1 00:00:30,704 --> 00:00:35,494 Stand By Me Das Geheimnis eines Sommers 2 00:01:31,584 --> 00:01:35,259 Ich war 12, fast 13, als ich das erste Mal einen toten Menschen sah. 3 00:01:37,544 --> 00:01:39,694 Das war im Sommer 1959... 4 00:01:40,304 --> 00:01:41,976 Ist schon lange Zeit her. 5 00:01:42,344 --> 00:01:45,063 Aber nur, wenn man Zeit in Jahren misst. 6 00:01:49,744 --> 00:01:53,259 Ich lebte in einer kleinen Stadt in Oregon. Die hieß Castle Rock. 7 00:01:53,664 --> 00:01:57,703 Sie hatte nur 1.281 Einwohner. Aber für mich war es die ganze Welt. 8 00:01:58,184 --> 00:02:01,699 He, hier spricht Supermann Bob Cormier. Es ist ein schöner Freitagmorgen, 9 00:02:01,784 --> 00:02:03,058 wir haben 28 Grad und es wird noch heißer. 10 00:02:04,104 --> 00:02:07,221 Ich spiele jetzt die nächste Scheibe: Bobby Day mit Rockin' Robin. 11 00:02:07,304 --> 00:02:08,703 Die ist super. 12 00:02:25,744 --> 00:02:28,816 He, woher weißt du, dass ein Franzose in deinem Garten war? 13 00:02:28,904 --> 00:02:30,098 Ich bin Franzose, OK? 14 00:02:30,184 --> 00:02:33,221 Deine Mülltonnen sind leer und dein Hund ist schwanger. 15 00:02:33,904 --> 00:02:35,940 Habe ich nicht gesagt, ich bin Franzose? 16 00:02:36,024 --> 00:02:38,060 -Ich klopfe. -Scheiße. 17 00:02:38,704 --> 00:02:39,693 29. 18 00:02:39,784 --> 00:02:41,012 22. 19 00:02:41,224 --> 00:02:42,737 Ich piss mir ins Hemd. 20 00:02:44,824 --> 00:02:48,737 Er hört auf. Er hat sich ins Hemd gemacht, und jetzt macht er 'ne Fliege. 21 00:02:50,544 --> 00:02:52,023 Los, Mann, teil aus. 22 00:02:52,224 --> 00:02:54,863 Teddy Duchamp war der Verrückteste, mit dem wir spielten. 23 00:02:54,944 --> 00:02:56,935 Er hatte keine großen Chancen im Leben. 24 00:02:57,024 --> 00:02:59,174 Sein Vater litt an wahnsinnigen Wutanfällen. 25 00:02:59,264 --> 00:03:03,018 Einmal hat er Teddys Ohr an den Ofen gehalten und es fast abgebrannt. 26 00:03:03,784 --> 00:03:05,012 Ich klopfe. 27 00:03:05,824 --> 00:03:07,542 Du vieräugiger Haufen Scheiße. 28 00:03:07,624 --> 00:03:10,092 Der "Haufen Scheiße" hat 1000 Augen. 29 00:03:12,464 --> 00:03:13,214 Was ist? 30 00:03:13,304 --> 00:03:15,818 Was ist denn so komisch? Ich hab 30, was hast du? 31 00:03:15,904 --> 00:03:17,053 16. 32 00:03:17,144 --> 00:03:18,657 Nur weiter so, lach ruhig. 33 00:03:18,744 --> 00:03:20,655 Jetzt bist du fällig, Kumpel. 34 00:03:20,744 --> 00:03:23,861 Chris Chambers war der Anführer der Bande und mein bester Freund. 35 00:03:23,944 --> 00:03:27,778 Kam aus 'ner schlechten Familie. Jeder wusste, dass er schlecht werden würde. 36 00:03:27,864 --> 00:03:29,343 Chris ebenfalls. 37 00:03:30,184 --> 00:03:32,493 Das ist nicht das geheime Klopfzeichen. 38 00:03:32,744 --> 00:03:34,780 Ich habe es vergessen. Lasst mich rein. 39 00:03:36,704 --> 00:03:38,740 Na los, macht schon auf. 40 00:03:39,264 --> 00:03:42,779 Oh, Mann. Ihr werdet es nicht glauben. Jungs, das ist so super. 41 00:03:44,304 --> 00:03:46,135 Ihr werdet es nicht glauben. 42 00:03:46,264 --> 00:03:48,653 Hört euch das an. Es ist unglaublich. 43 00:03:48,744 --> 00:03:51,941 Lasst mich Luft holen. Bin den ganzen Weg von Zuhause gerannt. 44 00:03:52,024 --> 00:03:54,174 "lch bin den ganzen Weg gerannt" 45 00:03:54,304 --> 00:03:56,135 Kommt schon. Hört zu. Das ist super. 46 00:03:56,224 --> 00:03:58,454 "Sag, es tut mir Leid. So Leid" 47 00:03:58,904 --> 00:04:01,657 OK, vergesst es. Ich muss euch überhaupt nichts erzählen. 48 00:04:01,744 --> 00:04:03,974 Hört auf, Jungs, hört auf. Was ist los? 49 00:04:04,064 --> 00:04:06,214 Toll, ihr werdet's nicht glauben, ehrlich! 50 00:04:06,304 --> 00:04:08,181 "lch bin den ganzen Weg gerannt" 51 00:04:08,264 --> 00:04:10,539 Ihr könnt mich mal. Vergesst es. 52 00:04:10,624 --> 00:04:11,977 Was gibt's denn? 53 00:04:12,064 --> 00:04:13,543 Könnt ihr heute Abend zelten? 54 00:04:13,624 --> 00:04:16,900 Wenn ihr euren Leuten sagt, wir zelten heute bei uns hinterm Haus? 55 00:04:16,984 --> 00:04:18,019 Ich denke schon. 56 00:04:18,104 --> 00:04:21,779 Außer, mein Dad ist gemein drauf. Er trinkt in der letzten Zeit eine Menge. 57 00:04:21,864 --> 00:04:25,015 Du musst. Ernsthaft. Du wirst es nicht glauben. Kannst du, Gordie? 58 00:04:25,104 --> 00:04:26,332 Ja, wahrscheinlich. 59 00:04:26,424 --> 00:04:29,177 Also, weswegen bepisst du dich dann so, Vern-O? 60 00:04:29,304 --> 00:04:30,657 -Ich klopfe. -Was? 61 00:04:30,904 --> 00:04:33,054 Lügner. Du hast kein gutes Blatt in der Hand. 62 00:04:33,144 --> 00:04:35,180 Hast dir nicht selber ein gutes Blatt gegeben. 63 00:04:35,264 --> 00:04:37,255 Spiel schon aus, Scheißhäufchen. 64 00:04:38,784 --> 00:04:41,218 Wollt ihr mitkommen und eine Leiche sehen? 65 00:04:44,384 --> 00:04:46,056 Ich war unter der Veranda, um zu graben. 66 00:04:47,104 --> 00:04:49,493 Wir alle verstanden sofort, was Vern meinte. 67 00:04:50,024 --> 00:04:53,460 Am Beginn des Schuljahres hatte er ein Einmachglas mit Pennies... 68 00:04:53,544 --> 00:04:55,057 hinter seinem Haus vergraben. 69 00:04:55,144 --> 00:04:57,704 Zeichnete eine Schatzkarte, um's wiederfinden zu können. 70 00:04:57,784 --> 00:05:02,016 Eine Woche später machte seine Mutter das Zimmer sauber, schmiss die Karte weg. 71 00:05:02,424 --> 00:05:05,416 Vern hatte seit neun Monaten versucht, diese Pennies zu finden. 72 00:05:05,504 --> 00:05:07,017 Meine Güte, neun Monate. 73 00:05:07,104 --> 00:05:09,493 Man wusste nicht, ob lachen oder weinen. 74 00:05:10,824 --> 00:05:12,542 Billy, wir müssen was tun. 75 00:05:12,624 --> 00:05:14,501 Wieso? Wen kümmert's? 76 00:05:14,904 --> 00:05:16,383 -Wir haben ihn gesehen? -Und? 77 00:05:16,464 --> 00:05:19,615 Es ist uns egal. Der Junge ist tot, also ist es ihm auch egal. 78 00:05:19,704 --> 00:05:22,935 Wer gibt einen Scheiß, ob sie ihn jemals finden? Ich nicht. 79 00:05:23,624 --> 00:05:25,979 Es war der Junge, über den sie im Radio sprachen. 80 00:05:26,064 --> 00:05:29,500 Brocker oder Browers oder Flowers oder wie auch immer er heißt. 81 00:05:29,984 --> 00:05:31,975 Der Zug muss ihn erwischt haben. 82 00:05:32,384 --> 00:05:33,897 Beknackte Geschichte. 83 00:05:34,584 --> 00:05:36,893 Wir alle haben die Sache mit Ray Brower verfolgt, 84 00:05:36,984 --> 00:05:38,656 er war ein Junge in unserem Alter. 85 00:05:38,744 --> 00:05:42,532 Vor drei Tagen war er Blaubeeren pflücken, seitdem hatte ihn keiner mehr gesehen. 86 00:05:42,624 --> 00:05:44,342 Wir sollten es der Polizei sagen. 87 00:05:44,424 --> 00:05:47,496 Du willst nicht zur Polizei, nachdem du ein Auto geknackt hast. 88 00:05:47,584 --> 00:05:50,462 Dann wollen die wissen, wie wir nach Harlow gekommen sind. 89 00:05:50,544 --> 00:05:52,136 Die wissen, wir haben kein Auto. 90 00:05:52,224 --> 00:05:54,818 Wir halten die Klappe. So können sie uns nichts. 91 00:05:54,904 --> 00:05:57,418 Wir können doch einen anonymen Anruf machen. 92 00:05:57,584 --> 00:06:01,623 Die verfolgen diese Anrufe. Das hab ich immer im Fernsehen gesehen. 93 00:06:02,184 --> 00:06:03,333 Ja, gut. 94 00:06:03,584 --> 00:06:06,098 Mir wäre lieber, wir hätten den Dodge nicht geknackt. 95 00:06:06,184 --> 00:06:07,981 Wäre King da gewesen, könnten wir sagen, 96 00:06:08,064 --> 00:06:10,453 -er sei bei uns gewesen. -Aber er war nicht dabei! 97 00:06:10,544 --> 00:06:13,263 -Sollen wir es ihm sagen? -Das sagen wir keinem. 98 00:06:13,344 --> 00:06:15,096 Keinem. Kapiert? Niemals. 99 00:06:15,384 --> 00:06:17,022 Ich kenne den Waldweg nach Harlow. 100 00:06:18,104 --> 00:06:21,335 Er endet in 'ner Sackgasse am Royal River. Die Eisenbahnschienen führen genau dahin. 101 00:06:21,424 --> 00:06:22,982 Dad und ich sind da zum Fischen hin. 102 00:06:23,064 --> 00:06:26,136 Hätten die gewusst, dass du da warst, hätten sie dich umgebracht. 103 00:06:26,224 --> 00:06:30,058 Kann er denn den ganzen Weg von Chamberlain nach Harlow gelaufen sein? 104 00:06:30,144 --> 00:06:34,456 Sicher. Er muss an den Schienen angefangen haben und ist ihnen gefolgt. 105 00:06:35,704 --> 00:06:36,614 Ja, ja, genau. 106 00:06:36,704 --> 00:06:40,617 Dann, als es dunkel wurde, muss ein Zug gekommen sein und "Bum Knall". 107 00:06:45,104 --> 00:06:46,423 Hört zu. Wetten, 108 00:06:46,704 --> 00:06:49,741 dass unsere Bilder in die Zeitung kommen, wenn wir ihn finden? 109 00:06:49,824 --> 00:06:51,496 Vielleicht sogar ins Fernsehen. 110 00:06:51,584 --> 00:06:53,859 -Sicher. -Dann sind wir Helden. 111 00:06:53,984 --> 00:06:56,498 Billy wird rauskriegen, dass ich's mitgehört hab. 112 00:06:56,584 --> 00:06:59,542 Daran denkt er nicht. Denn wir vier werden ihn finden. 113 00:06:59,624 --> 00:07:02,184 Nicht Billy und Charlie, die das Auto geknackt haben. 114 00:07:02,264 --> 00:07:04,653 Man wird dir eine Medaille verpassen wollen. 115 00:07:04,744 --> 00:07:06,382 Ja, denkst du wirklich? 116 00:07:06,504 --> 00:07:07,459 Sicher. 117 00:07:07,904 --> 00:07:09,542 Was sollen wir den Eltern sagen? 118 00:07:09,624 --> 00:07:11,216 Genau das, was du gesagt hast. 119 00:07:11,304 --> 00:07:14,137 Wir sagen, dass wir bei dir hinterm Haus zelten wollen. 120 00:07:14,224 --> 00:07:16,419 Du sagst, dass du bei Teddy schläfst. 121 00:07:16,504 --> 00:07:19,143 Dann sagen wir, dass wir zum Rostlaubenrennen gehen. 122 00:07:19,224 --> 00:07:21,215 Dann sind wir bis morgen Abend sicher. 123 00:07:21,304 --> 00:07:23,260 Mann, das ist ein Plan. Der ist super. 124 00:07:23,344 --> 00:07:27,337 Nehmen wir an, wir finden die Leiche. Dann wissen sie, dass wir nicht dort waren. 125 00:07:27,424 --> 00:07:28,573 Wir werden verdroschen. 126 00:07:28,664 --> 00:07:30,143 Darum kümmert sich keiner. 127 00:07:30,224 --> 00:07:32,863 Die werden alle ausrasten über was wir gefunden haben. 128 00:07:32,944 --> 00:07:34,775 Da spielt das keine Rolle mehr. 129 00:07:34,864 --> 00:07:37,059 Dad verdrischt mich eh. Aber das ist es wert. 130 00:07:37,144 --> 00:07:39,135 -Ja. -Gehen wir's an. Was sagt ihr? 131 00:07:39,224 --> 00:07:40,498 -In Ordnung. -Gordie? 132 00:07:40,584 --> 00:07:41,573 Sicher. 133 00:07:43,144 --> 00:07:44,418 Ich weiß nicht. 134 00:07:45,504 --> 00:07:47,017 Komm schon, Vern-O. 135 00:07:47,104 --> 00:07:50,574 Los, mach, Kleiner. Komm schon. 136 00:07:51,784 --> 00:07:53,854 -OK. -Große Klasse. 137 00:07:54,024 --> 00:07:55,821 Ganz toll. Wahnsinnig. 138 00:07:56,864 --> 00:07:59,936 Ich wollte die Begeisterung teilen, aber ich konnte es nicht. 139 00:08:01,624 --> 00:08:04,661 In dem Sommer wurde ich zuhause der unsichtbare Mensch. 