1 00:00:53,640 --> 00:00:55,915 戦況は良い方向に向かっている 2 00:00:56,080 --> 00:01:00,551 でも私達には英雄が必要だ それは君だ! 3 00:01:01,000 --> 00:01:05,357 人間なら来いよ!長生きしたいだろ? 4 00:01:05,760 --> 00:01:09,355 サービスが市民権を保証します もっと知りたいかい? 5 00:01:10,200 --> 00:01:13,510 勝利のために航空部隊はマーチ作戦を開始します 6 00:01:13,680 --> 00:01:16,433 大胆で新しい戦略─ 7 00:01:16,600 --> 00:01:20,229 前線の虫野郎達に対して─ 8 00:01:31,440 --> 00:01:34,000 これだけ知れば十分だろう? 9 00:01:43,200 --> 00:01:45,350 注意しろ!気をつけろ! 10 00:01:46,800 --> 00:01:49,473 退却! 11 00:01:49,640 --> 00:01:52,996 下がれ!下がれ! 12 00:01:53,160 --> 00:01:54,878 - 今すぐ救出が必要だ! - 了解しました! 13 00:01:55,040 --> 00:01:59,318 救出要請 こちら歩兵部隊ブラボー6 14 00:02:05,800 --> 00:02:08,394 退却! 15 00:02:20,400 --> 00:02:21,958 退却! 16 00:02:24,400 --> 00:02:26,277 ホートン、サンディー 下がれ! 17 00:02:27,400 --> 00:02:29,550 これでも喰らえ!ちくしょう! 18 00:02:30,280 --> 00:02:32,748 大丈夫だ サンディー 19 00:02:34,840 --> 00:02:37,479 - 大丈夫よ! - これを開けて! 20 00:02:39,320 --> 00:02:41,515 - 来いよ!虫野郎! - トアー! 21 00:02:41,680 --> 00:02:43,557 部隊6をカバーして! 22 00:02:43,720 --> 00:02:46,029 分かった! 23 00:02:46,200 --> 00:02:47,918 よお 虫野郎! 24 00:02:49,680 --> 00:02:52,194 聞こえますか?応答願います! 25 00:02:52,400 --> 00:02:54,277 ブリック!トアーをカバーして! 26 00:02:54,440 --> 00:02:57,352 やるぞ トアー! 27 00:03:06,480 --> 00:03:08,311 オッター 28 00:03:08,480 --> 00:03:10,789 生きるか死ぬかよ! 29 00:03:11,680 --> 00:03:13,477 - サハラ! - なんでしょう 軍曹 30 00:03:13,640 --> 00:03:16,712 オッターは足手まといだ 戦わなくなったら殺せ 31 00:03:16,880 --> 00:03:18,711 了解! 32 00:03:18,880 --> 00:03:22,759 引き金を引くだけよ ビリー! それしかないの! 33 00:03:22,960 --> 00:03:25,679 - こちら救出部隊─ - 続けてくれ 34 00:03:25,840 --> 00:03:29,276 この人数では救出しきれません 35 00:03:29,440 --> 00:03:33,194 コルト・ビクターの部隊を残させてはどうでしょうか 36 00:03:43,400 --> 00:03:46,517 - フリーツの部隊がいいかと思われます - 私たちは行かなければ 37 00:03:49,160 --> 00:03:52,869 こちらはシェパードだ 救出がいますぐ必要だ! 38 00:03:55,320 --> 00:03:58,676 救出部隊ブラボー6聞こえるか? 39 00:03:58,880 --> 00:04:02,236 ここは場所が悪すぎます 40 00:04:02,440 --> 00:04:05,113 やつらはどんどん増えてきます 41 00:04:05,320 --> 00:04:08,915 何かいい案はないのか? 42 00:04:09,120 --> 00:04:11,759 何かあればいいのですが・・・ 43 00:04:11,920 --> 00:04:15,390 - 全てを救出というのは・・ - 将軍!基地があります 44 00:04:15,560 --> 00:04:18,313 ホテルデルタ185 8日前に捨てられました 45 00:04:18,480 --> 00:04:19,959 ここから数キロ行った所です 46 00:04:20,160 --> 00:04:23,675 - ここを突っ走れとでも? - それしかありません! 