1 00:02:20,480 --> 00:02:23,000 Hoorde je dat ? Ze hebben de hoofdreactor uit gedaan. 2 00:02:23,680 --> 00:02:26,000 We worden vernietigd. Dit is waanzin ! 3 00:02:36,480 --> 00:02:38,480 We zijn verloren ! 4 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 De prinses zal dit keer niet kunnen ontsnappen. 5 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Wat is dat ? 6 00:04:25,000 --> 00:04:27,400 R2-D2, waar ben je ? 7 00:04:43,000 --> 00:04:44,480 Eindelijk ! Waar was je ? 8 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Ze komen deze kant uit. Wat moeten we nu ? 9 00:04:48,000 --> 00:04:50,400 De kruidenmijnen zijn ons lot, of er wordt weet ik wat van ons gemaakt ! 10 00:04:53,000 --> 00:04:55,200 Wacht eens even. Waar ga je heen ? 11 00:05:07,000 --> 00:05:09,320 De plannen voor de Doodsster zijn niet aanwezig in de hoofdcomputer. 12 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Waar zijn de berichten die je hebt onderschept ? 13 00:05:12,400 --> 00:05:14,320 Wat heb je met de plannen gedaan ? 14 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 We hebben geen berichten onderschept. 15 00:05:18,000 --> 00:05:21,320 Ahhh... Dit is een consulair schip. We zijn op een diplomatieke missie. 16 00:05:22,000 --> 00:05:26,000 Maar als dit een consulair schip is... waar is dan de Ambassadeur ? 17 00:05:29,600 --> 00:05:33,000 Commandant, keer dit schip binnenste buiten tot je de plannen hebt 18 00:05:33,520 --> 00:05:35,320 en zoek de Ambassadeur. Ik wil haar levend ! 19 00:05:48,000 --> 00:05:49,520 Daar is ze ! Gebruik de verdoofstand ! 20 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 Het komt wel goed met haar. Zeg Lord Vader dat we een gevangen hebben. 21 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Hé, je mag hier niet komen. Het is hier verboden toegang. 22 00:06:02,600 --> 00:06:04,000 Je zal gedeactiveerd worden. 23 00:06:06,000 --> 00:06:08,680 Noem me geen hersenloze filosoof, hoopje smeervet ! 24 00:06:09,000 --> 00:06:10,200 En kom eruit voordat iemand je ziet. 25 00:06:13,000 --> 00:06:17,200 Geheime missie ? Welke plannen ? Waar heb je het over ?Ik ga daar niet binnen ! 26 00:06:21,000 --> 00:06:22,440 Ik ga hier spijt van krijgen/ 27 00:06:29,520 --> 00:06:33,400 - Daar gaat er nog een. - Stop met vuren, geen levensvormen. Er moet iets kapot zijn. 28 00:06:34,480 --> 00:06:37,520 Dat is gek, de schade lijkt vanaf hier wel mee te vallen. 29 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Weet je zeker dat het veilig is ? 30 00:07:00,000 --> 00:07:02,120 Lord Vader, ik had het kunnen weten. Alleen u bent zo stoutmoedig. 31 00:07:02,480 --> 00:07:06,000 De Imperiale Senaat zal het niet goedkeuren, wanneer ze horen dat u een diplomatieke... 32 00:07:06,400 --> 00:07:10,000 Speel geen spelletjes, Uwe Hoogheid. U was dit keer niet op een of andere vredesmissie. 33 00:07:10,400 --> 00:07:13,000 Er zijn enkele berichten aan dit schip verstuurd door Rebelse Spionnen. 34 00:07:13,400 --> 00:07:16,480 Ik wil weten wat er met de plannen is gebeurd die ze je gestuurd hebben. 35 00:07:16,880 --> 00:07:21,680 Ik weet niet waar u het over heeft. Ik ben lid van de Imperiale Senaat en op missie naar Alderaan... 36 00:07:22,200 --> 00:07:24,600 U bent deel van de Alliantie der Rebellen... en een verraadster. 37 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 Neem haar mee ! 38 00:07:30,000 --> 00:07:34,320 Haar vasthouden is gevaarlijk. Als dit uitlekt, krijgen de Rebellen meer steun bij de Senaat. 39 00:07:35,000 --> 00:07:40,000 Ze staat in contact met de Rebelse Spionnen. Mijn enige connectie naar hun geheime basis ! 40 00:07:40,480 --> 00:07:43,520 - Ze sterft liever, dan u iets te vertellen. - Laat dat maar aan mij over. 41 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 Zend een noodsignaal uit en informeer de Senaat dan dat iedereen aan boord is omgekomen ! 42 00:07:48,000 --> 00:07:52,000 Lord Vader, de plannen zijn niet aan boord dit schip ! En er zijn geen berichten verzonden. 43 00:07:52,480 --> 00:07:56,000 Er is een ontsnappingmodule weggegaan tijdens het gevecht, maar er waren geen levensvormen. 44 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Ze moet ze daar verstopt hebben. 45 00:07:59,520 --> 00:08:01,520 Stuur er een paar mensen op af om ze te halen. Draag er persoonlijk zorg voor, Commandant. 46 00:08:02,000 --> 00:08:04,480 Er is niemand die ons dit keer kan dwarsbomen. 47 00:08:20,000 --> 00:08:23,520 Hoe ben ik in deze situatie verzeilt ? Ik weet het echt niet. 48 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 Lijden is blijkbaar waar we voor gemaakt zijn. Het is ons lot. 49 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 Ik moet rusten, anders val ik nog uit elkaar. Mijn scharnieren zijn bijna bevroren. 50 00:08:41,000 --> 00:08:42,720 Wat is dit een eenzame plek. 51 00:08:47,800 --> 00:08:50,000 Waar ga je heen ? Ik ga echt niet die kant op, hoor. 52 00:08:51,520 --> 00:08:54,000 Het is veel te rotsachtig. Deze kant op is veel makkelijker. 53 00:08:55,000 --> 00:08:57,200 Waarom denk je dat er die kant op dorpjes zijn ? 54 00:08:59,000 --> 00:09:00,400 Nou niet technisch gaan doen. 55 00:09:02,000 --> 00:09:03,800 Welke missie ? Waar heb je het over ? 56 00:09:06,000 --> 00:09:08,480 Ik begin je een beetje zat te worden ! 57 00:09:09,520 --> 00:09:13,000 Ga die kant maar op ! Je zal binnen de dag stuk gaan bijziend stuk oud metaal ! 58 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 En laat me vooral niet merken dat je hulp nodig hebt, want krijgen doe je het niet. 59 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 Geen avonturen meer. Ik ga echt die kant niet op. 60 00:10:08,000 --> 00:10:10,400 Dat niet-werkend stuk ongeluk. Dit is allemaal zijn schuld ! 61 00:10:10,880 --> 00:10:14,480 Hij liet me deze kant op gaan, maar hij zal het niet beter doen. 62 00:10:18,000 --> 00:10:22,000 Wacht eens, wat is dat ? Een transport ! Ik ben gered ! 63 00:10:23,000 --> 00:10:24,480 Hallo, hier zo ! 64 00:10:26,000 --> 00:10:30,000 Help me ! Alsjeblieft help me ! 65 00:13:57,520 --> 00:14:00,480 R2-D2 ! Jij bent het ! Jij bent het ! 66 00:14:33,520 --> 00:14:36,480 Er heeft iemand in de module gezeten. De sporen gaan deze kant op. 67 00:14:37,600 --> 00:14:38,720 Kijk, heer... robots. 68 00:14:54,600 --> 00:14:56,000 Word wakker ! Word wakker ! 69 00:15:03,000 --> 00:15:04,280 We zijn verloren. 70 00:15:12,480 --> 00:15:13,720 Denk je dat ze ons om zullen smelten ? 71 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 Niet schieten ! Niet schieten ! Houd dit ooit nog op ? 72 00:16:18,000 --> 00:16:20,600 Luke, zeg tegen Owen dat als hij een vertaler koopt, dat hij dan wel Bocce moet spreken. 73 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 Ik denk niet dat we veel keuze hebben, maar ik zal het hem zeggen. 74 00:16:36,720 --> 00:16:38,000 Nee, niet die. 75 00:16:40,000 --> 00:16:42,480 Ik neem aan dat je geprogrammeerd bent als protocolrobot. 76 00:16:43,000 --> 00:16:46,480 Protocol. Dat is mijn primaire functieset... 77 00:16:47,000 --> 00:16:49,520 - Ik heb geen protocol robot nodig. - Natuurlijk niet. 78 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Niet in een omgeving als deze. 79 00:16:53,000 --> 00:16:56,480 Wat ik echt nodig heb, is een robot die de binaire taal van vochtverdampers begrijpt. 80 00:16:57,000 --> 00:17:01,520 Verdampers ! meneer... Mijn eerste baan was het programmeren van binaire laadliften. Dat is bijna hetzelfde. 81 00:17:02,000 --> 00:17:05,200 - Spreek je Bocce ? - Natuurlijk meneer. Het is bijna een tweede taal, ik spreek het vloeiend. 82 00:17:05,720 --> 00:17:07,000 Ja ja, houd je mond maar ! Ik neem deze. 83 00:17:11,000 --> 00:17:13,520 Luke, neem deze twee mee naar de garage, oké ? Ik wil dat je ze voor het eten schoongemaakt hebt. 84 00:17:14,000 --> 00:17:16,480 Maar ik wilde net naar Toshi Station gaan om wat krachtomzetters te halen... 85 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 Je kan je tijd gaan verknoeien als je je karweitjes af hebt. 86 00:17:19,520 --> 00:17:20,920 Kom op, aan de slag nu ! 87 00:17:23,000 --> 00:17:24,000 Oké, meekomen ! 88 00:17:27,000 --> 00:17:28,480 En de rode ook. 89 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Kom op, Rood, meekomen. 90 00:17:50,480 --> 00:17:51,720 Oom Owen... 91 00:17:52,000 --> 00:17:54,480 Deze R2 heeft slechte aandrijving. Kijk ! 92 00:17:55,000 --> 00:17:56,720 Hé, wat probeer je ons aan te smeren ? 93 00:18:00,480 --> 00:18:04,000 Maar meneer, deze R2 is in prima conditie. Een koopje. 94 00:18:04,480 --> 00:18:07,280 Oom Owen ! Die misschien ? 95 00:18:07,800 --> 00:18:09,200 Hoe is die er aan toe ? Ja, we nemen die. 96 00:18:11,000 --> 00:18:14,480 U zal er zeker tevreden mee zijn, meneer. Hij is werkelijk tip top in orde. 97 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 Ik heb er eerder mee gewerkt. 98 00:18:21,200 --> 00:18:23,000 Oké, meekomen. 99 00:18:23,520 --> 00:18:27,400 Vergeet dit niet, hé ! Waarom blijf ik eigenlijk mijn nek nog uitsteken ! 100 00:18:34,000 --> 00:18:37,520 Dank de Schepper ! Dit oliebad is goddelijk. 101 00:18:39,000 --> 00:18:41,720 Ik zit zo vol stof, dat ik me nauwelijks kan bewegen ! 102 00:18:42,480 --> 00:18:46,480 Het is gewoon niet eerlijk. Biggs heeft gelijk, ik kom hier nooit weg ! 103 00:18:47,000 --> 00:18:48,480 Kan ik misschien helpen ? 104 00:18:49,520 --> 00:18:54,000 Als je tijd kan veranderen, de oogst versnellen of me van deze rots kan teleporteren... 105 00:18:54,480 --> 00:18:58,480 Dat denk ik niet, meneer. Ik ben maar een robot en weet niet veel van die zaken. 106 00:18:59,000 --> 00:19:03,000 Ik weet zelfs niet op welke planeet ik ben. 107 00:19:04,000 --> 00:19:07,280 Op degene die het verst van het licht staat. 108 00:19:08,000 --> 00:19:11,600 - Begrepen, meneer. - Oh, noem me maar Luke. 109 00:19:12,000 --> 00:19:13,520 Oké meneer Luke. 110 00:19:14,200 --> 00:19:15,520 Alleen Luke. 111 00:19:16,000 --> 00:19:19,000 En ik ben C-3PO, mensrobot relaties, 112 00:19:19,520 --> 00:19:21,520 en dit is mijn metgezel, R2-D2. 113 00:19:25,000 --> 00:19:27,920 Jullie hebben veel blikschade. Zeker veel actie gezien ? 114 00:19:28,480 --> 00:19:32,480 Met al die Rebellen en zo, verbaast het me dat we nog heel zijn. 115 00:19:33,520 --> 00:19:36,000 - Jullie weten van de Rebellen tegen het Rijk ? - Dat is hoe we hier verzeilt geraakt zijn, meneer. 116 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 - Hebben jullie veel gevechten doorstaan ? - Verscheidene. 117 00:19:41,520 --> 00:19:43,000 Er is eigenlijk niet veel over te vertellen. 118 00:19:43,520 --> 00:19:46,000 Ik ben niet meer dan een tolk en niet zo goed in verhalen vertellen. 119 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 Mijn verhalen zijn niet zo spannend, in ieder geval. 120 00:19:50,000 --> 00:19:53,000 Nou vriend, er zit iets goed vast bij jou. 121 00:19:53,520 --> 00:19:55,000 Was je op een kruiser of... 122 00:19:56,000 --> 00:19:58,480 Help me, Obi-Wan Kenobi. Je bent mijn enige hoop. 123 00:19:59,000 --> 00:20:00,480 Wat is dit ? 