1 00:00:29,496 --> 00:00:33,651 In een wereld vol met superhelden, stijgen er twee boven de rest uit. 2 00:00:33,756 --> 00:00:35,572 De Commander en Jetstream. 3 00:00:35,676 --> 00:00:38,419 Zijn superkracht maakt hem bijna onkwetsbaar. 4 00:00:38,523 --> 00:00:43,260 Zij bezit de kracht van supersonisch vliegen en een ongelofelijk vermogen te vechten. 5 00:00:43,364 --> 00:00:45,901 Overdag gaan zij door het leven als, Steve en Josie Stronghold. 6 00:00:46,005 --> 00:00:49,019 Top makelaars uit de stad de Maxville. 7 00:00:49,123 --> 00:00:52,505 Als het werkt roept, zijn zij Commander en Jetstream. 8 00:00:52,609 --> 00:00:54,522 Ik zelf, heb mijn eigen namen voor hun. 9 00:00:54,626 --> 00:00:56,158 Mam en pap. 10 00:00:56,262 --> 00:00:57,752 Dat ben ik, in het midden. 11 00:00:57,856 --> 00:01:00,196 Als je naar ze kijkt, dan zie je de verdedigers van de wereld... 12 00:01:00,301 --> 00:01:03,465 het enigste wat ik zie, is mijn vader die panty’s draagt. 13 00:01:03,569 --> 00:01:06,139 Begrijp me niet verkeerd, het kan cool zijn om ouders als superhelden te hebben. 14 00:01:06,243 --> 00:01:10,407 Zoals als mama fantastisch eten mee brengt als ze terug komt van haar werk. 15 00:01:10,511 --> 00:01:14,431 Maar aan de andere kant, om onze familienaam hoog te houden, betekend dat... 16 00:01:14,536 --> 00:01:18,954 ik op een dag de wereld moet gaan redden. 17 00:01:18,955 --> 00:01:24,169 Ik heb alleen een klein probleempje. 18 00:01:40,978 --> 00:01:44,217 Precies wat wij wilden horen... 19 00:01:44,218 --> 00:01:47,501 Dat was Burt Townman en hij koopt het koloniale huis op Pine Terris, 20 00:01:47,606 --> 00:01:51,281 hij is zeer tevreden. 21 00:01:51,282 --> 00:01:55,627 Schat, ik weet dat ontroerend goed verkopen alleen een dekmantel is... 22 00:01:55,731 --> 00:01:59,719 maar ik denk dat wij die zakenreis naar Hawaï moeten maken. 23 00:01:59,823 --> 00:02:03,575 Wij zijn niet meer naar Hawaï geweest sinds King Komeo die vulkaan activeerde. 24 00:02:03,679 --> 00:02:09,252 Stel je eens voor, jij en ik op het strand. Geen exploderende vulkanen. 25 00:02:09,356 --> 00:02:12,766 Ik kan het zand tussen mijn tenen al voelen. 26 00:02:12,870 --> 00:02:15,141 Will kan zo naar beneden komen. 27 00:02:15,245 --> 00:02:20,459 Hé, het is zijn 1ste dag op school. Waar is hij? 28 00:02:26,230 --> 00:02:31,444 Will? 29 00:02:35,908 --> 00:02:41,103 Kom op, kerel. Opschieten. 30 00:02:41,104 --> 00:02:44,718 Hoi pap, ik deed nog wat sessies voor school begint. 31 00:02:44,822 --> 00:02:49,012 Je wilt niet onderschat worden, hé... Goed idee, je wilt niet afzien. 32 00:02:49,116 --> 00:02:52,493 Ik moet scherp blijven. 33 00:02:52,494 --> 00:02:56,353 De grote dag, hé? 34 00:02:56,354 --> 00:03:00,667 Ik wil dat je weet, hoe trots ik erop ben dat je voort wilt zetten wat ik doe, 35 00:03:00,772 --> 00:03:04,001 en misschien op een dag mij wel opvolgt in het familiebedrijf. 36 00:03:04,105 --> 00:03:06,004 Ontroerend goed? 37 00:03:06,108 --> 00:03:09,372 Ja, ontroerend goed. 38 00:03:09,373 --> 00:03:11,189 Nu iets serieus, zoon... 39 00:03:11,293 --> 00:03:12,743 Ik weet dat ieder kind denkt... 40 00:03:12,744 --> 00:03:15,355 dat zijn vader voor onoverwinnelijk is, ik ben dat ook wel bijna... 41 00:03:15,361 --> 00:03:22,096 maar wie weet? Misschien als ik de volgende keer een meteoor een knal geef... 42 00:03:22,199 --> 00:03:26,763 ben ik degene die uiteen valt in miljoenen stukjes. 43 00:03:26,764 --> 00:03:32,524 Het is gewoon fijn om te weten, wat er ook met mij zal gebeuren... 44 00:03:32,867 --> 00:03:36,783 jij er nog steeds zal zijn om de wereld te redden. 45 00:03:36,887 --> 00:03:42,101 Ik kijk er al naar uit. - Wij allemaal. 46 00:03:46,843 --> 00:03:49,114 Goedemorgen, mrs. Stronghold. - Goedemorgen. 47 00:03:49,219 --> 00:03:51,629 Ik zag dat u bruikbare dingen bij het afval had staan. 48 00:03:51,733 --> 00:03:53,338 Ik heb de brutaliteit gehad om ze eruit te halen voor u. 49 00:03:53,442 --> 00:03:56,021 Dankje Layla. Heb je honger? 50 00:03:56,022 --> 00:03:59,144 Ik heb genoeg, eieren, spek... 51 00:03:59,145 --> 00:04:02,374 Nee, dank u wel. Wist u dat mijn moeder kan praten met dieren? 52 00:04:02,478 --> 00:04:04,957 Klaarblijkelijk, houden ze er niet van om opgegeten te worden. 53 00:04:05,062 --> 00:04:07,611 Wat dacht je van wat sinaasappelsap? - Lekker. 54 00:04:07,716 --> 00:04:10,524 Hij is onderweg. Hoi Layla. 55 00:04:10,525 --> 00:04:15,113 Goedemorgen Commander. - Commander? 56 00:04:15,114 --> 00:04:16,891 Dank je, Layla. - Ik kan moeilijk geloven dat jij en Will... 57 00:04:16,996 --> 00:04:18,793 nu naar de hogeschool gaan. 58 00:04:18,898 --> 00:04:21,614 Het lijkt wel als de dag van gisteren dat jullie samen naakt in het kinderbadje zaten. 59 00:04:21,718 --> 00:04:22,979 Mam... 60 00:04:23,083 --> 00:04:28,296 Hoi Layla. 61 00:04:29,091 --> 00:04:32,983 Josie, het is de andere. 62 00:04:32,984 --> 00:04:36,161 Ja. 63 00:04:36,162 --> 00:04:38,123 Ik begrijp het. 64 00:04:38,227 --> 00:04:42,671 Dank u, burgemeester. Er zijn problemen in de stad. 65 00:04:42,672 --> 00:04:46,831 Een groot probleem. In het centrum. 66 00:04:46,832 --> 00:04:49,373 Verdorie. Ik wilde Will naar de bus brengen. 67 00:04:49,477 --> 00:04:52,324 Op de eerste dag van de kleuterschool, wilde hij mijn been niet los laten. 68 00:04:52,428 --> 00:04:54,279 Mam... 69 00:04:54,383 --> 00:04:57,236 Josie... 70 00:04:57,237 --> 00:05:00,032 Will, even ter herinnering... 71 00:05:00,033 --> 00:05:05,020 Veel kinderen op Sky High hebben maar één superheld als ouder, geen twee... 72 00:05:05,124 --> 00:05:08,061 dus, doe het rustig aan met hun. Niet opscheppen. 73 00:05:08,165 --> 00:05:10,471 Maak je niet druk pap, ik hou het discreet. 74 00:05:10,575 --> 00:05:15,778 Mrs. Rivera, Josie Stronghold. Ik moet de kijkdag verzetten. 75 00:05:15,882 --> 00:05:17,320 Mooi. 76 00:05:17,424 --> 00:05:22,637 Steve. - Ik moet gaan. 77 00:05:29,055 --> 00:05:30,785 Het verslag van de situatie in het centrum... 78 00:05:30,889 --> 00:05:32,832 Laten we kijken van de beelden van onze nieuwshelikopters 5... 79 00:05:32,936 --> 00:05:35,466 Het lijkt erop dat het onheil deze ochtend onze gemeenschap heeft aangedaan... 80 00:05:35,570 --> 00:05:40,613 Een tip, mocht u via route 15 willen gaan, kunt u beter een alternatieve route zoeken. 81 00:05:40,717 --> 00:05:46,250 Moment, dit komt net binnen, de Commander en Jetstream zijn onderweg. 82 00:05:46,354 --> 00:05:49,098 Weet je zeker dat Will het red? Wat als hij nu zijn lunch vergeet? 83 00:05:49,202 --> 00:05:52,584 Josie, je moet stoppen om dat jong te betuttelen. 84 00:05:52,688 --> 00:05:54,479 Je hebt gelijk. 85 00:05:54,583 --> 00:05:56,385 Links... links. 86 00:05:56,489 --> 00:05:58,684 Draai om hem heen. - Ik ben er mee bezig. 87 00:05:58,788 --> 00:06:04,002 Loslaten. - Lanceren. 88 00:06:10,707 --> 00:06:13,769 En de robot is gevallen. 89 00:06:13,770 --> 00:06:17,265 Hij pakt een souvenir mee, van alweer een succesvolle strijd. 90 00:06:17,369 --> 00:06:18,647 Wat een team. 91 00:06:18,751 --> 00:06:23,980 De Commander en Jetstream. Wat zouden wij zonder hun moeten? 92 00:06:24,353 --> 00:06:29,565 Ze zijn goed. 93 00:06:32,555 --> 00:06:36,373 Ik weet dat het pas onze 1ste dag is, maar ik kan niet wachten om af te studeren... 94 00:06:36,478 --> 00:06:39,129 om de mannen te redden... 95 00:06:39,130 --> 00:06:41,582 en de vrouwen... en dieren. 96 00:06:41,583 --> 00:06:43,984 En het regenwoud. - Natuurlijk. 97 00:06:44,088 --> 00:06:46,254 Hallo kinderen. - Hallo, mrs. Skabiche. 98 00:06:46,359 --> 00:06:49,026 Ik heb een heel goed gevoel over dit jaar. 99 00:06:49,130 --> 00:06:54,343 Ja, het zal geweldig worden. 100 00:06:55,319 --> 00:06:57,351 Goedemorgen. - Goedemorgen. 101 00:06:57,455 --> 00:07:00,270 Is dit de bus naar Sky High? 102 00:07:00,271 --> 00:07:02,557 Ben je gek? 103 00:07:02,558 --> 00:07:05,220 Wil je iedere crimineel in deze buurt laten weten dat wij hier zijn? 104 00:07:05,325 --> 00:07:07,644 Nee, sorry. 105 00:07:07,645 --> 00:07:11,912 Hoe heet je, nieuweling? - Will Stronghold. 106 00:07:11,913 --> 00:07:15,498 De zoon van de Commander en Jetstream? 107 00:07:15,499 --> 00:07:19,110 Iedereen, dit is Will Stronghold. De zoon van de Commander en Jetstream. 108 00:07:19,215 --> 00:07:21,328 Mijn naam is Ron Wilson, de buschauffeur van Sky High. 109 00:07:21,432 --> 00:07:24,147 Als ik iets voor je kan doen om de reis comfortabeler te maken, zeg je het maar. 110 00:07:24,251 --> 00:07:26,680 Jullie twee, wegwezen. De stoelen achter Ron wilson... 111 00:07:26,784 --> 00:07:28,306 behoren toe aan Will Stronghold. 112 00:07:28,410 --> 00:07:30,577 Dat zal een eer zijn. - Nee, dat hoeft niet. 113 00:07:30,681 --> 00:07:33,614 Nee, dat wil ik. Jij bent de 3de generatie, man. 114 00:07:33,719 --> 00:07:38,045 Magenta, sta op. - Waarom? Hij heeft maar één stoel nodig. 115 00:07:38,150 --> 00:07:42,316 Dan kan hij bij zijn meisje zitten. - Layla? Nee, zij is gewoon een vriendin. 116 00:07:42,420 --> 00:07:45,855 Ja, helemaal. Hij is als een broer voor mij. 117 00:07:45,959 --> 00:07:51,172 In dat geval... Hoi, ik ben Larry. 118 00:07:53,528 --> 00:07:56,581 Hé, Will. Hoe gaat het? 119 00:07:56,582 --> 00:08:00,360 Hoe was je zomer? - Om eerlijk te zijn, moeilijk. 120 00:08:00,465 --> 00:08:05,780 Ik maakte me zorgen, mijn vader zei, Zach, jongen, laad je energie van te voren op. 121 00:08:05,884 --> 00:08:10,504 Dus nu zit ik hier, kerel. Halverwege augustus. 122 00:08:10,505 --> 00:08:13,300 Dus jij hebt geen krachten? - Kerel, denk jij dan dat ik vandaag... 123 00:08:13,404 --> 00:08:16,139 was komen opdagen als dat zou gebeuren? - Nee. 124 00:08:16,244 --> 00:08:21,472 Nee, nee, nee... Een paar dagen geleden werd ik wakker en... 125 00:08:24,976 --> 00:08:27,519 Dat is geweldig, wat is het? 126 00:08:27,520 --> 00:08:31,882 Je moet het afwachten en zien zoals iedereen... maar het is geweldig, man. 127 00:08:31,986 --> 00:08:35,195 Echt geweldig. 128 00:08:35,196 --> 00:08:38,545 Kom op... jij showt toch ook je krachten niet voor ons? 129 00:08:38,649 --> 00:08:40,957 Sorry. 130 00:08:40,958 --> 00:08:46,171 Goedemorgen. Iedereen is er nu. 131 00:08:48,017 --> 00:08:53,231 Volgende halte, Sky High. 132 00:08:59,057 --> 00:09:03,478 Waar zijn we? 133 00:09:03,479 --> 00:09:08,693 Hou jullie vast. We gaan omhoog. 134 00:09:14,277 --> 00:09:19,490 Daar gaan we. 135 00:09:37,670 --> 00:09:42,883 Nieuwelingen. 136 00:09:43,351 --> 00:09:46,616 Daar is ze... Sky High. 137 00:09:46,617 --> 00:09:49,685 Ze wordt zwevend gehouden met de nieuwste anti-zwaartekracht-stuwkracht. 138 00:09:49,686 --> 00:09:54,693 Ze is steeds in beweging uit voorzorg dat er iemand op domme ideeën zou komen. 139 00:09:54,694 --> 00:09:58,514 Deze locatie is alleen bekend bij een paar mensen, zoals ik zelf. 140 00:09:58,618 --> 00:10:03,830 Ron Wilson, buschauffeur. 141 00:10:05,384 --> 00:10:10,597 Veilig en Rustig... 142 00:10:12,245 --> 00:10:17,398 Sorry. 143 00:10:17,399 --> 00:10:21,391 Een advies, mis de bus niet, want de bus wacht op niemand. 