47 00:04:23,880 --> 00:04:25,472 誰か援護しないといけません 48 00:04:25,680 --> 00:04:27,830 我々がする 49 00:04:28,000 --> 00:04:29,274 了解 50 00:04:29,440 --> 00:04:31,556 お前とお前とお前とお前は残れ 51 00:04:31,720 --> 00:04:33,472 他のものは移動する 52 00:04:33,880 --> 00:04:36,269 将軍と共に残らしてください 53 00:04:36,440 --> 00:04:37,953 - それはできない レイク - なぜですか? 54 00:04:38,120 --> 00:04:40,714 - ディル副官が指揮をとるから助けてやれ - 了解 55 00:04:40,880 --> 00:04:43,599 お前は戦士だ! 56 00:04:43,880 --> 00:04:46,440 彼らを連れて行ってくれ 虫どもに地獄を見せてやろう 57 00:04:46,640 --> 00:04:49,712 了解 退却の準備! 58 00:04:49,880 --> 00:04:51,711 退却! 59 00:04:51,920 --> 00:04:55,310 - 行くぞ!走れ!走れ! - 来て ビリー 60 00:04:55,480 --> 00:04:57,516 進め! 61 00:04:57,840 --> 00:05:00,149 行け! 62 00:05:02,520 --> 00:05:04,476 ついてきて! 63 00:05:12,120 --> 00:05:14,634 - 行け!行け! - 進め!行け! 64 00:05:21,960 --> 00:05:24,679 - 行け! - 行け!ついてこい! 65 00:05:27,360 --> 00:05:29,157 行こう! 66 00:05:29,320 --> 00:05:31,276 行こう! 67 00:05:31,440 --> 00:05:32,714 走り続けろ! 68 00:05:32,880 --> 00:05:34,916 止まるな!止まるな! 69 00:05:56,040 --> 00:05:59,953 その場所はどこらへんなの? 70 00:06:02,360 --> 00:06:04,669 それはここです 現在地はここです! 71 00:06:18,760 --> 00:06:21,149 着いたわ! 72 00:06:21,320 --> 00:06:24,198 - 行け! - 来い! 73 00:06:24,360 --> 00:06:26,555 - 行くぞ!入れ! - 急げ! 74 00:06:26,720 --> 00:06:29,598 走れ 走れ! 75 00:06:30,320 --> 00:06:34,074 - 隠れ場所を探して! - ここはダメです! 76 00:06:37,680 --> 00:06:40,194 走れ オッター 77 00:06:41,720 --> 00:06:42,994 来い!急いで! 78 00:06:44,160 --> 00:06:45,832 - 行くぞ! - 行け 行け 行け 79 00:06:46,000 --> 00:06:48,150 来い! 80 00:07:01,640 --> 00:07:03,039 - 降りろ! - 向こうだ! 81 00:07:03,200 --> 00:07:04,997 - 急げ! - ドアをつかんで! 82 00:07:12,080 --> 00:07:13,513 助けて!ビル! 83 00:07:17,120 --> 00:07:19,509 来い!ビリー!来い! 84 00:07:19,720 --> 00:07:20,994 手をつかんで 85 00:07:21,160 --> 00:07:22,878 元気を出せ!あきらめるな! 86 00:07:27,480 --> 00:07:29,675 - 来い! - 大丈夫だ!つかまえた! 87 00:07:29,880 --> 00:07:31,950 オッター コービー 降りて! 88 00:07:41,280 --> 00:07:43,794 がんばろう 89 00:07:44,000 --> 00:07:46,594 - 進め!進め! - 早く! 90 00:07:46,800 --> 00:07:49,678 - 行け - コービー 後ろ! 91 00:08:00,160 --> 00:08:01,798 トアー!ブリック! 92 00:08:01,960 --> 00:08:04,235 行って! 93 00:08:09,680 --> 00:08:12,399 トアー ホートン!コービーを助けて 94 00:08:12,560 --> 00:08:15,597 - ブリック 一緒に行こう - 来い! 95 00:08:15,760 --> 00:08:18,149 一緒にいてくれ 相棒! 96 00:08:18,320 --> 00:08:21,278 サンディー 進め! 97 00:08:50,760 --> 00:08:52,478 ブリック!