1 00:01:54,200 --> 00:01:56,280 - Captain. - Yes, sir? 2 00:01:56,400 --> 00:01:58,440 Tell them we wish to board at once. 3 00:01:59,880 --> 00:02:01,240 With all due respect... 4 00:02:01,360 --> 00:02:04,440 the ambassadors for the supreme chancellor wish to board immediately. 5 00:02:04,560 --> 00:02:06,360 Yes, of course. 6 00:02:06,480 --> 00:02:09,440 As you know, our blockade is perfectly legal... 7 00:02:09,560 --> 00:02:13,480 and we'd be happy to receive the ambassadors. 8 00:02:35,040 --> 00:02:37,560 I'm TC-1 4 at your service. 9 00:02:37,680 --> 00:02:39,480 This way, please. 10 00:02:45,360 --> 00:02:48,280 We are greatly honoured by your visit, Ambassadors. 11 00:02:48,400 --> 00:02:50,200 Make yourselves comfortable. 12 00:02:50,320 --> 00:02:52,560 My master will be with you shortly. 13 00:02:56,280 --> 00:02:58,480 I have a bad feeling about this. 14 00:02:58,600 --> 00:03:01,480 - I don't sense anything. - It's not about the mission, Master. 15 00:03:01,600 --> 00:03:05,360 It's something elsewhere, elusive. 16 00:03:05,480 --> 00:03:07,760 Don't centre on your anxieties, Obi-Wan. 17 00:03:07,880 --> 00:03:10,880 Keep your concentration here and now, where it belongs. 18 00:03:11,000 --> 00:03:13,720 But Master Yoda said I should be mindful of the future. 19 00:03:13,840 --> 00:03:15,760 But not at the expense of the moment. 20 00:03:15,880 --> 00:03:18,680 Be mindful of the living Force, young Padawan. 21 00:03:18,800 --> 00:03:20,640 Yes, Master. 22 00:03:22,760 --> 00:03:26,240 How do you think this trade viceroy will deal with the chancellor's demands? 23 00:03:26,360 --> 00:03:28,400 These Federation types are cowards. 24 00:03:28,520 --> 00:03:31,240 The negotiations will be short. 25 00:03:32,080 --> 00:03:34,520 What? What did you say? 26 00:03:34,640 --> 00:03:37,480 The ambassadors are Jedi knights, I believe. 27 00:03:38,200 --> 00:03:39,360 I knew it. 28 00:03:39,480 --> 00:03:41,640 They're here to force a settlement. 29 00:03:42,920 --> 00:03:45,880 Distract them. I will contact Lord Sidious. 30 00:03:46,000 --> 00:03:47,520 Are you brain-dead? 31 00:03:47,640 --> 00:03:50,360 I'm not going in there with two Jedi. 32 00:03:51,960 --> 00:03:53,320 Send a droid. 33 00:03:58,560 --> 00:04:00,360 Is it in their nature to make us wait this long? 34 00:04:00,480 --> 00:04:02,680 No. I sense an unusual amount of fear... 35 00:04:02,800 --> 00:04:04,840 for something as trivial as this trade dispute. 36 00:04:15,320 --> 00:04:17,120 What is it? 37 00:04:17,240 --> 00:04:19,800 This scheme of yours has failed, Lord Sidious. 38 00:04:19,920 --> 00:04:23,320 The blockade is finished. We dare not go against these Jedi. 39 00:04:23,440 --> 00:04:28,040 Viceroy, I don't want this stunted slime in my sight again. 40 00:04:29,360 --> 00:04:33,240 This turn of events is unfortunate. We must accelerate our plans. 41 00:04:33,360 --> 00:04:35,800 Begin landing your troops. 42 00:04:35,920 --> 00:04:39,480 My lord, is that legal? 43 00:04:39,600 --> 00:04:41,800 I will make it legal. 44 00:04:41,920 --> 00:04:44,120 And the Jedi? 45 00:04:44,240 --> 00:04:46,640 The chancellor should never have brought them into this. 46 00:04:46,760 --> 00:04:48,440 Kill them immediately. 47 00:04:48,560 --> 00:04:52,680 Yes, my lord . As you wish. 48 00:04:54,480 --> 00:04:56,200 Captain, look! 49 00:04:57,280 --> 00:04:58,600 Shields-- 50 00:05:01,960 --> 00:05:03,760 Sorry. 51 00:05:05,440 --> 00:05:07,240 Dioxis. 52 00:05:11,920 --> 00:05:14,400 They must be dead by now. 53 00:05:14,520 --> 00:05:17,080 Destroy what's left of them. 54 00:05:24,880 --> 00:05:27,160 Oh! Excuse me. 55 00:05:27,280 --> 00:05:30,120 -Check it out, Corporal. We'll cover you. -Roger, roger. 56 00:05:31,040 --> 00:05:32,640 Uh-oh. Blast them. 57 00:05:38,160 --> 00:05:39,640 What is going on down there? 58 00:05:39,760 --> 00:05:41,640 We lost the transmission, sir. 59 00:05:45,960 --> 00:05:48,840 Have you ever encountered a Jedi knight before, sir? 60 00:05:48,960 --> 00:05:51,800 Well, no, but I don't-- Seal off the bridge. 61 00:05:51,920 --> 00:05:54,520 - Yes, sir. - That won't be enough, sir. 62 00:05:54,640 --> 00:05:56,520 I want droidekas up here at once! 63 00:05:56,640 --> 00:05:59,080 We will not survive this. 64 00:06:10,160 --> 00:06:11,520 Close the blast doors! 65 00:06:17,880 --> 00:06:19,960 That will hold them. 66 00:06:28,080 --> 00:06:30,680 They are still coming through. 67 00:06:30,800 --> 00:06:32,640 This is impossible! 68 00:06:36,960 --> 00:06:39,680 Where are those droidekas? 69 00:06:41,200 --> 00:06:42,880 Master! Destroyers! 70 00:06:49,040 --> 00:06:50,360 They have shield generators! 71 00:06:51,760 --> 00:06:54,360 It's a standoff. Let's go. 72 00:06:58,360 --> 00:07:00,760 They're no match for droidekas. 73 00:07:00,880 --> 00:07:02,480 Sir! 74 00:07:02,600 --> 00:07:05,160 They've gone up the ventilation shaft. 75 00:07:13,600 --> 00:07:16,160 - Battle droids. - It's an invasion army. 76 00:07:17,840 --> 00:07:20,400 This is an odd play for the Trade Federation. 77 00:07:20,520 --> 00:07:23,480 We've got to warn the Naboo and contact Chancellor Valorum. 78 00:07:23,600 --> 00:07:25,080 Let's split up. 79 00:07:25,200 --> 00:07:28,280 Stow aboard separate ships and meet down on the planet. 80 00:07:28,400 --> 00:07:30,160 You were right about one thing, Master. 81 00:07:32,040 --> 00:07:34,600 The negotiations were short. 82 00:07:35,720 --> 00:07:38,040 Sir, a transmission from the planet. 83 00:07:38,160 --> 00:07:40,160 It's Queen Amidala herself. 84 00:07:40,280 --> 00:07:42,600 At last we are getting results. 85 00:07:43,920 --> 00:07:46,800 Again you come before us, Your Highness. 86 00:07:46,920 --> 00:07:49,880 You will not be so pleased when you hear what I have to say, Viceroy. 87 00:07:50,000 --> 00:07:53,560 Your trade boycott of our planet has ended. 88 00:07:53,680 --> 00:07:56,120 I was not aware of such failure. 89 00:07:56,240 --> 00:07:58,840 I have word that the chancellor's ambassadors are with you now... 90 00:07:58,960 --> 00:08:01,560 and that you have been commanded to reach settlement. 91 00:08:01,680 --> 00:08:03,840 I know nothing of any ambassadors. 92 00:08:03,960 --> 00:08:06,240 You must be mistaken. 93 00:08:06,360 --> 00:08:08,280 Beware, Viceroy. 94 00:08:08,400 --> 00:08:11,000 The Federation has gone too far this time. 95 00:08:11,120 --> 00:08:15,000 We would never do anything without the approval of the senate. 96 00:08:15,120 --> 00:08:17,520 You assume too much. 97 00:08:17,640 --> 00:08:18,960 We will see. 98 00:08:20,520 --> 00:08:24,360 - She's right. The senate will never-- - It's too late now. 99 00:08:24,480 --> 00:08:27,320 - Do you think she suspects an attack? - I don't know. 100 00:08:27,440 --> 00:08:31,600 But we must move quickly to disrupt all communications down there. 101 00:08:36,880 --> 00:08:40,480 Negotiations haven 't started because the ambassadors aren't there? 102 00:08:40,600 --> 00:08:42,680 How could that be true? 103 00:08:42,800 --> 00:08:46,960 I have assurances from the chancellor his ambassadors did arrive. 104 00:08:47,080 --> 00:08:50,680 It must-- handiwork-- negotiate-- ambassadors-- 105 00:08:50,800 --> 00:08:53,320 - nobody would-- - Senator Palpatine. 106 00:08:53,440 --> 00:08:55,240 What's happening? 107 00:08:55,360 --> 00:08:57,160 Check the transmission generator. 108 00:08:57,280 --> 00:09:01,920 A communications disruption can mean only one thing: invasion. 109 00:09:02,040 --> 00:09:04,240 The Federation would not dare go that far. 110 00:09:04,360 --> 00:09:08,000 The senate would revoke their trade franchise, and they'd be finished. 111 00:09:08,120 --> 00:09:10,840 We must continue to rely on negotiation. 112 00:09:10,960 --> 00:09:14,040 Negotiation? We've lost all communications. 113 00:09:14,160 --> 00:09:16,400 And where are the chancellor's ambassadors? 114 00:09:17,680 --> 00:09:20,040 This is a dangerous situation, Your Highness. 115 00:09:20,160 --> 00:09:22,160 Our security volunteers will be no match... 116 00:09:22,280 --> 00:09:24,320 against a battle-hardened Federation army. 117 00:09:25,840 --> 00:09:29,400 I will not condone a course of action that will lead us to war. 118 00:10:04,360 --> 00:10:07,320 - Yes, Viceroy? - Captain, we've searched the ship... 119 00:10:07,440 --> 00:10:09,480 and there is no trace of the Jedi. 120 00:10:09,600 --> 00:10:12,240 They may have gotten on one of your landing craft. 121 00:10:12,360 --> 00:10:14,720 If they're down here, sir, we'll find them. 122 00:10:14,840 --> 00:10:19,000 Use caution. These Jedi are not to be underestimated. 123 00:10:32,240 --> 00:10:33,960 - Oh, no! - Get away! Get out of here! 124 00:10:34,840 --> 00:10:36,680 Get down! 125 00:10:46,280 --> 00:10:49,040 Was'n dat? Hey, wait! 126 00:10:49,920 --> 00:10:51,600 Oh, mooie-mooie, I love you. 127 00:10:51,720 --> 00:10:53,680 You almost got us killed. Are you brainless? 128 00:10:53,800 --> 00:10:55,360 I spake. 129 00:10:55,480 --> 00:10:57,520 The ability to speak does not make you intelligent. 130 00:10:57,640 --> 00:11:00,400 - Now, get out of here. - No, no, mesa stay. 131 00:11:00,520 --> 00:11:03,440 Mesa culled JarJar Binks. Mesa your humble servant. 132 00:11:03,560 --> 00:11:05,560 - That won't be necessary. - Oh, but it'tis. 133 00:11:05,680 --> 00:11:08,440 'Tis demanded by the gods, it'tis. 134 00:11:08,560 --> 00:11:10,400 - Oh, no! - Stay down! 135 00:11:18,400 --> 00:11:20,080 You saved my again. 136 00:11:20,200 --> 00:11:22,000 - What's this? - A local. 137 00:11:22,120 --> 00:11:24,560 Let's get out of here before more droids show up. 138 00:11:24,680 --> 00:11:27,920 More? "More" did you spake? 139 00:11:28,040 --> 00:11:32,720 Ex-squeeze-me, but de mostest safest place would be Gunga City. 140 00:11:32,840 --> 00:11:35,920 Is where I grew up. 'Tis a hidden city. 141 00:11:37,480 --> 00:11:39,280 - A city? - Uh-huh. 142 00:11:39,400 --> 00:11:41,120 Can you take us there? 143 00:11:41,640 --> 00:11:43,360 On second thought, no. 144 00:11:43,480 --> 00:11:45,880 - Not really, no. - No? 145 00:11:46,000 --> 00:11:48,040 'Tis embarrassing... 146 00:11:48,160 --> 00:11:51,960 but my afraid my've been banished. 147 00:11:52,080 --> 00:11:55,040 My forgotten. Da bosses would do terrible tings to me. 148 00:11:55,160 --> 00:11:58,080 Terrible tings to me if me goen back dare. 149 00:11:58,200 --> 00:12:01,080 - You hear that? - Yah. 150 00:12:01,200 --> 00:12:04,800 That is the sound of a thousand terrible things heading this way. 151 00:12:04,920 --> 00:12:07,400 If they find us, they will crush us... 152 00:12:07,520 --> 00:12:11,880 grind us into tiny pieces and blast us into oblivion. 153 00:12:12,000 --> 00:12:13,640 Oh. 154 00:12:13,760 --> 00:12:15,760 Yousa point is well seen. 155 00:12:15,880 --> 00:12:18,120 Dis way. Hurry! 156 00:12:23,200 --> 00:12:26,360 - How much further? - Wesa goen underwater, okeyday? 157 00:12:26,480 --> 00:12:28,280 Ah, my warning you. 158 00:12:28,400 --> 00:12:32,360 Gungans no liken outsiders, so don't spect a warm welcome. 159 00:12:32,480 --> 00:12:35,680 Don't worry. This hasn't been our day for warm welcomes. 160 00:12:45,680 --> 00:12:48,000 Yousa follow me now, okeyday? 161 00:13:31,440 --> 00:13:34,240 So good bein home! 162 00:13:49,960 --> 00:13:52,440 Hey, yousa. Stopa dare. 163 00:13:52,560 --> 00:13:54,800 Heyo-dales, Cap'n Tarpals. 164 00:13:54,920 --> 00:13:56,720 Mesa back. 165 00:13:56,840 --> 00:13:59,640 Noah gain, JarJar. Yousa goen tada bosses. 166 00:13:59,760 --> 00:14:02,280 Yousa in big dudu dis time. 167 00:14:07,840 --> 00:14:09,360 How wude. 168 00:14:17,640 --> 00:14:19,960 Yousa cannot bees hair. 169 00:14:20,080 --> 00:14:24,440 Dis army of Mackineeks up dare is new weesong. 170 00:14:24,560 --> 00:14:29,240 A droid army is about to attack the Naboo. We must warn them. 171 00:14:29,360 --> 00:14:32,800 Wesa no like da Naboo. 172 00:14:32,920 --> 00:14:35,600 Da Naboo tink day so smarty. 173 00:14:35,720 --> 00:14:38,520 Day tink day brains so big. 174 00:14:38,640 --> 00:14:42,600 Once those droids take control of the surface, they will take control of you. 175 00:14:42,720 --> 00:14:44,920 Mesa no tink so. 176 00:14:45,040 --> 00:14:47,800 Day not know of uss-en. 177 00:14:47,920 --> 00:14:50,720 You and the Naboo form a symbiont circle. 