144 00:10:21,496 --> 00:10:23,965 Behalve voor jou, Will Stronghold. Als je ooit te laat bent, 145 00:10:24,069 --> 00:10:26,922 of te vroeg bent, of als je gewoon wilt praten. 146 00:10:27,653 --> 00:10:30,194 Bel me maar. - Dank je Ron. 147 00:10:30,195 --> 00:10:35,409 Ik meen het. 148 00:11:06,076 --> 00:11:11,290 Ik haat dat cheer gedoe. - Speed, warm ze even op, oké? 149 00:11:16,442 --> 00:11:18,767 Hé, nieuwelingen. 150 00:11:18,768 --> 00:11:22,745 Jullie aandacht graag. 151 00:11:22,746 --> 00:11:24,762 Ik ben Lash en dit is Speed. 152 00:11:24,866 --> 00:11:27,925 Wij vertegenwoordigen het welkoms comité van Sky High. 153 00:11:28,029 --> 00:11:31,626 Wij willen graag de 15 dollar schoolgeld in ontvangst nemen. 154 00:11:31,730 --> 00:11:34,947 Er stond niks over schoolgeld in het handboek. 155 00:11:35,052 --> 00:11:39,901 Oké, jongens. Heel leuk. Ik neem het nu wel over. 156 00:11:39,902 --> 00:11:43,358 Hallo iedereen, ik ben Gwen Gracen, jullie studieleidster. 157 00:11:43,462 --> 00:11:46,553 Ik weet zeker, dat jullie het hier geweldig zullen gaan vinden op Sky High. 158 00:11:46,657 --> 00:11:50,682 Ik wel in ieder geval... je ervaart heel veel, 159 00:11:50,786 --> 00:11:53,356 en krijgt geweldige vrienden. 160 00:11:58,597 --> 00:12:01,642 Als jullie gewoon die paar simpele regels niet vergeten, dan beloof ik... 161 00:12:01,747 --> 00:12:03,937 dat jullie niet van het dak van de school afvallen. 162 00:12:04,041 --> 00:12:07,637 Volg mij maar, voor een rondleiding. - Regels? Welke regels? 163 00:12:07,742 --> 00:12:10,974 Zat je niet op te letten? 164 00:12:28,737 --> 00:12:33,237 Goedemorgen, ik ben directrice Powers, namens al het personeel... 165 00:12:33,341 --> 00:12:36,261 welkom op Sky High. 166 00:12:39,601 --> 00:12:42,424 Over een paar minuten gaan jullie naar je power plaats... 167 00:12:42,529 --> 00:12:45,064 en de reis op zoek naar jezelf zal beginnen. 168 00:12:45,168 --> 00:12:47,657 Power plaatsing? - Klinkt fascinerend. 169 00:12:47,969 --> 00:12:51,369 Power plaatsing. Daar beslissen ze waar je heen gaat. 170 00:12:51,473 --> 00:12:52,789 Naar het helden route of de verliezers route. 171 00:12:52,894 --> 00:12:54,765 Is er een verliezers route? 172 00:12:54,869 --> 00:12:57,953 De officiële benaming, is heldondersteuning. 173 00:12:58,057 --> 00:13:02,035 Oké, goede daden en veel geluk. Laat het avontuur beginnen. 174 00:13:02,661 --> 00:13:04,851 Komeet, weg. 175 00:13:08,822 --> 00:13:10,863 Oké, luisteren. 176 00:13:11,282 --> 00:13:15,482 Mijn naam is coach Boomer. Jullie kennen mij ook als Sonic Boomer. 177 00:13:15,691 --> 00:13:17,133 Of misschien ook wel niet. 178 00:13:17,237 --> 00:13:19,730 Ik zal jullie vertellen hoe power plaatsing in het werk gaat. 179 00:13:19,835 --> 00:13:22,534 Je komt hier staan en laat mij je krachten zien. 180 00:13:22,638 --> 00:13:25,766 Ja, dat zal je doen voor de hele klas. 181 00:13:25,871 --> 00:13:29,595 Ik zal beslissen waar je dan heen gaat, held... 182 00:13:29,699 --> 00:13:31,652 of een sidekick. 183 00:13:32,695 --> 00:13:37,934 Elk jaar zijn er een paar studenten, die ik ook noem huilbaby's... 184 00:13:38,430 --> 00:13:42,577 die het niet eens zijn met hun plaatsing. 185 00:13:42,578 --> 00:13:44,541 Dus laat één ding duidelijk wezen. 186 00:13:44,646 --> 00:13:48,627 Mijn woord is de wet. Mijn besluit is definitief. 187 00:13:48,731 --> 00:13:52,533 Dus zullen er geen huil baby's zijn. 188 00:13:52,534 --> 00:13:55,219 Is dat duidelijk? 189 00:13:55,220 --> 00:14:00,433 Ik zei, is dat duidelijk. 190 00:14:00,815 --> 00:14:04,071 Ja, coach Boomer. 191 00:14:04,072 --> 00:14:07,838 Showtime. 192 00:14:07,839 --> 00:14:11,577 Jij, hoe heet je? - Larry. 193 00:14:11,578 --> 00:14:16,789 Kleine Larry. Kom hier. 194 00:14:18,205 --> 00:14:21,904 Wat heeft het voor zin om hem te kleineren? Dat is zo oneerlijk. 195 00:14:22,008 --> 00:14:28,921 Als het leven ineens 'eerlijk' zou gaan worden, dan zal dat niet hier beginnen. 196 00:14:39,076 --> 00:14:41,644 Auto. 197 00:14:44,147 --> 00:14:47,264 Buitengewoon. Held. 198 00:14:47,265 --> 00:14:50,804 Oké, hij is goed, ik ben beter. 199 00:14:51,639 --> 00:14:53,145 Heb ik gezegd dat jij de volgende was? 200 00:14:53,159 --> 00:14:56,868 De naam is Zach, coach Boomer. Laat uw schrijfbord niet vallen. 201 00:15:02,337 --> 00:15:04,719 Komt het er nog van, superster? 202 00:15:04,823 --> 00:15:06,615 Ik doe het al. - Wat doe je? 203 00:15:06,719 --> 00:15:09,942 Ik gloei. - Ik dacht het niet. 204 00:15:09,943 --> 00:15:13,562 Het is beter in een donkere kamer te zien. Misschien kunnen we deze lichten uit doen... 205 00:15:13,667 --> 00:15:16,968 en je handen rondom je ogen doen, en dan heel... 206 00:15:17,072 --> 00:15:20,204 Sidekick. - Weet u zeker, dat u... 207 00:15:20,205 --> 00:15:23,110 Sidekick. 208 00:15:23,111 --> 00:15:26,698 jij, kom hier. - Laat mij u eerst zeggen, wat een eer... 209 00:15:26,803 --> 00:15:29,124 Is dat jouw kracht? Kontenkusser? 210 00:15:29,229 --> 00:15:32,670 Heel grappig, sir. U hebt een vreemd... - Hou je kop en laat je krachten zien. 211 00:15:32,774 --> 00:15:35,865 Nu meteen, sir. 212 00:15:35,866 --> 00:15:40,830 Hé, dat is best wel indrukwekkend. Voor een drilpudding. 213 00:15:40,832 --> 00:15:42,758 Sidekick. 214 00:15:42,863 --> 00:15:46,702 Held. 215 00:15:46,703 --> 00:15:50,369 Sidekick. 216 00:15:50,370 --> 00:15:55,329 Superspuug. Sidekick. 217 00:15:55,330 --> 00:16:00,345 Zure spuug. Held. 218 00:16:00,346 --> 00:16:04,417 Held. En een knappe verschijning. 219 00:16:04,418 --> 00:16:09,631 Wegwezen, lekker ding. Jij in het paars, kom maar op. 220 00:16:11,663 --> 00:16:14,728 Wat is jouw kracht? - Ik verander in een andere levensvorm. 221 00:16:14,832 --> 00:16:19,688 Oké, verander. 222 00:16:20,210 --> 00:16:21,756 Een cavia? - Ja. 223 00:16:21,763 --> 00:16:25,062 Niet eens een zwerm van cavia's? - Nee. 224 00:16:25,166 --> 00:16:29,254 Sidekick. Wegwezen. - Je kan me eens... 225 00:16:29,255 --> 00:16:32,153 Jij, bloemenkind. Kom op. 226 00:16:32,571 --> 00:16:35,772 Ik gebruik alleen mijn krachten als de situatie dit vereist. 227 00:16:35,876 --> 00:16:39,352 Dan heb je geluk... dit is zo'n situatie, en ik eis het je. 228 00:16:39,383 --> 00:16:42,729 Maar door deel te nemen aan deze test steun je het klassensysteem. 229 00:16:42,834 --> 00:16:45,657 ik denk dat die categorie helden- sidekicks alleen maar goed zijn... 230 00:16:45,762 --> 00:16:49,454 Heb ik het goed? Weiger jij het om mij jouw krachten te tonen? 231 00:16:49,497 --> 00:16:52,798 Het is ingewikkelder dan dat... - Sidekick. 232 00:16:52,833 --> 00:16:58,637 Oké, na de lunch gaan we verder, beginnend met jou. 233 00:16:58,940 --> 00:17:00,405 Dat is niet gaaf. 234 00:17:00,636 --> 00:17:02,888 Boomer zal er spijt van krijgen dat hij mij een Sidekick heeft gemaakt. 235 00:17:02,992 --> 00:17:07,028 Op een dag is het donker, dan is hij helemaal alleen, lopend naar zijn auto... 236 00:17:07,132 --> 00:17:10,173 laat zijn sleutels vallen en ik zal gloeien om hem te helpen zoeken. 237 00:17:10,278 --> 00:17:13,462 Heb jij een probleem met mij? - Nee. 238 00:17:13,463 --> 00:17:17,598 Nee, wat? - Nee, sir, nee sir. 239 00:17:17,599 --> 00:17:21,391 Ik zat je in de zeik te nemen, sidekick. 240 00:17:21,808 --> 00:17:24,624 Je mag je krachten niet buiten de sportzaal gebruiken. 241 00:17:28,693 --> 00:17:32,088 Oké, ben ik gek, of zit die kerel echt naar mij te kijken? 242 00:17:33,652 --> 00:17:38,032 Kerel, dat is Warren Peace. - Is dat Warren Peace? 243 00:17:38,033 --> 00:17:39,633 Ja... - Ik heb van hem gehoord... 244 00:17:39,737 --> 00:17:42,118 Zijn moeder is een held en zijn vader is een super schurk. 245 00:17:42,222 --> 00:17:44,197 Zij strijden tegen elkaar. - Wat heb ik daar mee te maken? 246 00:17:44,239 --> 00:17:47,283 Jouw vader heeft zijn vader gearresteerd. 4 keer levenslang. 247 00:17:47,387 --> 00:17:50,140 Geen kans op voorwaardelijk vrijlating, tot na zijn derde leven. 248 00:17:50,244 --> 00:17:55,394 Dat is mooi... mijn 1ste dag op Sky High en ik heb al een vijand. 249 00:17:58,075 --> 00:18:00,680 Kijkt hij nog steeds? - Nee. 250 00:18:00,785 --> 00:18:03,576 Nee? - Nee. 251 00:18:06,392 --> 00:18:09,311 Ik dacht dat jij zei, dat hij niet keek. 252 00:18:18,814 --> 00:18:23,168 Will Stronghold. - Aha, een gedachtelezer. 253 00:18:23,377 --> 00:18:25,704 Nee, naambordje. 254 00:18:27,269 --> 00:18:32,066 Dit zijn mijn vrienden. Zach en... - Layla... natuurlijk. 255 00:18:32,184 --> 00:18:33,873 Ik ben Gwen. - Hoi. 256 00:18:33,977 --> 00:18:35,623 Ik vind je rok mooi. - Dank je. 257 00:18:35,727 --> 00:18:40,273 Hoe gaat het met de power plaatsing? - Geweldig. 258 00:18:40,274 --> 00:18:42,150 Ik ben niet verrast. 259 00:18:42,254 --> 00:18:45,303 Luister, ik heb een nieuweling nodig voor het welkom comité, dus... 260 00:18:45,407 --> 00:18:48,676 als je geïnteresseerd bent, kunnen we er een keer tijdens lunch over praten. 261 00:18:48,781 --> 00:18:53,005 Ik eet lunch. - Hoe grappig is hij? 262 00:18:53,841 --> 00:18:56,134 Ik zie jullie later nog wel. 263 00:18:59,433 --> 00:19:02,249 Ik geloof niet dat zij mijn rok echt mooi vond. 264 00:19:15,082 --> 00:19:18,147 Tot later, en bedankt voor het bad. 265 00:19:19,713 --> 00:19:24,169 Hoe gaat het jongens? - Dat jong zag er wat uitgedroogd uit. 266 00:19:24,377 --> 00:19:27,197 Hoe zit het, Stronghold? Ga je dit jaar met ons om? 267 00:19:27,301 --> 00:19:30,029 Ons helpen om de sidekicks het extra moeilijk te gaan maken? 268 00:19:30,343 --> 00:19:33,108 Dat klinkt... leuk. 269 00:19:33,423 --> 00:19:36,237 Grote jongen. Zie je later. 270 00:19:54,309 --> 00:19:57,330 Hoe bedoel je, dat je niet weet wat je kracht is? 271 00:19:59,134 --> 00:20:03,272 Ik snap het, je houdt de coach voor de gek, net als je vader. 272 00:20:03,380 --> 00:20:05,273 Auto. 273 00:20:08,506 --> 00:20:13,510 Ben je gestoord? Ik heb geen super krachten. 274 00:20:17,303 --> 00:20:20,708 Ik snap het. Je bent een vlieger, net als je moeder. 275 00:20:20,813 --> 00:20:23,210 Waarom zei je dat niet meteen? 276 00:20:28,179 --> 00:20:30,651 Kom op, jongen. Stop met dit gedoe. Ik heb niet de hele dag. 277 00:20:30,756 --> 00:20:34,033 Gebruik je kracht? - Ik heb er geen. 278 00:20:34,868 --> 00:20:42,997 Stronghold... Sidekick. 279 00:20:49,207 --> 00:20:52,068 Ik herinner mij, dat ik dit deed bij jouw vader toen hij jouw leeftijd had. 280 00:20:52,079 --> 00:20:54,623 Hij schopte me recht tegen die muur aan. 281 00:20:54,727 --> 00:20:56,825 U heeft hem toch nog niet gebeld, hé? 282 00:20:56,828 --> 00:20:58,737 Alsof ik degene wil zijn die de Commander moet vertellen... 283 00:20:58,741 --> 00:21:01,263 dat zijn zoon geen krachten heeft? 284 00:21:04,507 --> 00:21:07,291 Laten we eens even naar je borst kijken. 285 00:21:13,780 --> 00:21:18,745 Er is niks gebroken. - Behalve dat ik geen krachten heb. 286 00:21:18,746 --> 00:21:22,718 Nou, misschien ben je gewoon een laatbloeier. 287 00:21:22,720 --> 00:21:25,276 Je kan één van hun krijgen of allebei. 