1 00:00:12,520 --> 00:00:15,512 Man, this hand`s as lousy as this detail. 2 00:00:17,160 --> 00:00:19,116 All right, everybody, ante up. 3 00:00:21,360 --> 00:00:23,316 That`s you, too. 4 00:00:24,200 --> 00:00:26,316 Seven to the deuce, nothing there. 5 00:00:27,120 --> 00:00:29,509 Boss and the eight, nothing happening. 6 00:00:30,880 --> 00:00:33,952 Queen to the King. Possible straight going there. 7 00:00:37,120 --> 00:00:39,076 Eight on the eight. 8 00:00:39,600 --> 00:00:41,556 And the Jack gets a boss. 9 00:00:42,520 --> 00:00:44,476 Eight`s open. 10 00:00:46,320 --> 00:00:49,312 Aren`t you guys afraid of an officer coming down here? 11 00:00:49,440 --> 00:00:52,238 Trust me, nobody ever comes down here but us. 12 00:00:54,960 --> 00:00:56,916 Does that thing always do that? 13 00:00:57,560 --> 00:01:00,870 Do what? Whatever it is under the tarp. l just... 14 00:01:01,000 --> 00:01:02,592 ..saw it move or do something. 15 00:01:02,720 --> 00:01:05,473 Probably the only thing it ever did was cost money. 16 00:01:05,600 --> 00:01:09,149 lt looks like they ran out. They keep shipping personnel outta here. 17 00:01:10,440 --> 00:01:12,556 l`m telling you, the thing is moving! 18 00:01:12,680 --> 00:01:15,240 lf you don`t have the straight, just fold. 19 00:01:16,360 --> 00:01:18,157 Can we take that as a fold? 20 00:01:18,640 --> 00:01:21,632 Just finish the hand. She`s out. 21 00:01:30,800 --> 00:01:32,756 (rumbling) 22 00:01:34,960 --> 00:01:36,188 What the...? 23 00:01:42,200 --> 00:01:43,189 Whoa! 24 00:01:49,400 --> 00:01:51,789 l take it this has never happened before. 25 00:02:02,320 --> 00:02:04,276 (guns cocked) 26 00:02:10,200 --> 00:02:11,952 What are you doing? 27 00:02:35,920 --> 00:02:37,239 (guard) What are you doing? 28 00:02:37,360 --> 00:02:39,316 Don`t touch it! 29 00:02:49,320 --> 00:02:50,389 (gasps) 30 00:02:54,400 --> 00:02:56,197 Hold your fire! 31 00:03:01,080 --> 00:03:02,035 ldentify... 32 00:03:02,160 --> 00:03:03,593 Hold it! 33 00:03:03,720 --> 00:03:05,676 ldentify yourself! 34 00:03:17,240 --> 00:03:19,196 (distorted) Jaffa! Kree! 35 00:03:23,040 --> 00:03:25,315 (distorted) Teal`c! Kree! 36 00:03:28,160 --> 00:03:30,116 Get your hands off me! 37 00:03:36,840 --> 00:03:38,239 Let her go! 38 00:03:56,160 --> 00:03:57,878 Aaargh! 39 00:04:02,160 --> 00:04:03,275 (distorted) Jaffa! 40 00:04:07,360 --> 00:04:08,429 Aaaaaargh! 41 00:04:12,040 --> 00:04:13,632 Argh! 42 00:04:13,760 --> 00:04:15,432 (distant alarm) 43 00:04:20,200 --> 00:04:22,794 (distorted) Tyger. A-lada spryng. 44 00:04:22,920 --> 00:04:24,876 Go! Go! 45 00:04:26,440 --> 00:04:28,396 (alarm blares) 46 00:04:45,840 --> 00:04:46,989 (guns cocked) 47 00:04:48,880 --> 00:04:49,915 Hold your fire! 48 00:06:29,960 --> 00:06:31,916 (insects chirrup) 49 00:06:48,280 --> 00:06:51,238 (soldier) Sir, there`s a ladder over here. 50 00:06:55,160 --> 00:06:57,116 (footsteps) 51 00:07:02,440 --> 00:07:04,078 Colonel Jack O`Neill? 52 00:07:04,200 --> 00:07:05,235 Retired. 53 00:07:06,200 --> 00:07:07,349 l`m Major Samuels. 54 00:07:07,480 --> 00:07:09,198 Air Force? 55 00:07:09,320 --> 00:07:12,278 Yes, sir. l`m the General`s Executive Officer. 56 00:07:13,040 --> 00:07:15,156 Want a little piece of advice, Major? 57 00:07:16,160 --> 00:07:17,912 Get re-assed to NASA. 58 00:07:18,040 --> 00:07:20,315 That`s where all the action`s gonna be. 59 00:07:21,000 --> 00:07:22,513 Out there. 60 00:07:24,280 --> 00:07:27,590 l`m, uh, under orders to bring you to see General Hammond, sir. 61 00:07:27,720 --> 00:07:30,473 - Never heard of him. - He replaced General West. 62 00:07:30,600 --> 00:07:34,639 He says it`s important. Has to do with the Stargate. 63 00:08:08,320 --> 00:08:10,276 SUB-LEVEL 64 00:08:14,600 --> 00:08:17,512 (PA) Tag team number nine to sub-level two,... 65 00:08:17,640 --> 00:08:19,596 ..vent shaft twenty-four. 66 00:08:25,120 --> 00:08:29,033 We have to take a second elevator the rest of the way. lt`s a long way down. 67 00:08:29,160 --> 00:08:31,116 Yeah, l know. 68 00:08:31,240 --> 00:08:32,992 l`ve been here before. 69 00:08:33,120 --> 00:08:35,076 Ah. Of course. 70 00:08:45,600 --> 00:08:47,556 This way, sir. 71 00:08:56,600 --> 00:08:57,953 (knock on door) 72 00:08:58,080 --> 00:08:59,115 Come. 73 00:09:00,160 --> 00:09:02,628 General Hammond, Colonel Jack O`Neill. 74 00:09:03,240 --> 00:09:04,639 Retired. 75 00:09:04,760 --> 00:09:06,193 l can see that. 76 00:09:06,320 --> 00:09:07,673 Me, l`m on my last tour. 77 00:09:07,800 --> 00:09:10,109 Time to get my thoughts together, write a book. 78 00:09:10,240 --> 00:09:13,437 You ever think of writing about your exploits in the line of duty? 79 00:09:13,560 --> 00:09:15,516 l`ve thought about it. 80 00:09:15,760 --> 00:09:18,718 But then l`d have to shoot anyone that actually read it. 81 00:09:22,320 --> 00:09:24,072 That`s a joke, sir. 82 00:09:24,200 --> 00:09:27,112 Most of my work the past ten years was classified. 83 00:09:27,240 --> 00:09:29,151 Yes, of course. 84 00:09:29,920 --> 00:09:32,115 Major Samuels mentioned the Stargate. 85 00:09:32,240 --> 00:09:35,437 Down to business. l can do that. This way. 86 00:09:44,120 --> 00:09:46,076 (Hammond) Anyone you know, Colonel? 87 00:09:46,200 --> 00:09:47,713 They`re not human. 88 00:09:47,840 --> 00:09:49,796 You think(?) 89 00:09:50,280 --> 00:09:54,717 Best we can tell, these slits are a pouch, similar to that found on a marsupial. 90 00:09:54,840 --> 00:09:56,910 (Samuels) Like a kangaroo. 91 00:09:57,040 --> 00:09:59,190 (Doctor) We haven`t done an autopsy yet. 92 00:09:59,320 --> 00:10:02,710 These people, or aliens, whatever you want to call them,... 93 00:10:02,840 --> 00:10:03,955 ..came through,... 94 00:10:04,080 --> 00:10:06,913 ..killed four of my people, and kidnapped another,... 95 00:10:07,040 --> 00:10:08,473 ..using advanced weapons. 96 00:10:09,480 --> 00:10:10,833 Weapons, sir? 97 00:10:13,720 --> 00:10:16,712 We can`t... figure out how they operate. 98 00:10:19,280 --> 00:10:20,349 (sizzles) 99 00:10:23,320 --> 00:10:25,072 Seen one before, l take it? 100 00:10:25,200 --> 00:10:26,349 Yes, sir. 101 00:10:26,480 --> 00:10:29,233 But there are no creatures like this on Abydos. 102 00:10:29,360 --> 00:10:31,715 Those people were human. They were from Earth. 103 00:10:31,840 --> 00:10:34,035 Ra brought `em there thousands of years ago. 104 00:10:34,160 --> 00:10:36,037 l know all about that. 105 00:10:36,160 --> 00:10:41,598 But your report said Ra was some kind of alien that lived inside a human body. 106 00:10:41,720 --> 00:10:45,429 Yeah, his eyes glowed. That was our first clue. 107 00:10:49,520 --> 00:10:51,476 Are you sure he`s dead, Colonel? 108 00:10:51,600 --> 00:10:55,639 Unless he could survive a tactical nuclear warhead blown up in his face,... 109 00:10:55,760 --> 00:10:57,079 ..positive. 110 00:10:57,200 --> 00:10:58,110 Why? 111 00:10:58,240 --> 00:11:01,391 Colonel, these people, or... 112 00:11:01,520 --> 00:11:03,158 ..whatever they are,... 113 00:11:03,280 --> 00:11:07,159 ..were guarding another man who retreated back through the Stargate. 114 00:11:07,280 --> 00:11:09,555 l got a good look at his eyes, Colonel. 115 00:11:10,000 --> 00:11:11,877 They glowed. 116 00:11:15,520 --> 00:11:18,080 How do you feel about the Stargate mission, Colonel? 117 00:11:18,200 --> 00:11:20,430 - How do you mean? - lt`s been over a year. 118 00:11:20,560 --> 00:11:23,233 - Has your perspective changed? - Well, sir, l... 119 00:11:32,120 --> 00:11:34,156 - Was that... - Kawalsky and Ferretti, yes. 120 00:11:34,280 --> 00:11:36,919 They were under your command on the first mission. 121 00:11:37,040 --> 00:11:39,429 Tell me about Daniel Jackson, Colonel. 122 00:11:39,600 --> 00:11:41,397 Why are they questioning my men? 123 00:11:41,520 --> 00:11:43,590 They`re not your men any more. You retired. 124 00:11:43,720 --> 00:11:45,676 Daniel Jackson. 125 00:11:48,120 --> 00:11:49,473 - You read the report? - Yes. 126 00:11:49,600 --> 00:11:50,476 lt`s all there. 127 00:11:50,600 --> 00:11:51,669 ls it? 128 00:11:54,720 --> 00:11:56,472 What`s this all about, General? 129 00:11:56,600 --> 00:11:59,592 - You didn`t like Daniel Jackson. - Daniel was a scientist. 130 00:11:59,720 --> 00:12:01,676 He sneezed a lot. 131 00:12:01,840 --> 00:12:03,796 Basically he was a geek, sir. 132 00:12:03,920 --> 00:12:06,753 - You didn`t have a lot of time for him. - l didn`t say that. 133 00:12:06,880 --> 00:12:09,838 He also saved my life and found the way home for my men and me. 134 00:12:09,960 --> 00:12:12,838 A little thing like that makes a person grow on you. 135 00:12:12,960 --> 00:12:14,678 According to the mission brief,... 136 00:12:14,800 --> 00:12:16,518 ..your orders were to go through the Stargate,... 137 00:12:16,640 --> 00:12:19,916 ..to detect any possible threat to Earth, and, if found,... 138 00:12:20,040 --> 00:12:23,919 ..to detonate a nuclear device and destroy the gate on the other side. 139 00:12:24,920 --> 00:12:25,830 Yes. 140 00:12:25,960 --> 00:12:27,757 But that`s not what you did, is it? 141 00:12:27,880 --> 00:12:29,598 Not right away. 142 00:12:29,720 --> 00:12:34,714 Ra`s forces overpowered my team and... took the weapon before l could arm it. 143 00:12:34,840 --> 00:12:37,673 But, with Dr Jackson`s help, you regained control,... 