178 00:14:50,840 --> 00:14:54,080 What happens to one of you will affect the other. You must understand this. 179 00:14:54,200 --> 00:14:58,800 Wesa no carrrre-nn about da Naboo. 180 00:14:58,920 --> 00:15:01,360 Then speed us on our way. 181 00:15:01,480 --> 00:15:03,880 Wesa ganna speed yous away. 182 00:15:04,000 --> 00:15:06,680 We could use a transport. 183 00:15:06,800 --> 00:15:09,520 Wesa give yousa una bongo. 184 00:15:09,640 --> 00:15:12,600 Da speediest way tooda Naboo... 185 00:15:12,720 --> 00:15:17,240 'tis goen through the planet core. 186 00:15:17,360 --> 00:15:19,160 Now... 187 00:15:19,280 --> 00:15:21,000 go. 188 00:15:21,120 --> 00:15:23,280 Thank you for your help. We leave in peace. 189 00:15:23,400 --> 00:15:25,360 Master, what's a bongo? 190 00:15:25,480 --> 00:15:27,360 A transport, I hope. 191 00:15:27,480 --> 00:15:29,480 Deysa setten yousa up. 192 00:15:29,600 --> 00:15:33,080 Goen through da planet core? Bad bombin'. 193 00:15:34,520 --> 00:15:37,200 Any help here would be hot. 194 00:15:38,480 --> 00:15:40,280 Master, we're short on time. 195 00:15:41,360 --> 00:15:43,880 We'll need a navigator to get us through the planet's core. 196 00:15:44,000 --> 00:15:45,880 This Gungan may be of help. 197 00:15:47,920 --> 00:15:50,840 What is to become of JarJar Binks here? 198 00:15:50,960 --> 00:15:55,680 Hisen to be pune-ished. 199 00:15:56,560 --> 00:15:57,880 I saved his life. 200 00:15:58,000 --> 00:16:00,400 He owes me what you call a "Iife-debt." 201 00:16:00,520 --> 00:16:04,200 Your gods demand that his life belongs to me now. 202 00:16:04,320 --> 00:16:06,560 Binks... 203 00:16:06,680 --> 00:16:10,480 yousa havena liveplay with thisen hisen? 204 00:16:16,960 --> 00:16:18,720 Begone wit him! 205 00:16:21,280 --> 00:16:23,560 Count me outta dis one. 206 00:16:23,680 --> 00:16:26,680 Better dead here than dead in da core. 207 00:16:26,800 --> 00:16:29,800 Yee gods! What mesa sayin? 208 00:16:47,280 --> 00:16:49,960 Dis is nutsen. Oh, gooberfish! 209 00:16:50,080 --> 00:16:53,200 - Why were you banished, JarJar? - It's a longo tale-o... 210 00:16:53,320 --> 00:16:58,160 buta a small part of it would be mesa... clumsy. 211 00:16:58,280 --> 00:17:02,880 - You were banished for being clumsy? - Yousa might'n be sayin dat. 212 00:17:15,280 --> 00:17:19,320 Mesa caused mabee one two-y lettle bitty axadentes, huh? 213 00:17:19,440 --> 00:17:21,400 Yud-say boom da gasser... 214 00:17:21,520 --> 00:17:24,200 den crashin der boss's heyblibber, den banished. 215 00:17:31,160 --> 00:17:33,160 Big gooberfish! Huge-o teeth! 216 00:17:43,520 --> 00:17:47,400 - There's always a bigger fish. - Mesa tink we goen back now. 217 00:17:58,320 --> 00:18:01,400 The invasion is on schedule, my lord . 218 00:18:01,520 --> 00:18:04,400 I have the senate bogged down in procedures. 219 00:18:04,520 --> 00:18:08,760 They will have no choice but to accept your control of the system. 220 00:18:08,880 --> 00:18:13,400 The queen has great faith that the senate will side with her. 221 00:18:13,520 --> 00:18:16,360 Queen Amidala is young and naive. 222 00:18:16,480 --> 00:18:19,800 You will find controlling her will not be difficult. 223 00:18:19,920 --> 00:18:21,720 Yes, my lord . 224 00:18:23,120 --> 00:18:25,880 You didn't tell him about the missing Jedi. 225 00:18:26,000 --> 00:18:30,320 No need to report that to him until we have something to report. 226 00:18:34,640 --> 00:18:38,200 - Where wesa goin? - Don't worry. The Force will guide us. 227 00:18:38,320 --> 00:18:41,000 Oh, maxi big, da Force. 228 00:18:41,880 --> 00:18:43,800 Well, dat smells stinkowiff. 229 00:18:45,120 --> 00:18:47,400 - We're losing power. - Oh, no! 230 00:18:53,120 --> 00:18:55,280 Wesa dyin' here. 231 00:18:55,400 --> 00:18:57,960 -Just relax. We're not in trouble yet. - What "yet"? 232 00:18:58,080 --> 00:19:00,920 Monsters out dare. Leak'n in here. 233 00:19:01,040 --> 00:19:05,800 All sink'n and no power? Whena yousa tinkin wesa in trouble? 234 00:19:07,040 --> 00:19:09,240 Power's back. 235 00:19:09,360 --> 00:19:11,360 Monster's back! 236 00:19:18,880 --> 00:19:20,560 Relax. 237 00:19:20,680 --> 00:19:22,080 You overdid it. 238 00:19:38,160 --> 00:19:40,120 Head for that outcropping. 239 00:19:40,240 --> 00:19:42,080 Oh, boy. 240 00:20:15,960 --> 00:20:17,960 Viceroy, we have captured the queen. 241 00:20:18,080 --> 00:20:20,640 Ah, victory. 242 00:20:33,600 --> 00:20:35,680 Dis'n loverly. 243 00:20:41,600 --> 00:20:43,840 How will you explain this invasion to the senate? 244 00:20:43,960 --> 00:20:47,960 The queen and I will sign a treaty that will legitimize our occupation here. 245 00:20:48,080 --> 00:20:51,120 I have assurances it will be ratified by the senate. 246 00:20:51,240 --> 00:20:54,560 - I will not cooperate. - Now, now, Your Highness. 247 00:20:54,680 --> 00:20:58,640 In time, your people's suffering will persuade you to see our point of view. 248 00:20:59,920 --> 00:21:01,760 - Commander. - Yes, sir. 249 00:21:01,880 --> 00:21:03,440 Process them. 250 00:21:03,560 --> 00:21:05,280 Captain, take them to Camp 4. 251 00:21:05,400 --> 00:21:06,960 Roger, roger. 252 00:21:59,600 --> 00:22:01,720 We should leave the street, Your Highness. 253 00:22:01,840 --> 00:22:03,400 Get their weapons. 254 00:22:05,160 --> 00:22:07,320 Yousa guys bombad! 255 00:22:08,880 --> 00:22:11,160 We're ambassadors for the supreme chancellor. 256 00:22:11,280 --> 00:22:13,080 Your negotiations seemed to have failed, Ambassador. 257 00:22:13,200 --> 00:22:14,960 The negotiations never took place. 258 00:22:15,080 --> 00:22:17,360 It's urgent that we make contact with the Republic. 259 00:22:17,480 --> 00:22:19,480 They've knocked out all our communications. 260 00:22:19,600 --> 00:22:22,800 - Do you have transports? - In the main hangar. This way. 261 00:22:27,560 --> 00:22:30,520 - There are too many of them. - That won't be a problem. 262 00:22:30,640 --> 00:22:34,040 Your Highness, under the circumstances, I suggest you come to Coruscant with us. 263 00:22:34,160 --> 00:22:37,080 Thank you, Ambassador, but my place is with my people. 264 00:22:37,200 --> 00:22:39,800 - They will kill you if you stay. - They wouldn't dare. 265 00:22:39,920 --> 00:22:41,880 They need her to sign a treaty to make this invasion legal. 266 00:22:42,000 --> 00:22:43,480 They can't afford to kill her. 267 00:22:43,600 --> 00:22:45,640 There is something else behind all this, Your Highness. 268 00:22:45,760 --> 00:22:47,640 There's no logic in the Federation's move here. 269 00:22:47,760 --> 00:22:49,640 My feelings tell me they will destroy you. 270 00:22:49,760 --> 00:22:52,040 Our only hope is for the senate to side with us. 271 00:22:52,160 --> 00:22:54,520 Senator Palpatine will need your help. 272 00:22:54,640 --> 00:22:58,440 Either choice presents great danger... to us all. 273 00:22:58,560 --> 00:23:00,360 We are brave, Your Highness. 274 00:23:00,480 --> 00:23:03,600 If you are to leave, Your Highness, it must be now. 275 00:23:03,720 --> 00:23:06,080 Then I will plead our case to the senate. 276 00:23:07,080 --> 00:23:08,800 Be careful, Governor. 277 00:23:17,360 --> 00:23:19,360 We'll need to free those pilots. 278 00:23:20,560 --> 00:23:22,360 I'll deal with that. 279 00:23:25,680 --> 00:23:26,680 Halt. 280 00:23:26,800 --> 00:23:28,400 I'm ambassador to the supreme chancellor. 281 00:23:28,520 --> 00:23:30,040 I'm taking these people to Coruscant. 282 00:23:30,160 --> 00:23:33,240 - Where are you taking them? - To Coruscant. 283 00:23:33,360 --> 00:23:35,880 Coruscant? Uh, that doesn't compute. 284 00:23:36,000 --> 00:23:37,840 Uh, wait. Uh, you're under arrest. 285 00:23:43,080 --> 00:23:44,240 Come on. Move! 286 00:23:49,400 --> 00:23:50,320 Go! 287 00:24:14,840 --> 00:24:18,000 Now, stay here and keep out of trouble. 288 00:24:21,640 --> 00:24:23,720 Hello, boyos. 289 00:24:29,800 --> 00:24:31,360 There's the blockade. 290 00:24:41,360 --> 00:24:42,920 The shield generator's been hit! 291 00:24:51,080 --> 00:24:52,600 How wude! 292 00:25:02,200 --> 00:25:03,720 We're losing droids fast. 293 00:25:04,520 --> 00:25:07,040 If we can't get the shield generator fixed, we'll be sitting ducks. 294 00:25:09,120 --> 00:25:10,320 The shields are gone. 295 00:25:18,120 --> 00:25:19,400 The power's back! 296 00:25:22,080 --> 00:25:25,400 That little droid did it. He bypassed the main power drive. 297 00:25:25,520 --> 00:25:28,000 Deflector shields up at maximum. 298 00:25:37,200 --> 00:25:40,760 There's not enough power to get us to Coruscant. The hyperdrive is leaking. 299 00:25:40,880 --> 00:25:43,640 We'll have to land somewhere to refuel and repair the ship. 300 00:25:43,760 --> 00:25:45,840 Here, Master. Tatooine. 301 00:25:45,960 --> 00:25:47,560 It's small, out of the way, poor. 302 00:25:47,680 --> 00:25:49,360 The Trade Federation have no presence there. 303 00:25:49,480 --> 00:25:51,280 How can you be sure? 304 00:25:51,400 --> 00:25:53,240 It's controlled by the Hutts. 305 00:25:53,360 --> 00:25:56,040 You can't take Her Royal Highness there. The Hutts are gangsters. 306 00:25:56,160 --> 00:25:58,360 - If they discovered her-- - It'd be no different than landing... 307 00:25:58,480 --> 00:26:00,280 on a system controlled by the Federation... 308 00:26:00,400 --> 00:26:02,400 except that the Hutts aren't looking for her... 309 00:26:02,520 --> 00:26:04,520 which gives us the advantage. 310 00:26:08,800 --> 00:26:11,680 And Queen Amidala, has she signed the treaty? 311 00:26:11,800 --> 00:26:15,280 She has disappeared, my lord . 312 00:26:15,400 --> 00:26:19,400 One Naboo cruiser got past the blockade. 313 00:26:20,040 --> 00:26:22,320 I want that treaty signed. 314 00:26:22,440 --> 00:26:24,400 My lord... 315 00:26:24,520 --> 00:26:26,960 it's impossible to locate the ship. 316 00:26:27,080 --> 00:26:29,200 It's out of our range. 317 00:26:29,320 --> 00:26:31,480 Not for a Sith. 318 00:26:32,040 --> 00:26:33,840 This is my apprentice... 319 00:26:33,960 --> 00:26:35,800 Darth Maul. 320 00:26:37,080 --> 00:26:40,240 He will find your lost ship. 321 00:26:44,400 --> 00:26:46,600 This is getting out of hand. 322 00:26:46,720 --> 00:26:48,680 Now there are two of them. 323 00:26:48,800 --> 00:26:51,680 We should not have made this bargain. 324 00:26:56,760 --> 00:27:00,160 An extremely well-put-together little droid, Your Highness. 325 00:27:00,280 --> 00:27:03,040 Without a doubt, it saved the ship, as well as our lives. 326 00:27:03,160 --> 00:27:06,360 It is to be commended. What is its number? 327 00:27:08,920 --> 00:27:10,960 R2-D2, Your Highness. 328 00:27:11,080 --> 00:27:12,440 Thank you, R2-D2. 329 00:27:16,080 --> 00:27:17,440 Padmé. 330 00:27:18,920 --> 00:27:20,960 Clean this droid up as best you can. 331 00:27:21,080 --> 00:27:22,960 It deserves our gratitude. 332 00:27:24,680 --> 00:27:26,160 Continue, Captain. 333 00:27:29,000 --> 00:27:30,760 Your Highness, with your permission... 334 00:27:30,880 --> 00:27:33,520 we're heading for a remote planet called Tatooine. 335 00:27:33,640 --> 00:27:36,840 It's in a system far beyond the reach of the Trade Federation. 336 00:27:36,960 --> 00:27:39,440 I do not agree with the Jedi on this. 337 00:27:39,560 --> 00:27:42,360 You must trust my judgment, Your Highness. 338 00:27:45,640 --> 00:27:47,280 Hello. 339 00:27:47,400 --> 00:27:50,240 Sorry. Husa are yousa? 340 00:27:51,360 --> 00:27:52,720 I'm Padmé. 341 00:27:53,800 --> 00:27:55,720 Mesa JarJar Binks. 342 00:27:56,520 --> 00:27:57,760 You're a Gungan, aren't you? 343 00:27:59,960 --> 00:28:03,400 - How'd you end up here with us? - My no know. 344 00:28:03,520 --> 00:28:07,040 Mesa day starten pitty okeyday witda brisky morning munchen. 345 00:28:07,160 --> 00:28:09,840 Den boom! Getten berry scared... 346 00:28:09,960 --> 00:28:13,120 and grabben dat Jedi, and pow-- mesa here. 347 00:28:14,440 --> 00:28:16,840 Mesa getten berry, berry scared. 348 00:28:22,880 --> 00:28:25,840 - That's it-- Tatooine. - There's a settlement. 349 00:28:25,960 --> 00:28:29,880 Land near the outskirts. We don't want to attract attention. 350 00:28:46,440 --> 00:28:49,120 The hyperdrive generator's gone, Master. We'll need a new one. 351 00:28:49,240 --> 00:28:51,600 That'll complicate things. Be wary. 352 00:28:51,720 --> 00:28:54,720 - I sense a disturbance in the Force. - I feel it also, Master. 353 00:28:54,840 --> 00:28:56,800 Don't let them send any transmissions. 