[INFORMATION] [AUTHOR] [SOURCE] [PRG] [FILEPATH] [DELAY] [CD TRACK] [COMMENT] [END INFORMATION] [SUBTITLE] [COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial 00:00:00.29,00:00:05.96 Um Filme dos[br]Estúdios Ghibli 00:00:06.25,00:00:09.92 2001 Nibariki-TGNDDTM 00:00:12.47,00:00:15.14 Boa Sorte, Chihiro[br]Nós nos encontraremos novamente. 00:00:15.26,00:00:16.68 Chihiro... 00:00:16.85,00:00:18.01 Chihiro, 00:00:18.26,00:00:19.68 Nós estamos quase lá. 00:00:22.64,00:00:24.64 Isto realmente está no[br]meio do nada. 00:00:24.77,00:00:27.61 Terei que fazer compras[br]na próxima cidade. 00:00:27.69,00:00:29.77 Aqui vai ser grande, quando[br]acostumarmos a isto. 00:00:32.15,00:00:34.20 Olhe, é a sua escola. 00:00:34.32,00:00:36.07 Chihiro, é sua nova escola. 00:00:36.99,00:00:39.20 Ela não parece tão ruim. 00:00:46.96,00:00:49.04 Eu gostava de minha escola antiga. 00:00:53.30,00:00:56.09 Mamãe... minhas flores [br]morreram... 00:00:56.34,00:00:58.85 Não é novidade, você[br]está amassando-as. 00:00:58.97,00:01:01.89 Um pouco de água quando nós chegarmos[br]e elas se recuperam. 00:01:02.97,00:01:06.56 Meu primeiro buquê está[br]dando adeus, que triste. 00:01:06.69,00:01:10.11 E a rosa que demos[br]no seu aniversário? 00:01:10.19,00:01:13.32 Rosa...Uma rosa não é um buquê. 00:01:13.40,00:01:15.07 Você derrubou seu cartão. 00:01:15.20,00:01:16.61 Eu estou abrindo a janela. 00:01:16.70,00:01:19.53 Vamos agora, comporte-se.[br]Será um grande dia para todos. 00:01:38.80,00:01:44.22 SPIRITED AWAY (Sen to Chihiro no kamikakushi-2001) 00:01:56.36,00:02:00.28 Ei... [br]Será que peguei o caminho errado? 00:02:00.74,00:02:02.24 Eu não quero ouvir isto. 00:02:02.37,00:02:04.45 Deve ser por aqui, olhe. 00:02:05.08,00:02:07.33 Deve ser lá.[br]Acima daquela casa azul. 00:02:07.75,00:02:09.08 É lá. 00:02:09.71,00:02:12.21 Eu devo ter perdido o retorno. 00:02:12.42,00:02:14.38 Eu aposto que esta estrada chega lá. 00:02:14.46,00:02:17.01 Você sempre diz isso[br]quando estamos perdido. 00:02:17.09,00:02:19.09 Somente um pouco longe, OK? 00:02:19.55,00:02:21.30 O que são essas pequenas casas? 00:02:21.43,00:02:23.14 São túmulos.[br]As pessoas rezam para eles. 00:02:30.06,00:02:31.65 Papai, está tudo bem? 00:02:31.77,00:02:34.36 Nós estamos bem, nós temos[br]um carro 4X4. 00:02:34.90,00:02:36.28 Chihiro, sente-se. 00:02:56.46,00:02:58.76 Você vai nos matar! 00:03:00.30,00:03:01.63 Um túnel? 00:03:16.15,00:03:17.82 O que é esse edifício estranho?? 00:03:17.94,00:03:19.78 Deve ser um caminho. 00:03:20.65,00:03:21.40 Querido... 00:03:21.65,00:03:23.70 Volte aqui, querido. 00:03:24.37,00:03:25.78 Chihiro... 00:03:27.33,00:03:28.24 Não... 00:03:28.66,00:03:31.00 É somente gesso. 00:03:31.21,00:03:33.21 Este prédio é bem novo. 00:03:43.34,00:03:44.72 O vento está entrando. 00:03:45.35,00:03:46.35 O que é?? 00:03:46.47,00:03:48.72 Olhe,[br]ali tem um bebedouro. 00:03:49.35,00:03:51.48 É assustador, papai. Vamos voltar. 00:03:51.98,00:03:54.27 Não precisa ficar assustada. 00:03:54.35,00:03:56.15 Somente um pouco longe, OK?? 00:03:56.23,00:03:58.23 O caminhão de mudança[br]chegará lá antes de nós. 00:03:58.36,00:04:02.49 Vamos, não se preocupe. Eles pegaram as chaves.[br]Deixe eles fazerem a mudança. 00:04:02.57,00:04:03.61 Eu sei, mas... 00:04:03.70,00:04:05.66 Não!? Eu não quero ir!? 00:04:07.70,00:04:09.79 Volte para cá, papai. 00:04:09.95,00:04:11.29 Não há nada para assustar... 00:04:11.50,00:04:13.16 Eu não quero entrar!? 00:04:21.38,00:04:23.88 Chihiro, você espera no carro. 00:04:25.84,00:04:27.72 Mamãe... 00:04:29.68,00:04:31.02 Espere. 00:04:36.56,00:04:38.23 Preste atenção no seu passo. 00:04:38.36,00:04:41.61 Chihiro, vou tropeçar,[br]não me agarre desse jeito. 00:05:13.56,00:05:14.73 Onde nós estamos? 00:05:14.81,00:05:17.02 Diga, você ouviu isso? 00:05:25.78,00:05:26.78 É um trem! 00:05:26.91,00:05:28.74 Talvez estejamos perto da estação. 00:05:28.82,00:05:30.70 Vamos andando e acharemos. 