288 00:21:25,381 --> 00:21:29,108 Je moeders vliegkunst of je vaders superkracht. 289 00:21:29,117 --> 00:21:32,731 Maar wanneer? - De kinderen die zijn gebeten door... 290 00:21:32,741 --> 00:21:36,985 radio actieve insecten, of gevallen zijn in een bad met gif... 291 00:21:36,995 --> 00:21:39,821 hun krachten beginnen de volgende dag al. 292 00:21:39,887 --> 00:21:42,537 Of ze gaan dood. 293 00:21:44,721 --> 00:21:48,681 Maar kinderen die de krachten erven... 294 00:21:51,352 --> 00:21:52,877 onmogelijk te zeggen. 295 00:21:52,981 --> 00:21:58,396 Maar ik zal ze wel krijgen, toch? - Veel sidekicks zijn familie van één... 296 00:21:58,401 --> 00:22:03,281 super ouder en één normale ouder. 297 00:22:03,486 --> 00:22:11,325 Maar er zijn gevallen, waar een kind van twee superhelden... 298 00:22:13,102 --> 00:22:20,849 nooit krachten zal krijgen. 299 00:22:24,863 --> 00:22:27,532 Zoals wie? - Ik ken er maar eentje. 300 00:22:27,541 --> 00:22:30,676 Ron Wilson, de buschauffeur. 301 00:22:30,677 --> 00:22:35,890 Daar is hij. 302 00:22:38,975 --> 00:22:42,671 Een drieëneenhalve meter Victoriaanse badkamer met de originele tegels? 303 00:22:42,713 --> 00:22:45,612 Zeker weten, dat wij willen komen kijken. Hoe is het... 304 00:22:45,695 --> 00:22:49,366 Wanneer ontmoeten wij de president om verslag uit te brengen over IRS? 305 00:22:49,418 --> 00:22:53,199 President is op maandag. - Dinsdag? 306 00:22:53,200 --> 00:22:56,272 Geweldig, nee, jij bedankt Linda. 307 00:22:56,690 --> 00:22:59,896 Schat, het eten is bijna klaar. Kan je stoppen met je robot te spelen... 308 00:22:59,906 --> 00:23:02,315 en de tafel te gaan dekken? - Tuurlijk. 309 00:23:02,353 --> 00:23:04,644 Daar is hij. - Hoi. 310 00:23:04,645 --> 00:23:06,640 De man van het uur. - Hoe is het gegaan? 311 00:23:07,474 --> 00:23:10,797 Pap, we moeten praten. - Je bedoelt een gesprek van held tot held? 312 00:23:10,903 --> 00:23:15,712 Ik denk dat ik de juiste plek weet. Kom op. 313 00:23:15,713 --> 00:23:20,657 Schat. 314 00:23:20,659 --> 00:23:24,674 Oké, pap... - Dit is niet de plek, Will. 315 00:23:24,675 --> 00:23:27,696 Dit... 316 00:23:27,697 --> 00:23:30,455 is de plek. 317 00:23:30,456 --> 00:23:34,929 Echt niet. De geheime kamer? 318 00:23:34,930 --> 00:23:38,120 Weet je, ik zal nooit mijn 1ste dag op Sky High vergeten. 319 00:23:38,225 --> 00:23:43,989 Je opa vertrouwde mij eindelijk, om mij de sleutel te geven van zijn geheime kamer. 320 00:23:44,093 --> 00:23:47,173 Natuurlijk, in die dagen gebruikten wij nog sleutels. 321 00:23:47,178 --> 00:23:52,296 Ga je gang zoon, ik heb je gegevens vanmorgen al ingebracht. 322 00:23:53,649 --> 00:23:55,566 Will, nog één ding... 323 00:23:55,670 --> 00:24:01,810 Je mag natuurlijk, nooit maar dan ook nooit, iemand meenemen in deze kamer. 324 00:24:01,819 --> 00:24:05,530 Daarom heet het ook de geheime kamer. 325 00:24:06,543 --> 00:24:09,961 Dat zal ik nooit doen. - Ga ervoor. 326 00:24:23,119 --> 00:24:26,246 Deze is van mij Will, gebruik jij die van mama maar. 327 00:24:32,777 --> 00:24:36,430 Te gek... heb je een biljarttafel? 328 00:24:36,639 --> 00:24:38,857 Wat dacht je van een flipperkast? 329 00:24:40,004 --> 00:24:43,222 Oké, waar zal ik beginnen? Ik heb geen idee... 330 00:24:43,326 --> 00:24:47,381 Dit zijn je moeders spullen, wetenschap spullen... 331 00:24:47,485 --> 00:24:50,694 en apparaten... Will? 332 00:24:51,113 --> 00:24:55,436 Ja, al onze grootste gevechten. Onze beste momenten. 333 00:24:55,437 --> 00:25:00,009 De kop van Ukranian. Exos nr. 1 insect. 334 00:25:00,863 --> 00:25:06,891 Royal Pain, de Pacifier. Dat was een grote dag voor iedereen. 335 00:25:06,930 --> 00:25:09,905 De 1ste keer dat je moeder en ik tegen elkaar moesten vechten. 336 00:25:10,009 --> 00:25:14,084 Zodra zij door het raam kwam, wist ik dat zij de ware was voor mij. 337 00:25:14,136 --> 00:25:17,915 Je had ons moeten zien. Wij waren fantastisch. 338 00:25:18,020 --> 00:25:22,321 Royal Pain kreeg wat hij verdiende, en ik kreeg de Pacifier. 339 00:25:22,424 --> 00:25:27,463 En dit is mijn trotste bezit. 340 00:25:27,464 --> 00:25:29,641 Het is enorm. 341 00:25:29,642 --> 00:25:31,913 Wat doet het? - Geen idee. 342 00:25:31,923 --> 00:25:37,152 Dus, dit is het. Hier ligt alles. Ons verhaal, je moeder en ik... 343 00:25:37,256 --> 00:25:39,657 van erop los slaan en beroemd worden. 344 00:25:39,761 --> 00:25:44,975 Maar nu, is het tijd voor een nieuw hoofdstuk in dit verhaal. 345 00:25:45,787 --> 00:25:52,128 Wij drieën, strijden tegen de misdaad, zij aan zij... 346 00:25:52,582 --> 00:25:54,644 aan zij. 347 00:25:54,748 --> 00:25:58,396 Oké, wat wilde je mij nou vertellen? 348 00:26:01,796 --> 00:26:05,793 Dat ik je zal verslaan met biljarten. - Dat zullen we nog wel eens zien. 349 00:26:08,347 --> 00:26:10,821 Kies je wapen, serg. 350 00:26:10,926 --> 00:26:13,115 Ik begin. 351 00:26:18,889 --> 00:26:22,109 Je had gelijk. Hij heeft het mee genomen naar huis. 352 00:26:22,317 --> 00:26:26,217 Hij heeft het ego van een gigantische robot. 353 00:26:43,968 --> 00:26:46,156 Hoi Layla. - Hoi. 354 00:26:49,309 --> 00:26:52,146 Waar was je na school? Ik maakte me zorgen. 355 00:26:52,250 --> 00:26:56,975 Ik zat in de verpleegsterkamer. En het nieuws wordt steeds beter en beter. 356 00:26:57,079 --> 00:26:59,981 Het kan zo zijn, dat ik nooit mijn krachten zal krijgen. 357 00:27:00,919 --> 00:27:03,131 Hoe nam je vader het op? 358 00:27:04,383 --> 00:27:06,956 Wat moest ik doen? Hij liet mij de geheime kamer zien. 359 00:27:06,982 --> 00:27:08,879 Je moet het hun vertellen. 360 00:27:09,443 --> 00:27:13,154 Mijn ouders zijn de grootste superhelden van de planeet. 361 00:27:13,242 --> 00:27:15,030 Iedereen verwacht dat ook van mij. 362 00:27:15,041 --> 00:27:18,576 Maar je bent ook geweldig. - Dank je. 363 00:27:19,912 --> 00:27:24,104 Oké, dus je bent een sidekick. Dat is niet het einde van de wereld. 364 00:27:24,625 --> 00:27:30,112 Zoals wat limonade? - Appelsap maken? 365 00:27:30,581 --> 00:27:33,783 Nee, ik kan geen limonade maken. Ik begrijp dat niet. 366 00:27:34,721 --> 00:27:39,350 Ja, maar jij hebt een enorme kracht. En jij had makkelijk een held kunnen zijn. 367 00:27:39,360 --> 00:27:43,599 Ik ben niet zo voor etiquette. - Waarom zou je kiezen voor sidekick? 368 00:27:44,048 --> 00:27:51,121 Omdat ik dat hele gedoe stom vind. Mensen zo tentoonstellen. Wat is dit? 369 00:27:51,201 --> 00:27:53,077 Highschool? 370 00:28:01,092 --> 00:28:05,494 Goedemorgen klas, welkom bij helden ondersteuning. 371 00:28:05,517 --> 00:28:07,933 Mijn naam is... 372 00:28:09,915 --> 00:28:12,000 All American Boy. 373 00:28:15,275 --> 00:28:17,850 Natuurlijk, tegenwoordig... 374 00:28:20,013 --> 00:28:23,272 ga ik gewoon door het leven als Mister Boy. 375 00:28:23,303 --> 00:28:27,233 Maar dit jaar is het mijn taak om te zorgen dat jullie allemaal... 376 00:28:27,285 --> 00:28:30,538 de beste helden hulpjes kunnen zijn die er rond lopen. 377 00:28:30,623 --> 00:28:35,106 Zonder helden hulpjes, zouden er helemaal geen helden zijn. 378 00:28:35,713 --> 00:28:38,703 Oké, er zouden waarschijnlijk wel helden zijn maar... 379 00:28:38,713 --> 00:28:44,307 het zal erg eenzaam zijn geweest. Eenzame helden. 380 00:28:45,375 --> 00:28:47,471 Ja? 381 00:28:47,472 --> 00:28:50,447 Wanneer kunnen wij onze namen en onze kostuums uitzoeken? 382 00:28:50,551 --> 00:28:53,263 Omdat ik graag "Zack-Attack" zou heten. 383 00:28:53,363 --> 00:28:55,703 Nou, je hebt niet te kiezen. 384 00:28:55,714 --> 00:28:58,031 Bij het uitreiken van het diploma, wordt je... 385 00:28:58,135 --> 00:29:03,669 toegewezen aan je held en dan hij of zij, zal beslissen hoe jouw naam gaat worden... 386 00:29:03,674 --> 00:29:05,447 en wat je zal dragen. 387 00:29:05,467 --> 00:29:08,997 Ik denk dat dit gedaan wordt, om klassieke kleuren te vermijden. 388 00:29:09,153 --> 00:29:14,257 Daarom, toen ik werd toegewezen aan de Commander... 389 00:29:14,500 --> 00:29:17,749 was het rood, wit en blauw. Dat was voor mij wel een goed iets... 390 00:29:17,760 --> 00:29:24,058 want zoals je kan zien, maakt blauw mijn ogen knallen, dat is heel dramatisch. 391 00:29:24,938 --> 00:29:28,242 Ik wist niet dat u voor de Commander heeft gewerkt. 392 00:29:28,346 --> 00:29:30,749 Ik heb met de Commander gewerkt. 393 00:29:30,853 --> 00:29:38,983 Wij waren een team, mr. Stronghold. 394 00:29:40,440 --> 00:29:42,237 Stronghold? 395 00:29:42,238 --> 00:29:46,006 Ben jij Steve zijn zoon? - Ja. 396 00:29:46,110 --> 00:29:50,749 En hij heeft het nooit over mij gehad? - Ik geloof van niet. 397 00:29:51,010 --> 00:29:54,478 Dat is logisch, dat is heel logisch, want... 398 00:29:54,585 --> 00:30:01,280 de Commander heeft geen tijd om boeken in te zien, die ik voor hem gemaakt heb. 399 00:30:01,291 --> 00:30:05,347 De Commander moet er zijn, om de wereld te redden, met je moeder. 400 00:30:05,357 --> 00:30:08,735 Je moeder, heeft zij het ooit over mij gehad? 401 00:30:16,338 --> 00:30:19,265 Kijk dan, hij gloeit echt. 402 00:30:20,551 --> 00:30:22,738 Ik zei het je toch. 403 00:30:25,762 --> 00:30:30,265 Gegroet, een klein incident in het laboratorium hiernaast. 404 00:30:30,266 --> 00:30:34,961 Geen reden voor paniek. Tenzij je maar een enkel organisme hebt. 405 00:30:35,065 --> 00:30:38,558 Mr. Medulla, wij bij helden ondersteuning... 406 00:30:38,663 --> 00:30:43,875 zijn getraind om nooit in paniek te raken. 407 00:30:44,838 --> 00:30:48,460 Ik zal de verpleegster halen. Tenzij zij gewond is. 408 00:31:38,440 --> 00:31:42,780 Verander en verschijn. Nu jullie... 409 00:31:42,781 --> 00:31:45,211 Ga. 410 00:31:45,316 --> 00:31:48,159 Ga. 411 00:31:48,369 --> 00:31:51,004 Ga. 412 00:31:51,109 --> 00:31:53,807 Ga. 413 00:31:53,912 --> 00:31:57,296 Ga. 414 00:31:57,298 --> 00:31:58,705 Ga terug. 415 00:31:59,330 --> 00:32:04,051 Nr. 1: Een radioactieve zombie valt je held aan. Wat geef je hem aan... 416 00:32:04,072 --> 00:32:07,635 A) Een kruisboog. B) Een houten spijl. C)... 417 00:32:07,636 --> 00:32:10,046 Dat is zo zwak, ik hou die kruisboog al vast, 418 00:32:10,150 --> 00:32:11,559 waarom kan ik hem niet gewoon zelf neerschieten? 419 00:32:11,767 --> 00:32:13,320 Omdat wij helden hulpjes zijn, 420 00:32:13,424 --> 00:32:16,537 en als jouw held om een kruisboog vraagt, dan geef je hem die. 421 00:32:16,641 --> 00:32:19,934 - Of haar. Trouwens Zach, je kan een zombie niet doden. 422 00:32:20,038 --> 00:32:23,025 Je kan hem alleen maar opnieuw doden. - Of haar. 423 00:32:23,129 --> 00:32:26,907 Als jullie allemaal hier zijn, wie is daar dan om de wereld te redden? 424 00:32:27,011 --> 00:32:29,827 Pap, waarom ben je zo vroeg thuis? 425 00:32:29,931 --> 00:32:31,426 Nadat ik kon tegenhouden dat de Superdome instortte, 426 00:32:31,530 --> 00:32:33,820 keek ik naar de wedstrijd en zat ik te denken. 427 00:32:33,926 --> 00:32:36,225 Dat het een tijdje geleden is dat Will en ik een wedstrijd hebben bijgewoond, 428 00:32:36,330 --> 00:32:38,057 dus ik haastte mij naar huis... 429 00:32:38,161 --> 00:32:42,373 maar ik zie, dat jij en Layla al wat nieuwe vrienden hebben gemaakt. 