487 --> 00:44:53,682 Do you feel comforted? 641 00:44:56,259 --> 00:44:59,285 Yeah, I do. 642 00:44:59,362 --> 00:45:02,126 Then what does it matter? 643 00:45:09,338 --> 00:45:11,306 I never told you the last words 644 00:45:11,374 --> 00:45:15,174 that Colleen said before they let her die. 645 00:45:18,080 --> 00:45:21,106 She said, "See." 646 00:45:22,985 --> 00:45:27,081 Then her eyes glazed a bit. 647 00:45:27,156 --> 00:45:30,523 And then she said, "Swing away." 648 00:45:32,261 --> 00:45:34,422 You know why she said that? 649 00:45:36,866 --> 00:45:40,427 Because the nerve endings in her brain were firing as she died, 650 00:45:40,503 --> 00:45:45,634 and some random memory of us at one of your baseball games just popped into her head. 651 00:45:52,148 --> 00:45:55,345 There is no one watching out for us, Merrill. 652 00:45:57,086 --> 00:45:59,486 We are all on our own. 653 00:46:13,870 --> 00:46:15,735 [ Siren wails ] 654 00:46:26,649 --> 00:46:29,117 [ Keys jingle, engine turns off ] 655 00:46:38,861 --> 00:46:40,761 What do you know? 656 00:46:40,830 --> 00:46:43,230 Well, there was an accident -- drunk driving, they weren't sure -- 657 00:46:43,299 --> 00:46:45,233 He wasn't drunk. Ray fell asleep at the wheel. 658 00:46:45,301 --> 00:46:47,826 -- Is he okay? -- Yeah. 659 00:46:47,904 --> 00:46:51,032 That was the first thing Colleen asked, too. 660 00:46:51,107 --> 00:46:53,405 She's talking. What ambulance is she in? 661 00:46:53,476 --> 00:46:55,944 She's not in an ambulance, Father. 662 00:47:32,281 --> 00:47:33,942 [ Floorboards squeak ] 663 00:47:41,924 --> 00:47:43,221 For the kids' protection. 664 00:47:43,292 --> 00:47:45,590 All they were doing was watching TV from 5:00 a.m. 665 00:47:45,661 --> 00:47:48,027 I felt like they were getting obsessed, like you said. 666 00:47:48,097 --> 00:47:51,032 They should be playing furry, furry rabbit or tea party or something. 667 00:47:51,100 --> 00:47:52,533 What's furry, furry rabbit? 668 00:47:52,601 --> 00:47:53,863 It's a game, isn't it? 669 00:47:53,936 --> 00:47:55,995 Anyways, they closed the schools. 670 00:47:56,072 --> 00:47:58,506 And there's been some interesting developments. 671 00:47:58,574 --> 00:47:59,632 What time is it? 672 00:47:59,709 --> 00:48:01,006 11:00 a.m. 673 00:48:01,077 --> 00:48:04,774 They're gone, but they're not really gone. 674 00:48:04,847 --> 00:48:06,075 We just can't see them. 675 00:48:06,148 --> 00:48:08,343 Early this morning, a bird flew into the area 676 00:48:08,417 --> 00:48:10,885 where the lights were hovering last night. 677 00:48:10,953 --> 00:48:13,581 It stopped dead in the air and fell straight down. 678 00:48:13,656 --> 00:48:15,715 They caught it on tape. They've been playing it all morning. 679 00:48:15,791 --> 00:48:19,158 The footage looks like the bird flew into a wall in the sky. 680 00:48:19,228 --> 00:48:21,128 They found the bird. His -- his head was crushed in. 681 00:48:21,197 --> 00:48:25,293 They think they have some kind of invisible-shield thing going, l-like an optical illusion. 682 00:48:25,368 --> 00:48:30,635 They're still there, hovering. 683 00:48:30,706 --> 00:48:33,436 Some people think there's more of them now... 684 00:48:33,509 --> 00:48:36,637 All over the place, over us, even. 685 00:48:36,712 --> 00:48:39,647 There's a theory about the c-- the crop circles. 686 00:48:39,715 --> 00:48:43,116 They could be some kind of -- 687 00:48:43,185 --> 00:48:45,483 some kind of landmark, 688 00:48:45,554 --> 00:48:49,513 visual mapping system so they could navigate, 689 00:48:49,592 --> 00:48:52,117 coordinate -- 690 00:48:52,194 --> 00:48:54,526 makes sense. 691 00:48:54,626 --> 00:48:57,459 [ Wind chimes tinkling ] 692 00:49:07,673 --> 00:49:09,766 Morgan: Want to hear a story? 693 00:49:16,782 --> 00:49:20,878 Bo: Is it true? 694 00:49:23,555 --> 00:49:26,353 So the aliens can't read our minds. 695 00:49:27,593 --> 00:49:29,151 Oh. 696 00:49:29,228 --> 00:49:31,059 Oh, of course. 697 00:49:37,402 --> 00:49:39,529 They tell you everything in this book. 698 00:49:39,605 --> 00:49:42,403 It says they're probably very small, like my height, 699 00:49:42,474 --> 00:49:44,135 because as their brains develop, 700 00:49:44,209 --> 00:49:46,541 there was no use for physical development. 701 00:49:46,612 --> 00:49:48,876 It also says they're probably vegetarians 702 00:49:48,947 --> 00:49:51,848 because they would have realized the benefits of such a diet. 703 00:49:51,917 --> 00:49:53,350 Who wrote this book? 704 00:49:53,418 --> 00:49:56,216 Scientists who have been persecuted for their beliefs. 705 00:49:56,288 --> 00:49:57,846 That means they're unemployed. 706 00:49:57,923 --> 00:50:00,187 If you're gonna make fun of it, then forget it. 707 00:50:00,259 --> 00:50:02,523 This is serious. 708 00:50:06,531 --> 00:50:09,967 I don't know what got into me. 709 00:50:10,035 --> 00:50:11,229 There are pictures. 710 00:50:11,303 --> 00:50:14,136 Dr.Bimbu, one of the authors of the book -- 711 00:50:14,206 --> 00:50:15,264 -- Bimbu? -- Dad. 712 00:50:15,340 --> 00:50:16,705 I just asked his name. 713 00:50:16,775 --> 00:50:18,367 You had a tone. 714 00:50:19,978 --> 00:50:23,937 He said there are two reasons why extraterrestrials would visit us -- 715 00:50:24,016 --> 00:50:26,541 to make contact in the spirit of exploration 716 00:50:26,618 --> 00:50:29,212 and furthering the knowledge of the universe, 717 00:50:29,288 --> 00:50:31,586 or the other reason -- they're hostile. 