00:06:07.49,00:06:09.66 O que essas casas estão fazendo aqui? 00:06:09.78,00:06:11.37 Eu sei. 00:06:11.78,00:06:14.54 Deve ser um parque temático abandonado. 00:06:16.33,00:06:19.79 Eles construíram isso[br]no começo dos anos 90. 00:06:19.87,00:06:22.38 Mas todos faliram[br]com a economia. 00:06:22.75,00:06:25.09 Este deve ser um deles. 00:06:25.17,00:06:27.17 Quê! Vai mais longe! 00:06:27.30,00:06:29.88 Papai, vamos voltar. 00:06:32.85,00:06:34.51 Vamos! 00:06:44.19,00:06:47.03 Mamãe, aquele prédio está gemendo. 00:06:47.32,00:06:48.36 É só o vento. 00:06:48.86,00:06:50.70 Que lugar adorável. 00:06:50.82,00:06:53.32 Nós devíamos ter[br]trazido o almoço conosco. 00:06:56.37,00:06:58.25 Eles estavam fazendo um rio. 00:07:03.71,00:07:05.38 Ei, você sentiu isso? 00:07:06.17,00:07:08.17 Olhe, cheira bem. 00:07:08.26,00:07:09.34 Você está certo. 00:07:09.47,00:07:12.22 Talvez eles estejam abertos. 00:07:12.55,00:07:14.10 Ande mais rápido, Chihiro. 00:07:14.22,00:07:16.35 Esperem! 00:07:49.42,00:07:50.76 Por lá. 00:07:54.93,00:07:58.39 Pode acreditar nisto.[br]Eles têm todos os restaurantes. 00:07:58.47,00:08:00.56 Onde está todo mundo?? 00:08:03.27,00:08:04.60 Lá! 00:08:08.78,00:08:10.94 Ei. ei! 00:08:22.08,00:08:23.67 Estou aqui, aqui. 00:08:26.29,00:08:28.46 Que incrível. 00:08:28.59,00:08:31.51 Olá, alguém aqui? 00:08:31.63,00:08:34.05 Vamos. Chihiro,[br]isto parece delicioso. 00:08:34.43,00:08:35.47 Alguém aqui! 00:08:40.47,00:08:43.98 Oh, não se preocupe.[br]Nós podemos pagar quando voltarem. 00:08:44.10,00:08:46.65 Você está certo.[br]Parece saboroso... 00:08:46.77,00:08:48.86 Eu chamaria maravilhoso. 00:08:50.61,00:08:53.49 Delicioso! Chihiro, prove. 00:08:53.99,00:08:55.28 Eu não quero! 00:08:55.36,00:08:58.12 Vamos embora. [br]Quando eles voltarem ficarão furiosos. 00:08:58.45,00:09:01.62 Não se preocupe,[br]o papai está aqui. 00:09:01.70,00:09:03.79 Eu tenho cartão de crédito e dinheiro. 00:09:07.83,00:09:10.50 Pegue algo, Chihiro,[br]está gostoso. 00:09:12.30,00:09:13.30 Mostarda. 00:09:13.38,00:09:14.22 Obrigada. 00:09:24.98,00:09:27.65 Mamãe. [br]Papai! 00:10:36.92,00:10:38.47 Estranho... 00:11:08.46,00:11:10.08 Parece um trem! 00:11:20.63,00:11:22.51 Você não é permitida aqui[br]Volte! 00:11:22.80,00:11:23.47 O que... ? 00:11:23.60,00:11:26.51 É quase noite! [br]Vá antes que escureça. 00:11:29.23,00:11:31.35 Eles estão acendendo os lampiões[br]VÁ! 00:11:31.48,00:11:34.02 Eu os distrairei.[br]Vá pelo rio!? 00:11:48.29,00:11:50.37 Qual o problema dele? 00:11:58.84,00:12:00.05 Papai! 00:12:01.13,00:12:02.80 Papai. Vamos para casa. 00:12:02.88,00:12:04.59 Temos que ir. Papai! 00:12:31.37,00:12:34.42 Papai!. [br]Mamãe!? 00:12:43.88,00:12:45.89 Mamãe!? 00:13:07.74,00:13:09.24 É água!? 00:13:22.38,00:13:23.67 Não pode ser... 00:13:23.76,00:13:25.55 Eu estou sonhando, sonhando! 00:13:28.05,00:13:30.35 Acorde! Acorde!? 00:13:31.60,00:13:33.43 Acorde... levante-se... 00:13:38.73,00:13:41.15 É só um sonho, um sonho... 00:13:41.73,00:13:44.24 Vá embora. Desapareça. 00:13:44.61,00:13:46.07 Desapareça! 00:13:54.08,00:13:55.58 Eu posso ver através de mim! 00:13:58.46,00:14:00.79 É um sonho, deve ser... 00:14:53.85,00:14:55.89 Não tenha medo, eu sou um amigo. 00:14:56.39,00:14:58.06 Não, não. não é!. 00:14:58.56,00:15:00.15 Abra sua boca e coma isto. 00:15:00.56,00:15:03.36 Se você não comer algo[br]deste mundo, desaparecerá. 00:15:03.44,00:15:04.61 Não!? 00:15:08.74,00:15:11.99 Não se preocupe.[br]Não irá virar um porco. 00:15:12.07,00:15:13.78 Mastigue isso e engula. 00:15:23.92,00:15:25.92 Boa menina, você ficará bem. 00:15:26.05,00:15:27.63 Olhe para você. 00:15:35.93,00:15:37.10 Eu voltei novamente... 00:15:37.22,00:15:39.48 Você vê?[br] Agora venha. 00:15:39.56,00:15:43.61 E minha mãe e papai?. Eles realmente se [br]transformaram em porcos, foi isso?? 00:15:44.06,00:15:46.40 Você não pode vê-los agora,[br]mas você irá... 00:15:49.90,00:15:50.65 Quieta! 00:16:08.80,00:16:10.26 Estão te procurando. 00:16:10.34,00:16:12.05 Não temos tempo, vamos correr! 