あなたとサンディーは 98 00:08:52,640 --> 00:08:56,189 周辺を調べて!サハラはドアを閉めて! 99 00:08:56,360 --> 00:08:57,554 了解! 100 00:08:57,720 --> 00:08:59,870 どいてくれ! 101 00:09:00,440 --> 00:09:04,069 - 広いところを! - サハラ!どいて! 102 00:09:04,640 --> 00:09:08,155 - のせてくれ! - どけ! 103 00:09:08,320 --> 00:09:09,992 気を楽にしろ 落ち着け 104 00:10:06,680 --> 00:10:08,716 - 軍曹? - 大丈夫だ 105 00:10:08,880 --> 00:10:11,792 - 軍曹! - 気を楽にしろ 106 00:10:11,960 --> 00:10:14,793 コムを使って助けを呼ぼう 107 00:10:14,960 --> 00:10:17,110 こっちが優先だわ 108 00:10:17,840 --> 00:10:21,355 - これは命令だ 軍曹! - ドアが壊れてるわ 109 00:10:22,400 --> 00:10:25,949 落ち着け リラックスするんだ 110 00:10:26,120 --> 00:10:28,714 そいつなんかほっとけ トアー 111 00:10:30,640 --> 00:10:31,914 お前! 112 00:10:32,080 --> 00:10:34,878 コムを使え!早くするんだ! 113 00:10:35,720 --> 00:10:39,474 - 何をしている! - コムはパワーなしでは動きません 114 00:10:39,640 --> 00:10:43,599 OCSで問題解決の訓練受けてきたんだろ? 115 00:10:43,760 --> 00:10:45,478 おまえが電源をつけろ 116 00:10:45,640 --> 00:10:48,632 外は嵐なのに乗れと? 117 00:10:48,800 --> 00:10:51,473 命令だ!早くやれ! 118 00:10:51,640 --> 00:10:55,110 いいから早くしろ!こんな所ごめんだ! 119 00:11:25,640 --> 00:11:27,631 軍曹を待つよ 120 00:11:30,800 --> 00:11:33,189 ホートン オッター サハラ 一緒に来て 121 00:11:48,120 --> 00:11:50,236 くそ・・ 軍曹? 122 00:11:50,840 --> 00:11:52,717 見てください 123 00:11:58,240 --> 00:12:00,800 使えないわね 124 00:12:00,960 --> 00:12:02,916 来て 125 00:13:17,840 --> 00:13:20,957 ハウバック大佐がわざと残していったみたい 126 00:13:23,080 --> 00:13:25,036 なんの音だ? 127 00:13:25,440 --> 00:13:27,351 侵入者に虫どもが怒ってるのかも 128 00:13:30,520 --> 00:13:34,149 ホートン!あなたとオッターは 焼却炉を動かす準備を 129 00:13:47,480 --> 00:13:48,754 あれは何だ? 130 00:13:49,480 --> 00:13:51,550 焼却炉ね 131 00:14:01,960 --> 00:14:03,871 ドアから離れて! 132 00:14:06,360 --> 00:14:07,952 なぜここに兵士がいるの? 133 00:14:13,720 --> 00:14:16,553 誰も焼却炉を使わなかったからさ 134 00:14:20,560 --> 00:14:23,472 キャプテン V・J・ダクス 135 00:14:23,640 --> 00:14:25,631 彼は英雄だと書いてあるわ 136 00:14:25,800 --> 00:14:30,351 勲章をたくさんもらってるわ 137 00:14:30,520 --> 00:14:32,636 名誉戦傷勲章など・・ 138 00:14:34,200 --> 00:14:37,476 4回も負傷しながら任務をこなしてるわ 139 00:14:37,640 --> 00:14:39,517 見せてくれ 140 00:15:29,160 --> 00:15:32,197 - 英雄か・・ - あなたがハウバック大佐を殺したの? 141 00:15:33,200 --> 00:15:35,430 彼が携帯武器で襲ってきたんだ 142 00:15:37,360 --> 00:15:39,749 だから応戦した 143 00:15:39,920 --> 00:15:41,876 あなたは軍の恥よ 144 00:15:42,040 --> 00:15:44,793 彼は狂ってるんだ 置いて行こう 145 00:15:44,960 --> 00:15:48,635 どっちにしろ その日にみんな死んだ 146 00:15:48,800 --> 00:15:51,268 サージ!