1 00:00:59,640 --> 00:01:03,792 There he is! Let's get him. 2 00:03:05,760 --> 00:03:10,470 Area 7 to Command. We could use another survey team out here. 3 00:03:10,680 --> 00:03:16,152 Ensigns McCauley and Gilles, assist edaphology team in area 7. 4 00:03:16,360 --> 00:03:18,316 Acknowledged. 5 00:03:37,760 --> 00:03:40,991 Admiral Dougherty is waiting for this. Transmit it to the ship. 6 00:03:41,200 --> 00:03:44,237 Alert! Area 12! 7 00:03:51,400 --> 00:03:54,995 - The android is out of control. - Report. 8 00:03:55,200 --> 00:03:57,955 - He's headed toward the village. - We're trying to stop him. 9 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 - Over there! 1 00:04:02,000 --> 00:04:04,958 Magnify. 10 00:04:11,400 --> 00:04:14,039 Hold your fire. 11 00:04:14,240 --> 00:04:16,708 What is it? What's happening? 12 00:04:20,920 --> 00:04:23,229 Base to Commander Data. 13 00:04:23,440 --> 00:04:27,911 Re-routing microhydraulic power distribution. 14 00:04:28,120 --> 00:04:31,954 - Regulating thermal overload. - Data, report to base immediately! 15 00:04:32,160 --> 00:04:37,109 Transferring positronic matrix functions. Engaging secondary protocol. 16 00:04:37,320 --> 00:04:39,595 He's trying to remove the headpiece. 17 00:04:39,800 --> 00:04:43,588 All field units, intercept the android. 18 00:04:49,560 --> 00:04:51,630 Artim, it's all right. 19 00:04:56,680 --> 00:04:58,636 Get inside, now! 20 00:05:09,040 --> 00:05:15,195 Everyone get inside now. Back to your homes! Move it! 21 00:05:16,280 --> 00:05:18,671 - Secondary protocol is active. - They can see him. 1 00:05:19,280 --> 00:05:20,671 Stop him! Now! 22 00:05:30,680 --> 00:05:36,073 Commander Data, stand down. That's an order! I repeat, stand down! 23 00:06:08,440 --> 00:06:11,432 Who are they? 24 00:06:32,040 --> 00:06:35,396 It's an M-class planet. Population 300 million. 25 00:06:35,600 --> 00:06:39,752 - Say the greeting again. - Yew-chin chef-faw. 26 00:06:39,960 --> 00:06:43,714 You either need a new uniform or a new neck. 27 00:06:43,920 --> 00:06:48,277 - My collar size is the same as it was at the academy. - Of course it is! 28 00:06:48,480 --> 00:06:52,075 Our guests are arrived. They are eating the floral arrangements. 29 00:06:52,280 --> 00:06:56,876 - I guess they don't believe in cocktails before dinner! - My God! Are they vegetarian? 30 00:06:57,120 --> 00:07:02,240 Does the chef have a dressing that goes well with chrysanthemums? 31 00:07:06,240 --> 00:07:08,756 - Bridge to Captain Picard. - Go ahead, Ensign. 31 00:07:08,900 --> 00:07:10,756 Command wants to know our ETA at the Goren system? 32 00:07:10,960 --> 00:07:14,396 - The Goren system? - I need us to mediate some territorial dispute. 33 00:07:14,600 --> 00:07:19,628 No, we can't delay our arcological expedition to Hanoran II, that will put us right in the midtle of the monsoon season. 34 00:07:19,840 --> 00:07:21,592 - Captain ... - Thank you. 35 00:07:21,800 --> 00:07:27,033 - The diplomatic corps is busy with Dominon negotiations. - So they need us to put out one more brush fire. 36 00:07:28,400 --> 00:07:32,473 Can anyone remember when we used to be explorers? 37 00:07:33,120 --> 00:07:35,315 Deck 10. 38 00:07:35,520 --> 00:07:39,035 Remember, they have significant less advanced technology than ours. 39 00:07:39,240 --> 00:07:44,155 - They only archieved warp drive last year. - Now they're a protectorate. 40 00:07:44,360 --> 00:07:49,878 With the Borg and the Dominon, we need all the allies we can get. 41 00:07:51,040 --> 00:07:52,951 Captain on deck. 42 00:07:57,920 --> 00:08:01,549 - You'll be expected to dance with Regent Cuzar. - Can she mambo? 43 00:08:01,760 --> 00:08:05,036 - Very funny. - The Captain cuts quite a rug. 44 00:08:05,240 --> 00:08:09,916 La Forge to Picard. I need to talk to you before the reception. 45 00:08:10,120 --> 00:08:13,635 Mr Worf! What are you doing here? 46 00:08:13,840 --> 00:08:16,593 He's a little late, can it wait? 47 00:08:16,800 --> 00:08:21,191 - Tell him to come up here. - The Captain wants you to join us. 48 00:08:21,400 --> 00:08:25,996 There's a communiqué from Admiral Dougherty about Data. 49 00:08:36,200 --> 00:08:39,317 Regent Cuzar, welcome aboard. 50 00:08:39,520 --> 00:08:44,878 Captain Picard, I welcome you in the tradition of my people. 51 00:08:53,640 --> 00:08:57,792 We are so honoured to be accepted within the great Federation family. 52 00:08:58,000 --> 00:09:01,356 - We have a dance later. - I look forward to it. 53 00:09:08,840 --> 00:09:11,957 - Counsellor ...? - Nice bead work. 54 00:09:12,160 --> 00:09:18,429 Captain, Admiral Dougherty is aboard a Son'a ship in sector 4-4-1 . 55 00:09:18,640 --> 00:09:22,428 He's requesting Data's schematics. He doesn't say why. 56 00:09:22,640 --> 00:09:26,997 Data was only scheduled to observe the Ba'ku village for a week. 57 00:09:27,200 --> 00:09:31,591 Geordi, set up a secure com-link to the Admiral. 58 00:09:31,800 --> 00:09:36,430 Hars Adislo. We met at the Nel Bato conference last year. 59 00:09:36,640 --> 00:09:40,872 Did you read my paper on thermionic transconductance? 60 00:09:41,080 --> 00:09:43,594 Would you excuse me? 61 00:09:47,640 --> 00:09:51,997 He's not acknowledging any Starfleet protocol. 62 00:09:52,200 --> 00:09:57,911 - What precipitated this behaviour? - I don't know. Now he has hostages. 63 00:09:58,120 --> 00:10:01,078 We could be there in two days. 64 00:10:01,280 --> 00:10:05,831 That's not a good idea. Your ship hasn't been fitted for this region. 65 00:10:06,040 --> 00:10:09,350 - There are environmental concerns. - Such as? 66 00:10:09,560 --> 00:10:13,951 We're studying various anomalies. They call this area the Briar Patch. 67 00:10:14,160 --> 00:10:17,550 We've had trouble even getting a signal to you. 68 00:10:17,760 --> 00:10:22,276 Just get me Data's schematics. I'll keep you informed. 69 00:10:28,720 --> 00:10:32,110 - His emotion chip? - He didn't take it with him. 70 00:10:32,320 --> 00:10:36,552 Send the Admiral Data's schematics. 71 00:10:38,160 --> 00:10:42,756 Report to the galley and tell the chef to skip the fish course. 72 00:10:42,960 --> 00:10:46,191 I'd like our guests to depart as soon as etiquette allows. 73 00:10:46,400 --> 00:10:50,279 I'm going to ask Worf to delay his return to DS9. 74 00:10:50,480 --> 00:10:53,836 Sector 4-4-1 is on our way to the Goren system. 75 00:10:54,040 --> 00:10:58,318 - They are in opposite directions. - Are they? 76 00:11:15,880 --> 00:11:20,396 I should never have let you talk me into that duck blind. 77 00:11:20,600 --> 00:11:25,037 Federation procedures have made this more difficult than it needed to be. 78 00:11:25,240 --> 00:11:30,758 We have to protect the planet's population from unnecessary risk. 79 00:11:30,960 --> 00:11:34,919 Planet's population? 600 people! 80 00:11:35,120 --> 00:11:40,672 If you want to avoid unnecessary risks, leave your android at home. 81 00:11:40,880 --> 00:11:45,829 - We are approaching the planet. - Take us into a high orbit. 82 00:11:46,040 --> 00:11:50,431 Lie down, the girls will take 20 years off your face. 83 00:11:50,640 --> 00:11:55,111 - Another time, perhaps. - Your self-restraint puzzles me. 84 00:11:55,320 --> 00:11:59,836 You deny yourself every benefit this mission has to offer. 85 00:12:00,040 --> 00:12:04,875 Such benefits are to be shared with allthe people of the Federation. 86 00:12:09,400 --> 00:12:14,554 - Report! - Phaser blast. Unknown origin. 87 00:12:16,640 --> 00:12:20,519 - Take us out of orbit. - Photon torpedoes. 88 00:12:24,560 --> 00:12:27,438 - The vessel has broken off pursuit. - Visual contact. 89 00:12:30,120 --> 00:12:33,749 That's our ship. 90 00:12:52,440 --> 00:12:56,513 We're about to lose communications with Starfleet. 91 00:12:56,720 --> 00:13:00,474 I have all the files on the duck-blind mission and the Son'a. 92 00:13:00,680 --> 00:13:04,639 You have two days to become experts. 