144 00:12:37,800 --> 00:12:39,756 ..and did detonate the weapon, yes? 145 00:12:39,880 --> 00:12:40,676 Yes. 146 00:12:40,800 --> 00:12:43,519 So, to the best of your knowledge, Daniel Jackson,... 147 00:12:43,640 --> 00:12:46,950 ..and everyone else you knew on Abydos, is dead, correct? 148 00:12:49,120 --> 00:12:50,712 That`s correct. 149 00:12:51,440 --> 00:12:52,555 Good. 150 00:12:52,680 --> 00:12:56,150 Then you won`t mind if l authorise a go-ahead on our plan. 151 00:13:03,520 --> 00:13:06,671 This quartz material the Stargates are made of... 152 00:13:06,800 --> 00:13:09,837 ..must be tough stuff if it can withstand a Mark 3. 153 00:13:09,960 --> 00:13:12,633 We sent a robot probe through after we got back, sir. 154 00:13:12,760 --> 00:13:14,796 lt was flattened on the other end. 155 00:13:14,920 --> 00:13:18,230 Obviously, the Abydos Stargate had been buried in the rubble. 156 00:13:18,360 --> 00:13:20,237 But somehow it got unburied. 157 00:13:28,680 --> 00:13:30,636 Oh, my God. 158 00:13:34,640 --> 00:13:36,596 You`re sending another bomb? 159 00:13:37,960 --> 00:13:39,234 Mark five this time. 160 00:13:39,360 --> 00:13:43,638 lf these creatures did reopen the gate, we intend to reseal it for good. 161 00:13:47,840 --> 00:13:48,795 General,... 162 00:13:48,920 --> 00:13:50,638 ..you can`t do that. 163 00:13:51,680 --> 00:13:53,636 Countdown`s already started. 164 00:13:56,160 --> 00:13:58,196 Unless you have something to add. 165 00:14:08,000 --> 00:14:09,558 General Hammond,... 166 00:14:09,680 --> 00:14:11,636 ..sir? 167 00:14:15,960 --> 00:14:19,839 l regret to inform you that my report was not entirely accurate. 168 00:14:19,960 --> 00:14:21,518 You didn`t detonate the bomb. 169 00:14:21,640 --> 00:14:24,108 Oh, l did, and it was aboard Ra`s spacecraft,... 170 00:14:24,240 --> 00:14:26,708 ..so it did kill him and eliminate the risk to Earth. 171 00:14:26,840 --> 00:14:28,751 - However? - However... 172 00:14:29,920 --> 00:14:32,753 Ra`s ship was in orbit above the planet at the time. 173 00:14:32,880 --> 00:14:36,793 Neither the gate nor anything else on the planet was destroyed. 174 00:14:37,560 --> 00:14:41,109 Daniel Jackson is alive and living with the people on Abydos. 175 00:14:41,240 --> 00:14:43,037 You violated orders. Why? 176 00:14:43,160 --> 00:14:45,833 The people are no threat. They should be left alone. 177 00:14:45,960 --> 00:14:48,190 - That`s not up to you. - With all due respect,... 178 00:14:48,320 --> 00:14:51,915 ..if l`d come back and reported the gate was still intact,... 179 00:14:52,040 --> 00:14:55,316 ..we would`ve sent another bomb, just like you were about to. 180 00:14:55,440 --> 00:14:57,510 lt wasn`t necessary for them to die. 181 00:14:57,640 --> 00:14:59,119 The threat from Ra was gone. 182 00:14:59,240 --> 00:15:01,708 What about the probe we sent? lt was crushed. 183 00:15:02,120 --> 00:15:04,953 After we came home, Daniel buried the gate in rocks,... 184 00:15:05,080 --> 00:15:07,719 ..making my return or anybody else`s impossible. 185 00:15:07,840 --> 00:15:10,912 Those four bodies in the infirmary say otherwise, Airman. 186 00:15:16,360 --> 00:15:18,316 We`ll send the bomb through on schedule. 187 00:15:18,440 --> 00:15:19,714 General, you can`t! 188 00:15:19,840 --> 00:15:20,909 Oh, l can`t? 189 00:15:21,040 --> 00:15:23,952 - There are innocent people there. - There are innocent people here! 190 00:15:25,040 --> 00:15:26,996 l have my orders too, Colonel. 191 00:15:27,120 --> 00:15:28,838 l obey mine. 192 00:15:30,080 --> 00:15:32,435 Take Colonel O`Neill to the holding room. 193 00:15:32,560 --> 00:15:36,599 Let`s give him time to think, while l decide what to do with him. 194 00:15:36,720 --> 00:15:38,676 Sergeant... 195 00:15:54,720 --> 00:15:56,517 Colonel O`Neill, sir. 196 00:15:56,640 --> 00:15:59,632 l`m retired, Kawalsky. Lose the salute. 197 00:16:02,400 --> 00:16:04,595 Me and Ferretti didn`t tell them anything. 198 00:16:05,360 --> 00:16:07,316 l appreciate that. 199 00:16:07,720 --> 00:16:10,439 Hey, those kids on Abydos saved my life, too. 200 00:16:10,920 --> 00:16:12,797 Yeah. 201 00:16:12,920 --> 00:16:14,876 The kids. 202 00:16:17,960 --> 00:16:20,428 They`re the whole reason we kept it secret. 203 00:16:20,560 --> 00:16:22,118 Right? 204 00:16:22,240 --> 00:16:23,195 Yeah. 205 00:16:24,680 --> 00:16:27,433 That one kid idolised you. Remember him? 206 00:16:27,640 --> 00:16:29,596 Weird name... What was it? 207 00:16:30,480 --> 00:16:31,435 Skaara. 208 00:16:32,480 --> 00:16:34,232 Right. 209 00:16:34,360 --> 00:16:36,396 Remember how he was always saluting you? 210 00:16:38,320 --> 00:16:40,072 Yeah. 211 00:16:40,200 --> 00:16:42,953 My kid used to do that when he was little. 212 00:16:44,160 --> 00:16:46,310 Skaara kinda reminded me of him. 213 00:16:46,440 --> 00:16:50,672 Oh, man, Colonel...! We went through that whole mission together. 214 00:16:50,800 --> 00:16:52,756 l never even knew you had a son. 215 00:16:56,480 --> 00:16:58,198 Well, he died. 216 00:17:00,760 --> 00:17:02,716 Just before the Abydos mission. 217 00:17:04,040 --> 00:17:06,031 l`m sorry, sir, l had no idea. 218 00:17:15,880 --> 00:17:18,440 How many people did you say are on Abydos? 219 00:17:19,640 --> 00:17:22,632 That we saw, maybe five thousand. 220 00:17:27,360 --> 00:17:30,511 Does this mean you`re reconsidering sending the bomb, sir? 221 00:17:30,640 --> 00:17:32,517 lt means l`m open to suggestions. 222 00:17:32,640 --> 00:17:36,235 General, let me take a team through that gate. 223 00:17:36,520 --> 00:17:38,795 We`ll find out who those aliens are. 224 00:17:38,920 --> 00:17:41,639 Kawalsky and l have been there. We know the land, the people. 225 00:17:41,760 --> 00:17:45,196 You think you do. Jackson could be dead. You don`t know what you`d find. 226 00:17:45,320 --> 00:17:48,756 Sir, there is one way to find out. 227 00:17:51,920 --> 00:17:55,276 Right. We`ll have the prototype probe shipped from MlT. 228 00:17:55,400 --> 00:17:58,278 General, we don`t need that probe. 229 00:17:58,400 --> 00:18:00,231 - We don`t? - No. 230 00:18:01,280 --> 00:18:02,838 This`ll do. 231 00:18:21,560 --> 00:18:22,993 (woman) Machine overload. 232 00:18:23,120 --> 00:18:24,235 (man) Roger. 233 00:18:24,360 --> 00:18:26,032 (PA) Chevron four, encoded! 234 00:18:26,160 --> 00:18:28,071 Care to explain this concept? 235 00:18:29,680 --> 00:18:31,432 Chevron five, encoded! 236 00:18:32,720 --> 00:18:34,278 Jackson has allergies. 237 00:18:34,400 --> 00:18:35,435 l get it. 238 00:18:35,560 --> 00:18:38,791 He`ll know this came from me, and not from someone,... 239 00:18:38,920 --> 00:18:41,639 ..with all due respect, sir, like yourself. 240 00:18:46,520 --> 00:18:48,590 Up one level. 241 00:18:51,280 --> 00:18:52,508 SEQUENCE lN PROGRESS 242 00:18:52,640 --> 00:18:53,675 Chevron six encoded. 243 00:18:56,360 --> 00:18:58,316 (man) OK, all clear, sequence five... 244 00:18:58,720 --> 00:18:59,994 SEQUENCE COMPLETE 245 00:19:00,120 --> 00:19:01,348 Chevron seven,... 246 00:19:01,480 --> 00:19:02,390 ..lock. 247 00:19:09,640 --> 00:19:11,596 (Stargate gurgles) 248 00:19:18,960 --> 00:19:19,915 (splashes) 249 00:19:22,560 --> 00:19:26,951 The, um, object, should reach final destination in five seconds. 250 00:19:27,080 --> 00:19:29,674 Four, three, two,... 251 00:19:29,800 --> 00:19:32,109 ..one. TRACKlNG 252 00:19:33,400 --> 00:19:36,710 The object should now be through the Abydos Stargate. 253 00:19:37,480 --> 00:19:39,516 - Now what? - (O`Neill) Now we wait. 254 00:19:39,640 --> 00:19:42,279 lf Daniel`s around, he`ll know what the message means. 255 00:19:42,400 --> 00:19:44,356 What if the aliens get it? 256 00:19:44,760 --> 00:19:47,832 Well, they could be blowing their noses right now. 257 00:19:48,000 --> 00:19:49,752 They could be planning an attack. 258 00:19:49,880 --> 00:19:51,199 Aw, come on, Samuels. 259 00:19:51,320 --> 00:19:53,629 Let me be the cynic around here, OK? 260 00:19:53,760 --> 00:19:55,716 Sir, this could take some time. 261 00:20:18,520 --> 00:20:19,714 (rumbling) 262 00:21:13,240 --> 00:21:14,878 THANKS SEND MORE 263 00:21:15,000 --> 00:21:18,197 Permission to take a team through the Stargate, sir? 264 00:21:18,320 --> 00:21:21,278 Assuming l get the President`s authorisation,... 265 00:21:21,400 --> 00:21:23,470 ..the mission briefing will be at 0800 hours. 266 00:21:23,600 --> 00:21:26,512 Consider yourself recalled to active duty, Colonel. 267 00:21:42,080 --> 00:21:44,036 (Samuels) Ten hut! 268 00:21:45,560 --> 00:21:47,516 (Hammond) Gentlemen, take your seats. 269 00:21:50,840 --> 00:21:53,115 - Where`s Captain Carter? - Just arriving, sir. 270 00:21:53,240 --> 00:21:54,229 Carter? 271 00:21:54,360 --> 00:21:56,430 l`m assigning Sam Carter to this mission. 272 00:21:56,560 --> 00:21:58,516 l`d prefer to put together my own team. 273 00:21:58,640 --> 00:22:02,474 Not on this mission. Sorry. Carter`s our expert on the Stargate. 274 00:22:02,600 --> 00:22:04,477 Where`s he transferring from? 275 00:22:04,600 --> 00:22:06,716 She is transferring from the Pentagon. 