354 00:29:02,640 --> 00:29:04,960 The sun doen murder to mesa skin. 355 00:29:05,080 --> 00:29:06,520 Wait! 356 00:29:07,560 --> 00:29:08,920 Wait. 357 00:29:12,200 --> 00:29:14,960 Her Highness commands you to take her handmaiden with you. 358 00:29:15,080 --> 00:29:18,680 No more commands from Her Highness today, Captain. 359 00:29:18,800 --> 00:29:20,800 The spaceport is not going to be pleasant. 360 00:29:20,920 --> 00:29:22,960 The queen wishes it. 361 00:29:23,080 --> 00:29:24,920 She's curious about the planet. 362 00:29:27,400 --> 00:29:30,320 This is not a good idea. Stay close to me. 363 00:29:43,560 --> 00:29:46,280 Moisture farms, for the most part. 364 00:29:47,520 --> 00:29:51,080 Some indigenous tribes and scavengers. 365 00:29:51,200 --> 00:29:53,000 The few spaceports like this one... 366 00:29:53,120 --> 00:29:55,320 are havens for those that don't wish to be found. 367 00:29:55,440 --> 00:29:57,280 Like us. 368 00:29:58,560 --> 00:30:01,240 Dissen berry, berry bad. 369 00:30:02,560 --> 00:30:04,200 Icky, icky goo! 370 00:30:16,680 --> 00:30:19,000 We'll try one of the smaller dealers. 371 00:30:24,480 --> 00:30:26,280 Good day to you. 372 00:30:27,880 --> 00:30:29,200 What do you want? 373 00:30:29,320 --> 00:30:32,280 I need parts for a J-type 327 Nubian. 374 00:30:32,400 --> 00:30:36,280 Ah, yes! Nubian. We have lots of that. 375 00:30:37,000 --> 00:30:38,800 Boy, get in here now! 376 00:30:38,920 --> 00:30:40,720 My droid has a readout of what I need. 377 00:30:43,240 --> 00:30:44,840 What took you so long? 378 00:30:45,640 --> 00:30:46,960 I was cleaning the fan switches. 379 00:30:47,080 --> 00:30:49,720 Watch the store. I've got some selling to do. 380 00:30:49,840 --> 00:30:52,960 So, let me take thee out back, huh? 381 00:30:53,080 --> 00:30:54,880 We'll find what you need. 382 00:30:57,280 --> 00:30:58,920 Don't touch anything. 383 00:31:08,840 --> 00:31:11,600 - Are you an angel? - What? 384 00:31:11,720 --> 00:31:15,280 An angel. I heard the deep space pilots talk about them. 385 00:31:15,400 --> 00:31:18,160 They're the most beautiful creatures in the universe. 386 00:31:18,280 --> 00:31:20,760 They live on the moons of Iego, I think. 387 00:31:21,520 --> 00:31:25,040 You're a funny little boy. How do you know so much? 388 00:31:25,160 --> 00:31:28,840 I listen to all the traders and star pilots who come through here. 389 00:31:28,960 --> 00:31:33,080 I'm a pilot, you know, and someday I'm gonna fly away from this place. 390 00:31:33,200 --> 00:31:37,000 - You're a pilot? - Mm-hmm. All my life. 391 00:31:37,120 --> 00:31:39,320 How long have you been here? 392 00:31:39,440 --> 00:31:43,280 Since I was very little. Three, I think. 393 00:31:43,400 --> 00:31:46,000 My mom and I were sold to Gardulla the Hutt... 394 00:31:46,120 --> 00:31:48,720 but she lost us betting on the Podraces. 395 00:31:48,840 --> 00:31:50,560 You're a slave? 396 00:31:50,680 --> 00:31:54,640 - I'm a person, and my name is Anakin. - I'm sorry. 397 00:31:54,760 --> 00:31:58,360 I don't fully understand. This is a strange place to me. 398 00:32:10,280 --> 00:32:11,760 - I got ya. - Hey! 399 00:32:11,880 --> 00:32:13,560 Hit the nose. 400 00:32:18,040 --> 00:32:21,440 A T-1 4 hyperdrive generator. Thee in luck. 401 00:32:21,560 --> 00:32:24,080 I'm the only one hereabouts who has one. 402 00:32:24,200 --> 00:32:27,560 But thee might as well buy a new ship. It would be cheaper, I think, huh. 403 00:32:29,160 --> 00:32:30,480 Saying of which... 404 00:32:30,600 --> 00:32:32,880 how's thee gonna pay for all this, huh? 405 00:32:33,000 --> 00:32:34,960 I have 20,000 Republic dataries. 406 00:32:35,080 --> 00:32:36,840 Republic credits? 407 00:32:36,960 --> 00:32:39,760 Republic credits are no good out here. I need something more real. 408 00:32:39,880 --> 00:32:42,880 I don't have anything else, but credits will do fine. 409 00:32:43,000 --> 00:32:46,480 - No, they won't. - Credits will do fine. 410 00:32:46,600 --> 00:32:48,360 No, they won't! 411 00:32:48,480 --> 00:32:52,480 What, you think you're some kind of Jedi, waving your hand around like that? 412 00:32:52,600 --> 00:32:56,680 I'm a Toydarian. Mind tricks don't work on me. Only money. 413 00:32:57,480 --> 00:33:00,720 No money, no parts, no deal. 414 00:33:00,840 --> 00:33:05,200 And no one else has a T-1 4 hyperdrive, I promise you that. 415 00:33:11,800 --> 00:33:15,880 Wouldn't have lasted long anyways if I wasn't so good at building things. 416 00:33:19,480 --> 00:33:21,280 We're leaving. JarJar. 417 00:33:23,800 --> 00:33:26,240 I'm glad to have met you, Anakin. 418 00:33:26,360 --> 00:33:28,120 I was glad to meet you too. 419 00:33:36,160 --> 00:33:40,520 Outlanders. They think we know nothing. 420 00:33:40,640 --> 00:33:42,480 They seemed nice to me. 421 00:33:42,600 --> 00:33:44,440 Clean the racks. 422 00:33:44,560 --> 00:33:45,840 Then you can go home. 423 00:33:45,960 --> 00:33:47,680 Yippee! 424 00:33:53,480 --> 00:33:55,760 And you're sure there 's nothing left on board? 425 00:33:55,880 --> 00:33:57,680 A few containers of supplies. 426 00:33:57,800 --> 00:34:00,720 The queen's ward robe, maybe, but not enough for you to barter with... 427 00:34:00,840 --> 00:34:03,080 not in the amount you're talking about. 428 00:34:03,200 --> 00:34:06,000 All right. I'm sure another solution will present itself. 429 00:34:06,120 --> 00:34:07,440 I'll check back later. 430 00:34:08,200 --> 00:34:09,800 Noah gain. Noah gain. 431 00:34:09,920 --> 00:34:12,640 Da beings hereabouts, cawazy! 432 00:34:12,760 --> 00:34:15,120 Wesa be wobbed un crunched. 433 00:34:15,240 --> 00:34:18,280 Not likely. We have nothing of value. That's our problem. 434 00:34:32,920 --> 00:34:34,280 Are you going to pay for that? 435 00:34:36,200 --> 00:34:38,000 It costs seven wupiupi. 436 00:34:43,080 --> 00:34:44,360 Oops. 437 00:34:48,680 --> 00:34:50,480 Is this yours? 438 00:34:50,600 --> 00:34:52,280 Who, mesa-- 439 00:34:56,280 --> 00:34:58,320 Careful, Sebulba. 440 00:34:58,440 --> 00:35:00,360 He's a big-time outlander. 441 00:35:00,480 --> 00:35:03,880 I'd hate to see you diced before we race again. 442 00:35:04,000 --> 00:35:07,720 Next time we race, boy, it will be the end of you. 443 00:35:07,840 --> 00:35:10,760 If you weren't a slave, I'd squash you now. 444 00:35:11,440 --> 00:35:14,160 Yeah, it'd be a pity if you had to pay for me. 445 00:35:15,240 --> 00:35:18,240 - Hi. - Hi there. 446 00:35:18,360 --> 00:35:20,080 Your buddy here was about to be turned into orange goo. 447 00:35:20,200 --> 00:35:22,000 He picked a fight with a Dug... 448 00:35:22,120 --> 00:35:24,520 an especially dangerous Dug called Sebulba. 449 00:35:24,640 --> 00:35:28,080 Mesa haten crunchen. Das da las ting mesa want. 450 00:35:28,200 --> 00:35:32,040 Nevertheless, the boy is right. You were heading into trouble. 451 00:35:32,560 --> 00:35:33,960 Thanks, my young friend. 452 00:35:36,160 --> 00:35:37,960 But mesa doen nutten! 453 00:35:46,120 --> 00:35:48,600 This storm will slow them down. 454 00:35:48,720 --> 00:35:50,160 Looks pretty bad. 455 00:35:51,440 --> 00:35:53,840 - Panaka. - Receiving a message from home. 456 00:35:53,960 --> 00:35:55,680 We'll be right there. 457 00:36:01,840 --> 00:36:03,920 Here, you'll like these pallies. 458 00:36:04,040 --> 00:36:06,520 - Here. - Thank you. 459 00:36:07,640 --> 00:36:09,840 My bones are aching. 460 00:36:09,960 --> 00:36:14,320 Storm's coming up, Ani. You better get home quick. 461 00:36:14,440 --> 00:36:17,160 - Do you have shelter? - We'll head back to our ship. 462 00:36:17,280 --> 00:36:19,760 - Is it far? - It's on the outskirts. 463 00:36:19,880 --> 00:36:22,160 You'll never reach the outskirts in time. 464 00:36:22,280 --> 00:36:26,000 Sandstorms are very, very dangerous. 465 00:36:26,120 --> 00:36:28,480 Come on. I'll take you to my place. 466 00:36:42,600 --> 00:36:43,760 Mom! 467 00:36:43,880 --> 00:36:47,440 - Mom, I'm home! - Ah, dissen cosy. 468 00:36:47,560 --> 00:36:49,840 - These are my friends, Mom. - Hello. 469 00:36:49,960 --> 00:36:53,360 - I'm Qui-Gon Jinn. - I'm building a droid. You wanna see? 470 00:36:53,480 --> 00:36:55,760 Your son was kind enough to offer us shelter. 471 00:36:55,880 --> 00:36:57,760 Come on. I'll show you 3PO. 472 00:37:07,160 --> 00:37:10,280 Isn't he great? He's not finished yet. 473 00:37:10,400 --> 00:37:11,640 He's wonderful. 474 00:37:12,840 --> 00:37:14,480 You really like him? 475 00:37:14,600 --> 00:37:17,400 He's a protocol droid to help Mom. Watch. 476 00:37:21,640 --> 00:37:22,880 Where is everybody? 477 00:37:23,000 --> 00:37:24,120 Whoops. 478 00:37:27,200 --> 00:37:28,320 Oh, hello. 479 00:37:28,440 --> 00:37:31,600 I am C-3PO, human cyborg relations. 480 00:37:31,720 --> 00:37:33,520 How might I serve you? 481 00:37:33,640 --> 00:37:36,320 - He's perfect. - Oh. Perfect. 482 00:37:36,440 --> 00:37:39,840 When the storm is over, I'll show you my racer. I'm building a Podracer. 483 00:37:41,160 --> 00:37:43,600 I'm not sure this floor is entirely stable. 484 00:37:43,720 --> 00:37:46,800 Hello. I don't believe we have been introduced. 485 00:37:48,640 --> 00:37:50,800 R2-D2. A pleasure to meet you. 486 00:37:50,920 --> 00:37:53,840 I am C-3PO, human cyborg relations. 487 00:37:56,360 --> 00:37:59,440 I beg your pardon, but what do you mean, "naked"? 488 00:38:01,040 --> 00:38:04,160 My parts are showing? My goodness! 489 00:38:08,600 --> 00:38:10,960 The death toll is catastrophic. 490 00:38:11,080 --> 00:38:13,360 We must bow to their wishes. 491 00:38:13,480 --> 00:38:15,440 You must contact me. 492 00:38:15,560 --> 00:38:18,120 It's a trick. Send no reply. 493 00:38:18,240 --> 00:38:20,160 Send no transmissions of any kind. 494 00:38:22,360 --> 00:38:25,120 It sounds like bait to establish a connection trace. 495 00:38:25,240 --> 00:38:29,040 What if it is true, and the people are dying? 496 00:38:29,160 --> 00:38:31,520 Either way, we're running out of time. 497 00:38:44,600 --> 00:38:46,640 Tatooine is sparsely populated. 498 00:38:46,760 --> 00:38:49,440 If the trace was correct, I will find them quickly, Master. 499 00:38:49,560 --> 00:38:51,360 Move against the Jedi first. 500 00:38:51,480 --> 00:38:54,080 You will then have no difficulty in taking the queen to Naboo... 501 00:38:54,200 --> 00:38:56,000 to sign the treaty. 502 00:38:56,120 --> 00:38:58,200 At last we will reveal ourselves to the Jedi. 503 00:38:58,320 --> 00:39:00,640 At last we will have revenge. 504 00:39:00,760 --> 00:39:03,520 You have been well-trained, my young apprentice. 505 00:39:03,640 --> 00:39:05,920 They will be no match for you. 506 00:39:10,600 --> 00:39:14,440 All slaves have a transmitter placed inside their bodies somewhere. 507 00:39:15,480 --> 00:39:18,360 I've been working on a scanner to try and locate mine. 508 00:39:18,480 --> 00:39:21,840 - Any attempt to escape-- - And they blow you up! 509 00:39:22,720 --> 00:39:24,240 How wude! 510 00:39:24,360 --> 00:39:26,680 I can't believe there's still slavery in the galaxy. 511 00:39:26,800 --> 00:39:28,600 The Republic's antislavery laws-- 512 00:39:28,720 --> 00:39:30,960 The Republic doesn't exist out here. 513 00:39:31,080 --> 00:39:33,160 We must survive on our own. 514 00:39:34,120 --> 00:39:35,560 Xcuse me. 515 00:39:37,560 --> 00:39:40,000 Has anybody ever seen a Podrace? 516 00:39:40,120 --> 00:39:41,840 They have Podracing on Malastare. 517 00:39:41,960 --> 00:39:44,560 Very fast, very dangerous. 518 00:39:45,320 --> 00:39:47,120 I'm the only human who can do it. 519 00:39:47,240 --> 00:39:50,120 You must have Jedi reflexes if you race pods. 520 00:39:51,200 --> 00:39:52,520 Don't do that again. 521 00:39:57,760 --> 00:40:00,240 You're a Jedi knight, aren't you? 522 00:40:03,080 --> 00:40:05,840 - What makes you think that? - I saw your laser sword . 523 00:40:05,960 --> 00:40:08,720 Only Jedis carry that kind of weapon. 524 00:40:08,840 --> 00:40:11,840 Perhaps I killed a Jedi and took it from him. 525 00:40:11,960 --> 00:40:13,520 I don't think so. 526 00:40:13,640 --> 00:40:15,720 No one can kill a Jedi. 527 00:40:16,520 --> 00:40:18,480 I wish that were so. 528 00:40:18,600 --> 00:40:20,560 I had a dream I was a Jedi. 529 00:40:20,680 --> 00:40:23,720 I came back here and freed all the slaves. 530 00:40:23,840 --> 00:40:27,040 - Have you come to free us? - No, I'm afraid not. 531 00:40:27,160 --> 00:40:31,320 I think you have. Why else would you be here? 532 00:40:36,000 --> 00:40:38,640 I can see there's no fooling you, Anakin. 