00:16:13.26,00:16:15.85 Eu... Eu não posso levantar! Oh, não!? 00:16:16.26,00:16:17.26 Não sinto minhas pernas.! 00:16:17.39,00:16:19.89 Calma, agora.[br]Faça uma respiração profunda. 00:16:23.52,00:16:27.73 Em nome do vento[br]e da água... Solte. 00:16:27.98,00:16:28.98 Vamos! 00:17:11.32,00:17:14.28 Segure sua respiração um pouco.[br]Nós estamos na ponte. 00:17:15.53,00:17:17.70 Um respiro, 00:17:17.82,00:17:20.66 irá quebrar o feitiço[br]e os criados a verão. 00:17:26.17,00:17:27.38 Eu estou assustada. 00:17:27.50,00:17:28.96 Fique calma. 00:17:29.21,00:17:32.21 Bem vindo[br]É sempre agradável vê-los. 00:17:32.34,00:17:34.47 Bem vindo, bem vindo... 00:17:34.97,00:17:36.13 Estou de volta de minha tarefa. 00:17:36.22,00:17:38.01 Bem vindo, senhor. 00:17:39.22,00:17:41.01 Faça uma respiração profunda... 00:17:42.18,00:17:43.27 e segure... 00:18:00.24,00:18:03.91 Bem vindo! [br] Nós sentimos falta de você! 00:18:05.21,00:18:07.00 Segure...nós estamos quase.. 00:18:07.92,00:18:09.50 Mestre Haku! 00:18:10.25,00:18:11.84 O que têm... 00:18:13.38,00:18:15.05 O que... um humano de... [br]um?? 00:18:16.05,00:18:17.18 CORRA! 00:18:19.26,00:18:20.85 Quê... 00:18:33.78,00:18:36.11 Mestre Haku, Mestre Haku! 00:18:36.24,00:18:38.86 Fugiram depois disso.[br]Um intruso humano! 00:18:38.99,00:18:41.24 Eu cheiro humanos! Fedor de [br]humanos! 00:18:41.37,00:18:42.20 Eles sabem que você está aqui. 00:18:42.28,00:18:44.12 Eu sinto muito, eu tive que respirar. 00:18:44.24,00:18:46.29 Não, Chihiro. Você fez muito bem. 00:18:46.62,00:18:49.21 Me escute e eu[br]direi o que fazer. 00:18:49.33,00:18:50.75 Fique aqui, e eles não acharão você 00:18:51.46,00:18:54.80 Eu os distrairei então[br]você escapa. 00:18:54.92,00:18:57.30 Não, não vá. [br]Fique comigo, por favor. 00:18:58.01,00:19:01.01 Você não têm escolha,[br]se você quiser sobreviver aqui 00:19:01.09,00:19:02.76 e salvar seus pais, também. 00:19:03.89,00:19:06.56 Eles se transformaram em porcos... [br]Não é um sonho... 00:19:06.64,00:19:08.10 Faça silêncio... 00:19:09.14,00:19:12.48 Quando as coisas acalmarem,[br]vá pelo portão da parte de trás. 00:19:12.61,00:19:15.44 Pegue a escadaria. Desça todos os degraus. 00:19:15.61,00:19:19.24 Então você alcançará a caldeira,[br]onde eles mexem nos fornos. 00:19:19.40,00:19:21.91 Kamaji está lá, procure por ele. 00:19:23.45,00:19:24.28 Kamaji?? 00:19:25.49,00:19:28.00 Peça a ele um trabalho. 00:19:28.12,00:19:29.54 Se ele a rejeitar. Insista. 00:19:30.25,00:19:33.50 Se você não trabalhar, [br]Yubaba transformará você em um animal. 00:19:34.00,00:19:35.25 Yubaba? 00:19:35.34,00:19:38.05 Você a verá.[br]Ela é a feiticeira que rege nosso mundo. 00:19:38.42,00:19:41.63 Kamaji a mandará embora,[br]engane-o e diga que está partindo, 00:19:41.76,00:19:43.26 mas continue lhe pedindo o trabalho. 00:19:43.64,00:19:46.10 É um trabalho duro,[br]mas ele lhe dará uma chance. 00:19:46.18,00:19:48.27 Então, Yubaba não poderá machucá-la. 00:19:48.39,00:19:49.31 OK. 00:19:49.64,00:19:52.27 Mestre Haku, Mestre Haku! 00:19:52.65,00:19:53.77 Eu tenho que ir. 00:19:53.90,00:19:56.48 Lembre-se, Chihiro,[br]eu sou seu amigo. 00:19:56.61,00:19:58.03 Como você sabe meu nome? 00:19:58.65,00:20:00.57 Eu conheço você[br]desde quando era pequeno. 00:20:00.86,00:20:02.82 Meu nome é Haku. 00:20:05.70,00:20:07.58 Estou aqui! 00:20:09.50,00:20:11.83 Master Haku. Yubaba o chama. 00:20:11.92,00:20:14.92 Eu sei.[br]É sobre minha tarefa. 00:24:23.08,00:24:24.92 Um... 00:24:25.79,00:24:27.13 Desculpe-me. 00:24:33.97,00:24:35.30 Um... 00:24:42.06,00:24:44.40 Um, você é Kamaji-san?? 00:24:52.15,00:24:55.82 Um, Haku me enviou aqui.[br]Por favor me deixe trabalhar aqui. 00:25:00.29,00:25:03.71 Aquecer, tudo de uma vez... 00:25:04.33,00:25:06.58 Vão trabalhar, vocês pequenos enfezados. 00:25:08.17,00:25:10.34 Eu sou... Kamaji. 00:25:10.46,00:25:13.22 Escravo das caldeiras,[br]que aquece os banhos. 00:25:13.30,00:25:15.34 Rápido nisso, meninos! 00:25:16.51,00:25:18.60 Um. por favor me deixe trabalhar aqui!. 00:25:18.68,00:25:23.02 Eu tenho toda a ajuda que preciso.