276 00:22:12,400 --> 00:22:16,393 l take it you`re Colonel O`Neill. Captain Samantha Carter reporting, sir. 277 00:22:18,320 --> 00:22:20,231 But, of course, you go by Sam? 278 00:22:20,360 --> 00:22:23,750 You don`t have to worry, Major. l played with dolls when l was a kid. 279 00:22:23,880 --> 00:22:25,359 Gl Joe? 280 00:22:25,480 --> 00:22:26,708 No, Major Matt Mason. 281 00:22:26,840 --> 00:22:28,432 Oh... Who? 282 00:22:28,560 --> 00:22:31,791 Astronaut doll. Did you have that backpack that made him fly? 283 00:22:31,920 --> 00:22:33,478 (Hammond) Let`s get started. 284 00:22:33,600 --> 00:22:34,476 Colonel? 285 00:22:34,600 --> 00:22:35,555 Thank you. 286 00:22:35,680 --> 00:22:38,274 Those of you on your first trip through the gate... 287 00:22:38,400 --> 00:22:40,470 ..should be prepared for what to expect. 288 00:22:40,600 --> 00:22:42,795 l memorised your report from the first mission. 289 00:22:42,920 --> 00:22:45,229 l`ve been preparing for this all my life. 290 00:22:45,360 --> 00:22:47,430 What the Colonel is saying is,... 291 00:22:47,560 --> 00:22:51,473 ..have you ever pulled out of a simulated bombing run at 8-plus g`s? 292 00:22:51,600 --> 00:22:52,635 Yes. 293 00:22:55,760 --> 00:22:57,637 Well, it`s way worse than that. 294 00:22:57,760 --> 00:23:00,718 By the time you get to the other side you`re frozen stiff. 295 00:23:00,840 --> 00:23:04,276 Like you`ve just been through a blizzard. Naked. 296 00:23:04,400 --> 00:23:08,154 That`s due to the compression your molecules undergo. 297 00:23:08,280 --> 00:23:09,156 Oh, here we go. 298 00:23:09,280 --> 00:23:11,475 Another scientist. General, please. 299 00:23:11,600 --> 00:23:13,556 Theoretical astrophysicist. 300 00:23:13,840 --> 00:23:15,558 Which means? 301 00:23:15,680 --> 00:23:18,558 Which means she`s smarter than you are, Colonel. 302 00:23:18,680 --> 00:23:20,955 Especially in matters related to the Stargate. 303 00:23:25,760 --> 00:23:29,878 l was studying gate technology before Daniel Jackson made it work,... 304 00:23:30,000 --> 00:23:33,470 ..and before you both went through. l should have gone through then. 305 00:23:33,600 --> 00:23:37,479 But you and your men should accept that l am going through this time. 306 00:23:37,960 --> 00:23:40,599 Well, with all due respect, Doctor, l... 307 00:23:40,720 --> 00:23:42,915 lt is proper to refer to a person by rank,... 308 00:23:43,040 --> 00:23:44,758 ..not their salutation. 309 00:23:44,880 --> 00:23:46,757 You should call me Captain, not Doctor. 310 00:23:46,880 --> 00:23:50,714 Captain Carter`s assignment to this unit is not an option, it`s an order. 311 00:23:50,840 --> 00:23:53,195 l`m an Air Force officer, just like you. 312 00:23:53,320 --> 00:23:57,279 And just because my reproductive organs are on the inside, not the outside,... 313 00:23:57,400 --> 00:24:01,075 ..doesn`t mean l can`t handle whatever you can handle. 314 00:24:05,080 --> 00:24:08,038 Oh, this has nothing to do with you being a woman. 315 00:24:08,160 --> 00:24:10,116 (clears throat) 316 00:24:10,320 --> 00:24:12,276 l like women. 317 00:24:12,400 --> 00:24:14,789 l`ve just got a little problem with scientists. 318 00:24:14,920 --> 00:24:18,595 Colonel, l logged over 100 hours in enemy airspace during the Gulf War. 319 00:24:18,720 --> 00:24:20,153 ls that tough enough for you? 320 00:24:22,080 --> 00:24:24,036 Or do we have to arm-wrestle? 321 00:24:27,840 --> 00:24:31,310 (clears throat) l hate to throw a damper on your enthusiasm,... 322 00:24:31,440 --> 00:24:34,910 ..but l still say the safest, most logical way to deal with this... 323 00:24:35,040 --> 00:24:38,237 ..is to bury the Stargate, just like the ancient Egyptians did. 324 00:24:38,360 --> 00:24:39,952 Then the aliens couldn`t return. 325 00:24:40,080 --> 00:24:42,469 - Eliminate the threat. - lt won`t work. 326 00:24:42,600 --> 00:24:43,555 lt worked before. 327 00:24:43,680 --> 00:24:45,636 They know what we are now. 328 00:24:45,800 --> 00:24:47,472 They know how far we`ve come. 329 00:24:47,600 --> 00:24:49,272 We`re a threat to them. 330 00:24:49,400 --> 00:24:50,913 They`ve got ships, General. 331 00:24:51,040 --> 00:24:55,431 Ra had one as big as the great pyramids. They don`t need the Stargate to get here. 332 00:24:55,560 --> 00:24:57,835 They can do it the old-fashioned way. 333 00:24:58,440 --> 00:25:00,476 Now, with all due respect to Mr... 334 00:25:00,600 --> 00:25:02,670 ..Glass-is-half-empty over here,... 335 00:25:02,800 --> 00:25:04,119 ..can`t we use the Stargate... 336 00:25:04,240 --> 00:25:07,232 ..to do reconnaissance before they decide to come back? 337 00:25:07,360 --> 00:25:08,679 Again? 338 00:25:16,360 --> 00:25:20,592 l`ll give you exactly 24 hours to either return or send a message through. 339 00:25:20,720 --> 00:25:22,153 No Kleenex boxes, please. 340 00:25:22,280 --> 00:25:26,114 Otherwise, we`ll assume the worst and send a bomb through. 341 00:25:26,600 --> 00:25:28,431 Understood. 342 00:25:43,520 --> 00:25:45,351 Try to follow orders this time, Colonel. 343 00:25:45,480 --> 00:25:46,754 Sir? 344 00:25:46,880 --> 00:25:49,838 This time you bring Daniel Jackson back. ls that clear? 345 00:25:49,960 --> 00:25:50,836 Yes, sir. 346 00:25:53,480 --> 00:25:54,435 Move out! 347 00:26:08,640 --> 00:26:09,675 Captain... 348 00:26:09,800 --> 00:26:12,439 Don`t worry, Colonel, l won`t let you down. 349 00:26:12,760 --> 00:26:14,273 Good. 350 00:26:14,400 --> 00:26:16,356 l was gonna say ``ladies first``. 351 00:26:18,240 --> 00:26:20,515 You really will like me when you get to know me. 352 00:26:20,640 --> 00:26:23,200 Oh, l adore you already, Captain. 353 00:26:24,920 --> 00:26:27,388 My God! Look at this! 354 00:26:29,000 --> 00:26:32,675 The energy the gate must release to create a stable wormhole! lt`s... 355 00:26:32,800 --> 00:26:36,475 lt`s... astronomical, to use exactly the right word. 356 00:26:39,800 --> 00:26:41,233 (splashes) 357 00:26:41,360 --> 00:26:45,478 You can actually see the fluctuations in the event horizon. 358 00:27:24,040 --> 00:27:25,996 (Carter) Ugh... 359 00:27:26,560 --> 00:27:28,516 l think l`m gonna be sick. 360 00:27:30,440 --> 00:27:32,396 Ugh... 361 00:27:33,800 --> 00:27:36,792 Maybe you shouldn`t have had that big lunch, huh? 362 00:28:02,960 --> 00:28:04,916 Cha`hari! 363 00:28:06,120 --> 00:28:07,235 Cha`hari. 364 00:28:07,360 --> 00:28:08,759 Lower your guns. 365 00:28:11,840 --> 00:28:13,796 (murmuring) 366 00:28:15,960 --> 00:28:17,632 Hello, Jack. 367 00:28:17,760 --> 00:28:19,796 Uh, welcome back. 368 00:28:35,760 --> 00:28:36,749 Skaara. 369 00:28:36,880 --> 00:28:38,836 O`Neill. 370 00:28:39,160 --> 00:28:40,559 (both laugh) 371 00:28:40,680 --> 00:28:42,955 l did not think to be seeing you again. 372 00:28:48,480 --> 00:28:49,959 Daniel, how you doing? 373 00:28:50,080 --> 00:28:51,354 Uh, good. You? 374 00:28:51,480 --> 00:28:54,119 Much better, now that l see everybody`s OK. 375 00:28:54,240 --> 00:28:56,356 Greetings from Earth, Dr Jackson. 376 00:28:56,480 --> 00:28:57,515 Hello, Ferretti. 377 00:28:57,640 --> 00:29:00,074 Brought you a little something, Daniel. 378 00:29:00,200 --> 00:29:02,156 Kawalsky. 379 00:29:05,920 --> 00:29:08,718 Sha`re... don`t be shy. 380 00:29:16,040 --> 00:29:16,995 Hi. 381 00:29:17,880 --> 00:29:19,836 Good to see you again. 382 00:29:21,200 --> 00:29:24,875 So, l figured it was only a matter of time before you had to tell the truth... 383 00:29:25,000 --> 00:29:27,798 - ..about us still being here. - Yep. 384 00:29:27,920 --> 00:29:30,195 Why the militia? Has something else come through? 385 00:29:30,320 --> 00:29:32,117 No, just taking precautions. Why? 386 00:29:32,240 --> 00:29:34,356 (Carter) Amazing. This is... 387 00:29:34,480 --> 00:29:36,755 ..what was missing from the dig at Giza. 388 00:29:38,200 --> 00:29:39,918 This is how they controlled it. 389 00:29:40,040 --> 00:29:41,314 lt took us 1 5 years... 390 00:29:41,440 --> 00:29:44,876 ..and three supercomputers to MacGyver a system for the gate on Earth. 391 00:29:45,000 --> 00:29:47,195 - (O`Neill) Captain? - Look how small it is. 392 00:29:47,320 --> 00:29:48,719 Captain! 393 00:29:49,680 --> 00:29:51,636 Oh, right. Excuse me. 394 00:29:52,560 --> 00:29:54,516 Dr Jackson, l presume. 395 00:29:54,840 --> 00:29:56,956 l`m Dr Samantha Carter. 396 00:29:57,080 --> 00:29:58,877 Don`t you want to be called Captain? 397 00:30:01,400 --> 00:30:03,356 What`s going on, Jack? 398 00:30:05,560 --> 00:30:08,518 Six hostile aliens came through the Stargate on Earth. 399 00:30:08,640 --> 00:30:10,232 Four people are dead, one`s missing. 400 00:30:10,360 --> 00:30:12,237 One of them looked like Ra, Daniel. 401 00:30:13,320 --> 00:30:15,356 Well, they didn`t come from here. 402 00:30:15,920 --> 00:30:18,878 The boys take shifts guarding it 36 hours a day, every day. 403 00:30:19,000 --> 00:30:21,434 We`d know if they came through here. 404 00:30:21,560 --> 00:30:25,235 Well, they came from somewhere, Daniel. l`m gonna have to look around. 405 00:30:25,360 --> 00:30:27,396 l-l can help you find out who it was,... 406 00:30:27,520 --> 00:30:31,593 ..but, uh, it`s gonna have to wait till this sandstorm is over. 407 00:30:31,960 --> 00:30:34,030 Uh, we were about to have our evening meal. 408 00:30:34,160 --> 00:30:35,309 Why don`t you join us? 409 00:30:35,920 --> 00:30:38,150 (howling wind) 410 00:30:44,120 --> 00:30:46,076 (Jackson) Everybody try this. 411 00:30:47,360 --> 00:30:48,793 This, too. 412 00:30:51,880 --> 00:30:53,632 What`s this? 413 00:30:55,560 --> 00:30:57,039 Drink. 