敵です! 147 00:15:51,440 --> 00:15:53,396 私が指揮をする 148 00:15:55,320 --> 00:15:57,356 どのくらい来てて我々は戦えるのか? 149 00:15:57,520 --> 00:16:00,512 - かなり来てる - 行こう 150 00:16:06,680 --> 00:16:08,079 見せてくれ 151 00:16:31,760 --> 00:16:34,513 シェルターを広くしろ! 152 00:16:34,680 --> 00:16:37,433 お前は私についてこい 153 00:16:38,200 --> 00:16:42,512 - 彼は隊員をバラバラにしすぎだわ - あなたに指揮をして欲しいわ 154 00:16:56,720 --> 00:16:58,438 やつらに囲まれました! 155 00:17:00,160 --> 00:17:03,470 お前は左 私は真ん中 お前は右だ 156 00:17:09,400 --> 00:17:11,960 サンディー!状況は? 157 00:17:12,120 --> 00:17:14,156 動きはありません! 158 00:17:15,000 --> 00:17:17,514 来いよ!虫野郎! 159 00:17:17,680 --> 00:17:18,908 黙れ!ばか者! 160 00:17:19,080 --> 00:17:22,231 - 組むか? - お前を俺がカバーするよ 161 00:17:34,880 --> 00:17:36,836 射撃準備! 162 00:17:43,640 --> 00:17:45,358 オッター 立て! 163 00:17:48,760 --> 00:17:51,274 撃て!撃て!撃て! 164 00:17:59,720 --> 00:18:03,349 来いよ!虫め! 165 00:18:35,640 --> 00:18:37,471 くそったれ! 166 00:18:37,640 --> 00:18:39,631 下がれ! 167 00:18:42,120 --> 00:18:45,271 ビリー 大丈夫?大丈夫か? 168 00:18:48,680 --> 00:18:50,750 行け 行け 行け 169 00:18:59,640 --> 00:19:01,870 俺達みんな死ぬでしょうね 170 00:19:07,120 --> 00:19:08,439 手をかして 171 00:19:08,600 --> 00:19:11,239 - え? - 手をかして欲しいの 172 00:19:19,240 --> 00:19:20,593 見ろ! 173 00:19:24,360 --> 00:19:28,239 - つかまれ!つかまれ! - 行かないで! 174 00:19:34,600 --> 00:19:36,955 部隊を退却させてください 175 00:19:57,520 --> 00:19:59,351 武器を! 176 00:20:09,120 --> 00:20:10,838 行こう 177 00:20:18,440 --> 00:20:20,112 虫よ! 178 00:20:29,960 --> 00:20:32,633 降りて!行け! 179 00:20:39,080 --> 00:20:42,038 - みんなよく聞け! - 誰がお前を出した? 180 00:20:42,200 --> 00:20:45,988 - 約15秒後・・ - そうか このくそったれ・・ 181 00:20:49,720 --> 00:20:51,756 ゼロと言ったら目をつぶれ! 182 00:20:51,920 --> 00:20:53,273 分かったな! 183 00:20:53,440 --> 00:20:56,079 バカは置いといて戦いましょう 184 00:20:56,240 --> 00:20:58,470 そこの2人!フランクと私についてきて 185 00:21:01,880 --> 00:21:04,553 10秒後に爆弾を投下します 186 00:21:05,680 --> 00:21:08,717 10秒後に爆弾を投下します 187 00:21:09,280 --> 00:21:10,679 気をつけろ! 