[br]Aqui está cheio de fuligem. 00:25:23.14,00:25:25.98 Cheio de substituições. 00:25:40.54,00:25:42.50 Oh, Eu sinto. 00:25:46.17,00:25:48.25 Por favor, espera. 00:26:00.06,00:26:01.56 Fora do caminho! 00:26:54.61,00:26:56.90 Um... [br] O que eu faço com isto?? 00:27:03.62,00:27:05.20 Onde deixo isto?? 00:27:05.62,00:27:07.71 Termine o que você começou! 00:27:42.82,00:27:44.33 É quente. 00:28:07.47,00:28:11.35 Ei, vocês enfezados! [br]Querem voltar a ser fuligem? 00:28:11.48,00:28:15.15 E você, olhe.[br] Você não pode querer somente trabalho. 00:28:15.27,00:28:18.69 Se não trabalhar por você aqui,[br]o encanto acabará. 00:28:18.82,00:28:21.91 Não tem nenhum trabalho para você aqui.[br]Procure em outro lugar. 00:28:31.00,00:28:33.63 Suas bolinhas de fuligem![br]Estão com algum problema?! 00:28:33.75,00:28:35.17 Vão trabalhar! Trabalhar! 00:28:36.17,00:28:37.80 Hora do almoço. 00:28:38.05,00:28:40.51 Quê? Vocês estão fazendo isso novamente? 00:28:42.38,00:28:45.35 Pare um pouco.[br]Onde está sua tigela? 00:28:46.30,00:28:48.31 Eu falo pra você[br]deixá-la fora. 00:28:48.52,00:28:51.06 Hora do almoço. [br]Vamos parar! 00:29:06.70,00:29:08.83 Um humano! Você está em dificuldades! 00:29:08.95,00:29:11.16 Eles estão a procurando[br]acima das escadas. 00:29:12.37,00:29:14.21 É minha neta. 00:29:14.29,00:29:15.71 Neta!? 00:29:16.58,00:29:20.38 Ela diz que quer trabalhar,[br] Mas tenho toda a ajuda eu preciso. 00:29:20.46,00:29:24.01 Você pode levá-la a Yubaba?? 00:29:24.09,00:29:25.89 A menina pode ajudá-la, estou certo disso. 00:29:25.97,00:29:28.47 Sem chance. [br] E arriscar minha vida!?? 00:29:28.56,00:29:31.68 Pegue isto,[br]um tritão assado. 00:29:31.77,00:29:33.35 Qualidade ótima. 00:29:35.56,00:29:39.48 Se quer trabalhar, terá[br]de fazer um acordo com Yubaba. 00:29:39.57,00:29:41.78 Talvez seja melhor tentar sua sorte. 00:29:42.94,00:29:45.78 Certo![br] Você irá, me siga. 00:29:52.12,00:29:54.66 Você não consegue dizer[br] "sim, eu vou', ou "obrigado"?? 00:29:54.75,00:29:56.17 Sim... 00:29:56.25,00:29:57.88 Você é lenta.[br]Pra cima! 00:29:57.96,00:29:58.96 Sim. 00:30:01.46,00:30:04.42 Você não precisa de sapatos ou meias! 00:30:04.55,00:30:05.72 Sim. 00:30:11.10,00:30:13.22 Você não agradeceu a Kamaji, não é mesmo? 00:30:13.35,00:30:15.10 Ele se preocupou com você. 00:30:17.31,00:30:19.27 Muito obrigada, senhor. 00:30:20.77,00:30:22.11 Boa sorte. 00:30:31.70,00:30:34.70 Yubaba vive lá em cima,[br]na parte de trás. 00:30:49.22,00:30:51.55 Suba logo aqui! 00:30:55.81,00:30:57.44 Você quer perder seu nariz? 00:31:22.25,00:31:23.75 Estamos quase lá. 00:31:23.84,00:31:24.96 Sim. 00:31:29.43,00:31:30.51 Aqui estamos. 00:31:33.93,00:31:35.27 Bem-vindo... bem-vindo! 00:31:41.27,00:31:45.69 Este elevador não está em serviço, senhor.[br] Por favor use outro. 00:32:08.38,00:32:09.34 Ele está nos seguindo... 00:32:09.42,00:32:10.84 Quieta desajeitada. 00:32:26.15,00:32:28.53 Aqui estamos. 00:32:33.20,00:32:35.70 Seu quarto é à direita. 00:32:38.50,00:32:39.33 Lin?. 00:32:39.41,00:32:40.75 Sim!? 00:32:42.33,00:32:44.08 Que cheiro é esse? 00:32:44.71,00:32:46.96 É humano.[br] Você está cheirando a humano. 00:32:47.09,00:32:47.92 É só isso?? 00:32:48.67,00:32:51.88 Eu cheiro assim, eu[br] cheiro gostoso, também. 00:32:52.43,00:32:54.89 Você está escondendo algo. 00:32:55.51,00:32:57.39 Fale a verdade, agora. 00:32:57.47,00:32:58.68 Este cheiro? 00:32:59.22,00:33:01.43 Assado... [br]Dê-me! 00:33:01.69,00:33:04.85 Sem chance[br]É para as outras meninas. 00:33:05.11,00:33:08.11 Eu peço a você.[br]Eu mendigo, me conformo com uma perna! 00:33:09.19,00:33:12.07 Nenhuma.[br]Coloque abaixo a alavanca. 00:34:57.55,00:34:59.43 Não vai bater?? !. 00:35:00.30,00:35:03.22 Porque você é uma[br]pequena menina fraca!! 00:35:13.57,00:35:15.49 Chegue mais perto... 00:35:18.91,00:35:20.87 Eu disse mais perto. 00:35:35.42,00:35:37.59 Uii... 00:35:47.93,00:35:50.77 Você que fez aquela barulheira.[br]Deixou tudo confuso. 