93 00:13:05,200 --> 00:13:09,318 Mr Worf, we need a plan to safely capture Data. 94 00:13:09,520 --> 00:13:14,640 La Forge has modified this tricorder with one of Data's actuation servos. 95 00:13:14,840 --> 00:13:18,879 Its range is only four metres, but it will shut him down. 96 00:13:20,280 --> 00:13:22,919 Good to have you back. 97 00:13:24,040 --> 00:13:26,759 Take us in. 98 00:13:39,440 --> 00:13:44,355 Half a century ago, they conquered two primitive races - 99 00:13:44,560 --> 00:13:48,155 - and integrated them into their culture as a labour class. 100 00:13:49,360 --> 00:13:57,472 The Son'a have produced quantities of the narcotic ketracel-white. 101 00:13:58,720 --> 00:14:04,113 Their ships are rumoured to be equipped with outlawed weapons. 102 00:14:04,320 --> 00:14:08,438 - Why are we involved with them? - Good question. 103 00:14:10,840 --> 00:14:13,479 You haven't done that in a while. 104 00:14:13,680 --> 00:14:16,240 - What you're doing to my neck. - What? 105 00:14:23,360 --> 00:14:26,272 Bridge to Commander Worf. 106 00:14:26,480 --> 00:14:29,438 - Worf! - Captain. 107 00:14:29,640 --> 00:14:34,475 How are things on DS9? Don't officers report for duty on time? 108 00:14:38,560 --> 00:14:44,829 - Sorry, sir. I'm on my way. - We'll skip the court martial. 109 00:14:46,120 --> 00:14:50,511 When was the last time we aligned the torque sensors? 110 00:14:50,720 --> 00:14:53,996 - Two months ago. - They don't sound right. 111 00:14:54,200 --> 00:14:59,638 They are out of alignment by 12 microns. You could hear that? 112 00:14:59,840 --> 00:15:03,879 When I was an ensign, I could detect a 3-micron misalignment. 113 00:15:04,080 --> 00:15:08,596 The Son'a ship with Adm. Dougherty has entered tracking range. 114 00:15:10,200 --> 00:15:13,749 Straighten your baldric. On screen. 115 00:15:13,960 --> 00:15:17,270 Captain, I wasn't expecting you. 116 00:15:17,480 --> 00:15:20,756 This is important to the Enterprise. 117 00:15:20,960 --> 00:15:25,909 Data attacked us in the mission scout ship, yesterday. 118 00:15:26,120 --> 00:15:29,999 Ru'afo and I have decided to send in an assault team. 119 00:15:30,200 --> 00:15:33,795 Worf and I are working out a tactical plan ... 120 00:15:34,000 --> 00:15:40,519 Your android damaged my ship. He must be destroyed. 121 00:15:40,720 --> 00:15:47,239 I know what Data means to Starfleet, but our crew are in danger. 122 00:15:47,440 --> 00:15:53,037 If our attempt to capture Data fails, I will terminate him. 123 00:15:53,240 --> 00:15:57,791 I should be the one to do it. I'm his captain and his friend. 124 00:16:00,440 --> 00:16:05,753 All right, you have 12 hours, then I want you out of the Briar Patch. 125 00:16:05,960 --> 00:16:10,795 We'll head out to the perimeter to call for Son'a reinforcements. 126 00:16:11,000 --> 00:16:12,797 Understood. 127 00:16:13,000 --> 00:16:15,719 Good luck. Dougherty out. 128 00:16:25,360 --> 00:16:31,754 - We're not picking up any ships. - Try a wide-band covariant signal. 129 00:16:31,960 --> 00:16:34,599 The rings are masking his approach. 130 00:16:34,800 --> 00:16:39,874 The metaphasic radiation from the rings is in a state of extreme flux. 131 00:16:42,920 --> 00:16:46,674 Come out, come out wherever you are ... 132 00:16:46,880 --> 00:16:51,032 - Sir? - That's something my mother ... 133 00:16:53,160 --> 00:16:54,673 Hold on. 134 00:17:00,560 --> 00:17:05,918 Open all hailing frequencies. Data, this is Captain Picard. 135 00:17:06,120 --> 00:17:08,714 Please respond. 136 00:17:13,560 --> 00:17:17,394 If we fire tachyon bursts, he'll have to reset his shields. 137 00:17:17,600 --> 00:17:21,479 - Then we can beam him out. - Make it so. 138 00:17:26,080 --> 00:17:30,358 - Direct hit. His shields are down. - Beam him out. 139 00:17:34,440 --> 00:17:39,560 - He's using a transport inhibitor. - Prepare to enter the atmosphere. 140 00:17:39,760 --> 00:17:41,716 That will shake him. 141 00:17:48,200 --> 00:17:53,069 - Scanners are off-line. - Start evasive manoeuvres. 142 00:18:13,120 --> 00:18:19,468 He can fly a ship and anticipate our tactics. His brain is functioning. 143 00:18:19,680 --> 00:18:24,549 We know how he responds to threats. I wonder how he would respond ... 144 00:18:26,320 --> 00:18:29,232 Do you know Gilbert & Sullivan? 145 00:18:29,440 --> 00:18:34,036 No, I've not had a chance to meet all the new crew members. 146 00:18:36,120 --> 00:18:40,591 They're composers, from the 19th century. 147 00:18:44,360 --> 00:18:48,797 Data was rehearsing "HMS Pinafore" just before he left. 148 00:18:49,000 --> 00:18:54,757 A Brltish tar is a soaring soul as free as a mountain bird 149 00:18:54,960 --> 00:18:59,750 his fist should be ready to resist a dictatorial word 150 00:18:59,960 --> 00:19:01,871 Sing, Worf. 151 00:19:02,080 --> 00:19:04,514 - his nose should pant - and his lips should curl 152 00:19:04,720 --> 00:19:07,871 - his cheeks should flame - and his brow should furl 153 00:19:08,080 --> 00:19:10,992 - his bosom should heave - and his heart should glow 154 00:19:11,200 --> 00:19:14,829 and his fist be ever ready for a knockdown blow 155 00:19:15,040 --> 00:19:18,589 his nose should pant and his lips should curl 156 00:19:18,800 --> 00:19:20,870 his cheeks should flame and his brow should furl 157 00:19:21,080 --> 00:19:23,310 his bosom should heave and his heart should glow 158 00:19:23,520 --> 00:19:26,796 and his fist be ever ready for a knockdown blow 159 00:19:27,000 --> 00:19:29,036 Prepare the docking clamps. 160 00:19:29,240 --> 00:19:31,834 his eyes should flash wlth an inborn fire 161 00:19:32,040 --> 00:19:34,793 his brow wlth scorn be wrung 162 00:19:35,000 --> 00:19:37,878 he never should bow down to a domineering frown 163 00:19:38,080 --> 00:19:41,072 or the tang of a tyrant tongue 164 00:19:41,280 --> 00:19:44,556 - his heart should stamp - and his throat should growl 165 00:19:44,760 --> 00:19:47,593 - his hair should curl - and his face should scowl 166 00:19:47,800 --> 00:19:50,872 - his eyes should flash - and his breast protrude 167 00:19:51,080 --> 00:19:55,073 and this should be his customary attltude 168 00:19:55,280 --> 00:19:58,750 his foot should stamp and his voice should drop 169 00:19:58,960 --> 00:20:01,918 his hair should curl and his face ... 170 00:20:03,840 --> 00:20:08,436 If we do not release him, he may destroy both vessels. 171 00:20:08,640 --> 00:20:11,438 I'm not letting go of him. 172 00:20:14,240 --> 00:20:20,270 - We must stabilise. - All power to inertial dampers. 173 00:20:20,480 --> 00:20:24,871 - The auto-sequencer is damaged. - Transfer control to manual. 174 00:20:31,720 --> 00:20:34,837 Auto-sequencer realigned. Engaging stabilisers. 175 00:20:35,040 --> 00:20:38,077 - Damping field established. - Maximum power. 176 00:20:47,720 --> 00:20:50,314 Now, Mr Worf. 177 00:21:03,040 --> 00:21:06,510 Commander Data is safely in custody. 178 00:21:37,920 --> 00:21:43,756 - Captain, Subahdar Gallatin. - Lt. Curtis, Dougherty's attaché. 179 00:21:43,960 --> 00:21:48,476 - Are you all right? - We've been treated extremely well. 180 00:21:49,200 --> 00:21:53,432 They have incredible mental discipline and perception. 181 00:21:53,880 --> 00:21:56,792 - My name is Sojef. - Jean-Luc Picard. 182 00:21:57,000 --> 00:21:59,468 Dr Crusher and Counsellor Troi. 183 00:21:59,680 --> 00:22:04,708 - Would you like something to eat? - No, we're here to rescue them. 184 00:22:06,000 --> 00:22:10,391 As you wish. I would ask you to disarm yourselves. 185 00:22:10,600 --> 00:22:13,956 This village is a sanctuary of life. 186 00:22:16,560 --> 00:22:19,313 Prepare the hostages for transport. 187 00:22:19,520 --> 00:22:24,594 They should be quarantined before joining the ship's population. 188 00:22:27,040 --> 00:22:30,476 We believed they were being held against their will. 189 00:22:30,680 --> 00:22:35,196 It's not our custom to hold anyone against their will. 190 00:22:35,400 --> 00:22:41,111 The android told us they were our enemies, and that more would follow. 