718 00:50:31,657 --> 00:50:34,490 They've used up all the resources on their planet, 719 00:50:34,559 --> 00:50:37,323 and they're looking to harvest our planet next. 720 00:50:39,498 --> 00:50:41,125 Here. 721 00:51:10,462 --> 00:51:13,522 Looks a little like our house, doesn't it? 722 00:51:13,598 --> 00:51:15,964 Same windows. 723 00:51:16,034 --> 00:51:17,661 That's weird. 724 00:51:31,283 --> 00:51:32,375 [ Telephone rings ] 725 00:51:32,451 --> 00:51:34,214 -- [ Gasps ] -- [ Gasps ] 726 00:51:34,286 --> 00:51:35,810 Yeah, oh, yeah. 727 00:51:35,887 --> 00:51:38,378 That's enough from Dr.Bimbu for now. 728 00:51:38,457 --> 00:51:41,221 Everybody in this house needs to calm down 729 00:51:41,293 --> 00:51:43,523 and eat some fruit or something. 730 00:51:43,595 --> 00:51:47,087 [ Ringing continues ] 731 00:51:47,165 --> 00:51:48,894 Hello? 732 00:51:48,967 --> 00:51:51,333 Man: Father? 733 00:51:51,403 --> 00:51:53,598 Hello? 734 00:51:53,672 --> 00:51:55,537 Hello?! 735 00:51:55,607 --> 00:51:58,405 [ Pulsating tone ] 736 00:52:08,253 --> 00:52:09,914 [ Footsteps approach ] 737 00:52:13,425 --> 00:52:15,950 [ Door hinges creak ] 738 00:52:16,027 --> 00:52:17,858 I'm going out for a few minutes. 739 00:52:17,929 --> 00:52:19,897 No one leaves this house -- no one. 740 00:52:19,965 --> 00:52:21,330 Merrill: Where you going? 741 00:52:21,400 --> 00:52:24,198 [ Keys jingle ] -- Ray Reddy's house. 742 00:52:24,269 --> 00:52:25,201 Why? 743 00:52:25,270 --> 00:52:27,101 I think he just called here. 744 00:52:27,172 --> 00:52:29,231 [ Door opens, slams ] 745 00:52:34,946 --> 00:52:38,279 Bo: You don't think something bad will happen, 746 00:52:38,350 --> 00:52:40,250 do you, Morgan? 747 00:52:40,318 --> 00:52:44,118 Why? You have one of your feelings again? 748 00:52:46,925 --> 00:52:48,654 Is it bad? 749 00:52:50,929 --> 00:52:54,421 I won't let anything bad happen to you. 750 00:52:54,499 --> 00:52:57,764 I don't want you to die. 751 00:52:57,836 --> 00:53:00,669 Who said I was gonna die? 752 00:53:03,241 --> 00:53:05,402 Who said I was gonna die? 753 00:53:07,378 --> 00:53:09,278 [ Knock on door ] 754 00:53:09,347 --> 00:53:11,781 [ Insects chirping ] 755 00:53:12,883 --> 00:53:17,047 [ Insects chirping, door hinges creak ] 756 00:53:22,993 --> 00:53:25,188 [ Creaking ] 757 00:53:41,945 --> 00:53:43,936 [ Pulsating tone ] 758 00:54:27,424 --> 00:54:29,358 Hello, Ray. 759 00:54:45,342 --> 00:54:47,902 What happened? 760 00:54:47,978 --> 00:54:51,607 I wrote your number down to call you. 761 00:54:54,584 --> 00:54:57,815 It's been sitting next to the phone for 6 months. 762 00:55:01,458 --> 00:55:03,756 When I knew it was inside the house... 763 00:55:03,827 --> 00:55:09,322 I couldn't think of any other number to call. I panicked. 764 00:55:09,399 --> 00:55:11,594 Thank you for coming, Father. 765 00:55:11,668 --> 00:55:14,262 You're welcome, Ray. 766 00:55:14,337 --> 00:55:18,205 I worked so long that night. 767 00:55:18,275 --> 00:55:21,267 I've never fallen asleep driving before... 768 00:55:21,344 --> 00:55:22,709 never since. 769 00:55:22,779 --> 00:55:23,939 Don't. 770 00:55:24,014 --> 00:55:26,005 Most of the ride home, 771 00:55:26,082 --> 00:55:30,018 there wasn't a car in sight in either direction. 772 00:55:30,086 --> 00:55:32,850 If I'd have fallen asleep then, 773 00:55:32,923 --> 00:55:36,859 I would have ended up in a ditch with a headache. 774 00:55:36,927 --> 00:55:40,522 And it had to be at that right moment -- 775 00:55:40,597 --> 00:55:45,466 that 10, 15 seconds when I passed her walking. 776 00:55:45,535 --> 00:55:49,130 It was like it was meant to be. 777 00:55:57,614 --> 00:55:59,912 I guess if this is the end of the world, 778 00:55:59,983 --> 00:56:02,747 I'm screwed, right? 779 00:56:02,819 --> 00:56:05,117 People who kill reverends' wives 780 00:56:05,188 --> 00:56:10,216 aren't exactly ushered to the front of the line in Heaven. 781 00:56:10,293 --> 00:56:11,590 [ Keys jingle ] 782 00:56:11,661 --> 00:56:12,719 [ Engine turns over ] 783 00:56:12,796 --> 00:56:14,991 Wh-- Where are you going, Ray? 784 00:56:16,766 --> 00:56:18,233 To the lake. 785 00:56:20,136 --> 00:56:23,003 The way I see it... 786 00:56:23,073 --> 00:56:25,507 these places marked in crops and such -- 787 00:56:25,575 --> 00:56:28,703 none of them are really near water. 788 00:56:28,778 --> 00:56:32,771 I don't think they like water. 789 00:56:32,882 --> 00:56:35,851 Can't be any worse than here. 790 00:56:35,919 --> 00:56:39,719 Did you see something, Ray? 791 00:56:41,458 --> 00:56:43,221 I know what I've done to you. 792 00:56:43,293 --> 00:56:45,420 I made you question your faith. 793 00:56:48,131 --> 00:56:52,295 I'm truly sorry for what I've done to you and yours. 794 00:56:59,476 --> 00:57:01,910 [ Sighs deeply ] 795 00:57:01,978 --> 00:57:03,741 All right. 796 00:57:06,283 --> 00:57:08,308 And don't open my pantry, Father. 