00:36:09.87,00:36:10.92 Um... 00:36:11.37,00:36:13.42 Por favor me deixe trabalhar aqui. 00:36:22.22,00:36:25.10 Idiota. Pare de balbuciar. 00:36:25.18,00:36:28.43 Você é só uma fraca inútil. 00:36:28.73,00:36:32.98 Além disso, este não[br]é lugar para humanos. 00:36:34.15,00:36:36.48 Isto é uma casa de banho, 00:36:36.61,00:36:40.45 Onde 8 milhões de deuses[br]podem descansar seus ossos. 00:36:41.32,00:36:44.57 Seus pais tiveram coragem! 00:36:44.66,00:36:48.29 Devoraram a comida de nosso convidados[br]como porcos! 00:36:48.41,00:36:50.50 Serão sobremesas, eu digo. 00:36:51.08,00:36:54.00 E você nunca mais verá 00:36:54.17,00:36:56.34 seu mundo novamente... 00:37:00.09,00:37:02.93 Você será uma porquinha adorável. 00:37:03.34,00:37:06.05 Ou talvez um caroço de carvão. 00:37:13.94,00:37:15.52 Você está tremendo. 00:37:15.65,00:37:19.36 Agora, eu estou impressionada.[br]Você se escondeu muito bem. 00:37:19.48,00:37:22.61 Alguém deve tê-la ajudado. 00:37:23.03,00:37:25.03 Eu tenho que agradecer o seu amigo. 00:37:25.16,00:37:29.66 Quem era, minha querida?[br]Você pode me falar. 00:37:32.79,00:37:34.29 Por favor me deixe trabalhar aqui! 00:37:34.46,00:37:35.96 Não novamente! 00:37:36.04,00:37:37.50 Eu quero trabalhar aqui! 00:37:37.88,00:37:42.80 Cale-se! 00:37:46.39,00:37:50.22 Porque eu deveria contratá-la? 00:37:50.35,00:37:54.69 Todos podem ver que você é[br]uma preguiçosa, fraca, chorona, 00:37:54.77,00:37:57.23 estúpida até as botas. 00:37:57.31,00:37:59.82 Eu não tenho nada para você. 00:37:59.90,00:38:01.90 Esqueça isto. 00:38:02.03,00:38:05.70 Eu tenho todos os vagabundos[br]que preciso ao redor. 00:38:06.74,00:38:10.99 Ou talvez você goste do pior, e 00:38:11.08,00:38:13.16 desagradável emprego que eu possa arrumar, 00:38:13.25,00:38:18.21 até você ter sua última respiração?! 00:38:30.85,00:38:33.93 Pare, quê! [br]Qual o problema... 00:38:34.85,00:38:37.52 Está tudo certo.[br]Você é um bom bebê, certo? 00:38:37.94,00:38:40.44 O quê? Você ainda está aqui![br]Caia fora! 00:38:40.77,00:38:42.48 Eu quero trabalhar aqui! 00:38:42.86,00:38:46.28 Não grite!. 00:38:46.40,00:38:50.08 Está tudo certo... 00:38:50.95,00:38:53.50 Meu baby,[br]está tudo bem, ok... 00:38:53.87,00:38:55.91 Por favor me deixe trabalhar! 00:38:56.04,00:38:58.88 OK, OK. Vá para baixo. 00:38:59.21,00:39:03.76 Lá, lá, agora. 00:39:23.82,00:39:25.61 Seu contrato. 00:39:26.57,00:39:28.61 Assine seu nome. 00:39:29.24,00:39:30.74 Eu a colocarei para trabalhar. 00:39:31.41,00:39:34.33 Mas nenhum pio sobre isso.[br]Não fale nada, 00:39:34.45,00:39:36.83 senão eu a transformarei[br]numa porquinha! 00:39:37.66,00:39:39.83 Um, eu assino meu nome aqui?? 00:39:39.96,00:39:43.29 Isso.[br]Quieta e assine isso. 00:39:47.92,00:39:50.09 Inacreditável. 00:39:50.59,00:39:53.43 Que praga ridícula que eu fiz. 00:39:54.93,00:39:58.44 Dar trabalho a quem pergunta. 00:40:00.77,00:40:01.44 Assinou? 00:40:01.52,00:40:02.52 Sim. 00:40:07.53,00:40:08.90 Você é Chihiro, huh? 00:40:09.03,00:40:09.61 Sim. 00:40:09.95,00:40:12.62 É um nome extravagante. 00:40:22.04,00:40:24.79 De agora em diante, seu nome é Sen. 00:40:25.30,00:40:27.13 Você entendeu? Seu nome é Sen. 00:40:27.21,00:40:29.84 Responda-me, Sen! 00:40:30.13,00:40:31.38 Sim... 00:40:31.55,00:40:33.01 Você chamou? 00:40:35.97,00:40:39.31 Esta criança começará a trabalhar a partir de hoje.[br]Cuide dela. 00:40:39.39,00:40:40.19 Sim. 00:40:40.98,00:40:42.02 Seu nome? 00:40:42.15,00:40:43.06 O quê?? 00:40:43.15,00:40:45.82 Chi... Oh, eu sou Sen. 00:40:46.15,00:40:48.32 Siga-me, então, Sen. 00:40:56.83,00:40:58.08 Haku... Um... 00:40:58.50,00:41:00.16 Não tagarele. 00:41:00.25,00:41:02.58 Me chame de Mestre Haku. 00:41:18.26,00:41:21.64 É o que Yubaba ordenou... 00:41:21.77,00:41:23.23 Nós não podemos permitir humanos. 00:41:23.85,00:41:25.36 Ela assinou o contrato. 00:41:25.44,00:41:26.11 Quê... ? 00:41:26.23,00:41:27.61 Obrigado a você. Todo o mundo. 00:41:27.94,00:41:31.40 Não coloque com a gente.[br]Não aguentamos esse fedor humano. 00:41:32.20,00:41:35.12 Três dias comendo nossa comida[br]e o cheiro dela desaparecerá. 