140 00:08:06,984 --> 00:08:09,578 Mama, weißt du, wo meine Feldflasche ist? 141 00:08:12,584 --> 00:08:13,653 Mama? 142 00:08:17,224 --> 00:08:18,896 Sie ist in Dennys Zimmer. 143 00:08:21,024 --> 00:08:25,097 Im April war mein älterer Bruder Dennis bei einem Autounfall getötet worden. 144 00:08:25,184 --> 00:08:26,537 Vier Monate waren vergangen. 145 00:08:26,624 --> 00:08:30,822 Aber meine Eltern waren nicht in der Lage, die Scherben wieder zusammen zu setzen. 146 00:09:07,624 --> 00:09:09,501 Gordie, ich hab was für dich. 147 00:09:11,584 --> 00:09:13,734 Das hier, mein Freund, ist für dich. 148 00:09:15,224 --> 00:09:17,101 -Das ist deine Yankee-Mütze. -Nein. 149 00:09:17,184 --> 00:09:18,537 Das ist deine Yankee-Mütze. 150 00:09:18,624 --> 00:09:21,218 Ein Glücksbringer. Weißt du, wie viel Fische wir fangen? 151 00:09:21,304 --> 00:09:22,657 -Wie viel? -Eine Bazillion. 152 00:09:22,744 --> 00:09:26,259 Eine Bazillion Fische. Und sie steht dir auch gut. Genau richtig. 153 00:09:26,344 --> 00:09:30,542 -He. Mama, ich bin blind. -Ach, komm mir nicht so, Stachelschwein. 154 00:09:30,624 --> 00:09:32,455 Komm her. Ich hab dich lieb. 155 00:09:32,704 --> 00:09:34,217 Du hast sie gefunden. 156 00:09:36,104 --> 00:09:37,822 -Du hast sie gefunden. -Ja. 157 00:09:45,824 --> 00:09:48,418 Warum hast du nicht solche Freunde wie Dennis? 158 00:09:48,624 --> 00:09:50,103 Dad, die sind in Ordnung. 159 00:09:50,184 --> 00:09:52,823 Sicher sind sie das. Ein Dieb und zwei Idioten. 160 00:09:52,984 --> 00:09:54,463 Chris ist kein Dieb. 161 00:09:54,584 --> 00:09:56,859 Er hat das Milchgeld in der Schule gestohlen. 162 00:09:56,944 --> 00:09:58,821 Er ist ein Dieb. Ich weiß es. 163 00:10:15,104 --> 00:10:19,973 War fast Mittag, als wir losgingen, um ein totes Kind zu finden, das Ray Brower hieß. 164 00:10:21,424 --> 00:10:23,255 Hier ist es toll. He, Chris! 165 00:10:26,664 --> 00:10:28,541 -Vielen Dank. -Keine Ursache. 166 00:10:31,344 --> 00:10:33,539 -Soll ich dir mal was zeigen? -Was denn? 167 00:10:33,624 --> 00:10:35,342 -Geht's dir gut? -Ja, prima. 168 00:10:35,824 --> 00:10:37,462 -Dann komm. -Was ist es? 169 00:10:37,744 --> 00:10:40,212 -Das musst du dir ansehen. -Nun mach schon. 170 00:10:43,304 --> 00:10:44,657 Komm. Was ist es? 171 00:10:49,584 --> 00:10:52,542 Willst du der einsame Ranger oder Billy the Kid sein? 172 00:10:53,184 --> 00:10:55,175 Quatsch-na-natsch-na-Jesus! 173 00:10:55,904 --> 00:10:59,214 -Wo hast du die denn her? -Hab ich im Büro meines Alten geklaut. 174 00:10:59,304 --> 00:11:00,737 Es ist eine .45. 175 00:11:00,824 --> 00:11:02,223 Das sehe ich auch. 176 00:11:06,464 --> 00:11:08,295 Hast du Kugeln dafür? 177 00:11:08,504 --> 00:11:10,142 Nahm alle aus der Schachtel. 178 00:11:10,224 --> 00:11:14,422 Der Alte denkt, dass er sie beim Schießen verbraucht hat, als er betrunken war. 179 00:11:15,264 --> 00:11:18,495 -Ist sie geladen? -Gott, nein, was glaubst du, was ich bin? 180 00:11:20,064 --> 00:11:21,053 Oh, Gott! 181 00:11:21,144 --> 00:11:23,100 Los, komm weg hier. Lauf schon! 182 00:11:25,024 --> 00:11:27,902 Gordie war's. Gordon Lachance schießt Castle Rock kaputt. 183 00:11:27,984 --> 00:11:28,973 Halt die Klappe. 184 00:11:29,064 --> 00:11:32,261 He, wer war das? Wer hat hier 'nen Knallkörper losgehen lassen? 185 00:11:34,624 --> 00:11:37,741 Verdammt, du hättest dein Gesicht sehen sollen! Das war stark. 186 00:11:37,824 --> 00:11:40,782 -Das war irre. -Du hast gewusst, dass sie geladen war! 187 00:11:40,864 --> 00:11:43,139 Kriege Schwierigkeiten. Die lmbisstante sah mich. 188 00:11:43,224 --> 00:11:47,536 -Die dachte, das sei ein Feuerwerkskörper. -Ist mir egal. War ein gemeiner Trick. 189 00:11:49,144 --> 00:11:51,453 Ich wusste nicht, dass sie geladen war. 190 00:11:51,584 --> 00:11:53,700 -Ehrlich. -Schwörst du's? 191 00:11:54,704 --> 00:11:55,932 Ich schwöre es. 192 00:11:56,064 --> 00:11:57,975 -Beim Namen deiner Mutter? -Ja. 193 00:11:58,664 --> 00:12:00,655 Auch wenn sie in die Hölle kommt? 194 00:12:00,744 --> 00:12:02,223 Ja, ich schwöre es. 195 00:12:03,624 --> 00:12:05,023 Fingerschwur? 196 00:12:06,824 --> 00:12:08,223 Fingerschwur. 197 00:12:14,144 --> 00:12:15,862 He, Mädels, wo wollt ihr hin? 198 00:12:15,944 --> 00:12:19,254 -Mein Bruder hat mir die geschenkt! -Und jetzt schenkst du sie mir. 199 00:12:19,344 --> 00:12:20,982 Gib sie her. Komm schon. 200 00:12:21,824 --> 00:12:23,382 Mensch. Das ist meine. 201 00:12:24,064 --> 00:12:26,658 Du bist ein richtiges Arschloch, weißt du das? 202 00:12:29,304 --> 00:12:31,499 Dein Bruder ist nicht gerade höflich, Buick. 203 00:12:31,584 --> 00:12:32,983 Also, Christopher. 204 00:12:33,344 --> 00:12:36,063 Du wolltest meinen Freund doch nicht beleidigen. 205 00:12:36,344 --> 00:12:38,733 Ich weiß, er wollte mich nicht beleidigen. 206 00:12:38,824 --> 00:12:42,612 Deshalb werde ich ihm Gelegenheit geben, dass er es zurücknehmen kann. 207 00:12:45,344 --> 00:12:47,062 -Scheiße. -Nimm's zurück, Kleiner. 208 00:12:47,144 --> 00:12:50,295 -Komm, hör auf, du tust ihm doch weh. -Mistkerl! Lass los, Mann. 209 00:12:50,384 --> 00:12:52,773 -Aufhören! Lass das! -Nimm's zurück. 210 00:12:54,904 --> 00:12:57,941 Großes... OK, OK, ich nehm's zurück. Ich nehm's zurück. 211 00:13:01,624 --> 00:13:02,693 Siehst du. 212 00:13:02,944 --> 00:13:05,412 Jetzt fühle ich mich doch schon viel besser. 213 00:13:06,344 --> 00:13:07,823 Und wie geht's euch? 214 00:13:09,944 --> 00:13:11,059 Gut. 215 00:13:13,944 --> 00:13:15,502 Bis nachher, Mädels. 216 00:13:26,384 --> 00:13:28,181 Die vergessen wir einfach. 217 00:13:41,304 --> 00:13:43,374 Wozu brauchen wir überhaupt 'ne Pistole? 218 00:13:43,464 --> 00:13:46,934 Es ist gruselig nachts draußen im Wald. Vielleicht sehen wir Bären. 219 00:13:47,024 --> 00:13:48,662 Oder 'ne Mülltonne. 220 00:13:52,224 --> 00:13:53,703 Ich hab 'nen Kamm mitgebracht. 221 00:13:53,784 --> 00:13:55,263 Wozu einen Kamm? 222 00:13:55,344 --> 00:13:57,778 Im Fernsehen wollen wir doch gut aussehen, oder? 223 00:13:57,864 --> 00:13:59,855 -Klasse ausgedacht, Vern. -Danke. 224 00:13:59,944 --> 00:14:01,582 Zwei fürs Zurückzucken. 225 00:14:06,824 --> 00:14:08,940 Was meinst du, wie weit es ist? 226 00:14:10,144 --> 00:14:14,057 Wenn wir den Schienen bis nach Harlow folgen, dürften es etwa 20 Meilen sein. 227 00:14:14,144 --> 00:14:16,135 Meinst du, dass das richtig ist? 228 00:14:16,224 --> 00:14:18,215 Ja. Vielleicht sind es sogar 30. 229 00:14:18,464 --> 00:14:20,455 Wir könnten per Anhalter fahren. 230 00:14:21,344 --> 00:14:23,574 -Auf keinen Fall, das nervt. -Warum denn nicht? 231 00:14:23,664 --> 00:14:26,053 Auf der Route 7 könnten wir zur Kirche in Shiloh... 232 00:14:26,144 --> 00:14:29,500 und dann zur Straße nach Harlow. Wir wären bei Sonnenuntergang da. 233 00:14:29,584 --> 00:14:30,812 Das ist zimperlich. 234 00:14:30,904 --> 00:14:32,815 He, das ist doch ein weiter Weg. 235 00:14:32,904 --> 00:14:35,623 Hat deine Mutter nie ein normales Kind gekriegt? 236 00:14:35,824 --> 00:14:37,542 -Wie meinst'n das? -Oh, je. 237 00:14:43,864 --> 00:14:47,140 "Hab ein Gewehr geladen in der starken Hand 238 00:14:48,664 --> 00:14:51,542 "Zieht ein Ritter ohne Rüstung durch das wilde Land 239 00:14:52,144 --> 00:14:55,614 "Auf der Jagd nach dem Mörder folgt er nur dem Wind 240 00:14:56,704 --> 00:15:00,174 "Ein Soldat, der das Glück sucht, ist der Mann, den jeder kennt" 241 00:15:02,704 --> 00:15:06,856 Wir müssen sie beim Schrottplatz füllen. Dad sagt, da ist 'ne saubere Quelle. 242 00:15:07,344 --> 00:15:10,097 -Nicht, wenn Chopper da ist. -Dann schicken wir dich rein. 243 00:15:10,184 --> 00:15:11,617 Haha. Sehr komisch. 244 00:15:15,424 --> 00:15:17,938 Ich hab irgendwie Hunger. Wer hat das Essen? 245 00:15:19,624 --> 00:15:21,740 Hat einer von euch was mitgebracht? 246 00:15:22,144 --> 00:15:24,180 -Ich nicht. -Gordie? 247 00:15:25,384 --> 00:15:28,535 Das ist klasse. Was wollen wir jetzt machen? Unsere Füße essen? 248 00:15:28,624 --> 00:15:30,694 Meinst du, du hast auch nichts mitgebracht? 249 00:15:30,784 --> 00:15:34,094 Das war Verns Idee. Warum hast du nichts mitgebracht. 250 00:15:34,184 --> 00:15:36,652 Was soll ich noch machen? Ich hab 'n Kamm mitgebracht. 251 00:15:36,744 --> 00:15:39,338 Wozu brauchst du 'n Kamm, wenn du nicht mal Haare hast? 252 00:15:39,424 --> 00:15:42,302 Ich hab den Kamm mitgebracht, damit ihr einen habt. 253 00:15:42,544 --> 00:15:44,978 Lasst nachsehen, wie viel Geld wir haben. 254 00:15:47,424 --> 00:15:49,415 Ich hab 'n Dollar und zwei Cent. 255 00:15:51,424 --> 00:15:53,494 Und 68 Cent von Chris. 256 00:15:54,624 --> 00:15:56,182 60 Cent von Teddy. 257 00:16:01,664 --> 00:16:03,416 Sieben Cent, Vern? 258 00:16:04,224 --> 00:16:06,533 Ich hab meine Pennies noch nicht gefunden. 259 00:16:06,624 --> 00:16:08,740 2,37 $ ist wirklich nicht schlecht. 260 00:16:09,264 --> 00:16:12,176 Ein Laden liegt am Ende der Straße, am Schrottplatz vorbei. 261 00:16:12,264 --> 00:16:14,255 Ich denke, da kriegen wir was zu essen. 262 00:16:14,344 --> 00:16:15,538 Der Zug kommt. 263 00:16:19,144 --> 00:16:20,418 Halleluja! 264 00:16:23,864 --> 00:16:25,343 Komm schon, Teddy. 265 00:16:27,264 --> 00:16:28,777 Nein. Zug ausweichen. 266 00:16:31,464 --> 00:16:33,261 Von den Schienen. Du bist verrückt. 267 00:16:33,344 --> 00:16:35,494 Zug ausweichen. Wahnsinn. 268 00:16:40,784 --> 00:16:43,935 Komm von den Schienen runter. Oder willst du dich umbringen? 269 00:16:44,024 --> 00:16:46,254 Genau wie am Strand in der Normandie. 270 00:16:51,424 --> 00:16:54,894 -Komm von den Schienen. -Der Zug soll ausweichen. 271 00:17:02,744 --> 00:17:05,212 Sag mir nicht, was ich tun soll. 272 00:17:05,304 --> 00:17:06,817 Blöd, dass ich dich weggeholt hab. 273 00:17:06,904 --> 00:17:08,701 Hab versucht, dein Leben zu retten. 274 00:17:08,784 --> 00:17:10,217 Willst du Selbstmord machen? 275 00:17:10,304 --> 00:17:11,976 Willst du's, verdammt noch mal? 276 00:17:12,064 --> 00:17:14,134 Du hast versucht, dich umzubringen. 277 00:17:20,224 --> 00:17:22,135 Ich brauche keinen Babysitter. 278 00:17:22,384 --> 00:17:23,703 Ich denke doch. 279 00:17:29,504 --> 00:17:30,823 Los, deine Hand. 280 00:17:32,184 --> 00:17:34,015 Ich hätte ausweichen können. 281 00:17:35,064 --> 00:17:38,136 Du kannst ihm ausweichen, wenn wir auf dem Rückweg sind. 282 00:17:38,784 --> 00:17:39,899 Frieden. 283 00:17:40,904 --> 00:17:42,132 Deine Hand. 284 00:18:07,464 --> 00:18:11,173 Ungefähr zu dieser Zeit spielten Charlie und Billy Briefkastenbaseball. 