533 00:40:38,760 --> 00:40:41,640 We're on our way to Coruscant, the central system in the Republic... 534 00:40:41,760 --> 00:40:43,680 on a very important mission. 535 00:40:43,800 --> 00:40:46,720 How did you end up out here in the outer rim? 536 00:40:46,840 --> 00:40:50,320 Our ship was damaged, and we're stranded here until we can repair it. 537 00:40:51,520 --> 00:40:54,600 I can help. I can fix anything. 538 00:40:54,720 --> 00:40:56,160 I believe you can. 539 00:40:56,280 --> 00:40:58,960 But first we must acquire the parts we need. 540 00:40:59,080 --> 00:41:01,680 Wit no-nutten mula to trade. 541 00:41:01,800 --> 00:41:05,200 These junk dealers must have a weakness of some kind. 542 00:41:05,320 --> 00:41:09,440 Gambling. Everything here revolves around betting on those awful races. 543 00:41:09,560 --> 00:41:10,760 Podracing. 544 00:41:10,880 --> 00:41:13,680 Greed can be a powerful ally. 545 00:41:13,800 --> 00:41:16,560 I built a racer. It's the fastest ever. 546 00:41:16,680 --> 00:41:18,880 There's a big race tomorrow on Boonta Eve. 547 00:41:19,000 --> 00:41:20,880 You could enter my pod. 548 00:41:21,800 --> 00:41:24,720 - Anakin, Watto won't let you. - Watto doesn't know I've built it. 549 00:41:24,840 --> 00:41:26,640 You could make him think it was yours... 550 00:41:26,760 --> 00:41:28,880 and get him to let me pilot it for you. 551 00:41:29,000 --> 00:41:30,520 I don't want you to race. It's awful. 552 00:41:30,640 --> 00:41:33,040 I die every time Watto makes you do it. 553 00:41:33,160 --> 00:41:35,200 But, Mom, I love it. 554 00:41:35,320 --> 00:41:38,720 The prize money would more than pay for the parts they need. 555 00:41:38,840 --> 00:41:41,040 Anakin. 556 00:41:41,160 --> 00:41:43,800 Your mother's right. 557 00:41:43,920 --> 00:41:46,880 Is there anyone friendly to the Republic who can help us? 558 00:41:48,320 --> 00:41:49,920 No. 559 00:41:54,800 --> 00:41:59,240 Mom, you say the biggest problem in this universe is nobody helps each other. 560 00:42:03,880 --> 00:42:06,640 I'm sure Qui-Gon doesn't want to put your son in danger. 561 00:42:06,760 --> 00:42:08,600 We'll find some other way. 562 00:42:10,960 --> 00:42:13,320 There is no other way. 563 00:42:13,440 --> 00:42:17,600 I may not like it, but he can help you. 564 00:42:18,440 --> 00:42:20,240 He was meant to help you. 565 00:42:33,240 --> 00:42:35,040 Are you sure about this? 566 00:42:35,160 --> 00:42:37,680 Trusting our fate to a boy we hardly know? 567 00:42:37,800 --> 00:42:39,760 The queen will not approve. 568 00:42:39,880 --> 00:42:41,680 The queen doesn't need to know. 569 00:42:42,760 --> 00:42:44,320 Well, I don't approve. 570 00:42:45,400 --> 00:42:47,920 The boy tells me you want to sponsor him in the race. 571 00:42:48,040 --> 00:42:49,600 How can you do this? 572 00:42:49,720 --> 00:42:52,880 Not on the Republic credits, I think. 573 00:42:53,000 --> 00:42:55,080 My ship will be the entry fee. 574 00:42:55,560 --> 00:42:57,200 Not bad! 575 00:42:57,320 --> 00:43:00,160 Not bad, huh? Nubian, huh? 576 00:43:00,280 --> 00:43:03,440 It's in good order, except for the parts I need. 577 00:43:03,560 --> 00:43:05,960 What would the boy ride? 578 00:43:06,080 --> 00:43:09,480 He smashed up my pod in the last race. It would take some long time to fix it. 579 00:43:09,600 --> 00:43:11,840 It wasn't my fault. Really. 580 00:43:11,960 --> 00:43:13,520 Sebulba flashed me with his vents. 581 00:43:13,640 --> 00:43:16,880 I actually saved the pod, mostly. 582 00:43:17,960 --> 00:43:20,320 That you did. 583 00:43:20,440 --> 00:43:23,120 The boy's good. No doubts there, huh? 584 00:43:23,240 --> 00:43:25,640 I have acquired a pod in a game of chance. 585 00:43:25,760 --> 00:43:27,360 The fastest ever built. 586 00:43:27,480 --> 00:43:32,400 I hope you didn't kill anyone I know for it, huh? 587 00:43:34,280 --> 00:43:37,680 So, you supply the pod and the entry fee... 588 00:43:37,800 --> 00:43:39,120 and I supply the boy. 589 00:43:39,240 --> 00:43:42,960 We split the winnings 50-50, I think, huh? 590 00:43:43,080 --> 00:43:44,880 If it's going to be 50-50... 591 00:43:45,000 --> 00:43:47,520 I suggest you front the cash for the entry. 592 00:43:47,640 --> 00:43:49,600 If we win... 593 00:43:49,720 --> 00:43:53,360 you keep all the winnings, minus the cost of the parts I need. 594 00:43:53,480 --> 00:43:56,560 And if we lose, you keep my ship. 595 00:43:58,920 --> 00:44:00,280 Either way, you win. 596 00:44:05,840 --> 00:44:07,120 Deal! 597 00:44:12,120 --> 00:44:16,200 Your friend is a foolish one, methinks. 598 00:44:23,840 --> 00:44:26,640 What if this plan fails, Master? 599 00:44:26,760 --> 00:44:29,360 We could be stuck here a very long time. 600 00:44:29,480 --> 00:44:31,920 Well, it 's too dangerous to call for help... 601 00:44:32,040 --> 00:44:35,280 and a ship without a power supply isn't going to get us anywhere. 602 00:44:35,400 --> 00:44:37,280 And... 603 00:44:37,400 --> 00:44:39,200 there's something about this boy. 604 00:44:45,760 --> 00:44:48,000 You should be very proud of your son. 605 00:44:48,720 --> 00:44:50,960 He gives without any thought of reward . 606 00:44:51,080 --> 00:44:53,840 He knows nothing of greed. 607 00:44:53,960 --> 00:44:55,000 He has-- 608 00:44:55,960 --> 00:44:57,760 He has special powers. 609 00:44:59,480 --> 00:45:00,640 Yes. 610 00:45:00,760 --> 00:45:03,280 He can see things before they happen. 611 00:45:03,400 --> 00:45:06,080 That's why he appears to have such quick reflexes. 612 00:45:06,200 --> 00:45:08,000 It's a Jedi trait. 613 00:45:08,120 --> 00:45:10,800 He deserves better than a slave's life. 614 00:45:10,920 --> 00:45:14,160 Had he been born in the Republic, we would have identified him early. 615 00:45:16,480 --> 00:45:20,080 The Force is unusually strong with him. That much is clear. 616 00:45:20,200 --> 00:45:21,880 Who was his father? 617 00:45:24,480 --> 00:45:26,320 There was no father. 618 00:45:27,720 --> 00:45:30,920 I carried him, I gave birth, I raised him. 619 00:45:31,760 --> 00:45:34,160 I can't explain what happened. 620 00:45:35,760 --> 00:45:37,480 Can you help him? 621 00:45:37,600 --> 00:45:39,400 I don't know. 622 00:45:41,800 --> 00:45:45,280 I didn't actually come here to free slaves. 623 00:45:57,880 --> 00:45:59,680 Wow, a real astro droid! 624 00:46:01,520 --> 00:46:05,120 - How do you get so lucky? - That isn't the half of it. 625 00:46:05,240 --> 00:46:08,080 - I'm in the Boonta race tomorrow. - What? 626 00:46:08,200 --> 00:46:09,840 With this? 627 00:46:09,960 --> 00:46:12,600 You're such a joker, Ani. 628 00:46:12,720 --> 00:46:15,800 - You've been working on that for years. - It's never gonna run. 629 00:46:15,920 --> 00:46:18,000 Come on. Let's go and play ball. 630 00:46:18,120 --> 00:46:21,280 Keep racing, Ani. You're gonna be bug squash. 631 00:46:29,480 --> 00:46:31,760 Keep away from those energy binders. 632 00:46:31,880 --> 00:46:35,200 If your hand gets caught in the beam, it's gonna go numb for hours. 633 00:46:35,320 --> 00:46:36,640 Okay. 634 00:46:40,200 --> 00:46:42,640 My tongue is fat. 635 00:46:42,760 --> 00:46:45,720 My tongue-- Wrench. 636 00:46:45,840 --> 00:46:48,400 Where is de wrench? Oh, dare it is. 637 00:46:52,680 --> 00:46:54,160 I'm stuck. 638 00:46:54,280 --> 00:46:58,120 You know, I find that JarJar creature to be a little odd. 639 00:46:59,880 --> 00:47:02,600 You don't even know if this thing's gonna run. 640 00:47:02,720 --> 00:47:04,720 - It will. - I think it's time we found out. 641 00:47:04,840 --> 00:47:06,960 - Here, use this power charge. - Yes, sir! 642 00:47:07,080 --> 00:47:09,040 Come on, Kitster. Let's move away. 643 00:47:09,160 --> 00:47:11,280 My mouth. 644 00:47:11,400 --> 00:47:12,680 Ani, I'm stuck. 645 00:47:17,680 --> 00:47:19,760 My tongue is fat. 646 00:47:19,880 --> 00:47:22,720 You're quite right. He's very odd indeed. 647 00:47:24,840 --> 00:47:26,800 Thank you. 648 00:47:26,920 --> 00:47:28,280 Go. 649 00:47:42,200 --> 00:47:45,680 It's working! It's working! 650 00:47:55,880 --> 00:47:58,280 Stay still, Ani. Let me clean this cut. 651 00:47:58,400 --> 00:48:02,160 There's so many. Do they all have a system of planets? 652 00:48:02,280 --> 00:48:04,080 Most of them. 653 00:48:04,200 --> 00:48:06,080 Has anyone been to'em all? 654 00:48:07,720 --> 00:48:08,880 Not likely. 655 00:48:09,960 --> 00:48:12,080 I wanna be the first one to see 'em all. 656 00:48:13,240 --> 00:48:15,520 Ani, bedtime! 657 00:48:15,640 --> 00:48:18,280 There we are. Good as new. 658 00:48:18,400 --> 00:48:21,160 Ani, I'm not gonna tell you again. 659 00:48:21,280 --> 00:48:24,560 - What are you doing? - Checking your blood for infections. 660 00:48:24,680 --> 00:48:26,160 Go on. 661 00:48:26,280 --> 00:48:28,160 You have a big day tomorrow. 662 00:48:28,280 --> 00:48:30,080 Sleep well, Ani. 663 00:48:32,720 --> 00:48:34,640 - Obi-Wan? - Yes, Master? 664 00:48:34,760 --> 00:48:37,360 I need an analysis of this blood sample I'm sending you. 665 00:48:37,480 --> 00:48:39,120 Wait a minute. 666 00:48:40,760 --> 00:48:42,640 I need a midi-chlorian count. 667 00:48:45,480 --> 00:48:48,000 The reading is off the chart. 668 00:48:48,120 --> 00:48:49,920 Over 20,000. 669 00:48:50,040 --> 00:48:53,520 Even Master Yoda doesn't have a midi-chlorian count that high. 670 00:48:53,640 --> 00:48:55,360 No Jedi has. 671 00:48:55,480 --> 00:48:57,440 What does that mean? 672 00:48:58,280 --> 00:48:59,840 I'm not sure. 673 00:50:06,920 --> 00:50:09,680 I wanna see your spaceship the moment the race is over. 674 00:50:09,800 --> 00:50:11,480 Patience, my blue friend. 675 00:50:11,600 --> 00:50:13,760 You'll have your winnings before the suns set. 676 00:50:13,880 --> 00:50:15,600 And we'll be far away from here. 677 00:50:15,720 --> 00:50:19,600 Not if your ship belongs to me, I think, huh? 678 00:50:19,720 --> 00:50:22,960 I warn you, no funny business. 679 00:50:23,080 --> 00:50:26,080 - You don't think Anakin can win? - Don't get me wrongo. 680 00:50:26,200 --> 00:50:28,560 I have great faith in the boy. 681 00:50:28,680 --> 00:50:30,720 He's a credit to your race... 682 00:50:30,840 --> 00:50:33,920 but Sebulba there is going to win, I think. 683 00:50:35,960 --> 00:50:37,640 Oh, no! 684 00:50:41,640 --> 00:50:43,400 Why do you think that? 685 00:50:43,520 --> 00:50:45,320 He always wins! 686 00:50:47,240 --> 00:50:49,600 I am betting heavily on Sebulba. 687 00:50:51,360 --> 00:50:53,960 - I'll take that bet. - What? 688 00:50:54,680 --> 00:50:57,880 I'll wager my new racing pod against, say... 689 00:50:58,000 --> 00:50:59,800 the boy and his mother. 690 00:50:59,920 --> 00:51:03,480 No pod is worth two slaves, not by a long shot. 691 00:51:04,360 --> 00:51:06,040 The boy, then. 692 00:51:12,000 --> 00:51:14,400 We'll let fate decide, huh? 693 00:51:14,520 --> 00:51:17,800 I just happen to have a chance cube here. 694 00:51:17,920 --> 00:51:20,840 Blue, it's the boy. 695 00:51:20,960 --> 00:51:22,040 Red... 696 00:51:23,400 --> 00:51:24,960 his mother. 697 00:51:34,280 --> 00:51:36,600 You won this small toss, outlander... 698 00:51:36,720 --> 00:51:38,760 but you won't win the race! 699 00:51:38,880 --> 00:51:40,880 So it makes little difference! 700 00:51:50,280 --> 00:51:55,000 Better stop your friend's betting or I'll end up owning him too. 701 00:51:58,600 --> 00:52:01,000 - What'd he mean by that? - I'll tell you later. 702 00:52:01,120 --> 00:52:02,440 Good morning. 703 00:52:04,480 --> 00:52:07,120 Oh, my. Space travel sounds rather perilous. 704 00:52:09,120 --> 00:52:12,960 I can assure you, they will never get me onto one of those dreadful starships. 705 00:52:13,080 --> 00:52:16,320 This is so wizard, Ani. I'm sure you'll do it this time. 706 00:52:16,440 --> 00:52:17,480 Do what? 707 00:52:17,600 --> 00:52:20,520 Finish the race, of course. 708 00:52:20,640 --> 00:52:22,320 You've never won a race? 709 00:52:22,440 --> 00:52:25,040 Well, not exactly. 710 00:52:25,160 --> 00:52:27,080 Not even finished? 711 00:52:27,200 --> 00:52:29,560 Kitster's right. I will this time. 712 00:52:29,680 --> 00:52:31,640 Of course you will. 713 00:53:00,080 --> 00:53:01,840 That's absolutely right. 714 00:53:01,960 --> 00:53:06,800 And a big turnout here from all corners of the outer rim territories. 