00:41:35.24,00:41:39.33 Se ela for uma inútil então frite-a,[br]queime-a, faça com ela o que quiser. 00:41:41.20,00:41:43.42 De volta ao trabalho! [br]Onde está Lin? 00:41:43.71,00:41:45.92 Não coloque ela comigo!? 00:41:46.46,00:41:47.84 Você queria ajudar. 00:41:47.96,00:41:50.80 Está certo, Lin é perfeita. 00:41:51.21,00:41:52.30 Sen. Vá. 00:41:52.42,00:41:53.43 Sim, senhor. 00:41:54.22,00:41:57.47 Será doloroso.[br]Você terá que pagar por isto. 00:41:58.05,00:41:59.60 Vamos embora! 00:42:02.06,00:42:03.31 Vamos. 00:42:12.15,00:42:13.65 Como você conseguiu, huh??! 00:42:14.32,00:42:16.41 Eles foram estúpidos?[br]Eu fiquei preocupada. 00:42:16.82,00:42:20.49 Guarde suas preocupações, agora se você precisa[br]de algo, me pergunte, OK? 00:42:22.41,00:42:23.91 O que está errado. 00:42:24.91,00:42:26.92 Eu estou atordoada. 00:42:31.42,00:42:33.51 Este é nosso quarto. 00:42:34.59,00:42:36.93 Olhe, está é a cama. [br]Você ficará bem. 00:42:39.93,00:42:43.10 Você lava seu próprio avental! [br]calças! 00:42:43.85,00:42:46.02 Você é fraquinha. 00:42:46.69,00:42:48.19 Muito grande... 00:42:50.27,00:42:51.86 Um. Lin-san... 00:42:51.98,00:42:52.98 Que é?? 00:42:53.07,00:42:55.11 Existem 2 Hakus aqui?? 00:42:55.45,00:42:56.61 Dois??! 00:42:56.70,00:42:59.20 Dele? Eu espero que não. 00:42:59.45,00:43:00.45 Muito grande. 00:43:00.53,00:43:03.29 Ele é o ajudante de Yubaba.[br]Faz serviços fora para ela. 00:43:06.71,00:43:08.88 Onde está?... 00:43:09.63,00:43:11.80 Aqui está. 00:43:13.13,00:43:17.22 Qual o problema? [br]Você está OK? 00:43:18.13,00:43:20.55 Porque essa confusão, Lin?? 00:43:20.68,00:43:23.01 Nova garota.[br]Ela está triste. 00:44:54.98,00:44:59.28 Me encontre na ponte.[br]Vou lhe mostrar sua mãe e seu pai. 00:45:43.61,00:45:44.61 Meus sapatos... 00:45:58.96,00:46:00.55 Obrigada. 00:47:09.03,00:47:10.45 Siga-me. 00:47:53.49,00:47:56.12 Papai, mamãe, sou eu!? 00:47:56.75,00:47:57.91 É Sen. 00:47:58.83,00:48:01.00 Mamãe. Papai! 00:48:04.25,00:48:06.13 Eles estão doentes ou feridos?? 00:48:06.21,00:48:08.93 Não, eles comeram demais.[br]Estão só dormindo. 00:48:09.68,00:48:12.64 Eles não se lembram que eram humanos. 00:48:18.27,00:48:20.85 Papai, Mamãe,[br]eu prometo que irei salvá-los! 00:48:20.98,00:48:23.98 Não fiquem gordos,[br]senão eles vão comê-los! 00:48:32.28,00:48:34.12 Esconda isso. 00:48:36.79,00:48:38.04 Eu pensei que tivessem jogado fora. 00:48:38.62,00:48:40.46 Você irá precisar.[br]Quando chegar em casa. 00:48:46.55,00:48:48.88 É meu cartão de despedida... 00:48:50.34,00:48:51.76 Chi-hi-ro. 00:48:52.22,00:48:55.35 Chihiro... [br]É meu nome!! 00:48:56.47,00:48:58.81 Yubaba comanda os outros[br]roubando os nomes deles. 00:48:59.56,00:49:03.69 Você é Sen aqui, mas mantenha seu[br]nome real como um segredo. 00:49:03.98,00:49:07.03 Ela quase roubou o meu.[br]Eu quase me transformei em Sen. 00:49:07.98,00:49:11.20 Se ela roubar seu nome,[br]nunca voltará para casa. 00:49:12.16,00:49:14.57 Eu já não lembro do meu. 00:49:14.82,00:49:16.53 Seu nome real não é Haku? 00:49:16.83,00:49:20.16 Mas, é estranho.[br]Eu lembro do seu. 00:49:22.58,00:49:25.21 Vamos, vá em frente. Coma.[br]Você deve estar com fome. 00:49:25.46,00:49:26.88 Eu não quero isso. 00:49:27.17,00:49:31.22 Eu coloquei um feitiço para dar sua[br]força de volta, coma. 00:50:07.79,00:50:10.30 Você teve um dia duro.[br]Coma mais um pouco. 00:50:25.23,00:50:26.65 Pode achar seu caminho de volta?? 00:50:26.73,00:50:29.32 Sim, Haku, obrigada.[br]Eu irei trabalhar duro. 00:50:29.44,00:50:30.61 Bom. 00:52:04.24,00:52:06.75 Onde você estava.?[br]Fiquei preocupada. 00:52:06.87,00:52:08.04 Me desculpe. 00:52:17.38,00:52:19.13 Fora do meu caminho. 00:52:32.11,00:52:34.27 Sen, É o melhor que pode fazer?? 00:52:34.77,00:52:37.36 Você e Sen vão para[br]a grande banheira hoje. 00:52:37.69,00:52:39.70 Quê! Mas é o trabalho do Rã! 00:52:39.78,00:52:42.78 Ordens de cima.[br]Melhor dar o seu máximo. 00:53:02.97,00:53:04.85 Você... está molhado? 