191 00:22:41,320 --> 00:22:43,550 Are you our enemy? 192 00:22:43,760 --> 00:22:49,198 Non-interference in other cultures is my people's prime directive. 193 00:22:49,400 --> 00:22:54,315 Your directive apparently doesn't include spying on other cultures. 194 00:22:55,920 --> 00:23:00,391 The android is a member of my crew. Apparently, he was taken ill. 195 00:23:00,600 --> 00:23:05,230 We were unable to repair the phase variance in his positronic matrix. 196 00:23:05,440 --> 00:23:10,594 The captain finds it hard to believe we possess such technical skills. 197 00:23:10,800 --> 00:23:15,920 Not applying our technological abilities is a matter of choice. 198 00:23:16,120 --> 00:23:21,069 Creating a machine to do man's work takes something away from man. 199 00:23:21,280 --> 00:23:25,159 At one time, we explored the galaxy, just as you do. 200 00:23:25,360 --> 00:23:29,478 - You have warp capability? - Capability, yes. 201 00:23:29,680 --> 00:23:33,355 But where can warp drive take us except away from here? 202 00:23:42,880 --> 00:23:46,395 I apologise for our intrusion. 203 00:23:54,760 --> 00:23:59,276 Because they have warp capability, the consequences will be minimal. 204 00:23:59,480 --> 00:24:04,235 Terrific job. Now pack your bags and get the hell out of there. 205 00:24:04,440 --> 00:24:09,673 - How's Data? - La Forge is doing the diagnostic. 206 00:24:09,880 --> 00:24:16,877 Rendezvous wlth us to transfer crew and equipment on your way out. 207 00:24:17,080 --> 00:24:23,872 - You're not finished here? - Just a few loose ends to tie up. 208 00:24:50,240 --> 00:24:52,117 Come in. 209 00:24:55,320 --> 00:24:58,915 - Have you got a minute? - Sure. 210 00:24:59,120 --> 00:25:04,433 - I need a little counselling. - That's a first. 211 00:25:04,640 --> 00:25:07,598 Do I lie down, or what? 212 00:25:07,800 --> 00:25:13,272 Whatever makes you comfortable, but it isn't a therapeutic posture. 213 00:25:13,480 --> 00:25:17,519 - But it is comfortable. - Why don't you try sitting up? 214 00:25:17,720 --> 00:25:20,792 Why don't you try lying down? 215 00:25:21,000 --> 00:25:26,393 You're in quite a mood today. Did you just come down here to play? 216 00:25:26,600 --> 00:25:29,592 - I'm having a mid-life crisis. - I believe you. 217 00:25:29,800 --> 00:25:32,758 - I'm not sleeping well. - Dr Crusher can help. 218 00:25:32,960 --> 00:25:37,351 What I need I can't get from Dr Crusher. 219 00:25:37,560 --> 00:25:42,076 Can two people go back in time and fix a mistake they've made? 220 00:25:42,280 --> 00:25:45,636 On this ship, anything's possible. 221 00:25:48,280 --> 00:25:50,589 Yuk! 222 00:25:50,800 --> 00:25:56,989 - I never kissed you with a beard. - I kiss you, and you say 'yuk'! 223 00:26:01,400 --> 00:26:06,315 I reconstructed Data's neural net and replaced these memory engrams. 224 00:26:06,520 --> 00:26:12,197 - How were they damaged? - By a Son'a weapon. 225 00:26:12,400 --> 00:26:18,839 - He malfunctioned afterthey fired? - I believe so. 226 00:26:19,040 --> 00:26:26,674 - Why would they fire on him first? - A shot caused him to malfunction. 227 00:26:26,880 --> 00:26:29,952 His ethical subroutines then took over. 228 00:26:30,160 --> 00:26:34,073 So he still knewthe difference between right and wrong. 229 00:26:34,280 --> 00:26:38,273 The system prevents anyone from taking advantage of his memory loss. 230 00:26:38,480 --> 00:26:42,268 Yet he attacked us and told the Ba'ku we were a threat. 231 00:26:42,480 --> 00:26:47,190 - Are the implants bothering you? - No, I'm just tired. 232 00:26:56,160 --> 00:27:00,472 - Geordi? Captain? - You're on the Enterprise, Data. 233 00:27:02,040 --> 00:27:06,033 I seem to be missing several memory engrams. 234 00:27:06,240 --> 00:27:08,754 There they are. 235 00:27:11,960 --> 00:27:15,589 What's the last thing you remember? 236 00:27:15,800 --> 00:27:20,794 - His nose should pant... - From the mission. 237 00:27:21,000 --> 00:27:25,039 I was gathering phsyiometric data on the Ba'ku. 238 00:27:25,240 --> 00:27:27,993 Some children walked into the hills. 239 00:27:33,840 --> 00:27:39,710 Artim, where were you the day the android appeared to us? 240 00:27:39,920 --> 00:27:44,152 - In the hills by the dam. - Can you show us? 241 00:28:00,440 --> 00:28:05,195 There is no reason to fear me. I am operating within normal parameters. 242 00:28:05,400 --> 00:28:08,551 They fixed me. 243 00:28:10,400 --> 00:28:15,633 - The boy is afraid of me. - It's nothing personal. 244 00:28:15,840 --> 00:28:22,234 - These people rejected technology. - I am technology personified. 245 00:28:22,440 --> 00:28:27,309 That young man has never seen a machine that walks and talks. 246 00:28:34,040 --> 00:28:37,316 Bridge to Riker. 247 00:28:37,520 --> 00:28:41,832 - Can I get backto you, Worf? - It's Admiral Dougherty. 248 00:28:42,040 --> 00:28:45,191 Patch him through. Yes, Admiral? 249 00:28:45,400 --> 00:28:49,951 - Why haven't you left orbit? - Picard is still on the surface. 250 00:28:50,160 --> 00:28:53,596 He wants an explanation as to why Data malfunctioned. 251 00:28:53,800 --> 00:28:56,837 His future at Starfleet depends on it. 252 00:28:58,800 --> 00:29:04,591 Remind the Captain his 12 hours are up. Dougherty out. 253 00:29:06,640 --> 00:29:10,679 Your body is producing far too many toxins. 254 00:29:10,880 --> 00:29:14,793 We've reached the limit of genetic manipulation. 255 00:29:15,000 --> 00:29:18,788 I won't need any more genetic manipulation - 256 00:29:19,000 --> 00:29:23,790 - if our Federation friends will allow us to complete this mission. 257 00:29:31,240 --> 00:29:35,916 Tricorder functions are limited due to kelbonite deposits in the area. 258 00:29:36,120 --> 00:29:40,352 How about a passive radiation scan? 259 00:29:41,800 --> 00:29:47,477 There appear to be strong neutrino emissions coming from the lake. 260 00:30:03,600 --> 00:30:06,319 Can he breathe underwater? 261 00:30:06,520 --> 00:30:09,990 Data doesn't breathe. 262 00:30:10,200 --> 00:30:14,910 - Won't he rust? - No. 263 00:30:37,440 --> 00:30:39,396 Captain! 264 00:30:39,600 --> 00:30:43,673 I believe I know what is causing the neutrino emissions. 265 00:31:20,160 --> 00:31:24,233 The vessel is clearly Federation in origin. 266 00:31:24,440 --> 00:31:27,910 "Just a few loose ends to tie up!" 267 00:31:28,640 --> 00:31:32,553 - We're not interested in this. - I am. 268 00:31:35,320 --> 00:31:38,630 - It would be wiser ... - I'm going with you. 269 00:32:25,800 --> 00:32:29,873 It is a holographic projection. 270 00:32:32,880 --> 00:32:35,440 Incomplete, I might add. 271 00:32:35,640 --> 00:32:40,191 This is a computer-driven image created by photons and forcefields. 272 00:32:40,400 --> 00:32:43,676 I know what a hologram is. 273 00:32:43,880 --> 00:32:47,714 Why would anyone want to create one of our village? 274 00:32:47,920 --> 00:32:52,152 If you were following the children and discovered this ship ... 275 00:32:53,240 --> 00:32:57,028 I may have been shot to protect the secret of its existence. 276 00:32:57,240 --> 00:33:02,394 Why would they duplicate this village except to deceive the Ba'ku? 277 00:33:02,600 --> 00:33:06,275 - Deceive us? - To move you off this planet. 278 00:33:06,480 --> 00:33:09,233 You'd fall asleep in your village - 279 00:33:09,440 --> 00:33:13,149 - and wake up on this flying holodeck. 280 00:33:13,360 --> 00:33:16,796 Transported en masse, and in a few days - 281 00:33:17,000 --> 00:33:21,437 - relocated on a similar planet without ever realising it. 282 00:33:21,640 --> 00:33:26,077 Why would the Federation wish to move the Ba'ku? 283 00:33:26,280 --> 00:33:29,795 I don't know. 284 00:34:03,920 --> 00:34:07,549 Computer, end program. De-cloakthe vessel. 285 00:34:09,880 --> 00:34:11,393 Help! 286 00:34:11,600 --> 00:34:14,956 I can't swim. 287 00:34:21,160 --> 00:34:23,515 Don't panic. 288 00:34:23,720 --> 00:34:27,998 I've been shot at on a ship that has come to abduct us. 289 00:34:28,200 --> 00:34:31,556 What's there to panic about? 