188 00:21:15,720 --> 00:21:16,994 来いよ! 189 00:21:24,680 --> 00:21:26,511 3 190 00:21:26,680 --> 00:21:28,750 2 191 00:21:28,920 --> 00:21:30,990 1 192 00:21:31,160 --> 00:21:32,718 ゼロ 193 00:21:35,440 --> 00:21:38,000 爆弾投下 194 00:22:23,600 --> 00:22:24,953 2人のボランティアが必要だ 195 00:22:27,960 --> 00:22:31,635 - 何をするつもり? - でかい棒でショーを見せてやる 196 00:22:32,680 --> 00:22:34,352 - 行くわ - 俺も 197 00:22:34,520 --> 00:22:38,593 もし5分で帰らなかったら虫野郎がもっといるってことだ 198 00:22:38,760 --> 00:22:41,069 あれでも不十分ってことか? 199 00:22:41,240 --> 00:22:43,356 あれは殺したうちに入らんよ 200 00:23:12,640 --> 00:23:14,995 よし 誰か持ってくれ・・ 201 00:23:16,880 --> 00:23:18,359 分かった 202 00:23:20,640 --> 00:23:22,232 オッター 来てくれ 203 00:23:23,200 --> 00:23:26,317 - 壊れたワイヤーが見えるな? - えぇ 204 00:23:26,480 --> 00:23:29,199 これをこっちに繋げ 205 00:23:29,360 --> 00:23:31,237 それをこっちにくれ 206 00:23:35,040 --> 00:23:36,996 お前のナイフは? 207 00:23:37,160 --> 00:23:39,196 なくしてしまいました 208 00:23:40,440 --> 00:23:44,877 私のチームでナイフをなくした者は絞首刑にしてやる 209 00:23:56,800 --> 00:23:59,030 赤いワイヤーに注意しろよ 210 00:24:02,760 --> 00:24:04,478 動きがあります 211 00:24:04,640 --> 00:24:06,835 ホートン 照明弾を 212 00:24:12,440 --> 00:24:15,352 射撃準備を!敵が来た! 213 00:24:15,760 --> 00:24:17,159 将軍だ 214 00:24:17,320 --> 00:24:19,276 見えたわ 2人 215 00:24:21,200 --> 00:24:22,599 いや3人です 216 00:24:22,760 --> 00:24:25,513 ゴルディーは生きてるかな 217 00:24:25,680 --> 00:24:29,389 彼は会った日から親切だったんだ 218 00:24:29,560 --> 00:24:31,676 分かったから そっちをさきにしろ 219 00:24:31,840 --> 00:24:34,434 敵だ!右後ろ! 220 00:24:34,600 --> 00:24:36,477 早くしろ 221 00:25:22,200 --> 00:25:23,838 すごいもんだな 222 00:25:24,000 --> 00:25:27,231 - 臭いな! - すぐ慣れるさ 223 00:25:27,400 --> 00:25:30,710 - 私は君達を忘れはしなかった - 自分もです 224 00:25:32,280 --> 00:25:34,999 もう私達は死んだかと思ったかね? 225 00:25:35,160 --> 00:25:36,752 おかえりなさい 将軍 226 00:25:36,920 --> 00:25:39,912 君は知らない人だが一緒に来てくれないか 227 00:25:41,040 --> 00:25:44,555 軍人として当たり前の仕事をしただけです 228 00:25:44,720 --> 00:25:47,792 よし 変わってやろう 229 00:25:51,240 --> 00:25:54,038 彼女を早く治療してやって欲しい 230 00:26:05,240 --> 00:26:07,595 おお キャット・ドラッグも生きてたのか 231 00:26:08,160 --> 00:26:11,755 当たり前だ あんな所で死ねるか 232 00:26:11,920 --> 00:26:13,990 - 逃げるチャンスがあってね - 会えてうれしいです 233 00:26:17,000 --> 00:26:19,230 - ナイフを返すの忘れてました - それはやる 234 00:26:19,640 --> 00:26:21,790 - いえ そんな - 兵士にナイフは必須だ 235 00:26:21,960 --> 00:26:24,030 上官に襲われたときにも役に立つ 236 00:26:25,440 --> 00:26:29,592 - それはどういうことですか? - 上官達には注意しろよ 237 00:26:29,760 --> 00:26:31,557 邪魔になったらお前を殺すぞ 238 00:26:38,320 --> 00:26:41,630 最初の攻撃でフェイントとスレーターが死んだ 239 00:26:43,360 --> 00:26:47,512 次の攻撃でゴルディーが・・ 240 