124 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 Wat is wat ? Hij vroeg je wat... Wat is dat ? 125 00:20:04,000 --> 00:20:06,480 Help me, Obi-Wan Kenobi. U bent mijn enige hoop. 126 00:20:11,000 --> 00:20:13,520 Help me, Obi-Wan Kenobi. U bent mijn enige hoop. 127 00:20:16,480 --> 00:20:19,520 Oh, het is niks meneer. Wat oude data, niets belangrijks. 128 00:20:20,480 --> 00:20:23,000 Wie is ze ? Ze is erg mooi. 129 00:20:23,520 --> 00:20:26,000 - Ik weet het niet precies, meneer. - Help me, Obi-Wan Kenobi... 130 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 Ze was een belangrijke passagier op onze laatste reis meneer. Onze kapitein... 131 00:20:32,000 --> 00:20:33,520 Is er meer van deze opname ? 132 00:20:35,000 --> 00:20:37,520 Gedraag je, R2. Je brengt ons nog in moeilijkheden. 133 00:20:38,000 --> 00:20:40,480 Je kan hem gerust vertrouwen. Hij is onze nieuwe meester. 134 00:20:41,000 --> 00:20:42,480 ... U bent mijn enige hoop. 135 00:20:44,000 --> 00:20:47,520 Hij is eigendom van Obi-Wan Kenobi, een inwoner van deze plek. 136 00:20:48,000 --> 00:20:51,520 En dit is een privé boodschap voor hem, tenminste dat is wat hij zegt. 137 00:20:53,000 --> 00:20:54,480 Onze laatste meester was Kapitein Antilles, 138 00:20:55,000 --> 00:20:57,520 maar alle actie is deze R2 een beetje teveel geworden. 139 00:20:59,520 --> 00:21:01,520 Obi-Wan Kenobi ? Is dat misschien oude Ben Kenobi ? 140 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 Sorry, meneer, weet u wat hij het bedoelt ? 141 00:21:04,480 --> 00:21:06,480 Ik ken geen Obi-Wan Kenobi, 142 00:21:07,000 --> 00:21:11,000 maar oude Ben woont voorbij de duinen. Hij is een beetje vreemd. 143 00:21:12,480 --> 00:21:14,480 Ik vraag me af wie ze is. 144 00:21:15,520 --> 00:21:17,520 Ze lijkt in moeilijkheden. Het is beter als ik de hele opname bekijk. 145 00:21:21,000 --> 00:21:24,000 De slotmoer heeft zijn opnamesysteem laten kortsluiten. 146 00:21:24,720 --> 00:21:28,000 Als die verwijdert wordt is het wellicht mogelijk de hele opname te bekijken. 147 00:21:32,000 --> 00:21:34,920 Ik denk niet dat je wegrent als ik dat probeer ! Oké. 148 00:21:42,480 --> 00:21:45,000 Waar is ze gebleven ?Breng haar terug ! Laat het hele bericht zien. 149 00:21:46,000 --> 00:21:50,000 Welk bericht ? Diegene in je roestige chassis ! 150 00:21:53,520 --> 00:21:55,520 Oké, ik kom er aan tante Beru. 151 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 Sorry meneer, maar het lijkt alsof hij een beetje stottert. 152 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 Kijk of je er nog wat van maken. Ik ben zo terug. 153 00:22:05,000 --> 00:22:07,520 Speel alsjeblieft dat bericht voor hem af. 154 00:22:08,480 --> 00:22:10,480 Nee, ik denk niet dat hij je erg aardig vind. 155 00:22:11,520 --> 00:22:13,000 Nee, ik ook niet. 156 00:22:21,520 --> 00:22:24,480 - Ik denk dat die R2 robot wel eens gestolen kon zijn. - Waarom denk je dat ? 157 00:22:25,520 --> 00:22:28,000 Nou, ik kwam een opname tegen toen ik hem schoonmaakte. 158 00:22:28,480 --> 00:22:30,480 Hij zegt eigendom te zijn van ene Obi-Wan Kenobi. 159 00:22:33,520 --> 00:22:37,520 Misschien bedoelde hij oude Ben. Weet jij waar hij het over heeft ? 160 00:22:39,000 --> 00:22:42,000 - Ik vraag me af of hij iets van doen heeft met Ben. - Dat is maar een oude gek. 161 00:22:44,000 --> 00:22:46,400 Ik wil dat je morgen naar Anchorhead gaat, om het geheugen van die R2 te laten wissen. 162 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 En dat is dan dat. Hij is nu van ons. 163 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 Maar als die Obi-Wan hem nu komt zoeken ? 164 00:22:53,520 --> 00:22:54,480 Dat doet hij niet, 165 00:22:55,520 --> 00:22:58,480 Ik denk niet dat hij nog leeft. Hij stierf ongeveer dezelfde tijd als je vader. 166 00:22:59,520 --> 00:23:02,000 - Kende hij mijn vader ? - Hou er over op. 167 00:23:03,520 --> 00:23:06,000 Maak je maar zorgen om die robots morgen werkend te krijgen. 168 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 Ik wil dat ze morgen aan condensatoren op de zuidrichel kunnen werken. 169 00:23:13,520 --> 00:23:15,520 Ik denk dat ze het werk goed aan gaan kunnen. 170 00:23:17,520 --> 00:23:20,000 Ik denk ook aan onze afspraak over een extra seizoen hier. 171 00:23:23,000 --> 00:23:26,000 En als die robots het goed doen, wil ik me al dit jaar aanmelden bij de Academie. 172 00:23:27,520 --> 00:23:30,480 - Je bedoelt volgend seizoen voor de oogst ? - Waarom niet, er zijn genoeg robots. 173 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 Bij het oogsten kan ik je goed gebruiken. Nog maar een seizoen. 174 00:23:33,520 --> 00:23:38,000 Dit jaar verdienen we genoeg aan de oogst en dan kan ik wat meer mensen inhuren. 175 00:23:38,480 --> 00:23:40,480 En dan kan jij volgend jaar naar de Academie. 176 00:23:41,520 --> 00:23:44,480 - Begrijp goed dat ik je nodig heb, Luke. - Maar dat is nog een heel jaar. 177 00:23:45,000 --> 00:23:48,000 - Dat is nog maar seizoen. - Ja dat zei je ook toen Biggs en Tank vertrokken. 178 00:23:48,480 --> 00:23:52,000 - Waar ga je heen ? - Nergens, naar het lijkt. Ik moet die robots nog schoonmaken. 179 00:23:53,000 --> 00:23:55,520 Owen, hij kan hier niet eeuwig blijven. Bijna al zijn vrienden zijn vertrokken. 180 00:23:56,000 --> 00:24:01,000 - Het betekend zoveel voor hem. - Ik beloof dat ik het volgend jaar goed met hem maak. 181 00:24:02,480 --> 00:24:05,000 Hij is gewoon geen boer, Owen. - Hij lijkt teveel op zijn vader. 182 00:24:06,480 --> 00:24:08,480 Dat is waar ik bang voor ben. 183 00:24:55,520 --> 00:24:57,000 Waarom verstop je je hier ? 184 00:24:57,520 --> 00:25:01,000 Het was niet mijn schuld, meneer. Zet me alstublieft niet uit. 185 00:25:01,520 --> 00:25:05,000 Ik zei nog dat hij niet moest gaan, maar er is een draadje bij hem los. 186 00:25:14,480 --> 00:25:16,480 Die R2 is altijd al een probleem geweest. 187 00:25:17,000 --> 00:25:21,000 Die ruimtebots kunnen erg raar doen. Zelfs ik begrijp ze niet altijd. 188 00:25:21,520 --> 00:25:25,000 Hoe kon ik zo stom zijn ? Nergens te bekennen, potdorie ! 189 00:25:25,520 --> 00:25:27,520 Kunnen we niet achter hem aan gaan, meneer ? 190 00:25:28,000 --> 00:25:30,480 Veel te gevaarlijk met alle Zandmensen. We moeten tot morgen wachten. 191 00:25:32,000 --> 00:25:34,480 - Luke, ik doe zo de stroom uit. - Oké, ik ben er zo. 192 00:25:35,520 --> 00:25:37,520 Poe, ik zal er flink van langs krijgen. 193 00:25:38,000 --> 00:25:41,000 - Die kleine robot gaat me een hoop last bezorgen. Oh, dat kan hij heel goed, meneer. 194 00:26:03,520 --> 00:26:05,520 Heb je Luke vanmorgen al gezien ? 195 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 Hij moet nog wat dingen doen zei hij, dus hij is vroeg vertrokken. 196 00:26:08,480 --> 00:26:11,520 - Heeft hij die twee robots meegenomen ? - Ik denk van wel. 197 00:26:12,480 --> 00:26:16,480 Het zal hem bezuren als hij die machines niet afkrijgt voor vanmiddag ! 198 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 De scanner geeft aan dat er iets recht voor ons is. 199 00:26:20,480 --> 00:26:22,480 Het lijkt de R2 te zijn... trap hem op zijn staart. 200 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 Whooh, waar denk je dat jij heengaat ? 201 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 Meester Luke is je wettelijke eigenaar. 202 00:26:50,480 --> 00:26:52,000 Dus stop met dat Obi-Wan Kenobi gebabbel... 203 00:26:54,000 --> 00:26:58,000 en hou ook op over je missie. Voor het zelfde geld schiet hij ons in duizend stukjes. 204 00:26:58,480 --> 00:27:00,000 Het is al goed. 205 00:27:01,000 --> 00:27:03,000 Wat is er nu weer met hem aan de hand ? 206 00:27:03,000 --> 00:27:05,520 Hij zegt dat er wezens aankomen aan de zuidzijde. 207 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 Zandmensen ! Of erger ! 208 00:27:10,000 --> 00:27:11,520 Kom op, laten we even gaan kijken. Kom op. 209 00:27:17,000 --> 00:27:20,000 Er zijn twee Banthas beneden, maar ik zie geen... wacht eens even, 210 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 ze zijn er wel. Ik zie een van de Zandmensen. 211 00:28:35,520 --> 00:28:37,000 Hallo daar ! 212 00:28:39,000 --> 00:28:42,000 Kom maar, kleine vriend. Wees maar niet bang. 213 00:28:44,480 --> 00:28:46,480 Maak je geen zorgen, hij komt er wel bovenop. 214 00:28:52,480 --> 00:28:55,000 Rust maar even uit, jongen, je hebt een drukke dag gehad. 215 00:28:55,520 --> 00:28:57,520 Je mag van geluk spreken dat je nog leeft. 216 00:29:01,520 --> 00:29:03,520 Ben ? Ben Kenobi ! 217 00:29:04,000 --> 00:29:05,520 Tjonge, ben ik blij jou te zien ! 218 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 De Jundland woestenij is niet om mee te spotten... 219 00:29:11,520 --> 00:29:14,480 Vertel me eens Luke, wat brengt je hier zover ? 220 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 Oh, dit kleine robotje ! 221 00:29:19,000 --> 00:29:23,000 Ik denk dat hij zijn vorige eigenaar zoekt... Met een toewijding die ik nog nooit gezien heb... 222 00:29:24,480 --> 00:29:27,520 Hij zegt eigendom te zijn van Obi-Wan Kenobi. 223 00:29:28,000 --> 00:29:30,000 Ken je hem ? Weet jij waar hij het over heeft ? 224 00:29:38,000 --> 00:29:41,000 Die naam heb ik lang niet meer gehoord... 225 00:29:42,480 --> 00:29:44,000 heel lang. 226 00:29:45,520 --> 00:29:48,000 Mijn oom heeft hem gekend. Hij zegt dat hij dood is. 227 00:29:48,480 --> 00:29:50,480 Oh, hij is nog niet dood, nog... nog niet. 228 00:29:52,000 --> 00:29:55,520 - Ken je hem ? - Natuurlijk ken ik hem. Hij is mij ! 229 00:29:58,480 --> 00:30:02,000 Ik ben al geen Obi-Wan meer sinds voor jou geboorte zelfs. 230 00:30:04,480 --> 00:30:06,000 Dus hij behoort wel aan jou toe. 231 00:30:06,480 --> 00:30:08,480 Ik ben me er niet van bewust. 232 00:30:10,480 --> 00:30:12,000 Erg interessant... 233 00:30:13,520 --> 00:30:15,520 We kunnen beter even naar binnen gaan. 234 00:30:16,000 --> 00:30:20,000 De Zandmensen schrikken snel, maar zijn weldra terug met meer. 235 00:30:34,000 --> 00:30:37,000 Waar ben ik ? Ik moet me lelijk verstapt hebben... 236 00:30:39,000 --> 00:30:41,000 Kan je staan ? We moeten hier weg voor de Zandmensen er zijn. 237 00:30:41,520 --> 00:30:44,000 Ik denk niet dat ik het haal, meester Luke. Ga maar zonder mij. 238 00:30:44,480 --> 00:30:47,520 Neem geen risico voor mij. Ik ben er geweest. 239 00:30:49,520 --> 00:30:52,000 - Nee joh. Wat is dat voor onzin ? - Snel jongen, ze zijn er zo. 240 00:30:58,000 --> 00:31:01,000 Nee, mijn vader vocht niet. Hij was navigator op een vrachtschip. 241 00:31:01,520 --> 00:31:03,520 Dat is wat je oom je heeft wijsgemaakt. 242 00:31:04,000 --> 00:31:07,000 Maar hij had hier moeten blijven, zich er niet mee moeten bemoeien. 243 00:31:08,480 --> 00:31:10,480 Heb jij gevochten tijdens de Kloon Oorlogen ? 244 00:31:11,000 --> 00:31:14,000 Ja, ik was een Jedi Ridder, net als je vader. 245 00:31:17,520 --> 00:31:20,480 - Ik wou dat ik hem gekend had. - Hij was de beste piloot in het stelsel, 246 00:31:22,000 --> 00:31:23,520 en een begenadigd strijder. 