414 00:31:00,000 --> 00:31:01,956 Moonshine? 415 00:31:02,400 --> 00:31:03,515 Moon... shine? 416 00:31:03,640 --> 00:31:07,428 Yeah, moonshine. As in booze. Uh... 417 00:31:07,560 --> 00:31:09,471 Daniel, what do you teach these kids? 418 00:31:10,520 --> 00:31:11,873 Try it. 419 00:31:14,480 --> 00:31:16,232 All right. 420 00:31:16,360 --> 00:31:19,033 Skaara`s moonshine. l`ll give it a little shot. 421 00:31:22,560 --> 00:31:23,515 Oh... God! 422 00:31:23,640 --> 00:31:25,119 (laughter) 423 00:31:33,240 --> 00:31:35,674 (rasps) Smooth, very smooth. 424 00:31:35,800 --> 00:31:37,552 Moonshine! 425 00:31:37,720 --> 00:31:40,314 Your little soldiers are all grown up, Colonel. 426 00:31:40,440 --> 00:31:42,396 (feebly) Yeah. l`m so proud. 427 00:31:43,520 --> 00:31:44,509 Whoa... 428 00:31:44,640 --> 00:31:46,596 O`Neill... 429 00:31:46,920 --> 00:31:48,876 Your lighter. 430 00:31:50,400 --> 00:31:53,039 No. lt`s yours. 431 00:31:54,280 --> 00:31:55,838 l gave that to you to keep. 432 00:31:55,960 --> 00:31:57,757 Remember? 433 00:32:00,400 --> 00:32:02,356 Thank you. 434 00:32:09,440 --> 00:32:12,113 He`s never been without that while you were gone. 435 00:32:13,400 --> 00:32:14,355 Yeah? 436 00:32:16,080 --> 00:32:18,548 So, this... This man who looked like Ra... 437 00:32:18,680 --> 00:32:20,636 ..must`ve come through another gate. 438 00:32:20,760 --> 00:32:22,751 What gate? The Stargate only goes here. 439 00:32:22,880 --> 00:32:26,111 - No. No. l think you`re wrong. - (Carter) l was there. 440 00:32:26,240 --> 00:32:27,912 We ran hundreds of permutations. 441 00:32:28,040 --> 00:32:29,598 You didn`t have what you need. 442 00:32:29,720 --> 00:32:31,312 What are you talking about? 443 00:32:31,440 --> 00:32:33,908 Daniel, the storm has passed. 444 00:32:34,200 --> 00:32:35,872 l`ll show you. 445 00:32:36,000 --> 00:32:38,639 Sha`re, ben quar ri, Jack and his friends... 446 00:32:38,760 --> 00:32:40,398 - ..to see the vili tao an. - Bonni wai? 447 00:32:40,520 --> 00:32:42,476 l won`t be long. 448 00:32:44,440 --> 00:32:46,192 (onlookers whoop) 449 00:32:50,520 --> 00:32:51,509 (laughter) 450 00:32:57,120 --> 00:32:59,076 Goodbye, my Daniel. 451 00:33:04,680 --> 00:33:05,635 Bye. 452 00:33:09,160 --> 00:33:10,912 - Hold the fort. - Yes, sir. 453 00:33:31,680 --> 00:33:33,591 Boy, l can`t say l missed this place. 454 00:33:33,720 --> 00:33:35,676 Come on. 455 00:33:36,320 --> 00:33:37,594 This is just incredible. 456 00:33:55,880 --> 00:33:57,836 (flames crackle) 457 00:33:58,800 --> 00:34:02,839 So, l-l figured that there had to be more to this place, so l started exploring. 458 00:34:02,960 --> 00:34:05,235 Just around town and the pyramid at first. 459 00:34:05,360 --> 00:34:07,032 After a month, l found this place. 460 00:34:07,160 --> 00:34:10,391 Uh, Captain Doctor, you`re gonna love this. 461 00:34:10,520 --> 00:34:13,478 (Carter) Oh, my God, this is amazing! 462 00:34:16,080 --> 00:34:19,038 (Carter) This is the archaeological find of the century. 463 00:34:22,920 --> 00:34:25,878 (O`Neill) Daniel, you had a chance to translate this yet? 464 00:34:26,000 --> 00:34:27,149 l think so. 465 00:34:27,280 --> 00:34:29,350 What`s it say? 466 00:34:29,480 --> 00:34:31,630 (Jackson) Well, uh, it doesn`t say anything. 467 00:34:31,760 --> 00:34:36,276 Actually it`s... sort of a chart, more of a... map. 468 00:34:36,400 --> 00:34:37,992 Of? 469 00:34:38,120 --> 00:34:39,997 l haven`t analysed all of it. 470 00:34:40,120 --> 00:34:42,076 l mean, look at it,... 471 00:34:42,200 --> 00:34:44,316 ..it would take my whole life. 472 00:34:44,440 --> 00:34:48,035 Well, Daniel, we don`t have that long. What`s it a map of? 473 00:34:48,160 --> 00:34:51,152 Well, the cartouches are separated into groupings,... 474 00:34:51,280 --> 00:34:53,919 ..each attached to the others with a series of lines. 475 00:34:54,040 --> 00:34:57,715 Each grouping of glyphs has 7 symbols. So, you can see where this is going. 476 00:34:57,840 --> 00:34:59,478 Tell us anyway. 477 00:35:00,440 --> 00:35:03,432 All of the symbols are on the Stargate in the Abydos chamber. 478 00:35:03,560 --> 00:35:06,632 l`ve also charted some of them in the Abydos night sky,... 479 00:35:06,760 --> 00:35:08,716 ..or at least pretty close. 480 00:35:09,440 --> 00:35:13,069 Jack, l think that this is a map of a... 481 00:35:13,200 --> 00:35:16,158 ..a vast network of Stargates, Stargates all over the galaxy. 482 00:35:16,280 --> 00:35:18,840 l don`t think that can be, Doctor. 483 00:35:18,960 --> 00:35:21,190 Why not? 484 00:35:21,320 --> 00:35:25,757 After Colonel O`Neill came back, my team tried hundreds of symbol permutations. 485 00:35:25,880 --> 00:35:27,108 lt never worked. 486 00:35:27,240 --> 00:35:28,753 l tried here and it didn`t work. 487 00:35:28,880 --> 00:35:32,316 But l figured the destinations l tried were destroyed or buried. 488 00:35:32,440 --> 00:35:35,557 But, um, some of them somewhere must still exist. 489 00:35:35,680 --> 00:35:36,874 l don`t think so. 490 00:35:37,000 --> 00:35:40,276 Then where did your Ra lookalike come from? 491 00:35:42,960 --> 00:35:47,078 l know nothing about astrophysics, but couldn`t the planets change? 492 00:35:47,200 --> 00:35:50,510 l mean, uh, drift apart or something like that,... 493 00:35:50,640 --> 00:35:52,312 ..to throw this map off. 494 00:35:52,440 --> 00:35:53,953 l knew l`d like you. 495 00:35:54,080 --> 00:35:55,672 You mean l`m right? 496 00:35:55,800 --> 00:36:00,396 The expanding-universe model shows that bodies are constantly moving apart. 497 00:36:00,520 --> 00:36:03,717 - Since the Stargate was built... - The coordinates have changed. 498 00:36:03,840 --> 00:36:05,796 Why does it work between Abydos and Earth? 499 00:36:05,920 --> 00:36:08,673 Abydos may be the closest planet in the network to Earth. 500 00:36:08,800 --> 00:36:11,109 The closer they are the less the difference... 501 00:36:11,240 --> 00:36:13,276 ..in relative position due to expansion. 502 00:36:13,400 --> 00:36:16,915 ln a few thousand years it won`t work between Earth and Abydos either. 503 00:36:17,040 --> 00:36:21,079 - Unless you adjust for the displacement. - With this map as a base, that`s easy. 504 00:36:21,200 --> 00:36:23,395 All we do is correct for Doppler shift. 505 00:36:23,520 --> 00:36:26,239 Then l can make a computer model that will predict... 506 00:36:26,360 --> 00:36:28,590 ..the adjustments needed to make the gate work. 507 00:36:29,840 --> 00:36:32,149 OK, so what did we just figure out? 508 00:36:33,160 --> 00:36:36,038 Any civilisation that could build this gate network... 509 00:36:36,160 --> 00:36:40,153 ..would be able to compensate for 50,000 years of stellar drift. 510 00:36:42,240 --> 00:36:45,755 (O`Neill) So... the Stargate can go other places? 511 00:36:47,880 --> 00:36:50,348 The aliens could`ve come from anywhere. 512 00:37:01,640 --> 00:37:05,155 Man, you gotta give Daniel credit. She is one beautiful woman. 513 00:37:05,280 --> 00:37:06,429 (rumbling) 514 00:37:07,400 --> 00:37:09,231 (soldier) We got company, boys! 515 00:37:09,360 --> 00:37:11,316 Move! Move! Take cover! 516 00:37:16,920 --> 00:37:18,876 (women and children wail) 517 00:37:29,000 --> 00:37:30,513 (rapid gunfire) 518 00:37:34,480 --> 00:37:36,436 (rapid gunfire continues) 519 00:38:10,360 --> 00:38:11,634 Sha`re! Shim Rota! 520 00:38:13,960 --> 00:38:15,473 (screams) 521 00:38:15,600 --> 00:38:16,555 No! 522 00:38:23,240 --> 00:38:24,559 (grunts) 523 00:38:24,680 --> 00:38:26,511 No! Skaara! 524 00:38:30,240 --> 00:38:33,391 This is not your weapon. Where did you get it? 525 00:38:40,200 --> 00:38:42,077 (distorted) Good choice, Teal`c. 526 00:38:42,200 --> 00:38:44,156 Perfect specimen. 527 00:38:48,320 --> 00:38:49,355 (Sha`re wails) 528 00:38:49,480 --> 00:38:53,189 No! Stop it! Stop it! Skaara! Skaara! 529 00:38:59,240 --> 00:39:00,832 You may be the one. 530 00:39:20,520 --> 00:39:21,475 (moans) 531 00:39:46,000 --> 00:39:47,956 (babies cry) 532 00:39:53,000 --> 00:39:54,956 Sha`re! 533 00:40:03,640 --> 00:40:04,993 Bolaa... 534 00:40:05,120 --> 00:40:07,680 (Bolaa) There`s so... There`s so... many. 535 00:40:07,800 --> 00:40:09,836 - What? - So many of them. 536 00:40:11,000 --> 00:40:13,639 lt`s all right. Just tell me what happened. 537 00:40:13,760 --> 00:40:15,671 - (rasps) lt was Ra... - What`s going on? 538 00:40:15,800 --> 00:40:18,109 Ra is dead. Tao qua, Ra. 539 00:40:18,240 --> 00:40:19,958 No... Ra... l saw... 540 00:40:20,200 --> 00:40:21,519 He took Sha`re. 541 00:40:21,640 --> 00:40:22,834 He took Skaara... 542 00:40:22,960 --> 00:40:24,359 ..into the Chaapa-ai. 543 00:40:26,240 --> 00:40:28,196 Where? Did you see? 544 00:40:28,320 --> 00:40:29,594 Did you see? 545 00:40:36,840 --> 00:40:38,592 What`s going on, Daniel? 546 00:40:38,720 --> 00:40:40,392 Could there be another Ra? 547 00:40:40,520 --> 00:40:41,873 How the hell should l know? 548 00:40:42,000 --> 00:40:44,878 l should`ve left the barricade up. This is my fault. 