715 00:53:06,920 --> 00:53:10,400 I see the contestants are making their way out onto the starting grid. 716 00:53:12,400 --> 00:53:15,120 Isee Ben Quadinaros from the Tund System. 717 00:53:20,560 --> 00:53:22,920 Two-time winner Boles Roor. 718 00:53:25,360 --> 00:53:27,080 Sebulba! 719 00:53:37,080 --> 00:53:40,040 And in the front row, nearside pole position... 720 00:53:40,160 --> 00:53:42,080 Ma whonic! 721 00:53:43,240 --> 00:53:45,200 A hearty hello... 722 00:53:45,320 --> 00:53:48,880 to Clegg Holdfast and his Voltec KT9 Wasp! 723 00:53:51,760 --> 00:53:54,640 And back again, it 's the mighty Dud Bolt... 724 00:53:54,760 --> 00:53:59,160 with that incredible racing machine, the Vulptereen 327. 725 00:54:02,360 --> 00:54:04,560 And hoping for a big win today... 726 00:54:04,680 --> 00:54:08,920 Ody Mandrell, with his record-setting pit droid team. 727 00:54:13,600 --> 00:54:16,720 And a late entry, young Anakin Skywalker... 728 00:54:16,840 --> 00:54:18,080 a local boy. 729 00:54:20,680 --> 00:54:22,840 I see the flags are moving out onto the track. 730 00:54:42,240 --> 00:54:43,720 Be safe. 731 00:54:43,840 --> 00:54:46,080 I will, Mom. I promise. 732 00:55:01,600 --> 00:55:04,160 You won't walk away from this one... 733 00:55:04,280 --> 00:55:06,440 you slave scum. 734 00:55:06,560 --> 00:55:09,680 Don't count on it, slime ball. 735 00:55:09,800 --> 00:55:12,080 You're bantha fodder! 736 00:55:16,480 --> 00:55:18,600 - You all set, Ani? - Yep. 737 00:55:18,720 --> 00:55:20,280 Right. 738 00:55:24,240 --> 00:55:26,760 Remember, concentrate on the moment. 739 00:55:26,880 --> 00:55:30,480 Feel, don't think. Use your instincts. 740 00:55:30,600 --> 00:55:32,160 I will. 741 00:55:32,280 --> 00:55:34,400 May the Force be with you. 742 00:55:43,000 --> 00:55:44,920 Jabba the Hutt. 743 00:55:54,720 --> 00:55:58,960 Welcome. 744 00:55:59,880 --> 00:56:03,000 Begin the race! 745 00:56:13,120 --> 00:56:16,160 Hey, looks like they're clearing the grid. 746 00:56:17,320 --> 00:56:19,120 - Is he nervous? - He's fine. 747 00:56:20,680 --> 00:56:23,440 You Jedi are far too reckless. The queen is not-- 748 00:56:23,560 --> 00:56:26,320 The queen trusts my judgment, young handmaiden. 749 00:56:26,440 --> 00:56:28,560 You should too. 750 00:56:28,680 --> 00:56:30,680 You assume too much. 751 00:56:31,400 --> 00:56:33,720 Start your engines. 752 00:57:11,400 --> 00:57:14,600 Oh, dissen gonna be messy. Me no watch'n! 753 00:57:33,800 --> 00:57:35,040 Oh, no! 754 00:57:40,440 --> 00:57:43,600 Wait. Little Skywalker has stalled. 755 00:57:53,640 --> 00:57:57,680 It looks like Quadinaros is having engine trouble also. 756 00:57:59,200 --> 00:58:00,440 Come on, Ani! 757 00:58:06,600 --> 00:58:08,120 And there goes Skywalker! 758 00:58:08,240 --> 00:58:09,640 Go, Ani, go! 759 00:58:09,760 --> 00:58:11,800 He will be hard-pressed to catch up with the leaders. 760 00:59:22,880 --> 00:59:25,680 Looks like a few Tusken Raiders are camped out... 761 00:59:25,800 --> 00:59:28,000 on the canyon dune turn. 762 00:59:38,760 --> 00:59:42,320 There goes Quadinaros' power coupling. 763 01:00:08,920 --> 01:00:11,040 Oh, no! 764 01:00:15,640 --> 01:00:17,440 Where is Master Anakin? 765 01:00:20,560 --> 01:00:22,680 Look. Here he comes. 766 01:00:25,440 --> 01:00:27,680 It looks like Skywalker is moving up in the field. 767 01:00:28,520 --> 01:00:29,880 Yay! Yippee! 768 01:00:37,080 --> 01:00:40,520 He has to complete two more circuits? Oh, dear. 769 01:01:45,360 --> 01:01:47,160 Skywalker's spinning out of control! 770 01:02:42,720 --> 01:02:46,520 I don't care what universe you're from. That's gotta hurt! 771 01:02:53,280 --> 01:02:54,920 Here he comes! 772 01:02:55,040 --> 01:02:58,040 At the start of the third and final lap, Sebulba 's in the lead... 773 01:02:58,160 --> 01:03:00,560 followed closely by Skywalker! 774 01:03:00,680 --> 01:03:01,520 Go, Ani! 775 01:03:27,440 --> 01:03:29,680 Skywalker's been forced onto the service ramp! 776 01:04:38,600 --> 01:04:40,840 Skywalker's been forced onto the service ramp! 777 01:05:01,640 --> 01:05:02,960 It's Skywalker! 778 01:05:03,880 --> 01:05:05,160 Sebulba! 779 01:05:05,280 --> 01:05:09,360 Amazing! A quick control thrust, and he's back on course! 780 01:05:09,480 --> 01:05:11,160 Did he crash-ed? 781 01:05:50,440 --> 01:05:53,520 Skywalker's in trouble! Sebulba takes the lead! 782 01:06:44,360 --> 01:06:45,960 He's catching Sebulba! 783 01:06:47,040 --> 01:06:49,440 Careful, Ani. Careful, Ani! 784 01:07:18,560 --> 01:07:20,840 That little human being is out of his mind! 785 01:07:21,920 --> 01:07:23,040 They're side by side! 786 01:07:50,520 --> 01:07:52,320 - Yippee! - Yay! 787 01:07:56,360 --> 01:07:58,000 I can't believe it. 788 01:07:58,120 --> 01:07:59,960 The crowds are going nuts! 789 01:08:08,520 --> 01:08:10,480 Yay, Ani! 790 01:08:11,760 --> 01:08:14,680 Mom, I did it! Yay! 791 01:08:24,760 --> 01:08:26,560 Good going, Ani! 792 01:08:30,760 --> 01:08:32,640 We owe you everything, Ani. 793 01:08:35,160 --> 01:08:37,200 It's so wonderful, Ani. 794 01:08:37,320 --> 01:08:39,920 You have brought hope to those who have none. 795 01:08:40,040 --> 01:08:42,160 I'm so very proud of you. 796 01:08:52,200 --> 01:08:54,000 You! 797 01:08:54,120 --> 01:08:56,320 You swindled me. 798 01:08:56,440 --> 01:09:00,080 You knew the boy was going to win. Somehow you knew it. 799 01:09:00,200 --> 01:09:02,000 I lost everything. 800 01:09:02,120 --> 01:09:05,520 Whenever you gamble, my friend, eventually you lose. 801 01:09:05,640 --> 01:09:08,000 Bring the parts to the main hangar. 802 01:09:08,120 --> 01:09:11,080 I'll come by your shop later on so you can release the boy. 803 01:09:11,200 --> 01:09:14,360 You can't have him. It wasn't a fair bet. 804 01:09:17,000 --> 01:09:20,320 Would you like to discuss it with the Hutts? 805 01:09:20,440 --> 01:09:22,840 I'm sure they can settle this. 806 01:09:24,280 --> 01:09:26,080 Take him. 807 01:09:32,760 --> 01:09:33,760 Hidoe! 808 01:09:35,320 --> 01:09:37,320 Well, we have all the essential parts we need. 809 01:09:37,440 --> 01:09:38,440 I'm going back. 810 01:09:38,560 --> 01:09:40,560 Some unfinished business. I won't be long. 811 01:09:40,680 --> 01:09:44,000 Why do I sense we've picked up another pathetic life-form? 812 01:09:44,760 --> 01:09:47,760 It's the boy who's responsible for getting us these parts. 813 01:09:47,880 --> 01:09:49,680 Get this hyperdrive generator installed. 814 01:09:49,800 --> 01:09:52,240 Yes, Master. That shouldn't take long. 815 01:09:52,360 --> 01:09:54,440 Come on. Hup! 816 01:09:58,880 --> 01:10:00,680 Hey. These are yours. 817 01:10:02,600 --> 01:10:03,800 Yes! 818 01:10:04,760 --> 01:10:07,400 Mom, we sold the pod! Look at all the money we have! 819 01:10:07,520 --> 01:10:09,800 My goodness! But that's so wonderful, Ani. 820 01:10:09,920 --> 01:10:12,760 - And he has been freed. - What? 821 01:10:12,880 --> 01:10:14,600 You're no longer a slave. 822 01:10:16,440 --> 01:10:18,280 Did you hear that? 823 01:10:19,040 --> 01:10:21,400 Now you can make your dreams come true, Ani. 824 01:10:22,240 --> 01:10:24,080 You are free. 825 01:10:27,520 --> 01:10:28,920 Will you take him with you? 826 01:10:29,040 --> 01:10:30,600 Is he to become a Jedi? 827 01:10:30,720 --> 01:10:33,160 Yes. Our meeting was not a coincidence. 828 01:10:33,960 --> 01:10:35,560 Nothing happens by accident. 829 01:10:35,680 --> 01:10:39,080 You mean I get to come with you in your starship? 830 01:10:39,200 --> 01:10:40,560 Anakin... 831 01:10:42,400 --> 01:10:45,560 training to become a Jedi is not an easy challenge... 832 01:10:45,680 --> 01:10:48,440 and even if you succeed, it's a hard life. 833 01:10:48,560 --> 01:10:51,600 But I wanna go. It's what I've always dreamed of doing. 834 01:10:52,400 --> 01:10:54,440 Can I go, Mom? 835 01:10:55,360 --> 01:10:56,960 Anakin... 836 01:10:57,080 --> 01:10:59,880 this path has been placed before you. 837 01:11:00,000 --> 01:11:02,360 The choice is yours alone. 838 01:11:05,880 --> 01:11:07,680 I wanna do it. 839 01:11:10,160 --> 01:11:12,280 Then pack your things. We haven't much time. 840 01:11:18,640 --> 01:11:20,160 What about Mom? 841 01:11:23,160 --> 01:11:24,960 Is she free too? 842 01:11:25,080 --> 01:11:28,440 I tried to free your mother, Ani, but Watto wouldn't have it. 843 01:11:29,440 --> 01:11:31,320 You're coming with us, aren't you, Mom? 844 01:11:39,000 --> 01:11:42,200 Son, my place is here. My future is here. 845 01:11:42,320 --> 01:11:44,600 It is time for you to let go. 846 01:11:45,680 --> 01:11:47,720 I don't want things to change. 847 01:11:47,840 --> 01:11:50,120 But you can't stop the change... 848 01:11:50,240 --> 01:11:53,200 any more than you can stop the suns from setting. 849 01:11:54,240 --> 01:11:56,080 I love you. 850 01:12:01,520 --> 01:12:03,320 Now hurry. 851 01:12:08,640 --> 01:12:09,960 Thank you. 852 01:12:10,080 --> 01:12:12,880 I'll watch after him. You have my word . 853 01:12:15,040 --> 01:12:16,480 Will you be all right? 854 01:12:17,880 --> 01:12:19,280 Yeah. 855 01:12:24,120 --> 01:12:25,640 Hello, Master Anakin. 856 01:12:25,760 --> 01:12:27,760 Well, 3PO, I've been freed... 857 01:12:27,880 --> 01:12:30,160 and I'm going away in a starship. 858 01:12:30,280 --> 01:12:33,080 Master Anakin, you are my maker and I wish you well. 859 01:12:33,200 --> 01:12:37,240 However, I should prefer it if I were a little more completed. 860 01:12:37,360 --> 01:12:40,360 I'm sorry I wasn't able to finish you, 3PO... 861 01:12:40,480 --> 01:12:42,440 give you coverings and all. 862 01:12:42,560 --> 01:12:44,120 I'm gonna miss working on you. 863 01:12:44,240 --> 01:12:46,600 You've been a great pal. 864 01:12:46,720 --> 01:12:49,240 I'll make sure Mom doesn't sell you or anything. 865 01:12:50,000 --> 01:12:51,000 Sell me? 866 01:12:51,120 --> 01:12:52,680 Bye. 867 01:12:52,800 --> 01:12:54,120 Oh, my. 868 01:13:17,760 --> 01:13:19,880 I can't do it, Mom. I just can't do it. 869 01:13:24,000 --> 01:13:25,920 Will I ever see you again? 870 01:13:27,320 --> 01:13:30,080 What does your heart tell you? 871 01:13:31,360 --> 01:13:33,200 I hope so. 872 01:13:33,920 --> 01:13:35,720 Yes. 873 01:13:35,840 --> 01:13:37,360 I guess. 874 01:13:38,360 --> 01:13:40,840 Then we will see each other again. 875 01:13:43,440 --> 01:13:46,120 I will come back and free you, Mom. 876 01:13:46,240 --> 01:13:47,880 I promise. 877 01:13:55,800 --> 01:13:58,640 Now, be brave... 878 01:13:59,400 --> 01:14:01,320 and don't look back. 879 01:14:02,080 --> 01:14:03,880 Don't look back. 880 01:14:46,640 --> 01:14:47,680 Qui-Gon, sir, wait! 881 01:14:47,800 --> 01:14:49,480 - I'm tired! - Anakin! Drop! 882 01:14:51,840 --> 01:14:52,760 Go! 883 01:14:53,760 --> 01:14:55,600 Tell them to take off! 884 01:15:07,680 --> 01:15:09,080 Qui-Gon's in trouble. 885 01:15:10,320 --> 01:15:11,640 Take off. 886 01:15:12,320 --> 01:15:14,000 Over there. Fly low. 887 01:15:34,720 --> 01:15:37,600 - Are you all right? - I think so. 888 01:15:37,720 --> 01:15:39,200 What was it? 889 01:15:39,320 --> 01:15:41,000 I'm not sure... 890 01:15:41,120 --> 01:15:43,560 but it was well-trained in the Jedi arts. 891 01:15:43,800 --> 01:15:46,080 My guess is it was after the queen. 892 01:15:46,200 --> 01:15:48,600 What are we gonna do about it? 893 01:15:50,480 --> 01:15:52,040 We shall be patient. 894 01:15:52,160 --> 01:15:53,240 Anakin Skywalker... 895 01:15:53,360 --> 01:15:55,080 meet Obi-Wan Kenobi. 896 01:15:57,400 --> 01:15:59,840 You're a Jedi too? Pleased to meet you. 897 01:16:08,440 --> 01:16:10,880 Your queen is lost, your people are starving... 898 01:16:11,000 --> 01:16:12,920 and you, Governor, are going to die... 899 01:16:13,040 --> 01:16:15,080 much sooner than your people, I'm afraid. 900 01:16:15,200 --> 01:16:17,600 This invasion will gain you nothing. 901 01:16:17,720 --> 01:16:20,600 We're a democracy. The people have decided. 902 01:16:20,720 --> 01:16:22,520 Take him away. 903 01:16:25,840 --> 01:16:28,200 My troops are in position to begin searching the swamps... 904 01:16:28,320 --> 01:16:30,760 for these rumoured underwater villages. 905 01:16:30,880 --> 01:16:33,400 They will not stay hidden for long. 906 01:16:44,000 --> 01:16:46,600 The death toll is catastrophic. 907 01:16:46,720 --> 01:16:49,240 We must bow to their wishes. 