797 00:57:08,385 --> 00:57:10,876 I found one of them in there and locked him in. 798 00:57:10,954 --> 00:57:13,821 [ Tires spin ] 799 00:57:20,525 --> 00:57:22,459 Woman on TV: The startling footage we're about to show you 800 00:57:22,527 --> 00:57:25,394 was photographed by a 42-year-old, Romero Valadarez. 801 00:57:25,463 --> 00:57:27,761 This video was taken yesterday afternoon 802 00:57:27,832 --> 00:57:29,197 at his son's 7th birthday 803 00:57:29,267 --> 00:57:31,326 in the city of Passo Fundo, Brazil. 804 00:57:31,403 --> 00:57:33,769 It was sent to the local news bureau there 805 00:57:33,838 --> 00:57:36,705 and sent to us via satellite just a few minutes ago. 806 00:57:36,775 --> 00:57:40,006 All initial opinions are this is genuine. 807 00:57:40,078 --> 00:57:43,309 What you're about to see may disturb you. 808 00:57:43,381 --> 00:57:45,872 [ Children shouting indistinctly in Portuguese ] 809 00:57:50,288 --> 00:57:51,846 [ Dog barking ] 810 00:58:11,476 --> 00:58:14,570 Move, children! Vamanos! 811 00:58:14,646 --> 00:58:16,637 [ Shouting continues ] 812 00:58:23,355 --> 00:58:25,755 [ Shouting intensifies ] 813 00:58:25,824 --> 00:58:27,121 Oh! 814 00:58:32,764 --> 00:58:34,755 [ Shouting continues ] 815 00:58:39,170 --> 00:58:40,569 [ Tape rewinds ] 816 00:58:40,639 --> 00:58:42,630 [ Shouts in Portuguese ] 817 00:59:04,562 --> 00:59:06,962 [ Rustling, wind whistling ] 818 00:59:24,081 --> 00:59:26,276 [ Rustling stops ] 819 00:59:26,350 --> 00:59:27,840 Hello? 820 00:59:36,060 --> 00:59:39,325 The police are here. I am with them. 821 00:59:39,397 --> 00:59:41,365 I am a police officer. 822 00:59:43,367 --> 00:59:46,928 I just want to talk with you. 823 00:59:47,004 --> 00:59:49,029 We know all about the hoax. 824 00:59:51,242 --> 00:59:55,076 We already took some of your friends downtown in a paddy wagon. 825 01:00:00,151 --> 01:00:03,314 Just tell us your name and why you did it, 826 01:00:03,387 --> 01:00:07,187 and we'll give you the same deal we gave the others. 827 01:00:07,258 --> 01:00:09,852 Don't throw your life away, son. 828 01:00:33,684 --> 01:00:35,584 [ Sighs ] 829 01:01:07,551 --> 01:01:09,280 [ Knife scrapes ] 830 01:01:37,214 --> 01:01:38,545 [ Grunts ] 831 01:01:38,616 --> 01:01:39,640 [ Scrapes ] 832 01:01:39,717 --> 01:01:41,651 Oh! Ah! 833 01:01:41,719 --> 01:01:43,516 Oh! 834 01:01:43,587 --> 01:01:46,055 [ Both scream ] 835 01:01:46,123 --> 01:01:48,489 [ Birds chirping ] 836 01:02:02,940 --> 01:02:04,635 [ Dead bolt clicks ] 837 01:02:23,327 --> 01:02:25,454 Their skin changes colors. 838 01:02:25,529 --> 01:02:28,157 That's why we couldn't see them that night. 839 01:02:30,601 --> 01:02:31,863 Tell me something, Morgan. 840 01:02:31,936 --> 01:02:35,235 Uh... in this book of yours... 841 01:02:35,306 --> 01:02:37,297 did they happen to detail 842 01:02:37,374 --> 01:02:40,571 what would happen if they were hostile? 843 01:02:40,644 --> 01:02:42,635 Yes. 844 01:02:42,713 --> 01:02:45,011 It said they would probably invade. 845 01:02:45,082 --> 01:02:49,678 They would use ground tactics -- hand-to-hand combat. 846 01:02:49,754 --> 01:02:52,882 They wouldn't use our technology or fight an airborne battle 847 01:02:52,957 --> 01:02:55,653 'cause they know eventually we would use nuclear weapons. 848 01:02:55,726 --> 01:02:58,354 Then the planet would be useless to them. 849 01:02:58,429 --> 01:03:02,661 How could anyone possibly know that information? It's ridiculous. 850 01:03:02,733 --> 01:03:04,098 What else did it say? 851 01:03:04,168 --> 01:03:07,535 They said there are one of two outcomes of an invasion. 852 01:03:07,605 --> 01:03:11,041 One, they fight and are defeated and have to return again 853 01:03:11,108 --> 01:03:14,874 with full forces hundreds, maybe even thousands, of years later. 854 01:03:14,945 --> 01:03:18,312 What's two? 855 01:03:18,382 --> 01:03:21,783 They win. 856 01:03:21,852 --> 01:03:25,788 I'm sorry, what -- what book is this? 857 01:03:25,856 --> 01:03:28,825 Is this really happening? 858 01:03:28,893 --> 01:03:32,920 [ Sighs ] 859 01:03:32,997 --> 01:03:35,158 I heard a theory that, uh, 860 01:03:35,232 --> 01:03:38,258 they don't like places near water. 861 01:03:38,335 --> 01:03:41,964 Maybe we'd be safe from them near a lake or something. 862 01:03:42,039 --> 01:03:44,473 Sounds made-up. 863 01:03:53,651 --> 01:03:56,677 I saw one of them at Ray Reddy's house. 864 01:03:56,754 --> 01:03:58,745 I can't be sure, 865 01:03:58,823 --> 01:04:01,815 but I got the distinct feeling he wanted to harm me. 866 01:04:03,961 --> 01:04:05,895 So... 867 01:04:05,963 --> 01:04:10,900 we can choose to believe this lake idea, pack up, and go, 868 01:04:10,968 --> 01:04:15,735 or we can stay here, hide inside our home, wait it out. 869 01:04:15,806 --> 01:04:20,971 We might be overreacting, but I'm willing to live with that. 870 01:04:21,045 --> 01:04:26,312 Either way, at least we'll be together. 871 01:04:26,383 --> 01:04:29,375 All those in favor of the lake idea, raise your hand. 872 01:04:31,889 --> 01:04:35,256 Yeah. 873 01:04:35,326 --> 01:04:38,318 All those in favor of home, raise your hand. 874 01:04:43,167 --> 01:04:44,600 Okay. 875 01:04:44,668 --> 01:04:46,499 My vote counts as two. 876 01:04:46,570 --> 01:04:48,197 That's bullshit! You're cheating! 