549 00:40:46,440 --> 00:40:48,112 Come on, come on. 550 00:40:48,240 --> 00:40:50,276 Ferretti needs medical attention now! 551 00:40:50,400 --> 00:40:52,118 Go! Help him! l can send you back. 552 00:40:52,240 --> 00:40:54,913 You`re coming with us this time. l`ve got orders. 553 00:40:55,040 --> 00:40:56,917 l don`t care about your orders. 554 00:40:57,040 --> 00:40:58,996 My wife is out there. So is Skaara. 555 00:40:59,120 --> 00:41:01,315 We can only get `em back if you come with us. 556 00:41:01,440 --> 00:41:03,476 Ferretti might`ve seen those coordinates. 557 00:41:03,600 --> 00:41:05,477 Captain, do you have the video? 558 00:41:05,600 --> 00:41:07,477 l`ve got everything l need. 559 00:41:08,240 --> 00:41:10,071 So many... 560 00:41:26,440 --> 00:41:27,998 (Jackson) Ni-ya! 561 00:41:28,200 --> 00:41:30,077 Ni-ya... 562 00:41:41,160 --> 00:41:43,515 After we go through the Chaapa-ai,... 563 00:41:43,640 --> 00:41:47,713 ..you have to bury it like we did before, and then leave this place. 564 00:41:48,560 --> 00:41:50,516 You come back? 565 00:41:51,960 --> 00:41:54,554 No, l can`t. Nobody can. That`s what l`m telling you. 566 00:41:54,680 --> 00:41:57,558 Not for a... long time. 567 00:41:57,720 --> 00:42:00,553 As soon as we`re gone, l want you to close it, bury it. 568 00:42:00,680 --> 00:42:02,796 Put a big heavy cover stone over it. 569 00:42:02,920 --> 00:42:06,515 Nothing good can ever come through this gate. Do you understand me? 570 00:42:08,040 --> 00:42:09,996 You came through it, Daniel. 571 00:42:14,440 --> 00:42:16,476 Do you remember the story l told you? 572 00:42:17,640 --> 00:42:20,598 How the ancient Egyptians cut themselves off from Ra? 573 00:42:20,720 --> 00:42:22,551 That is what you have to do. 574 00:42:23,600 --> 00:42:25,795 Then, in one year from this day,... 575 00:42:25,920 --> 00:42:27,478 ..you take the cover stone away. 576 00:42:27,600 --> 00:42:30,239 l will try to bring Sha`re home with me on that day. 577 00:42:30,360 --> 00:42:32,749 But if l don`t make it back, if l don`t... 578 00:42:33,160 --> 00:42:36,789 lf l don`t return, then you must bury the gate again forever. Joa qua? 579 00:42:38,640 --> 00:42:41,393 You tell Sha`re`s father ``in one year``. 580 00:43:06,880 --> 00:43:09,030 (technician) Stand by for arrival. 581 00:43:09,160 --> 00:43:11,116 Stand by for arrival. 582 00:43:20,240 --> 00:43:21,878 lncoming traffic. 583 00:43:26,160 --> 00:43:27,912 (Kawalsky) Get the medic! 584 00:43:28,040 --> 00:43:29,712 Get the medic! 585 00:43:31,880 --> 00:43:33,632 Close the iris! Close the iris! 586 00:43:40,160 --> 00:43:42,071 (PA) Wormhole disengaged. 587 00:43:42,200 --> 00:43:43,679 What the hell`s that, sir? 588 00:43:43,800 --> 00:43:46,360 That`s our insurance against any more surprises. 589 00:43:46,480 --> 00:43:49,358 lt`s pure titanium, hopefully impenetrable. 590 00:43:54,080 --> 00:43:56,958 Get the gauze on him. We`ve got to stop the bleeding. 591 00:43:57,440 --> 00:43:58,998 What happened, Colonel? 592 00:43:59,120 --> 00:44:01,680 Base camp was hit while we were on recon, sir. 593 00:44:01,800 --> 00:44:04,758 - The same hostiles who attacked us? - That`s a fair guess. 594 00:44:04,880 --> 00:44:07,599 Jackson`s wife and one of our kids was kidnapped. 595 00:44:08,720 --> 00:44:10,153 Your kids? 596 00:44:10,280 --> 00:44:12,430 From the previous mission, sir. 597 00:44:12,560 --> 00:44:14,676 General, hi. Daniel Jackson. 598 00:44:14,800 --> 00:44:17,234 Um, l`d like to be on the team that goes after them. 599 00:44:17,360 --> 00:44:20,079 You`re not in any position to make demands, Jackson. 600 00:44:56,720 --> 00:44:58,199 C-Chel nok, her. 601 00:44:58,920 --> 00:45:00,592 No! No! Skaara! 602 00:45:00,720 --> 00:45:01,675 Skaara! 603 00:45:06,320 --> 00:45:08,276 Your death cannot help her. 604 00:45:11,360 --> 00:45:13,316 l`m not afraid of you! 605 00:45:46,480 --> 00:45:48,436 (bleeping) 606 00:45:53,280 --> 00:45:55,236 (O`Neill) Doc says he`s gonna make it. 607 00:45:56,920 --> 00:45:58,273 Yes, sir. 608 00:46:00,840 --> 00:46:02,592 You gonna stay here all night? 609 00:46:03,280 --> 00:46:04,872 Yes, sir. 610 00:46:19,440 --> 00:46:21,396 Hey. 611 00:46:23,560 --> 00:46:25,596 They don`t know what to do with me. 612 00:46:26,440 --> 00:46:28,795 And l don`t know what to do with myself. 613 00:46:33,080 --> 00:46:35,036 C`mon. Let`s get outta here. 614 00:46:53,400 --> 00:46:55,231 (Daniel sneezes) 615 00:46:55,360 --> 00:46:57,635 - Nice catch. - Thank you. Sorry. 616 00:46:57,760 --> 00:47:00,991 (clears throat) Gate travel always makes my allergies... 617 00:47:01,120 --> 00:47:02,872 (blows) 618 00:47:05,680 --> 00:47:06,635 Sorry. 619 00:47:06,760 --> 00:47:08,591 So, you were saying. 620 00:47:08,720 --> 00:47:11,917 Anyway, um... As soon as you left they realised they were free. 621 00:47:12,040 --> 00:47:15,669 l mean, Abydos was their world for the taking. 622 00:47:15,800 --> 00:47:17,552 Had a little party, did you? 623 00:47:17,680 --> 00:47:19,477 Oh, yeah. Big, big party. 624 00:47:19,600 --> 00:47:22,672 They treated me like their saviour. lt was, um... 625 00:47:23,840 --> 00:47:25,193 ..embarrassing. 626 00:47:25,320 --> 00:47:28,118 lt`s amazing you turned out so normal. 627 00:47:28,240 --> 00:47:30,993 Well, if it wasn`t for Sha`re, l probably... 628 00:47:39,600 --> 00:47:42,160 She was the complete opposite of everyone else. 629 00:47:42,280 --> 00:47:46,751 She laughed every time l tried to do some chore they all took for granted. 630 00:47:46,880 --> 00:47:49,838 Like, um, grinding yaphetta flour. 631 00:47:49,960 --> 00:47:53,430 l mean, have you ever tried to grind your own flour? 632 00:47:54,240 --> 00:47:56,196 l`m trying to kick the flour thing. 633 00:47:56,320 --> 00:47:57,275 (chuckles) 634 00:47:58,320 --> 00:48:00,276 This is going straight to my head. 635 00:48:02,560 --> 00:48:04,437 What time is it? l must have gate lag. 636 00:48:04,560 --> 00:48:07,074 Daniel, for crying out loud, you`ve had one beer. 637 00:48:07,200 --> 00:48:09,156 You`re a cheaper date than my wife was. 638 00:48:09,280 --> 00:48:11,999 Yes, when am l going to meet your wife? 639 00:48:13,080 --> 00:48:14,832 Oh, probably,... 640 00:48:14,960 --> 00:48:16,837 ..uh, never. 641 00:48:19,880 --> 00:48:22,440 After l came back from Abydos the first time,... 642 00:48:22,560 --> 00:48:25,358 ..she`d already left. 643 00:48:26,720 --> 00:48:27,630 l`m sorry. 644 00:48:27,760 --> 00:48:29,910 Yeah. So was l. 645 00:48:32,320 --> 00:48:36,154 l think in her heart she forgave me for what happened to our kid. She just... 646 00:48:37,080 --> 00:48:38,354 ..couldn`t forget. 647 00:48:38,480 --> 00:48:40,596 And what about you? 648 00:48:40,720 --> 00:48:43,188 l`m the opposite. 649 00:48:43,800 --> 00:48:45,756 l`ll never forgive myself. 650 00:48:47,600 --> 00:48:49,556 But sometimes l can forget. 651 00:48:52,120 --> 00:48:54,076 Sometimes. 652 00:49:25,400 --> 00:49:26,355 You! 653 00:49:31,440 --> 00:49:33,192 Where are you taking me? 654 00:49:33,320 --> 00:49:35,356 l`m a sergeant in the US Air Force. 655 00:49:35,600 --> 00:49:37,989 l demand to know where you`re taking me! 656 00:49:39,240 --> 00:49:41,196 Let go! 657 00:49:46,360 --> 00:49:48,316 Let go of me! 658 00:49:48,840 --> 00:49:50,796 Where the hell are you taking me? 659 00:49:58,440 --> 00:50:00,351 (distorted) Come. 660 00:50:03,960 --> 00:50:05,518 (distorted) Lovely. 661 00:50:07,280 --> 00:50:09,236 Full of life. 662 00:50:14,840 --> 00:50:17,798 You could be the vessel for my future queen. 663 00:50:23,440 --> 00:50:25,396 Yes. 664 00:50:25,560 --> 00:50:26,515 Yes. 665 00:50:26,640 --> 00:50:28,596 Very nice indeed. 666 00:50:30,040 --> 00:50:32,679 But l am not the one you must finally please. 667 00:50:44,040 --> 00:50:46,554 Yametha, re! 668 00:51:27,680 --> 00:51:29,432 (rasping screech) 669 00:51:29,560 --> 00:51:31,516 Does she please you, my love? 670 00:51:50,680 --> 00:51:52,033 A shame. 671 00:52:06,480 --> 00:52:08,072 Send another! 672 00:52:20,640 --> 00:52:22,870 Ladies and gentlemen, General Hammond. 673 00:52:23,000 --> 00:52:27,073 People, what is spoken of in this room is classified as SCl top secret. 674 00:52:27,200 --> 00:52:30,397 Colonel, what do we know about these hostiles now? 675 00:52:30,520 --> 00:52:32,272 Not a hell of a lot. 676 00:52:32,400 --> 00:52:35,756 The Abydon boys who survived the attack thought it was Ra. 677 00:52:35,880 --> 00:52:37,711 l thought he was dead. Which is it? 678 00:52:37,840 --> 00:52:39,114 He`s definitely dead. 679 00:52:39,240 --> 00:52:41,800 l mean, uh, the, bomb... He`s gotta be dead, right? 680 00:52:41,920 --> 00:52:43,319 Then who`s coming through? 681 00:52:43,440 --> 00:52:45,715 The gods. 682 00:52:45,840 --> 00:52:46,590 What? 683 00:52:46,720 --> 00:52:48,153 Not as in... 684 00:52:48,280 --> 00:52:50,032 ..``God`` God. 685 00:52:50,160 --> 00:52:51,718 Ra played a god, the sun god. 686 00:52:51,840 --> 00:52:54,308 He borrowed the ancient Egyptians` religion,... 687 00:52:54,440 --> 00:52:56,192 ..then used it to enslave them. 688 00:52:56,320 --> 00:52:59,039 He wanted the people of Abydos to believe he was the only one. 689 00:52:59,160 --> 00:53:01,310 You`re saying Ra`s not the last of his race? 690 00:53:01,440 --> 00:53:02,793 He`s got a brother - Ray! 691 00:53:02,920 --> 00:53:04,399 - That`s what we need. - Wait. 692 00:53:04,520 --> 00:53:06,511 The legend goes Ra`s race was dying. 