908 01:16:49,360 --> 01:16:51,480 You must contact me. 909 01:17:05,040 --> 01:17:06,880 You all right? 910 01:17:07,880 --> 01:17:09,720 It's very cold. 911 01:17:17,360 --> 01:17:20,000 You come from a warm planet, Ani. 912 01:17:20,120 --> 01:17:22,400 A little too warm for my taste. 913 01:17:22,520 --> 01:17:24,680 Space is cold. 914 01:17:24,800 --> 01:17:26,840 You seem sad. 915 01:17:27,960 --> 01:17:30,120 The queen is worried. 916 01:17:30,240 --> 01:17:32,560 Her people are suffering, dying. 917 01:17:32,680 --> 01:17:36,040 She must convince the senate to intervene or... 918 01:17:37,440 --> 01:17:39,640 I'm not sure what'll happen. 919 01:17:41,040 --> 01:17:43,000 I made this for you... 920 01:17:44,440 --> 01:17:46,240 so you'd remember me. 921 01:17:46,920 --> 01:17:49,480 I carved it out of a japor snippet. 922 01:17:49,600 --> 01:17:52,320 It'll bring you good fortune. 923 01:17:52,440 --> 01:17:54,240 It's beautiful. 924 01:17:54,360 --> 01:17:56,640 But I don't need this to remember you by. 925 01:18:00,160 --> 01:18:03,400 Many things will change when we reach the capital, Ani... 926 01:18:03,520 --> 01:18:05,960 but my caring for you will remain. 927 01:18:08,560 --> 01:18:11,560 I care for you, too, only l-- 928 01:18:11,680 --> 01:18:13,760 Miss your mother. 929 01:18:31,480 --> 01:18:35,480 Coruscant. The entire planet is one big city. 930 01:18:35,600 --> 01:18:37,280 There's Chancellor Valorum's shuttle. 931 01:18:37,400 --> 01:18:40,520 And look over there. Senator Palpatine is waiting for us. 932 01:19:08,800 --> 01:19:11,720 It is a great gift to see you alive, Your Majesty. 933 01:19:11,840 --> 01:19:14,680 With the communications break down, we've been very concerned. 934 01:19:14,800 --> 01:19:17,160 I'm anxious to hear your report on the situation. 935 01:19:17,280 --> 01:19:19,800 May I present Supreme Chancellor Valorum. 936 01:19:19,920 --> 01:19:21,800 Welcome, Your Highness. 937 01:19:21,920 --> 01:19:23,880 It's an honour to finally meet you in person. 938 01:19:24,000 --> 01:19:25,400 Thank you, Supreme Chancellor. 939 01:19:25,520 --> 01:19:28,880 I must relay to you how distressed everyone is over the current situation. 940 01:19:29,000 --> 01:19:32,280 I've called for a special session of the senate to hear your position. 941 01:19:33,400 --> 01:19:36,360 I'm grateful for your concern, Chancellor. 942 01:19:36,480 --> 01:19:38,280 There is a question of procedure... 943 01:19:38,400 --> 01:19:40,800 but I'm confident we can overcome it. 944 01:19:41,600 --> 01:19:43,680 I must speak with the Jedi Council immediately. 945 01:19:43,800 --> 01:19:46,480 The situation has become much more complicated. 946 01:19:52,000 --> 01:19:53,840 Ani, come on. 947 01:20:04,600 --> 01:20:07,200 Da queen's a bein grossly nice, mesa tinks. 948 01:20:08,480 --> 01:20:10,360 Pitty hot. 949 01:20:37,120 --> 01:20:40,120 There is no civility, only politics. 950 01:20:41,360 --> 01:20:45,080 The Republic is not what it once was. 951 01:20:45,200 --> 01:20:50,240 The senate is full of greedy, squabbling delegates. 952 01:20:51,000 --> 01:20:54,280 There is no interest in the common good. 953 01:20:55,120 --> 01:20:56,680 I must be frank, Your Majesty. 954 01:20:56,800 --> 01:20:59,400 There is little chance the senate will act on the invasion. 955 01:20:59,520 --> 01:21:02,120 Chancellor Valorum seems to think there is hope. 956 01:21:02,240 --> 01:21:04,040 If I may say so, Your Majesty... 957 01:21:04,160 --> 01:21:06,280 the chancellor has little real power. 958 01:21:06,400 --> 01:21:10,120 He is mired by baseless accusations of corruption. 959 01:21:10,240 --> 01:21:13,840 - The bureaucrats are in charge now. - What options have we? 960 01:21:14,560 --> 01:21:17,320 Our best choice would be to push for the election... 961 01:21:17,440 --> 01:21:19,560 of a stronger supreme chancellor... 962 01:21:19,680 --> 01:21:21,760 one who could control the bureaucrats... 963 01:21:21,880 --> 01:21:23,640 and give us justice. 964 01:21:24,480 --> 01:21:29,760 You could call for a vote of no confidence in Chancellor Valorum. 965 01:21:29,880 --> 01:21:32,280 He has been our strongest supporter. 966 01:21:32,400 --> 01:21:37,400 Our only other choice would be to submit a plea to the courts. 967 01:21:37,520 --> 01:21:40,720 The courts take even longer to decide things than the senate. 968 01:21:41,600 --> 01:21:43,600 Our people are dying, Senator. 969 01:21:44,360 --> 01:21:47,240 We must do something quickly to stop the Federation. 970 01:21:47,360 --> 01:21:49,760 To be realistic, Your Majesty... 971 01:21:49,880 --> 01:21:52,280 I think we're going to have to accept Federation control... 972 01:21:52,400 --> 01:21:54,800 for the time being. 973 01:21:56,480 --> 01:21:58,480 That is something I cannot do. 974 01:22:05,520 --> 01:22:08,000 He was trained in the Jedi arts. 975 01:22:08,120 --> 01:22:11,880 My only conclusion can be that it was a Sith lord . 976 01:22:12,000 --> 01:22:13,320 Impossible. 977 01:22:13,440 --> 01:22:16,000 The Sith have been extinct for a millennium. 978 01:22:16,120 --> 01:22:20,120 I do not believe the Sith could have returned without us knowing. 979 01:22:21,080 --> 01:22:23,200 Hard to see, the dark side is. 980 01:22:23,320 --> 01:22:26,080 We will use all our resources to unravel this mystery. 981 01:22:26,200 --> 01:22:29,280 We will discover the identity of your attacker. 982 01:22:29,400 --> 01:22:31,000 May the Force be with you. 983 01:22:34,880 --> 01:22:36,280 Master Qui-Gon. 984 01:22:37,120 --> 01:22:38,840 More to say have you? 985 01:22:40,880 --> 01:22:42,680 With your permission, my master... 986 01:22:44,160 --> 01:22:47,040 I have encountered a vergence in the Force. 987 01:22:48,120 --> 01:22:50,040 A vergence, you say. 988 01:22:50,160 --> 01:22:52,200 Located around a person? 989 01:22:52,320 --> 01:22:53,520 A boy. 990 01:22:53,640 --> 01:22:56,040 His cells have the highest concentration of midi-chlorians... 991 01:22:56,160 --> 01:22:57,880 I have seen in a life-form. 992 01:22:58,000 --> 01:23:00,760 It is possible he was conceived by the midi-chlorians. 993 01:23:02,400 --> 01:23:06,120 You refer to the prophecy of the one who will bring balance to the Force. 994 01:23:06,880 --> 01:23:08,920 You believe it's this boy? 995 01:23:09,040 --> 01:23:11,520 - I don't presume to-- - But you do. 996 01:23:12,240 --> 01:23:14,120 Revealed your opinion is. 997 01:23:14,240 --> 01:23:16,200 I request the boy be tested, Master. 998 01:23:18,240 --> 01:23:21,320 Trained as a Jedi you request for him, hmm? 999 01:23:21,440 --> 01:23:23,720 Finding him was the will of the Force. 1000 01:23:23,840 --> 01:23:26,000 I have no doubt of that. 1001 01:23:32,400 --> 01:23:34,360 Bring him before us, then. 1002 01:23:45,000 --> 01:23:46,800 The boy's here to see Padmé. 1003 01:23:46,920 --> 01:23:48,440 Let him in. 1004 01:23:51,520 --> 01:23:55,240 I'm sorry, Ani, but Padmé's not here right now. 1005 01:23:55,360 --> 01:23:56,960 Who is it? 1006 01:23:57,720 --> 01:24:00,600 Anakin Skywalker to see Padmé, Your Highness. 1007 01:24:00,720 --> 01:24:02,440 I've sent Padmé on an errand. 1008 01:24:02,560 --> 01:24:04,360 I'm on my way to the Jedi temple... 1009 01:24:04,480 --> 01:24:06,640 to start my training, I hope. 1010 01:24:07,440 --> 01:24:11,120 I may never see her again, so I came to say goodbye. 1011 01:24:12,160 --> 01:24:15,640 We will tell her for you. We are sure her heart goes with you. 1012 01:24:16,720 --> 01:24:17,720 Thank you, Your Highness. 1013 01:24:31,160 --> 01:24:35,080 The chair recognizes the senator from the sovereign system of Naboo. 1014 01:24:41,600 --> 01:24:44,840 Supreme Chancellor, delegates of the senate... 1015 01:24:45,920 --> 01:24:48,200 a tragedy has occurred... 1016 01:24:48,320 --> 01:24:51,680 which started right here with the taxation of trade routes... 1017 01:24:51,800 --> 01:24:54,680 and has now engulfed our entire planet... 1018 01:24:54,800 --> 01:24:56,720 in the oppression of the Trade Federation. 1019 01:24:57,560 --> 01:24:58,920 This is outrageous! 1020 01:24:59,040 --> 01:25:01,480 I object to the senator's statements. 1021 01:25:01,600 --> 01:25:05,480 The chair does not recognize the senator from the Trade Federation at this time. 1022 01:25:05,600 --> 01:25:09,320 To state our allegations, I present Queen Amidala... 1023 01:25:09,440 --> 01:25:11,360 recently elected ruler of the Naboo... 1024 01:25:11,480 --> 01:25:13,280 who speaks on our behalf. 1025 01:25:19,040 --> 01:25:21,680 Honourable representatives of the Republic... 1026 01:25:22,400 --> 01:25:24,760 I come to you under the gravest of circumstances. 1027 01:25:24,880 --> 01:25:27,640 The Naboo system has been invaded by the droid armies of the Trade-- 1028 01:25:27,760 --> 01:25:31,160 I object! There is no proof! 1029 01:25:31,280 --> 01:25:33,080 This is incredible. 1030 01:25:33,200 --> 01:25:37,000 We recommend a commission be sent to Naboo to ascertain the truth. 1031 01:25:37,120 --> 01:25:38,360 The Congress of Malastare... 1032 01:25:38,480 --> 01:25:41,360 concurs with the honourable delegate from the Trade Federation. 1033 01:25:41,480 --> 01:25:43,440 A commission must be appointed. 1034 01:25:43,560 --> 01:25:45,960 - The point-- - Excuse me, Chancellor. 1035 01:25:46,080 --> 01:25:47,640 Enter the bureaucrat. 1036 01:25:47,760 --> 01:25:50,280 The true rulers of the Republic. 1037 01:25:50,400 --> 01:25:54,400 And on the payroll of the Trade Federation, I might add. 1038 01:25:54,520 --> 01:25:58,560 This is where Chancellor Valorum's strength will disappear. 1039 01:26:00,080 --> 01:26:02,280 The point is conceded. 1040 01:26:02,400 --> 01:26:04,920 Will you defer your motion to allow a commission... 1041 01:26:05,040 --> 01:26:07,720 to explore the validity of your accusations? 1042 01:26:07,840 --> 01:26:09,640 I will not defer. 1043 01:26:09,760 --> 01:26:13,120 I've come before you to resolve this attack on our sovereignty now. 1044 01:26:13,240 --> 01:26:16,120 I was not elected to watch my people suffer and die... 1045 01:26:16,240 --> 01:26:18,800 while you discuss this invasion in a committee. 1046 01:26:21,640 --> 01:26:23,880 If this body is not capable of action... 1047 01:26:24,000 --> 01:26:25,960 I suggest new leadership is needed. 1048 01:26:29,240 --> 01:26:31,360 I move for a vote of no confidence... 1049 01:26:31,480 --> 01:26:33,400 in Chancellor Valorum's leadership. 1050 01:26:40,160 --> 01:26:42,240 Vote now! Vote now! 1051 01:26:45,880 --> 01:26:47,720 Order! 1052 01:26:47,840 --> 01:26:50,600 Now they will elect a new chancellor... 1053 01:26:50,720 --> 01:26:52,520 a strong chancellor... 1054 01:26:52,640 --> 01:26:55,440 one who will not let our tragedy continue. 1055 01:26:57,080 --> 01:27:01,160 The boy will not pass the council's test, Master. He's too old. 1056 01:27:01,280 --> 01:27:04,280 Anakin will become a Jedi, I promise you. 1057 01:27:04,400 --> 01:27:07,000 Do not defy the council, Master, not again. 1058 01:27:07,120 --> 01:27:09,720 I shall do what I must, Obi-Wan. 1059 01:27:11,560 --> 01:27:15,160 If you would just follow the code, you would be on the council. 1060 01:27:15,280 --> 01:27:17,240 They will not go along with you this time. 1061 01:27:18,680 --> 01:27:21,160 You still have much to learn, my young apprentice. 1062 01:27:24,320 --> 01:27:25,640 A ship. 1063 01:27:27,200 --> 01:27:29,080 A cup. 1064 01:27:29,200 --> 01:27:30,920 A ship. 1065 01:27:32,000 --> 01:27:33,400 A speeder. 1066 01:27:40,640 --> 01:27:42,480 How feel you? 1067 01:27:43,040 --> 01:27:44,640 Cold, sir. 1068 01:27:46,240 --> 01:27:48,320 - Afraid are you? - No, sir. 1069 01:27:49,440 --> 01:27:51,960 See through you we can. 1070 01:27:52,080 --> 01:27:53,880 Be mindful of your feelings. 1071 01:27:54,000 --> 01:27:56,640 Your thoughts dwell on your mother. 1072 01:27:58,240 --> 01:27:59,600 I miss her. 1073 01:28:00,800 --> 01:28:03,160 Afraid to lose her, I think, mmm? 1074 01:28:03,280 --> 01:28:05,320 What has that got to do with anything? 1075 01:28:05,440 --> 01:28:07,680 Everything. 1076 01:28:07,800 --> 01:28:10,720 Fear is the path to the dark side. 1077 01:28:10,840 --> 01:28:13,600 Fear leads to anger. Anger leads to hate. 1078 01:28:13,720 --> 01:28:16,920 Hate leads to suffering. 