00:53:09.06,00:53:10.64 Sen, anda para cima! 00:53:10.77,00:53:12.10 Sim! 00:53:12.19,00:53:13.94 Eu vou deixar isto aberto. 00:53:41.84,00:53:42.97 Para a banheira grande, Lin?? 00:53:43.05,00:53:43.76 Sai do meu caminho. 00:53:47.47,00:53:50.64 Idiotas! Eles não limpam[br]isto há muito tempo! 00:54:05.16,00:54:08.33 Este banho é reservado[br]para nossos convidados mais imundos. 00:54:08.49,00:54:10.08 São os cobertos de lama. 00:54:10.45,00:54:12.87 Lin, Sen, os primeiro clientes estão aqui. 00:54:13.12,00:54:14.79 Sim, ouvimos. 00:54:14.87,00:54:17.04 Perseguição clara. 00:54:17.17,00:54:20.30 Esta banheira precisa de sabão herbal.[br]Pegue uma etiqueta com o capataz. 00:54:20.38,00:54:21.42 Uma etiqueta?? 00:54:24.30,00:54:26.18 Uma etiqueta de sabão herbal. 00:54:26.39,00:54:27.68 Certo. 00:54:28.81,00:54:30.47 Lin-san, quem é o capataz?? 00:54:34.69,00:54:37.48 Alguém está chegando.[br]Eu preciso saber quem é. 00:54:46.49,00:54:50.33 Alguma espuma inútil,[br]debaixo dessa chuva... 00:55:14.56,00:55:17.06 Eu não posso desperdiçar isso com você! 00:55:17.31,00:55:18.98 Bom dia, obrigado! 00:55:19.44,00:55:21.40 Sentindo refrescante?? 00:55:21.86,00:55:23.03 Para Kasuga sama. 00:55:23.11,00:55:25.28 Uma poção de enxofre de luxo. 00:55:25.53,00:55:28.07 Não fique no ponto parada.[br]De volta ao trabalho! 00:55:28.53,00:55:30.12 Limpe com suas mãos. 00:55:30.41,00:55:31.91 Bom dia. 00:55:32.16,00:55:33.12 Suas mãos, eu disse... 00:55:33.20,00:55:36.62 Mas... Um... [br]Tem que ser um sabão herbal. 00:55:36.71,00:55:38.29 Você acredita que é suficiente. 00:55:38.42,00:55:42.59 Oh... Um banho com fragâncias subindo.[br]Relaxe e desfrute... 00:55:51.72,00:55:54.39 Alô, capataz, mas que... 00:55:56.56,00:55:57.60 Obrigado a você! 00:55:57.69,00:55:58.90 Espere, não... 00:55:58.98,00:56:00.44 Ei, você. Espere! 00:56:00.52,00:56:01.52 Qual o problema? 00:56:01.65,00:56:02.90 Que, nada... 00:56:03.32,00:56:04.94 Nós temos um intruso. 00:56:05.03,00:56:05.99 É um humano?? 00:56:06.07,00:56:08.91 Parece outra coisa.[br]Haku está fora hoje. 00:56:09.16,00:56:11.66 Olhe. Você pegou um realmente bom. 00:56:11.78,00:56:14.20 Isto vai para Kamaji. 00:56:15.91,00:56:17.58 Água está subindo,[br]Não está muito ocupado agora. 00:56:23.67,00:56:26.63 Puxe isto para água quente. 00:56:35.43,00:56:37.64 Você parece uma boba. 00:56:37.81,00:56:39.89 Olhe aquela cor. 00:56:40.02,00:56:42.27 São os sais de vermes secos. 00:56:42.86,00:56:45.82 Com água nesta escuridão[br]quyem verá o barro? 00:56:47.94,00:56:50.78 Puxe isto novamente quando estiver cheio.[br]Ele irá parar. 00:56:51.20,00:56:52.87 Vá em frente, vá. 00:56:52.99,00:56:54.58 Vou pegar nosso café da manhã. 00:56:54.70,00:56:55.95 Sim! 00:57:18.22,00:57:21.02 Uii! 00:57:24.40,00:57:27.07 Um... [br]O banho não está pronto. 00:57:32.66,00:57:34.07 Mas, há tantos... 00:57:36.83,00:57:38.70 Quê... [br]São para mim? 00:57:42.00,00:57:44.33 Mas... Não posso.[br]Eu não preciso de tantos. 00:57:47.09,00:57:48.84 Não. Precisava só de um. 00:58:04.15,00:58:04.81 Madame! 00:58:04.94,00:58:06.27 É um deus fedor?! 00:58:06.36,00:58:08.44 Parece um deus grande. 00:58:08.57,00:58:10.28 Está na ponte. 00:58:10.40,00:58:12.78 Por favor volte atrás. 00:58:13.49,00:58:16.74 Por favor volte atrás![br]O banho está fechado esta noite. 00:58:17.08,00:58:19.58 Por favor retire-se, por favor! 00:58:19.66,00:58:22.25 IIIIIIiii... 00:58:22.66,00:58:26.46 Algo suspeito.[br]Não parece um deus fedor para mim. 00:58:26.54,00:58:29.09 Bem, agora que está aqui, [br]melhor cumprimentá-lo! 00:58:29.80,00:58:33.30 Somente vamos mandá-lo embora[br]tão rápido quanto pudermos. 00:58:33.93,00:58:35.76 Nós sentimos muito, por favor entre em nosso salão.[br]Terrivelmente arrependido! 00:58:35.84,00:58:37.55 Por favor um pouco de pressa! 00:58:39.76,00:58:41.68 Lin e Sen, Yubaba está chamando. 00:58:41.81,00:58:42.56 Sim. 00:58:42.85,00:58:45.44 Ouça. Este é seu primeiro trabalho. 00:58:45.56,00:58:48.31 Você colocará o cliente[br]na grande banheira. 