290 00:34:31,880 --> 00:34:36,670 For water landings, I am designed to serve as a flotation device. 291 00:34:42,080 --> 00:34:46,073 Did the hostages mention anything about a cloaked ship? 292 00:34:46,280 --> 00:34:48,999 - No, sir. - Debrief them again. 293 00:34:49,200 --> 00:34:54,558 - Have you been in a fight? - No, it is a gorch. 294 00:34:56,840 --> 00:34:59,035 A pimple, sir. 295 00:35:01,080 --> 00:35:05,358 Well ... it's hardly noticeable. 296 00:35:19,400 --> 00:35:22,836 Smooth as an android's bottom. 297 00:35:23,040 --> 00:35:27,033 - Dougherty noticed we haven't left. - We're not going anywhere. 298 00:35:27,240 --> 00:35:30,038 Deck 5. 299 00:35:32,680 --> 00:35:36,639 Klingons never do anything small. 300 00:35:36,840 --> 00:35:41,755 - Dr Crusher asked to speakto you. - Picard to Crusher. 301 00:35:41,960 --> 00:35:46,954 The Son'a hostages declined to be examined. 302 00:35:47,160 --> 00:35:49,151 - And our people? - They're fine. 303 00:35:49,360 --> 00:35:55,469 In fact they're better than fine. Improved muscle tone, high energy. 304 00:35:55,680 --> 00:35:58,194 Very well, Doctor. 305 00:35:58,400 --> 00:36:03,315 Don't release the Son'a officers until I've talked to Ahdar Ru'afo. 306 00:36:03,520 --> 00:36:07,274 Commander, may I ...? 307 00:36:13,400 --> 00:36:15,709 Computer, music. 308 00:36:15,920 --> 00:36:19,276 - Not that, something Latin. - Specify. 309 00:36:19,480 --> 00:36:22,199 The mambo. 310 00:36:25,000 --> 00:36:27,594 That's more like it. 311 00:36:47,800 --> 00:36:51,031 How old are you? 312 00:36:51,760 --> 00:36:55,719 Our solar system was on the verge of self-annihilation. 313 00:36:55,920 --> 00:37:00,198 Technology had created weapons that threatened to destroy all life. 314 00:37:00,400 --> 00:37:04,109 A small group of us set off to find a new home. 315 00:37:04,320 --> 00:37:09,633 A home that would be isolated from the threats of other worlds. 316 00:37:09,840 --> 00:37:15,631 - That was 309 years ago. - And you haven't aged since then. 317 00:37:15,840 --> 00:37:20,311 I was a lot older when we arrived, in terms of my physical condition. 318 00:37:20,520 --> 00:37:24,479 There's a metaphasic radiation coming from the planet's rings. 319 00:37:24,680 --> 00:37:28,070 It regenerates our genetic structure. 320 00:37:28,280 --> 00:37:33,513 - You must have noticed the effects. - We've just begun to. 321 00:37:34,320 --> 00:37:38,233 - I suppose you're 75. - No, I'm 12. 322 00:37:38,440 --> 00:37:43,833 The radiation won't affect him until he reaches maturity. 323 00:37:44,040 --> 00:37:50,229 What you have here is more valuable than gold-pressed latinum. 324 00:37:50,440 --> 00:37:55,673 That's the reason someone may be trying to take your world from you. 325 00:37:55,880 --> 00:37:58,838 The android was right. 326 00:37:59,040 --> 00:38:04,239 If it wasn't for Data, it's probable that you would be relocated by now. 327 00:38:04,440 --> 00:38:08,877 The moment we pick up a weapon we become one of them. 328 00:38:09,080 --> 00:38:12,550 - We lose everything we are. - It may not come to that. 329 00:38:13,840 --> 00:38:17,435 The architects of this conspiracy want to keep it a secret. 330 00:38:17,640 --> 00:38:21,918 Not only from you, but from my people, as well. 331 00:38:24,520 --> 00:38:27,159 I don't intend to let them. 332 00:38:32,080 --> 00:38:37,473 We've always known that to survive we had to remain apart. 333 00:38:37,680 --> 00:38:42,515 Many of the young people want to know more about the offland. 334 00:38:42,720 --> 00:38:47,635 They're attracted to stories of a faster pace of life. 335 00:38:47,840 --> 00:38:53,631 Most of my people would sell their souls to slow life down. 336 00:38:53,840 --> 00:38:56,752 But not you? 337 00:38:56,960 --> 00:39:00,191 There are days. 338 00:39:00,880 --> 00:39:04,998 You don't live up to your reputation as an offlander. 339 00:39:05,200 --> 00:39:10,354 In defence of offlanders, there are many more people like me. 340 00:39:10,560 --> 00:39:16,032 Who wouldn't be tempted by the promise of perpetual youth? 341 00:39:17,600 --> 00:39:24,073 You give me more credit than I deserve. Of course I'm tempted. 342 00:39:24,280 --> 00:39:28,273 But some of the darkest chapters in the history of my world - 343 00:39:28,480 --> 00:39:35,272 - involve the forced relocation of one people to satisfy another. 344 00:39:36,600 --> 00:39:40,479 I had hoped that we had learned from our mistakes, - 345 00:39:40,680 --> 00:39:45,231 - but it seems that some of us haven't. 346 00:39:52,480 --> 00:39:58,157 - Extraordinary craftsmanship. - It's the work of students. 347 00:39:59,400 --> 00:40:02,631 They're almost ready to become apprentices. 348 00:40:02,840 --> 00:40:07,630 In 30 or 40 years some of them will become artisans. 349 00:40:07,840 --> 00:40:11,230 Apprenticing for 30 years ... 350 00:40:12,520 --> 00:40:17,196 Did your people's mental discipline develop here? 351 00:40:17,400 --> 00:40:21,837 More questions. Always the explorer. 352 00:40:24,200 --> 00:40:27,954 - If you stay, that will change. - Will it? 353 00:40:28,440 --> 00:40:34,197 You stop reviewing the past, stop planning for tomorrow. 354 00:40:35,520 --> 00:40:38,159 Let me ask you a question: 355 00:40:38,360 --> 00:40:44,276 Have you ever experienced a perfect moment in time? 356 00:40:44,480 --> 00:40:49,429 When time seemed to stop, and you could almost live in that moment? 357 00:40:53,080 --> 00:40:58,438 Seeing my home planet from space, for the first time. 358 00:40:58,640 --> 00:41:01,677 Yes, exactly. 359 00:41:01,880 --> 00:41:05,350 Nothing more complicated than perception. 360 00:41:07,840 --> 00:41:11,071 You explore the universe. 361 00:41:11,280 --> 00:41:18,118 We discovered that a single moment in time can be a universe in itself. 362 00:41:18,320 --> 00:41:21,630 Full of powerful forces. 363 00:41:21,840 --> 00:41:26,868 Most people aren't aware enough of the nowto even notice. 364 00:41:27,080 --> 00:41:31,551 I wish I could spare a few centuries to learn. 365 00:41:31,760 --> 00:41:36,754 It took us centuries to learn that it doesn't have to take that long. 366 00:41:36,960 --> 00:41:40,111 There's one thing I don't understand. 367 00:41:40,320 --> 00:41:44,791 In 300 years, you never learned to swim? 368 00:41:45,000 --> 00:41:48,390 I haven't got around to it yet. 369 00:41:53,960 --> 00:41:59,193 I wonder if you're aware of the trust you engender. 370 00:41:59,400 --> 00:42:03,359 - It's unusual ... - For an offlander? 371 00:42:03,560 --> 00:42:07,155 For someone so young. 372 00:42:40,080 --> 00:42:44,471 - Geordi? - Captain. 373 00:42:44,680 --> 00:42:48,309 There wasn't anything wrong with my implants. 374 00:42:48,520 --> 00:42:52,832 There was something right with my eyes. 375 00:42:55,600 --> 00:43:02,312 Dr Crusher found that the cells around my optic nerve had ... 376 00:43:02,520 --> 00:43:06,957 ... started to regenerate. 377 00:43:08,200 --> 00:43:13,797 It may not last. And if it doesn't ... 378 00:43:14,000 --> 00:43:18,278 ... I just wanted, before we go ... 379 00:43:18,480 --> 00:43:21,995 You know, I've never seen a sunrise. 380 00:43:22,200 --> 00:43:26,591 At least not the way you see them. 381 00:43:53,480 --> 00:43:56,199 Come. 382 00:43:58,400 --> 00:44:02,951 Am I to understand that you're not releasing my men? 383 00:44:03,160 --> 00:44:06,835 We found the holoship. 384 00:44:07,040 --> 00:44:11,477 - Let the captain and me ... - No! 385 00:44:18,520 --> 00:44:23,310 This entire mission has been one Federation blunder after another. 386 00:44:24,640 --> 00:44:30,636 Return my men, or this alliance will end with your ship's destruction. 387 00:44:40,400 --> 00:44:43,676 You're looking well, Jean-Luc. Rested. 388 00:44:43,880 --> 00:44:48,351 I won't let you move them. I will take this to the Federation Council. 389 00:44:48,560 --> 00:44:51,552 I'm acting on their orders. 