247 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 Ik hoorde dat jij ook een aardige piloot geworden bent. 248 00:31:28,480 --> 00:31:30,000 En hij was een goede vriend. 249 00:31:31,520 --> 00:31:34,480 Oh, wacht even... Ik heb hier iets voor jou. 250 00:31:37,520 --> 00:31:39,520 Je vader wilde je dit geven als je oud genoeg was, 251 00:31:40,480 --> 00:31:42,480 maar je oom wilde het niet. 252 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 Hij vreesde dat je Obi-Wan zou navolgen 253 00:31:45,520 --> 00:31:49,000 en net als hij op een of andere idealistische kruistocht gaan. 254 00:31:49,520 --> 00:31:52,480 - Ik zet mezelf even uit meneer. - Geen probleem. 255 00:31:56,000 --> 00:31:57,000 Wat is dit ? 256 00:31:57,520 --> 00:32:01,000 Je vaders lichtzwaard. Het is het wapen van Jedi Ridders. 257 00:32:03,000 --> 00:32:05,000 Niet zo onhandig of willekeurig als een straalpistool. 258 00:32:06,480 --> 00:32:07,000 Een elegant wapen 259 00:32:08,000 --> 00:32:10,480 voor een beschaafdere tijd. 260 00:32:13,000 --> 00:32:15,000 Al meer dan duizend jaar, zijn de Jedi Ridders 261 00:32:15,520 --> 00:32:18,480 de bewakers van vrede en gerechtigheid van de oude Republiek. 262 00:32:20,000 --> 00:32:23,000 Dat was voor de donkere tijden, voor het Rijk. 263 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 Hoe is mijn vader gestorven ? 264 00:32:31,000 --> 00:32:33,000 Een jonge Jedi, Darth Vader, 265 00:32:33,520 --> 00:32:35,520 die mijn leerling was voordat hij de kwade kant koos, 266 00:32:36,000 --> 00:32:39,520 heeft Het Rijk geholpen de Jedi Ridders te vernietigen. 267 00:32:41,520 --> 00:32:44,000 Hij verraadde en vermoorde je vader. 268 00:32:45,520 --> 00:32:47,520 De Jedi zijn nu bijna allemaal verdwenen. 269 00:32:49,000 --> 00:32:52,000 Vader is verleid door de donkere kant van de Kracht. 270 00:32:53,000 --> 00:32:54,000 De Kracht ? 271 00:32:55,520 --> 00:32:57,520 De Kracht is wat een Jedi zijn kracht geeft. 272 00:32:58,000 --> 00:33:01,000 Het is een energieveld gemaakt door alle levende wezens. 273 00:33:01,520 --> 00:33:05,000 Het omgeeft ons en kan door ons heen. Het houd het stelsel bij elkaar. 274 00:33:12,480 --> 00:33:14,480 En laten we nu eens kijken wie jij bent, kleine vriend. 275 00:33:16,000 --> 00:33:17,520 En waar je vandaan komt. 276 00:33:18,000 --> 00:33:20,000 - Ik zag een deel van de boodschap die... - Ik heb het gevonden. 277 00:33:21,000 --> 00:33:25,000 Generaal Kenobi, u diende mijn vader tijdens de Kloon Oorlogen. 278 00:33:26,000 --> 00:33:28,480 Hij heeft u nu dringend opnieuw nodig, in zijn strijd tegen het Rijk. 279 00:33:29,000 --> 00:33:31,520 Ik zou u graag in persoon deze boodschap hebben overgebracht, 280 00:33:32,000 --> 00:33:35,000 maar mijn schip is aangevallen en ik heb u niet naar Alderaan kunnen brengen. 281 00:33:36,480 --> 00:33:40,400 Belangrijke informatie voor het overleven van de Rebellen zit in deze R2. 282 00:33:41,520 --> 00:33:43,000 Mijn vader weet hoe hij deze eruit kan halen. 283 00:33:43,520 --> 00:33:46,000 U moet deze robot naar hem op Alderaan krijgen. 284 00:33:47,520 --> 00:33:49,520 Dit is het uur van de waarheid. 285 00:33:50,000 --> 00:33:53,000 Help me, Obi-Wan Kenobi, u bent mijn enige hoop. 286 00:34:07,520 --> 00:34:11,000 Je moet de Kracht leren beheersen, wil je met meegaan naar Alderaan. 287 00:34:12,000 --> 00:34:16,000 Alderaan ? Daar ga ik niet heen. Ik moet naar huis en dat gaat geen pretje zijn. 288 00:34:17,520 --> 00:34:19,520 Ik heb je hulp hard nodig, Luke. Zij heeft je hulp nodig. 289 00:34:20,000 --> 00:34:22,000 Ik ben te oud voor dit soort dingen. 290 00:34:27,000 --> 00:34:30,000 Ik kan me er niet mee bemoeien ! Ik heb werk wat af moet ! 291 00:34:31,000 --> 00:34:34,480 Niet dat ik het Rijk bemin. Ik haat het ! Maar er is niets wat ik nu kan doen. 292 00:34:37,000 --> 00:34:40,000 - Het is zover weg. - Dat is wat je oom zou zeggen. 293 00:34:41,000 --> 00:34:43,520 Oh nee, mijn oom. Hoe ga ik hem dit uitleggen ? 294 00:34:44,000 --> 00:34:45,520 Leer de Kracht, Luke. 295 00:34:52,480 --> 00:34:54,000 Ik kan je naar Anchorhead brengen, niet verder. 296 00:34:55,000 --> 00:34:58,480 Je kan van daar naar Mos Eisley gaan, of waar je dan ook heen wilt. 297 00:35:00,000 --> 00:35:02,000 Je moet doen wat je denkt dat goed is, natuurlijk. 298 00:35:10,000 --> 00:35:13,000 We zijn kwetsbaar totdat dit gevechtsstation volledig klaar is. 299 00:35:13,520 --> 00:35:16,480 De Rebellen zijn goed bewapend. Ze zijn gevaarlijker dan u denkt. 300 00:35:16,480 --> 00:35:21,000 Gevaarlijk voor uw sterrenvloot, Commandant, niet voor dit station. 301 00:35:22,480 --> 00:35:25,520 De Rebellen krijgen meer en meer steun in de Senaat, zolang... 302 00:35:26,000 --> 00:35:29,000 Over de Keizerlijke Senaat hoeven we ons geen zorgen meer te maken. 303 00:35:29,520 --> 00:35:33,000 Het bericht wil dat de Keizer de raad voorgoed opgeheven heeft. 304 00:35:34,000 --> 00:35:37,000 De laatste resten van de Oude Republiek zijn weggepoetst. 305 00:35:39,000 --> 00:35:41,520 Dat is onmogelijk ! Hoe kan de Keizer regeren zonder bureaucratie ? 306 00:35:42,000 --> 00:35:46,000 De regionale gouverneurs hebben nu directe macht over hun gebied. 307 00:35:47,000 --> 00:35:50,000 Angst zal de lokale groepen in bedwang houden. 308 00:35:51,000 --> 00:35:53,520 - Angst voor dit gevechtsstation. - En de Rebellen ? 309 00:35:54,000 --> 00:35:57,000 Als de Rebellen gedetailleerde plannen hebben, is het mogelijk, 310 00:35:57,520 --> 00:36:00,000 maar onwaarschijnlijk dat ze een zwak punt van dit station kunnen vinden. 311 00:36:01,520 --> 00:36:05,000 Die plannen zullen binnenkort weer in onze handen zijn. 312 00:36:05,520 --> 00:36:08,000 Geen enkele aanval van de Rebellen zal nut hebben, 313 00:36:08,480 --> 00:36:10,480 wat voor informatie ze ook mogen hebben. 314 00:36:11,000 --> 00:36:14,480 Dit station is nu de ultieme kracht in dit universum. 315 00:36:16,000 --> 00:36:17,520 Ik stel voor het niet ongebruikt te laten. 316 00:36:18,000 --> 00:36:21,000 Ben niet te trots op deze technologische terreur. 317 00:36:21,520 --> 00:36:25,520 Een planeet verwoesten valt in het niet bij de sterkte van de Kracht. 318 00:36:27,000 --> 00:36:30,000 Probeer ons niet bang te maken met die hocus pocus, Lord Vader. 319 00:36:30,480 --> 00:36:32,480 Je zielige toewijding naar die oude religie 320 00:36:33,000 --> 00:36:35,520 heeft je niet de gestolen data tapes kunnen brengen 321 00:36:36,000 --> 00:36:39,000 en ook heb je het Rebellen fort nog niet gevonden... 322 00:36:45,520 --> 00:36:47,520 Ik vind je gebrek aan geloof verontrustend. 323 00:36:50,000 --> 00:36:52,000 Genoeg ! Laat hem gaan, Vader ! 324 00:36:52,480 --> 00:36:54,000 Zoals je wilt. 325 00:36:56,000 --> 00:36:58,000 Dit gekissebis is nutteloos. 326 00:36:59,520 --> 00:37:02,480 Lord Vader zal ons de positie van het Rebellenfort kunnen geven 327 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 voor dit station werkend is. 328 00:37:05,520 --> 00:37:08,480 We zullen het fort dan in een klap kunnen vernietigen. 329 00:37:16,000 --> 00:37:21,000 Het zijn inderdaad Zandmensen geweest. Gaffi stokken en Bantha sporen. 330 00:37:22,000 --> 00:37:25,520 Dat is slechts wat ze ons willen laten geloven. 331 00:37:25,000 --> 00:37:27,000 Deze sporen liggen zij aan zijn. 332 00:37:27,520 --> 00:37:31,000 Zandmensen rijden altijd achter elkaar om hun aantallen te verbergen. 333 00:37:31,520 --> 00:37:34,000 Dit zijn dezelfde Jawas die ons R2-D2 en C-3PO verkochten. 334 00:37:34,480 --> 00:37:38,000 En deze inslagen, veel te nauwkeurig voor Zandmensen. 335 00:37:39,000 --> 00:37:42,000 Alleen Keizerlijke troepen zijn zo precies. 336 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 Waarom zouden die Jawas willen afslachten ? 337 00:37:50,480 --> 00:37:54,000 Ze weten door de robots misschien aan wie ze verkocht zijn. Dat leidt ze naar... 338 00:37:54,480 --> 00:37:56,480 - Huis ! - Wacht Luke ! 339 00:37:57,000 --> 00:37:58,480 Het is te gevaarlijk. 340 00:38:21,520 --> 00:38:22,480 Oom Owen ! 341 00:38:23,000 --> 00:38:24,000 Tante Beru ! 342 00:39:14,480 --> 00:39:16,000 En nu, uwe hoogheid, 343 00:39:16,480 --> 00:39:19,520 gaat u me vertellen waar de Rebellen basis is. 344 00:40:01,520 --> 00:40:03,520 Al was je hier, je had er niet veel aan kunnen doen, Luke. 345 00:40:04,000 --> 00:40:08,480 Je was ook gedood en het Rijk zou de robots in bezit hebben. 346 00:40:11,000 --> 00:40:14,000 Ik wil met je mee naar Alderaan. Er is hier niets meer om voor te blijven. 347 00:40:15,520 --> 00:40:18,000 Ik wil de Kracht leren kennen en een Jedi worden net als mijn vader. 348 00:40:33,000 --> 00:40:35,000 Mos Eisley Ruimtehaven. 349 00:40:35,520 --> 00:40:39,520 Je zal geen plek kunnen vinden, met meer boeven en schurken. 350 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 We moeten voorzichtig zijn. 351 00:41:22,000 --> 00:41:25,000 - Hoe lang heb je deze robots gehad ? - Ongeveer drie of vier seizoenen. 352 00:41:25,520 --> 00:41:26,480 Je kan ze kopen als je wilt. 353 00:41:28,000 --> 00:41:31,520 - Laat me je identificatie eens zien. - Die hoef je niet te zien. 354 00:41:32,480 --> 00:41:34,480 We hoeven zijn identificatie niet te zien. 355 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 Dit zijn niet de robots die je zoekt. 356 00:41:37,520 --> 00:41:39,520 Dit zijn niet de robots die we zoeken. 357 00:41:40,000 --> 00:41:42,000 Hij kan verdergaan. 358 00:41:42,480 --> 00:41:45,000 - Je kan vergaan. - Ga maar verder. 359 00:41:46,000 --> 00:41:48,000 Weg hier. Weg hier. 360 00:42:04,000 --> 00:42:06,480 Ik kan die Jawas niet uitstaan. Smerige wezens zijn het. 361 00:42:11,000 --> 00:42:14,000 Hoe zijn we toch langs die soldaten gekomen. Ik had de hoop al opgegeven. 362 00:42:14,480 --> 00:42:18,000 De Kracht kan een zwakke geest sterk beďnvloeden. 363 00:42:21,520 --> 00:42:24,480 Denk je dat we een piloot kunnen vinden, die ons naar Alderaan brengt ? 364 00:42:25,000 --> 00:42:28,000 Je kan hier de beste vrachtpiloten vinden. Kijk alleen wel uit. 365 00:42:29,000 --> 00:42:31,000 Dit is een erg ruwe plek. 366 00:42:31,520 --> 00:42:32,480 Ik ben overal op voorbereid. 367 00:42:36,480 --> 00:42:37,520 Kom op, R2. 368 00:43:26,480 --> 00:43:32,000 - We moeten dat soort hier niet ! - Wat ? - Je robots. Ze moeten buiten blijven. 369 00:43:33,520 --> 00:43:35,520 Blijf maar bij de speeder. We willen niet in de problemen komen. 370 00:43:36,000 --> 00:43:37,000 Ik ben het roerend met u eens, meneer. 371 00:44:22,000 --> 00:44:24,480 - Hij vindt je niet aardig. - Sorry. 372 00:44:26,000 --> 00:44:28,000 Ik vind je ook niet aardig. 373 00:44:28,480 --> 00:44:31,000 Ons beledigen. Kijk maar uit. We worden gezocht. 374 00:44:31,520 --> 00:44:34,000 Ik ben veroordeelt tot de dood in 12 systemen. 375 00:44:34,480 --> 00:44:37,000 - O, dan doe ik voorzichtig. - Nee, je gaat dood. 376 00:44:37,520 --> 00:44:39,520 Deze kleine is het niet waard. 377 00:44:40,000 --> 00:44:41,520 Laat me wat voor je bestellen. 378 00:45:07,520 --> 00:45:09,000 Alles gaat goed. 379 00:45:10,480 --> 00:45:15,000 Chewbacca is eerste matroos op een mogelijk geschikt schip. 