285 00:18:11,264 --> 00:18:13,175 Mit King und Buick. 286 00:18:13,384 --> 00:18:15,295 Ach, so 'n Mist. Gottverdammt! 287 00:18:16,104 --> 00:18:18,538 Hättest keinen Hölzernen nehmen sollen. 288 00:18:19,024 --> 00:18:22,653 Warum sagst du mir nicht was, was ich nicht weiß, du Drecksack? 289 00:18:22,944 --> 00:18:24,297 Billy, du bist dran. 290 00:18:24,384 --> 00:18:26,579 Habt gewonnen. Hab keine Lust mehr zu spielen. 291 00:18:26,664 --> 00:18:28,302 Du kannst nicht aufgeben. 292 00:18:28,384 --> 00:18:32,377 Wir haben nur drei Durchläufe gemacht. Das wäre kein offizielles Spiel mehr. 293 00:18:32,464 --> 00:18:34,534 -King... -Halt dich da raus, Mann. 294 00:18:36,184 --> 00:18:39,779 Was ist los, Homos? Ihr führt euch den ganzen Tag psychotisch auf. 295 00:18:41,704 --> 00:18:42,693 Was ist los? 296 00:18:42,784 --> 00:18:45,344 Es ist nichts. Gar nichts. Nichts, stimmt's? 297 00:18:45,464 --> 00:18:48,058 Also, ich will das Spiel zu Ende machen, 298 00:18:48,144 --> 00:18:50,783 bevor ich meine gottverdammte Rente kriege, OK? 299 00:18:51,144 --> 00:18:53,100 Du bist dran, Billy. Beweg dich. 300 00:18:53,264 --> 00:18:55,300 In Ordnung. Gib mir diesen Scheißknüppel. 301 00:18:55,384 --> 00:18:57,215 -Jetzt spielen wir Ball. -Ja. 302 00:18:59,744 --> 00:19:01,063 Fehler. 303 00:19:03,104 --> 00:19:06,096 KEIN DURCHGANG - DRAUSSEN BLEIBEN 304 00:19:14,904 --> 00:19:17,976 Wirkt, als wäre deine Mutter mit dem Auto unterwegs gewesen. 305 00:19:18,064 --> 00:19:20,624 Das ist so komisch, dass ich's Lachen vergaß. 306 00:19:21,224 --> 00:19:22,782 Zurückbleiben, Männer! 307 00:19:23,944 --> 00:19:26,253 Fallschirmtruppen sind über dem Gebiet! 308 00:19:26,544 --> 00:19:30,298 Dieses Terrain wurde von Milo Pressmann, dem Schrotthändler, und... 309 00:19:30,384 --> 00:19:31,737 seinem Hund Chopper verteidigt. 310 00:19:31,824 --> 00:19:35,612 Chopper war der meistgefürchteste und widerlichste Köter in Castle Rock. 311 00:19:35,704 --> 00:19:39,140 Man erzählte, Chopper sei von Milo nicht nur aufs Beißen abgerichtet, 312 00:19:39,224 --> 00:19:42,660 sondern er sollte in spezielle Teile der menschlichen Anatomie beißen. 313 00:19:42,744 --> 00:19:46,134 So dass ein Junge, der unerlaubterweise den Zaun erklommen hatte, 314 00:19:46,224 --> 00:19:49,978 den trockenen Schrei hören konnte: "Chopper, beiß in die Eier! " 315 00:19:50,304 --> 00:19:52,898 Aber in diesem Augenblick waren weder Chopper... 316 00:19:52,984 --> 00:19:54,815 noch Milo irgendwo in Sicht. 317 00:19:56,984 --> 00:19:58,258 Teddy ist irre. 318 00:19:58,344 --> 00:20:00,938 Kommt, Männer. Kommt, kommt. Bewegung! 319 00:20:01,744 --> 00:20:03,814 Ja, ich wette, der wird keine 20. 320 00:20:03,984 --> 00:20:06,942 Weißt du noch, wie du ihn auf dem Baum gerettet hast? 321 00:20:07,864 --> 00:20:10,253 Ja. Weißt du, ich träume manchmal davon. 322 00:20:10,824 --> 00:20:15,295 Nur da verfehle ich ihn. Ich bekomme nur ein paar Haare zu fassen, dann fällt er. 323 00:20:15,424 --> 00:20:16,823 Das ist bescheuert. 324 00:20:16,904 --> 00:20:18,542 Ja, das ist bescheuert. 325 00:20:18,784 --> 00:20:20,058 Du hast ihn nicht verfehlt. 326 00:20:20,144 --> 00:20:22,533 Chris Chambers verfehlt nie etwas, oder? 327 00:20:22,664 --> 00:20:25,622 Nicht mal, wenn die Damen die Klobrille unten lassen. 328 00:20:26,104 --> 00:20:27,139 Laufen wir um die Wette? 329 00:20:27,224 --> 00:20:29,784 -Nein, ich glaube nicht. -Laufen wir bis zur Pumpe. 330 00:20:29,864 --> 00:20:33,459 -Ich bin 'n bisschen müde. Los! -Du bist ein toter Mann, Lachance. 331 00:20:33,544 --> 00:20:35,853 Lachance scheint ihn diesmal zu besiegen. 332 00:20:35,944 --> 00:20:37,377 Er hat Chambers geschlagen. 333 00:20:37,464 --> 00:20:39,853 Aber was ist das? Chambers holt immer mehr auf. 334 00:20:39,944 --> 00:20:42,299 Lachance bleibt zurück. Chambers erreicht das Ziel. 335 00:20:42,384 --> 00:20:44,136 Die Menge rast wie wild. 336 00:20:57,104 --> 00:21:00,574 -Ich glaube, sie ist gleich voll. -Mach lieber noch ein bisschen. 337 00:21:03,704 --> 00:21:06,218 War einer von euch in letzter Zeit im Micky Maus Club? 338 00:21:06,304 --> 00:21:07,020 Ja. 339 00:21:07,104 --> 00:21:09,174 Ich finde, dass Annettes Titten größer werden. 340 00:21:09,264 --> 00:21:10,617 -Findest du? -Finde ich. 341 00:21:10,704 --> 00:21:11,898 Ich glaub, er hat Recht. 342 00:21:11,984 --> 00:21:16,774 Ich hab neulich gesehen, dass das A und das E an den Seiten anfangen zu spannen. 343 00:21:17,784 --> 00:21:19,740 -Annettes Titten sind toll. -Ja. 344 00:21:21,464 --> 00:21:23,295 Also können wir's gut haben. 345 00:21:23,424 --> 00:21:24,300 Am Besten. 346 00:21:24,384 --> 00:21:25,612 Wahnsinn. 347 00:21:25,784 --> 00:21:29,015 Vern meinte nicht nur, dass wir auf dem Schrottplatz waren, 348 00:21:29,104 --> 00:21:30,822 unsere Eltern angeschmiert hatten, 349 00:21:30,904 --> 00:21:34,613 oder auf den Schienen nach Harlow wandern wollten. Er meinte das alles, 350 00:21:34,704 --> 00:21:38,174 aber jetzt scheint mir, als ob es mehr war und wir das alle wussten. 351 00:21:38,264 --> 00:21:40,334 Es war alles da und um uns herum. 352 00:21:40,424 --> 00:21:44,133 Wir wussten genau, wer wir waren und wohin wir wollten. 353 00:21:44,624 --> 00:21:45,943 Es war großartig. 354 00:21:49,744 --> 00:21:52,702 Toll, spuck auf den fetten Jungen. Wirklich gut. 355 00:21:53,184 --> 00:21:54,822 Wie spät ist es, Gordie? 356 00:21:55,944 --> 00:21:57,377 Es ist Viertel nach eins. 357 00:21:57,464 --> 00:22:00,342 Holt lieber was zu essen. Der Schrottplatz öffnet um drei. 358 00:22:00,424 --> 00:22:01,937 Chopper kommt dann her. 359 00:22:02,024 --> 00:22:03,537 Oh, beiß in die Eier. 360 00:22:04,264 --> 00:22:06,619 Du gehst. Du kannst uns auf dem Rückweg abholen. 361 00:22:06,704 --> 00:22:08,695 Ich geh nicht allein. Wir können alle gehen. 362 00:22:08,784 --> 00:22:11,856 -Ich bleibe hier sitzen. -Ja, Mann, ich will auch nicht. 363 00:22:12,064 --> 00:22:14,942 Mädels, Mädels, beruhigt euch. Wir werfen 'ne Münze. 364 00:22:16,664 --> 00:22:17,813 Wer übrig bleibt, geht. 365 00:22:17,904 --> 00:22:19,622 Du, du bist doch der große Läufer. 366 00:22:19,704 --> 00:22:21,660 Wirf die Münze oder friss Blei. 367 00:22:26,984 --> 00:22:28,497 Viermal die Rückseite. 368 00:22:28,584 --> 00:22:30,575 Oh, Junge. Das verheißt nichts Gutes. 369 00:22:30,664 --> 00:22:33,895 -Komm, Vern, das bedeutet gar nichts. -Werfen wir noch mal. 370 00:22:34,504 --> 00:22:35,857 Leute. Das ist nicht gut. 371 00:22:35,944 --> 00:22:40,222 Wisst ihr noch, wie Clint Bracken und die Jungs auf der Werkstraße abgekratzt sind? 372 00:22:40,304 --> 00:22:43,421 Billy sagt, sie warfen 'ne Münze. Hatten alle dieselbe Seite, 373 00:22:43,504 --> 00:22:45,335 gerade bevor sie ins Auto stiegen. 374 00:22:45,424 --> 00:22:47,813 Und Bang! Dann war's mit ihnen zu Ende. 375 00:22:47,944 --> 00:22:50,458 Das gefällt mir nicht. Ernsthaft. 376 00:22:51,744 --> 00:22:54,258 Keiner glaubt an Unglück bei gleichen Würfen. 377 00:22:54,344 --> 00:22:57,177 Das ist Babykram. Na komm, wirf noch mal. 378 00:23:00,784 --> 00:23:02,297 Willst du werfen oder nicht? 379 00:23:02,384 --> 00:23:04,534 Wir haben nicht den ganzen Tag Zeit. 380 00:23:07,824 --> 00:23:09,462 Du hast verloren, Gordie. 381 00:23:10,744 --> 00:23:11,893 Gordie verliert. 382 00:23:11,984 --> 00:23:14,418 Gordie klebt das Pech am Hintern. 383 00:23:14,904 --> 00:23:17,941 Hat das Wort "zurückgeblieben" eine Bedeutung für dich? 384 00:23:18,504 --> 00:23:20,574 Hol jetzt den Proviant, du Magertier. 385 00:23:20,664 --> 00:23:23,224 Nenn mich nicht mit dem Kosenamen deiner Mutter. 386 00:23:23,304 --> 00:23:25,374 Was bist du bloß für ein Würstchen. 387 00:23:25,464 --> 00:23:26,340 Halt die Klappe. 388 00:23:26,424 --> 00:23:30,258 Ich bin groß, kann schon sprechen. Wenn ich dich seh, muss ich brechen. 389 00:23:31,664 --> 00:23:34,622 Dann kommt deine Mutter um die Ecke und leckt es auf. 390 00:23:36,984 --> 00:23:40,772 Neue, ekelerregende Wege zu finden, um die Mutter eines Freundes herabzusetzen, 391 00:23:40,864 --> 00:23:43,014 stand immer in hoher Achtung. 392 00:23:55,424 --> 00:23:57,938 Bist du nicht der Bruder von Denny Lachance? 393 00:23:58,504 --> 00:23:59,778 Ja, Sir. 394 00:24:01,064 --> 00:24:03,294 Ein Jammer, was mit ihm passiert ist. 395 00:24:03,824 --> 00:24:07,180 Die Bibel sagt: "ln der Mitte des Lebens sind wir des Todes." 396 00:24:07,304 --> 00:24:08,896 Wusstest du das? 397 00:24:10,504 --> 00:24:12,813 Ich hab einen Bruder in Korea verloren. 398 00:24:14,304 --> 00:24:16,340 Du siehst wie dein Bruder Denny aus. 399 00:24:16,424 --> 00:24:18,540 Hat dir das schon mal jemand gesagt? 400 00:24:18,624 --> 00:24:19,943 Manchmal. 401 00:24:23,024 --> 00:24:25,618 In einem Jahr war er unter den besten 10 im Staat. 402 00:24:25,704 --> 00:24:27,296 Er war im Angriff. 403 00:24:28,224 --> 00:24:29,942 Mann, war der gut am Ball. 404 00:24:30,024 --> 00:24:32,538 Bei Gottvater und seinem Söhnchen Jesus. 405 00:24:37,704 --> 00:24:39,820 Vielleicht sind morgen Talentsucher beim Spiel. 406 00:24:39,904 --> 00:24:42,498 -Ich weiß nicht. -Könnte ich mal die Kartoffeln haben? 407 00:24:42,584 --> 00:24:46,133 -Ich hab davon gehört, Sohn. -Triffst du dich mit Jane nach dem Spiel? 408 00:24:46,224 --> 00:24:47,737 Ich finde, sie ist reizend. 409 00:24:47,824 --> 00:24:51,612 -Darf ich die Kartoffeln haben? -Sprich nicht mit dem Jungen über Mädels. 410 00:24:51,704 --> 00:24:56,016 Er soll noch nicht mal an Mädchen denken. Das ist das größte Spiel seines Lebens. 411 00:24:56,504 --> 00:25:00,258 -Dennis, wenn du morgen da... -Papa, hast du Gordies Geschichte gelesen? 412 00:25:00,344 --> 00:25:01,572 Er schrieb 'ne Geschichte. 413 00:25:01,664 --> 00:25:04,019 -Sie ist gut. -Was hast du geschrieben, Liebling? 414 00:25:04,104 --> 00:25:07,858 Siehst du? Das ist es, worüber ich spreche. Fußball erfordert Konzentration. 415 00:25:07,944 --> 00:25:11,380 Du fängst von den Mädchen an und seine Gedanken schwirren überall hin. 416 00:25:11,464 --> 00:25:13,182 Gordie, ich fand sie toll. 417 00:25:13,384 --> 00:25:15,295 Sie hat mir wirklich gefallen. 418 00:25:20,024 --> 00:25:21,696 Spielst du Fußball? 419 00:25:23,384 --> 00:25:25,181 Spielst du Fußball? 420 00:25:27,264 --> 00:25:28,299 Nein. 421 00:25:28,744 --> 00:25:30,257 Was machst du denn? 422 00:25:32,424 --> 00:25:33,857 Ich weiß nicht. 423 00:25:34,144 --> 00:25:37,375 Naja, dein Bruder Denny konnte jedenfalls Fußball spielen. 