390 00:44:51,760 --> 00:44:54,558 To abandon our prime directive? 391 00:44:54,760 --> 00:45:00,471 These people are not indigenous. They're not meant to be immortal. 392 00:45:00,680 --> 00:45:04,559 We'll be restoring them to their natural evolution. 393 00:45:04,760 --> 00:45:08,799 Who the hell are we to determine the course of evolution? 394 00:45:09,000 --> 00:45:11,389 There are 600 people there. 395 00:45:11,600 --> 00:45:16,958 The regenerative properties of this radiation could help billions. 396 00:45:17,160 --> 00:45:22,280 The Son'a can collect metaphasic particles from the planet's rings. 397 00:45:22,480 --> 00:45:28,077 - The planet is in Federation space. - Our planet, their technology. 398 00:45:28,280 --> 00:45:33,434 A technology we can't duplicate. You know what that makes us? 399 00:45:33,640 --> 00:45:41,274 - Partners. - Our partners are petty thugs. 400 00:45:41,480 --> 00:45:45,712 On Earth, petroleum once turned petty thugs into world leaders. 401 00:45:45,920 --> 00:45:53,156 Warp drive created a Romulan empire. We can handle the Son'a. 402 00:45:53,360 --> 00:45:56,955 We probably said the same about the Romulans. 403 00:45:57,160 --> 00:46:03,474 Lifespans will be doubled. An entire new medical science will evolve. 404 00:46:03,680 --> 00:46:07,639 Your chief engineer has the use of his eyes for the first time. 405 00:46:07,840 --> 00:46:10,752 Will you take that away from him? 406 00:46:10,960 --> 00:46:14,919 With the whole Briar Patch, why does it have to be this one planet? 407 00:46:15,120 --> 00:46:19,352 The concentration in the rings makes it work. 408 00:46:19,560 --> 00:46:23,633 They'll inject something into the rings and start a reaction. 409 00:46:23,840 --> 00:46:31,076 - The planet will be uninhabitable. - Delay them, let us study it. 410 00:46:31,280 --> 00:46:36,070 Our best scientific minds can't find any other way to do this. 411 00:46:36,280 --> 00:46:40,159 The Son'a can establish a separate colony on the planet until we do. 412 00:46:40,360 --> 00:46:44,592 It would take ten years' exposure to reverse their condition. 413 00:46:44,800 --> 00:46:48,156 Some of them won't survive that long. 414 00:46:48,360 --> 00:46:52,478 Besides, who would want to live in the Briar Patch? 415 00:46:52,680 --> 00:46:55,877 The Ba'ku. 416 00:46:58,800 --> 00:47:03,669 We are betraying the principles upon which the Federation was founded. 417 00:47:03,880 --> 00:47:07,998 It's an attack upon its very soul. 418 00:47:15,560 --> 00:47:19,519 And it will destroy the Ba'ku. 419 00:47:21,440 --> 00:47:27,515 Cultures have been destroyed in every forced relocation in history. 420 00:47:27,720 --> 00:47:32,191 Jean-Luc, we're only moving 600 people. 421 00:47:33,640 --> 00:47:38,191 How many people does it take before it becomes wrong? 422 00:47:38,960 --> 00:47:42,714 1,000? 50,000? 423 00:47:42,920 --> 00:47:46,959 A million? How many people does it take? 424 00:47:47,160 --> 00:47:53,190 You'll proceed to the Goren system, and release the Son'a officers. 425 00:47:53,400 --> 00:47:57,871 File whatever protests you wish to. 426 00:48:00,280 --> 00:48:04,637 By the time you do, this will all be done. 427 00:48:52,040 --> 00:48:54,429 Gallatin! 428 00:48:54,640 --> 00:49:01,239 The righteous Starfleet captain finally released you. 429 00:49:01,440 --> 00:49:04,910 - Any problems on the surface? - No, sir. 430 00:49:06,760 --> 00:49:10,514 But it wasn't easy being among them. 431 00:49:10,720 --> 00:49:14,110 Just don't forget what they did to us. 432 00:49:16,280 --> 00:49:19,636 We'll have them rounded up in a day or two. 433 00:49:19,840 --> 00:49:23,355 We needn't bother with a holoship anymore. 434 00:49:23,560 --> 00:49:27,758 Get the holding cells ready. 435 00:49:27,960 --> 00:49:32,192 I'm going to miss these little flesh-stretching sessions of ours. 436 00:49:54,520 --> 00:49:58,513 Re-routing the transport grid to avoid detection was wise. 437 00:49:58,720 --> 00:50:02,872 However, the transporter is rarely used after 02:00 hours. 438 00:50:03,080 --> 00:50:07,392 - Going out for a spin? - Seven tons of explosives. 439 00:50:07,600 --> 00:50:11,479 Tetryon pulse launchers and isomagnetic disintegrators. 440 00:50:11,680 --> 00:50:16,071 - A hunting trip? - Return to your quarters. 441 00:50:16,280 --> 00:50:20,990 - That's an order. - No uniform, no orders. 442 00:50:21,200 --> 00:50:25,876 How can I look at a sunrise, knowing what my sight cost these people? 443 00:50:26,080 --> 00:50:32,713 Exposure could stimulate rebellious instincts common to youth - 444 00:50:32,920 --> 00:50:36,833 - which would affect everyone's judgement ... except mine. 445 00:50:37,040 --> 00:50:40,669 What do you think we should do? 446 00:50:40,880 --> 00:50:45,556 Saddle up. Lock and load. 447 00:50:49,720 --> 00:50:53,235 They won't begin the procedure while the planet is inhabited. 448 00:50:53,440 --> 00:50:57,194 Our job is to keep the planet inhabited. 449 00:50:57,400 --> 00:51:02,030 We'll show what's happening here. Make the Council see the Ba'ku. 450 00:51:02,240 --> 00:51:07,473 Then it won't be so easy to turn a blind eye to their suffering. 451 00:51:07,680 --> 00:51:13,676 - I'll be back before you know it. - We'll hold out as long as we can. 452 00:51:33,880 --> 00:51:37,509 The injector performs perfectly in every simulation. 453 00:51:37,720 --> 00:51:42,555 The Enterprise left orbit, but a support craft is on the surface. 454 00:51:42,760 --> 00:51:46,196 It's the Captain's yacht. Five persons on board. 455 00:51:46,400 --> 00:51:50,757 We're not waiting. Get everyone off the surface tonight. 456 00:51:53,280 --> 00:51:55,589 Gallatin. 457 00:51:55,800 --> 00:52:00,476 If Picard or any of his people interfere ... eliminate them. 458 00:52:06,760 --> 00:52:10,230 We're leaving the village. Take only what you need. 459 00:52:10,440 --> 00:52:15,389 Bring food. We may not be back for days. 460 00:52:26,720 --> 00:52:29,188 It's a transport inhibitor. 461 00:52:29,400 --> 00:52:33,712 It will prevent anyone being beamed off the surface. 462 00:52:34,560 --> 00:52:38,473 Kelbonite in the hills will interfere with their transporters. 463 00:52:38,680 --> 00:52:44,516 Where there aren't any deposits we'll use transport inhibitors. 464 00:52:44,720 --> 00:52:47,473 The mountains are full of kelbonite. 465 00:52:47,680 --> 00:52:51,150 - Transport will be difficult there. - There are caves in the mountains. 466 00:52:51,360 --> 00:52:57,435 Good, but they're not going to make it easy for us to get there. 467 00:52:57,640 --> 00:53:03,237 Captain, we activated the transport inhibitors around the village. 468 00:53:06,440 --> 00:53:09,238 Move these people out! 469 00:53:14,040 --> 00:53:18,795 - The transporters won't function. - They're using inhibitors. 470 00:53:19,000 --> 00:53:22,037 Locate and destroy them. 471 00:53:32,880 --> 00:53:36,839 You're carrying too much. We have a long climb ahead of us. 472 00:53:47,280 --> 00:53:51,956 Three transport inhibitors down. There's a gap in the field. 473 00:54:26,680 --> 00:54:28,830 Father! 474 00:54:39,560 --> 00:54:43,030 Kelbonite deposits are blocking our transporters. 475 00:54:43,240 --> 00:54:46,357 - Recommendations? - Let me talkto Picard. 476 00:54:46,560 --> 00:54:50,314 Talk! We should send down an assault team. 477 00:54:50,520 --> 00:54:55,275 If people get hurt, all the support we have in the Federation ... 478 00:54:55,480 --> 00:55:00,679 Federation support, Federation procedures, Federation rules. 479 00:55:00,880 --> 00:55:05,078 Look in the mirror, the Federation is old. 480 00:55:05,280 --> 00:55:09,592 In the past 24 months, they've been challenged by every major power. 481 00:55:09,800 --> 00:55:12,553 The Borg, the Cardassians, the Dominion. 482 00:55:12,760 --> 00:55:16,389 They all smell the scent of death on the Federation. 