430 00:32:42,477 --> 00:32:45,388 Het is een eer om u te ontmoeten, sir. - Wat is je naam en je kracht? 431 00:32:45,492 --> 00:32:48,009 Ethan, en ik smelt. - Oké. 432 00:32:48,323 --> 00:32:50,931 Zach, ik gloei. - Begrepen. 433 00:32:51,350 --> 00:32:53,977 Magenta, ik verander van levensvorm. - Vorm verandering? 434 00:32:54,081 --> 00:32:57,763 Ik doe de cavia. - Geweldig. 435 00:32:57,764 --> 00:33:01,790 Geweldig... geweldig. 436 00:33:01,791 --> 00:33:06,505 Ik ga een broodje tonijn met salade maken. Wilt er iemand ook eentje? 437 00:33:06,609 --> 00:33:11,821 Nee... nee. - Leuk jullie allemaal te ontmoeten. 438 00:33:15,757 --> 00:33:18,869 Dat zijn leuke kinderen, Will. - Ja. 439 00:33:18,870 --> 00:33:24,102 Ik wil je even iets vragen... die ene jongen, gloeit die echt? 440 00:33:24,206 --> 00:33:26,936 Soms. 441 00:33:26,937 --> 00:33:32,617 Ze hebben echt de toelatingseisen voor superhelden omlaag gebracht sinds ik er was. 442 00:33:32,722 --> 00:33:37,433 Eigenlijk is hij een sidekick. - Ja, dat maakt het wat meer duidelijk. 443 00:33:39,453 --> 00:33:42,747 Eigenlijk, zijn hun allemaal sidekicks. 444 00:33:48,171 --> 00:33:50,275 Goed van jou, zoon. 445 00:33:50,590 --> 00:33:55,771 Een kind met jouw achtergrond, die omgaat met sidekicks, ik had dat lef niet. 446 00:33:55,823 --> 00:33:59,180 En ik kan me al voorstellen wat je opa zou hebben gezegd, 447 00:33:59,211 --> 00:34:02,017 als ik er wat mee naar huis had genomen. 448 00:34:02,748 --> 00:34:05,988 Weet je, er is niks verkeerds aan om een sidekick te zijn, pa. 449 00:34:06,007 --> 00:34:10,404 Nee, natuurlijk niet. Ik heb er ooit ook eentje gehad. Die redde mijn leven. 450 00:34:10,461 --> 00:34:13,719 Old... wat is zijn naam ook alweer? 451 00:34:13,720 --> 00:34:19,699 Dus je zou het dan ook niet erg vinden, als ik een sidekick zou zijn? 452 00:34:20,036 --> 00:34:24,205 Ja, tuurlijk. Hé, kan je even de mayonaise aangeven? 453 00:34:27,326 --> 00:34:31,325 Dat is wel fijn dan, omdat ik dat ook ben. - Wat ben je? 454 00:34:31,481 --> 00:34:34,505 Een sidekick. - Wie is dat? 455 00:34:35,031 --> 00:34:40,260 Ik, pap. Ik ben een sidekick, oké? 456 00:34:40,396 --> 00:34:43,284 Ik heb gefaald bij power plaatsing. 457 00:34:45,922 --> 00:34:48,593 Gefaald? 458 00:34:50,158 --> 00:34:52,310 Boomer... 459 00:34:55,230 --> 00:34:57,025 Hij heeft nooit iets bereikt... 460 00:34:57,036 --> 00:35:00,363 en nu denkt hij dat hij echte helden kan bekritiseren. 461 00:35:00,373 --> 00:35:04,635 Het is een krachtmeting, Will, dat is alles. Sonic Boom? 462 00:35:04,637 --> 00:35:07,052 Probeer sportleraar. 463 00:35:07,678 --> 00:35:11,518 Pap, wat ga je doen? - Ik bel de school, ze zullen wensen... 464 00:35:11,885 --> 00:35:13,505 Pap, niet doen. 465 00:35:13,609 --> 00:35:20,641 Pap, het is niet coach Boomer. Ik ben het, ik heb geen krachten. 466 00:35:24,655 --> 00:35:29,484 Maar je hebt nooit gezegd... ik bedoel, je liet ons denken dat... 467 00:35:29,588 --> 00:35:32,560 dat ik superkracht had, net als jou? 468 00:35:33,499 --> 00:35:35,603 Maar dat heb ik niet. 469 00:35:36,021 --> 00:35:40,608 Maar dat gebeurd wel, Will. Je bent gewoon... gewoon... 470 00:35:40,643 --> 00:35:43,319 een laatbloeier, dat is het. 471 00:35:43,455 --> 00:35:46,656 Misschien... misschien ook niet. 472 00:35:47,333 --> 00:35:56,039 Maar ik vind het niet erg, het is namelijk zo dat ik trots ben dat ik een sidekick ben. 473 00:35:56,074 --> 00:36:00,940 Eigenlijk, ben ik er trots op dat ik een helden hulpje ben. 474 00:36:03,967 --> 00:36:11,471 Ik denk dat we nu wel ongeveer klaar zijn met dit. Wat is het volgende? 475 00:36:17,373 --> 00:36:18,916 Wat? 476 00:36:22,670 --> 00:36:25,703 Je held vliegt 15 min. tegen 300 miles/uur richting het Noorden. 477 00:36:25,755 --> 00:36:29,404 Je vijand vliegt 10 min. tegen 200 miles/uur richting het Zuiden. 478 00:36:29,612 --> 00:36:32,792 Je held heeft geen X-stralen zicht. Hoelang zal het duren voordat hij... 479 00:36:32,802 --> 00:36:35,139 beseft dat hij in de verkeerde richting vliegt? 480 00:36:35,246 --> 00:36:38,527 Het enigste wat ik voor hem wilde, was dat hij de wereld zou kunnen redden. 481 00:36:38,736 --> 00:36:42,080 Om dat éénmaal te kunnen voelen. 482 00:36:42,081 --> 00:36:44,279 Dat is nogal wat om een kind van 14 jaar mee op te zadelen. 483 00:36:44,383 --> 00:36:51,063 Kom op, Josie. Toen ik zo oud was kon ik een truck met mijn schouders vooruit trekken. 484 00:36:51,167 --> 00:36:54,199 Schat, ik weet dat je teleurgesteld bent. Ik ook. 485 00:36:54,302 --> 00:36:56,315 Dacht je dat ik mijn zoon niet had willen zien vliegen? 486 00:36:56,419 --> 00:36:58,835 Of superkracht te hebben? - Of vliegen. 487 00:36:58,939 --> 00:37:01,048 Maar we kunnen niet veranderen wie hij is... 488 00:37:01,100 --> 00:37:04,228 niet zonder hem in een vat met gif te gooien. 489 00:37:04,986 --> 00:37:07,589 Steve. - Nee... 490 00:37:07,590 --> 00:37:10,219 Waar zouden we zelfs een vat met... - Steve. 491 00:37:10,323 --> 00:37:12,853 Ik denk alleen maar. - Will is een geweldig kind. 492 00:37:12,957 --> 00:37:14,444 Het is niet het einde van de wereld. 493 00:37:14,548 --> 00:37:21,904 Misschien worden we dan niet het Stronghold trio, de beroemdste superhelden familie. 494 00:37:22,131 --> 00:37:27,628 Maar wel het Stronghold trio, de geweldigste familie uit de wereld. 495 00:37:27,732 --> 00:37:32,640 Je hebt gelijk... je hebt gelijk, en hij kan altijd nog in ontroerend goed gaan. 496 00:37:32,744 --> 00:37:37,958 Welkom op Sky High. 497 00:37:38,659 --> 00:37:43,440 Kom op, Ron. Waar is je pet? 498 00:37:43,441 --> 00:37:46,460 Kom aan. Als je geen respect hebt voor mij, respecteer dan in ieder geval de pet. 499 00:37:46,565 --> 00:37:51,465 Jongens, kom op. Geef Ron zijn pet terug. 500 00:37:51,466 --> 00:37:56,680 Oké, jij bent de Sidekick. Hier is zijn pet terug. 501 00:38:00,058 --> 00:38:04,769 We zien jou later wel, Stronghold. 502 00:38:04,770 --> 00:38:09,984 Bedankt, Will. - Tuurlijk, Ron. 503 00:38:11,391 --> 00:38:13,832 Hier. - Ik heb een stoel voor je bewaard. 504 00:38:13,936 --> 00:38:17,608 En ik heb een pudding voor je bewaard. 505 00:38:17,610 --> 00:38:22,825 Hoe is het? Hé, kerel, moet je opletten. 506 00:38:30,934 --> 00:38:32,761 Sorry. - Dat zal je zeker. 507 00:38:32,865 --> 00:38:35,187 Laten we dit niet doen. - Denk jij dat je alles kan doen omdat... 508 00:38:35,291 --> 00:38:36,954 je naam Stronghold is? 509 00:38:37,058 --> 00:38:39,152 Het spijt mij, dat mijn vader jouw vader in de gevangenis heeft gegooid. 510 00:38:39,986 --> 00:38:44,062 Niemand praat over mijn vader. 511 00:38:44,272 --> 00:38:49,277 Dit is zo heet. 512 00:38:49,725 --> 00:38:53,900 Mister Boy, doe iets. 513 00:38:54,423 --> 00:38:56,716 Ik ben al onderweg. 514 00:38:56,717 --> 00:39:01,933 Directrice Powers, directrice Powers... 515 00:39:15,751 --> 00:39:20,968 Ga aan de kant. 516 00:39:49,729 --> 00:39:51,760 Waar is je Sidekick, Sidekick? 517 00:39:51,864 --> 00:39:57,077 Hier. 518 00:40:02,532 --> 00:40:07,330 Laat hun met rust. 519 00:40:09,105 --> 00:40:11,382 Hij is sterk. 520 00:40:11,415 --> 00:40:16,837 Ben ik sterk? - Hij is supersterk. 521 00:40:21,242 --> 00:40:25,955 Ja, Will. 522 00:40:25,957 --> 00:40:29,805 Oké, wie heeft mij laten struikelen? 523 00:40:29,806 --> 00:40:35,021 Stronghold. 524 00:40:44,811 --> 00:40:47,332 Wat als ik je vertel, dat het niet alleen haar tweelingzus is, 525 00:40:47,540 --> 00:40:50,580 maar haar slechte tweelingzus is? 526 00:40:50,893 --> 00:40:55,376 Deze vrijdag zei je... - Medulla, jij hond. 527 00:41:01,321 --> 00:41:05,388 Denk je dat ik jou klappen niet aan kan? 528 00:41:14,789 --> 00:41:17,206 Will. 529 00:41:17,207 --> 00:41:18,964 Will, open hem. 530 00:41:19,068 --> 00:41:24,282 Open hem. 531 00:41:33,120 --> 00:41:34,893 Hoi. 532 00:41:41,862 --> 00:41:46,927 Ik deed niks, hij is begonnen. - Jouw pa is begonnen, en ik maak het af. 533 00:41:47,553 --> 00:41:48,849 Doe geen moeite. 534 00:41:48,879 --> 00:41:53,675 Deze kamer neutraliseert alle superkrachten. Zitten. 535 00:41:54,328 --> 00:41:59,193 Hier op Sky High, leren wij jullie hoe je je krachten moet gebruiken. 536 00:41:59,714 --> 00:42:01,887 Maar wat je ermee doet, is aan jullie. 537 00:42:01,991 --> 00:42:05,266 Proberen de reputatie van je vader hoog te houden of proberen los te laten... 538 00:42:05,370 --> 00:42:09,553 dat is je talent verspillen. Jullie talent. 539 00:42:10,493 --> 00:42:16,381 Porbeer daar aan te denken, de volgende keer als je weer iets stoms gaat doen. 540 00:42:22,311 --> 00:42:28,071 Wat er tussen onze vaders is gebeurd, heeft niks met ons te maken. 541 00:42:28,120 --> 00:42:31,467 Wat zeg je ervan? 542 00:42:31,468 --> 00:42:37,761 Ik zeg, als je mij ooit nog een keer dwars zit dan rooster ik je levend. 543 00:42:56,987 --> 00:43:00,865 Will, is er nog iets interessants gebeurd vandaag op school? 544 00:43:01,804 --> 00:43:06,560 Zoals je misschien al hebt gezien, ik heb vandaag mijn krachten gekregen. 545 00:43:07,602 --> 00:43:10,114 Ja, dat weten wij. De directrice heeft gebeld. 546 00:43:11,998 --> 00:43:16,937 Kijk, het is niet zo erg zoals het klinkt. Het is best wel een grappig, leuk verhaal. 547 00:43:16,952 --> 00:43:20,432 Je hebt bijna de kantine verwoest. - Ja, maar mam... 548 00:43:21,164 --> 00:43:25,368 Ik heb mijn krachten. - En weet je ze ook wijs te gebruiken? 549 00:43:26,201 --> 00:43:28,914 Geheime kamer, nu. 550 00:43:31,573 --> 00:43:36,368 William, Theodore, Stronghold... 551 00:43:37,347 --> 00:43:41,308 Kom hier. - Ben je niet boos? 552 00:43:41,414 --> 00:43:44,392 Mijn zoon heeft superkracht, hoe kan ik nou boos zijn? 553 00:43:45,852 --> 00:43:47,549 Sorry. 554 00:43:47,759 --> 00:43:49,517 Je bent sterk. 555 00:43:49,621 --> 00:43:55,244 Als je mama iets vraagt, zeg haar dat ik je een preek heb gegeven en de X-box afgepakt. 556 00:43:55,766 --> 00:43:59,200 Maar ik heb geen X-Box. - Weet je dat zeker? 557 00:43:59,646 --> 00:44:02,983 Abra... abra... 558 00:44:05,542 --> 00:44:08,844 De jongen heeft Strongholds krachten. Het is bijna zielig. 559 00:44:09,105 --> 00:44:11,398 We ondervragen hem nu, we weten dat hij het wapen heeft. 560 00:44:11,409 --> 00:44:17,134 Geduld. We hebben al zo lang gewacht. Als het zover is, krijgen wij onze wraak. 561 00:44:17,238 --> 00:44:22,147 Als de tijd wat sneller zou gaan, dan hadden wij een X-Box gehad. 562 00:44:22,356 --> 00:44:26,209 Kerel, je hebt scientific historie gemaakt. - Dat weet ik niet. 563 00:44:26,241 --> 00:44:30,062 Serieus, van nu af aan zullen mensen ons alleen nog lastig vallen op eigen risico. 564 00:44:30,073 --> 00:44:31,730 Je hebt barrières doorbroken, Will. 565 00:44:31,834 --> 00:44:34,128 Je hebt bewezen dat wij geen helden of sidekicks zijn. 566 00:44:34,155 --> 00:44:36,689 We zijn gewoon mensen. - Super mensen. 567 00:44:37,106 --> 00:44:41,322 Op jullie plaatsen, graag. We hebben veel te doen deze ochtend. 568 00:44:41,635 --> 00:44:44,450 Beginnend met de basis voor voor een zijspan van een motor. 