693 00:53:06,640 --> 00:53:09,313 He took over the body of his human host, an Egyptian boy. 694 00:53:09,440 --> 00:53:13,194 But who`s to say more of his kind couldn`t do the same thing? 695 00:53:13,320 --> 00:53:15,629 This could happen anywhere there`s a gate. 696 00:53:15,760 --> 00:53:18,035 l mean, this could be happening right now. 697 00:53:18,160 --> 00:53:20,037 Colonel, you`ve fought this hostile. 698 00:53:20,160 --> 00:53:23,675 Assuming you have to defend yourself in the field, are you up to it? 699 00:53:24,560 --> 00:53:26,039 We beat `em once. 700 00:53:26,160 --> 00:53:29,391 l`ll take that as a maybe. You`re confident the Stargate... 701 00:53:29,520 --> 00:53:32,239 ..will take us where we want to go with this new data? 702 00:53:32,360 --> 00:53:35,352 They`re feeding the revised coordinates into the computer. 703 00:53:35,480 --> 00:53:38,790 lt`ll take time, but it should spit out two destinations a month. 704 00:53:39,640 --> 00:53:43,792 People, let`s not fool ourselves here. This thing is both vast and dangerous. 705 00:53:43,920 --> 00:53:46,673 We are so far over our heads, we can barely see daylight. 706 00:53:46,800 --> 00:53:50,315 We`d be much better off if the Stargate had been left in the ground. 707 00:53:50,440 --> 00:53:51,395 With respect,... 708 00:53:51,520 --> 00:53:53,795 ..we can`t bury our heads in the sand. 709 00:53:53,920 --> 00:53:56,514 Think of what we could learn. What we could bring back. 710 00:53:56,640 --> 00:53:59,234 What you could bring back is what l`m afraid of. 711 00:53:59,360 --> 00:54:02,955 However, the President of the United States agrees with you. 712 00:54:03,080 --> 00:54:05,833 lf your theories pan out, he has ordered the formation of... 713 00:54:05,960 --> 00:54:09,475 ..nine teams, who will perform reconnaissance, determine threats,... 714 00:54:09,600 --> 00:54:12,910 ..and make peaceful contact with the peoples of these worlds. 715 00:54:13,040 --> 00:54:14,029 Now, these teams... 716 00:54:14,160 --> 00:54:16,674 ..will operate on a covert, top-secret basis. 717 00:54:16,800 --> 00:54:20,475 No-one will know they exist except the President and the joint chiefs. 718 00:54:20,600 --> 00:54:21,555 Colonel O`Neill... 719 00:54:21,680 --> 00:54:22,476 Sir? 720 00:54:22,600 --> 00:54:24,636 Your team will be designated SG-1 . 721 00:54:24,760 --> 00:54:26,716 lt will consist of yourself, Captain Carter... 722 00:54:26,840 --> 00:54:28,637 And me? 723 00:54:28,760 --> 00:54:32,958 We need you to work as a consultant with the other SG teams from here. 724 00:54:33,080 --> 00:54:36,834 Your expertise in ancient cultures and languages are far too valuable... 725 00:54:36,960 --> 00:54:38,154 No. 726 00:54:38,280 --> 00:54:40,714 Um, look, uh, l know this is your decision... 727 00:54:40,840 --> 00:54:42,592 ..but l just... l... 728 00:54:42,720 --> 00:54:44,995 l really have to be on their team. 729 00:54:48,040 --> 00:54:50,600 My wife is out there, General. l need to go. 730 00:54:51,440 --> 00:54:54,637 l`ll take that under consideration. Major Kawalsky,... 731 00:54:54,760 --> 00:54:56,113 ..you will head SG-2. 732 00:54:56,240 --> 00:54:57,195 l will? 733 00:54:57,320 --> 00:55:00,756 Colonel O`Neill keeps telling me it`s about time you had a command. 734 00:55:00,880 --> 00:55:03,314 l had a moment of weakness. 735 00:55:06,720 --> 00:55:08,472 Ferretti`s conscious, sir. 736 00:55:11,160 --> 00:55:12,513 Dismissed. 737 00:55:17,760 --> 00:55:19,716 l`ll take over. Thanks. 738 00:55:21,400 --> 00:55:22,230 Ferretti,... 739 00:55:22,360 --> 00:55:24,920 ..l know you`re probably not feeling so hot,... 740 00:55:25,040 --> 00:55:27,076 ..but we need something from you. 741 00:55:28,480 --> 00:55:31,517 (Carter) Looks like he`s way ahead of you, Colonel. 742 00:55:53,520 --> 00:55:56,273 You saw all seven symbols? This is where they went? 743 00:55:57,560 --> 00:55:59,278 - You`re sure? - Mm... 744 00:56:05,560 --> 00:56:07,710 Colonel, l`d like to remind you... 745 00:56:07,840 --> 00:56:11,435 ..that rescuing Dr Jackson`s wife is a secondary objective. 746 00:56:11,600 --> 00:56:14,592 ln the event you fail to notify base camp within 24 hours,... 747 00:56:14,720 --> 00:56:17,757 ..SG-2 will scrub the mission and return without you. 748 00:56:17,880 --> 00:56:18,995 Understood. 749 00:56:19,120 --> 00:56:22,157 Not gonna happen, Colonel. SG-2 won`t leave without you. 750 00:56:22,720 --> 00:56:24,676 Let`s confirm transmitter codes. 751 00:56:24,800 --> 00:56:26,916 Only the right code will open the iris. 752 00:56:27,040 --> 00:56:29,679 lf you lose your transmitter, you cannot get home. 753 00:56:29,800 --> 00:56:31,552 Understood, sir. 754 00:56:35,640 --> 00:56:37,790 (Hammond on speaker) SG-1 and SG-2,... 755 00:56:37,920 --> 00:56:41,037 ..if you do not return in 24 hours,... 756 00:56:41,840 --> 00:56:45,310 ..your remote transmitter codes will be locked out,... 757 00:56:45,440 --> 00:56:48,398 ..and the iris will be sealed permanently. 758 00:56:49,200 --> 00:56:52,158 At that point, there will be no return. 759 00:56:53,600 --> 00:56:54,953 ls that understood? 760 00:56:55,080 --> 00:56:56,877 Yes, sir. 761 00:56:57,000 --> 00:56:58,956 Let`s move out! 762 00:57:02,120 --> 00:57:03,872 Kinda wish l was going with you. 763 00:57:04,000 --> 00:57:07,072 Yeah? l`m kinda glad you`re staying behind. 764 00:57:09,000 --> 00:57:10,956 (soldier) All right. Let`s go, boys. 765 00:57:25,040 --> 00:57:26,473 MOLECULAR DECONSTRUCTlON lN PROGRESS 766 00:57:26,600 --> 00:57:28,272 COUNTDOWN TO CONTACT 767 00:57:36,200 --> 00:57:38,156 (groans) 768 00:57:39,320 --> 00:57:41,515 (both groan) 769 00:57:46,560 --> 00:57:48,312 Dammit, it`s cold. 770 00:57:58,160 --> 00:58:00,628 OK, people, let`s get the gear out! Let`s move! 771 00:58:02,120 --> 00:58:03,075 (sneezes) 772 00:58:03,600 --> 00:58:06,160 (Jackson) Does anybody have a Kleenex? 773 00:58:31,240 --> 00:58:32,195 You! 774 00:58:34,760 --> 00:58:35,749 No! 775 00:58:35,880 --> 00:58:37,518 No! 776 00:58:37,920 --> 00:58:39,956 (Jackson) lt must be a ceremonial place. 777 00:58:40,080 --> 00:58:43,834 The gate has to be an integral part of their spiritual culture. 778 00:58:43,960 --> 00:58:45,837 This place was built for worshippers. 779 00:58:45,960 --> 00:58:49,191 Let`s try to be out of here before the worshippees show up, huh? 780 00:58:49,320 --> 00:58:52,357 You figure out yet how to align this gate to get back home? 781 00:58:52,480 --> 00:58:55,438 Yeah. lt`s the same as on Abydos. This symbol represents... 782 00:58:55,560 --> 00:58:57,437 - You brief Kawalsky? - Yes. This symbol... 783 00:58:57,560 --> 00:58:59,073 Good job. 784 00:59:02,800 --> 00:59:05,519 We`ll have to set camp where there`s better cover. 785 00:59:05,640 --> 00:59:08,074 Sirs, l found a trail on the mountain. 786 00:59:08,200 --> 00:59:11,078 - lt`s seen traffic in the last few days. - Thank you. Carter? 787 00:59:11,200 --> 00:59:14,510 l set up a line of claymores along that ridge at ten-metre intervals. 788 00:59:14,640 --> 00:59:18,155 - Sound about right, Kawalsky? - (chuckles) Yeah. That`ll work. 789 00:59:21,360 --> 00:59:22,395 No! 790 00:59:22,720 --> 00:59:23,994 No! 791 00:59:25,800 --> 00:59:27,153 (distorted) Come. 792 00:59:27,680 --> 00:59:28,635 No! 793 00:59:29,760 --> 00:59:31,716 No! No! 794 00:59:33,240 --> 00:59:34,150 (laughter) 795 00:59:34,280 --> 00:59:36,714 (distorted) This one has spirit. 796 01:00:30,560 --> 01:00:32,312 (rasping screech) 797 01:00:39,360 --> 01:00:41,396 Does she please you, my love? 798 01:00:41,520 --> 01:00:43,317 (rasping screech) 799 01:01:02,840 --> 01:01:04,068 (gasps) 800 01:01:10,120 --> 01:01:12,315 (soft screech) 801 01:01:47,560 --> 01:01:48,959 (screams) 802 01:02:06,320 --> 01:02:08,629 This looks like a good spot right up here. 803 01:02:19,440 --> 01:02:22,193 lf we`re not back in 20 hours... 804 01:02:22,320 --> 01:02:24,834 - We`ll come rescue your sorry asses. - Negative. 805 01:02:24,960 --> 01:02:26,837 You`ll go back through the gate... 806 01:02:26,960 --> 01:02:29,349 ..before the iris is locked so you can`t go back. 807 01:02:29,480 --> 01:02:30,230 Yes, sir. 808 01:02:31,680 --> 01:02:32,715 Hold down the fort. 809 01:02:32,840 --> 01:02:34,796 Pick me up a T-shirt. 810 01:02:37,200 --> 01:02:39,714 So, Doctor Jackson, tell me more about Sha`re. 811 01:02:39,840 --> 01:02:41,114 How did you meet? 812 01:02:41,240 --> 01:02:43,959 - Sha`re? Well, she`s, uh... - She was a gift. 813 01:02:44,080 --> 01:02:47,959 She was actually from the elders of Abydos the first time we were there. 814 01:02:48,080 --> 01:02:49,752 - And you accepted? - Hold up. 815 01:02:53,520 --> 01:02:54,475 What? 816 01:03:06,920 --> 01:03:09,673 All right, Captain, take a position 50 yards... 817 01:03:10,360 --> 01:03:11,713 Oh, for crying out loud! 818 01:03:13,160 --> 01:03:14,115 Hi. 819 01:03:16,680 --> 01:03:17,999 The man has not changed. 820 01:03:21,400 --> 01:03:23,834 Uh, w-w-we just came through the Stargate. 