483 00:55:16,600 --> 00:55:21,310 You embraced our offer to give the Federation new life. 484 00:55:21,520 --> 00:55:27,117 How badly do you want it? There are hard choices to be made. 485 00:55:27,320 --> 00:55:34,192 If news gets through of your captain's brave struggle, - 486 00:55:34,400 --> 00:55:40,475 - Federation politicians will waver. There will be a public debate. 487 00:55:40,680 --> 00:55:45,879 Federation allies will want their say ... Need I go on? 488 00:55:46,080 --> 00:55:50,915 Isolinear tags would allow our transporters to lock onto them. 489 00:55:51,120 --> 00:55:55,033 We'd have to tag every one of them. We don't have the time. 490 00:55:55,240 --> 00:55:59,392 In 19 hours the Enterprise will be able to contact the Federation. 491 00:55:59,600 --> 00:56:04,071 - I'll order Riker to turn around. - Picard's first officer. 492 00:56:04,280 --> 00:56:07,750 Do you really believe he'll listen? 493 00:56:07,960 --> 00:56:12,829 My ships could intercept the Enterprise. 494 00:56:13,040 --> 00:56:16,077 I could send them to ... 495 00:56:16,280 --> 00:56:19,477 ... escort it back. 496 00:56:19,680 --> 00:56:24,151 But Commander Riker might not want to come. 497 00:56:26,720 --> 00:56:28,631 Send your ships. 498 00:56:50,800 --> 00:56:56,272 - Do you like being a machine? - I aspire to be more than I am. 499 00:56:56,480 --> 00:57:03,670 I know why. So people like us won't be afraid of you anymore. 500 00:57:03,880 --> 00:57:06,792 Don't you ever get tired? 501 00:57:07,000 --> 00:57:11,039 My power cells continually recharge themselves. 502 00:57:11,240 --> 00:57:16,109 I can't imagine what it's like to be a machine. 503 00:57:16,320 --> 00:57:21,633 I have often tried to imagine what it is like to be a child. 504 00:57:21,840 --> 00:57:25,879 Really? For one thing, your legs are shorter than everyone else's. 505 00:57:26,080 --> 00:57:29,516 But they are in a constant state of growth. 506 00:57:29,720 --> 00:57:32,598 - Is it difficult to adapt? - Adapt? 507 00:57:32,800 --> 00:57:37,396 A child's specifications change from one moment to the next. 508 00:57:37,600 --> 00:57:42,754 - Do you trip over your own feet? - Sometimes. 509 00:57:42,960 --> 00:57:47,476 My legs are exactly 87.2 cm in length. 510 00:57:47,680 --> 00:57:51,309 They were 87.2 cm the day I was created. 511 00:57:51,520 --> 00:57:54,910 They will be 87.2 cm the day I go off-line. 512 00:57:55,120 --> 00:57:58,590 I depend on specifications that do not change. 513 00:57:58,800 --> 00:58:05,035 I will never experience growing up or tripping over my own feet. 514 00:58:05,240 --> 00:58:11,634 But you've never had adults telling you what to do all the time. 515 00:58:11,840 --> 00:58:18,871 I'd accept that in exchange for knowing what childhood is like. 516 00:58:19,080 --> 00:58:22,959 - Do machines ever play? - I play the violin. 517 00:58:23,160 --> 00:58:28,314 - My chess is quite advanced. - No, I mean play for fun. 518 00:58:29,840 --> 00:58:33,469 Androids do not have fun. 519 00:58:33,680 --> 00:58:39,038 If you want to know what it's like to be a child, learn to play. 520 00:58:51,080 --> 00:58:56,279 - Captain. - Worf, you need a haircut. 521 00:58:56,480 --> 00:59:01,474 Rapid hair growth is experienced by Klingons during Jaktahla. 522 00:59:01,680 --> 00:59:06,800 Puberty. Although for a Klingon that scarcely does it justice. 523 00:59:07,000 --> 00:59:12,154 Any mood swings or aggressive tendencies, you let me know at once. 524 00:59:12,360 --> 00:59:15,591 Yes, sir. The Ba'ku need some rest. 525 00:59:15,800 --> 00:59:19,952 According to the geo-scan, this is a safe area. 526 00:59:20,160 --> 00:59:23,072 Very well, break out some rations. 527 00:59:27,160 --> 00:59:31,836 The caves are just over that ridge. We can hide there. 528 00:59:32,040 --> 00:59:35,669 The Son'a will knowthat as well as we do. 529 00:59:41,080 --> 00:59:45,392 It's been 300 years since I've seen a bald man. 530 00:59:48,200 --> 00:59:51,317 Why did you never marry? 531 00:59:51,520 --> 00:59:55,149 Don't tell me it's because you haven't got around to it yet. 532 00:59:55,360 --> 00:59:58,158 What's the rush? 533 00:59:58,360 --> 01:00:02,751 I should warn you, I've always been attracted to older women. 534 01:00:24,920 --> 01:00:27,593 How are you doing this? 535 01:00:27,800 --> 01:00:30,519 No more questions. 536 01:00:44,480 --> 01:00:48,155 - Two Son'a ships approaching. - ETA? 537 01:00:48,360 --> 01:00:51,750 - 18 minutes. - We can't transmit for one hour. 538 01:00:51,960 --> 01:00:56,795 - They're hailing us. - Tell them our receiver is down. 539 01:00:57,000 --> 01:01:00,709 - I don't thinkthey believe us. - Why not? 540 01:01:01,800 --> 01:01:06,555 Photon torpedo. A universal method of communication. 541 01:01:06,760 --> 01:01:09,752 Yes, when you don't like someone. 542 01:01:09,960 --> 01:01:13,873 - Full impulse. - The manifolds can't handle it. 543 01:01:14,080 --> 01:01:17,709 If we don't outrun them, it won't matter. 544 01:01:17,920 --> 01:01:21,595 - I'll be in engineering. - Battle stations! 545 01:01:22,040 --> 01:01:25,953 Have your boobs started to firm up? 546 01:01:26,160 --> 01:01:30,039 Not that we care about such things in this day and age. 547 01:01:30,240 --> 01:01:33,312 Thank you, Data. 548 01:01:40,120 --> 01:01:44,511 I've an odd craving for the blood of a live Kolar beast. 549 01:01:44,720 --> 01:01:47,871 This environment is affecting me. 550 01:01:48,080 --> 01:01:52,915 Have you noticed how your boobs have started to firm up? 551 01:01:54,640 --> 01:01:57,234 Take cover! 552 01:02:41,000 --> 01:02:45,198 Isolinear tags. Transporters can lock onto them. 553 01:02:45,400 --> 01:02:48,949 There's a cavern at the base of the next hill. 554 01:03:19,720 --> 01:03:23,190 - Shields at 60%. - Engineering to bridge. 555 01:03:23,400 --> 01:03:28,713 We're going to blow ourselves up without help from the Son'a! 556 01:03:28,920 --> 01:03:33,994 - What's inside that nebula cluster? - Cometary debris. Metreon gas. 557 01:03:34,200 --> 01:03:38,478 - We don't want go in there. - Yes, we do. 558 01:03:38,680 --> 01:03:42,673 It's time to use the Briar Patch the way Brer Rabbit did. 559 01:03:57,080 --> 01:04:00,231 Inside the caves, quickly. 560 01:04:00,440 --> 01:04:02,032 This way. 561 01:04:13,360 --> 01:04:15,271 Aggressive tendencies. 562 01:04:19,520 --> 01:04:25,311 They've detonated an isolytic burst. A subspace tear is forming. 563 01:04:26,720 --> 01:04:30,633 Subspace weapons were banned by the Khitomer accord. 564 01:04:30,840 --> 01:04:35,391 - I'll lodge a protest. - Our warp core is magnetised. 565 01:04:35,600 --> 01:04:39,354 We're pulling the tear like a zipper across space. 566 01:04:39,560 --> 01:04:43,269 - We could eject the core. - Will that stop the tear? 567 01:04:43,480 --> 01:04:45,118 You got me. 568 01:04:45,320 --> 01:04:50,474 - Is that your expert opinion? - It might neutralise the cascade. 569 01:04:50,680 --> 01:04:54,559 Subspace weapons are unpredictable. That's why they're banned. 570 01:04:54,760 --> 01:04:59,788 The tear is closing on us. Impact in 15 seconds. 571 01:05:00,000 --> 01:05:01,991 Eject the core. 572 01:05:02,200 --> 01:05:06,352 - I just did. - lmpact in ten seconds. 573 01:05:09,120 --> 01:05:11,395 Detonate! 574 01:05:24,120 --> 01:05:27,192 Get me a medic over here. 575 01:05:36,080 --> 01:05:39,436 It worked. The tear is sealed. 576 01:05:39,640 --> 01:05:43,952 But there's nothing to stop them from doing it again. 577 01:05:44,160 --> 01:05:48,631 - Transmission range: 36 minutes. - We're through running. 578 01:06:07,640 --> 01:06:10,871 Another 43 reported taken. 579 01:06:20,200 --> 01:06:24,239 They're trying to drive us out so their drones can tag us. 580 01:06:24,440 --> 01:06:28,718 The structural integrity of this cavern won't hold for long. 581 01:06:28,920 --> 01:06:36,235 - Is there another way out of here? - Let's trackthe water's course. 582 01:06:45,720 --> 01:06:50,191 I'm reading a nitrogen-oxygen flow behind that calcite formation. 