1079 01:28:23,200 --> 01:28:26,000 I sense much fear in you. 1080 01:28:38,400 --> 01:28:41,640 Yousa tinking yousa people ganna die? 1081 01:28:41,760 --> 01:28:43,040 I don't know. 1082 01:28:44,320 --> 01:28:46,120 Gungans get pasted too, eh? 1083 01:28:48,480 --> 01:28:50,440 I hope not. 1084 01:28:51,200 --> 01:28:53,320 Gungans no die'n without a fight. 1085 01:28:53,440 --> 01:28:55,240 Wesa warriors. 1086 01:28:55,360 --> 01:28:58,480 Wesa got a grand army. 1087 01:28:58,600 --> 01:29:01,680 Dat's why you no liken us, mesa tinks. 1088 01:29:01,800 --> 01:29:03,080 Your Highness? 1089 01:29:05,640 --> 01:29:07,680 Your Highness... 1090 01:29:07,800 --> 01:29:10,760 Senator Palpatine has been nominated to succeed Valorum... 1091 01:29:10,880 --> 01:29:12,200 as supreme chancellor. 1092 01:29:12,320 --> 01:29:16,040 A surprise, to be sure, but a welcome one. 1093 01:29:16,160 --> 01:29:20,360 Your Majesty, if I am elected, I promise to put an end to corruption. 1094 01:29:20,480 --> 01:29:22,080 Who else has been nominated? 1095 01:29:22,200 --> 01:29:26,320 Bail Antilles of Alderaan and Ainlee Teem of Malastare. 1096 01:29:26,440 --> 01:29:31,160 I feel confident our situation will create a strong sympathy vote for us. 1097 01:29:32,800 --> 01:29:34,720 I will be chancellor. 1098 01:29:34,840 --> 01:29:37,320 I fear by the time you have control of the bureaucrats, Senator... 1099 01:29:37,440 --> 01:29:40,520 there'll be nothing left of our people, our way of life. 1100 01:29:40,640 --> 01:29:42,440 I understand your concern, Your Majesty. 1101 01:29:42,560 --> 01:29:45,960 Unfortunately, the Federation has possession of our planet. 1102 01:29:47,680 --> 01:29:51,320 Senator, this is your arena. 1103 01:29:51,680 --> 01:29:53,520 I feel I must return to mine. 1104 01:29:56,640 --> 01:29:58,840 I've decided to go back to Naboo. 1105 01:29:58,960 --> 01:29:59,800 Go back? 1106 01:29:59,920 --> 01:30:02,760 But, Your Majesty, be realistic. They'll force you to sign the treaty. 1107 01:30:02,880 --> 01:30:05,160 I will sign no treaty, Senator. 1108 01:30:05,280 --> 01:30:07,960 My fate will be no different than that of our people. 1109 01:30:08,080 --> 01:30:09,600 - Captain. - Your Highness. 1110 01:30:09,720 --> 01:30:11,920 - Ready my ship. - Please, Your Majesty. 1111 01:30:12,040 --> 01:30:13,840 Stay here where it's safe. 1112 01:30:15,280 --> 01:30:18,320 It is clear to me now that the Republic no longer functions. 1113 01:30:19,040 --> 01:30:23,000 I pray you will bring sanity and compassion back to the senate. 1114 01:30:32,320 --> 01:30:34,800 The Force is strong with him. 1115 01:30:34,920 --> 01:30:36,760 He is to be trained, then? 1116 01:30:38,800 --> 01:30:41,080 No, he will not be trained. 1117 01:30:41,200 --> 01:30:42,800 No? 1118 01:30:44,760 --> 01:30:46,720 He is too old. 1119 01:30:46,840 --> 01:30:50,480 He is the chosen one. You must see it. 1120 01:30:51,600 --> 01:30:55,000 Clouded this boy's future is. 1121 01:30:57,120 --> 01:30:58,880 I will train him, then. 1122 01:31:03,040 --> 01:31:05,760 I take Anakin as my Padawan learner. 1123 01:31:05,880 --> 01:31:08,680 An apprentice you have, Qui-Gon. 1124 01:31:08,800 --> 01:31:11,080 Impossible to take on a second. 1125 01:31:11,200 --> 01:31:12,800 The code forbids it. 1126 01:31:12,920 --> 01:31:16,160 - Obi-Wan is ready. - I am ready to face the trials. 1127 01:31:16,280 --> 01:31:19,760 Our own counsel we will keep on who is ready. 1128 01:31:20,720 --> 01:31:23,240 He is headstrong and he has much to learn of the living Force... 1129 01:31:23,360 --> 01:31:25,000 but he is capable. 1130 01:31:25,120 --> 01:31:27,040 There is little more he can learn from me. 1131 01:31:29,520 --> 01:31:33,160 Young Skywalker's fate will be decided later. 1132 01:31:33,280 --> 01:31:35,760 Now is not the time for this. 1133 01:31:36,520 --> 01:31:38,400 The senate is voting for a new supreme chancellor... 1134 01:31:38,520 --> 01:31:41,080 and Queen Amidala is returning home... 1135 01:31:41,200 --> 01:31:44,280 which puts pressure on the Federation and could widen the confrontation. 1136 01:31:44,400 --> 01:31:46,600 And draw out the queen's attacker. 1137 01:31:46,720 --> 01:31:50,920 Go with the queen to Naboo and discover the identity of this dark warrior. 1138 01:31:52,160 --> 01:31:53,640 This is the clue we need... 1139 01:31:53,760 --> 01:31:56,240 to unravel the mystery of the Sith. 1140 01:31:56,920 --> 01:31:59,040 May the Force be with you. 1141 01:32:11,680 --> 01:32:14,440 It's not disrespect, Master. It's the truth. 1142 01:32:14,560 --> 01:32:16,360 From your point of view. 1143 01:32:16,480 --> 01:32:19,720 The boy is dangerous. They all sense it. Why can't you? 1144 01:32:19,840 --> 01:32:22,600 His fate is uncertain. He's not dangerous. 1145 01:32:22,720 --> 01:32:25,000 The council will decide Anakin's future. 1146 01:32:25,120 --> 01:32:27,920 That should be enough for you. Now get on board . 1147 01:32:33,360 --> 01:32:36,960 Qui-Gon, sir, I don't want to be a problem. 1148 01:32:37,080 --> 01:32:39,200 You won't be, Ani. 1149 01:32:39,320 --> 01:32:41,160 I'm not allowed to train you... 1150 01:32:41,280 --> 01:32:43,240 so I want you to watch me and be mindful. 1151 01:32:43,360 --> 01:32:45,360 Always remember: 1152 01:32:46,240 --> 01:32:48,760 Your focus determines your reality. 1153 01:32:48,880 --> 01:32:52,320 Stay close to me and you'll be safe. 1154 01:32:52,440 --> 01:32:53,760 Master, sir... 1155 01:32:53,880 --> 01:32:57,320 I heard Yoda talking about midi-chlorians. 1156 01:32:57,440 --> 01:33:00,800 I've been wondering-- What are midi-chlorians? 1157 01:33:02,040 --> 01:33:04,320 Midi-chlorians are a microscopic life-form... 1158 01:33:04,440 --> 01:33:06,600 that resides within all living cells. 1159 01:33:08,000 --> 01:33:10,760 - They live inside me? - Inside your cells, yes. 1160 01:33:10,880 --> 01:33:14,200 - And we are symbionts with them. - Symbionts? 1161 01:33:14,320 --> 01:33:18,040 Life-forms living together for mutual advantage. 1162 01:33:18,160 --> 01:33:20,920 Without the midi-chlorians, life could not exist... 1163 01:33:21,040 --> 01:33:23,720 and we would have no knowledge of the Force. 1164 01:33:23,840 --> 01:33:25,640 They continually speak to us... 1165 01:33:25,760 --> 01:33:28,320 telling us the will of the Force. 1166 01:33:28,440 --> 01:33:30,440 When you learn to quiet your mind... 1167 01:33:30,560 --> 01:33:32,360 you'll hear them speaking to you. 1168 01:33:32,480 --> 01:33:34,280 I don't understand. 1169 01:33:34,400 --> 01:33:37,760 With time and training, Ani, you will. You will. 1170 01:33:41,640 --> 01:33:45,240 Your Majesty, it is our pleasure to continue to serve and protect you. 1171 01:33:45,920 --> 01:33:47,280 I welcome your help. 1172 01:33:47,400 --> 01:33:50,960 Senator Palpatine fears that the Federation means to destroy me. 1173 01:33:51,080 --> 01:33:53,960 I assure you I will not allow that to happen. 1174 01:33:54,080 --> 01:33:56,840 Wesa goin' home! 1175 01:33:56,960 --> 01:33:58,760 Come on, R2. 1176 01:34:08,600 --> 01:34:10,880 Is the planet secure? 1177 01:34:11,000 --> 01:34:14,720 We have taken over the last pockets of primitive life-forms. 1178 01:34:14,840 --> 01:34:17,800 We are in complete control of the planet now. 1179 01:34:17,920 --> 01:34:20,960 Good. I will see to it that in the senate... 1180 01:34:21,080 --> 01:34:23,880 things stay as they are. 1181 01:34:24,000 --> 01:34:27,360 I am sending my apprentice, Darth Maul, to join you. 1182 01:34:27,480 --> 01:34:29,280 Yes, my lord . 1183 01:34:29,400 --> 01:34:31,200 A Sith here? 1184 01:34:36,400 --> 01:34:38,760 Those are the forward stabilizers. 1185 01:34:38,880 --> 01:34:41,160 And those two control the pitch? 1186 01:34:42,680 --> 01:34:44,480 You catch on pretty quick. 1187 01:34:44,600 --> 01:34:46,280 As soon as we land... 1188 01:34:46,400 --> 01:34:48,920 the Federation will arrest you and force you to sign the treaty. 1189 01:34:49,040 --> 01:34:50,040 I agree. 1190 01:34:50,160 --> 01:34:52,800 I'm not sure what you wish to accomplish by this. 1191 01:34:52,920 --> 01:34:55,280 I will take back what's ours. 1192 01:34:56,040 --> 01:34:58,120 There are too few of us, Your Highness. 1193 01:34:58,240 --> 01:35:00,040 We have no army. 1194 01:35:00,160 --> 01:35:01,480 And I can only protect you. 1195 01:35:01,600 --> 01:35:03,560 I can't fight a war for you. 1196 01:35:04,560 --> 01:35:05,560 Jar Jar Binks. 1197 01:35:06,440 --> 01:35:08,520 Mesa, Your Highness? 1198 01:35:08,640 --> 01:35:11,440 Yes. I need your help. 1199 01:35:16,480 --> 01:35:18,600 I have one battleship on my scope. 1200 01:35:18,720 --> 01:35:20,680 It's a droid control ship. 1201 01:35:20,800 --> 01:35:22,920 They've probably spotted us. 1202 01:35:23,040 --> 01:35:24,680 We haven't much time. 1203 01:35:35,920 --> 01:35:38,480 Jar Jar is on his way to the Gungan city, Master. 1204 01:35:38,600 --> 01:35:39,840 Good. 1205 01:35:39,960 --> 01:35:42,120 Do you think the queen's idea will work? 1206 01:35:42,240 --> 01:35:43,800 The Gungans will not be easily swayed. 1207 01:35:45,800 --> 01:35:48,040 And we cannot use our power to help her. 1208 01:35:49,760 --> 01:35:52,720 I'm sorry for my behaviour, Master. 1209 01:35:52,840 --> 01:35:56,400 It's not my place to disagree with you about the boy. 1210 01:35:58,240 --> 01:36:01,400 And I am grateful you think I'm ready to take the trials. 1211 01:36:02,520 --> 01:36:04,320 You've been a good apprentice, Obi-Wan. 1212 01:36:05,720 --> 01:36:08,280 And you're a much wiser man than I am. 1213 01:36:08,960 --> 01:36:12,160 I foresee you will become a great Jedi knight. 1214 01:36:24,640 --> 01:36:26,920 Desa nobody dare! 1215 01:36:27,040 --> 01:36:29,120 The Gungan city is deserted! 1216 01:36:29,240 --> 01:36:31,680 Some kinda fight, mesa tinks. 1217 01:36:31,800 --> 01:36:34,760 Do you think they have been taken to the camps? 1218 01:36:34,880 --> 01:36:37,120 More likely they were wiped out. 1219 01:36:37,240 --> 01:36:40,160 - Mesa no tink so. - Do you know where they are, Jar Jar? 1220 01:36:40,280 --> 01:36:43,560 When in trouble, Gungans go to sacred place. 1221 01:36:43,680 --> 01:36:46,440 Mesa show you. Come on. Mesa show you! 1222 01:37:04,040 --> 01:37:07,480 Your Honour, Queen Amidala of the Naboo. 1223 01:37:13,880 --> 01:37:17,080 Heyo dadee Big Boss Nass, Your Honour. 1224 01:37:17,840 --> 01:37:20,160 Jar Jar Binks. 1225 01:37:20,640 --> 01:37:23,760 Who's da uss-en uthers? 1226 01:37:24,320 --> 01:37:26,520 I am Queen Amidala of the Naboo. 1227 01:37:27,320 --> 01:37:29,640 I come before you in peace. 1228 01:37:29,760 --> 01:37:32,480 Ah, Naboo biggen. 1229 01:37:32,600 --> 01:37:35,640 Yousa bringen da Mackineeks. 1230 01:37:35,760 --> 01:37:39,320 Yousa all bombad. 1231 01:37:40,160 --> 01:37:42,880 We have searched you out because we wish to form an alliance. 1232 01:37:43,000 --> 01:37:44,320 Your Honour. 1233 01:37:46,400 --> 01:37:49,240 Whosa dis? 1234 01:37:49,360 --> 01:37:51,480 I am Queen Amidala. 1235 01:37:53,080 --> 01:37:54,600 This is my decoy... 1236 01:37:54,720 --> 01:37:58,200 my protection, my loyal bodyguard . 1237 01:37:58,320 --> 01:38:02,440 I'm sorry for my deception, but it was necessary to protect myself. 1238 01:38:02,560 --> 01:38:05,000 Although we do not always agree, Your Honour... 1239 01:38:05,120 --> 01:38:07,560 our two great societies have always lived in peace. 1240 01:38:09,280 --> 01:38:12,320 The Trade Federation has destroyed all that we have worked so hard to build. 1241 01:38:12,440 --> 01:38:15,560 If we do not act quickly, all will be lost forever. 1242 01:38:15,680 --> 01:38:17,800 I ask you to help us. 1243 01:38:17,920 --> 01:38:20,520 No, I beg you to help us. 1244 01:38:20,640 --> 01:38:22,920 We are your humble servants. 1245 01:38:26,040 --> 01:38:28,720 Our fate is in your hands. 1246 01:38:45,240 --> 01:38:49,320 Yousa no tinken yousa greater den da Gungans? 1247 01:38:51,680 --> 01:38:55,440 Mesa lika dis! 1248 01:38:56,440 --> 01:38:57,280 Maybe... 1249 01:38:57,400 --> 01:38:59,840 wesa... 1250 01:38:59,960 --> 01:39:01,760 being friends. 1251 01:39:10,120 --> 01:39:11,840 We've sent our patrols. 1252 01:39:11,960 --> 01:39:15,280 We already located their starship in the swamp. 1253 01:39:15,400 --> 01:39:17,480 It won't be long, my lord . 1254 01:39:17,600 --> 01:39:20,600 This is an unexpected move for her. 1255 01:39:20,720 --> 01:39:22,640 It 's too aggressive. 1256 01:39:22,760 --> 01:39:25,080 Lord Maul, be mindful. 