424 00:25:42,264 --> 00:25:44,061 Hier hast du's, Junge. Hackfleisch für 1,5 $. 425 00:26:12,064 --> 00:26:14,817 He, he, Junge, was machst du da? Du, du! Komm zurück! 426 00:26:14,904 --> 00:26:18,943 Komm zurück, verdammt! Ich hetz dir den Hund auf den Hals. 427 00:26:19,024 --> 00:26:20,457 Lauf schon, Gordie. Lauf! 428 00:26:20,544 --> 00:26:21,533 Schneller! 429 00:26:24,144 --> 00:26:25,941 Er sagte: "Beißen. Beiß den Scheißer. " 430 00:26:26,024 --> 00:26:29,175 Aber was ich hörte, war: "Chopper, beiß ihn in die Eier. " 431 00:26:32,064 --> 00:26:35,534 -Nun, mach schon! -Schneller! 432 00:26:44,304 --> 00:26:45,703 Das ist Chopper? 433 00:26:45,824 --> 00:26:50,181 Chopper war meine erste Lektion über den Unterschied zwischen Mythos und Realität. 434 00:26:50,304 --> 00:26:52,898 Komm, Choppie. Küss meinen Hintern. 435 00:26:54,184 --> 00:26:55,902 Willst du mal schnuppern? 436 00:26:57,664 --> 00:27:00,053 Na, los, Choppie. Beiß mir in die Eier, Choppie. 437 00:27:00,144 --> 00:27:04,103 Hört auf, den Hund zu ärgern. Habt ihr verstanden? Hört auf, ihn zu ärgern! 438 00:27:04,184 --> 00:27:06,823 Ich versohl dir den Hintern, wenn du den Hund ärgerst. 439 00:27:06,904 --> 00:27:09,498 Lass sehen, wie du über den Zaun kletterst. Fettarsch! 440 00:27:09,584 --> 00:27:11,097 Nenn mich bloß nicht so. 441 00:27:11,184 --> 00:27:14,142 Du Wiesel. Sohn eines übergeschnappten Hungerleiders. 442 00:27:15,944 --> 00:27:17,218 Was hast du da gesagt? 443 00:27:17,304 --> 00:27:20,296 Ich weiß, wer du bist. Du bist Teddy Duchamp. 444 00:27:20,544 --> 00:27:21,863 Dein Vater ist übergeschnappt. 445 00:27:21,944 --> 00:27:24,139 Ein Idiot, der in der Klapsmühle Togus sitzt. 446 00:27:24,224 --> 00:27:28,012 Sieh doch dein Ohr! Er hat's an den Ofen gehalten und fast abgebrannt. 447 00:27:28,224 --> 00:27:30,419 Vater hat den Strand in der Normandie gestürmt. 448 00:27:30,504 --> 00:27:34,782 Der ist doch verrückter als 'ne Scheißhausratte. Kein Wunder, dass du... 449 00:27:34,864 --> 00:27:36,855 dich so benimmst mit 'nem Idioten als Vater. 450 00:27:36,944 --> 00:27:40,141 Wenn du meinen Vater noch mal so nennst, bring ich dich um. 451 00:27:40,224 --> 00:27:41,657 Idiot, Idiot, Idiot. 452 00:27:42,424 --> 00:27:45,336 Ich reiß dir den Kopf ab und mach dich fertig! 453 00:27:45,624 --> 00:27:47,694 -Komm da runter! -Nein, ich bring ihn um! 454 00:27:47,784 --> 00:27:49,979 Komm doch und versuch es, du kleiner Bastard. 455 00:27:50,064 --> 00:27:53,454 Er will, dass du rübersteigst, damit er dich zu den Bullen bringen kann. 456 00:27:53,544 --> 00:27:56,263 Pass auf, was du sagst. Lass ihn seinen Kampf austragen. 457 00:27:56,344 --> 00:27:59,620 Sicher, du wiegst nur 500 Pfund mehr als er, du Fettsack! 458 00:27:59,704 --> 00:28:01,217 Ich kenne deinen Namen. 459 00:28:01,304 --> 00:28:04,296 Du bist Lachance. Ich kenne euch alle, ihr Dreckskerle. 460 00:28:04,584 --> 00:28:07,337 Und alle eure Väter kriegen 'nen Anruf von mir. 461 00:28:07,744 --> 00:28:10,133 Bis auf den Idioten oben in Togus. 462 00:28:11,304 --> 00:28:13,977 Ich werd dich umbringen. Ich werd's dir zeigen. 463 00:28:14,064 --> 00:28:16,658 -Ich leg dich um! -Du kleiner, schleimiger Bastard. 464 00:28:16,744 --> 00:28:18,177 Du fetter Mistkerl! 465 00:28:18,304 --> 00:28:19,498 Komm zurück. 466 00:28:19,584 --> 00:28:20,733 Hast du nicht gehört? 467 00:28:20,824 --> 00:28:22,974 Niemand macht meinen Alten schlecht. 468 00:28:23,064 --> 00:28:25,862 -Mein Vater hat den Strand... -Ich sagte: "Komm zurück! " 469 00:28:25,944 --> 00:28:29,061 -Er hat den Strand gestürmt, du Fettarsch! -Komm zurück. 470 00:28:36,984 --> 00:28:40,294 Wir haben's ihm gezeigt. Der dachte, wir wären Schwächlinge. 471 00:28:41,104 --> 00:28:42,935 Er hat meinen Alten schlechtgemacht. 472 00:28:43,024 --> 00:28:46,619 Fragte mich, was Teddy an seinem Alten lag, der ihn fast umgebracht hätte. 473 00:28:46,704 --> 00:28:50,856 Ich hätte einen Dreck um meinen gegeben, der mich zuletzt schlug, als ich drei war. 474 00:28:50,944 --> 00:28:52,855 Weil ich Bleichmittel gegessen hatte. 475 00:28:52,944 --> 00:28:55,060 Er hat meinen Alten schlechtgemacht. 476 00:28:55,144 --> 00:28:58,898 Was kümmert's dich denn, was so ein fettes Schwein über deinen Vater sagt? 477 00:28:58,984 --> 00:29:01,737 Er hat immer noch den Strand gestürmt, stimmt's? 478 00:29:02,864 --> 00:29:05,173 Glaubst du, der Misthaufen war in der Normandie? 479 00:29:05,264 --> 00:29:06,333 Vergesst es, OK? 480 00:29:06,424 --> 00:29:08,892 Er weiß nichts über deinen Alten. Alles nur Scheiße. 481 00:29:08,984 --> 00:29:11,942 Was zwischen dir und deinem Alten ist, er kann's nicht ändern. 482 00:29:12,024 --> 00:29:14,174 Vergesst es, OK? Jungs, vergesst es. 483 00:29:26,904 --> 00:29:30,374 "Das Gewehr geladen in der starken Hand 484 00:29:33,144 --> 00:29:36,022 "Zieht der Ritter ohne Rüstung durch das wilde Land" 485 00:29:42,024 --> 00:29:45,334 Es tut mir Leid, wenn ich euch allen den Spaß verdorben hab. 486 00:29:47,104 --> 00:29:48,503 Ist schon OK. 487 00:29:49,824 --> 00:29:52,418 Ich bin nicht sicher, ob es Spaß sein sollte. 488 00:29:53,064 --> 00:29:55,703 -Willst du sagen, dass du zurück willst? -Nein. 489 00:29:56,504 --> 00:30:00,463 Wir gehen los, um ein totes Kind zu sehen. Das sollte keine Party werden. 490 00:30:03,304 --> 00:30:07,456 Ja, wenn er wirklich so schlimm aussieht, ganz zerschnitten und mit Blut beschmiert, 491 00:30:07,544 --> 00:30:09,614 bekomme ich vielleicht Alpträume. 492 00:30:09,944 --> 00:30:12,583 Du weißt doch, all die Gedärme und Augäpfel und... 493 00:30:12,664 --> 00:30:14,655 Halt die Klappe, verdammt noch mal! 494 00:30:14,744 --> 00:30:16,496 Ich kann doch nichts dafür. 495 00:30:17,144 --> 00:30:18,372 'Tschuldigung. 496 00:30:20,384 --> 00:30:23,421 Es war Viertel vor drei, aber es schien später zu sein. 497 00:30:23,584 --> 00:30:25,973 Es war zu heiß und zu viel war passiert. 498 00:30:26,264 --> 00:30:28,983 Wir waren nicht mal in der Nähe vom Royal River. 499 00:30:29,064 --> 00:30:33,137 Wir mussten uns beeilen, wenn wir noch ein paar Meilen schaffen wollten. 500 00:30:40,424 --> 00:30:42,494 Hältst du wohl still? Halt still. 501 00:30:48,664 --> 00:30:51,736 Also, was ist mit dir und dieser Braut, Connie Palermo? 502 00:30:52,184 --> 00:30:56,143 Ich geh schon über einen Monat mit ihr, und sie lässt mich nur ihre Titten fühlen. 503 00:30:56,224 --> 00:30:59,182 Sie ist prüde, Mann. Die sind alle so. 504 00:30:59,384 --> 00:31:02,581 Wenn du eine umlegen willst, musst du sie besoffen machen. 505 00:31:03,464 --> 00:31:04,897 Dann läuft's. 506 00:31:05,664 --> 00:31:06,892 Wir unterbrechen die Sendung. 507 00:31:06,984 --> 00:31:09,703 Wir wollen Sie über den neuesten Stand der Suche... 508 00:31:09,784 --> 00:31:11,342 nach Ray Brower berichten. 509 00:31:11,424 --> 00:31:13,813 Die Polizei hat ihre Mühen verstärkt und schließt... 510 00:31:13,904 --> 00:31:15,656 Mutton und umliegende Gebiete ein. 511 00:31:15,744 --> 00:31:17,336 Scheiße, wann geben die endlich auf. 512 00:31:17,424 --> 00:31:19,415 Er ist verschwunden. Werden die nie finden. 513 00:31:19,504 --> 00:31:21,460 -Aber nicht da, wo die suchen. -He. 514 00:31:21,544 --> 00:31:23,819 Ich hatte Recht, sie werden ihn niemals finden. 515 00:31:23,904 --> 00:31:27,214 Hältst du wohl still? Sonst versau ich den Teil mit der Schlange. 516 00:31:27,304 --> 00:31:29,340 Ich will dir sagen, wie sie ihn finden. 517 00:31:29,424 --> 00:31:32,973 In 10 Jahren wird irgendein Jäger in den Wald gehen, um Wasser zu lassen. 518 00:31:33,064 --> 00:31:35,180 Es wird enden, dass er auf seine Knochen pisst. 519 00:31:35,264 --> 00:31:37,494 Ich wette um 1000 $, dass sie ihn vorher finden. 520 00:31:37,584 --> 00:31:39,540 Ich wette 2000 $, dass sie's nicht tun. 521 00:31:39,624 --> 00:31:42,297 -Also, du kleiner... -Wozu die ganze Aufregung? 522 00:31:42,464 --> 00:31:45,422 -Wen interessiert das? -Ihr beiden haltet die Klappe. 523 00:31:45,784 --> 00:31:49,413 Wenn einer von euch Ärschen 2000 $ hätte, würde ich euch umbringen. 524 00:31:49,864 --> 00:31:51,582 Hier seid ihr wieder bei Bob Cormier. 525 00:31:51,664 --> 00:31:53,973 Das sind heiße Scheiben zum in die Ohren reiben. 526 00:31:54,064 --> 00:31:56,498 Hier sind die Cordettes mit Lollipop. 527 00:32:21,344 --> 00:32:22,823 He, ich hab 'n paar Winston. 528 00:32:22,904 --> 00:32:24,895 Hab sie meinem Alten aus dem Schrank geklaut. 529 00:32:24,984 --> 00:32:26,895 Für jeden eine, nach dem Essen. 530 00:32:27,104 --> 00:32:28,457 Ja, das ist toll. 531 00:32:29,504 --> 00:32:32,223 Dann schmeckt 'ne Zigarette am Besten. Nach dem Essen. 532 00:32:32,304 --> 00:32:33,214 Genau. 533 00:32:40,464 --> 00:32:41,817 Findest du, ich hab 'ne Macke? 534 00:32:41,904 --> 00:32:43,974 -Auf jeden Fall. -Nein. Ernsthaft. 535 00:32:44,824 --> 00:32:46,257 Habe ich 'ne Macke? 536 00:32:47,064 --> 00:32:49,703 Ja, aber was soll's? Haben doch alle 'ne Macke. 537 00:32:57,944 --> 00:33:00,014 Schon auf die Schule vorbereitet? 538 00:33:00,264 --> 00:33:01,492 Ja, Oberschule. 539 00:33:01,984 --> 00:33:04,657 Du weißt, was das bedeutet. 540 00:33:04,744 --> 00:33:06,575 Ab nächsten Juni sind wir alle getrennt. 541 00:33:06,664 --> 00:33:09,053 Wovon redest du? Warum soll das passieren? 542 00:33:09,144 --> 00:33:12,181 Weil's nicht mehr so sein wird wie in der Grundschule. 543 00:33:12,264 --> 00:33:15,540 Du wirst in deine Collegekurse gehen und ich, Teddy und Vern sind... 544 00:33:15,624 --> 00:33:18,855 in den Werkkursen und basteln Aschenbecher und Vogelhäuser. 545 00:33:22,024 --> 00:33:25,255 Du wirst 'ne Menge neuer Jungs kennen lernen. Smarte Jungs. 546 00:33:25,784 --> 00:33:28,252 -'Ne Menge Schwächlinge, meinst du? -Nein, Mann. 547 00:33:28,344 --> 00:33:30,380 Sag das nicht. Das darfst du nicht denken. 548 00:33:30,464 --> 00:33:33,740 -Ich lass mich nicht mit Schwächlingen ein. -Dann bist du blöd. 549 00:33:33,824 --> 00:33:36,213 Wieso bin ich blöd, wenn ich mit Freunden sein will? 550 00:33:36,304 --> 00:33:38,340 Blöd, wenn deine Freunde dich runterziehen. 551 00:33:38,424 --> 00:33:42,337 Wenn du weiter mit uns rumhängst, bist du noch so einer mit Scheiße im Hirn. 552 00:33:42,424 --> 00:33:44,654 Ob Oskar Maus Superman zusammenschlagen könnte? 553 00:33:44,744 --> 00:33:46,939 -Hast du 'n Knall? -Wieso nicht? 