583 01:06:50,400 --> 01:06:53,995 Will this structure hold if we blast through? 584 01:06:54,200 --> 01:06:57,829 I believe it is safe. 585 01:06:58,040 --> 01:07:00,998 Fire. 586 01:07:17,200 --> 01:07:22,638 Get everybody into those caves. Set up a forcefield. 587 01:07:29,520 --> 01:07:35,117 - Are those pockets of metreon gas? - Yes, highly volatile. 588 01:07:35,320 --> 01:07:39,438 I want to use the ram-scoop to collect as much of it as we can. 589 01:07:39,640 --> 01:07:46,034 - The purpose being? - To shove it down their throats. 590 01:07:46,240 --> 01:07:50,836 - If the gas ignites ... - It's our only way out of here. 591 01:07:51,040 --> 01:07:54,919 History will remember this as the Riker manoeuvre. 592 01:07:58,640 --> 01:08:01,518 Access manual steering column. 593 01:08:02,680 --> 01:08:07,834 - Controls to manual. - Storage cells are at maximum. 594 01:08:08,040 --> 01:08:10,918 They're powering forward weapons. 595 01:08:11,280 --> 01:08:14,078 Blow out the ram-scoop. 596 01:08:14,280 --> 01:08:17,431 Ram-scoop released. 597 01:08:32,680 --> 01:08:34,830 Captain. 598 01:08:35,040 --> 01:08:39,113 - Keep these people moving. - Bring them out. 599 01:08:47,800 --> 01:08:51,031 It won't be long before the drones get here. 600 01:08:52,080 --> 01:08:55,038 Keep moving! 601 01:08:56,240 --> 01:09:01,109 There are caves on higher ground. We'll be safe there. 602 01:09:05,360 --> 01:09:09,239 Take a look at this med-scan. 603 01:09:09,440 --> 01:09:12,955 His DNA profile. 604 01:09:13,160 --> 01:09:17,756 - How can that be possible? - Maybe we should askthem. 605 01:09:30,040 --> 01:09:34,033 Artim, what are you doing? Come! 606 01:09:41,240 --> 01:09:47,190 Is this the last group? Get them ready to move out. 607 01:09:47,400 --> 01:09:50,312 Anij went to find Artim. 608 01:10:12,680 --> 01:10:18,471 - Go with Tournel! - No, I want to stay with you! 609 01:10:30,760 --> 01:10:34,833 - Worf to Picard! - Two life-signs, one is faint. 610 01:10:35,040 --> 01:10:39,033 There are almost four metric tons of rock blocking our way. 611 01:10:39,240 --> 01:10:43,074 That might cause another cave-in. 612 01:11:00,920 --> 01:11:03,878 Anij? 613 01:11:09,120 --> 01:11:12,954 - Worf to Picard. - Yes, I can hear you. 614 01:11:13,160 --> 01:11:16,118 We're trying to get to you, sir. 615 01:11:16,840 --> 01:11:19,832 Anij ... 616 01:11:26,040 --> 01:11:29,316 Help is on the way. 617 01:11:29,520 --> 01:11:34,071 - Hurry, Anij is hurt. - How bad is she? 618 01:11:36,640 --> 01:11:41,350 - I'm losing her. - We're coming as fast as we can. 619 01:11:49,200 --> 01:11:53,557 Anij, stay with me. 620 01:11:56,400 --> 01:12:02,316 Help me find the power to keep you in this moment. 621 01:12:03,440 --> 01:12:07,797 Don't let go of this moment. 622 01:12:23,080 --> 01:12:26,834 - She's stabilising. - Is it safe to move her? 623 01:12:27,040 --> 01:12:30,077 Safer than leaving her here. 624 01:12:33,640 --> 01:12:37,997 And you thought it would take centuries to learn. 625 01:14:05,440 --> 01:14:09,558 Order them to surrender. You won't be court-martialled. 626 01:14:09,760 --> 01:14:16,359 A court martial will let the people know what is happening here. 627 01:14:16,560 --> 01:14:21,236 The Enterprise has destroyed one ship, the other is on fire. 628 01:14:21,440 --> 01:14:26,195 The Enterprise was defending itself. Ru'afo must have attacked. 629 01:14:26,400 --> 01:14:30,791 I can't believe that he didn't have your consent, Admiral. 630 01:14:31,000 --> 01:14:34,913 I wonder which one of us will be facing that court martial. 631 01:14:35,760 --> 01:14:41,710 - There's nothing to be gained here. - Right, this is going to end now. 632 01:14:41,920 --> 01:14:47,040 - I'm going to launch the injector. - No, you're not. 633 01:14:47,240 --> 01:14:52,030 In six hours, every living thing in this system will be dead. 634 01:14:52,240 --> 01:14:55,471 You would kill your own people? 635 01:14:55,680 --> 01:15:00,390 Your own parents? Brothers, sisters? 636 01:15:00,600 --> 01:15:06,072 Didn't you know? The Son'a and the Ba'ku are the same race. 637 01:15:08,720 --> 01:15:11,359 Picard just told us. 638 01:15:12,080 --> 01:15:15,550 Our DNA is identical. 639 01:15:16,400 --> 01:15:21,269 Which one were you? Gal'na? Ro'tin? 640 01:15:21,480 --> 01:15:26,713 - They're gone forever. - What's he talking about? 641 01:15:26,920 --> 01:15:31,550 A century ago, some young people wanted to live like offlanders. 642 01:15:31,760 --> 01:15:37,278 - They tried to take over. - And you exiled us to die slowly. 643 01:15:37,480 --> 01:15:40,711 You're Ro'tin, aren't you? 644 01:15:40,920 --> 01:15:44,196 There's something in the voice. 645 01:15:45,320 --> 01:15:48,710 Would you be his friend, Gal'na? 646 01:15:48,920 --> 01:15:54,631 I helped your mother bathe you. She still speaks of you. 647 01:15:54,840 --> 01:15:58,469 You brought the Federation into the middle of a blood feud. 648 01:15:58,680 --> 01:16:03,515 The children have returned to expel their elders. 649 01:16:03,720 --> 01:16:08,635 Except Ru'afo's need for revenge has escalated into parricide. 650 01:16:11,680 --> 01:16:15,150 It was for the Federation. 651 01:16:15,360 --> 01:16:19,319 It was all for the Federation. 652 01:16:30,240 --> 01:16:35,189 We're taking this ship out of here. This mission is over. 653 01:16:35,400 --> 01:16:38,710 - It is not over. - It is over. 654 01:16:44,520 --> 01:16:47,478 I do not take orders from you! 655 01:16:58,720 --> 01:17:04,750 If you launch the injector, the Federation will pursue you ... 656 01:17:04,960 --> 01:17:11,752 The Federation will never know what happened here. 657 01:17:37,240 --> 01:17:41,074 Admiral Dougherty won't be joining us. 658 01:17:41,280 --> 01:17:44,431 Deploy the collector. 659 01:17:46,680 --> 01:17:50,468 - Do you have a problem with that? - May I talkto you alone? 660 01:17:50,680 --> 01:17:53,592 - Deploy the collector. - Yes, sir. 661 01:17:57,360 --> 01:18:04,118 - You want to kill them all? - No one hated them more than you. 662 01:18:04,320 --> 01:18:10,429 We've come a long way. This is the moment we've planned for so long. 663 01:18:13,280 --> 01:18:17,432 Transfer all Starfleet personnel to the cargo hold. 664 01:18:17,640 --> 01:18:20,871 See that Picard joins them. 665 01:18:21,080 --> 01:18:26,029 The shields in that section won't protect them from the heat. 666 01:18:26,240 --> 01:18:29,198 Thank you for reminding me. 667 01:19:12,800 --> 01:19:15,030 Jean-Luc. 668 01:19:23,120 --> 01:19:26,476 Come with me. 669 01:19:40,600 --> 01:19:43,592 It must have been strange for you as a hostage, - 670 01:19:43,800 --> 01:19:47,998 - surrounded by all the friends and family you once knew. 671 01:19:48,200 --> 01:19:51,237 All looking exactly as they did then. 672 01:19:51,440 --> 01:19:56,070 Like looking through the eyes of childhood again. 673 01:19:56,280 --> 01:20:00,671 And here you are, closing those eyes. 674 01:20:00,880 --> 01:20:04,919 Trying not to see what bitterness has done to the Son'a. 675 01:20:05,120 --> 01:20:09,432 How it's turned Ru'afo into a madman. And you ... 676 01:20:09,640 --> 01:20:12,393 It's turned you into a coward. 677 01:20:12,600 --> 01:20:16,718 A man who denies his own conscience. 678 01:20:16,920 --> 01:20:20,276 Get in. 679 01:20:24,080 --> 01:20:30,269 A coward without the moral courage to prevent an atrocity. 680 01:20:30,480 --> 01:20:35,713 - Are you pleading for your life? - I'm not pleading for my life. 681 01:20:37,920 --> 01:20:40,912 I'm pleading for yours. 682 01:20:41,120 --> 01:20:45,636 You can still go home, Gal'na. 683 01:20:54,480 --> 01:20:59,554 Computer, close turbolift doors. 684 01:21:00,400 --> 01:21:03,710 You're asking me to do the impossible. 685 01:21:03,920 --> 01:21:08,072 - You can disable the injector. - From the bridge. 686 01:21:08,280 --> 01:21:12,512 - The crew is loyal to Ru'afo. - Perhaps we can lure him away. 687 01:21:12,720 --> 01:21:18,238 As soon as he realises something is wrong, he'll override my commands. 