877 01:04:48,272 --> 01:04:49,637 Morgan, calm down. 878 01:04:49,707 --> 01:04:51,902 I get two votes because I represent two parents here. 879 01:04:51,976 --> 01:04:54,069 We don't know anything yet. 880 01:04:54,144 --> 01:04:57,238 We'll be safe here anyway. 881 01:04:57,314 --> 01:04:59,248 I don't want to leave home. 882 01:04:59,316 --> 01:05:02,012 This is where we lived with Mom. 883 01:05:02,086 --> 01:05:04,748 That's got nothing to do with this. 884 01:05:04,822 --> 01:05:07,222 I change my vote. 885 01:05:07,291 --> 01:05:08,485 You can't change your vote. 886 01:05:08,559 --> 01:05:12,086 All those in favor of home, raise your hand. 887 01:05:12,162 --> 01:05:14,426 This is ridiculous. 888 01:05:14,498 --> 01:05:16,966 You lose, 3-2. 889 01:05:28,846 --> 01:05:30,108 [ Sighs deeply ] 890 01:05:32,983 --> 01:05:37,249 We're going to board up every window in this house. 891 01:05:37,321 --> 01:05:40,984 How do we know boards will do anything? 892 01:05:41,058 --> 01:05:46,155 Because they seem to have trouble with pantry doors. 893 01:05:46,230 --> 01:05:49,232 [ Sighs deeply ] 894 01:05:49,232 --> 01:05:51,757 [ Wind chimes tinkling ] 895 01:05:51,835 --> 01:05:53,860 [ Door hinges creak ] 896 01:06:09,619 --> 01:06:11,746 [ Corn stalks rustling ] 897 01:06:20,196 --> 01:06:22,187 [ Tinkling, rustling continue ] 898 01:06:26,136 --> 01:06:28,798 [ Soft thud ] 899 01:06:28,872 --> 01:06:30,863 [ Tinkling, rustling intensify ] 900 01:06:49,392 --> 01:06:51,690 Man on TV: The information we're receiving 901 01:06:51,761 --> 01:06:53,956 comes from our affiliates across the world. 902 01:06:54,030 --> 01:06:57,363 [ Siren wails on TV, pounding ] Morgan: Dad, Uncle Merrill! 903 01:07:00,270 --> 01:07:03,933 Amman joins Nairobi, Beijing, and Jerusalem 904 01:07:04,007 --> 01:07:07,306 as the latest to confirm the appearance of lights. 905 01:07:09,446 --> 01:07:13,041 There are lights in over 274 cities. 906 01:07:13,116 --> 01:07:16,847 They think it'll be 400 within the hour. 907 01:07:16,920 --> 01:07:20,947 They're appearing at or within one mile of crop signs. 908 01:07:21,024 --> 01:07:23,515 They were for navigation. 909 01:07:23,593 --> 01:07:25,686 They made a map. 910 01:07:25,762 --> 01:07:30,131 They're gonna be within a mile of us. 911 01:07:30,200 --> 01:07:31,929 Dad? 912 01:07:32,001 --> 01:07:33,366 Yes? 913 01:07:33,436 --> 01:07:36,303 They think these are staged 914 01:07:36,373 --> 01:07:39,809 immediately preceding an attack manoeuvre. 915 01:07:39,876 --> 01:07:44,279 I was wrong. They're hostile. 916 01:07:44,347 --> 01:07:47,077 [ Horns honk on TV ] 917 01:07:47,150 --> 01:07:50,142 It's like "War of the Worlds." 918 01:07:50,220 --> 01:07:51,915 Man on TV: Ground forces have been assembled 919 01:07:51,988 --> 01:07:54,923 in countries throughout the globe. 920 01:07:54,991 --> 01:07:56,083 [ Clears throat ] 921 01:07:56,159 --> 01:07:57,456 Hundreds of thousands 922 01:07:57,527 --> 01:08:00,553 have flocked to temples, synagogues, and churches. 923 01:08:00,630 --> 01:08:03,292 [ Indistinct conversations, bell tolls ] 924 01:08:06,770 --> 01:08:10,103 God be with us all. 925 01:08:10,173 --> 01:08:13,165 [ Machinery clanking, helicopters whirring on TV ] 926 01:08:22,519 --> 01:08:24,783 I'm going to get back to the windows. 927 01:08:34,431 --> 01:08:36,831 Hey, you guys okay? 928 01:08:36,900 --> 01:08:41,963 Some guy had a sign saying it was the end of the world. 929 01:08:42,038 --> 01:08:43,630 Don't worry. 930 01:08:45,642 --> 01:08:48,236 You won't let anything happen to us, right? 931 01:08:48,311 --> 01:08:49,801 No way. 932 01:08:52,015 --> 01:08:54,643 I wish you were my dad. 933 01:08:54,717 --> 01:08:57,481 What did you say? 934 01:08:57,554 --> 01:09:00,648 Don't you ever say anything like that again. 935 01:09:00,723 --> 01:09:02,213 Ever. 936 01:09:21,711 --> 01:09:24,976 [ Tinkling ] 937 01:09:39,596 --> 01:09:41,757 There's too many windows in the bedrooms. 938 01:09:41,831 --> 01:09:43,423 We don't have enough boards. 939 01:09:43,499 --> 01:09:45,296 We'll board up the bedroom doors. 940 01:09:45,368 --> 01:09:46,835 Where are we gonna sleep? 941 01:09:46,903 --> 01:09:48,165 In the family room. 942 01:09:48,238 --> 01:09:49,899 What about Isabel? 943 01:09:49,973 --> 01:09:53,136 We'll tie her up in the garage after dinner. 944 01:09:53,209 --> 01:09:55,700 I'll make some sandwiches. 945 01:09:55,778 --> 01:09:57,370 I want spaghetti. 946 01:09:57,447 --> 01:09:59,608 We'll just eat fast, Bo. 947 01:09:59,682 --> 01:10:01,707 Spaghetti sounds great. 948 01:10:01,784 --> 01:10:04,014 What do you want, Morgan? 949 01:10:04,087 --> 01:10:07,056 Anything? 950 01:10:07,123 --> 01:10:09,421 French toast... 951 01:10:09,492 --> 01:10:12,359 and mashed potatoes. 952 01:10:12,428 --> 01:10:14,396 Now we're talking. 953 01:10:14,464 --> 01:10:16,932 How about you, Merrill? 954 01:10:19,636 --> 01:10:22,605 Chicken teriyaki. 955 01:10:22,672 --> 01:10:25,470 Good choice. 956 01:10:25,541 --> 01:10:29,170 I'm going to have a cheeseburger with bacon. 957 01:10:31,180 --> 01:10:35,981 Extra bacon. [ Chuckles ] 958 01:10:59,609 --> 01:11:02,703 What's the matter with everyone? Eat. 959 01:11:02,779 --> 01:11:04,713 Maybe we should say a prayer. 