554 00:33:47,384 --> 00:33:50,182 Ich hab gesehen, wie er fünf Elefanten in einer Hand trug. 555 00:33:50,264 --> 00:33:52,095 Du hast keine Ahnung. 556 00:33:52,384 --> 00:33:53,976 Oskar Maus ist 'ne Comicfigur. 557 00:33:54,064 --> 00:33:58,216 Supermann gibt es in echt. Eine Comicfigur kann keinen echten Typen schlagen. 558 00:33:59,304 --> 00:34:01,181 Ja, vielleicht hast du Recht. 559 00:34:02,184 --> 00:34:04,095 Wäre trotzdem ein guter Kampf. 560 00:34:06,984 --> 00:34:09,498 Du könntest ein richtiger Schriftsteller sein. 561 00:34:09,584 --> 00:34:11,779 Scheiß drauf. Ich will kein Schriftsteller sein. 562 00:34:11,864 --> 00:34:15,220 -Das ist dumm. Zeitverschwendung. -Da spricht dein Vater. 563 00:34:15,304 --> 00:34:16,896 -Blöder Quatsch! -Blöde Wahrheit! 564 00:34:16,984 --> 00:34:19,942 Ich weiß, was dein Dad empfindet. Er gibt einen Dreck um dich. 565 00:34:20,024 --> 00:34:24,097 Denny war der, um den er sich kümmerte. Versuch nicht, was anderes zu sagen. 566 00:34:29,544 --> 00:34:31,102 Du bist einfach noch ein Kind. 567 00:34:31,184 --> 00:34:32,776 Na, toll. Danke, Dad. 568 00:34:33,904 --> 00:34:35,895 Ich wünschte, ich wäre dein Dad. 569 00:34:36,184 --> 00:34:40,621 Du würdest nicht rumlaufen und sagen, dass du diese Werkkurse nehmen willst. 570 00:34:41,464 --> 00:34:45,696 Es ist, als ob Gott dir was gegeben hätte. All die Geschichten, die du erfinden kannst. 571 00:34:45,784 --> 00:34:49,060 Als sagte Er: "Das ist für dich. Versuch, es nicht zu verlieren." 572 00:34:49,144 --> 00:34:52,534 Aber Kinder verlieren alles, wenn niemand da ist, der auf sie aufpasst. 573 00:34:52,624 --> 00:34:56,412 Wenn deine Eltern dazu zu bescheuert sind, muss ich es vielleicht tun. 574 00:34:57,424 --> 00:34:59,142 Kommt, wir müssen weiter. 575 00:34:59,224 --> 00:35:02,534 Ja, bis wir da sind, wird der Junge nicht mal mehr tot sein. 576 00:35:46,264 --> 00:35:49,222 Weiß einer von euch, wann der nächste Zug fällig ist? 577 00:35:49,584 --> 00:35:51,814 Wir könnten runter zur Landstraßenbrücke gehen. 578 00:35:51,904 --> 00:35:54,862 Was? Bist du verrückt? Das sind fünf Meilen den Fluss runter. 579 00:35:54,944 --> 00:35:58,141 Wenn du fünf Meilen runterläufst, musst du die auch wieder zurück. 580 00:35:58,224 --> 00:35:59,623 Dann ist es schon dunkel. 581 00:35:59,704 --> 00:36:03,492 Wenn wir hier rübergehen, kommen wir an dieselbe Stelle in 10 Minuten. 582 00:36:03,624 --> 00:36:06,058 Wenn ein Zug kommt, können wir doch nirgendwo hin. 583 00:36:06,144 --> 00:36:08,214 Natürlich nicht. Du springst einfach. 584 00:36:08,304 --> 00:36:10,534 -Teddy, das sind 30 Meter. -Ja, Teddy. 585 00:36:11,944 --> 00:36:13,855 Ihr könnt ja herumgehen, wenn ihr wollt. 586 00:36:13,944 --> 00:36:15,218 Ich gehe hier rüber. 587 00:36:15,304 --> 00:36:17,659 Und während ihr eure Zuckerleiber durch... 588 00:36:17,744 --> 00:36:22,022 den halben Staat und wieder zurück schleppt, werde ich auf der anderen Seite... 589 00:36:22,104 --> 00:36:24,493 warten und mich ausruhen beim Nachdenken. 590 00:36:24,904 --> 00:36:27,782 Benützt du dazu deine linke Hand oder deine rechte? 591 00:36:28,264 --> 00:36:29,697 Wie du es wünschst. 592 00:37:33,384 --> 00:37:35,261 Ich hab meinen Kamm verloren. 593 00:37:35,744 --> 00:37:37,063 Vergiss es, Vern. 594 00:38:12,824 --> 00:38:14,780 Der Zug! 595 00:38:18,624 --> 00:38:19,773 Oh, Scheiße! 596 00:38:20,344 --> 00:38:22,141 Beeil dich! Mach schon! Beweg dich! 597 00:38:22,224 --> 00:38:24,021 Steh auf, Vern! Steh auf! 598 00:38:24,424 --> 00:38:26,892 Beeil dich! 599 00:38:27,744 --> 00:38:29,302 Scheiße, Vern! Steh auf! 600 00:38:29,384 --> 00:38:32,103 -Komm, Vern! -Ich will nicht. Wir fallen runter. 601 00:38:33,104 --> 00:38:36,016 Wir sterben, verdammt! Steh auf! 602 00:38:36,744 --> 00:38:37,859 Lauf, lauf! 603 00:38:42,864 --> 00:38:44,741 Los! Mach schneller. 604 00:38:44,824 --> 00:38:47,736 -Du musst schneller laufen! -Ich kann nicht, Gordie! 605 00:38:52,144 --> 00:38:53,020 Lauf! 606 00:38:53,104 --> 00:38:56,574 Lauf! Los! 607 00:38:57,824 --> 00:39:00,099 Lauf schon, Vern! Beweg dich! 608 00:39:04,784 --> 00:39:06,536 Lauf! Schneller! Lauf! 609 00:39:07,064 --> 00:39:09,737 Schneller! Schneller! Schneller! 610 00:39:10,824 --> 00:39:14,294 Laufen! 611 00:39:33,224 --> 00:39:35,943 Jetzt wissen wir, wann der nächste Zug fällig war. 612 00:39:45,144 --> 00:39:48,136 Mann, das beste Zugausweichen aller Zeiten. Ganz toll. 613 00:39:49,304 --> 00:39:53,695 Du hattest so Angst, dass du aussahst wie der Fette in Abbott und Costello. 614 00:39:53,784 --> 00:39:55,854 So 'ne Angst hatte ich auch nicht. 615 00:39:56,624 --> 00:39:58,501 Wirklich. Hatte ich nicht. Ernsthaft. 616 00:39:58,584 --> 00:40:01,815 Macht's nichts, wenn wir deine Hose nach Kakaospritzern absuchen? 617 00:40:01,904 --> 00:40:03,383 Ach, leck mich doch. 618 00:40:03,584 --> 00:40:05,256 He, Vern, dreh deinen lieber um. 619 00:40:05,344 --> 00:40:07,619 -Ich mach es so, wie ich will. -Na gut. 620 00:40:07,744 --> 00:40:09,097 Mensch. Oh, nein! 621 00:40:09,744 --> 00:40:11,223 Hast du noch mehr, Gordie? 622 00:40:11,304 --> 00:40:12,339 Leider nicht, Vern. 623 00:40:12,424 --> 00:40:14,574 Das ist nicht komisch. Was soll ich essen? 624 00:40:14,664 --> 00:40:18,054 -Kannst deinen Pimmel kochen. -Wär aber 'ne mickrige Mahlzeit. 625 00:40:21,744 --> 00:40:23,462 Aha! Lacht nur, Jungs. Da ist er. 626 00:40:37,824 --> 00:40:40,418 Geht nichts über 'ne Zigarette nach dem Essen. 627 00:40:42,064 --> 00:40:44,020 Ja. Ich schätze diese Momente. 628 00:40:47,144 --> 00:40:48,975 Was ist? Was hab ich gesagt? 629 00:40:54,184 --> 00:40:56,220 He, Gordo, erzähl uns 'ne Geschichte. 630 00:40:56,304 --> 00:40:57,498 Ach, ich weiß nicht. 631 00:40:57,584 --> 00:41:00,144 -Na, los. Mach schon. -Ja, mach schon, Gordo. 632 00:41:00,384 --> 00:41:02,500 Aber keine deiner Horrorgeschichten, OK? 633 00:41:02,584 --> 00:41:05,815 Keine Horrorgeschichten. Dazu bin ich nicht in der Stimmung. 634 00:41:05,904 --> 00:41:09,658 Erzähl uns doch die über Sgt. Steel und seine kämpfenden Ledernacken. 635 00:41:09,744 --> 00:41:12,542 Nee, die, an die ich gedacht habe, ist irgendwie anders. 636 00:41:12,624 --> 00:41:14,501 Handelt von 'nem Wettbewerb im Tortenessen. 637 00:41:14,584 --> 00:41:18,862 Der wichtigste Typ in der Geschichte ist ein Junge, den niemand mag, Davie Hogan. 638 00:41:18,944 --> 00:41:21,617 Wie Charlie Hogans Bruder, wenn er einen hätte. 639 00:41:21,824 --> 00:41:22,939 Gut, Vern. 640 00:41:24,424 --> 00:41:25,903 Mach weiter, Gordie. 641 00:41:26,144 --> 00:41:29,898 Also, der Junge ist in unserem Alter, aber er ist fett. Richtig fett. 642 00:41:30,384 --> 00:41:34,616 Er wiegt fast 180 Pfund, aber das ist nicht seine Schuld. Es sind seine Drüsen. 643 00:41:34,704 --> 00:41:37,172 Ja, so ist es bei meiner Cousine. Ernsthaft. 644 00:41:37,264 --> 00:41:41,337 Sie wiegt über 300 Pfund. Es wird die Hyboid-Drüse sein, oder so was. 645 00:41:41,704 --> 00:41:44,616 Ich weiß nichts über Hyboid-Drüsen, aber was ist die fett! 646 00:41:44,704 --> 00:41:47,423 Oh, Mann. Sie sieht aus wie ein Erntedankfest-Truthahn. 647 00:41:47,504 --> 00:41:50,257 -Und wisst ihr, einmal... -Halt die Klappe, Vern. 648 00:41:50,424 --> 00:41:53,461 Richtig. Weiter, Gordie. Das ist eine tolle Geschichte. 649 00:41:53,744 --> 00:41:58,818 Naja. Alle Kinder haben ihn statt Davie Riesenarsch genannt. Riesenarsch Hogan. 650 00:41:59,144 --> 00:42:01,942 Sogar sein kleiner Bruder und seine kleine Schwester. 651 00:42:02,024 --> 00:42:05,812 In der Schule haben sie ihm was hinten aufgeklebt, da stand: Große Ladung. 652 00:42:05,904 --> 00:42:09,579 Und sie schlagen ihn zusammen, wann immer sie 'ne Chance dazu haben. 653 00:42:09,664 --> 00:42:11,780 Aber eines Tages hatte er eine Idee. 654 00:42:12,864 --> 00:42:17,460 Die größte Racheidee, die ein Junge jemals hatte. 655 00:42:19,384 --> 00:42:21,659 Ist das Ding an? Könnt ihr mich hören? 656 00:42:22,344 --> 00:42:26,622 Also, der nächste Kandidat in unserem Tortenwettessen der drei Bezirke... 657 00:42:26,704 --> 00:42:28,456 ist der Schuldirektor John Wiggins. 658 00:42:36,344 --> 00:42:40,974 Und unser berühmter Gaststar von der Rundfunkstation KLAM in Portland... 659 00:42:41,504 --> 00:42:44,735 Der Supermann persönlich: Bob Cormier! 660 00:42:44,824 --> 00:42:48,294 Danke, Bürgermeister. 661 00:42:48,824 --> 00:42:51,213 Ich hab die starken Scheiben zum in die Ohren reiben. 662 00:42:51,304 --> 00:42:55,183 Ich bring euch den Super-Oldiesound, dass die ganze Menge staunt. Denn KLAM... 663 00:42:55,264 --> 00:42:56,617 -ist... -Super! 664 00:43:01,864 --> 00:43:04,503 Als Nächstes ein Neuling beim Wettessen. Es ist jemand, 665 00:43:04,584 --> 00:43:08,543 von dem wir in Zukunf große Dinge erwarten. Der junge Mann David Hogan. 666 00:43:13,864 --> 00:43:17,220 -Alles in Ordnung, junger Mann? -Riesenarsch, gut angekommen? 667 00:43:18,784 --> 00:43:21,423 Hörte, du hast 'nen Riesenappetit, Riesenarsch. 668 00:43:22,024 --> 00:43:24,458 Bild dir nur nicht ein, dass du gewinnst. 669 00:43:25,264 --> 00:43:26,856 Junge, bist du fett. 670 00:43:28,384 --> 00:43:32,218 Schenk diesen Narren keine Aufmerksamkeit, Riesenarsch. Davie. 671 00:43:44,584 --> 00:43:47,860 Undjetzt der, auf den ihr alle mit großer Spannung wartet. 672 00:43:48,024 --> 00:43:52,336 Der vierfache Champion aus unserer Stadt: Bill Travis. 673 00:43:58,104 --> 00:44:01,255 Du, hör mal. Ich hab selbst 'nen Zehner auf dich gesetzt. 674 00:44:02,784 --> 00:44:04,422 Also, seid ihr fertig? 675 00:44:05,744 --> 00:44:07,814 Hände auf den Rücken, Gentlemen. 676 00:44:08,384 --> 00:44:09,533 Trommelwirbel. 677 00:44:09,984 --> 00:44:13,533 He, Riesenarsch. Schlag rein, du Großpaket. 678 00:44:16,904 --> 00:44:17,780 Los. 679 00:44:24,544 --> 00:44:25,499 Fertig! 680 00:44:41,624 --> 00:44:42,579 Fertig! 681 00:44:44,904 --> 00:44:45,859 Fertig! 682 00:44:47,424 --> 00:44:50,700 Mach lieber ein bisschen langsamer, wenn du durchhalten willst. 683 00:44:50,784 --> 00:44:51,933 Riesenarsch! 684 00:44:52,624 --> 00:44:53,773 Riesenarsch! 685 00:45:03,824 --> 00:45:08,056 Das Publikum wusste nicht, dass Riesenarsch gar nicht gewinnen wollte. 686 00:45:08,944 --> 00:45:10,696 Was er wollte, war Rache. 687 00:45:12,104 --> 00:45:15,255 Bevor er auf die Bühne kam, hatte er sich nämlich gut vorbereitet. 688 00:45:16,584 --> 00:45:18,495 ...Schuldirektor John Wiggins. 689 00:45:19,904 --> 00:45:21,974 RIZINUSÖL 690 00:45:25,984 --> 00:45:30,375 Und unser berühmter Gaststar von der Rundfunkstation KLAM in Portland... 