380 00:45:19,520 --> 00:45:21,520 Dit ziet er niet goed uit. 381 00:45:35,520 --> 00:45:38,480 Han Solo. Ik ben kapitein van de Millennium Falcon. 382 00:45:39,000 --> 00:45:42,000 Chewie vertelde dat jullie naar het Alderaan systeem willen. 383 00:45:42,480 --> 00:45:44,480 Ja, inderdaad. Zolang dat maar met een snel schip is. 384 00:45:45,000 --> 00:45:48,000 Snel ? Heb je nog nooit gehoord van de Millennium Falcon ? 385 00:45:49,000 --> 00:45:53,000 - Nee, waarom ? - Het heeft de Kessel route in minder dan 12 parsecs afgelegd ! 386 00:45:54,480 --> 00:45:56,480 Ik ben sneller geweest dan Keizerlijke Sterrenschepen, 387 00:45:57,000 --> 00:46:01,000 wel wat sneller dan die slome Kruisers. Die grote Corellian schepen, weet je. 388 00:46:03,000 --> 00:46:05,000 Ze is meer dan snel genoeg, oude man. 389 00:46:06,000 --> 00:46:08,000 - Wat is de lading ? - Alleen passagiers. 390 00:46:09,000 --> 00:46:11,520 Ik, de jongen, twee robots 391 00:46:12,480 --> 00:46:14,480 en geen moeilijke vragen. 392 00:46:16,000 --> 00:46:17,520 Sorry ? Is dit een lokaal ruzietje ? 393 00:46:18,000 --> 00:46:22,000 Laten we maar zeggen dat we geen Keizerlijke moeilijkheden willen. 394 00:46:24,000 --> 00:46:26,000 Dat is waar het allemaal om draait, hé ? 395 00:46:27,000 --> 00:46:28,480 En dat gaat je wel wat extra kosten. 396 00:46:30,480 --> 00:46:32,000 Tienduizend, en allemaal van te voren. 397 00:46:33,520 --> 00:46:34,480 Tienduizend ? 398 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 Daar kunnen we bijna zelf een schip voor kopen ! 399 00:46:38,480 --> 00:46:40,480 Waar wie gaat daarmee vliegen jongen ! Jij ? 400 00:46:41,000 --> 00:46:43,000 Dacht het wel. Ik ben er best aardig in ! We hoeven hier niet te luisteren... 401 00:46:46,000 --> 00:46:51,000 Hier tweeduizend en vijftien wanneer we in Alderaan zijn. 402 00:46:52,080 --> 00:46:53,200 Zeventien, hé ! 403 00:46:56,480 --> 00:46:58,480 Oké. Jullie hebben een schip. 404 00:46:59,000 --> 00:47:02,480 - We gaan zodra jullie klaar zijn. Dok 94. - Dok 94. 405 00:47:04,480 --> 00:47:07,520 Het lijkt erop, dat er iemand erg geďnteresseerd is in jullie. 406 00:47:09,000 --> 00:47:10,000 Oké, we gaan erop af. 407 00:47:22,480 --> 00:47:25,520 Zeventien duizend ! Die gasten moeten erg wanhopig zijn. 408 00:47:26,000 --> 00:47:29,000 Dit kan mijn nek redden. Ga naar het schip en maak haar gereed. 409 00:47:30,000 --> 00:47:34,000 - Je zal je speeder moeten verkopen. - Geen probleem, ik kom hier niet terug. 410 00:47:36,000 --> 00:47:37,520 Ga je ergens heen, Solo ? 411 00:47:37,800 --> 00:47:42,000 Ja, Greedo. Ik ging net naar je baas. Vertel Jabba dat ik zijn geld heb. 412 00:47:42,480 --> 00:47:46,480 Te laat. Je kans is nu verkeken. 413 00:47:47,520 --> 00:47:49,520 Er staat een prijs op je hoofd, 414 00:47:50,000 --> 00:47:52,000 die zo groot is, dat iedere premiejager in het stelsel op zoek is naar je. 415 00:47:53,520 --> 00:47:57,520 - Geluk dat ik je eerst vond. - Ja, maar dit keer heb ik geld. 416 00:47:58,000 --> 00:48:01,000 Als je hé aan mij geeft, vergeet ik misschien dat ik je gevonden heb. 417 00:48:01,520 --> 00:48:04,480 Ik heb het niet bij me. Zeg Jabba... 418 00:48:04,800 --> 00:48:06,000 Jabba zijn geduld met jou is op. 419 00:48:07,520 --> 00:48:11,520 Hij heeft geen tijd voor slungels die hun vracht achterlaten bij de eerste de beste Keizerlijke Kruiser. 420 00:48:12,000 --> 00:48:15,000 Zelfs mij overkomt dat wel eens. Dacht je dat ik een keuze had ? 421 00:48:16,480 --> 00:48:19,520 Vertel dat maar aan Jabba. Misschien kost het alleen je schip. 422 00:48:20,480 --> 00:48:27,000 - Over mijn kijk. - Goed idee. Daar kijk ik al lange tijd naar uit. 423 00:48:27,520 --> 00:48:28,480 Ja, dat zal best. 424 00:48:42,480 --> 00:48:44,480 Sorry voor de rotzooi. 425 00:48:53,000 --> 00:48:55,000 Haar weerstand tegen de gedachtepeiler is aanzienlijk. 426 00:48:55,520 --> 00:48:59,000 Het zal lang duren voor we enige informatie uit haar los kunnen krijgen. 427 00:48:59,520 --> 00:49:02,000 Alle controles zijn uitgevoerd. Alles systemen zijn in werking. 428 00:49:02,480 --> 00:49:04,000 Wat is de koers ? 429 00:49:05,000 --> 00:49:08,000 Misschien dat ze sneller praat met een alternatieve vorm van overreding. 430 00:49:08,480 --> 00:49:12,000 - Wat bedoelt u ? - Het is tijd om de volledige kracht van dit station te tonen. 431 00:49:12,480 --> 00:49:15,000 - Zet een koers naar Alderaan. - Met alle genoegen. 432 00:49:16,480 --> 00:49:18,480 Sluit de deur, R2. 433 00:49:20,480 --> 00:49:22,480 Goed, controleer die kant van de straat. 434 00:49:25,520 --> 00:49:28,000 Zit dicht. Door naar de volgende deur. 435 00:49:35,520 --> 00:49:38,480 Ik had liever met meester Luke meegegaan dan hier te blijven met jou. 436 00:49:39,000 --> 00:49:41,520 Wat al die drukte is weet ik niet, maar het zal wel allemaal jou fout zijn. 437 00:49:42,480 --> 00:49:44,480 Pas op je taalgebruik ! 438 00:49:46,480 --> 00:49:48,480 Ik neem het. 439 00:49:49,520 --> 00:49:52,480 Sinds de XP-38 uitkwam, is er gewoon geen vraag naar. 440 00:49:53,000 --> 00:49:54,000 Het is genoeg. 441 00:50:12,480 --> 00:50:15,000 Kom eruit, Solo ! 442 00:50:16,480 --> 00:50:18,000 Hier zo, Jabba. 443 00:50:19,520 --> 00:50:23,000 - Ik zoek je al een tijdje. - Is dat zo ? 444 00:50:24,480 --> 00:50:26,480 Je dacht toch niet dat ik ervan door zou gaan, hé ? 445 00:50:28,000 --> 00:50:31,000 Han, jongen, soms weet ik niet wat ik van je moet denken. 446 00:50:32,000 --> 00:50:37,000 Waarom heb je me niet betaald ?En waarom Greedo zo frituren al we elkaar al zo lang kennen ? 447 00:50:37,520 --> 00:50:41,000 Kom voortaan zelf als je me wilt spreken. Stuur dan niet een van deze balletjes. 448 00:50:42,480 --> 00:50:44,480 Ik kan me toch geen uitzonderingen veroorloven, Han. 449 00:50:45,000 --> 00:50:47,520 Ik kan geen enkele uitzondering maken. 450 00:50:48,000 --> 00:50:50,000 Wat als iedere piloot die ik inhuurde zijn lading achterliet... 451 00:50:50,480 --> 00:50:52,480 bij het eerste de beste Keizerlijke Sterrenschip ? 452 00:50:53,000 --> 00:50:55,000 Dat helpt de zaken niet. 453 00:50:55,520 --> 00:50:58,480 Ook ik wordt wel eens geënterd, Jabba. 454 00:50:59,520 --> 00:51:01,520 Denk je dat ik een keuze had ? 455 00:51:02,000 --> 00:51:05,000 Ik heb een makkelijk vrachtje op dit moment. Ik betaal je wel terug... 456 00:51:05,080 --> 00:51:07,000 en meer dan dat. Ik heb gewoon nog wat tijd nodig. 457 00:51:07,520 --> 00:51:10,000 Han jongen, je bent de beste. 458 00:51:11,000 --> 00:51:15,000 Dus voor twintig procent extra... 459 00:51:15,520 --> 00:51:17,520 Vijftien Jabba, ga niet te ver. 460 00:51:18,000 --> 00:51:21,000 Oké, vijftien procent... Maar als je weer faalt, 461 00:51:21,520 --> 00:51:24,000 zet ik zo'n grote prijs op je hoofd, 462 00:51:24,480 --> 00:51:27,520 dat je je niet eens meer kan tonen in een beschaafd systeem. 463 00:51:28,480 --> 00:51:31,520 Jabba, je bent een geweldig mens. 464 00:51:33,000 --> 00:51:34,000 Oké, we gaan. 465 00:52:06,480 --> 00:52:08,000 Wat een roestbak. 466 00:52:08,480 --> 00:52:10,480 Ze kan tot anderhalf keer de lichtsnelheid. 467 00:52:11,000 --> 00:52:13,520 Ze ziet er dan misschien niet uit, maar het zit wel waar het uitmaakt. 468 00:52:14,000 --> 00:52:16,000 Ik heb er zelf wat extra's bijgevoegd. 469 00:52:16,480 --> 00:52:19,000 We hebben een beetje haast, dus als je aan boord komt, dan gaan we. 470 00:52:25,000 --> 00:52:26,480 Hallo meneer. 471 00:52:37,520 --> 00:52:39,000 Oké mannen. Laad je wapens ! 472 00:52:41,520 --> 00:52:43,000 Stop dat schip ! Schiet ze neer ! 473 00:52:53,000 --> 00:52:54,480 Chewie, haal ons hieruit ! 474 00:52:56,000 --> 00:52:59,520 Oh jee, ik was even vergeten hoe erg ik reizen in de ruimte vond. 475 00:53:18,000 --> 00:53:20,480 Het lijkt op een Keizerlijk Kruiser. Onze passagiers zijn specialer dan ik dacht. 476 00:53:21,000 --> 00:53:24,000 Houd ze op afstand. Zet het afweerschild goed, dan bereken ik de sprong voor de lichtsnelheid. 477 00:53:34,480 --> 00:53:37,000 Scherp blijven ! Er komen er nog twee, ze zullen proberen ons af te snijden. 478 00:53:37,520 --> 00:53:41,000 - Waarom vlieg je ze er niet uit, als dit ding zo snel kan ? - Pas op je woorden, jongen. 479 00:53:42,000 --> 00:53:44,480 Zodra we de hyper ruimte halen, zijn we veilig. 480 00:53:45,000 --> 00:53:47,000 En ik ken nog wat trucjes. We raken ze wel kwijt ! 481 00:53:51,520 --> 00:53:54,000 - Laat de pret maar beginnen ! - Hoe lang nog tot die sprong naar lichtsnelheid ? 482 00:53:55,000 --> 00:53:58,000 - Het duurt even voor ik de coördinaten krijg. - Maak je een grapje ? 483 00:53:59,000 --> 00:54:01,520 Reizen door hyperruimte is geen kattenpis jongen ! 484 00:54:02,000 --> 00:54:04,000 Zonder precieze berekeningen zouden we recht door een ster vliegen 485 00:54:04,080 --> 00:54:07,520 of te dicht langs een supernova komen en dan is je reisje snel afgelopen hé ? 486 00:54:08,480 --> 00:54:12,000 Wat is dat geknipperd ? We verliezen ons afweerschild. 487 00:54:33,520 --> 00:54:35,520 We zijn het Alderaan systeem binnengegaan. 488 00:54:36,000 --> 00:54:40,000 Gouverneur Daarin, ik had kunnen weten dat u Vader aan de lijn had. 489 00:54:40,480 --> 00:54:44,000 Ik herkende de rotte geur al toen ik aan boord werd gebracht. 490 00:54:45,320 --> 00:54:47,320 Charmant tot aan het einde. 491 00:54:48,000 --> 00:54:51,520 Je hebt niet door hoe moeilijk het was je doodsvonnis te tekenen ! 492 00:54:52,000 --> 00:54:54,480 Verbazingwekkend dat je de verantwoordelijkheid zelfde durfde te nemen ! 493 00:54:55,000 --> 00:54:59,000 Prinses Leia, voordat je sterft, wil ik graag dat je mijn gast bent 494 00:54:59,520 --> 00:55:02,000 bij de ceremonie die dit station operationeel maakt. 495 00:55:03,000 --> 00:55:05,520 Niemand zal de Keizer nog durven tegen te spreken. 496 00:55:06,000 --> 00:55:11,000 Hoe harder je het probeert, hoe minder sterrenstelsels je over houd, Tarkin. 497 00:55:11,320 --> 00:55:14,000 Niet nadat we de kracht van dit station gedemonstreerd hebben. 498 00:55:15,000 --> 00:55:19,000 Jij hebt er min of meer voor gezorgd welke planeet het eerst verwoest wordt. 499 00:55:20,000 --> 00:55:23,520 Omdat je ons de locatie van de Rebellenbasis niet wil geven, 500 00:55:24,000 --> 00:55:27,200 heb ik ervoor gekozen om de verwoeste kracht te demonstreren op je eigen 501 00:55:27,680 --> 00:55:28,680 Alderaan. 502 00:55:30,000 --> 00:55:32,480 Nee ! Alderaan is vreedzaam. We hebben geen wapens. Je kan gewoon niet... 503 00:55:33,000 --> 00:55:36,480 Een ander doel dan ? Een militair doel ? Vertel waar ! 504 00:55:39,200 --> 00:55:42,480 Ik wordt er moe van. Dit is de laatste keer. 505 00:55:43,000 --> 00:55:45,000 Waar is de basis van de Rebellen ? 506 00:55:48,480 --> 00:55:50,000 Dantooine. 507 00:55:51,000 --> 00:55:52,480 Ze zijn op Dantooine. 508 00:55:53,000 --> 00:55:55,520 Zo. Zie je wel dat ze redelijk kan zijn Lord Vader. 509 00:55:56,000 --> 00:55:58,000 Ga door met het plan. Je kan vuren als je zover bent. 510 00:55:58,320 --> 00:56:00,200 - Wat ? - Doe niet zo naďef. 