960 01:11:04,781 --> 01:11:05,713 No. 961 01:11:05,782 --> 01:11:06,874 Why not? 962 01:11:06,950 --> 01:11:09,145 We're not saying a prayer. 963 01:11:09,218 --> 01:11:11,015 Bo has a bad feeling. 964 01:11:11,087 --> 01:11:12,452 I had a dream. 965 01:11:12,522 --> 01:11:15,184 We aren't saying a prayer. 966 01:11:15,258 --> 01:11:16,919 Eat! 967 01:11:16,993 --> 01:11:18,255 I hate you. 968 01:11:19,862 --> 01:11:21,454 That's fine. 969 01:11:21,531 --> 01:11:23,021 You let Mom die. 970 01:11:23,099 --> 01:11:24,726 Merrill: Morgan. 971 01:11:27,770 --> 01:11:31,831 I am not wasting one more minute of my life on prayer. 972 01:11:31,908 --> 01:11:34,502 Not one more minute. 973 01:11:34,577 --> 01:11:35,771 Understood? 974 01:11:35,845 --> 01:11:37,142 [ Bo cries ] 975 01:11:37,213 --> 01:11:39,306 Now we are going to enjoy this meal. 976 01:11:39,382 --> 01:11:42,442 No one can stop us from enjoying this meal, so enjoy it! 977 01:11:42,518 --> 01:11:44,281 -- [ Crying continues ] -- Stop crying! 978 01:11:44,354 --> 01:11:46,618 -- Graham... -- Don't yell at her! 979 01:11:46,689 --> 01:11:48,816 [ Crying continues ] 980 01:11:48,891 --> 01:11:51,018 All right, since you're all not gonna eat. 981 01:11:51,094 --> 01:11:52,891 I'm gonna try some of everything. 982 01:11:55,865 --> 01:11:57,298 [ Silverware bangs ] 983 01:12:13,316 --> 01:12:15,546 [ Sniffles ] 984 01:12:24,427 --> 01:12:27,726 [ Crying ] 985 01:12:29,665 --> 01:12:32,930 [ Static ] 986 01:12:33,002 --> 01:12:36,267 [ Droning, trilling ] 987 01:12:54,954 --> 01:12:58,446 [ "Off air" signal blaring ] 988 01:13:06,365 --> 01:13:08,856 It's happening. 989 01:13:20,479 --> 01:13:23,039 [ Insects chirping ] 990 01:13:29,755 --> 01:13:31,518 [ Silence ] 991 01:13:38,864 --> 01:13:40,957 Graham, hurry. 992 01:14:05,391 --> 01:14:07,325 Did I ever tell you what everyone said 993 01:14:07,393 --> 01:14:09,224 when you were born, Bo? 994 01:14:13,298 --> 01:14:16,495 You came out of your mama, and you didn't even cry. 995 01:14:16,568 --> 01:14:18,195 You just opened your eyes, 996 01:14:18,270 --> 01:14:21,103 and you looked around the room at everybody. 997 01:14:21,173 --> 01:14:24,165 [ Chuckles ] Your eyes were so big and gorgeous. 998 01:14:24,243 --> 01:14:27,144 All the ladies in the room just gasped. 999 01:14:27,212 --> 01:14:29,908 I mean, they literally gasped. 1000 01:14:29,982 --> 01:14:33,611 And they go, "Oh, she's like an angel." 1001 01:14:33,685 --> 01:14:37,177 And they said, "We've never seen a baby so beautiful." 1002 01:14:38,757 --> 01:14:43,285 And then... you know what happened? 1003 01:14:43,362 --> 01:14:46,627 They put you on the table to clean you up, 1004 01:14:46,698 --> 01:14:49,826 and you looked up at me and you smiled. 1005 01:14:51,937 --> 01:14:55,873 They say babies that young can't smile. 1006 01:14:55,941 --> 01:14:58,000 You smiled. 1007 01:15:00,179 --> 01:15:02,613 Let's go down now. 1008 01:15:13,859 --> 01:15:16,589 [ Isabel barking in distance ] 1009 01:15:22,301 --> 01:15:26,397 We forgot Isabel. 1010 01:15:26,472 --> 01:15:28,963 [ Barking continues ] 1011 01:15:40,419 --> 01:15:41,852 [ Growling ] 1012 01:15:41,920 --> 01:15:44,252 [ Whimpering ] 1013 01:15:48,093 --> 01:15:49,856 [ Silence ] 1014 01:15:59,104 --> 01:16:03,006 [ Wind chimes tinkling ] 1015 01:16:05,110 --> 01:16:08,375 Should we turn off the lights? 1016 01:16:08,447 --> 01:16:11,610 They already know we're here. 1017 01:16:11,683 --> 01:16:13,878 [ Footsteps ] 1018 01:16:17,823 --> 01:16:20,656 [ Wind chimes tinkling ] 1019 01:16:34,106 --> 01:16:36,973 [ Sighs ] 1020 01:16:37,042 --> 01:16:39,704 [ Footsteps continue ] 1021 01:16:48,053 --> 01:16:49,987 [ Loud thud ] 1022 01:16:54,593 --> 01:16:55,582 [ Thud ] 1023 01:16:59,198 --> 01:17:03,567 [ Clattering ] 1024 01:17:05,470 --> 01:17:08,200 Dad... 1025 01:17:08,273 --> 01:17:10,400 [ Rapid footsteps ] 1026 01:17:18,951 --> 01:17:22,216 Do you know what happened when you were born, Morgan? 1027 01:17:22,287 --> 01:17:24,949 You came out, and your mama kept bleeding, 1028 01:17:25,023 --> 01:17:27,617 so the doctors rushed you out of the room 1029 01:17:27,693 --> 01:17:29,923 before I even had time to see you. 1030 01:17:29,995 --> 01:17:31,963 [ Footsteps continue ] 1031 01:17:32,030 --> 01:17:33,827 They're on the roof. 1032 01:17:33,899 --> 01:17:35,890 While they were fixing her up, 1033 01:17:35,968 --> 01:17:38,163 all she kept asking about was you. 1034 01:17:38,237 --> 01:17:39,864 [ Crash ] 1035 01:17:39,972 --> 01:17:41,803 They're in the house. 1036 01:17:41,873 --> 01:17:45,001 I wanted your mama to see you first 1037 01:17:45,077 --> 01:17:49,207 because she had dreamed about you her whole life. 1038 01:17:49,281 --> 01:17:52,216 Then she got feeling better, they brought you in, 1039 01:17:52,284 --> 01:17:54,343 and they placed you in her arms, 1040 01:17:54,419 --> 01:17:58,048 and she looked at you, and you looked at her, 1041 01:17:58,123 --> 01:18:02,389 and you just stared at each other for the longest time. 1042 01:18:02,461 --> 01:18:04,656 And then she said real soft, 1043 01:18:04,730 --> 01:18:09,394 "Hello, Morgan. I'm your mama. 1044 01:18:09,468 --> 01:18:12,403 You look just how I dreamed." 