569 00:44:44,607 --> 00:44:49,872 Behalve voor u, mr. Stronghold. Pak je spullen maar bij elkaar. 570 00:44:49,924 --> 00:44:53,521 ik heb je nieuwe lesrooster. 571 00:44:54,268 --> 00:44:58,455 Gefeliciteerd, u wordt ingedeeld bij de helden klas. 572 00:44:58,659 --> 00:45:02,718 Voor het geval, dat je een helden hulpje nodig hebt... 573 00:45:05,287 --> 00:45:08,014 ik doe nog steeds aan wat freelance werk. 574 00:45:13,041 --> 00:45:15,990 En hun dan? - We zien je nog steeds in de bus. 575 00:45:16,042 --> 00:45:20,109 En met lunch. - Nadat je Ethan in de wc hebt gehangen. 576 00:45:21,862 --> 00:45:24,573 Je kan beter niet te laat komen. 577 00:45:31,757 --> 00:45:34,156 Ga maar, wij zijn er klaar voor. 578 00:45:40,351 --> 00:45:45,966 Stralen. Ze bestaan vanaf de kleinste radiostraal tot de zwaarste doodsstraal. 579 00:45:46,175 --> 00:45:50,530 Dit zijn de eigenschappen van de gekke wetenschap. 580 00:45:51,487 --> 00:45:56,358 Ja, ze zeiden al dat je zou komen. Helaas zijn alle lab partners al bezet. 581 00:45:57,400 --> 00:46:00,918 Ik zou je bij mijn assistent kunnen neer zetten. 582 00:46:01,450 --> 00:46:06,659 Mrs. Gracen, mijn excuses. 583 00:46:06,866 --> 00:46:12,079 Kom op, kom op, opschieten... 584 00:46:12,928 --> 00:46:14,809 Oké, hoe is dit? 585 00:46:14,913 --> 00:46:17,649 Perfect, als je een verwarmingssysteem aan het maken bent. 586 00:46:17,753 --> 00:46:21,261 Je had een koelsysteem moeten maken. 587 00:46:21,262 --> 00:46:23,424 Ik heb geen idee hoe ik die moet maken. 588 00:46:23,529 --> 00:46:27,108 Waardeloze techniek. Je verward stralen met radioactieve stralen. 589 00:46:27,213 --> 00:46:33,523 D min, ik geef je een F, dat betekend dat ik blij ben om je op zomerschool te zien. 590 00:46:33,627 --> 00:46:36,578 En, wat hebben we hier? 591 00:46:36,579 --> 00:46:39,636 Nou, ik heb geen idee. Ik heb het niet gemaakt. 592 00:46:39,741 --> 00:46:44,955 Je bent veelte bescheiden, mr. Stronghold. 593 00:46:45,209 --> 00:46:47,716 Maar misschien niet bescheiden genoeg. 594 00:46:47,821 --> 00:46:50,398 Mrs. Gracen, in de toekomst, staat u dan alsjeblieft, 595 00:46:50,502 --> 00:46:55,713 de studenten toe te slagen... of te falen. 596 00:46:59,501 --> 00:47:01,585 Hoe deed je dat? - Ik ben een technopaat. 597 00:47:01,690 --> 00:47:04,257 Ik kan technologie beheersen met mijn wil. 598 00:47:04,361 --> 00:47:08,208 Wow, het enigste wat ik kan doen is tegen dingen aanstompen. 599 00:47:08,313 --> 00:47:12,911 Toch zal jij op havermout dozen komen te staan. Wat is daar eerlijk aan? 600 00:47:13,016 --> 00:47:16,077 Mr. Fernandez, wees zo vriendelijk om Mr. Kelvin te helpen. 601 00:47:16,180 --> 00:47:19,166 Dat was verbazend. - Ook wat je in de kantine deed. 602 00:47:19,271 --> 00:47:22,054 Als ze punten zouden geven op het vernielen van schooleigendom... 603 00:47:22,055 --> 00:47:24,535 dan zou ik heel goede punten krijgen. 604 00:47:24,536 --> 00:47:28,716 Weet je, ik kan je wel helpen met al dat wetenschap gedoe. 605 00:47:28,820 --> 00:47:31,520 Zou je dat willen doen? 606 00:47:31,521 --> 00:47:35,381 Ik zou je privé lerares kunnen zijn. 607 00:47:35,382 --> 00:47:38,972 Cool. 608 00:47:38,973 --> 00:47:42,691 Jongens, hier. - Will die met Gwen Gracen zit? 609 00:47:43,890 --> 00:47:47,855 De man richt hoog, dat moet je hem nageven. 610 00:47:47,960 --> 00:47:51,705 Sorry, alles bezet. 611 00:47:52,227 --> 00:47:56,919 Dat geeft niet, ik geloof dat ik daar een lege tafel zie. 612 00:47:58,458 --> 00:48:03,699 Niks persoonlijks Will, maar wij runnen geen verliezers programma. 613 00:48:07,036 --> 00:48:11,833 Sorry, Penny kan soms nogal uit de hoogte doen. 614 00:48:32,743 --> 00:48:35,275 Layla, hoe is het? 615 00:48:35,797 --> 00:48:37,483 Je ruikt lekker. 616 00:48:37,796 --> 00:48:43,153 Ik heb wat veranderd in het kluisje. Heb er wat kruiden ingelegd. 617 00:48:43,328 --> 00:48:45,870 Oké, luister, wat betreft de lunch. - Wat is daarmee? 618 00:48:45,974 --> 00:48:50,015 Je weet wel, aan tafel, wat Penny deed. - Geen probleem. 619 00:48:50,119 --> 00:48:53,467 Jawel. Ik voel me daar rot over. Laat het mij goed met je maken. 620 00:48:53,571 --> 00:48:56,314 Misschien kunnen we vanavond naar de Pepe Lanting. 621 00:48:56,419 --> 00:48:59,814 Maar je haar chinees eten. - Maar jij niet. 622 00:49:01,169 --> 00:49:03,322 Pepe Lanting, acht uur. 623 00:49:03,843 --> 00:49:05,529 Will. 624 00:49:08,924 --> 00:49:10,492 Kom op, kerel. Rustig jongens. 625 00:49:11,326 --> 00:49:13,119 Bedankt, Will. 626 00:49:14,487 --> 00:49:15,954 Ben je in orde? - Ja, bedankt. 627 00:49:16,001 --> 00:49:18,874 Zach ook. 628 00:49:21,794 --> 00:49:24,972 Je bent niet zo stoer met mijn vriend erbij, hé? 629 00:49:26,015 --> 00:49:28,424 Jij denkt dat je groot en slecht hebt gezien, toch Stronghold? 630 00:49:28,528 --> 00:49:31,145 Nee, ik... - Will maakt je helemaal in. 631 00:49:31,249 --> 00:49:33,262 Wat vanmorgen is gebeurd? Wil je daar ook wat van? 632 00:49:33,273 --> 00:49:36,813 Kijk uit, Stronghold. Die grote mond kan je in problemen brengen. 633 00:49:36,917 --> 00:49:39,560 Ik zei niks. - Waarom handelen we dit niet af in P. E? 634 00:49:39,570 --> 00:49:40,827 Waarom? - Is goed... 635 00:49:40,832 --> 00:49:44,633 als Will jullie verslaat, dan helpen jullie voor de rest van het jaar de sidekicks. 636 00:49:44,643 --> 00:49:48,151 Als hij verliest, dan kan je Ethan elke dag in de wc stoppen tot de diploma uitreiking. 637 00:49:48,166 --> 00:49:50,675 Ja... wat? - Dat is hierbij afgesproken. 638 00:49:50,980 --> 00:49:54,244 Jongens, nee... kom aan. 639 00:49:54,245 --> 00:49:58,135 Jongens, zijn jullie gestoord? Geen één nieuweling heeft ooit een burger gered... 640 00:49:58,241 --> 00:50:02,224 en die jongens zijn onverslagen. - Je weet niet hoe je krachten werken. 641 00:50:02,328 --> 00:50:04,233 Sorry, ik help zo niet. 642 00:50:04,296 --> 00:50:08,504 Will, je hebt geen keus. Je kan hun Ethan niet in de wc laten zakken met zijn hoofd. 643 00:50:08,608 --> 00:50:12,570 Niet weer. Daar moet een einde aan komen. 644 00:50:26,281 --> 00:50:28,243 Hoe is het? 645 00:50:29,287 --> 00:50:31,476 Ramirez, Hamilton... 646 00:50:31,477 --> 00:50:34,466 jullie burger is uiteen gereten omdat jullie hebben gefaald... 647 00:50:34,476 --> 00:50:36,445 de schurk te verslaan. 648 00:50:37,593 --> 00:50:40,041 Speed en Lash, willen jullie burgers zijn of de schurken? 649 00:50:40,146 --> 00:50:43,170 Schurken. - Dat is een verrassing. 650 00:50:43,172 --> 00:50:44,611 Wie willen jullie hierna verslaan? 651 00:50:44,639 --> 00:50:49,160 Oké, wij kiezen kleine Stronghold... 652 00:50:49,786 --> 00:50:54,998 en we kiezen Peace. 653 00:50:55,904 --> 00:50:58,845 Weet je nog toen wij echte burgers gebruikten? 654 00:51:01,140 --> 00:51:05,120 Heethoofd en Stronghold, jullie zijn de helden. 655 00:51:06,663 --> 00:51:09,400 Hé, hou je hoofd bij het spel. 656 00:51:09,422 --> 00:51:13,461 Jullie hebben 3 minuten om je tegenstanders uit te schakelen en de burger te redden. 657 00:51:13,555 --> 00:51:21,281 Red mij. Red mij. - Klaar? Beginnen. 658 00:51:42,959 --> 00:51:45,444 Wat nu, Peace? 659 00:51:48,052 --> 00:51:50,869 Coach, dat is vals spelen. 660 00:51:50,881 --> 00:51:56,616 Red mij. Red mij. 661 00:52:10,334 --> 00:52:15,860 Kijk uit, heethoofd. 662 00:52:40,272 --> 00:52:45,485 Nee, wacht... nee. 663 00:52:50,036 --> 00:52:54,109 Hé, red de burger. - Red mij. 664 00:52:54,112 --> 00:52:59,738 Jij bent zo dood. 665 00:53:05,965 --> 00:53:10,136 De vortrex haalt de zuurstof weg. - Geen zuurstof, niet spel. 666 00:53:35,741 --> 00:53:39,035 Hé, zij leeft nog. 667 00:53:40,912 --> 00:53:43,624 De helden winnen. 668 00:53:47,420 --> 00:53:51,056 Speed, Lash... ga douchen. 669 00:54:06,298 --> 00:54:09,563 Het is onvoorstelbaar dat jij als nieuweling een burger hebt gered. 670 00:54:09,573 --> 00:54:14,985 Dat is nog nooit eerder gebeurd. Heb je mams hoogste score ingehaald? Ga toch weg. 671 00:54:16,545 --> 00:54:19,155 Daar zijn ze. - Gwen? 672 00:54:20,792 --> 00:54:25,076 Pa, dit is Gwen Gracen. Gwen Gracen dit is mijn vader. 673 00:54:25,181 --> 00:54:29,043 Mr. Stronghold, dit is zo'n eer. Sorry, dat ik zomaar langs kom. 674 00:54:29,050 --> 00:54:31,932 Geeft niks. Will en ik hingen een beetje rond. 675 00:54:32,036 --> 00:54:36,846 Schat, Gwen is een technopaat en zij wilt Will gaan helpen met wetenschap. 676 00:54:36,951 --> 00:54:38,691 En zij is een senior. 677 00:54:38,795 --> 00:54:41,412 Wel, ik had gezegd dat we morgen aan dat antigrafische zouden werken... 678 00:54:41,516 --> 00:54:45,465 maar er is iets tussen gekomen. Zou het vanavond ook kunnen? 679 00:54:45,639 --> 00:54:48,349 Tuurlijk, ja. - Op één voorwaarde. 680 00:54:49,388 --> 00:54:52,819 Als je ons vergezelt bij het eten. - Nee, nee ik wil niet storen. 681 00:54:52,923 --> 00:54:56,399 Jawel, dat kan je wel. - Je moet. 682 00:54:56,505 --> 00:55:00,548 Oké, dank u wel. Zullen we gaan beginnen? 683 00:55:00,579 --> 00:55:02,872 Tuurlijk. 684 00:55:10,850 --> 00:55:16,064 Ze is een schoonheid. - En ze heeft zelfs de mixer gerepareerd. 685 00:55:17,567 --> 00:55:20,374 En daar stonden we in de regen, niet wetend waar, en ze vertelde mij 686 00:55:20,478 --> 00:55:24,726 Ik kan geen band verwisselen, alleen het weer. 687 00:55:24,727 --> 00:55:31,020 En ik zei, kan je dan tenminste ervoor zorgen dat het stopt met regenen? 688 00:55:39,178 --> 00:55:42,620 Ik geef hem nog een paar minuten. 689 00:55:49,203 --> 00:55:52,135 En, Gwen, kennen wij jouw ouders? 690 00:55:52,553 --> 00:55:56,121 Ik denk het niet. Mijn vader is een paar jaar geleden gestopt. 691 00:55:56,225 --> 00:55:59,249 Laat moeders zeker nu al het werk doen, hé? 692 00:55:59,896 --> 00:56:02,690 Eigenlijk, is mijn moeder overleden toen ik nog een baby was. 693 00:56:05,153 --> 00:56:07,796 Ik had nog een motief om hierheen te komen vanavond. 694 00:56:07,900 --> 00:56:10,621 Will heeft u misschien verteld dat ik het hoofd ben van de welkoms comité? 695 00:56:10,726 --> 00:56:13,039 Dat heeft hij dus helemaal niet verteld. 696 00:56:13,456 --> 00:56:17,608 Ik vroeg me af of jullie op het welkomstfeest willen komen? 697 00:56:17,660 --> 00:56:19,634 We willen graag toezicht houden. 698 00:56:19,842 --> 00:56:23,116 Dat is erg aardig, mrs. Stronghold, maar nee... 699 00:56:23,220 --> 00:56:26,670 wij hadden gehoopt dat jullie onze ere gasten willen zijn. 700 00:56:26,774 --> 00:56:30,318 En dan de prijs in ontvangst nemen voor helden van het jaar. 701 00:56:42,705 --> 00:56:46,050 Ben je daar nog steeds mee bezig? 702 00:56:48,154 --> 00:56:52,205 Wij zitten samen op school. - Jij bent de vriendin van Stronghold. 703 00:56:52,309 --> 00:56:54,965 Ja. 704 00:56:55,070 --> 00:56:57,723 Zal ik dat voor je opwarmen? 705 00:56:58,036 --> 00:57:01,369 Je mag buiten school niet je krachten gebruiken. 706 00:57:01,473 --> 00:57:06,122 Ik wilde het alleen even in de magnetron stoppen. 707 00:57:06,123 --> 00:57:11,256 Ik zou eigenlijk Will hier ontmoeten, maar... 708 00:57:11,257 --> 00:57:16,471 wil jij komen zitten? 