691 00:45:31,304 --> 00:45:34,535 Der Supermann persönlich: Bob Cormier! 692 00:45:38,384 --> 00:45:40,773 Ich hab die starken Scheiben zum in die Ohren reiben. 693 00:45:40,864 --> 00:45:44,777 Ich bring euch den Super-Oldiesound, dass die ganze Menge staunt. Denn KLAM... 694 00:45:44,864 --> 00:45:45,740 ist... 695 00:45:45,984 --> 00:45:46,894 Fertig. 696 00:45:49,624 --> 00:45:53,981 Als er in die fünfe Torte tauchte, stellte er sich vor, dass er keine Torten aß. 697 00:45:54,144 --> 00:45:56,612 Er stellte sich vor, er würde Kuhfladen... 698 00:45:56,704 --> 00:45:59,093 und Rattengedärme in Blaubeersoße essen. 699 00:45:59,464 --> 00:46:00,419 Fertig. 700 00:46:03,424 --> 00:46:07,497 Und da klang auf einmal ein Geräusch aus Riesenarschs Bauch. 701 00:46:08,704 --> 00:46:11,343 Ein merkwürdiges und furchterregendes Geräusch. 702 00:46:11,424 --> 00:46:15,099 Wie eine Lokomotive, die mit 100 Meilen pro Stunde auf dich zukommt. 703 00:46:28,024 --> 00:46:30,618 Plötzlich öffnete Riesenarsch seinen Mund. 704 00:46:31,464 --> 00:46:33,694 Und bevor Bill Travis was mitkriegte, 705 00:46:33,904 --> 00:46:37,817 flogen ihm gebrauchte Blaubeeren von mindestens fünf Torten um die Ohren. 706 00:46:38,304 --> 00:46:40,420 Die Frauen im Publikum kreischten. 707 00:46:40,864 --> 00:46:45,301 Bill Cormier warf einen Blick auf Bill Travis und kotzte auf Schuldirektor Wiggins. 708 00:46:45,784 --> 00:46:49,333 Schuldirektor Wiggins kotzte auf den Holzfäller, der neben ihm saß. 709 00:46:49,424 --> 00:46:52,336 Der Bürgermeister kotzte auf die Titten seiner Frau. 710 00:46:52,424 --> 00:46:54,858 Aber als die Menge den Geruch mitkriegte, 711 00:46:55,144 --> 00:46:58,216 da fing der Plan vom Riesenarsch richtig an zu funktionieren. 712 00:46:58,304 --> 00:47:00,022 Freundinnen kotzten auf ihre Freunde. 713 00:47:00,104 --> 00:47:01,776 Kinder kotzten aufihre Eltern. 714 00:47:01,864 --> 00:47:03,502 Eine fette Dame kotzte in die Tasche. 715 00:47:03,584 --> 00:47:05,495 Die Donelly-Zwillinge kotzten sich an. 716 00:47:05,584 --> 00:47:10,374 Und die Hilfreichen Damen kotzten auf den ganzen Wohltätigkeitsorden der Antilopen. 717 00:47:10,704 --> 00:47:14,379 Riesenarsch lehnte sich zurück und genoss, was er angerichtet hatte. 718 00:47:14,904 --> 00:47:19,295 Ein komplettes und totales Kotzerama. 719 00:47:26,184 --> 00:47:29,654 -Stark, wirklich stark! -Mann, das war die beste Geschichte! 720 00:47:30,384 --> 00:47:31,942 Was ist dann passiert? 721 00:47:32,024 --> 00:47:33,173 Was meinst du? 722 00:47:33,264 --> 00:47:35,334 Ich meine, was ist dann passiert? 723 00:47:36,584 --> 00:47:39,098 Wie meinst du das? Das ist das Ende. 724 00:47:39,384 --> 00:47:43,741 Wie kann das das Ende sein? Was ist das für ein Ende? Was ist mit Riesenarsch? 725 00:47:43,824 --> 00:47:45,098 Ich weiß nicht. 726 00:47:45,424 --> 00:47:48,655 Vielleicht ist er heim. Hat bei ein paar Cheeseburgern gefeiert. 727 00:47:48,744 --> 00:47:51,258 Oh, je. Das Ende nervt. 728 00:47:52,464 --> 00:47:55,217 Wieso machst du es nicht so, dass Riesenarsch heimkommt... 729 00:47:55,304 --> 00:47:56,737 und seinen Vater umlegt? 730 00:47:56,824 --> 00:47:59,213 Er rennt weg, schließt sich den Texas Rangern an. 731 00:47:59,304 --> 00:48:00,498 Wie findest du das? 732 00:48:00,584 --> 00:48:01,903 Ich weiß nicht. 733 00:48:02,264 --> 00:48:04,095 Irgend so was Tolles wie das. 734 00:48:04,184 --> 00:48:07,256 Ich finde das Ende gut. Das Rumgekotze war wirklich gut. 735 00:48:07,824 --> 00:48:10,292 Aber etwas habe ich nicht ganz verstanden. 736 00:48:11,744 --> 00:48:14,941 Hat Riesenarsch bezahlen müssen, dass er mitmachen konnte? 737 00:48:15,384 --> 00:48:17,978 Nein, Vern. Sie haben ihn so mitmachen lassen. 738 00:48:19,264 --> 00:48:21,414 Oh, Klasse. Klasse Geschichte. Wirklich. 739 00:48:21,504 --> 00:48:24,064 Ja, klasse Geschichte. Ich mochte bloß das Ende nicht. 740 00:48:24,144 --> 00:48:27,022 Wo ist das Radio? Vielleicht gibt's was heiße Musik. 741 00:48:27,104 --> 00:48:27,980 Hier. 742 00:48:36,184 --> 00:48:38,015 Wir haben bis in die Nacht geredet. 743 00:48:38,104 --> 00:48:41,699 Die Art Gerede, die einem wichtig scheint, bis man die Mädchen entdeckt. 744 00:48:41,784 --> 00:48:42,819 OK, OK. 745 00:48:42,944 --> 00:48:46,937 Micky ist eine Maus. Donald eine Ente. Pluto ist ein Hund. 746 00:48:47,944 --> 00:48:49,377 Was ist denn Goofy? 747 00:48:49,784 --> 00:48:52,457 Wenn ich eine Sorte Essen für den Rest des Lebens hätte? 748 00:48:52,544 --> 00:48:54,500 Das ist einfach. Pez. 749 00:48:54,944 --> 00:48:57,822 Pez mit Kirschgeschmack. Gar keine Frage. 750 00:48:58,944 --> 00:49:01,822 Goofy ist ein Hund. Er ist auf jeden Fall ein Hund. 751 00:49:03,304 --> 00:49:06,102 Ich habe gewusst, dass die 64.000 $-Frage getürkt war. 752 00:49:06,184 --> 00:49:09,415 Es ist doch unmöglich, dass jemand so viel über Opern weiß. 753 00:49:10,264 --> 00:49:13,893 Er kann aber kein Hund sein. Er trägt einen Hut und fährt ein Auto. 754 00:49:14,744 --> 00:49:17,053 Der Marsch nach Westen ist eine tolle Serie, 755 00:49:17,144 --> 00:49:20,375 aber ist euch schon mal aufgefallen, dass die nie ankommen? 756 00:49:20,544 --> 00:49:23,012 Die marschieren einfach weiter nach Westen. 757 00:49:23,344 --> 00:49:25,335 Gott, das ist komisch. 758 00:49:25,904 --> 00:49:27,542 Was zum Teufel ist Goofy? 759 00:49:29,904 --> 00:49:33,943 Nicht einer von uns erwähnte Ray Brower, aber wir alle dachten an ihn. 760 00:49:40,104 --> 00:49:41,298 Oh, mein Gott. 761 00:49:41,504 --> 00:49:42,937 Das ist dieser Brower. 762 00:49:43,024 --> 00:49:45,254 Sein Geist läuft im Wald herum. 763 00:49:47,504 --> 00:49:49,813 Ich versprech, ich les keine dreckigen Bücher mehr. 764 00:49:49,904 --> 00:49:54,136 Ich versprech, ich werde nie mehr fluchen. Versprech, ich ess immer den Spinat. 765 00:49:54,744 --> 00:49:56,177 Du hast gezuckt. 766 00:50:00,584 --> 00:50:01,983 Was ist das, Chris? 767 00:50:03,184 --> 00:50:04,902 Vielleicht sind es Kojoten. 768 00:50:04,984 --> 00:50:06,861 Klingt, als würde 'ne Frau schreien. 769 00:50:06,944 --> 00:50:09,253 Das sind keine Kojoten. Es ist sein Geist. 770 00:50:09,344 --> 00:50:10,743 Oh, sag das nicht. 771 00:50:10,864 --> 00:50:12,422 He, Teddy, setz dich hin. 772 00:50:12,504 --> 00:50:14,813 Ich möchte ihn suchen, möchte den Geist sehen. 773 00:50:14,904 --> 00:50:16,019 Oh, sag das nicht. 774 00:50:16,104 --> 00:50:19,096 Ich will ihn nur sehen! Ich will nur wissen, wie er aussieht. 775 00:50:19,184 --> 00:50:21,300 Das hältst du ja im Kopf nicht aus! 776 00:50:26,864 --> 00:50:29,298 Vielleicht sollten wir Wachen aufstellen. 777 00:50:29,704 --> 00:50:31,422 Ja, das ist 'ne gute Idee. 778 00:50:33,424 --> 00:50:36,302 Gib mir die Pistole. Ich übernehme die erste Wache. 779 00:50:48,424 --> 00:50:52,656 2300 Stunden. Corporal Teddy Duchamp steht Wache. 780 00:50:56,304 --> 00:50:59,057 Vom Feind keine Spur. Das Fort ist sicher. 781 00:50:59,904 --> 00:51:02,543 Halt die Klappe, Teddy. Und halt die Augen auf. 782 00:51:11,624 --> 00:51:14,092 -Mensch. -Hör auf, ich will schlafen. 783 00:51:17,144 --> 00:51:19,214 Die unerfahrenen Soldaten legten sich zur Ruhe, 784 00:51:19,304 --> 00:51:22,023 denn sie wussten, dass Corporal Teddy Duchamp... 785 00:51:22,184 --> 00:51:24,982 -alles beschützte, was ihm lieb war. -Teddy! 786 00:52:55,504 --> 00:52:57,256 Wär besser, wenn du's wärst, Gordon. 787 00:53:00,384 --> 00:53:01,737 Alles in Ordnung? 788 00:53:04,464 --> 00:53:05,863 Du hast geträumt. 789 00:53:16,344 --> 00:53:18,858 Ich hab bei Dennys Beerdigung nicht geweint. 790 00:53:23,504 --> 00:53:25,142 Ich vermisse ihn, Chris. 791 00:53:25,504 --> 00:53:27,222 Ich vermisse ihn wirklich. 792 00:53:28,624 --> 00:53:29,659 Ich weiß. 793 00:53:33,464 --> 00:53:35,136 Leg dich wieder schlafen. 794 00:54:14,664 --> 00:54:17,576 Vielleicht kannst du mit mir die Collegekurse machen. 795 00:54:17,904 --> 00:54:19,656 Den Tag möchte ich erleben. 796 00:54:20,184 --> 00:54:22,015 Wieso nicht? Du bist intelligent. 797 00:54:22,104 --> 00:54:23,981 Die würden mich nicht lassen. 798 00:54:25,544 --> 00:54:26,943 Wie meinst du das? 799 00:54:27,784 --> 00:54:30,457 Es liegt daran, wie die Leute über meine Familie denken. 800 00:54:30,544 --> 00:54:34,583 Wie sie über mich denken. Ich bin nur eins von den verdorbenen Chamberskindern. 801 00:54:34,664 --> 00:54:36,097 Das ist nicht wahr. 802 00:54:36,824 --> 00:54:38,337 Oh, doch. Das ist es. 803 00:54:38,704 --> 00:54:42,094 Keiner fragte mich damals, ob ich das Milchgeld genommen habe. 804 00:54:42,304 --> 00:54:44,579 Ich wurde einfach drei Tage beurlaubt. 805 00:54:50,064 --> 00:54:51,338 Hast du's getan? 806 00:54:51,544 --> 00:54:53,978 Ja, ich hab's getan. Das weißt du doch. 807 00:54:55,144 --> 00:54:56,862 Teddy hat es auch gewusst. 808 00:54:57,384 --> 00:55:00,774 Jeder wusste, dass ich's genommen hab. Sogar Vern, glaube ich. 809 00:55:05,304 --> 00:55:08,296 Vielleicht tat's mir Leid und wollte es zurückzugeben. 810 00:55:08,384 --> 00:55:10,295 Du hast versucht, es zurückzugeben? 811 00:55:10,384 --> 00:55:12,534 Vielleicht. Nur vielleicht. 812 00:55:13,704 --> 00:55:18,095 Vielleicht hab ich's der Simons gegeben. Gesagt, dass das Geld wieder da sei. 813 00:55:18,184 --> 00:55:21,893 Aber ich wurde trotzdem weiter beurlaubt, weil es nie wieder auftauchte. 814 00:55:21,984 --> 00:55:24,179 Vielleicht hatte die Simons eine Woche später... 815 00:55:24,264 --> 00:55:27,301 diesen brandneuen Rock an, als sie zur Schule kam. 816 00:55:27,904 --> 00:55:30,372 Ja, ja. Er war braun und hatte Punkte drauf. 817 00:55:30,984 --> 00:55:35,580 Also sagen wir einfach, ich stahl das Milchgeld und die Simons stahl's zurück. 818 00:55:35,944 --> 00:55:38,617 Stell dir vor, ich hätte die Geschichte erzählt. 819 00:55:38,704 --> 00:55:41,377 Ich, Chris Chambers, der Bruder von Buick Chambers. 820 00:55:41,464 --> 00:55:43,773 Meinst du, mir hätte irgend jemand geglaubt? 821 00:55:43,864 --> 00:55:44,455 Nein. 822 00:55:44,544 --> 00:55:48,537 Meinst du, diese Schlampe hätte das gewagt, wenn einer von den Fratzen... 823 00:55:48,824 --> 00:55:50,974 aus der Villengegend das Geld genommen hätte? 824 00:55:51,064 --> 00:55:52,702 -Auf keinen Fall. -Nein. 825 00:55:53,384 --> 00:55:54,612 Aber mit mir... 826 00:55:59,904 --> 00:56:03,101 Sicher hat sie schon lange ein Auge auf den Rock geworfen. 