511 00:56:00,480 --> 00:56:03,000 Dantooine is veel te ver weg om een effectieve demonstratie te geven. 512 00:56:03,320 --> 00:56:07,000 Maar maak je geen zorgen. Je Rebellen vriendjes pakken we snel genoeg aan. 513 00:56:10,000 --> 00:56:12,000 Begin eerste ontsteking. 514 00:56:34,000 --> 00:56:36,000 Is alles goed met je ? Wat is er ? 515 00:56:37,520 --> 00:56:39,520 Ik voelde een grote verstoring in de Kracht... 516 00:56:40,000 --> 00:56:44,000 alsof miljoenen geterroriseerde stemmen opeens stil waren. 517 00:56:45,520 --> 00:56:47,000 Ik ben bang dat er iets vreselijks is gebeurd. 518 00:56:49,520 --> 00:56:51,520 Ga maar gauw verder met je oefeningen. 519 00:56:54,000 --> 00:56:57,520 Vergeet je problemen met die Keizerlijke slakken. Ik heb ze afgeschud. 520 00:57:02,000 --> 00:57:03,000 Alsjeblieft geen dankjewel hoor. 521 00:57:04,000 --> 00:57:07,000 Hoe dan ook, we zijn waarschijnlijk om twee uur bij Alderaan. 522 00:57:15,000 --> 00:57:17,000 Voorzichtig nu, R2. 523 00:57:25,520 --> 00:57:28,000 Zijn beweging was geldig. Jammeren helpt je niet. 524 00:57:28,480 --> 00:57:32,000 - Laat hem. Niet verstandig om een Wookie te irriteren. - Maar meneer, bij robots maakt het niet uit zeker. 525 00:57:33,520 --> 00:57:37,000 Dat is omdat robots mensen hun armen er niet aftrekken als ze verliezen. 526 00:57:38,000 --> 00:57:40,000 Wookies staan er om bekend dat te doen. 527 00:57:42,000 --> 00:57:43,520 Ik zie uw punt, meneer. 528 00:57:44,000 --> 00:57:47,000 Nieuwe strategie, R2. Laat de Wookie winnen. 529 00:58:04,480 --> 00:58:08,000 Denk er aan, een Jedi kan de Kracht door zijn lichaam voelen stromen. 530 00:58:08,920 --> 00:58:14,000 - Beheerst het wat je doet ? - Voor een gedeelte. Maar het doet ook wat je zegt. 531 00:58:18,000 --> 00:58:22,000 Rare religies en oude wapens halen het niet bij een goed straalpistool jongen. 532 00:58:22,480 --> 00:58:23,520 Je gelooft niet in de Kracht hé ? 533 00:58:25,000 --> 00:58:27,000 Jongen, ik ben van de ene kant van het stelsel naar de andere gevlogen. 534 00:58:27,520 --> 00:58:30,000 Ik heb veel rare dingen meegemaakt, 535 00:58:30,480 --> 00:58:35,000 maar niets doet me er van overtuigen dat er een allesbeheersende kracht is. 536 00:58:35,520 --> 00:58:38,480 Er is geen mystiek energieveld die mijn toekomst beďnvloedt. 537 00:58:39,520 --> 00:58:42,000 Het is allemaal onzin en een paar simpele trucjes. 538 00:58:42,480 --> 00:58:44,480 Probeer het maar overnieuw Luke. 539 00:58:46,000 --> 00:58:48,480 Zet dit keer je zelfbewustzijn aan de kant 540 00:58:50,480 --> 00:58:52,480 en reageer op je instinct. 541 00:58:53,520 --> 00:58:56,480 Met het vizier omlaag kan ik niet eens zien. Hoe moet ik dan vechten ? 542 00:58:57,000 --> 00:58:59,000 Je ogen kunnen je misleiden. Vertrouw ze niet. 543 00:59:08,480 --> 00:59:10,480 Reik uit met je gevoel. 544 00:59:24,480 --> 00:59:26,480 Zie je, je kan het wel. 545 00:59:27,000 --> 00:59:30,480 - Dat is geluk. - Zoals ik het zie, bestaat er geen geluk. 546 00:59:31,520 --> 00:59:36,000 Tegen robots is geen probleem ? Maar tegen levende wezens ? Da's heel wat anders. 547 00:59:37,520 --> 00:59:39,520 We zijn zo dadelijk bij Alderaan, zo te zien. 548 00:59:42,480 --> 00:59:45,000 Ik voelde echt iets weet je. Ik kon dat ding bijna zien. 549 00:59:45,520 --> 00:59:49,000 Mooi. Je hebt je eerste stap in een grotere wereld gezet. 550 00:59:56,000 --> 00:59:58,000 Onze verkenningsschepen hebben Dantooine bereikt. 551 00:59:58,480 --> 01:00:01,520 Het restant van een basis is gevonden, maar die lijkt al vrij lang verlaten te zijn. 552 01:00:02,000 --> 01:00:05,520 Ze zijn nu op een intensieve speurtocht in de omliggende systemen. 553 01:00:06,000 --> 01:00:08,480 Ze heeft gelogen ! Ze heeft ons voorgelogen ! 554 01:00:09,000 --> 01:00:12,000 Ik zei je toch dat ze nooit zomaar de Rebellen zou verraden. 555 01:00:13,520 --> 01:00:15,520 Dood haar... onmiddellijk ! 556 01:00:18,480 --> 01:00:21,000 Wacht even Chewie, dit is het. Schakel de submotoren in. 557 01:00:23,520 --> 01:00:25,000 Wat is dit... ? 558 01:00:28,000 --> 01:00:31,000 Oh nee, we zijn in een meteorenregen terechtgekomen. Vast een asteroďdenbotsing. 559 01:00:31,520 --> 01:00:33,000 - Het staat niet op de mappen. - Wat is er aan de hand ? 560 01:00:33,520 --> 01:00:36,000 De positie klopt, alleen... geen Alderaan ! 561 01:00:36,480 --> 01:00:40,000 - Wat bedoel je ? Waar is het ? - Luister, het is er niet jongen, totaal weggevaagd. 562 01:00:40,480 --> 01:00:42,480 - Wat ? Hoe ? - Verwoest... door het Rijk ! 563 01:00:43,000 --> 01:00:47,000 Hun hele vloot zou dat niets eens kunnen. Duizend schepen met meer vuurkracht dan... 564 01:00:49,000 --> 01:00:51,000 - Er komt een ander schip aan. - Misschien dat zij weten wat er gebeurd is. 565 01:00:51,520 --> 01:00:53,000 Het is een Keizerlijke jager. 566 01:00:54,480 --> 01:00:57,000 - Het is ons gevolgd. - Nee, het is er een voor de korte afstand. 567 01:00:57,520 --> 01:00:59,520 Er zijn geen basissen in de buurt. Waar kom hij vandaan ? 568 01:01:02,000 --> 01:01:04,480 Hij schiet ervandoor zeg. Als ze ons herkennen, zijn de poppen aan het dansen. 569 01:01:05,000 --> 01:01:09,000 - Niet als het aan mij ligt, Chewie... stoor zijn radio. - Laat hem maar gaan, hij is te ver weg. 570 01:01:09,520 --> 01:01:10,480 Niet lang meer... 571 01:01:14,000 --> 01:01:17,000 Een jager komt niet zover in de ruimte in zijn eentje. 572 01:01:17,520 --> 01:01:19,520 Hij moet verdwaalt zijn, als deel van een konvooi of zo. 573 01:01:21,000 --> 01:01:23,000 Hij zal er echter niet lang genoeg meer zijn om iemand te waarschuwen. 574 01:01:25,000 --> 01:01:28,480 - Kijk. Hij gaat naar die kleine maan. - Voor hij daar is, heb ik hem... hij is bijna binnen bereik. 575 01:01:31,000 --> 01:01:32,480 Dat is geen maan ! 576 01:01:33,000 --> 01:01:36,000 - Het is een ruimtestation. - Daar is het te groot voor. 577 01:01:39,520 --> 01:01:43,000 - Ik heb er geen goed gevoel over. - Draai het schip om. 578 01:01:43,520 --> 01:01:47,520 Ja, je hebt gelijk. Vol achteruit ! Chewie, gebruik ook de hulpmotoren. 579 01:01:52,480 --> 01:01:54,480 Chewie, de hulpmotoren. 580 01:01:57,000 --> 01:02:00,480 - Waarom gaan we er nog steeds heen ? - Het is een vangstraal ! Ze trekken ons binnen ! 581 01:02:01,000 --> 01:02:03,000 - Er is toch wel iets was je kan doen ? - Nee jongen, helemaal niets. 582 01:02:04,000 --> 01:02:06,480 Ik moet de motoren stilleggen. Maar ze krijgen me niet zomaar ! 583 01:02:10,480 --> 01:02:14,000 Je kan dit niet winnen. Maar er zijn andere manieren. 584 01:02:48,000 --> 01:02:50,480 Naar je posten ! Kom met mij mee. 585 01:03:00,480 --> 01:03:03,520 We hebben een vrachtschip geconfisceerd die het Alderaan systeem binnenkwam. 586 01:03:04,000 --> 01:03:07,000 Geďdentificeerd als het schip dat Mos Eisley wild verliet. 587 01:03:07,520 --> 01:03:11,000 Ze proberen waarschijnlijk de gestolen plannen aan de prinses te geven. 588 01:03:11,520 --> 01:03:13,520 Misschien dat ze ons toch nog van nut is. 589 01:03:19,000 --> 01:03:22,000 Open een, vijf, zeven en negen. Ladingen los. 590 01:03:29,520 --> 01:03:33,000 Er is niemand aan boord, meneer. Ze zijn meteen van boord gegaan na vertrek volgens het log. 591 01:03:34,000 --> 01:03:37,000 Een valstrik, meneer. Sommige reddingsmodules ontbreken. 592 01:03:37,520 --> 01:03:41,000 - Heb je robots gevonden ? - Nee, meneer. Ze zijn waarschijnlijk ook weg. 593 01:03:41,520 --> 01:03:44,480 Stuur een scaneenheid aan boord. Pluis het schip tot op de bodem uit. 594 01:03:46,000 --> 01:03:49,520 Ik voel iets... iets dat ik niet heb gevoeld sinds... 595 01:03:52,000 --> 01:03:55,520 Snel, een scaneenheid. Het schip moet helemaal gecontroleerd worden. 596 01:04:14,480 --> 01:04:17,000 - Wat een geluk dat je deze ruimtes hebt. - Ik gebruik ze voor smokkelwaar. 597 01:04:17,520 --> 01:04:20,480 Nooit gedacht dat ik mezelf zou smokkelen. Dit is belachelijk. 598 01:04:21,000 --> 01:04:24,480 - Al kon ik opstijgen, langs die vangstraal kom ik niet. - Laat dat maar aan mij over ! 599 01:04:25,000 --> 01:04:27,520 Dwaas. Ik wist dat je dat ging zeggen ! 600 01:04:28,000 --> 01:04:31,000 Wie is er nu dwaas... de dwaas of de dwaas die hem volgt ? 601 01:04:40,000 --> 01:04:44,000 Het schip is van jullie. Meld het meteen als je iets vind. 602 01:04:45,520 --> 01:04:47,520 Oké, we beginnen. 603 01:05:01,000 --> 01:05:03,000 Hé jij daar, 604 01:05:04,000 --> 01:05:06,000 kan je ons even helpen ? 605 01:05:15,000 --> 01:05:17,000 TX412. Waarom ben je niet op je post ? 606 01:05:18,000 --> 01:05:19,520 TX412, hoor je me ? 607 01:05:31,520 --> 01:05:34,000 Neem over. We hebben een slechte zender. Ik zal kijken wat ik kan doen. 608 01:05:51,000 --> 01:05:55,000 Met jou gebrul en jou geschiet is het een wonder, dat ze nog niet weten waar we zijn. 609 01:05:55,520 --> 01:05:59,000 Laat ze maar komen ! Ik heb liever een direct gevecht dan dit rondgesluip. 610 01:05:59,520 --> 01:06:03,000 - We hebben de computerpoort gevonden, meneer - Inpluggen. Het Keizerlijke netwerk ligt voor hem open. 611 01:06:14,480 --> 01:06:18,000 Hij heeft de hoofdcomputer voor de vangstraal gevonden. 612 01:06:18,480 --> 01:06:21,000 Hij probeert de exacte locatie op het scherm te tonen. 613 01:06:21,520 --> 01:06:24,480 De vangstraal is op zeven plaatsen gekoppeld aan de hoofdreactor. 614 01:06:25,000 --> 01:06:27,520 Als een locatie uitvalt kan het schip vertrekken. 615 01:06:30,480 --> 01:06:33,000 Jullie kunnen denk ik niet helpen. Ik zal alleen moeten gaan. 616 01:06:33,520 --> 01:06:37,000 Natuurlijk. Ik heb al meer gedaan dan ik zou moeten op deze reis. 617 01:06:37,520 --> 01:06:40,480 - Ik wil mee. - Geduldig Luke. Pas jij op de robots. 618 01:06:41,000 --> 01:06:45,000 Hem mag niks overkomen, willen andere systemen niet eindigen zoals Alderaan. 619 01:06:46,000 --> 01:06:48,480 Jou toekomst is anders dan die van mij. 620 01:06:53,000 --> 01:06:55,520 De Kracht zal met je zijn... altijd ! 621 01:07:04,480 --> 01:07:06,480 Goed gesproken Chewie. 622 01:07:07,520 --> 01:07:11,520 - Waar heb je die oude knar vandaan ? - Ben is een goede man. 623 01:07:12,000 --> 01:07:14,480 - Ja goed in problemen maken. - Alsof jij zoveel ideeën had... 624 01:07:15,000 --> 01:07:19,000 - Alles is beter dan te wachten tot hij terugkomt. - Wie denk je dat... 625 01:07:20,480 --> 01:07:23,520 - Wat is het ? - Ik weet het niet zeker, meneer. 626 01:07:24,000 --> 01:07:26,480 Hij zegt "Ik heb haar gevonden" en herhaalt "Ze is hier". 627 01:07:27,000 --> 01:07:29,520 - Maar, wie... wie heeft hij gevonden ? - Prinses Leia. 628 01:07:30,000 --> 01:07:32,000 De prinses ? Hier ? - Prinses ? Wat is er aan de hand ? 629 01:07:32,480 --> 01:07:34,480 Waar is ze ? 630 01:07:40,000 --> 01:07:42,480 Verdieping vijf. Celblok A... A23. 631 01:07:47,520 --> 01:07:49,520 Maar ze staat op de lijst om determineert te worden. 632 01:07:50,480 --> 01:07:53,520 Oh nee ! We moeten iets doen. 633 01:07:54,000 --> 01:07:57,000 De robot is van haar. Zij staat op die opnames... We moeten haar helpen. 634 01:07:57,520 --> 01:08:00,480 Doe niet zo gek. Die ouwe wilde dat we hier bleven wachten. 