709 00:57:16,833 --> 00:57:19,335 Ik kan me wel even een minuutje veroorloven. 710 00:57:28,662 --> 00:57:33,942 Kijk, daar is... hoe heet hij ook alweer? - Lance... Lance nog iets. 711 00:57:34,246 --> 00:57:38,835 Mijn god, dat is Boomer. - Had hij een moedervlek? 712 00:57:41,508 --> 00:57:44,798 Ken je haar nog? Zij was een rare. 713 00:57:44,903 --> 00:57:48,610 Sue Tanny, vlak voor het afstuderen is zij verdwenen. 714 00:57:48,715 --> 00:57:51,168 Waarom? - Niemand heeft dat ooit geweten. 715 00:57:51,272 --> 00:57:54,617 Sommige zeiden dat zij de schurken opleidde op school, 716 00:57:54,628 --> 00:57:58,061 andere zeiden dat zij rookten in de meisjes kleedkamer. 717 00:57:58,583 --> 00:58:00,638 Als je het over schurken heb, dit is een van de ergste. 718 00:58:00,691 --> 00:58:03,115 Barryn Battle. - Warren zijn vader? 719 00:58:03,179 --> 00:58:08,433 Hij heeft altijd gezegd dat hij wraak zou nemen op mij. Hij zit nu vast in Oklahoma. 720 00:58:08,443 --> 00:58:11,642 Daar moet je maar niet meer aan denken, pap. 721 00:58:11,746 --> 00:58:13,429 Ik wil er niet over praten. - Hij verdiende het. 722 00:58:13,435 --> 00:58:15,417 Ik wil er niet over praten. 723 00:58:15,521 --> 00:58:19,264 Er was die proef in de 1ste klas. Weet jij hoe je bonen laat groeien in school? 724 00:58:19,275 --> 00:58:23,447 Will kon er maar niet achter komen, het maakte hem helemaal gek. 725 00:58:23,457 --> 00:58:27,148 Dus ik kreeg eindelijk medelijden met hem, en vertelde hem toen over mijn krachten. 726 00:58:27,197 --> 00:58:29,643 Sindsdien zijn wij de beste vrienden. 727 00:58:31,104 --> 00:58:34,958 Was je verliefd op hem voor of na de bonen? 728 00:58:35,063 --> 00:58:39,752 Wat? Ik ben niet verliefd op Will Strong... 729 00:58:39,840 --> 00:58:42,146 Is het zo duidelijk? - Ja. 730 00:58:42,151 --> 00:58:45,500 Geweldig. - Waarom vertel je het hem niet? 731 00:58:45,508 --> 00:58:49,304 Ik wilde hem meevragen naar het welkomstfeest, maar er zijn 2 problemen... 732 00:58:49,315 --> 00:58:54,632 hij vind iemand anders leuk en zij is perfect. 733 00:58:54,649 --> 00:58:56,980 Weet je wat ik denk? 734 00:58:56,981 --> 00:59:00,336 Laat ware liefde maar onuitgesproken, 735 00:59:00,337 --> 00:59:03,171 dat is de snelste manier om een gebroken hart te helen. 736 00:59:03,324 --> 00:59:09,265 Wow, dat is heel diepzinnig. 737 00:59:09,914 --> 00:59:17,146 En... jouw geluksnummers zijn, 4, 16, 5, 49. 738 00:59:24,531 --> 00:59:28,072 Ik moet gaan. 739 00:59:28,073 --> 00:59:30,432 Ik zie je later. 740 00:59:32,518 --> 00:59:35,656 Je had echt niet met mij mee hoeven te lopen naar huis. 741 00:59:35,760 --> 00:59:39,977 Dat deed ik, omdat ik wat tijd met jou alleen wilde zijn. 742 00:59:39,991 --> 00:59:44,251 Het is niet zo, dat ik altijd met mijn vader en moeder rond hang. 743 00:59:44,272 --> 00:59:49,440 Je hebt geweldige ouders, Will. Ik ben blij dat ze naar het feest komen. 744 00:59:49,543 --> 00:59:53,808 Als ik ga moet ik iemand hebben die met mij wilt gaan. 745 00:59:53,809 --> 00:59:56,031 Heb je nog helemaal geen afspraak voor het feest? 746 00:59:56,135 --> 01:00:00,673 Ik heb wel wat aanbiedingen gehad, maar die heb ik afgewezen. 747 01:00:00,695 --> 01:00:05,210 Ik wacht gewoon op de ware. 748 01:00:05,211 --> 01:00:07,398 Jij Will. 749 01:00:08,156 --> 01:00:10,526 Ik? 750 01:00:11,976 --> 01:00:14,030 Hoi, papa 751 01:00:15,594 --> 01:00:18,093 Doei, Will. - Doei. 752 01:00:21,985 --> 01:00:24,129 Jij bent toch niet die jongen met die zes armen? 753 01:00:24,233 --> 01:00:26,548 Nee, sir, gewoon twee. 754 01:00:26,549 --> 01:00:29,373 Hou ze bij je. - Ja, sir. 755 01:00:29,374 --> 01:00:34,796 Goedenacht... 756 01:01:00,998 --> 01:01:05,524 Het welkomstfeest, de grootste verzameling van superteams die ooit samen waren, 757 01:01:05,628 --> 01:01:09,880 onder één dak. En dan zullen wij onze wraak krijgen. 758 01:01:09,984 --> 01:01:15,200 We missen alleen één ding. - Het masker van Koning Ramsus. 759 01:01:15,883 --> 01:01:21,095 Deze joystick. - Ohw ja, de Pacifier. 760 01:01:22,324 --> 01:01:25,451 Rustig aan met de joystick. 761 01:01:30,316 --> 01:01:34,688 Layla, je gelooft nooit wat mij gisteravond is overkomen. 762 01:01:37,981 --> 01:01:42,882 Koekjes. 763 01:01:43,657 --> 01:01:46,762 Jouw loyaliteit is duidelijk als het op vriendschap aankomt. 764 01:01:50,058 --> 01:01:53,747 Ohw God... ik ben volledig door gedraaid. 765 01:01:54,119 --> 01:01:56,933 Het spijt me, ik weet dat je me zou willen vermoorden. 766 01:01:56,985 --> 01:02:00,337 Eigenlijk, het tegenovergestelde. Ik moet je iets vertellen. 767 01:02:00,347 --> 01:02:02,819 Ja? - Ja, maar eerst jij. 768 01:02:03,548 --> 01:02:06,058 Ik ga naar het welkomstfeest. - Echt waar? Ik ook. 769 01:02:06,072 --> 01:02:09,268 Ik ga met Gwen Gracen, kan je dat geloven? 770 01:02:09,372 --> 01:02:13,558 Ik, een nieuweling, die met het geweldigste meisje van Sky High gaat. 771 01:02:14,929 --> 01:02:18,771 Dat is geweldig. - Ik weet het. 772 01:02:22,330 --> 01:02:24,205 Goedemorgen. 773 01:02:32,120 --> 01:02:36,303 Bijna vergeten, wat was jouw nieuwtje? 774 01:02:36,304 --> 01:02:40,953 Ik ga ook. - Echt waar, met wie? 775 01:02:41,370 --> 01:02:44,807 Met wie? - Ja, wie heeft jou gevraagd? 776 01:02:45,224 --> 01:02:49,914 Wie mij heeft gevraagd? Warren Peace. 777 01:02:49,917 --> 01:02:53,216 Warren Peace? Dat meen je niet. 778 01:02:53,217 --> 01:02:57,428 Layla, die vent is gestoord, en hij is mijn grootste vijand... 779 01:02:57,532 --> 01:03:00,721 Hoe kan je met hem gaan? Wanneer heb je hem trouwens dan gezien? 780 01:03:00,825 --> 01:03:06,037 Gisteravond, 20:00 uur. Bij Pepe Leanert. 781 01:03:07,563 --> 01:03:08,870 Hoi Warren. 782 01:03:08,892 --> 01:03:10,799 Heb ik gisteravond iets gedaan of gezegd... 783 01:03:10,809 --> 01:03:12,389 dat je denkt dat dit zomaar kan? 784 01:03:12,416 --> 01:03:14,812 Je bent zo grappig, maar serieus. Je gelooft nooit wat er is gebeurd. 785 01:03:14,918 --> 01:03:20,278 Ik wilde Will mee vragen voor het feest, en ineens vertelde ik dat ik met jou ging. 786 01:03:20,382 --> 01:03:23,113 Ik herinner mij niet dat dit bij het plan hoorde. 787 01:03:23,217 --> 01:03:25,827 Hoi Layla, heb jij je geschiedenis gemaakt? - Wat denk je dat je aan het doen ben? 788 01:03:25,931 --> 01:03:30,095 Zitten. - Niemand zit hier, behalve ik. 789 01:03:30,096 --> 01:03:32,559 Wat heb jij bij vier? - Ik was me niet zeker of... 790 01:03:32,569 --> 01:03:37,407 Taggert van een radioactieve tijger gebeten werd of van een normale tijger. 791 01:03:37,703 --> 01:03:42,747 Hé, eten we nu aan Warren zijn tafel? Ik voel me behoorlijk gevaarlijk. 792 01:03:42,851 --> 01:03:46,115 Valt hij je lastig, Magenta? - Draai het eens om. 793 01:03:46,219 --> 01:03:51,447 Heeft iemand anders nog geen afspraak voor het welkomstfeest? 794 01:03:52,965 --> 01:03:57,247 Warren, jij bent gek. 795 01:03:57,248 --> 01:04:00,823 Alsjeblieft, ik beloof het. Ik zal dit zo pijnloos maken als het kan. 796 01:04:00,927 --> 01:04:04,166 dus, je doet dit niet omdat je mij leuk vind, of zo iets dergelijk... 797 01:04:04,270 --> 01:04:07,417 je doet dit om Stronghold jaloers te maken? - Ja. 798 01:04:07,521 --> 01:04:10,419 Dan doe ik mee. 799 01:04:10,420 --> 01:04:15,636 Maar ik draag geen kostuum. 800 01:04:16,520 --> 01:04:19,317 Als Warren er niet is, is dit dan nog steeds de stoere jongens tafel? 801 01:04:19,421 --> 01:04:21,959 Het welkomstfeest is stom. - Ik denk wel dat ik ga. 802 01:04:22,063 --> 01:04:24,448 Ja, ik ook. - Hoe gaat het jongens? 803 01:04:24,552 --> 01:04:26,405 Hoe gaat het kerel. 804 01:04:26,509 --> 01:04:27,842 Kom op, Stronghold. 805 01:04:27,947 --> 01:04:31,907 Nog maar 2 dagen voor je wetenschap test en ik rust niet voordat... 806 01:04:32,011 --> 01:04:37,226 je het straalwapen geblinddoekt kan maken. 807 01:04:41,192 --> 01:04:43,213 Hé knapperd, ik zat net aan je te denken, 808 01:04:43,838 --> 01:04:49,167 ik kijk al helemaal naar het welkomstfeest uit. Ik ben zo opgewonden 809 01:04:51,121 --> 01:04:55,865 Noem me nooit geen knapperd. 810 01:04:56,074 --> 01:05:00,599 Is dit de prikkeling? - Nee, dat is de samensmelting apparatuur. 811 01:05:00,911 --> 01:05:05,915 Wat is dit? - Dat is mijn telefoon. 812 01:05:08,100 --> 01:05:11,221 Supersterk en helderziend. 813 01:05:11,222 --> 01:05:16,936 Hallo? Penny, ik kan je niet horen als jullie allemaal tegelijk praten. 814 01:05:17,040 --> 01:05:20,149 Oké, beter. 815 01:05:20,150 --> 01:05:23,359 Wat? Ohw, nee. 816 01:05:23,361 --> 01:05:26,344 Oké, wacht, ik bel je zo terug. - Wat is er? 817 01:05:26,448 --> 01:05:28,871 Een probleem met de decoratie van het feest. 818 01:05:28,975 --> 01:05:33,082 Penny is vergeten de papiersnijmachine te bestellen, nu moet ik alles zelf knippen. 819 01:05:33,083 --> 01:05:36,574 Denk je dat het comité langs kan komen? - Ik weet het niet... 820 01:05:36,678 --> 01:05:40,525 Mijn ouders zijn weggeroepen en zijn pas laat thuis en... 821 01:05:40,629 --> 01:05:42,395 ik mag hier verder niemand hebben. 822 01:05:42,499 --> 01:05:49,115 Dat geeft niet, ik hoopte alleen dat we wat meer tijd samen konden door brengen, maar... 823 01:05:49,219 --> 01:05:54,358 ik zie je dan wel op school. 824 01:05:54,360 --> 01:05:58,557 Goedenacht, Will. 825 01:05:58,558 --> 01:06:03,770 Als het... als het maar een paar mensen zijn. 826 01:06:04,609 --> 01:06:09,824 Super. 827 01:06:20,662 --> 01:06:25,876 Ryan, je smeert zo de kaas over de hele muur heen. 828 01:06:29,499 --> 01:06:33,447 Larry, moet je nu perse van steen zijn? 829 01:06:33,448 --> 01:06:38,663 Alsjeblieft, hou het rustig. 830 01:06:39,181 --> 01:06:44,394 Jongens, de vloer. 831 01:06:45,041 --> 01:06:47,328 Gwen, je zei dat dit het welkoms comité zou zijn. 832 01:06:47,432 --> 01:06:52,111 Dat is het ook. Oké, een paar extra mensen kwamen ook opdagen, 833 01:06:52,215 --> 01:06:55,742 maar... Will, je bent populair. Wat is er gebeurd? 834 01:06:55,846 --> 01:06:58,660 Gwen, alle kinderen uit de heldenklas zijn hier. Hoe krijg ik ooit alles... 835 01:06:58,764 --> 01:07:00,221 op tijd opgeruimd? 836 01:07:00,325 --> 01:07:05,541 Hier, kom mee. 837 01:07:07,230 --> 01:07:11,895 Oké, wat zit je dwars? - Mijn vrienden. 838 01:07:12,416 --> 01:07:16,123 Wat is daarmee? Ze zijn allemaal hier. 839 01:07:16,853 --> 01:07:19,011 Je bedoelt de sidekicks. 840 01:07:19,951 --> 01:07:24,745 Ik denk dat ik Zach en Layla bel en zeg dat ze hierheen moeten komen. 841 01:07:24,849 --> 01:07:28,889 Will, je bent zo'n aardige jongen. Maar, ben eerlijk, denk jij... 842 01:07:28,994 --> 01:07:30,542 dat ze het naar hun zin zullen hebben? 843 01:07:30,646 --> 01:07:35,616 Met al die mensen? Zullen ze zich niet een beetje opgelaten voelen? 844 01:07:35,720 --> 01:07:39,190 Nee, ik denk dat het wel mee zal vallen. - Geloof me, 845 01:07:39,294 --> 01:07:42,567 ze zullen zich ellendig voelen. 846 01:07:43,714 --> 01:07:46,635 Sorry. Ik vergat te kloppen. 