827 00:56:03,624 --> 00:56:06,502 Wie auch immer, sie sah ihre Chance und nutzte sie. 828 00:56:06,984 --> 00:56:10,215 Ich war der Dumme, weil ich versucht hab, es zurückzugeben. 829 00:56:16,744 --> 00:56:18,814 Ich hätte einfach nicht gedacht... 830 00:56:20,584 --> 00:56:23,576 Ich hätte einfach nicht gedacht, dass eine Lehrerin... 831 00:56:25,224 --> 00:56:27,579 Ist doch auch wirklich scheißegal. 832 00:56:34,224 --> 00:56:35,703 Wenn ich doch nur... 833 00:56:36,504 --> 00:56:39,780 irgendwo hingehen könnte, wo mich niemand kennt. Niemand. 834 00:56:51,104 --> 00:56:53,174 Ich bin 'ne richtige Zimperliese. 835 00:56:53,824 --> 00:56:56,099 Nein, bestimmt nicht. Auf keinen Fall. 836 00:57:40,184 --> 00:57:42,015 Die Kälte weckte die anderen auf und... 837 00:57:42,104 --> 00:57:46,336 es lag mir auf der Zunge, von dem Reh zu erzählen. Aber ich hab's nicht getan. 838 00:57:47,144 --> 00:57:49,738 Das war etwas, das ich für mich behalten habe. 839 00:57:49,984 --> 00:57:53,294 Ich habe nie darüber gesprochen oder geschrieben, bis jetzt. 840 00:58:01,024 --> 00:58:03,584 Wieso hast du nichts zum Frühstück mitgebracht, 841 00:58:03,664 --> 00:58:06,224 wie Schokoladenriegel, Bonbons und Coca Cola? 842 00:58:06,304 --> 00:58:11,219 Tut mir Leid. Vielleicht hätte wer mit mehr Erfahrung mehr bekommen für 7 Cent. 843 00:58:12,664 --> 00:58:16,179 Mit knurrenden Mägen eilten wir vorwärts zum Royal River. 844 00:58:16,584 --> 00:58:21,135 Wir dachten immer häufiger an Ray Brower, und das trieb uns weiter. 845 00:58:22,104 --> 00:58:24,937 Für mich wurde der Gedanke, die Leiche des Kindes zu sehen, 846 00:58:25,024 --> 00:58:27,333 zur Besessenheit. 847 00:58:38,864 --> 00:58:40,661 Gentlemen, der Royal River. 848 00:58:43,264 --> 00:58:45,824 Gott, die Schienen führen völlig vom Weg ab. 849 00:58:46,144 --> 00:58:49,580 Wir kürzen über das Feld ab, dann sind wir in 'ner Stunde da. 850 00:58:50,824 --> 00:58:53,019 Ich finde, wir sollten bei den Schienen bleiben. 851 00:58:53,104 --> 00:58:55,174 Ich sage, wir gehen über das Feld. 852 00:58:57,504 --> 00:58:59,142 -Ja. -Na, dann los. 853 00:58:59,704 --> 00:59:01,535 Wir machen keine Gefangenen! 854 00:59:04,184 --> 00:59:06,573 He, es ist viel sicherer, wenn wir... 855 00:59:08,384 --> 00:59:10,181 Los, Männer, wir müssen den Feind... 856 00:59:10,264 --> 00:59:12,824 Ihr wißt doch nicht, was in dem Wald los ist. 857 00:59:15,624 --> 00:59:17,262 He, nun wartet auf mich! 858 00:59:26,024 --> 00:59:28,982 He, ich muss dir was erzählen. Aber schwör bei deiner Mutter, 859 00:59:29,064 --> 00:59:30,782 dass du's niemandem weitererzählst. 860 00:59:30,864 --> 00:59:32,263 Abgemacht, Kumpel. 861 00:59:34,824 --> 00:59:37,543 He, Buick, hast du was von diesem Brower gehört? 862 00:59:37,624 --> 00:59:38,659 Was ist mit ihm? 863 00:59:38,744 --> 00:59:42,100 Ich könnte dir was erzählen. Aber schwör bei deiner Mutter, dass... 864 00:59:42,184 --> 00:59:43,503 du's nicht weitererzählst. 865 00:59:43,784 --> 00:59:48,062 Billy und Charlie hatten's geschafft, ihr Geheimnis 36 Stunden für sich zu behalten. 866 00:59:48,144 --> 00:59:50,100 Das war persönliche Bestleistung. 867 00:59:50,184 --> 00:59:54,018 Bis Mittag hatten es King und Buick jedem in der Bande erzählt. 868 00:59:54,304 --> 00:59:58,263 Die Namen ihrer Mütter zu schützen, hatte für die Jungs sicher keine Priorität. 869 00:59:58,344 --> 01:00:02,098 Hör mal, King. Vielleicht sollten Charlie und ich doch nicht mitgehen. 870 01:00:02,184 --> 01:00:04,254 Ja, vielleicht geht ihr ohne uns. 871 01:00:05,024 --> 01:00:08,016 Ihr benehmt euch wie 'ne Oma, die 'n hysterischen Anfall hat. 872 01:00:08,104 --> 01:00:09,423 Weiß nicht, wo's Problem liegt. 873 01:00:09,504 --> 01:00:12,940 Wir nehmen uns Angelzeug mit und wenn 'n Bulle fragt, was wir da machen, 874 01:00:13,024 --> 01:00:17,734 wollten wir nur 'n paar Forellen angeln. Und sieh an, was wir gefunden haben. 875 01:00:17,824 --> 01:00:20,054 Ja, komm schon, Mensch. Wir werden berühmt. 876 01:00:20,144 --> 01:00:23,181 Wir kommen in jede Radio- und Fernsehshow im ganzen Land. 877 01:00:23,264 --> 01:00:25,334 Wir beide sollten nicht mitfahren. 878 01:00:28,224 --> 01:00:30,374 Ihr habt eure Position klar gemacht. 879 01:00:30,624 --> 01:00:32,535 Und jetzt mach ich meine klar. 880 01:00:32,864 --> 01:00:35,253 Steigt in das verdammte Auto. Sofort! 881 01:00:35,424 --> 01:00:37,062 -Los. -Kommt, wir fahren. 882 01:00:49,984 --> 01:00:53,135 -Ich hasse diese Abkürzung. -"lch hasse diese Abkürzung." 883 01:00:55,224 --> 01:00:58,022 Ja, du hast zurückgezuckt! Zwei fürs Zurückzucken. 884 01:01:01,704 --> 01:01:03,217 Aber du hast zurückgezuckt. 885 01:01:03,304 --> 01:01:05,374 Ich weiß. Zwei fürs Zurückzucken. 886 01:01:25,024 --> 01:01:26,935 Was meint ihr, wie wir da durchkommen? 887 01:01:27,024 --> 01:01:29,538 -Wir benutzen dich als Floß. -Sehr komisch. 888 01:01:39,744 --> 01:01:42,497 Es ist gar nicht so tief. Wir können durchlaufen. 889 01:01:52,184 --> 01:01:55,142 Ich hab gesagt, wir sollten bei den Schienen bleiben. 890 01:01:56,664 --> 01:01:59,815 Bin ich es, oder bist du der größte Schwächling der Welt? 891 01:02:00,544 --> 01:02:02,660 Ich nehme an, du findest das spaßig. 892 01:02:02,744 --> 01:02:04,735 Nein, aber das hier. 893 01:02:07,064 --> 01:02:08,543 Willst du noch mehr? 894 01:02:09,344 --> 01:02:11,653 -Komm schon! -Sei, wie's deinem Alter entspricht. 895 01:02:11,744 --> 01:02:12,893 Ich entspreche meinem Alter. 896 01:02:12,984 --> 01:02:15,623 Ich bin in der Blüte meiner Jugend. Bin nur einmal jung. 897 01:02:15,704 --> 01:02:18,457 Ja, aber für den Rest deines Lebens läufst du blöd rum. 898 01:02:18,544 --> 01:02:22,014 Das war's, Chambers. Du hast gerade dein Todesurteil unterschrieben. 899 01:02:22,104 --> 01:02:23,935 Das ist dein Ende, Chambers! 900 01:02:28,264 --> 01:02:29,936 Dich krieg ich! Jetzt du! 901 01:02:30,344 --> 01:02:33,495 -Vern hat Angst zu sterben! -Nein, du wirst sterben! 902 01:02:36,944 --> 01:02:39,333 He, wo willst du hin, Lachance? 903 01:02:40,064 --> 01:02:41,702 Nun kommt schon, Leute. 904 01:02:42,144 --> 01:02:43,338 Los, auf ihn! 905 01:02:44,984 --> 01:02:46,622 Hört schon auf und kommt! 906 01:02:48,184 --> 01:02:49,537 Dich kriegen wir! 907 01:02:50,784 --> 01:02:53,093 -Wir haben ihn! -Lasst mich. Ich mein's ernst. 908 01:02:53,184 --> 01:02:55,618 Schwitzkasten! Da kommt keiner raus. 909 01:02:55,704 --> 01:02:59,743 -Vern, da ist was auf deinem Hals. -Ja, genau. Da falle ich nicht drauf rein. 910 01:02:59,824 --> 01:03:01,701 Nein. Da ist was auf deinem Hals. 911 01:03:01,784 --> 01:03:03,775 Das ist ein Blutegel. Blutegel! 912 01:03:03,944 --> 01:03:05,616 -Oh, mein Gott! -Blutegel! 913 01:03:18,984 --> 01:03:20,337 Raus hier! So ein Mist! 914 01:03:20,424 --> 01:03:21,937 Mach sie ab. Schnell! 915 01:03:23,464 --> 01:03:26,615 -Gordie, da sind 'n paar auf deinem Rücken. -Hol sie weg! 916 01:03:28,144 --> 01:03:30,294 Hab ich noch welche? Los, weg damit. 917 01:03:50,584 --> 01:03:51,937 So 'n Mist, Chris. 918 01:03:54,384 --> 01:03:55,817 So 'n Mist, Mensch. 919 01:04:17,184 --> 01:04:18,663 Gordie, was ist los? 920 01:04:20,624 --> 01:04:22,137 Kannst du mich hören? 921 01:04:22,904 --> 01:04:24,223 Bist du noch da? 922 01:04:24,504 --> 01:04:25,698 Vielleicht ist er tot. 923 01:04:25,784 --> 01:04:27,934 Er ist nicht tot. Er atmet noch, du Idiot. 924 01:04:28,024 --> 01:04:29,252 Ich weiß nicht. 925 01:04:29,424 --> 01:04:32,018 He, beruhigt euch doch. Er ist nur ohnmächtig. 926 01:04:36,504 --> 01:04:39,302 Ich hab noch keinen gekannt, der ohnmächtig wurde. 927 01:04:40,384 --> 01:04:43,023 Vielleicht hat er den Fehler gemacht, dich anzugucken. 928 01:04:43,104 --> 01:04:44,742 Halt die Klappe, Teddy. 929 01:04:45,024 --> 01:04:46,696 Alles in Ordnung, Gordie? 930 01:04:47,424 --> 01:04:48,857 -Ja. -Na, komm. 931 01:04:54,744 --> 01:04:56,496 Vielleicht sollten wir ihn heimbringen. 932 01:04:56,584 --> 01:04:59,303 Klasse, Chambers. Jetzt wirst du auch noch zimperlich. 933 01:04:59,384 --> 01:05:02,694 Was ist denn mit dir los? Er hatte einen Egel auf den Eiern. 934 01:05:02,784 --> 01:05:03,933 Bist du seine Mutter? 935 01:05:04,024 --> 01:05:05,901 -Hau doch ab. -Hau du doch ab. 936 01:05:07,224 --> 01:05:09,784 Chris hat Recht. Lass uns wieder zurückgehen. 937 01:05:10,144 --> 01:05:13,261 Überraschung. Der König der Schwächlinge will auch zurück. 938 01:05:13,344 --> 01:05:15,460 -Hör auf, mich so zu nennen. -Wie? Schwächling? 939 01:05:15,544 --> 01:05:17,057 -Hör auf! -Schwächling! 940 01:05:17,144 --> 01:05:18,862 Du vieräugiger Verrückter! 941 01:05:19,104 --> 01:05:20,332 Runter von mir! 942 01:05:21,424 --> 01:05:24,416 Zwei fürs Zurückzucken. Bekomm ich jetzt zwei fürs Zurückzucken? 943 01:05:24,504 --> 01:05:25,698 Wo ist dein Schneid, Teddy? 944 01:05:25,784 --> 01:05:28,537 Hört auf. Hört auf! 945 01:05:37,584 --> 01:05:39,142 Ich gehe nicht zurück. 946 01:05:43,744 --> 01:05:46,258 -Idiot. -Halt die Klappe, bescheuerter Kerl. 947 01:05:51,064 --> 01:05:54,818 Damals wusste ich nicht, warum ich die Leiche unbedingt sehen musste. 948 01:05:55,144 --> 01:05:58,773 Aber selbst, wenn keiner mitgekommen wäre, ich wäre weitergegangen. 949 01:06:11,064 --> 01:06:13,737 Du kriegst uns nicht! Heute nicht. Auf keinen Fall! 950 01:06:13,824 --> 01:06:16,463 -Los, Mann. -Willst du's drauf ankommen lassen? 951 01:06:27,024 --> 01:06:28,980 Oh, mein Gott. Ich häng ihn ab. 952 01:06:31,264 --> 01:06:33,380 Jetzt bist du Vergangenheit, Junge! 953 01:06:33,624 --> 01:06:35,899 -Bleib zurück. -Komm. Mach kein Scheiß. 954 01:06:39,704 --> 01:06:41,979 -Was machst du da? -Bist du bescheuert? 955 01:06:57,904 --> 01:06:59,860 -Ich gewinne. -Bist du wahnsinnig? 956 01:06:59,944 --> 01:07:01,297 Ich hab gewonnen. 957 01:07:02,744 --> 01:07:05,542 Hast dich von ihm schlagen lassen, Schlappschwanz. 958 01:07:14,704 --> 01:07:18,174 Hat mindestens 'ne Stunde gespart, dass wir durch den Wald sind. 959 01:07:23,224 --> 01:07:25,135 -Ist das der Waldweg nach Harlow? -Ja. 960 01:07:27,904 --> 01:07:30,054 Brower muss hier irgendwo sein. 961 01:07:30,144 --> 01:07:32,419 Teddy, du und Vern schaut links nach. 962 01:07:32,504 --> 01:07:34,574 -Wir nehmen die rechte. -OK. 963 01:07:47,664 --> 01:07:49,620 Da ist er! Ich sehe ihn! 964 01:07:49,704 --> 01:07:51,774 Guck mal darüber! Ich seh ihn! 965 01:07:54,824 --> 01:07:56,655 Keiner von uns konnte atmen. 