635 01:08:03,520 --> 01:08:05,520 - Ik blijf hier. - Ze gaan haar ombrengen. 636 01:08:06,000 --> 01:08:09,000 Net zei je nog dat je weg wilde. En nu wil je hier weer blijven. 637 01:08:09,520 --> 01:08:11,520 Ja, maar het bewaringsgedeelte is nu ook niet wat ik bedoelde. 638 01:08:12,000 --> 01:08:14,480 - Maar ze gaan haar ombrengen. - Liever haar dan mij... 639 01:08:22,680 --> 01:08:24,000 Ze is rijk. 640 01:08:26,480 --> 01:08:27,520 Rijk ? 641 01:08:28,480 --> 01:08:32,000 Ja. Rijk, machtig. Als je haar zou redden, dan is de beloning... 642 01:08:32,480 --> 01:08:35,000 - Hoe groot ? - Meer dan je je voor kan stellen. 643 01:08:35,520 --> 01:08:38,000 - Ik heb een grote fantasie ! - Je zal het krijgen ! 644 01:08:38,480 --> 01:08:40,480 - Echt waar... 645 01:08:40,480 --> 01:08:42,480 Oké jongen. Maar oh wee als je liegt. 646 01:08:43,000 --> 01:08:45,000 - Oké - Wat is je plan. 647 01:08:46,000 --> 01:08:48,000 Ehm... 3PO, geef me die handboeien eens aan. 648 01:08:50,000 --> 01:08:51,000 Oké. 649 01:08:52,480 --> 01:08:54,480 Nu doe ik deze om je handen. 650 01:08:56,000 --> 01:08:58,200 Oké. Han, doe jij deze om. 651 01:08:59,000 --> 01:09:01,520 Geeft niet Chewie. Ik denk dat ik weet wat hij van plan is. 652 01:09:02,000 --> 01:09:04,000 Meester Luke meneer ! Excuseer dat ik het vraag... 653 01:09:04,480 --> 01:09:07,520 maar ehm... wat moeten R2 en ik als we hier ontdekt worden ? 654 01:09:08,000 --> 01:09:10,480 - Doe de deur op slot. - En hoop dat ze geen straalpistolen hebben. 655 01:09:11,000 --> 01:09:13,000 Dat is niet erg bemoedigend. 656 01:10:02,000 --> 01:10:04,000 Ik zie niks met die helm. 657 01:10:34,480 --> 01:10:37,000 - Dit gaat niet werken. - Waarom zeg je dat niet eerder ? 658 01:10:37,520 --> 01:10:39,000 Dat heb ik wel ! 659 01:10:53,520 --> 01:10:56,000 Waar ga je met dit... ding heen ? 660 01:10:56,480 --> 01:10:58,480 Gevangene transport van Blok 1138. 661 01:11:00,480 --> 01:11:03,000 Weet ik niks van. Ik zal het moeten navragen. 662 01:11:10,480 --> 01:11:12,480 Hij trekt ons allemaal uit elkaar. 663 01:11:36,000 --> 01:11:37,000 Pas op ! 664 01:11:47,000 --> 01:11:49,000 We moeten uitvinden waar die prinses van jou zit. 665 01:11:49,520 --> 01:11:52,480 Hier... cel 2187. Ga haar halen. Ik hou ze wel tegen. 666 01:11:57,520 --> 01:11:59,520 Alles is onder controle. Niks bijzonders. 667 01:12:00,000 --> 01:12:03,000 - Wat gebeurde er ? - Heh... ik had een klein wapendefect. 668 01:12:03,520 --> 01:12:07,000 Maar ehm, alles is prima nu. Alles is onder controle, dank je. 669 01:12:07,520 --> 01:12:11,000 - Hoe gaat het met jou ? - We sturen een eenheid je kant uit. 670 01:12:11,520 --> 01:12:14,480 Ehm, heh, nee. We hebben nu een reactorlek. 671 01:12:15,000 --> 01:12:19,000 Geef ons een paar minuten. Groot lek... erg gevaarlijk. 672 01:12:19,520 --> 01:12:21,520 Wie is dit ? Wat is je nummer ? 673 01:12:24,000 --> 01:12:27,000 Toch geen leuk gesprek. Luke ! We krijgen gezelschap ! 674 01:12:41,000 --> 01:12:43,000 Ben jij niet wat klein voor een soldaat ? 675 01:12:44,000 --> 01:12:45,520 Wat ? Oh... dit uniform. 676 01:12:47,000 --> 01:12:49,000 Ik ben Luke Skywalker. Ik kom je redden. 677 01:12:49,520 --> 01:12:52,480 - Je bent wie ? - Ik heb je R2 en ben hier met Ben Kenobi. 678 01:12:52,800 --> 01:12:54,600 - Ben Kenobi hier ! Waar is hij ? - Kom op ! 679 01:12:57,000 --> 01:13:00,000 - Hij is hier... - Obi-Wan Kenobi ! 680 01:13:01,000 --> 01:13:03,520 - Waarom denk je dat ? - Een trilling in de Kracht. 681 01:13:04,000 --> 01:13:07,520 De laatste keer was in de nabijheid van mijn oude meester. 682 01:13:08,000 --> 01:13:12,000 - Hij zal vast al dood zijn nu. - Onderschat de Kracht niet. 683 01:13:13,520 --> 01:13:17,000 De Jedi zijn verdwenen, weg uit het heelal. 684 01:13:17,520 --> 01:13:19,520 Jij, mijn vriend, is wat over is van die religie. 685 01:13:21,520 --> 01:13:25,000 Gouverneur Tarkin, we hebben een alarm in celblok AA23 686 01:13:26,000 --> 01:13:28,000 De prinses ! Alarmeer alle afdelingen ! 687 01:13:28,480 --> 01:13:32,000 Obi-Wan is hier. De Kracht is met hem. 688 01:13:32,480 --> 01:13:34,480 Als je gelijk hebt, mag hij niet ontsnappen. 689 01:13:35,000 --> 01:13:38,480 Dat is niet wat hij wil. Ik moet alleen op hem af. 690 01:13:47,520 --> 01:13:49,000 Ga achter me ! Ga achter me ! 691 01:14:05,000 --> 01:14:08,000 - Die kant is geen optie. - Je hebt onze enige uitweg geblokkeerd. 692 01:14:08,480 --> 01:14:10,480 Wilt u misschien terug in uw cel, Uwe Hoogheid ? 693 01:14:12,480 --> 01:14:13,520 C3PO ! C3PO ! 694 01:14:15,000 --> 01:14:17,520 We zijn ingesloten ! Is er een andere uitweg ? 695 01:14:21,000 --> 01:14:22,000 Wat ? Ik hoorde je niet ! 696 01:14:23,000 --> 01:14:26,000 Ik zei dat iedereen op de hoogte is van uw aanwezigheid, meneer. 697 01:14:26,480 --> 01:14:30,480 Alleen de hoofdingang is mogelijk. Alle andere informatie is niet toegankelijk. 698 01:14:31,000 --> 01:14:33,000 Doe open ! 699 01:14:34,480 --> 01:14:35,520 Oh nee ! 700 01:14:36,480 --> 01:14:38,000 Er is geen andere uitweg. 701 01:14:42,320 --> 01:14:44,480 Ik kan ze niet eeuwig tegenhouden ! Wat nu ? 702 01:14:45,000 --> 01:14:48,000 Wat een redding. Had je geen plan voor de aftocht ? 703 01:14:48,480 --> 01:14:50,480 - Hij heeft de hersens, lieverd. - Die had ik dus niet... 704 01:14:53,000 --> 01:14:56,000 - Wat doe je nu ? - Iemand moet ons redden. 705 01:14:58,480 --> 01:15:01,520 In de afvalkoker, slimmerik. 706 01:15:07,520 --> 01:15:08,480 Ga in die koker, haarbal ! 707 01:15:09,520 --> 01:15:13,000 Wat maakt die geur uit ! 708 01:15:13,520 --> 01:15:14,480 Ga erin en maak je er niet druk om. 709 01:15:18,000 --> 01:15:19,520 Schitterende meid ! 710 01:15:21,320 --> 01:15:23,800 Of ik vermoord haar of ik begin haar aardig te vinden. 711 01:15:26,000 --> 01:15:27,000 Ga erin ! 712 01:15:40,000 --> 01:15:43,000 Oh ja ! Die koker was een ontzettend goed plan. 713 01:15:43,520 --> 01:15:46,480 Wat een heerlijke geur heb je ontdekt. 714 01:15:49,000 --> 01:15:51,000 Laten we hier wegkomen ! Ga weg daar... 715 01:15:52,240 --> 01:15:53,200 Nee ! Wacht ! 716 01:15:59,000 --> 01:16:01,520 Hou je op ? Ik heb het al geprobeerd. Het is magnetisch verzegeld ! 717 01:16:02,000 --> 01:16:04,000 Weg met dat ding ! Je vermoord ons nog. 718 01:16:04,480 --> 01:16:08,000 Natuurlijk, Uwe Edelachtbare. Alles was onder controle tot u 'dit' verzon. 719 01:16:09,000 --> 01:16:11,000 Het duurt niet lang eer ze weten wat er gebeurd is. 720 01:16:11,240 --> 01:16:13,000 Het kon slechter... 721 01:16:17,000 --> 01:16:21,000 - Dat is het. - Er leeft hier iets. - Dat is je verbeelding. 722 01:16:21,800 --> 01:16:23,520 Er gleed net iets langs mijn been ! 723 01:16:25,000 --> 01:16:27,000 Kijk ! Zag je dat ? 724 01:16:27,520 --> 01:16:28,480 Wat ? 725 01:16:49,520 --> 01:16:51,000 Luke ! Luke ! Luke ! 726 01:17:02,480 --> 01:17:04,000 Luke, Luke, grijp dit vast. 727 01:17:04,480 --> 01:17:07,520 - Schiet nu ! Mijn pistool zit klem. - Waar ? 728 01:17:08,480 --> 01:17:09,520 Waar dan ook ! Oh ! 729 01:17:17,520 --> 01:17:18,480 Luke ! Luke ! 730 01:17:41,000 --> 01:17:42,000 Grijp hem ! 731 01:17:42,480 --> 01:17:46,480 - Wat gebeurde er ? - Ik weet het niet, hij liet los en verdween... 732 01:17:53,000 --> 01:17:55,000 Ik heb er geen goed gevoel over. 733 01:18:01,000 --> 01:18:03,520 - De muren bewegen ! - Doe iets. Probeer het vast te zetten. 734 01:18:12,000 --> 01:18:13,000 735 01:18:26,000 --> 01:18:27,520 Wacht eens even ! 736 01:18:30,000 --> 01:18:32,000 3PO ! Antwoord 3PO ! 737 01:18:33,520 --> 01:18:35,520 3PO ! Waar is hij ? 738 01:18:41,000 --> 01:18:42,480 Neem over ! 739 01:18:46,000 --> 01:18:47,000 Kijk daar ! 740 01:18:49,520 --> 01:18:53,000 Ze zijn gek ! Ze zijn naar het gevang ! Als je opschiet, kan je ze pakken. 741 01:18:53,520 --> 01:18:54,480 Volg me ! 742 01:18:59,000 --> 01:19:00,000 Jij blijft hier. 743 01:19:05,000 --> 01:19:06,000 Kom op ! 744 01:19:14,000 --> 01:19:17,000 Oh ! Door al deze drukte is mijn tegenhanger oververhit. 745 01:19:17,520 --> 01:19:20,000 Als je het niet erg vind neem ik hem mee naar Onderhoud. 746 01:19:20,480 --> 01:19:21,520 Oké. 747 01:19:31,000 --> 01:19:37,000 3PO ! Antwoord, 3PO ! 3PO ! 748 01:19:37,520 --> 01:19:40,000 - Ga naar boven ! - Het lukt niet. 749 01:19:40,480 --> 01:19:42,480 Waar is hij toch ? 3PO ! 750 01:19:43,520 --> 01:19:44,480 3PO, antwoord eens ! 751 01:19:46,000 --> 01:19:48,000 Ze zijn niet hier ! Er moet wat gebeurd zijn. 752 01:19:48,480 --> 01:19:50,480 Kijk of ze gevangengenomen zijn. Snel ! 753 01:19:54,000 --> 01:19:57,000 Een ding is zeker. We worden allemaal stukken slanker ! 754 01:19:59,520 --> 01:20:01,520 - Probeer boven te komen ! - Wat denk je dat ik probeer ! 755 01:20:07,520 --> 01:20:10,000 Gelukkig, ze hebben ze niet ! - Waar zijn ze dan ? 756 01:20:12,480 --> 01:20:14,000 De comlink ? 757 01:20:14,480 --> 01:20:16,480 Vergeten dat die uitstond ! 758 01:20:20,480 --> 01:20:23,000 - Bent u daar meneer ? - 3PO ! 759 01:20:23,520 --> 01:20:26,000 - Ja, we hebben wat pro... - Houd je mond en luister ! 760 01:20:26,320 --> 01:20:28,320 Zet alle afvalvernietigers uit in het gevanggedeelte, oké ? 761 01:20:28,480 --> 01:20:32,000 Heb je dat ? Alle afvalvernietigers in het gevanggedeelte. 762 01:20:34,000 --> 01:20:36,480 Zet alle afvalvernietigers uit in het gevanggedeelte. 763 01:20:37,000 --> 01:20:39,520 Nee. Allemaal ! Opschieten ! 764 01:20:54,480 --> 01:20:57,000 Luister naar ze ! Ze sterven, R2 ! 765 01:20:57,520 --> 01:21:00,000 Vervloek mijn metaal lichaam ! Ik was niet snel genoeg ! Arme meester ! 766 01:21:02,000 --> 01:21:04,000 3PO, alles is oké ! We leven nog. Goed gedaan. 767 01:21:05,000 --> 01:21:08,480 Hé... hé, open het drukluik bij... waar zijn we ? 768 01:21:09,000 --> 01:21:11,520 32-63-827 ! 769 01:21:56,000 --> 01:21:59,000 Zolang we geen vrouwelijk advies meer opvolgen komen we hier wel weg. 770 01:21:59,520 --> 01:22:00,480 Laten we gaan ! 771 01:22:02,480 --> 01:22:03,520 Waar ga jij heen ? 772 01:22:04,480 --> 01:22:06,000 Nee wacht. Ze zullen ons horen ! 773 01:22:08,000 --> 01:22:08,480 Kom op, grote bangerik ! 774 01:22:12,000 --> 01:22:14,480 Luister. Ik weet niet wie je bent, of waar je vandaan komt, 775 01:22:15,000 --> 01:22:17,520 maar vanaf nu doe je wat ik zeg. Oké ? 776 01:22:18,480 --> 01:22:20,480 Laat me een ding duidelijk maken Uwe Edelachtbaarheid ! 777 01:22:21,000 --> 01:22:23,520 Ik volg orders van maar een iemand op ! Van mezelf ! 778 01:22:24,480 --> 01:22:26,000 Het is een wonder dat je nog leeft. 779 01:22:26,000 --> 01:22:29,000 Haalt iemand nog dat wandelende tapijt voor mijn neus weg ? 780 01:22:30,000 --> 01:22:32,000 Geen beloning maakt dit goed. 781 01:22:41,520 --> 01:22:44,000 Hou me geregeld op de hoogte. 782 01:22:46,480 --> 01:22:49,520 - Weet jij wat er aan de hand is ? - Misschien weer een oefening. 783 01:23:00,480 --> 01:23:01,520 Wat was dat ? 784 01:23:02,480 --> 01:23:05,000 Oh, niks. Maak je er geen zorgen over. 785 01:23:11,000 --> 01:23:13,000 - Daar is ze. - C3PO, versta je me ? 