821 01:03:24,920 --> 01:03:26,114 Uh, the, uh... 822 01:03:27,000 --> 01:03:27,910 Chapaa-ai... 823 01:03:28,040 --> 01:03:29,996 Chapaa-ai! 824 01:03:30,640 --> 01:03:32,312 No, please don`t do that. 825 01:03:32,440 --> 01:03:33,668 Friends of yours? 826 01:03:34,520 --> 01:03:36,670 Unless we want a bad reputation,... 827 01:03:36,800 --> 01:03:40,475 ..we should avoid shooting the first people we meet on a new planet. 828 01:03:41,960 --> 01:03:44,679 Oh, please, you don`t have to do this. 829 01:03:49,880 --> 01:03:51,632 Chula a lazla? 830 01:03:52,440 --> 01:03:53,395 Lazla...? 831 01:03:56,000 --> 01:03:57,319 Choose... 832 01:03:57,440 --> 01:03:59,510 They wanna know if we`re here to choose. 833 01:04:01,520 --> 01:04:03,272 Uh, sure. Uh, we can choose. 834 01:04:03,400 --> 01:04:05,356 Choosing... choosing is good. 835 01:04:05,880 --> 01:04:08,269 lt`s a derivation of Arabic combined with... 836 01:04:08,400 --> 01:04:10,038 Yeah, yeah. All right. Whatever. 837 01:04:10,160 --> 01:04:12,196 Ask `em to take us to the nearest village. 838 01:04:14,320 --> 01:04:16,550 Uh, would you take us to, um... 839 01:04:16,680 --> 01:04:18,238 Uh, uh... 840 01:04:18,360 --> 01:04:20,191 Um... Arush. 841 01:04:21,680 --> 01:04:22,749 Arush. 842 01:04:22,920 --> 01:04:24,319 Yah, alla. 843 01:04:24,440 --> 01:04:26,396 Chulak. 844 01:04:27,600 --> 01:04:29,272 (monk) Chulak. 845 01:04:29,400 --> 01:04:30,753 Chulak, eh? 846 01:04:41,400 --> 01:04:43,356 Chulak! 847 01:04:51,320 --> 01:04:54,073 Chulak. S-sounds good. 848 01:04:55,040 --> 01:04:57,190 l hear it`s nice this time of year. 849 01:05:11,600 --> 01:05:13,431 (wild laughter) 850 01:05:18,560 --> 01:05:20,869 (slow, low-pitched tune) 851 01:05:39,800 --> 01:05:41,711 Atuhara a lazla. 852 01:06:03,880 --> 01:06:05,836 Why are they treating us like this? 853 01:06:06,480 --> 01:06:08,436 They think we`re gods. 854 01:06:10,760 --> 01:06:12,716 OK. We`re gods. 855 01:06:13,080 --> 01:06:14,229 Now what? 856 01:06:15,040 --> 01:06:16,359 l have no idea. 857 01:06:17,800 --> 01:06:19,552 (plays low-pitched tune) 858 01:06:25,360 --> 01:06:26,998 (pounding footsteps approach) 859 01:06:27,680 --> 01:06:29,432 When in Rome. 860 01:06:33,880 --> 01:06:35,393 (heavy footsteps) 861 01:06:50,280 --> 01:06:52,236 (distorted) Behold. 862 01:06:55,320 --> 01:06:57,276 Your Queen. 863 01:07:00,360 --> 01:07:01,475 Sha`re? 864 01:07:04,120 --> 01:07:06,236 (distorted) Kneel before your queen. 865 01:07:07,120 --> 01:07:08,348 Sha`re, it`s me. 866 01:07:11,040 --> 01:07:11,836 Aargh! 867 01:07:30,720 --> 01:07:32,153 You wanted to see me, sir? 868 01:07:32,280 --> 01:07:35,272 Once we seal the iris we can still hear from our teams? 869 01:07:35,400 --> 01:07:36,355 Yes, sir. 870 01:07:36,480 --> 01:07:37,959 But it could be the aliens. 871 01:07:38,080 --> 01:07:40,275 Or one of our own people being tortured. 872 01:07:40,400 --> 01:07:43,676 - Sealing the Stargate is... - How much longer do they have? 873 01:07:44,520 --> 01:07:46,476 Just under two hours, sir. 874 01:07:51,880 --> 01:07:53,871 (Carter) Daniel... Daniel... 875 01:07:54,000 --> 01:07:55,194 Oh... Sha`re. 876 01:07:55,320 --> 01:07:57,197 Whoa. Easy. You`ve been unconscious. 877 01:07:57,320 --> 01:07:59,231 - No, l saw her. - l know. We all did. 878 01:07:59,400 --> 01:08:00,958 l saw Sha`re. She was... 879 01:08:03,360 --> 01:08:06,033 Uh, if there`s a way out of here, l haven`t found it yet. 880 01:08:06,160 --> 01:08:07,593 But look what l didfind. 881 01:08:07,720 --> 01:08:09,073 Daniel? 882 01:08:09,760 --> 01:08:11,716 - You`re OK? - l think so. 883 01:08:11,840 --> 01:08:13,319 (coughs) 884 01:08:13,440 --> 01:08:17,479 Easy, big guy. Welcome back to the land of the conscious. 885 01:08:17,600 --> 01:08:19,318 O`Neill told me about Sha`re. 886 01:08:19,440 --> 01:08:21,078 Jack, help me. We can find her. 887 01:08:21,200 --> 01:08:22,952 Daniel,... 888 01:08:23,080 --> 01:08:24,035 ..don`t. 889 01:08:25,640 --> 01:08:27,915 lf we can`t get out of here, the mission`s a bust. 890 01:08:28,040 --> 01:08:30,918 They seal the gate in just over 90 minutes. 891 01:08:31,040 --> 01:08:33,713 C`mon, Skaara, let`s find a way out of here. 892 01:08:33,840 --> 01:08:35,751 Ow! 893 01:08:35,880 --> 01:08:37,313 What is this? 894 01:08:37,440 --> 01:08:39,112 lt`s a watch. 895 01:08:41,560 --> 01:08:43,915 This is not Goa`uld technology. 896 01:08:45,360 --> 01:08:47,351 Where are you from? 897 01:08:48,440 --> 01:08:49,395 Earth. 898 01:08:49,520 --> 01:08:51,351 Chicago, if you wanna be specific... 899 01:08:51,480 --> 01:08:54,517 Your words mean nothing. Where are you from? 900 01:08:54,920 --> 01:08:56,194 Uh, excuse me... 901 01:09:01,480 --> 01:09:03,516 This is where we`re from. 902 01:09:13,680 --> 01:09:15,033 (howling winds) 903 01:09:15,160 --> 01:09:17,230 (Kawalsky) Warren, rise and shine. 904 01:09:18,840 --> 01:09:20,717 The sun is... 905 01:09:20,840 --> 01:09:22,478 The suns are coming up. 906 01:09:22,600 --> 01:09:24,556 We`re gonna be all right. 907 01:09:24,680 --> 01:09:27,478 We can`t go through another night like that, Captain. 908 01:09:27,600 --> 01:09:30,672 Yeah. Gets a little chilly on this planet at night. 909 01:09:31,040 --> 01:09:34,032 The Colonel should`ve sent us a radio message by now. 910 01:09:34,160 --> 01:09:36,355 When do you have to make your decision? 911 01:09:36,480 --> 01:09:38,948 Whether or not to go back to the Stargate? 912 01:09:39,640 --> 01:09:42,108 That`ll be about when hell freezes over. 913 01:09:42,240 --> 01:09:44,356 That describes our current situation. 914 01:09:44,480 --> 01:09:47,199 We are not leaving without the Colonel. Understood? 915 01:09:48,400 --> 01:09:50,960 Another fine day on planet Kawalsky. 916 01:10:02,160 --> 01:10:04,116 (Carter) So, Ra isn`t dead after all. 917 01:10:04,240 --> 01:10:06,196 No, it wasn`t Ra. 918 01:10:06,320 --> 01:10:07,833 lt was Apophis. 919 01:10:08,520 --> 01:10:10,476 Who? 920 01:10:10,760 --> 01:10:13,513 Um, it`s from Egyptian mythology. 921 01:10:13,640 --> 01:10:15,119 Ra, the sun god, ruled the day. 922 01:10:15,240 --> 01:10:18,391 Apophis, the serpent god, and Ra`s rival, ruled the night. 923 01:10:18,520 --> 01:10:20,954 lt`s right out of ``The Book of the Dead``. 924 01:10:21,560 --> 01:10:23,516 They`re living it. 925 01:10:27,000 --> 01:10:28,752 We will save Sha`re? 926 01:10:28,880 --> 01:10:31,713 - l can`t promise that. - But you are a great warrior! 927 01:10:31,840 --> 01:10:33,478 We defeated Ra together! 928 01:10:33,600 --> 01:10:35,511 But look what we`re up against. 929 01:10:41,600 --> 01:10:42,669 We`ll try. 930 01:10:42,920 --> 01:10:44,558 (grating) 931 01:11:11,520 --> 01:11:13,351 Shaka ha! 932 01:11:13,480 --> 01:11:16,438 Kree hol mel, Goa`uld! 933 01:11:16,560 --> 01:11:17,993 What did he say? 934 01:11:18,120 --> 01:11:19,997 They`re going to choose. 935 01:11:20,120 --> 01:11:21,758 Choose what? 936 01:11:21,880 --> 01:11:25,589 Who will be the children of the gods. 937 01:11:36,200 --> 01:11:38,156 (Apophis) Jaffa! 938 01:11:54,480 --> 01:11:55,435 Sha`re. 939 01:11:56,560 --> 01:11:57,675 Jack, help me, please. 940 01:11:57,800 --> 01:11:59,836 Daniel! Don`t! 941 01:12:12,960 --> 01:12:13,949 Benna! 942 01:12:14,080 --> 01:12:16,036 Ya wan, ya daru! 943 01:12:16,800 --> 01:12:19,109 Kneel before your masters! 944 01:12:34,000 --> 01:12:34,955 Skaara... 945 01:12:44,840 --> 01:12:45,875 Benna! 946 01:12:46,000 --> 01:12:47,956 Ya wan, ya daru! 947 01:12:48,640 --> 01:12:49,789 Choose! 948 01:12:52,600 --> 01:12:53,555 No. 949 01:13:00,120 --> 01:13:02,076 This one. 950 01:13:05,280 --> 01:13:07,236 We choose this one. 951 01:13:26,960 --> 01:13:28,154 Daniel! 952 01:13:32,760 --> 01:13:34,352 (distorted) He is passionate. 953 01:13:34,480 --> 01:13:36,675 How much would l remember if you chose me? 954 01:13:36,800 --> 01:13:38,552 Daniel, what`re you doing? 955 01:13:38,680 --> 01:13:41,148 Something of the host must survive. 956 01:13:46,880 --> 01:13:48,916 (distorted) We choose... 957 01:13:49,040 --> 01:13:50,075 ..him. 958 01:13:51,560 --> 01:13:52,879 Na-nay! Na-nay! 959 01:13:53,000 --> 01:13:54,069 O`Neill! 960 01:13:54,200 --> 01:13:54,837 Skaara! 961 01:13:54,960 --> 01:13:55,517 O`Neill! 962 01:13:55,640 --> 01:13:56,834 O`Neill! O`Neill! 963 01:13:56,960 --> 01:13:57,710 Skaara! 964 01:13:58,080 --> 01:13:58,956 O`Neill! 965 01:13:59,080 --> 01:14:00,911 O`Neill! 966 01:14:01,040 --> 01:14:02,792 O`Neill! 967 01:14:13,600 --> 01:14:14,919 Kill the rest. 968 01:14:15,040 --> 01:14:16,996 (panicked screams) 969 01:14:53,280 --> 01:14:55,236 l can save these people! 970 01:14:57,200 --> 01:14:59,156 Help me! 971 01:15:01,520 --> 01:15:03,476 Help me. 972 01:15:04,280 --> 01:15:06,396 Many have said that. 973 01:15:09,320 --> 01:15:10,070 Orgh! 974 01:15:10,200 --> 01:15:12,430 But you are the first l believe could do it. 975 01:15:32,720 --> 01:15:34,073 Get out of the way! 976 01:15:47,360 --> 01:15:49,920 - Come on, let`s move! - Come on, come on! 977 01:15:51,000 --> 01:15:53,195 - (O`Neill) Come on! - (Carter) Move! Come on! 978 01:15:53,320 --> 01:15:55,276 Come on! Go! There you go! Go! 979 01:15:55,400 --> 01:15:56,389 Go, go! 980 01:15:56,520 --> 01:15:57,839 Come on! 981 01:16:14,440 --> 01:16:15,714 You gonna be OK? 982 01:16:25,840 --> 01:16:27,637 Hey! C`mon! 983 01:16:32,240 --> 01:16:34,754 l have nowhere to go. 984 01:16:34,880 --> 01:16:37,633 For this, you can stay at my place. Let`s go. 985 01:16:45,000 --> 01:16:46,115 What`s your name? 986 01:16:47,240 --> 01:16:48,195 Teal`c. 987 01:16:48,400 --> 01:16:51,073 Teal`c, where will they take Skaara, the boy? 988 01:16:51,200 --> 01:16:52,553 To the Stargate. 