847 01:07:50,635 --> 01:07:56,928 Ik zou willen dat we ergens heen konden gaan waar we alleen kunnen zijn. 848 01:08:15,898 --> 01:08:19,388 wow, dit is geweldig. 849 01:08:19,389 --> 01:08:22,033 Ja, ik denk als je je hele leven mensen verrot slaat en naam maakt, 850 01:08:22,137 --> 01:08:26,321 dan heb je veel herinneringen. 851 01:08:26,322 --> 01:08:31,536 Misschien moeten wij er zelf ook maar een paar maken. 852 01:09:00,255 --> 01:09:03,391 Will, zou je een cafeïnevrije koffie met melk willen maken? 853 01:09:03,495 --> 01:09:08,711 Voor jou doe ik alles. 854 01:09:11,408 --> 01:09:14,463 Wie heeft de sidekick uitgenodigd? - Ja, wat doet zij hier? 855 01:09:14,483 --> 01:09:17,806 Vertrekt. - Waar is Will? 856 01:09:17,807 --> 01:09:20,961 Om eerlijk te zijn? Jou uit de weg gaan. 857 01:09:21,066 --> 01:09:24,440 Will weet dat jij verliefd op hem bent. - Echt waar? 858 01:09:24,546 --> 01:09:28,233 Iedereen weet het. Will is alleen te aardig om te zeggen dat hij niet geïnteresseerd is. 859 01:09:28,337 --> 01:09:33,878 Als je nu de hint nog niet begrijpt. Hij gaat naar het feest met mij. 860 01:09:33,982 --> 01:09:37,587 Hij organiseerde een feestje, en nodigde jou niet uit. 861 01:09:37,691 --> 01:09:41,898 Je brengt hem alleen maar in verlegenheid... en jezelf. 862 01:09:42,002 --> 01:09:47,211 Oké, ik begrijp het. 863 01:09:47,212 --> 01:09:48,823 En, als je Will weer ziet, 864 01:09:48,928 --> 01:09:52,058 kan je hem zeggen dat ik nooit meer met hem wilt praten? 865 01:09:52,164 --> 01:09:57,375 Ik zal de boodschap doorgeven. - Layla. 866 01:09:59,327 --> 01:10:04,541 Layla. 867 01:10:05,817 --> 01:10:10,406 Veel plezier met Gwen, jullie verdienen elkaar. 868 01:10:16,291 --> 01:10:18,896 Gwen. - Bedankt, Will. 869 01:10:18,897 --> 01:10:23,332 Wat heb jij tegen Layla gezegd? - Niks, ik heb haar de waarheid verteld. 870 01:10:23,438 --> 01:10:25,719 Jij bent een held, zij is een sidekick. Zij houd je tegen. 871 01:10:25,767 --> 01:10:28,083 Wat? waarom zou je dat doen? 872 01:10:28,131 --> 01:10:31,015 Layla is sinds de 1ste klas al mijn beste vriendin. 873 01:10:31,120 --> 01:10:34,358 Je hebt nu nieuwe vrienden. En je moet maar uitzoeken of je met... 874 01:10:34,462 --> 01:10:39,627 ons om wilt gaan of met die losers. Komaan. 875 01:10:39,628 --> 01:10:41,983 Nee, vergeet het. 876 01:10:41,984 --> 01:10:46,199 Ik ga nergens heen met jou. Nu niet, en ook niet naar het feest. 877 01:10:46,303 --> 01:10:49,569 Je kan beter zorgen dat je een nieuw afspraakje krijgt, Gwen. 878 01:10:49,673 --> 01:10:52,779 Dump je mij? 879 01:10:52,780 --> 01:10:57,161 Laat even iets heel duidelijk zijn, oké? Jij dumpt mij niet. 880 01:10:57,266 --> 01:10:59,696 Niet de avond voor het bal. 881 01:10:59,697 --> 01:11:04,912 Sorry, Gwen, ik heb het net gedaan. Je bent gedumpt. 882 01:11:07,708 --> 01:11:11,460 Iedereen, eruit. Het feest is voorbij. 883 01:11:11,461 --> 01:11:16,674 Je hoeft voor ons niet te stoppen hoor. 884 01:11:20,364 --> 01:11:24,312 Je vader en ik zijn naar Europa gevlogen in 2 uur tijd, en jij geeft een feestje? 885 01:11:24,416 --> 01:11:28,915 Ongelofelijk. 886 01:11:28,916 --> 01:11:34,944 Als ik tot 3 heb geteld, wil ik dat iedereen dit huis heeft verlaten. 887 01:11:44,990 --> 01:11:47,471 Zoon, ik ga je alleen maar vragen... 888 01:11:47,576 --> 01:11:50,617 Papa, ik zweer het. Ik heb dit niet gepland. 889 01:11:50,721 --> 01:11:52,825 Oké, dat is goed genoeg voor mij. 890 01:11:52,930 --> 01:11:57,218 Steve, ik had half in gedachte om hem niet naar het welkomstfeest te laten gaan. 891 01:11:57,322 --> 01:11:59,724 Ook goed, ik ga toch niet meer. 892 01:11:59,828 --> 01:12:02,289 Je moeder zei, half in gedachte. 893 01:12:02,394 --> 01:12:06,106 Will, je moet naar het welkomstfeest. Wij moeten allemaal gaan. 894 01:12:06,210 --> 01:12:09,454 Want we stellen de wereld voor aan het Stronghold trio. 895 01:12:09,558 --> 01:12:14,966 De grootste superhelden familie die de mens ooit heeft gekend. 896 01:12:18,221 --> 01:12:21,660 Is er iets gebeurd, Will? - Ik wil er niet over praten. 897 01:12:21,764 --> 01:12:24,628 We gaan er wel over praten, omdat... 898 01:12:24,732 --> 01:12:29,234 wij Gwen hebben beloofd dat wij naar het feest komen. 899 01:12:29,339 --> 01:12:33,093 En als een Stronghold een belofte maakt, dan houdt hij die belofte. 900 01:12:33,197 --> 01:12:38,411 Ik beloof je pa, dat ik niet ga. 901 01:12:40,750 --> 01:12:45,836 Hallo? Layla? Neem op Layla. Neem op, neem op... 902 01:12:45,837 --> 01:12:48,107 Ik ben het, ik ga naar de Pepe Leanert. 903 01:12:48,211 --> 01:12:50,206 Als je deze boodschap krijg, kom dan ook daarheen, oké? 904 01:12:50,309 --> 01:12:51,922 Zei jij dat? - Waargebeurd verhaal. 905 01:12:52,028 --> 01:12:55,594 Jij bent zo grappig. - Ik hou van het leven. 906 01:12:55,698 --> 01:13:00,914 Bedankt Boom, dat je mij hebt uitgenodigd. 907 01:13:02,432 --> 01:13:06,982 Layla... Layla, neem op. 908 01:13:06,983 --> 01:13:13,895 Voor het geval je mijn eerdere boodschap hebt gemist, ik ben bij Pepe Leaneart. 909 01:13:16,239 --> 01:13:19,505 Wat doe jij hier? 910 01:13:19,506 --> 01:13:21,220 Ik ben op zoek naar Layla. Weet jij waar ze is? 911 01:13:21,324 --> 01:13:24,780 Waarom zal ik dat moeten weten? - Omdat je met haar naar het feest gaat. 912 01:13:24,884 --> 01:13:28,302 Ja, klopt. 913 01:13:28,303 --> 01:13:30,533 Je hoeft je die avond geen zorgen om mij te maken. 914 01:13:30,637 --> 01:13:34,958 Hoezo dat? - Omdat ik niet ga. 915 01:13:34,959 --> 01:13:40,808 Nou, dat zuigt. Want wij gaan alleen samen om jou jaloers te maken. 916 01:13:42,315 --> 01:13:47,246 Kerel, je bent zo stom. Zij is helemaal weg van jou. 917 01:13:47,247 --> 01:13:49,598 Niet meer na vanavond... 918 01:13:49,599 --> 01:13:53,492 Het zal me niet verbazen als Layla en de anderen ook niet meer met mij willen praten. 919 01:13:53,597 --> 01:13:57,558 Ja, je moet wel een grote eikel zijn geweest... 920 01:13:57,663 --> 01:13:59,677 want het maakt niet uit wat ik doe, ze blijven... 921 01:13:59,782 --> 01:14:04,995 maar tegen mij praten. - Bedankt. 922 01:14:09,622 --> 01:14:14,835 Heb jij een afspraakje voor het welkoms feest? 923 01:14:26,734 --> 01:14:28,024 Hé, wil je dansen? - Nee. 924 01:14:28,128 --> 01:14:33,342 Ik ook niet. 925 01:14:34,274 --> 01:14:37,989 Hoi Layla. Jij ziet eruit als iemand die wel iets wilt drinken. 926 01:14:38,093 --> 01:14:43,310 Nee, dank u wel. - Geen zorgen, de bubbels zijn gingerale. 927 01:14:44,413 --> 01:14:46,613 De jongens op deze school zijn eikels. 928 01:14:46,717 --> 01:14:51,396 Heel erg bedankt. 929 01:14:51,397 --> 01:14:53,095 Ik dacht dat je geen kostuum aan zal trekken? 930 01:14:53,199 --> 01:14:58,962 Is van mijn vader. Hij heeft hem niet echt nodig in de gevangenis. 931 01:14:59,246 --> 01:15:01,634 Stukje kaas? 932 01:15:01,635 --> 01:15:06,135 We gaan nu vertrekken. Je kan nog steeds mee als je wilt. 933 01:15:06,239 --> 01:15:09,473 Nee, ik denk het niet. 934 01:15:09,474 --> 01:15:11,767 Mam, heb jij nooit het gevoel dat je iets heel erg hebt verpest, 935 01:15:11,871 --> 01:15:13,970 dat je denkt dat het nooit meer goed zal komen? 936 01:15:14,075 --> 01:15:17,947 Mensen maken fouten, Will. Daar draait alles om op highschool. 937 01:15:18,051 --> 01:15:22,347 Daar draait het leven om. Het voornaamste is dat je er iets van leert. 938 01:15:22,451 --> 01:15:23,994 Ik hoop dat mijn vrienden het ook op die manier zien. 939 01:15:24,098 --> 01:15:25,640 Als iemand een echte vriend is, 940 01:15:25,744 --> 01:15:29,686 dan zal het je verbazen hoe begrijpend iemand kan zijn. 941 01:15:29,790 --> 01:15:31,476 Bedankt. - Kan je mij een plezier doen? 942 01:15:31,580 --> 01:15:35,469 Berg dit even op? Ik snapte je vader toen hij het onder zijn cape wilde verstoppen. 943 01:15:35,575 --> 01:15:39,085 Hij is ervan overtuigd dat iedereen op dat feest zich het verleden zal herinneren. 944 01:15:39,189 --> 01:15:40,789 Zal ik doen. - Ik hou van je. 945 01:15:40,893 --> 01:15:46,109 Veel plezier. 946 01:16:00,200 --> 01:16:05,415 Dat is vreemd. 947 01:16:07,485 --> 01:16:10,876 Gwen. 948 01:16:10,877 --> 01:16:14,928 Nee... 949 01:16:15,033 --> 01:16:17,805 Nee... 950 01:16:17,806 --> 01:16:22,822 Nee. Nee... 951 01:16:22,823 --> 01:16:28,035 Ik moet naar Sky High. 952 01:16:33,266 --> 01:16:38,040 Josie, wacht. We kunnen niet het Stronghold trio onthullen zonder Will. 953 01:16:38,145 --> 01:16:41,316 Het is niet hetzelfde. - Misschien moeten we naar huis vliegen. 954 01:16:41,420 --> 01:16:44,147 We hebben echt niet nog een prijs nodig. 955 01:16:44,252 --> 01:16:49,463 Welkom, Commander en Jetstream. 956 01:16:57,694 --> 01:17:01,091 Dank jullie. Eerst even een oproep dat de eigenaar van de blauwe powerjet 957 01:17:01,195 --> 01:17:04,875 zijn lichten heeft aangelaten. 958 01:17:04,876 --> 01:17:08,298 Sorry. Sorry. Excuseer mij, sorry. 959 01:17:08,299 --> 01:17:13,216 En nu, verwelkom ik het hoofd van het welkomstfeest, het meisje... 960 01:17:13,321 --> 01:17:18,535 wie dit allemaal mogelijk heeft gemaakt. Gwen Gracen. 961 01:17:18,778 --> 01:17:22,213 Dank u wel directrice Powers. En een speciaal bedankje aan... 962 01:17:22,317 --> 01:17:25,464 onze ere gasten, die persoonlijk de prijs komen ophalen... 963 01:17:25,568 --> 01:17:30,782 voor de helden van het jaar. De Commander en Jetstream. 964 01:17:32,876 --> 01:17:37,059 Voor deze gelegenheid, hebben wij een speciaal tribuut aan de meest machtigste... 965 01:17:37,164 --> 01:17:40,471 persoon die ooit in Sky High is geweest. 966 01:17:40,575 --> 01:17:45,788 Ik. 967 01:17:56,629 --> 01:18:01,843 Hallo Commander. 968 01:18:06,807 --> 01:18:11,504 Royal Pain is een meisje? - Ja, ik ben een meisje idioot. 969 01:18:11,608 --> 01:18:14,482 Hoe ik ooit van een loser als jou heb verloren, zal ik nooit begrijpen. 970 01:18:14,586 --> 01:18:16,846 Bereid je er nu maar voor om vernietigd te worden. 971 01:18:16,950 --> 01:18:21,287 Denk je echt dat je mij kan doden met dat speelgoed pistool van jou? 972 01:18:21,392 --> 01:18:26,607 Mijn beste Commander, wie zei dat ik je wilde doden? 973 01:18:53,610 --> 01:18:58,591 Josie, ik ben altijd... 974 01:18:58,592 --> 01:19:00,296 Bye bye, baby. 975 01:19:00,399 --> 01:19:05,614 Wat heb ik gemist? 976 01:19:22,551 --> 01:19:26,118 Boom, zorg dat de kinderen hier weg komen. 977 01:19:26,223 --> 01:19:30,202 Heethoofd, zoek een uitgang. Zorg dat er zoveel mogelijk weg komen. 978 01:19:30,307 --> 01:19:35,520 Ik zal... 979 01:19:47,326 --> 01:19:51,260 Nogmaals bedankt voor de lift, Ron. Als ik niet binnen 30 minuten terug ben... 980 01:19:51,365 --> 01:19:53,192 dan kom ik je halen, begrepen. 981 01:19:53,296 --> 01:19:55,157 Ik wilde zeggen, ga dan hulp halen. 982 01:19:55,261 --> 01:20:00,477 Ga hulp halen, begrepen. Ga daar heen. 983 01:20:01,399 --> 01:20:02,942 Sorry. 984 01:20:03,046 --> 01:20:05,091 Waar zijn we in hemelsnaam? Warren, wat dacht je van een vlammetje? 985 01:20:05,195 --> 01:20:10,411 Alleen als je gebarbequed wilt worden 986 01:20:10,799 --> 01:20:15,879 Dames, als u mij toestaat. 