1045 01:18:12,471 --> 01:18:14,302 [ Breathes deeply ] 1046 01:18:14,373 --> 01:18:16,341 [ Chuckles ] 1047 01:18:16,408 --> 01:18:19,536 [ Clattering ] 1048 01:18:26,418 --> 01:18:29,615 [ Rapid footsteps ] 1049 01:18:31,990 --> 01:18:34,390 Merrill: The attic door. 1050 01:18:37,095 --> 01:18:38,221 Let's go. 1051 01:18:38,297 --> 01:18:39,423 Come on. 1052 01:18:53,778 --> 01:18:56,542 We forgot our foil helmets. 1053 01:18:56,614 --> 01:18:58,878 Have we got anything to wedge against the door knob? 1054 01:18:58,950 --> 01:18:59,974 They'll read our minds. 1055 01:19:00,051 --> 01:19:01,348 You're scaring your sister. 1056 01:19:01,419 --> 01:19:03,512 I'm already scared. 1057 01:19:03,588 --> 01:19:06,751 [ Trilling ] 1058 01:19:06,824 --> 01:19:08,291 Merrill. 1059 01:19:08,359 --> 01:19:09,417 I'm looking! 1060 01:19:09,494 --> 01:19:10,961 They'll know our secret thoughts. 1061 01:19:26,411 --> 01:19:29,710 I'm not ready. 1062 01:19:29,781 --> 01:19:31,146 Merrill! 1063 01:19:31,216 --> 01:19:32,706 Got it! 1064 01:19:32,784 --> 01:19:35,548 [ Light bulb shatters ] -- Dad! 1065 01:19:35,620 --> 01:19:38,555 [ Thumping, clattering ] 1066 01:19:53,104 --> 01:19:54,833 [ Coughs ] 1067 01:20:05,550 --> 01:20:08,849 Where's Bo? 1068 01:20:16,361 --> 01:20:18,852 I'm okay. 1069 01:20:21,532 --> 01:20:25,024 [ Footsteps, clattering ] 1070 01:20:39,250 --> 01:20:42,742 [ Clicks, tuning, static ] 1071 01:20:49,127 --> 01:20:52,494 What's happening out there? 1072 01:20:52,563 --> 01:20:54,622 Graham: I can't even imagine. 1073 01:20:54,699 --> 01:20:57,224 I hope they're doing better than we are. 1074 01:20:57,302 --> 01:21:00,567 We don't even have helmets. 1075 01:21:00,638 --> 01:21:03,072 [ Pounding on door ] 1076 01:21:13,951 --> 01:21:18,684 They're only making noises. They're not trying to get in. 1077 01:21:18,756 --> 01:21:20,724 Why would they do that? 1078 01:21:20,792 --> 01:21:23,386 They want our attention on the door? 1079 01:21:23,461 --> 01:21:25,395 [ Pounding continues ] 1080 01:21:25,463 --> 01:21:26,930 They're distracting us. 1081 01:21:26,998 --> 01:21:28,260 From what? 1082 01:21:28,333 --> 01:21:31,200 The book says they're probably very good problem solvers. 1083 01:21:31,269 --> 01:21:34,727 They'll find a way in. 1084 01:21:34,806 --> 01:21:38,242 [ Pounding continues ] 1085 01:21:38,309 --> 01:21:40,539 Morgan, give me your flashlight. 1086 01:21:46,918 --> 01:21:50,410 They used to pour coal down in this basement. 1087 01:21:50,488 --> 01:21:52,922 There's a coal chute in here. 1088 01:21:52,990 --> 01:21:54,753 [ Pounding continues ] 1089 01:22:06,337 --> 01:22:09,033 I can feel air. 1090 01:22:09,107 --> 01:22:11,041 Me too! 1091 01:22:11,109 --> 01:22:12,770 It's getting stronger. 1092 01:22:12,844 --> 01:22:14,311 I'm close. 1093 01:22:21,819 --> 01:22:26,415 [ Wind whistling ] 1094 01:22:26,491 --> 01:22:27,890 What? 1095 01:22:29,494 --> 01:22:30,688 Hold him! 1096 01:22:30,762 --> 01:22:32,059 I got him! 1097 01:22:32,130 --> 01:22:33,290 Hold him! 1098 01:22:33,364 --> 01:22:34,661 I got him! 1099 01:22:34,732 --> 01:22:35,926 Hold him! 1100 01:22:36,000 --> 01:22:37,991 [ Rustling, clattering ] 1101 01:22:58,356 --> 01:23:00,688 [ Panting ] 1102 01:23:28,753 --> 01:23:31,517 [ Wheezing ] 1103 01:23:33,591 --> 01:23:35,991 We don't have his medicine. 1104 01:23:41,265 --> 01:23:42,994 Don't be afraid, Morgan. 1105 01:23:43,067 --> 01:23:45,433 We'll slow this down together. 1106 01:23:45,503 --> 01:23:47,198 Feel my chest. 1107 01:23:47,271 --> 01:23:50,138 Feel it moving in and out. 1108 01:23:50,208 --> 01:23:52,005 Breathe like me. 1109 01:23:52,076 --> 01:23:53,873 Breathe like me. 1110 01:23:53,945 --> 01:23:55,572 Come on. 1111 01:23:55,646 --> 01:23:58,137 I dreamed this. 1112 01:23:58,216 --> 01:23:59,410 Stay with me. 1113 01:23:59,484 --> 01:24:02,715 I know it hurts. Be strong, baby. 1114 01:24:02,787 --> 01:24:06,086 It'll pass. 1115 01:24:06,157 --> 01:24:09,058 It'll pass. 1116 01:24:09,126 --> 01:24:13,756 [ Wheezing continues ] 1117 01:24:24,408 --> 01:24:28,242 Don't do this to me again. 1118 01:24:28,312 --> 01:24:30,109 Not again. 1119 01:24:34,485 --> 01:24:38,012 I hate you. 1120 01:24:38,089 --> 01:24:40,523 I hate you. 1121 01:24:40,591 --> 01:24:44,391 [ Panting ] 1122 01:24:44,462 --> 01:24:47,454 The fear is feeding him. 1123 01:24:47,532 --> 01:24:50,023 Don't be afraid of what's happening. 1124 01:24:50,101 --> 01:24:53,093 Believe it's going to pass. Believe it. 1125 01:24:53,170 --> 01:24:57,197 Just wait. Don't be afraid. 1126 01:24:57,275 --> 01:25:01,268 The air is coming. Believe. 1127 01:25:01,345 --> 01:25:03,939 We don't have to be afraid. 1128 01:25:04,015 --> 01:25:06,483 It's about to pass. 1129 01:25:06,584 --> 01:25:11,112 Here it comes. Don't be afraid. 1130 01:25:11,155 --> 01:25:14,090 Here comes the air. 1131 01:25:14,158 --> 01:25:17,150 [ Inhales deeply ] 1132 01:25:22,533 --> 01:25:24,967 Don't be afraid, Morgan. 1133 01:25:25,036 --> 01:25:28,403 Feel my chest. Breathe with me. 1134 01:25:28,472 --> 01:25:32,533 Together. The air is going in our lungs. 1135 01:25:32,610 --> 01:25:34,840 [ Exhales deeply ] Together. 