1257 01:39:25,200 --> 01:39:27,640 Let them make the first move. 1258 01:39:27,760 --> 01:39:29,560 Yes, my master. 1259 01:39:32,960 --> 01:39:34,560 Deysa comin! 1260 01:39:34,680 --> 01:39:35,960 All right! 1261 01:39:39,400 --> 01:39:41,040 They're here! 1262 01:39:41,160 --> 01:39:42,480 Good. They made it. 1263 01:39:46,880 --> 01:39:49,440 Yousa doen grand. 1264 01:39:49,560 --> 01:39:52,520 Jar Jar bring uss-en and da Naboo together. 1265 01:39:52,640 --> 01:39:54,440 Oh, no, no, no. 1266 01:39:54,560 --> 01:39:57,400 So, wesa make you... 1267 01:39:57,520 --> 01:39:59,920 bombad general. 1268 01:40:00,040 --> 01:40:01,400 General? 1269 01:40:04,360 --> 01:40:05,760 Captain. 1270 01:40:05,880 --> 01:40:08,360 - Your Highness. - What is the situation? 1271 01:40:08,480 --> 01:40:10,280 Almost everyone's in camps. 1272 01:40:10,400 --> 01:40:13,480 A few hundred police and guards formed an underground resistance movement. 1273 01:40:13,600 --> 01:40:16,040 I brought back as many of the leaders as I could. 1274 01:40:16,160 --> 01:40:18,920 The Federation army's also much larger than we thought... 1275 01:40:19,040 --> 01:40:20,640 and much stronger. 1276 01:40:21,880 --> 01:40:24,840 Your Highness, this is a battle I do not think that we can win. 1277 01:40:24,960 --> 01:40:27,080 The battle is a diversion. 1278 01:40:27,200 --> 01:40:29,960 The Gungans must draw the droid army away from the cities. 1279 01:40:30,080 --> 01:40:31,560 R2. 1280 01:40:32,640 --> 01:40:35,960 We can enter the city using the secret passages on the waterfall side. 1281 01:40:36,080 --> 01:40:37,720 Once we get to the main entrance... 1282 01:40:37,840 --> 01:40:40,800 Captain Panaka will create a diversion. 1283 01:40:40,920 --> 01:40:43,720 Then we can enter the palace and capture the viceroy. 1284 01:40:44,440 --> 01:40:47,120 Without the viceroy, they will be lost and confused. 1285 01:40:47,240 --> 01:40:48,840 What do you think, Master Jedi? 1286 01:40:48,960 --> 01:40:51,040 The viceroy will be well-guarded. 1287 01:40:51,160 --> 01:40:53,560 The difficulty is getting into the throne room. 1288 01:40:53,680 --> 01:40:55,880 Once we're inside, we shouldn't have a problem. 1289 01:40:56,000 --> 01:41:00,520 There is a possibility, with this diversion, many Gungans will be killed. 1290 01:41:00,640 --> 01:41:03,800 Wesa ready to do our-san part. 1291 01:41:03,920 --> 01:41:06,920 We have a plan which should immobilize the droid army. 1292 01:41:07,040 --> 01:41:08,840 We will send what pilots we have... 1293 01:41:08,960 --> 01:41:11,880 to knock out the droid control ship orbiting the planet. 1294 01:41:12,000 --> 01:41:14,920 A well-conceived plan. However, there's great risk. 1295 01:41:15,040 --> 01:41:18,040 The weapons on your fighters may not penetrate the shields. 1296 01:41:18,160 --> 01:41:19,720 There's an even bigger danger. 1297 01:41:19,840 --> 01:41:21,640 If the viceroy escapes, Your Highness... 1298 01:41:21,760 --> 01:41:23,880 he will return with another droid army. 1299 01:41:24,000 --> 01:41:27,080 Well, that is why we must not fail to get the viceroy. 1300 01:41:27,200 --> 01:41:29,040 Everything depends on it. 1301 01:41:34,160 --> 01:41:36,680 She is more foolish than I thought. 1302 01:41:36,800 --> 01:41:38,680 We are sending all troops... 1303 01:41:38,800 --> 01:41:41,560 to meet this army assembling near the swamp. 1304 01:41:41,680 --> 01:41:44,200 It appears to be made up of primitives. 1305 01:41:44,320 --> 01:41:46,760 This will work to our advantage. 1306 01:41:46,880 --> 01:41:49,560 I have your approval to proceed, then, my lord ? 1307 01:41:50,320 --> 01:41:51,960 Wipe them out. 1308 01:41:53,600 --> 01:41:55,400 All of them. 1309 01:42:25,040 --> 01:42:26,360 Halt! 1310 01:42:29,680 --> 01:42:31,840 Starting up the shield. 1311 01:43:00,160 --> 01:43:01,320 Open fire. 1312 01:43:16,760 --> 01:43:19,840 Once we get inside, you find a safe place to hide and stay there. 1313 01:43:19,960 --> 01:43:21,800 - Sure. - Stay there. 1314 01:43:37,120 --> 01:43:39,080 Roger, roger. 1315 01:43:46,800 --> 01:43:49,800 I thought the battle was going to take place far from here. 1316 01:43:50,840 --> 01:43:52,280 This is too close. 1317 01:43:58,000 --> 01:44:00,280 Ani, find cover. 1318 01:44:00,400 --> 01:44:02,600 - Quick! - Get to your ships! 1319 01:44:58,960 --> 01:45:00,040 Fighters straight ahead. 1320 01:45:00,160 --> 01:45:01,240 Roger, Bravo Leader. 1321 01:45:01,360 --> 01:45:02,520 Roger, Bravo Leader. 1322 01:45:10,840 --> 01:45:11,880 Cease fire. 1323 01:45:19,120 --> 01:45:21,440 Steady. Steady. 1324 01:45:53,200 --> 01:45:56,280 - Activate the droids. - Yes, sir. 1325 01:46:12,120 --> 01:46:13,960 Ouch time. 1326 01:46:27,480 --> 01:46:28,520 Fire! 1327 01:46:49,880 --> 01:46:51,640 My guess is the viceroy's in the throne room. 1328 01:46:51,760 --> 01:46:53,160 Red group! Blue group! 1329 01:46:53,280 --> 01:46:55,000 Everybody, this way! 1330 01:46:55,120 --> 01:46:57,080 Hey, wait for me! 1331 01:46:57,200 --> 01:46:59,480 Anakin, stay where you are. You'll be safe there. 1332 01:46:59,600 --> 01:47:01,520 - But l-- - Stay in that cockpit. 1333 01:47:13,200 --> 01:47:16,280 - We'll handle this. - We'll take the long way. 1334 01:47:35,640 --> 01:47:37,480 We gotta do something, R2. 1335 01:47:59,360 --> 01:48:02,240 I'm trying to! I don't know where the trigger is! 1336 01:48:05,560 --> 01:48:08,480 Oops, wrong one. Maybe it's this one. 1337 01:48:09,440 --> 01:48:09,800 Nope. Wait. Here it is. 1338 01:48:09,800 --> 01:48:11,800 Nope. Wait. Here it is. 1339 01:48:13,920 --> 01:48:14,840 Yeah! 1340 01:48:20,000 --> 01:48:21,440 Let's go! 1341 01:48:22,480 --> 01:48:24,640 It's on automatic pilot. 1342 01:48:33,360 --> 01:48:35,160 Try to override it. 1343 01:49:32,760 --> 01:49:34,600 We don't have time for this, Captain. 1344 01:49:40,480 --> 01:49:42,240 Look, there they are. 1345 01:49:42,360 --> 01:49:44,640 That's where the autopilot's taking us. 1346 01:50:00,960 --> 01:50:03,480 Dumb droid. Take that! 1347 01:50:03,600 --> 01:50:05,440 Get off! Get off! Get off! 1348 01:50:05,560 --> 01:50:06,680 Get off! 1349 01:50:16,320 --> 01:50:18,600 The deflector shield is too strong. 1350 01:50:27,520 --> 01:50:29,120 This is tense! 1351 01:50:31,320 --> 01:50:33,240 R2, get us off this autopilot. 1352 01:50:33,360 --> 01:50:35,160 It's gonna get us both killed. 1353 01:50:36,760 --> 01:50:39,080 You did it, R2! 1354 01:50:39,200 --> 01:50:40,360 Let's go left. 1355 01:50:45,360 --> 01:50:46,440 Go back? 1356 01:50:46,560 --> 01:50:50,680 Qui-Gon told me to stay in this cockpit, so that's what I'm gonna do. 1357 01:50:57,280 --> 01:50:59,640 I'll try spinning. That's a good trick. 1358 01:51:05,080 --> 01:51:07,520 I know we're in trouble. Just hang on. 1359 01:51:14,080 --> 01:51:15,040 Go! 1360 01:51:19,680 --> 01:51:21,320 Ascension guns! 1361 01:53:22,320 --> 01:53:23,880 Retreat! Retreat! 1362 01:53:25,560 --> 01:53:27,400 Dis is nutsen. 1363 01:53:36,880 --> 01:53:38,760 Uh-oh. Big boomers. 1364 01:53:58,640 --> 01:54:00,960 Give me a lift! 1365 01:54:07,920 --> 01:54:09,440 Jar Jar, usen da booma! 1366 01:54:09,560 --> 01:54:11,400 What? Mesa no have a booma! 1367 01:54:11,520 --> 01:54:13,400 Here. Taken dis one. 1368 01:54:29,160 --> 01:54:30,200 Jar Jar! 1369 01:54:30,320 --> 01:54:32,200 Jump, Jar Jar, jump! 1370 01:54:41,960 --> 01:54:44,640 Put down your weapons. They win this round. 1371 01:54:57,040 --> 01:54:59,080 We're hit, R2! 1372 01:55:11,760 --> 01:55:14,600 I'm trying to stop! I'm trying to stop! 1373 01:55:21,520 --> 01:55:23,000 Everything's overheated. 1374 01:55:24,400 --> 01:55:26,280 Oops. This is not good. 1375 01:56:35,760 --> 01:56:37,880 No giben up, General Jar Jar. 1376 01:56:38,000 --> 01:56:39,800 Mesa think of something. 1377 01:56:39,920 --> 01:56:41,240 Hands up. 1378 01:56:41,360 --> 01:56:44,120 My give up. My give up. 1379 01:56:52,480 --> 01:56:55,480 Your little insurrection is at an end, Your Highness. 1380 01:56:55,600 --> 01:56:57,400 Time for you to sign the treaty and end... 1381 01:56:57,520 --> 01:56:59,320 this pointless debate in the senate. 1382 01:56:59,440 --> 01:57:01,120 Viceroy! 1383 01:57:01,240 --> 01:57:03,080 Your occupation here has ended. 1384 01:57:04,600 --> 01:57:07,840 After her. This one's a decoy. 1385 01:57:14,160 --> 01:57:15,560 Captain! 1386 01:57:24,440 --> 01:57:26,400 Jam the doors. 1387 01:57:29,720 --> 01:57:32,480 Now, Viceroy, we will discuss a new treaty. 1388 01:58:33,080 --> 01:58:35,480 Yes! We have power. Shields up. 1389 01:58:38,640 --> 01:58:39,640 Take this! 1390 01:58:41,560 --> 01:58:42,600 And this! 1391 01:58:50,160 --> 01:58:51,840 - Oops. - We're losing power. 1392 01:58:51,960 --> 01:58:53,720 There seems to be a problem with the main reactor. 1393 01:58:53,840 --> 01:58:55,160 Impossible! 1394 01:58:55,280 --> 01:58:57,080 Nothing can get through our shield. 1395 01:58:58,320 --> 01:59:00,040 Let's get outta here. 1396 01:59:07,760 --> 01:59:10,280 What's that? It's blowing up from the inside! 1397 01:59:13,200 --> 01:59:14,720 We didn't hit it. 1398 01:59:17,680 --> 01:59:19,640 Now, this is Podracing. 1399 01:59:21,200 --> 01:59:22,840 Look, one of ours, out of the main hold! 1400 01:59:43,360 --> 01:59:44,760 What the-- 1401 01:59:44,880 --> 01:59:47,000 Was'n they doing? 1402 01:59:47,120 --> 01:59:50,560 The control ship has been destroyed. Look! 1403 01:59:52,200 --> 01:59:54,440 They all broke-ed. 1404 02:00:40,880 --> 02:00:44,120 No, it's too late. 1405 02:00:44,240 --> 02:00:46,440 - No. - Obi-Wan. 1406 02:00:47,680 --> 02:00:49,480 Promise-- 1407 02:00:49,600 --> 02:00:52,040 Promise me you will train the boy. 1408 02:00:52,160 --> 02:00:53,640 Yes, Master. 1409 02:00:57,560 --> 02:01:00,040 He is the chosen one. 1410 02:01:00,160 --> 02:01:03,240 He will bring balance. 1411 02:01:04,400 --> 02:01:05,760 Train him. 1412 02:01:32,160 --> 02:01:33,880 Now, Viceroy... 1413 02:01:34,000 --> 02:01:37,280 you're going to have to go back to the senate and explain all this. 1414 02:01:38,960 --> 02:01:42,120 I think you can kiss your trade franchise goodbye. 1415 02:01:55,280 --> 02:01:58,680 We are indebted to you for your bravery, Obi-Wan Kenobi. 1416 02:01:58,800 --> 02:02:00,600 And you, young Skywalker. 1417 02:02:01,360 --> 02:02:04,520 We will watch your career with great interest. 1418 02:02:10,800 --> 02:02:13,240 Congratulations on your election, Chancellor. 1419 02:02:13,360 --> 02:02:16,640 Your boldness has saved our people, Your Majesty. 1420 02:02:16,760 --> 02:02:19,040 It's you who should be congratulated. 1421 02:02:19,160 --> 02:02:22,920 Together we shall bring peace and prosperity to the Republic. 1422 02:02:27,760 --> 02:02:32,000 Confer on you the level of Jedi knight the council does. 1423 02:02:32,120 --> 02:02:36,640 But agree with your taking this boy as your Padawan learner... 1424 02:02:36,760 --> 02:02:38,560 I do not. 1425 02:02:38,680 --> 02:02:40,680 Qui-Gon believed in him. 1426 02:02:43,480 --> 02:02:46,040 The chosen one the boy may be. 1427 02:02:46,160 --> 02:02:47,720 Nevertheless... 1428 02:02:47,840 --> 02:02:50,600 grave danger I fear in his training. 1429 02:02:50,720 --> 02:02:54,680 Master Yoda, I gave Qui-Gon my word . 1430 02:02:54,800 --> 02:02:56,640 I will train Anakin. 1431 02:02:58,800 --> 02:03:01,040 Without the approval of the council, if I must. 1432 02:03:01,160 --> 02:03:03,520 Qui-Gon's defiance I sense in you. 1433 02:03:03,640 --> 02:03:05,480 Need that you do not. 1434 02:03:07,640 --> 02:03:10,760 Agree with you the council does. 1435 02:03:11,840 --> 02:03:15,000 Your apprentice Skywalker will be. 1436 02:03:41,680 --> 02:03:43,360 What will happen to me now? 1437 02:03:43,480 --> 02:03:46,400 The council have granted me permission to train you. 1438 02:03:46,520 --> 02:03:49,800 You will be a Jedi, I promise. 1439 02:03:58,840 --> 02:04:02,080 There's no doubt the mysterious warrior was a Sith. 1440 02:04:02,200 --> 02:04:04,560 Always two there are. 1441 02:04:04,680 --> 02:04:07,760 No more, no less. 1442 02:04:07,880 --> 02:04:10,680 A master and an apprentice. 1443 02:04:10,800 --> 02:04:12,280 But which was destroyed? 1444 02:04:12,400 --> 02:04:15,240 The master or the apprentice? 1445 02:04:38,880 --> 02:04:40,840 Hidoe, everybody! 1446 02:05:25,560 --> 02:05:27,400 Peace!