688 01:21:18,440 --> 01:21:24,754 He may not realise something is wrong. Get me to a transmitter. 689 01:21:24,960 --> 01:21:29,238 I need to speak with Data and Worf down on the planet. 690 01:21:34,680 --> 01:21:37,035 Initiate separation. 691 01:21:37,240 --> 01:21:40,471 Separation in three minutes. 692 01:21:40,680 --> 01:21:45,037 A small craft is approaching. It's powering up its weapons. 693 01:21:45,240 --> 01:21:49,552 - On screen. - One person aboard, the android. 694 01:21:49,760 --> 01:21:52,228 He's no threat. 695 01:21:56,720 --> 01:22:00,474 Data to Picard. They're ignoring my attack. 696 01:22:00,680 --> 01:22:04,275 Keep firing into the shield. Is Worf in position? 697 01:22:04,480 --> 01:22:09,076 - Yes, he's ready for transport. - We're approaching the bridge. 698 01:22:13,560 --> 01:22:17,872 - Separation in one minute. - He's disrupting our shields. 699 01:22:18,080 --> 01:22:22,551 If they go out of phase, we'll be exposed to the reaction. 700 01:22:22,920 --> 01:22:29,155 Very well, destroy that ship. Do not delay the countdown. 701 01:22:34,920 --> 01:22:38,708 Data to Picard. They are rotating their shield harmonics. 702 01:22:38,920 --> 01:22:42,037 I am attempting to return to the surface. 703 01:22:42,240 --> 01:22:46,597 - The Federation ship has been hit. - Separation in 20 seconds. 704 01:22:48,160 --> 01:22:50,799 - What's that? - I don't know. 705 01:22:51,000 --> 01:22:55,676 - The systems don't seem affected. - Separation in ten seconds. 706 01:22:57,920 --> 01:23:00,957 Five seconds. 707 01:23:02,000 --> 01:23:05,356 The injector assembly has separated. 708 01:23:21,840 --> 01:23:25,913 Exactly as the simulations predicted. 709 01:23:29,280 --> 01:23:32,989 I'm not showing any change in metaphasic flux levels. 710 01:23:33,200 --> 01:23:39,753 - Your scanners are malfunctioning. - All ship functions are off-line. 711 01:23:39,960 --> 01:23:44,078 How can there be no ship functions if the view screen is working? 712 01:23:44,280 --> 01:23:48,717 Artificial gravity is stable. Life support is ... 713 01:24:00,440 --> 01:24:03,796 A holodeck! 714 01:24:31,160 --> 01:24:36,598 We were transported to the holoship when we reset our shields. 715 01:24:36,800 --> 01:24:42,352 Everything we saw was an illusion. Ru'afo, authorisation Delta 2-1 . 716 01:24:42,560 --> 01:24:45,632 Override all commands to injector assembly one. 717 01:24:45,840 --> 01:24:51,039 Unable to comply. Injector assembly one has been deactivated. 718 01:24:59,280 --> 01:25:03,956 All injector sub-systems aboard the collector are off-line. 719 01:25:04,160 --> 01:25:08,790 De-cloakthe holoship and engage a tractor beam. 720 01:25:15,880 --> 01:25:21,238 The crew know something is wrong. I've secured the bridge. 721 01:25:23,960 --> 01:25:28,670 We have 14 long-range transporters. Are they all useless? 722 01:25:28,880 --> 01:25:32,759 They were locked after we were beamed here. 723 01:25:32,960 --> 01:25:36,839 Isolate one and re-route it through the auxiliary processor. 724 01:25:37,040 --> 01:25:41,113 There's nothing we can do. They have control of our ship. 725 01:25:41,320 --> 01:25:43,595 I'm not going backto our ship. 726 01:25:46,160 --> 01:25:49,232 - Worf, destroy that thing. - Aye, sir. 727 01:25:50,720 --> 01:25:55,953 - Weapons systems are off-line. - They're re-routing controls. 728 01:25:57,760 --> 01:26:03,073 The collector launch sequence has resumed. 729 01:26:03,600 --> 01:26:07,229 Collector shields have been raised. Someone's on board. 730 01:26:07,680 --> 01:26:10,797 - It's Ru'afo. - Can you override the launch? 731 01:26:11,000 --> 01:26:17,872 Not without access codes. There is self-destruct on the collector. 732 01:26:18,080 --> 01:26:24,474 - Try to beam through those shields. - It has to be detonated manually. 733 01:26:24,680 --> 01:26:28,912 Transport is possible between the shield generators within 100 metres. 734 01:26:29,120 --> 01:26:33,033 Take us into position. Remain at your post. 735 01:26:33,240 --> 01:26:37,756 - I need you to beam me back. - We're approaching the collector. 736 01:26:37,960 --> 01:26:43,318 When the fuel tanks start venting, weapons fire may ignite the exhaust. 737 01:26:51,840 --> 01:26:55,753 Separation in 2 minutes and 15 seconds. 738 01:27:04,680 --> 01:27:07,240 Intruder alert. 739 01:27:40,480 --> 01:27:42,436 Captain! 740 01:27:42,640 --> 01:27:44,915 Worf? 741 01:27:51,240 --> 01:27:54,789 Captain Picard is on board the collector. 742 01:27:55,000 --> 01:27:59,790 Enterprise to Picard! Do you need assistance? 743 01:28:02,000 --> 01:28:05,231 - I may need a lift in a minute. - We're on our way. 744 01:28:05,440 --> 01:28:08,876 Separation in one minute. 745 01:28:34,160 --> 01:28:36,754 - Report. - It's Ru'afo's ship! 746 01:28:36,960 --> 01:28:39,269 On screen. 747 01:28:39,480 --> 01:28:44,998 Sensors are reading over 100 Ba'ku on board and one Klingon. 748 01:28:45,200 --> 01:28:50,069 Target their ventral engines and life support. Collision course. 749 01:28:52,800 --> 01:28:55,155 Stop! 750 01:28:58,360 --> 01:29:04,356 - We're getting too old for this. - Soon that won't be a problem. 751 01:29:04,560 --> 01:29:06,869 Separation in 30 seconds. 752 01:29:07,080 --> 01:29:10,789 You're really going to risk igniting the exhaust? 753 01:29:11,000 --> 01:29:13,798 All right, I will! 754 01:29:22,840 --> 01:29:26,594 - Shields at 60%. - Hold your course. 755 01:29:28,440 --> 01:29:31,750 - He wouldn't. - Yes, he would. 756 01:29:33,720 --> 01:29:35,631 Now! 757 01:29:46,080 --> 01:29:49,072 Stand by, Captain. We're on our way. 758 01:29:49,280 --> 01:29:52,590 Sorry, time's up. 759 01:30:27,720 --> 01:30:30,871 What kept you, Number One? 760 01:30:31,080 --> 01:30:35,676 The Federation Council has halted the Ba'ku relocation. 761 01:30:35,880 --> 01:30:38,713 There'll be a top-level review. 762 01:30:38,920 --> 01:30:42,230 - Ru'afo's ship is hailing us. - On screen. 763 01:30:42,800 --> 01:30:49,672 The Son'a crew want a cease-fire. We have three minutes of air left. 764 01:30:49,880 --> 01:30:52,440 Prepare to beam aboard. 765 01:30:59,040 --> 01:31:03,750 How will we feel when we leave this metaphasic radiation? 766 01:31:03,960 --> 01:31:07,589 Your feelings about her haven't changed. 767 01:31:07,800 --> 01:31:11,793 This place just let them out for a little fresh air. 768 01:31:14,080 --> 01:31:18,312 - How can we bring them back home? - Askthem. 769 01:31:18,520 --> 01:31:23,640 I'm afraid there's too much bitterness on both sides. 770 01:31:27,280 --> 01:31:30,431 Mother and son. 771 01:31:30,640 --> 01:31:34,349 - You arranged this? - To begin the healing process. 772 01:31:44,320 --> 01:31:47,995 What am I going to do without you? 773 01:31:48,200 --> 01:31:51,192 I wish I could stay ... 774 01:31:51,400 --> 01:31:55,712 But these are perilous times for the Federation. 775 01:31:55,920 --> 01:31:59,833 I can't abandon it to people who would threaten - 776 01:32:00,040 --> 01:32:04,352 - everything I've spent a lifetime defending. I have to go back ... 777 01:32:04,560 --> 01:32:10,271 If only to slowthings down at the Federation Council. 778 01:32:12,160 --> 01:32:17,188 I have 318 days of shore leave coming, and ... 779 01:32:20,040 --> 01:32:22,270 ... I intend to use them. 780 01:32:32,280 --> 01:32:34,236 Data? 781 01:32:34,440 --> 01:32:37,159 It's time to go. 782 01:32:37,360 --> 01:32:40,397 I have to go home now. 783 01:32:40,600 --> 01:32:43,398 - Bye. - Bye. 784 01:32:56,600 --> 01:33:00,229 Mr Data, I hope we'll see you again. 785 01:33:06,360 --> 01:33:12,708 Data! Don't forget, you have to have a little fun every day. 786 01:33:13,360 --> 01:33:16,432 Good advice. 787 01:33:26,640 --> 01:33:31,475 Picard to Enterprise. Seven to beam up. 788 01:33:35,280 --> 01:33:37,589 Energize. 789 01:38:34,840 --> 01:38:39,231 English subtitles - IFT