1136 01:25:34,912 --> 01:25:38,746 [ Exhales deeply ] We're the same. 1137 01:25:38,816 --> 01:25:40,841 [ Voice breaking ] We're the same. 1138 01:25:43,087 --> 01:25:45,180 [ Exhales deeply ] 1139 01:25:51,829 --> 01:25:55,424 We should save the flashlights. 1140 01:25:55,499 --> 01:25:58,696 [ Clicks ] 1141 01:25:58,769 --> 01:26:01,238 [ Clicks ] 1142 01:26:01,238 --> 01:26:02,102 [ Clicks ] 1143 01:26:02,173 --> 01:26:05,006 [ Sirens wailing ] 1144 01:26:08,212 --> 01:26:10,976 Caroline: Ray's truck swerved off the road 1145 01:26:11,048 --> 01:26:14,540 and hit Colleen and then a tree, 1146 01:26:14,618 --> 01:26:18,076 and she was pinned between the two. 1147 01:26:18,155 --> 01:26:21,249 What does that mean -- pinned? 1148 01:26:21,325 --> 01:26:22,622 The truck -- 1149 01:26:22,693 --> 01:26:26,686 the truck has severed most of her lower half. 1150 01:26:26,764 --> 01:26:28,322 What did you say? 1151 01:26:28,399 --> 01:26:31,425 She won't be saved. 1152 01:26:31,502 --> 01:26:34,699 Her body is pinned in such a way 1153 01:26:34,772 --> 01:26:38,833 that it's alive when it shouldn't be alive, 1154 01:26:38,909 --> 01:26:42,936 and the truck is holding her together. 1155 01:26:43,013 --> 01:26:44,640 And she doesn't feel much, 1156 01:26:44,715 --> 01:26:47,616 and she's -- she's talking almost like normal, 1157 01:26:47,685 --> 01:26:49,846 and we didn't pull the truck out 1158 01:26:49,920 --> 01:26:52,081 'cause we -- we wanted you to come down here 1159 01:26:52,156 --> 01:26:55,353 and be with her as long as she's awake. 1160 01:26:55,426 --> 01:26:58,190 And that won't be very long. 1161 01:26:59,930 --> 01:27:04,026 Now, Father, do you understand what I've told you? 1162 01:27:06,170 --> 01:27:08,604 Caroline... 1163 01:27:08,672 --> 01:27:12,073 is this the last time I'm gonna talk with my wife? 1164 01:27:13,310 --> 01:27:15,369 Yes, it is. 1165 01:27:17,748 --> 01:27:20,808 [ Indistinct radio conversation ] 1166 01:27:38,502 --> 01:27:40,493 Man on radio: People think they came here to take over the planet. 1167 01:27:40,571 --> 01:27:44,132 That's bull. I don't think that. 1168 01:27:44,208 --> 01:27:46,733 My friend and I saw them. 1169 01:27:46,810 --> 01:27:49,176 [ Static ] -- I found a pack of light bulbs. 1170 01:27:49,246 --> 01:27:51,908 They poisoned his family. They dragged them away. 1171 01:27:51,982 --> 01:27:53,882 [ Static ] 1172 01:27:53,951 --> 01:27:57,079 Nobody believes it, but they didn't come here for our planet. 1173 01:27:57,154 --> 01:27:58,416 This is a raid. 1174 01:27:58,489 --> 01:28:01,822 They came here for us, to harvest us. 1175 01:28:01,892 --> 01:28:05,123 [ Static ] 1176 01:28:05,195 --> 01:28:08,494 We're lucky as hell they're leaving here. 1177 01:28:08,565 --> 01:28:10,465 They're leaving? 1178 01:28:10,534 --> 01:28:13,196 That's what they're saying. 1179 01:28:13,270 --> 01:28:14,703 [ Static ] 1180 01:28:14,772 --> 01:28:17,263 How long have we been sleeping? 1181 01:28:17,341 --> 01:28:18,638 12 hours or so. 1182 01:28:18,709 --> 01:28:20,233 [ Radio turns off ] 1183 01:28:20,311 --> 01:28:24,475 He said they had poison gas... 1184 01:28:24,548 --> 01:28:28,609 they secrete in small amounts. 1185 01:28:28,686 --> 01:28:31,678 A lot of people died. 1186 01:28:31,755 --> 01:28:33,848 But they're leaving. 1187 01:28:33,924 --> 01:28:35,755 They left real fast this morning, 1188 01:28:35,826 --> 01:28:37,555 like something scared them off. 1189 01:28:37,628 --> 01:28:39,789 They left some of their wounded behind. 1190 01:28:43,701 --> 01:28:46,602 Why are they going? 1191 01:28:46,670 --> 01:28:49,662 People must have figured out a way to beat them. 1192 01:28:49,740 --> 01:28:51,935 Everyone has a weakness, right? 1193 01:28:59,216 --> 01:29:02,708 You didn't think we'd make it through the night, did you? 1194 01:29:04,621 --> 01:29:06,145 No. 1195 01:29:08,826 --> 01:29:10,726 Listen... 1196 01:29:10,794 --> 01:29:16,699 there's things I can take and a couple things I can't. 1197 01:29:16,767 --> 01:29:20,828 One of them I can't take is when my older brother, 1198 01:29:20,904 --> 01:29:23,668 who's everything I want to be... 1199 01:29:23,741 --> 01:29:26,301 starts losing faith in things. 1200 01:29:28,379 --> 01:29:31,473 I saw your eyes last night. 1201 01:29:31,548 --> 01:29:34,642 I don't want to ever see your eyes like that again. 1202 01:29:34,718 --> 01:29:38,848 Okay? I'm serious. 1203 01:29:42,993 --> 01:29:44,551 Okay. 1204 01:29:47,231 --> 01:29:49,825 [ Wheezes ] 1205 01:29:49,900 --> 01:29:52,835 He's been like that for a while. 1206 01:29:52,903 --> 01:29:55,064 He needs his medicine. 1207 01:29:56,907 --> 01:29:59,705 Have they said anything about our area? 1208 01:29:59,777 --> 01:30:03,440 Philadelphia and its outlying counties are cleared... 1209 01:30:03,514 --> 01:30:06,108 but who knows for sure? 1210 01:30:06,183 --> 01:30:08,811 He's not strong enough. 1211 01:30:08,886 --> 01:30:10,979 If he has another attack right now -- 1212 01:30:11,055 --> 01:30:12,317 I know. 1213 01:30:14,458 --> 01:30:18,258 We'd have to be sure before we opened up that door, Graham. 