786 01:23:13,520 --> 01:23:16,000 - Is alles goed met je ? - Tot nu toe. 787 01:23:16,480 --> 01:23:18,600 Ehm, we zijn in de hoofdhangar vlakbij het schip. 788 01:23:19,520 --> 01:23:21,000 We zijn precies boven je. Blijf waar je bent. 789 01:23:22,000 --> 01:23:25,520 - Daarmee ? Je bent moediger dan ik dacht. - Leuk ! Kom op ! 790 01:23:30,000 --> 01:23:31,000 Zij zijn het ! Neem ze onder vuur ! 791 01:23:33,000 --> 01:23:35,520 - Ga naar het schip ! - Waar ga jij heen ? Kom terug ! 792 01:23:36,000 --> 01:23:38,480 - Hij is wel moedig zeg. - En wat als hij daarmee zich de dood injaagt ? 793 01:24:03,520 --> 01:24:05,520 Volgens mij zijn we ergens verkeerd gegaan. 794 01:24:10,480 --> 01:24:12,000 Er is geen slot ! 795 01:24:15,000 --> 01:24:18,000 - Dat houd ze wel even tegen. - Snel, we moeten daar zien te komen. 796 01:24:18,480 --> 01:24:21,000 - Probeer het knopje voor de brug te vinden. - Oh, dat heb ik net kapotgeschoten. 797 01:24:21,520 --> 01:24:22,000 Ze komen er doorheen ! 798 01:24:44,000 --> 01:24:45,000 Hier, houd dit vast. 799 01:25:02,000 --> 01:25:03,000 Daar komen ze ! 800 01:25:13,400 --> 01:25:14,480 Voor het geluk ! 801 01:25:39,520 --> 01:25:41,000 Waar zijn ze gebleven ? 802 01:25:45,000 --> 01:25:46,000 Sluit de stootdeuren ! 803 01:25:53,520 --> 01:25:55,000 Open de stootdeuren ! Open de stootdeuren ! 804 01:26:13,000 --> 01:26:17,000 Ik heb op je gewacht, Obi-Wan. We komen elkaar eindelijk weer tegen. 805 01:26:18,480 --> 01:26:20,000 De cirkel is nu rond. 806 01:26:20,480 --> 01:26:24,480 Toen ik je verliet was ik slechts een leerling. Nu ben ik de meester. 807 01:26:25,000 --> 01:26:27,000 Slechts een meester van het kwaad, Darth. 808 01:26:46,480 --> 01:26:48,000 Je krachten zijn weg, oude man. 809 01:26:49,000 --> 01:26:51,520 Je kan dit niet winnen, Darth. Als je me neerslaat, 810 01:26:51,800 --> 01:26:55,520 wordt ik krachtiger dan je je ooit kan voorstellen. 811 01:27:02,480 --> 01:27:04,480 Je had niet terug moeten komen. 812 01:27:29,520 --> 01:27:31,000 Zijn we hier niet al geweest ? 813 01:27:33,520 --> 01:27:35,520 - Waar bleef je ? - We kwamen oude bekenden tegen. 814 01:27:36,000 --> 01:27:38,000 - Is het schip in orde ? - Lijkt me wel, als we er kunnen komen. 815 01:27:38,240 --> 01:27:40,480 Ik hoop alleen dat die oude de vangstraal heeft ontregeld. 816 01:27:54,480 --> 01:27:55,200 Kijk ! 817 01:27:58,480 --> 01:28:00,480 Kom op, R2, we gaan ! 818 01:28:02,000 --> 01:28:03,520 Nu is onze kans ! Rennen ! 819 01:28:06,680 --> 01:28:07,520 Ben ! 820 01:28:22,480 --> 01:28:23,520 Nee ! 821 01:28:32,000 --> 01:28:34,000 - Kom op ! - Kom op ! 822 01:28:35,520 --> 01:28:38,200 - Luke, het is te laat ! - Schiet die deur kapot ! Jongen ! 823 01:28:47,520 --> 01:28:49,000 Rennen, Luke ! Rennen ! 824 01:28:53,000 --> 01:28:56,000 Als die vangstraal nog werkt, wordt het een kort reisje. 825 01:29:28,000 --> 01:29:29,520 We komen in de buurt van de controleschepen. 826 01:29:30,000 --> 01:29:32,200 Houd ze weg ! Manoeuvreer de afweerschilden terwijl ik de hoofdkanonnen laad ! 827 01:29:41,520 --> 01:29:43,240 Ik kan niet geloven dat hij er niet meer is. 828 01:29:47,520 --> 01:29:51,000 - Je kon er niks aan doen. - Kom op jongen, we zijn er nog niet ! 829 01:30:08,000 --> 01:30:10,000 Ben je er jongen ? Oké, scherp blijven ! 830 01:30:21,000 --> 01:30:22,000 Daar komen ze ! 831 01:30:39,000 --> 01:30:40,480 Ze komen te snel ! 832 01:30:48,480 --> 01:30:52,000 - We hebben geen zijdelingse besturing meer. - Geeft niet, ze houdt het wel. 833 01:30:53,520 --> 01:30:55,520 Hoor je me, schatje ? In elkaar blijven ! 834 01:31:17,000 --> 01:31:18,000 Heh hem ! Ik heb hem ! 835 01:31:18,480 --> 01:31:20,000 Goed gedaan ! Niet te overmoedig worden nu. 836 01:31:22,000 --> 01:31:23,000 Er vliegen er nog steeds twee rond ! 837 01:31:56,000 --> 01:31:58,480 - Zo moet het ! Voor elkaar ! - Voor elkaar ! 838 01:31:59,520 --> 01:32:02,000 Help ! Volgens mij smelt ik ! Dit is allemaal jouw schuld. 839 01:32:09,520 --> 01:32:13,000 - Zijn ze weg ? - Ze zijn net de hyperruimte in. 840 01:32:14,480 --> 01:32:17,520 Je weet zeker dat de peiler in hun schip zit ? 841 01:32:18,480 --> 01:32:22,000 Ik neem een groot risico, Vader. Dit moet niet fout gaan. 842 01:32:23,520 --> 01:32:25,000 Niet slecht hé, die redding ? 843 01:32:25,520 --> 01:32:28,000 Weet je, soms verbaas ik zelfs mezelf. 844 01:32:29,000 --> 01:32:32,000 Ik ben niet verbaast. Buiten dat, ze hebben ons laten gaan. 845 01:32:32,480 --> 01:32:34,000 Het is de enige verklaring voor het feit dat we zo makkelijk wegkwamen. 846 01:32:34,480 --> 01:32:39,000 - Makkelijk... dit was makkelijk ? - Ze volgen ons ! - Niet dit schip, zuster ! 847 01:32:40,480 --> 01:32:42,480 Gelukkig is de informatie in de R2 nog veilig. 848 01:32:43,000 --> 01:32:44,480 Wat is daar zo belangrijk aan ? Wat is die informatie ? 849 01:32:45,520 --> 01:32:47,520 De technische details van het aanvalsstation. 850 01:32:48,480 --> 01:32:51,000 Ik hoop alleen dat na bestudering, we een zwak punt kunnen ontdekken. 851 01:32:52,000 --> 01:32:54,480 - Het is nog niet voorbij ! - Wel voor mij, zuster ! 852 01:32:55,000 --> 01:32:58,000 Ik ben hier niet voor de revolutie en ook niet voor jou, Prinses. 853 01:32:58,240 --> 01:33:01,000 Ik wil goed betaald worden. Ik ben hier voor het geld ! 854 01:33:01,400 --> 01:33:03,800 Maak je er maar geen zorgen om. Als geld het enige is wat je bemint, 855 01:33:04,000 --> 01:33:06,000 dan is dat wat je krijgen zult ! 856 01:33:09,000 --> 01:33:12,480 Wat een huurling. Ik vraag me af of hij om iets... 857 01:33:13,000 --> 01:33:14,000 ... of iemand kan geven. 858 01:33:14,480 --> 01:33:15,680 Ik wel ! 859 01:33:25,000 --> 01:33:28,000 - Zo... wat denk je van haar, hé Han - Ik probeer het niet, jongen ! 860 01:33:29,520 --> 01:33:30,480 Oké... 861 01:33:34,000 --> 01:33:36,000 Toch heeft ze een hoop vechtlust. 862 01:33:38,480 --> 01:33:41,000 Denk je dat een prinses als zij en een gozer als ik... 863 01:33:41,520 --> 01:33:42,480 Nee ! 864 01:34:28,000 --> 01:34:30,480 U bent veilig ! We hadden het ergste verwacht. 865 01:34:31,000 --> 01:34:33,000 Geen tijd voor pijntjes, Commandant. 866 01:34:33,240 --> 01:34:36,480 Gebruik de informatie in deze R2 om de aanval te plannen. Onze enige hoop. 867 01:34:58,000 --> 01:35:00,000 - Ja. - We naderen de planeet Yavin. 868 01:35:00,480 --> 01:35:02,480 De Rebellenbasis is op een maan aan de andere kant. 869 01:35:03,000 --> 01:35:04,480 We staan op het punt om een baan rond de planeet te maken. 870 01:35:13,000 --> 01:35:15,520 Het station is zwaar bepantserd 871 01:35:16,000 --> 01:35:18,480 en heeft meer vuurkracht dan de helft van de ruimtevloot. 872 01:35:19,520 --> 01:35:23,000 De verdediging is gecentreerd rond een grote frontale aanval. 873 01:35:24,000 --> 01:35:28,000 Een kleine eenpersoonsjager kan de buitenste verdediging penetreren. 874 01:35:30,480 --> 01:35:33,520 Sorry meneer, maar wat kunnen die uithalen tegen zoiets ? 875 01:35:34,000 --> 01:35:38,000 Het Reik laat kleine jagers buiten beschouwing als bedreiging, 876 01:35:38,480 --> 01:35:40,480 anders hadden ze de verdediging wel dichter gemaakt. 877 01:35:41,000 --> 01:35:45,000 Een analyse van de schema's van Prinses Leia heeft aangetoond 878 01:35:45,520 --> 01:35:48,000 dat er een zwak punt is bij het aanvalsstation. 879 01:35:48,480 --> 01:35:50,480 De aanvliegroute zal niet makkelijk zijn. 880 01:35:51,000 --> 01:35:53,000 Jullie zullen in een keer dit kanaal in zien te vliegen 881 01:35:53,520 --> 01:35:55,520 en dicht bij de oppervlakte moeten blijven tot dit punt. 882 01:35:56,480 --> 01:35:59,000 Het doel is slechts twee meter breed. 883 01:35:59,520 --> 01:36:03,000 Het is een kleine ventilatieschacht, precies onder de hoofdsluis. 884 01:36:04,240 --> 01:36:06,480 De schacht gaat direct naar het reactor systeem. 885 01:36:07,000 --> 01:36:11,000 Een voltreffer zal een kettingreactie veroorzaken die het station vernietigd. 886 01:36:12,000 --> 01:36:14,480 Alleen een voltreffer zal een kettingreactie tot gevolg hebben. 887 01:36:15,520 --> 01:36:18,480 De schacht is straalbestendig, dus jullie zullen proton torpedo's moeten gebruiken. 888 01:36:19,000 --> 01:36:22,000 - Dat is onmogelijk, zelfs voor een computer. - Het is niet onmogelijk. 889 01:36:22,480 --> 01:36:26,000 Vroeger schoot ik op woestijnratten met mijn T16. Die zijn niet veel groter dan 2 meter. 890 01:36:27,000 --> 01:36:30,000 Beman jullie schepen ! En laat de Kracht met jullie zijn ! 891 01:36:38,000 --> 01:36:40,480 We gaan de planeet rond op volle kracht. 892 01:36:41,000 --> 01:36:44,000 De maan zal binnen 30 minuten binnen bereik zijn. 893 01:36:44,480 --> 01:36:47,000 Dit zal een dag zijn om niet te vergeten. 894 01:36:47,520 --> 01:36:49,000 Het kende het einde van Kenobi 895 01:36:49,520 --> 01:36:52,000 en weldra het einde van de Rebellen. 896 01:36:57,520 --> 01:36:58,480 Alle vliegeniers, beman jullie posten. 897 01:37:01,000 --> 01:37:02,000 Alle vliegeniers, beman jullie posten. 898 01:37:06,480 --> 01:37:08,480 Zo... de buit is binnen en je vertrekt meteen hé ? 899 01:37:09,000 --> 01:37:10,000 Inderdaad ja ! 900 01:37:11,760 --> 01:37:14,000 Ik heb nog wat oude schulden die ik hiermee in kan lossen. 901 01:37:14,480 --> 01:37:17,000 En zo niet, dan dacht je toch niet dat ik hier zou blijven, of wel ? 902 01:37:19,000 --> 01:37:21,520 Waarom niet ? Je bent aardig goed in een gevecht. Ik kan je goed gebruiken. 903 01:37:22,000 --> 01:37:26,000 Kom op zeg ! Kijk om je heen, je weet wat er gaat gebeuren, waar ze tegen moeten vechten. 904 01:37:27,000 --> 01:37:30,000 Ze kunnen een piloot als jij gebruiken. Je keert ze de rug toe. 905 01:37:30,480 --> 01:37:32,480 Wat heb je aan een beloning als je hem niet kan gebruiken ? 906 01:37:33,000 --> 01:37:36,000 En dan, dat station aanvallen is niet wat ik moed zou noemen. 907 01:37:37,000 --> 01:37:38,000 Eerder zelfmoord. 908 01:37:40,000 --> 01:37:44,000 Oké dan. Nou, pas goed op jezelf Han. Daar ben je het best in, hé ? 909 01:37:46,000 --> 01:37:47,000 Hé, Luke... 910 01:37:50,000 --> 01:37:51,520 laat de Kracht met je zijn ! 911 01:37:58,480 --> 01:38:01,040 Wat kijk je dan ? Ik weet wat ik doe. 912 01:38:17,000 --> 01:38:18,480 - Wat is er ? - Die Han ! 913 01:38:19,000 --> 01:38:21,000 Ik weet het niet, ik dacht dat hij wel van gedachten zou veranderen. 914 01:38:21,520 --> 01:38:24,480 Hij zal zijn eigen weg moeten vinden. Er is niemand anders die dat kan doen. 915 01:38:25,800 --> 01:38:28,000 Was Ben hier maar. 916 01:38:40,480 --> 01:38:43,000 - Luke ! - Biggs ! 917 01:38:43,320 --> 01:38:45,520 Hoe is het met je ? 918 01:38:46,000 --> 01:38:48,480 Ik zal samen met je strijden ! De verhalen die ik je kan vertellen... 919 01:38:49,000 --> 01:38:50,000 Skywalker ! 920 01:38:51,520 --> 01:38:53,520 Weet je zeker dat je dit schip onder controle hebt ? 921 01:38:54,000 --> 01:38:56,200 Meneer, Luke is de beste piloot van de buitenste gebieden. 922 01:38:57,400 --> 01:38:59,520 - Je zal het beter doen dan oké. - Dank u, meneer. Ik zal het proberen. 923 01:39:00,000 --> 01:39:02,480 Ik moet aan boord. Vertel die verhalen als we terug zijn, oké ? 