966 01:07:57,064 --> 01:08:00,215 Unter diesen Büschen lag die Leiche von Ray Brower. 967 01:08:12,344 --> 01:08:14,699 Der Zug hatte Ray aus seinen Turnschuhen gehauen... 968 01:08:14,784 --> 01:08:17,582 wie das Leben aus seinem Körper. 969 01:08:17,664 --> 01:08:18,699 Oh, Gott. 970 01:08:20,824 --> 01:08:22,542 Der Junge war nicht krank. 971 01:08:22,864 --> 01:08:24,502 Der Junge schlief nicht. 972 01:08:25,424 --> 01:08:26,777 Der Junge war tot. 973 01:08:41,784 --> 01:08:45,379 Kommt. Wir suchen nach langen Ästen. Wir bauen eine Bahre für ihn. 974 01:09:07,144 --> 01:09:08,816 Warum musstest du sterben? 975 01:09:09,904 --> 01:09:11,462 Was ist mit Gordie los? 976 01:09:11,544 --> 01:09:12,738 Ach, gar nichts. 977 01:09:12,824 --> 01:09:15,463 Geht ihr beiden doch mal darüber und sucht nach Ästen. 978 01:09:27,984 --> 01:09:29,895 Warum musste er sterben, Chris? 979 01:09:30,704 --> 01:09:33,741 Warum musste Denny sterben? Warum? 980 01:09:36,024 --> 01:09:37,423 Ich weiß es nicht. 981 01:09:38,904 --> 01:09:41,099 -Ich hätte sterben sollen. -Sag nicht so was. 982 01:09:41,184 --> 01:09:44,142 -Ich hätte sterben sollen. -Sag nicht so was, Mensch. 983 01:09:45,264 --> 01:09:48,654 Ich tauge nichts. Mein Dad sagt, ich taue nichts. 984 01:09:48,824 --> 01:09:50,303 Er kennt dich nicht. 985 01:09:51,744 --> 01:09:52,813 Er hasst mich. 986 01:09:52,904 --> 01:09:54,337 Er hasst dich nicht. 987 01:09:55,184 --> 01:09:56,776 -Er hasst mich. -Nein. 988 01:09:56,944 --> 01:09:58,775 Er kennt dich einfach nicht. 989 01:09:58,944 --> 01:10:01,936 Er hasst mich. Mein Dad hasst mich. 990 01:10:03,064 --> 01:10:05,942 Er hasst mich. Oh, Gott. 991 01:10:28,504 --> 01:10:31,143 Eines Tages wirst du ein toller Schriftsteller. 992 01:10:32,784 --> 01:10:36,697 Vielleicht schreibst du über uns, wenn du dringend Material brauchst. 993 01:10:54,184 --> 01:10:57,096 Ich werde ganz schön hart im Nehmen sein müssen, hm? 994 01:10:59,544 --> 01:11:00,420 Ja. 995 01:11:03,784 --> 01:11:06,014 Verdammt, wen haben wir denn da? 996 01:11:06,944 --> 01:11:09,219 Ach, du Scheiße! Mein kleiner Bruder. 997 01:11:12,144 --> 01:11:15,534 Ihr hattet doch wohl nicht vor, uns die Leiche wegzunehmen? 998 01:11:17,224 --> 01:11:18,657 Mach, dass du wegkommst. 999 01:11:18,744 --> 01:11:20,735 Wir fanden ihn. Waren zuerst da. 1000 01:11:21,744 --> 01:11:24,736 Da werden wir besser abhauen, Buick. Die sind zuerst dagewesen. 1001 01:11:24,824 --> 01:11:28,499 Wir haben ihn uns verdient. Ihr seid im Auto da. Das ist nicht fair. 1002 01:11:28,624 --> 01:11:30,774 "Das ist nicht fair. Er gehört uns." 1003 01:11:31,024 --> 01:11:32,582 Aber jetzt nicht mehr. 1004 01:11:32,664 --> 01:11:35,815 Wir sind zu viert, Buick. Versuch ruhig, uns anzugreifen. 1005 01:11:35,904 --> 01:11:37,895 Oh, das machen wir. Keine Sorge. 1006 01:11:42,304 --> 01:11:44,943 Vern, du kleiner, fetter Hosenscheißer. 1007 01:11:45,024 --> 01:11:48,460 -Du warst unter der Veranda. -Nein, ich schwör's, war ich nicht. 1008 01:11:48,544 --> 01:11:52,059 Du Schlüssellochgucker. Ich werd dir ordentlich einen überziehen. 1009 01:11:58,344 --> 01:12:00,460 Ihr beiden habt zwei Möglichkeiten. 1010 01:12:01,304 --> 01:12:04,216 Entweder verschwindet ihr und wir nehmen die Leiche, 1011 01:12:04,344 --> 01:12:07,097 oder ihr bleibt und wir polieren euch die Fresse. 1012 01:12:07,424 --> 01:12:08,937 Und wir nehmen die Leiche mit. 1013 01:12:09,024 --> 01:12:12,573 -Billy und ich haben ihn zuerst gefunden. -Vern hat's uns erzählt. 1014 01:12:12,664 --> 01:12:15,895 "Oh, Billy, hätten wir doch nie dieses Auto geknackt." 1015 01:12:16,104 --> 01:12:20,063 "Billy, meine Unterhose hat sich gerade in 'ne Schokoladefabrik verwandelt." 1016 01:12:20,144 --> 01:12:22,783 -Das reicht. Dein Arsch ist jetzt dran! -Warte. 1017 01:12:25,904 --> 01:12:29,340 OK, Chambers, du kleiner Schwuler. Das ist deine letzte Chance. 1018 01:12:30,904 --> 01:12:32,417 Was sagst du, Junge? 1019 01:12:33,784 --> 01:12:36,742 Geh nach Hause und treib's mit deiner Mutter. 1020 01:12:41,264 --> 01:12:42,413 Du bist tot. 1021 01:12:43,184 --> 01:12:44,822 Komm, lass uns abhauen. 1022 01:12:45,104 --> 01:12:47,459 -Die kriegen ihn nicht. -Komm. Das ist bescheuert. 1023 01:12:47,544 --> 01:12:49,978 -Die nehmen ihn nicht. -Er hat ein Messer. 1024 01:12:50,744 --> 01:12:52,416 King, hör doch auf, Mann. 1025 01:12:57,304 --> 01:12:59,260 Du musst mich schon umbringen, King. 1026 01:12:59,344 --> 01:13:00,538 Kein Problem. 1027 01:13:13,784 --> 01:13:16,856 Ihr nehmt ihn nicht mit. Niemand wird ihn mitnehmen. 1028 01:13:18,904 --> 01:13:22,374 Gib mir die Puste, bevor du dir noch in den Fuß schießt. 1029 01:13:23,744 --> 01:13:26,656 Du traust dich doch nicht mal, auf Holz zu schießen. 1030 01:13:27,424 --> 01:13:28,903 Nicht bewegen, King. 1031 01:13:30,704 --> 01:13:33,138 Ich schwör's bei Gott, ich bring dich um. 1032 01:13:34,824 --> 01:13:37,019 Komm, Lachance, gib mir die Pistole. 1033 01:13:39,384 --> 01:13:42,774 Vielleicht hast du noch was Menschenverstand. Wie dein Bruder. 1034 01:13:46,384 --> 01:13:50,775 Du kannst mich mal am Arsch lecken, du billiger Vorstadtgauner. 1035 01:13:57,344 --> 01:13:59,653 Was hast du vor, uns alle erschießen? 1036 01:13:59,904 --> 01:14:02,020 Nein, King. Nur dich. 1037 01:14:12,464 --> 01:14:14,341 Das werden wir dir heimzahlen. 1038 01:14:14,744 --> 01:14:17,053 Vielleicht. Vielleicht aber auch nicht. 1039 01:14:17,424 --> 01:14:18,937 Doch, das werden wir. 1040 01:14:30,864 --> 01:14:34,254 Das werden wir nicht vergessen, falls ihr das denkt. 1041 01:14:34,984 --> 01:14:36,895 Da hast du ein Mordsei gelegt. 1042 01:14:53,064 --> 01:14:55,134 "Du kannst mich am Arsch lecken"? 1043 01:14:56,024 --> 01:14:59,016 Wer hat dir gesagt, dass du 'n Arsch in der Hose hast? 1044 01:15:00,104 --> 01:15:02,334 -Den knackigsten in vier Staaten. -Ja. 1045 01:15:19,424 --> 01:15:21,380 Wollen wir ihn jetzt mitnehmen? 1046 01:15:21,504 --> 01:15:22,380 Nein. 1047 01:15:24,464 --> 01:15:26,739 Aber wir sind den ganzen Weg gelaufen. 1048 01:15:27,144 --> 01:15:29,100 Wir wollten doch Helden werden. 1049 01:15:30,504 --> 01:15:32,176 Nicht auf die Art, Teddy. 1050 01:15:35,384 --> 01:15:37,215 Chris, hilf mir mal. 1051 01:15:39,904 --> 01:15:41,701 Ray Browers Leiche wurde gefunden. 1052 01:15:41,784 --> 01:15:45,140 Aber weder unsere noch die andere Bande hat Achtung gewonnen. 1053 01:15:45,264 --> 01:15:49,416 Am Ende haben wir beschlossen, dass ein anonymer Telefonanruf das Beste wäre. 1054 01:15:55,184 --> 01:15:59,257 Wir machten uns auf den Heimweg. Viele Gedanken schossen uns durch den Kopf, 1055 01:15:59,544 --> 01:16:01,136 aber wir sprachen kaum. 1056 01:16:04,744 --> 01:16:07,463 Wir liefen die ganze Nacht hindurch und schafften es, 1057 01:16:07,544 --> 01:16:12,095 kurz nach fünf am Sonntagmorgen zurück in Castle Rock zu sein. 1058 01:16:13,344 --> 01:16:17,462 Wir waren nur zwei Tage weg gewesen, aber irgendwie erschien uns die Stadt... 1059 01:16:17,984 --> 01:16:19,497 anders. Viel kleiner. 1060 01:16:37,344 --> 01:16:38,663 Wir sehen uns in der Schule. 1061 01:16:38,744 --> 01:16:42,214 -Ja. -Ja. 1062 01:16:42,624 --> 01:16:44,615 Wir sehen uns in der Oberschule. 1063 01:16:57,784 --> 01:16:58,853 Ein Penny. 1064 01:17:07,184 --> 01:17:11,496 Ich geh heim, bevor mich Mutter auf die Liste der 10 meistgesuchten Männer setzt. 1065 01:17:21,784 --> 01:17:23,740 Wir tragen uns nichts nach, OK? 1066 01:17:24,304 --> 01:17:25,453 Keine Spur, Mann. 1067 01:17:29,544 --> 01:17:33,014 "Das Gewehr geladen in der starken Hand 1068 01:17:33,104 --> 01:17:36,574 "Zieht der Ritter ohne Rüstung durch das wilde Land" 1069 01:17:49,024 --> 01:17:52,380 In der folgenden Zeit sahen wir Teddy und Vern immer weniger, 1070 01:17:52,744 --> 01:17:56,339 bis sie nur noch zwei Gesichter auf dem Schulhof waren. 1071 01:17:56,464 --> 01:17:58,056 Manchmal ist das so im Leben. 1072 01:17:58,144 --> 01:18:01,659 Freunde kommen und gehen wie Kellner in einem Restaurant. 1073 01:18:02,184 --> 01:18:05,574 Ich hab gehört, dass Vern die Oberschule abbrach und heiratete, 1074 01:18:05,664 --> 01:18:09,179 vier Kinder hat und jetzt Fahrer aufArsenaults Holzplatz ist. 1075 01:18:09,544 --> 01:18:13,742 Teddy wollte in die Armee, aber wegen der Augen und dem Ohr nahm man ihn nicht. 1076 01:18:13,824 --> 01:18:16,019 Das Letzte, was ich hörte, war, er war im Knast, 1077 01:18:16,104 --> 01:18:19,335 dann verschiedene Jobs in der Gegend von Castle Rock hatte. 1078 01:18:26,984 --> 01:18:29,976 Ich werd nie aus diesem Kaff rauskommen, Gordie, oder? 1079 01:18:31,504 --> 01:18:33,779 Du kannst alles machen, was du willst. 1080 01:18:36,704 --> 01:18:37,819 Ja, sicher. 1081 01:18:45,904 --> 01:18:47,223 Gib mir die Hand. 1082 01:18:56,144 --> 01:18:57,543 Ich seh dich dann. 1083 01:18:57,784 --> 01:18:59,775 Nicht, wenn ich dich zuerst seh. 1084 01:19:04,144 --> 01:19:05,577 Chris schaffte es rauszukommen. 1085 01:19:05,664 --> 01:19:07,780 Er ging mit mir in die Collegekurse. 1086 01:19:07,864 --> 01:19:11,300 Obwohl es hart war, biss er sich durch, wie er es immer getan hatte. 1087 01:19:11,384 --> 01:19:14,342 Und schließlich wurde er Rechtsanwalt. 1088 01:19:15,024 --> 01:19:17,618 Letzte Woche ging er in einen Schnellimbiss. 1089 01:19:18,024 --> 01:19:20,743 Direkt neben ihm gerieten zwei Männer in Streit. 1090 01:19:20,824 --> 01:19:22,382 Einer von ihnen zog ein Messer. 1091 01:19:22,464 --> 01:19:26,093 Chris, der immer Frieden stifete, versuchte den Streit zu beenden. 1092 01:19:26,744 --> 01:19:28,382 Er wurde durch den Hals gestochen... 1093 01:19:28,464 --> 01:19:30,136 und starb auf der Stelle. 1094 01:19:36,344 --> 01:19:40,132 Obwohl ich ihn seit mehr als 10 Jahren nicht gesehen habe, 1095 01:19:40,224 --> 01:19:44,376 weiß ich, dass er mir für immer fehlen wird. 1096 01:19:49,584 --> 01:19:51,415 Dad, können wir jetzt gehen? 1097 01:19:52,064 --> 01:19:55,340 -Seid ihr fertig? -Wir sind schon seit 'ner Stunde fertig. 1098 01:19:58,504 --> 01:20:00,222 OK, ich bin gleich soweit. 1099 01:20:00,384 --> 01:20:02,181 Sagte er schon vor 'ner halben Stunde. 1100 01:20:02,264 --> 01:20:05,495 Mein Dad hat 'ne kleine Macke. Wie immer, wenn er schreibt. 1101 01:20:21,744 --> 01:20:26,101 Ich hatte später nie solche Freunde 1102 01:20:26,264 --> 01:20:31,702 wie damals, als ich zwölf war. 1103 01:20:31,784 --> 01:20:37,142 Aber, mein Gott, wer hat die schon? 1104 01:25:02,504 --> 01:25:04,096 Subtitles by Lord Isthioth