00:58:48.61,00:58:49.27 Um... um... 00:58:49.36,00:58:51.32 Um passo errado[br]e você vira carvão! 00:58:51.61,00:58:52.36 O quê?. 00:58:52.49,00:58:54.45 Ele chegou. 00:59:04.87,00:59:06.88 Não insulte o cliente! 00:59:14.97,00:59:18.39 Bemvinnndooo para nosso banhozzz... 00:59:21.81,00:59:23.81 Oh... [br]dinheiro... ! 00:59:23.89,00:59:26.48 Sen, apresse-se, pegue! 00:59:26.60,00:59:27.81 Sim. 00:59:36.15,00:59:40.74 Mosstrie para elez oz banhoz. 00:59:40.87,00:59:42.62 Por... favorzz. 01:00:01.18,01:00:02.76 Sen! 01:00:07.06,01:00:09.56 Horrível... 01:00:10.69,01:00:11.61 Nossa comida... 01:00:11.73,01:00:13.82 Abram as janelas! [br]Todas elas! 01:00:57.07,01:00:59.74 Quê? [br]Esperem um minuto. 01:01:05.33,01:01:06.49 Verdadeiramente imundo. Não? 01:01:06.62,01:01:08.12 Não é nada engraçado. 01:01:08.25,01:01:09.79 Vamos ver o que ela faz. 01:01:14.42,01:01:17.01 Ah, ela pretende reencher a banheira. 01:01:17.13,01:01:20.88 Oh, não, sujando a parede[br]com aquelas mãos imundas! 01:01:33.10,01:01:34.94 Você deu para Sen etiquetas novas? 01:01:35.02,01:01:37.65 Nunca, seria um desperdício! 01:02:19.07,01:02:21.57 Oh não! [br]Toda nossa preciosa fórmula herbal! 01:02:47.68,01:02:50.02 Sen! Sen onde está você! 01:02:50.10,01:02:51.06 Lin-san! 01:02:51.14,01:02:52.31 Você está OK?? 01:02:52.39,01:02:55.06 Eu falei pra Kamaji para dar toda[br]a água que tiver! 01:02:55.60,01:02:57.69 Ele vai nos dar o melhor[br]sabão herbal que tiver! 01:02:58.19,01:03:01.36 Obrigada.[br]Ele tem um espinho emperrado nele. 01:03:01.48,01:03:02.49 Um espinho!?. 01:03:02.57,01:03:04.20 Está tão profundo, não quer sair! 01:03:04.45,01:03:07.03 Espinho!? [br]Ela disse espinho! 01:03:08.28,01:03:10.24 Corra para ajudar escada abaixo! 01:03:10.33,01:03:11.08 Apresse-se! 01:03:14.71,01:03:16.21 Sen e Lin! 01:03:16.29,01:03:18.71 Não tem nenhum deus fedor aí! 01:03:20.88,01:03:22.38 Segurem esta corda! 01:03:22.51,01:03:23.59 SIM! 01:03:32.39,01:03:33.89 Amarrou apertado! 01:03:33.98,01:03:34.98 Sim! 01:03:35.44,01:03:39.06 Empurre agora, e chame as mulheres[br]para ajudar. 01:03:39.44,01:03:41.07 Está amarrado! 01:03:42.19,01:03:45.70 Todos, todos vocês![br]Todos junto agora! 01:03:45.78,01:03:48.57 ICEM! 01:03:49.24,01:03:51.08 E respiro! 01:03:51.33,01:03:53.58 E respiro! 01:03:53.70,01:03:55.87 E respiro! 01:04:03.67,01:04:04.63 Uma bicicleta?? 01:04:05.26,01:04:06.42 Como eu suspeitei![br]Agora, puxem! 01:04:06.51,01:04:08.59 Agora, respiro! 01:04:08.84,01:04:11.35 E suspiro! 01:04:42.96,01:04:45.55 Sen, você está OK!?? 01:04:55.89,01:04:58.85 Bom trabalho. 01:05:28.27,01:05:30.58 É ouro! É ouro!! 01:05:30.58,01:05:33.58 Tirem as mãos![br]É propriedade da companhia! 01:05:33.58,01:05:36.58 Cuidem do nosso convidado.[br]Ele ainda está conosco. 01:05:42.58,01:05:45.58 Sen, você está no caminho do convidado.[br]Saia e abra a porta. 01:05:45.60,01:05:47.50 Abram os portões principais![br]Ele está partindo! 01:06:14.44,01:06:18.44 Sen! Você fez um grande trabalho![br]Você fez um trabalho completo! 01:06:19.33,01:06:22.12 Era o famoso deus do rio. 01:06:22.17,01:06:23.46 Vocês todos devem aprender com Sen. 01:06:24.32,01:06:26.30 Sake na casa, hoje à noite! 01:06:27.02,01:06:29.42 Eu vou agora. Preciso de tempo para contar[br]todo o ouro que ele deixou! 01:06:43.20,01:06:45.20 Quer alguns?[br]Eu peguei isto. 01:06:45.50,01:06:47.15 Obrigada. 01:06:47.23,01:06:49.33 Cara, oh, puxa. 01:06:52.09,01:06:53.36 Eu não vi Haku. 01:06:53.44,01:06:55.24 Haku de novo não. 01:06:56.24,01:06:58.44 Ele às vezes desaparece. 01:06:59.14,01:07:02.45 Dizem que ele faz[br]o trabalho sujo de Yubaba. 01:07:03.07,01:07:04.04 Verdade?... 01:07:04.05,01:07:05.29 Vou apagar a luz, Lin. 01:07:05.37,01:07:06.36 Certo. 01:07:31.48,01:07:34.27 Existe uma cidade.[br]Parece um oceano... 01:07:34.46,01:07:37.38 É o que voce esperava[br]depois dessa chuva toda? 01:07:39.28,01:07:43.27 Algum dia, eu juro que vou para aquela cidade.[br]Eu vou cair fora daqui. 01:08:07.00,01:08:09.16 O que ha de errado?