924 01:39:03,680 --> 01:39:06,000 Ik zei toch dat ik het eens zou halen, Biggs. 925 01:39:06,480 --> 01:39:09,000 Zoals vroeger, ze kunnen ons niet stoppen. 926 01:39:12,000 --> 01:39:14,480 Deze R2 ziet er verfomfaaid uit. Wil je een nieuwe ? 927 01:39:15,000 --> 01:39:17,520 Ik denk er niet aan ! We hebben een hoop meegemaakt samen. 928 01:39:18,000 --> 01:39:19,000 Alles oké, R2 ? 929 01:39:20,480 --> 01:39:21,160 Mooi. 930 01:39:26,120 --> 01:39:28,320 Heel blijven R2, je moet terugkomen. 931 01:39:31,000 --> 01:39:33,000 Je wenst me toch geen saai leven hé ? 932 01:40:19,520 --> 01:40:21,520 Luke, de Kracht zal met je zijn. 933 01:40:33,800 --> 01:40:36,480 Wees paraat. Doodsster nadert. 934 01:40:37,000 --> 01:40:40,000 Geschatte tijd tot vuren, vijftien minuten. 935 01:40:52,480 --> 01:40:53,520 Alle squadrons, melden. 936 01:40:54,000 --> 01:40:55,800 - Rood Tien paraat. - Rood Zeven paraat. 937 01:40:56,000 --> 01:40:57,800 - Rood Drie paraat. - Rood Zes paraat. 938 01:40:58,200 --> 01:41:00,200 - Rood Negen paraat. - Rood Twee paraat. 939 01:41:00,280 --> 01:41:03,320 - Rood Elf paraat. - Rood Vijf paraat. 940 01:41:05,000 --> 01:41:07,000 Zet S-vleugels in aanvalspositie. 941 01:41:11,000 --> 01:41:13,520 - We gaan door hun magnetisch veld. - Hou je vast ! 942 01:41:14,000 --> 01:41:16,000 Zet je afweerschilden aan. Dubbel front ! 943 01:41:20,480 --> 01:41:21,520 - Kijk naar die omvang. - Stop dat geklets, Rood Twee. 944 01:41:22,000 --> 01:41:24,000 Versnellen tot aanvalssnelheid. 945 01:41:27,200 --> 01:41:29,520 - Hier gaan we jongens ! - Rode Leider, dit is Goude Leider. 946 01:41:30,000 --> 01:41:31,520 - Begrepen, Goude Leider. 947 01:41:32,000 --> 01:41:35,000 We gaan nu naar de aangewezen schacht. We zijn in positie. 948 01:41:50,480 --> 01:41:53,000 Hevig vuur, baas ! Twintig graden. Ik zie het. Blij laag. 949 01:42:00,480 --> 01:42:01,680 Dit is Rood Vijf. Ik ga naar beneden ! 950 01:42:06,480 --> 01:42:07,520 Luke, trek op ! 951 01:42:09,000 --> 01:42:11,000 - Alles oké ? - Beetje gebraden, maar alles verder goed. 952 01:42:17,000 --> 01:42:20,480 We zien 30 Rebellenschepen. Maar ze zijn te klein voor onze turbolasers ! 953 01:42:21,000 --> 01:42:24,000 We pakken ze een voor een. Laat de manschappen naar de schepen gaan. 954 01:42:27,000 --> 01:42:31,520 - Pas op ! Veel vuur rechts van die toren. - Oké, ik ga erop af. 955 01:42:32,000 --> 01:42:35,520 - Ik ga erin, dek me Parkins ! - Ik ben vlak bij je, Rood Drie ! 956 01:42:41,240 --> 01:42:42,480 Ik heb hier een probleempje... 957 01:42:43,520 --> 01:42:46,000 - Trek op ! - Nee, het gaat wel... 958 01:42:51,000 --> 01:42:53,520 Rebellenbasis in zeven minuten binnen bereik. 959 01:42:57,520 --> 01:43:00,480 Luke, vertrouw op je gevoel ! 960 01:43:08,000 --> 01:43:11,000 Squadron leiders, we hebben nieuwe signalen. 961 01:43:11,520 --> 01:43:14,480 - Vijandelijke vechters jouw kant op ! - Negatief, ik zie niks. 962 01:43:15,000 --> 01:43:17,000 - Blijf speuren. - Daar komen ze. 963 01:43:20,000 --> 01:43:22,000 Pas op, er zit er een bij je staart. 964 01:43:27,000 --> 01:43:28,000 Ik ben geraakt ! 965 01:43:29,520 --> 01:43:31,520 - Er zit er een achter je aan... pas op ! - Ik zie hem niet ! 966 01:43:33,520 --> 01:43:35,000 Hij zit te dicht achter me, ik kan hem niet afschudden. 967 01:43:37,000 --> 01:43:38,000 Ik ben zo bij je. 968 01:43:50,480 --> 01:43:54,000 Meerder vechters zijn bij de hoofdgroep weggegaan. Kom mee ! 969 01:43:59,520 --> 01:44:02,000 Pas op ! Vechters boven je ! 970 01:44:08,480 --> 01:44:11,000 Ik ben geraakt, maar niet ernstig. R2, zie wat je kan doen. 971 01:44:14,000 --> 01:44:16,000 Rood Zes kan je Rood Vijf zien ? 972 01:44:16,320 --> 01:44:18,320 Er is hevig vuur aan deze kant. Rood Vijf, waar ben je ? 973 01:44:18,800 --> 01:44:20,000 Ik kan hem niet afschudden ! 974 01:44:23,520 --> 01:44:25,000 Ik ga op hem af, Luke ! 975 01:44:28,480 --> 01:44:29,680 Biggs waar ben je ? 976 01:44:37,000 --> 01:44:38,480 - Dank je Wedge ! - Goed geraakt Wedge ! 977 01:44:39,520 --> 01:44:42,200 Rode Leider dit is Goude Leider. - We beginnen onze aanval. 978 01:44:44,000 --> 01:44:46,200 Begrepen Goude Leider. Neem je positie in. 979 01:44:48,480 --> 01:44:50,000 Blijf in aanvalsformatie ! 980 01:44:51,000 --> 01:44:53,520 De ventilatieschacht is... 981 01:45:01,000 --> 01:45:05,000 Zet energie over op de voorste afweerschilden. 982 01:45:09,800 --> 01:45:11,400 Hoeveel kanonnen schat je, Goud Vijf ? 983 01:45:11,800 --> 01:45:14,000 Ongeveer twintig. Sommige aan de oppervlakte, sommige in de torens. 984 01:45:14,480 --> 01:45:17,000 De Doodsster is er over vijf minuten. 985 01:45:19,520 --> 01:45:21,520 Over naar richtcomputer. 986 01:45:24,800 --> 01:45:26,480 Computer zit vast. Ik zie een signaal. 987 01:45:29,520 --> 01:45:31,000 De kanonnen... ze zijn gestopt ! 988 01:45:32,680 --> 01:45:35,000 Stabiliseer je schilden. Pas op voor vijandelijk vechters. 989 01:45:36,000 --> 01:45:37,520 Ze komen er aan. Drie signalen op twee tien. 990 01:45:39,800 --> 01:45:42,480 - Ik ga het zelf aan ! Dek me ! - Ja meneer. 991 01:45:57,000 --> 01:45:59,520 - Ik kan niet manoeuvreren ! - We zijn te dichtbij. 992 01:45:59,680 --> 01:46:01,200 - We zijn te dichtbij - Hou het doel in zicht ! 993 01:46:03,000 --> 01:46:04,000 Ontspan eens ! 994 01:46:06,600 --> 01:46:09,320 Goud vijf aan Rode Leider... Tiree en Dutch zijn er niet meer. 995 01:46:09,680 --> 01:46:12,000 - Begrepen, Goud Vijf. - Ze kwamen van achter... 996 01:46:18,000 --> 01:46:20,480 We hebben hun aanval bekeken meneer, en er is een gevaar. 997 01:46:21,000 --> 01:46:23,320 - Moet ik u schip klaarmaken ? - Evacueren ? 998 01:46:23,680 --> 01:46:26,480 Op ons mooiste moment ? Ik denk dat je ze overschat. 999 01:46:28,480 --> 01:46:30,000 Rebbelenbasis, drie minuten en minder. 1000 01:46:31,320 --> 01:46:32,800 Rode groep, dit is Rode Leider. 1001 01:46:33,000 --> 01:46:34,480 Bijeenkomen op positie zes punt een. 1002 01:46:35,000 --> 01:46:37,240 - Dit is Rood Twee. Ik kom naar je toe. - Rood Drie, paraat. 1003 01:46:38,480 --> 01:46:40,000 Rode Leider, dit is Basis Een. 1004 01:46:40,480 --> 01:46:42,200 Houd de helft buiten schot voor de volgende aanval. 1005 01:46:42,680 --> 01:46:44,600 Begrepen, Basis Een. Luke, neem Rood Twee en Drie mee. 1006 01:46:45,000 --> 01:46:47,520 Blijf hier en wacht op mijn teken om te beginnen. 1007 01:46:56,800 --> 01:46:57,800 Hier gaan we ! 1008 01:47:02,120 --> 01:47:03,600 We zouden het nu moeten kunnen zien. 1009 01:47:05,680 --> 01:47:07,680 Pas op voor die vechters ! 1010 01:47:09,320 --> 01:47:11,400 Teveel storing ! Rood Vijf, kan jij ze zien ? 1011 01:47:11,760 --> 01:47:13,600 Ik zie... wacht ! Vanaf punt drie vijf. 1012 01:47:15,800 --> 01:47:16,800 Ik zie ze. Ik ben binnen bereik. 1013 01:47:18,240 --> 01:47:19,320 Het doel komt er aan ! 1014 01:47:22,320 --> 01:47:24,480 Hou ze nog een paar seconden tegen. 1015 01:47:25,520 --> 01:47:26,480 Sluit de formatie. 1016 01:47:28,480 --> 01:47:29,520 Bijna ! 1017 01:47:38,480 --> 01:47:42,000 - Laat het los nu. 1018 01:47:43,000 --> 01:47:44,200 Ik kan ze niet stoppen ! 1019 01:47:52,480 --> 01:47:53,520 Onderweg ! 1020 01:47:57,520 --> 01:48:01,000 - Raak ! - Negatief. Negatief ! Het ging er niet in. 1021 01:48:01,520 --> 01:48:03,200 Het raakte alleen de oppervlakte. 1022 01:48:10,000 --> 01:48:14,000 Rode Leider, we zijn recht boven je. - Draai naar punt nul vijf, we dekken je. 1023 01:48:14,480 --> 01:48:16,600 Blijf weg, ik verloor net mijn motor aan stuurboord. 1024 01:48:18,000 --> 01:48:19,760 Maak je klaar voor je aanval. 1025 01:48:32,480 --> 01:48:35,000 Rebellenbasis, een minuut en minder. 1026 01:48:36,000 --> 01:48:38,480 Biggs, Wedge, laten we het afmaken. 1027 01:48:39,000 --> 01:48:41,520 - We gaan erin op volle snelheid. - We gaan met je mee baas. 1028 01:48:43,000 --> 01:48:45,000 Luke, kan je op volle snelheid op tijd optrekken ? 1029 01:48:45,520 --> 01:48:46,480 Het is net Beggar's Canyon thuis. 1030 01:48:54,000 --> 01:48:56,000 We blijven ver genoeg weg om je te dekken. 1031 01:48:56,320 --> 01:48:58,320 Ik kan de toren zien, maar niet de ventilatieschacht ! 1032 01:48:58,800 --> 01:49:00,480 Kan de computer het raken ? 1033 01:49:03,520 --> 01:49:06,600 - Pas op ! Versnellen, volle kracht ! - En de toren dan ? 1034 01:49:07,200 --> 01:49:09,200 Maak jij je zorgen om die vechters ! Die toren is voor mijn rekening ! 1035 01:49:15,520 --> 01:49:19,000 R2... die, die stabilisator is weer los ! Probeer hem vast te zetten ! 1036 01:49:38,000 --> 01:49:39,000 Ik ben geraakt. 1037 01:49:39,520 --> 01:49:42,480 - Weg dan, Wedge. Je kan niks meer doen - Sorry ! 1038 01:49:44,000 --> 01:49:45,520 Laat hem gaan ! Blijf bij de leider ! 1039 01:49:48,480 --> 01:49:50,640 Opschieten Luke, ze komen veel sneller nu. Ik kan ze niet afhouden ! 1040 01:49:54,680 --> 01:49:56,000 R2, probeer de energie te vergroten ! 1041 01:50:02,480 --> 01:50:03,520 Opschieten Luke ! 1042 01:50:04,480 --> 01:50:05,520 Wacht ! 1043 01:50:12,000 --> 01:50:14,200 Rebellenbasis, dertig seconden en minder. 1044 01:50:15,200 --> 01:50:16,200 Ik richt me op de leider. 1045 01:50:19,520 --> 01:50:20,680 Blijf erbij, R2. 1046 01:50:36,000 --> 01:50:37,680 Gebruik de Kracht Luke. 1047 01:50:41,000 --> 01:50:42,000 Laat los Luke. 1048 01:50:44,480 --> 01:50:46,000 De Kracht is sterk bij deze ! 1049 01:50:46,800 --> 01:50:48,000 Luke, vertrouw me. 1050 01:50:53,520 --> 01:50:56,480 Zijn computer is uit. Luke je richtcomputer staat uit. 1051 01:50:57,000 --> 01:50:59,520 Wat is er aan de hand ? - Het is oké. 1052 01:51:12,800 --> 01:51:14,000 Ik ben R2 kwijtgeraakt ! 1053 01:51:15,520 --> 01:51:18,880 De doodsster is om de planeet. De doodsster is om de planeet. 1054 01:51:20,800 --> 01:51:22,680 Rebellenbasis, binnen bereik. 1055 01:51:23,000 --> 01:51:24,120 Vuur wanneer je klaar bent. 1056 01:51:25,000 --> 01:51:26,480 Begin eerste ontsteking. 1057 01:51:40,000 --> 01:51:41,000 Nu heb ik je. 1058 01:51:43,400 --> 01:51:44,400 Wat ? 1059 01:51:54,480 --> 01:51:57,000 Alles is vrij jongen ! Nu die boel opblazen en naar huis ! 1060 01:52:04,000 --> 01:52:05,000 Blijf paraat. 1061 01:52:08,480 --> 01:52:09,520 Blijf paraat. 1062 01:52:19,520 --> 01:52:21,520 Mooi schot, jongen. Dat was een op een miljoen. 1063 01:52:23,000 --> 01:52:26,400 Onthoud, de Kracht zal met je zijn... altijd. 1064 01:52:50,480 --> 01:52:53,000 - Hé ! Hé ! - Ik wist dat je terug zou komen ! Ik wist het gewoon ! 1065 01:52:53,520 --> 01:52:55,000 Alsof ik jou alle eer en glorie zou laten pakken. 1066 01:52:55,320 --> 01:52:57,320 Ik wist dat je om meer gaf dan alleen geld. 1067 01:52:59,520 --> 01:53:03,000 Oh jeetje ! R2 Kan je me horen ? Zeg iets ! 1068 01:53:04,000 --> 01:53:07,000 - U kunt hem repareren, toch ? - We beginnen gelijk aan hem. 1069 01:53:07,520 --> 01:53:11,000 U moet hem repareren ! Als ik iets heb dat kan helpen, zal ik het graag afstaan. 1070 01:53:11,520 --> 01:53:12,480 Het komt wel goed met hem. 1071 01:53:15,520 --> 01:53:25,480 Nederlandse ondertiteling vertaalt door : Frederik