987 01:20:15,880 --> 01:20:21,093 Je gloeit goed, Zach. - Bedankt, man. 988 01:20:25,072 --> 01:20:30,284 Hoe is het? 989 01:20:37,275 --> 01:20:40,946 Jullie zullen dit nooit geloven, Gwen... - Is Royal Pain. 990 01:20:41,051 --> 01:20:43,316 Ja. En zij... - Heeft de pacifier gestolen. 991 01:20:43,419 --> 01:20:44,903 Ja, zij heeft iedereen veranderd in baby's... 992 01:20:45,008 --> 01:20:49,229 inclusief je ouders, kerel. - Oké, dat wist ik niet. 993 01:20:49,334 --> 01:20:52,225 Dit is groter dan dat de beroemde Will Stronghold aan kan. 994 01:20:52,329 --> 01:20:55,550 Klopt. Wij zijn daar allemaal voor nodig. - Wie allemaal? 995 01:20:55,654 --> 01:20:58,584 Jij en Warren? De rest zijn alleen maar sidekicks. 996 01:20:58,688 --> 01:21:01,721 Omdat je krachten hebt, maakt dat je niet meteen een held. 997 01:21:01,826 --> 01:21:06,538 Soms maakt het je een eikel. Heeft mij een eikel gemaakt. 998 01:21:06,642 --> 01:21:10,402 Ik probeer te zeggen dat... - Begrepen, je bent een eikel geweest. 999 01:21:10,507 --> 01:21:15,636 Layla, mocht mijn afspraakje van vanavond mij vanavond niet doden, 1000 01:21:15,740 --> 01:21:18,833 wil ik dat je weet... 1001 01:21:18,834 --> 01:21:24,048 Is dat niet lief? Ik haat lief. 1002 01:21:25,552 --> 01:21:28,268 Zijn jullie hier ook bij betrokken? Waarom ben ik niet verrast. 1003 01:21:28,372 --> 01:21:32,478 Handel jij Gwen af. Wij rekenen wel met deze clowns af. 1004 01:21:32,582 --> 01:21:37,797 Ga. 1005 01:21:51,994 --> 01:21:54,776 Terwijl u de kindergordel naar onder drukt... 1006 01:21:54,777 --> 01:21:58,166 drukken jullie tegelijk de beide gordels samen. 1007 01:21:58,189 --> 01:22:03,403 Welk deel, A of B? - Rustig maar, we gaan terug gaan naar 1. 1008 01:22:10,282 --> 01:22:15,495 Kom terug en vecht. 1009 01:22:20,880 --> 01:22:24,245 Kom op, sidekick. Ga je niet terug vechten? 1010 01:22:24,349 --> 01:22:26,470 Ik geloof er niet in, om mijn krachten voor geweld te gebruiken. 1011 01:22:26,574 --> 01:22:28,961 Volgens mij heb jij niet eens krachten. 1012 01:22:29,066 --> 01:22:33,799 Ga, Penny, pak Layla. Ga, Penny, pak Layla. 1013 01:22:33,800 --> 01:22:39,013 Je kan je niet voor eeuwig verbergen, sidekick. 1014 01:22:41,678 --> 01:22:45,873 Echt niet. 1015 01:22:45,874 --> 01:22:51,087 Dat is voor jou. 1016 01:23:01,902 --> 01:23:04,539 Ik breng je terug, mijn beste Commander, 1017 01:23:04,643 --> 01:23:06,948 naar je seniorjaar op Sky High. 1018 01:23:07,052 --> 01:23:09,727 Een tijd voordat iemand wist wat een technopaat was, 1019 01:23:09,831 --> 01:23:12,161 dus een briljant maar verkeerd begrepen meisje, Sue Tenny 1020 01:23:12,265 --> 01:23:14,815 werd bij wetenschap eruit gegooid, 1021 01:23:14,920 --> 01:23:18,643 en kon naar de sidekicks groep. 1022 01:23:18,644 --> 01:23:22,411 Zij moest iets bedenken. lets gevaarlijks en visionair, 1023 01:23:22,515 --> 01:23:25,531 om haar eigen school te beginnen voor superhelden. 1024 01:23:25,635 --> 01:23:30,280 En om een generatie te scheppen van misdadigers. 1025 01:23:30,281 --> 01:23:33,607 Maar eerst, moest zij de school vernietigen die... 1026 01:23:33,712 --> 01:23:36,423 haar talent durfde te verkwisten. 1027 01:23:36,527 --> 01:23:41,742 En nu, zoveel jaren later, is het plan compleet. 1028 01:23:41,829 --> 01:23:46,859 Mijn enige spijt is, dat dit misschien de laatste toespraak was, 1029 01:23:46,963 --> 01:23:50,802 die ooit is gegeven. En jij weet niet eens wat ik zeg. 1030 01:23:50,907 --> 01:23:54,071 Maar ik wel. 1031 01:23:54,072 --> 01:23:57,985 Het spijt mij, dat mijn ouders jouw moeder hebben vernietigd. 1032 01:23:58,089 --> 01:24:02,876 Leg mijn vader nu neer. 1033 01:24:02,877 --> 01:24:05,823 Niemand kan Royal Pain verslaan. 1034 01:24:05,824 --> 01:24:09,210 Toen de pacifier explodeerde, werd ik niet vernietigd, ik werd alleen... 1035 01:24:09,314 --> 01:24:11,457 maar getransformeerd in een baby. 1036 01:24:11,562 --> 01:24:14,013 Stitches nam mij mee, en voedde mij op als zijn dochter. 1037 01:24:14,117 --> 01:24:17,178 Papa's kleine meisje. 1038 01:24:17,179 --> 01:24:20,326 Ik zei je, dat je mij nooit zo moest noemen. 1039 01:24:20,430 --> 01:24:26,151 Idioot. Dat klopt, Royal Pain was niet mijn moeder... 1040 01:24:26,629 --> 01:24:29,532 Royal Pain ben ik. 1041 01:24:29,533 --> 01:24:34,748 Mijn God... ik heb iets gehad met mijn oude vrouw. 1042 01:24:49,980 --> 01:24:55,195 Hier. Sla maar. 1043 01:25:03,596 --> 01:25:08,811 Goed gedaan, drilpudding. 1044 01:25:43,749 --> 01:25:48,964 Grote fout. 1045 01:26:04,438 --> 01:26:07,452 Ik dacht dat jij een sidekick was. - Ik ben ook een sidekick. 1046 01:26:07,462 --> 01:26:09,203 Laat mij hier niet doodgaan. 1047 01:26:09,204 --> 01:26:11,773 Royal Pain heeft het anti-zwaartekracht machine gesaboteerd. 1048 01:26:11,804 --> 01:26:16,431 De hele school valt uit de lucht. We hebben nog maar 10 minuten. 1049 01:26:16,534 --> 01:26:18,480 Dit is de kamer waar de zwaartekracht machine staat. 1050 01:26:18,585 --> 01:26:20,575 Heeft Royal Pain elke route afgesloten? 1051 01:26:20,679 --> 01:26:25,899 En deze gang? - Je moet een rat zijn om daar in te passen. 1052 01:26:31,538 --> 01:26:33,588 Geweldig. 1053 01:26:33,625 --> 01:26:38,844 Dit is zo stom. - Je doet het geweldig, Magenta. 1054 01:26:39,227 --> 01:26:41,689 Kijk dan die kleine leuke pootjes. 1055 01:26:41,794 --> 01:26:45,070 Nog 10 meter verder, en dan moet er aan de rechterkant een opening zitten. 1056 01:26:45,174 --> 01:26:46,595 Gevonden. 1057 01:26:46,699 --> 01:26:48,647 Zoek het uitgang panel. - Wat? 1058 01:26:48,751 --> 01:26:53,971 Rechts van de generator. - Ik ben onderweg. 1059 01:27:23,600 --> 01:27:26,604 Daar gaat je laatste kans om mij te kunnen stoppen. 1060 01:27:26,710 --> 01:27:31,775 Dat zullen we nog wel eens zien. 1061 01:27:31,776 --> 01:27:34,695 Verrast? Ik ook. 1062 01:27:34,696 --> 01:27:37,796 Vlieg je? 1063 01:27:37,797 --> 01:27:43,014 Dat is onmogelijk. 1064 01:27:55,296 --> 01:27:58,721 Er is maar één persoon die gemachtigd is om superhelden te vervoeren. 1065 01:27:58,824 --> 01:28:04,044 En dat is Ron Wilson, buschauffeur. 1066 01:28:04,768 --> 01:28:07,523 En ik ben Ron Wilson, buschauffeur. 1067 01:28:07,627 --> 01:28:09,960 Ik heb de generator gevonden... denk ik. 1068 01:28:10,064 --> 01:28:11,751 Trek het draad door de vervormer. 1069 01:28:11,855 --> 01:28:14,799 Bijt het draad door die verbonden is met de vervormer. De rode. 1070 01:28:14,903 --> 01:28:20,121 Bijt de rode draad door. - Er zitten hier veel rode draden. 1071 01:28:36,098 --> 01:28:41,316 De school valt. 1072 01:28:58,280 --> 01:29:03,498 Knauw het draad door. knauw het draad door. 1073 01:29:06,120 --> 01:29:09,910 Alles intact gebleven, de verhuizers hebben helemaal niks laten vallen. 1074 01:29:10,015 --> 01:29:12,220 Ik zei toch, dat we die extra verzekering niet hoefden te hebben. 1075 01:29:12,324 --> 01:29:17,544 Ik weet het, ik weet het. 1076 01:29:24,139 --> 01:29:29,358 Hou me vast. Hou me vast. 1077 01:29:47,313 --> 01:29:50,342 Dat had een rotzooitje gegeven. 1078 01:29:50,343 --> 01:29:55,559 Goedenacht. 1079 01:29:59,426 --> 01:30:04,644 Jester? Jester? 1080 01:30:06,623 --> 01:30:10,240 En nu? - Al sla je me dood. 1081 01:30:10,241 --> 01:30:12,681 Misschien kan ik jullie helpen. 1082 01:30:12,682 --> 01:30:16,645 In een paar uren zou ik het wapen gereconfigureerd moeten hebben. 1083 01:30:16,748 --> 01:30:21,176 Mr. Peace, wilt u mij naar het laboratorium brengen? 1084 01:30:21,177 --> 01:30:23,870 Tuurlijk. - En mr. Peace... 1085 01:30:23,871 --> 01:30:29,087 Ja. - Ik heb denk ik poepie gedaan. 1086 01:30:32,554 --> 01:30:36,568 Mensen die al gepacifeerd zijn. Zoek je kleren, pak een baby... 1087 01:30:36,672 --> 01:30:38,952 en meld je bij de wetenschap groep. 1088 01:30:39,057 --> 01:30:43,862 Mam, pap... Luitjes. 1089 01:30:43,863 --> 01:30:47,356 Ik kan alleen maar sorry zeggen, dit alles is mijn schuld. 1090 01:30:47,462 --> 01:30:49,837 Schatje, je kan jezelf niet de schuld geven. - Natuurlijk niet. 1091 01:30:49,941 --> 01:30:53,675 Hoe kon je weten dat je vriendin een compleet gestoord iemand was? 1092 01:30:53,779 --> 01:30:55,900 Nee... nee dat is het niet. 1093 01:30:56,004 --> 01:30:59,488 Je gaf mij één regel, en die kwam ik niet na. 1094 01:30:59,592 --> 01:31:03,422 Ik nam haar mee naar de geheime kamer, en zo kwam zij aan de pacifier. 1095 01:31:03,526 --> 01:31:07,469 Het hele feest was een val. - En ook het welkomstfeest, Will. 1096 01:31:07,573 --> 01:31:11,589 Wij zijn allemaal in de val van Royal Pain getrapt. Maar jij hebt haar verslagen. 1097 01:31:11,693 --> 01:31:16,033 Je hebt Sky High gered, met iedereen erin. 1098 01:31:16,034 --> 01:31:20,066 Ik heb het niet in mijn eentje gedaan. - Steve... Josie... 1099 01:31:20,170 --> 01:31:23,965 Ook al verzon Gwen deze prijs zodat jullie zouden komen opdagen naar het feest... 1100 01:31:24,070 --> 01:31:28,638 voor jullie uiteindelijke vernietiging, staat er nog steeds in gegraveerd dus... 1101 01:31:28,743 --> 01:31:34,343 wij zijn vereerd om deze prijs te mogen ontvangen. Maar ik ben bang dat... 1102 01:31:34,448 --> 01:31:40,161 dit niet aan ons toebehoort. - Het behoort hun toe. 1103 01:31:41,081 --> 01:31:44,909 De sidekicks, ik bedoel, helden hulpjes. 1104 01:31:44,910 --> 01:31:48,948 Waarom noemen wij ze niet, wat ze echt zijn Josie... 1105 01:31:49,052 --> 01:31:54,272 Helden. 1106 01:31:56,500 --> 01:32:02,944 En Jonathan, wat je hun ook leert, ga daar vooral mee door. 1107 01:32:17,284 --> 01:32:21,081 Wat een verspilling. Ik kan niks meer doen om jullie te helpen. 1108 01:32:21,187 --> 01:32:25,499 Ik ben geen wonderwoman, weet je. 1109 01:32:25,500 --> 01:32:29,370 Ik heb de pubertijd twee keer doorstaan... voor dit? 1110 01:32:29,474 --> 01:32:36,835 Ik heb al de baby's gedepacified en dat afschuwelijke wapen vernietigd. Voor altijd. 1111 01:32:37,552 --> 01:32:42,770 Let's boogie. 1112 01:32:51,474 --> 01:32:55,851 Zo lief, dat ik wel kan kotsen. - Zeg dat wel. 1113 01:32:55,852 --> 01:33:01,073 Wil je dansen? - Ja., ik bedoel, ja. 1114 01:33:27,395 --> 01:33:31,512 Vergeleken het welkomstfeest, was de rest van het jaar nogal saai. 1115 01:33:31,616 --> 01:33:36,644 Gwen en haar bende kregen wat ze verdienden. Nu wilt niemand meer de burger redden. 1116 01:33:36,748 --> 01:33:41,458 Rustig maar, ik maak maar gein. Maar ze mogen wel samen wat tijd door gaan brengen. 1117 01:33:41,562 --> 01:33:45,814 En, Ron Wilson, de buschauffeur, viel in een bad met gif... 1118 01:33:45,918 --> 01:33:49,523 Hij werkt nu voor de burgemeester, om de stad van gigantische robots te bevrijden. 1119 01:33:49,627 --> 01:33:52,457 Dus, uiteindelijk, het meisje werd mijn aartsvijand, mijn aartsvijand... 1120 01:33:52,561 --> 01:33:54,387 werd mijn beste vriend... 1121 01:33:54,492 --> 01:33:57,361 en mijn beste vriend, werd mijn vriendin 1122 01:33:57,465 --> 01:34:02,225 Maar hé... dat is highschool. 1123 01:35:04,500 --> 01:35:08,000 Vertaling: >>>NlSubs<<< Sync: Iemand die het leuk vond om credits te verwijderen 1224 01:35:08,001 --> 01:35:12,000 Gedownload van www.ondertitel.com