989 01:16:52,680 --> 01:16:55,513 After they`ve selected hosts for their children,... 990 01:16:55,640 --> 01:16:57,198 ..they will return home. 991 01:17:08,440 --> 01:17:11,238 Sir, they have just under an hour until the deadline. 992 01:17:11,360 --> 01:17:13,112 We should`ve heard from them by now. 993 01:17:13,240 --> 01:17:15,276 A lot can happen in an hour, Major. 994 01:17:17,040 --> 01:17:19,508 We`ve got less than an hour. How we doing? 995 01:17:19,640 --> 01:17:21,392 We lost a few in the forest. 996 01:17:21,520 --> 01:17:23,590 They will be hunted down and killed. 997 01:17:23,720 --> 01:17:26,712 Anyone who does not exist to serve the gods is their enemy. 998 01:17:26,840 --> 01:17:28,353 And that makes you...? 999 01:17:28,480 --> 01:17:31,916 l am a Jaffa. Bred to serve, that they may live. 1000 01:17:32,040 --> 01:17:33,917 l-l don`t understand. 1001 01:17:36,800 --> 01:17:37,710 (screeches) 1002 01:17:37,840 --> 01:17:39,398 (screaming) 1003 01:17:41,360 --> 01:17:42,759 What the hell`s that? 1004 01:17:42,880 --> 01:17:46,031 lt is an infant Goa`uld. The larval form of the gods. 1005 01:17:46,200 --> 01:17:48,350 l have carried one since l was a child. 1006 01:17:48,480 --> 01:17:50,232 As all Jaffa carry one. 1007 01:17:51,840 --> 01:17:53,193 Get it out of there. 1008 01:17:53,320 --> 01:17:56,710 ln exchange for carrying the infant Goa`uld until maturity,... 1009 01:17:56,840 --> 01:17:59,434 ..a Jaffa receives perfect health and long life. 1010 01:17:59,800 --> 01:18:02,553 lf l were to remove it, l would eventually die. 1011 01:18:02,680 --> 01:18:05,877 Well, if l were you, l`d take my chances. 1012 01:18:27,200 --> 01:18:29,395 All right, come on, people! Let`s go! 1013 01:18:29,520 --> 01:18:31,590 Let`s move! 1014 01:18:36,600 --> 01:18:38,955 The boy you seek is no longer who he was. 1015 01:18:40,400 --> 01:18:41,594 l don`t wanna hear that. 1016 01:19:43,240 --> 01:19:45,196 Take cover! 1017 01:20:23,240 --> 01:20:25,435 Colonel, we`re sitting ducks here! 1018 01:21:13,760 --> 01:21:15,671 (cheering) 1019 01:21:20,880 --> 01:21:22,836 Kawalsky... 1020 01:21:23,280 --> 01:21:24,429 (all) Yes! 1021 01:21:27,120 --> 01:21:28,314 Come on, folks! 1022 01:21:28,440 --> 01:21:30,396 Up the hill! 1023 01:21:39,640 --> 01:21:40,595 Great shot! 1024 01:21:40,720 --> 01:21:42,711 - How many are there? - A dozen. 1025 01:21:42,840 --> 01:21:44,671 More. They`re headed for the gate. 1026 01:21:44,800 --> 01:21:45,915 What about Skaara? 1027 01:21:46,720 --> 01:21:47,869 He`s with them. 1028 01:21:50,480 --> 01:21:52,948 We don`t have much time before they lock us out. 1029 01:21:58,240 --> 01:22:00,071 Warren! Casey! On my right! 1030 01:22:10,800 --> 01:22:12,756 (O`Neill) No... 1031 01:22:14,640 --> 01:22:15,675 No. 1032 01:22:15,800 --> 01:22:17,756 Colonel! Sir! 1033 01:22:19,320 --> 01:22:20,275 (O`Neill) Skaara! 1034 01:22:30,880 --> 01:22:32,313 Skaara... 1035 01:23:07,880 --> 01:23:09,836 Did you see the symbols? 1036 01:23:22,680 --> 01:23:24,557 Sir, the deadline has been reached. 1037 01:23:24,680 --> 01:23:27,240 Standing by to seal off Stargate, sir. 1038 01:23:33,960 --> 01:23:37,475 - Awaiting your order, sir. - ln a minute, Major. 1039 01:23:47,880 --> 01:23:50,394 Sir, we`ve got movement in the trees. 1040 01:23:52,360 --> 01:23:54,476 (radio) Hostiles closing in! 1041 01:23:54,600 --> 01:23:56,477 OK, we`re going on a field trip. 1042 01:23:56,600 --> 01:23:59,637 Daniel, get busy on that Stargate. We got company. 1043 01:23:59,760 --> 01:24:02,832 Arm your claymores. Me, Casey and Warren`ll be the last men out. 1044 01:24:02,960 --> 01:24:03,676 Negative. 1045 01:24:05,760 --> 01:24:07,398 That`s myjob. 1046 01:24:07,520 --> 01:24:09,272 Captain, help Daniel. 1047 01:24:09,400 --> 01:24:12,517 Send the signal, then go through. Say we`re bringing company. 1048 01:24:12,640 --> 01:24:13,993 Come on! Move it! 1049 01:24:28,680 --> 01:24:30,636 Warren, give me an update. 1050 01:24:30,760 --> 01:24:33,877 Looks like a whole battalion, sir. 200 yards and closing. 1051 01:24:40,200 --> 01:24:42,919 - Doctor Jackson? - l`ve got it. l have it here. 1052 01:24:43,040 --> 01:24:43,995 Come on! 1053 01:24:46,960 --> 01:24:49,520 Sir, we`ve got hostiles coming out of the trees. 1054 01:24:58,440 --> 01:24:59,919 Sir... 1055 01:25:00,040 --> 01:25:01,598 All right. 1056 01:25:01,840 --> 01:25:05,037 Seal it off. Lock out their transmitters. 1057 01:25:05,240 --> 01:25:07,196 Yes, sir! 1058 01:25:12,440 --> 01:25:13,350 Daniel! 1059 01:25:13,480 --> 01:25:14,515 Here! 1060 01:25:14,640 --> 01:25:15,709 Go, go! 1061 01:25:26,160 --> 01:25:27,718 We can`t hold `em, sir. 1062 01:25:27,840 --> 01:25:30,149 Send the signal as soon as it opens, Captain. 1063 01:25:30,280 --> 01:25:31,679 Pull `em out! 1064 01:25:31,800 --> 01:25:33,756 Fall back! Fall back! 1065 01:25:40,200 --> 01:25:43,078 Sir, a wormhole has been established on the other side. 1066 01:25:43,200 --> 01:25:47,432 Delay my last order. Do not seal the gate or lock out their transmitter codes. 1067 01:25:47,560 --> 01:25:48,709 Yes, sir. 1068 01:25:49,240 --> 01:25:51,629 Do we have a remote transmitter signal? 1069 01:25:56,360 --> 01:25:57,759 No signal yet, General. 1070 01:26:01,200 --> 01:26:03,156 - ls it working? - Let`s hope so. 1071 01:26:03,280 --> 01:26:05,236 lf not, l`ll be the first to know. 1072 01:26:05,880 --> 01:26:07,154 ALERT lNCOMlNG TRAVELLER Wait, there it is! 1073 01:26:27,720 --> 01:26:29,517 Come on. Come on, come on! 1074 01:26:40,040 --> 01:26:40,995 (guns cocked) 1075 01:26:41,480 --> 01:26:44,040 Hold your fire! They`re refugees. 1076 01:26:47,160 --> 01:26:50,550 (Hammond on speaker) l hope you know what you`re doing, Captain. 1077 01:26:57,880 --> 01:26:59,472 Come on, two of you, two of you! 1078 01:27:01,720 --> 01:27:02,675 Hit the claymores! 1079 01:27:14,160 --> 01:27:16,116 Come on. Come on. Come on, come on. 1080 01:27:17,480 --> 01:27:19,152 (moans) 1081 01:27:19,280 --> 01:27:20,713 We need cover here. 1082 01:27:21,040 --> 01:27:22,792 Aaaargh! 1083 01:27:36,520 --> 01:27:37,430 That`s it! 1084 01:27:38,360 --> 01:27:39,349 Go! 1085 01:27:50,840 --> 01:27:53,434 - They behind you? - l hope so. 1086 01:27:54,120 --> 01:27:55,951 Go! Go! 1087 01:27:56,080 --> 01:27:58,548 Colonel, more hostiles, eight o`clock. 1088 01:28:10,840 --> 01:28:11,795 (groans) 1089 01:28:13,520 --> 01:28:14,475 Casey! 1090 01:28:34,400 --> 01:28:35,355 (screeches) 1091 01:28:44,440 --> 01:28:46,078 (both) Whoa! Hold your fire! 1092 01:28:46,200 --> 01:28:48,156 (Carter) They`re with us! 1093 01:29:14,800 --> 01:29:16,836 - Now! Lock it up! - (PA) Closing iris! 1094 01:29:22,520 --> 01:29:24,556 (metallic thuds) 1095 01:29:24,680 --> 01:29:26,432 (PA) Wormhole disengaged. 1096 01:29:30,680 --> 01:29:32,671 Medic! Medic! 1097 01:29:33,000 --> 01:29:35,355 - You got him? - Yeah, l got him, thanks. 1098 01:29:36,000 --> 01:29:38,560 Hold on there. Get these people back. 1099 01:29:49,880 --> 01:29:52,269 We`ve gotta help these people, please. 1100 01:29:58,880 --> 01:30:01,838 Let`s go. Man down. Stand back! Stand back! 1101 01:30:06,080 --> 01:30:09,550 - Let`s get him into the infirmary. - Get him inside. 1102 01:30:13,200 --> 01:30:14,474 (Hammond) Colonel O`Neill. 1103 01:30:15,200 --> 01:30:16,918 Care to explain? 1104 01:30:18,680 --> 01:30:22,275 Um, we can use the Stargate to send these people home, sir. 1105 01:30:23,240 --> 01:30:24,878 What`s he doing here? 1106 01:30:28,280 --> 01:30:31,590 General Hammond, this is Teal`c. 1107 01:30:31,880 --> 01:30:33,393 He can help us. 1108 01:30:33,520 --> 01:30:34,748 Do you know what he is? 1109 01:30:34,880 --> 01:30:36,836 Yes, sir, l do. 1110 01:30:36,960 --> 01:30:39,110 He`s the man who saved our lives. 1111 01:30:39,680 --> 01:30:42,478 And, if you accept my recommendation, sir,... 1112 01:30:43,000 --> 01:30:44,592 ..he`ll join SG-1 . 1113 01:30:46,920 --> 01:30:49,036 That decision may not be up to you. 1114 01:30:49,200 --> 01:30:50,428 (Samuels) Stand back. 1115 01:30:51,560 --> 01:30:53,516 Let`s get him off the ramp! 1116 01:30:58,360 --> 01:31:00,112 Kawalsky, you all right? 1117 01:31:00,240 --> 01:31:02,196 Yeah, l`m good. 1118 01:31:05,600 --> 01:31:07,909 Colonel O`Neill, Major Kawalsky,... 1119 01:31:08,040 --> 01:31:10,429 ..this sure-to-be interesting debriefing... 1120 01:31:10,560 --> 01:31:14,473 ..for SG units one and two will be at 0730. 1121 01:31:14,600 --> 01:31:16,158 Yes, sir. 1122 01:31:16,280 --> 01:31:18,919 All right, let`s get these people situated. 1123 01:31:22,320 --> 01:31:24,754 - She`s out there somewhere, Jack. - l know. 1124 01:31:24,880 --> 01:31:26,836 So`s Skaara. 1125 01:31:28,400 --> 01:31:30,356 So, what do we do? 1126 01:31:31,240 --> 01:31:32,992 We find `em. 1127 01:32:31,360 --> 01:32:35,672 Visiontext subtitles: Jane Eden