1214 01:30:32,910 --> 01:30:34,309 [ Clicks ] 1215 01:30:34,378 --> 01:30:38,371 [ Static ] 1216 01:30:38,449 --> 01:30:42,442 [ Sighs ] 1217 01:30:42,519 --> 01:30:43,986 It's good enough for me. 1218 01:30:44,054 --> 01:30:45,043 Me too. 1219 01:30:45,122 --> 01:30:48,182 [ Clanging ] 1220 01:30:51,628 --> 01:30:54,392 [ Hinges creak ] 1221 01:31:42,946 --> 01:31:45,437 [ Indistinct television conversation ] 1222 01:31:51,788 --> 01:31:53,255 Get the syringes' well. 1223 01:31:53,323 --> 01:31:56,156 We may need to give him an epinephrine shot. 1224 01:32:18,515 --> 01:32:21,575 Man on TV: The atmosphere here is cautiously optimistic. 1225 01:32:21,652 --> 01:32:24,120 -- People are celebrating. -- They're doing this on TV. 1226 01:32:24,188 --> 01:32:25,985 There's a great sense of relief. 1227 01:32:26,056 --> 01:32:28,081 -- They're dancing. -- Yeah, like this. 1228 01:32:28,158 --> 01:32:30,490 As we begin evaluating the loss of life, 1229 01:32:30,561 --> 01:32:34,327 -- Do you want to see it? -- We will be left with a lot of questions. 1230 01:32:34,398 --> 01:32:38,425 -- I'll bring the TV in here. -- I see the same expression on every face. 1231 01:32:38,502 --> 01:32:41,266 We know the battle turned around in the Middle East. 1232 01:32:41,338 --> 01:32:44,933 Three small cities there found a primitive method to defeat them. 1233 01:32:45,008 --> 01:32:47,238 We have no further details at this time. 1234 01:32:47,311 --> 01:32:49,006 [ TV turns off ] 1235 01:33:15,672 --> 01:33:19,233 [ Trilling ] 1236 01:33:19,309 --> 01:33:22,472 Merrill, wait. 1237 01:33:22,546 --> 01:33:24,878 [ Growls, trills ] 1238 01:33:27,150 --> 01:33:30,017 [ Wheezing ] 1239 01:33:47,170 --> 01:33:50,333 [ Growling ] 1240 01:33:58,915 --> 01:34:01,941 [ Trilling ] 1241 01:34:22,205 --> 01:34:25,265 [ Weakly ] Hi, sweetie. 1242 01:34:25,342 --> 01:34:27,333 Hi, baby. 1243 01:34:27,411 --> 01:34:33,145 I was... just taking a walk before dinner. 1244 01:34:33,216 --> 01:34:36,014 You love walks. 1245 01:34:36,086 --> 01:34:39,453 It was meant to be. 1246 01:34:39,523 --> 01:34:42,014 Does it hurt? 1247 01:34:42,092 --> 01:34:44,253 I don't feel much. 1248 01:34:44,328 --> 01:34:45,920 Good. 1249 01:34:53,403 --> 01:34:55,564 [ Voice breaking ] Tell Morgan... 1250 01:34:55,639 --> 01:34:57,869 to play games. 1251 01:34:57,941 --> 01:34:59,374 It's okay to be silly. 1252 01:34:59,443 --> 01:35:01,172 [ Voice breaking ] I will. 1253 01:35:01,244 --> 01:35:04,702 Tell Bo to listen to her brother. 1254 01:35:04,781 --> 01:35:07,375 He'll always take care of her. 1255 01:35:07,451 --> 01:35:08,440 I will. 1256 01:35:08,518 --> 01:35:10,509 And tell Graham -- 1257 01:35:10,587 --> 01:35:12,885 I'm here. 1258 01:35:12,956 --> 01:35:15,516 Tell him... 1259 01:35:15,592 --> 01:35:17,389 see. 1260 01:35:17,461 --> 01:35:20,396 Tell him to see. 1261 01:35:24,101 --> 01:35:27,036 And tell Merrill to swing away. 1262 01:35:31,675 --> 01:35:35,805 See, what you have to ask yourself is, what kind of person are you? 1263 01:35:35,879 --> 01:35:39,906 Are you the kind that sees signs, sees miracles? 1264 01:35:39,983 --> 01:35:44,215 Or do you believe that people just get lucky? 1265 01:35:44,287 --> 01:35:51,784 Is it possible... there are no coincidences? 1266 01:35:55,965 --> 01:35:58,559 [ Hisses ] 1267 01:35:58,634 --> 01:36:01,262 [ Trilling ] 1268 01:36:17,753 --> 01:36:20,221 Swing away, Merrill. 1269 01:36:22,625 --> 01:36:24,593 Merrill... 1270 01:36:24,660 --> 01:36:26,651 swing away. 1271 01:36:45,648 --> 01:36:48,811 Ahhhhhhhhh! 1272 01:36:51,921 --> 01:36:54,981 [ Groans ] 1273 01:36:55,057 --> 01:36:56,649 [ Growls ] 1274 01:37:01,997 --> 01:37:05,330 [ Grunts ] 1275 01:37:05,401 --> 01:37:07,198 [ Alien growls ] 1276 01:37:07,269 --> 01:37:08,429 [ Trills ] 1277 01:37:08,504 --> 01:37:09,630 [ Sizzling ] 1278 01:37:31,861 --> 01:37:33,829 [ Growls ] 1279 01:37:33,896 --> 01:37:35,363 [ Trilling ] 1280 01:37:35,431 --> 01:37:36,921 [ Growls ] 1281 01:37:36,999 --> 01:37:38,523 [ Hisses ] 1282 01:37:51,580 --> 01:37:52,945 Ahhhh! 1283 01:37:57,520 --> 01:38:00,353 [ Sizzling ] 1284 01:38:14,503 --> 01:38:16,630 [ Wheezing ] 1285 01:38:16,705 --> 01:38:18,764 [ Silence ] 1286 01:38:24,814 --> 01:38:27,044 Graham: That's why he had asthma. 1287 01:38:27,116 --> 01:38:29,175 [ Breathing heavily ] 1288 01:38:31,320 --> 01:38:33,550 It can't be luck. 1289 01:38:33,622 --> 01:38:36,386 His lungs were closed. His lungs were closed. 1290 01:38:36,458 --> 01:38:39,154 No poison got in. No poison got in. 1291 01:38:39,228 --> 01:38:42,561 His lungs were closed. His lungs were closed. 1292 01:38:42,631 --> 01:38:45,065 Don't touch him. Give him a minute. 1293 01:38:47,203 --> 01:38:49,330 Graham... 1294 01:38:49,405 --> 01:38:52,272 Give him a second. 1295 01:38:52,341 --> 01:38:53,638 D-Daddy... 1296 01:38:53,709 --> 01:38:55,142 Don't touch him. 1297 01:38:58,447 --> 01:39:00,039 Graham... 1298 01:39:02,852 --> 01:39:07,687 Don't... don't. 1299 01:39:07,756 --> 01:39:10,350 Morgan: Dad? 1300 01:39:10,426 --> 01:39:12,587 What happened? 1301 01:39:15,331 --> 01:39:17,026 [ Gasps ] 1302 01:39:22,204 --> 01:39:25,298 Did someone save me? 1303 01:39:25,374 --> 01:39:26,966 [ Sobs ] 1304 01:39:27,042 --> 01:39:30,239 Yeah, baby, I think someone did. 1305 01:40:41,013 --> 01:40:43,982 [ Giggling, indistinct conversation ] 1306 01:41:13,345 --> 01:41:16,439 [ Instrumental music playing ] 1307 01:46:15,247 --> 01:46:17,238 [ Music ends ]