00:26:49,800 --> 00:26:51,438 そして次に・・ 241 00:26:52,120 --> 00:26:54,634 私とオハラが襲われた・・ 242 00:26:54,960 --> 00:26:57,997 本当に最悪だった 243 00:26:58,880 --> 00:27:01,075 我々は彼らを抱きしめた 244 00:27:03,880 --> 00:27:05,438 私達はみな思っていた 245 00:27:06,160 --> 00:27:10,915 もうダメだと 246 00:27:11,080 --> 00:27:14,356 そこへ この2人が現れた 247 00:27:14,520 --> 00:27:18,832 手榴弾を運んできたんだ 248 00:27:19,000 --> 00:27:21,594 彼らの働きによって 249 00:27:21,760 --> 00:27:23,671 形勢が逆転だ! 250 00:27:24,080 --> 00:27:26,230 その彼らを紹介しよう 251 00:27:26,400 --> 00:27:29,278 こちらはジョー・グリフ伍長 252 00:27:29,440 --> 00:27:32,000 そして アリ・ペック軍曹 253 00:27:32,160 --> 00:27:35,596 そして彼女は眠ったままなのだが 254 00:27:35,760 --> 00:27:39,799 いびきが彼女はすごいね 255 00:27:39,960 --> 00:27:41,757 ソーダらしいですね 256 00:27:41,920 --> 00:27:44,480 彼女はチームがやられそうに なったときいい働きをしてくれました 257 00:27:44,640 --> 00:27:48,428 ペックが彼女を見つけました 5日前だったっけ? 258 00:27:48,600 --> 00:27:52,639 人間いつかは寝るよ 259 00:27:53,480 --> 00:27:55,038 君の事を聞かせてくれ ペック 260 00:27:55,200 --> 00:28:00,433 32チーム中 唯一の生存者です 261 00:28:00,600 --> 00:28:01,919 自分がです 262 00:28:02,960 --> 00:28:06,032 1ヶ月もいなかったそうだが 263 00:28:07,280 --> 00:28:08,759 長い時間だな 264 00:28:08,920 --> 00:28:11,957 ええ 長かったですね 265 00:28:12,120 --> 00:28:15,157 まぁいい 266 00:28:16,200 --> 00:28:17,872 ディル副官 267 00:28:18,040 --> 00:28:20,793 - なんでしょう! - 救出の手段はあるのか? 268 00:28:32,080 --> 00:28:35,470 - ペック軍曹 来てくれ - なんでしょうか 269 00:28:35,640 --> 00:28:39,553 このコムを直せないか? 270 00:28:39,720 --> 00:28:46,114 ちょっと試してみます 271 00:28:46,880 --> 00:28:52,318 - 少し睡眠をとってからやってみてくれ - いえ いえ 今すぐやります 272 00:28:52,480 --> 00:28:54,118 さすがだな 軍曹 273 00:28:54,280 --> 00:28:57,158 感謝する ありがとう 274 00:28:57,320 --> 00:28:59,515 君がシャワーを浴びたのはいつだ? 275 00:28:59,680 --> 00:29:03,434 軍曹の邪魔をするな 276 00:29:03,600 --> 00:29:05,158 分かりました 277 00:29:17,440 --> 00:29:20,910 このドアを閉じたほうがいいかもな 278 00:29:21,080 --> 00:29:22,718 やっておきます 279 00:29:23,800 --> 00:29:26,678 1人頼れるやつが入ったな 280 00:29:26,840 --> 00:29:28,114 えぇ 281 00:29:37,160 --> 00:29:38,957 彼女の容態は安定します 282 00:29:39,120 --> 00:29:42,749 息もしてます 283 00:29:43,200 --> 00:29:46,829 - もう目覚めたようです - それはよかった 284 00:29:47,960 --> 00:29:49,552 我々も寝よう 諸君 285 00:29:49,720 --> 00:29:51,597 みんな睡眠をとるんだ 286 00:29:51,760 --> 00:29:53,478 命令だ 287 00:29:53,640 --> 00:29:55,790 - そして ディル・・ - なんでしょう 288 00:29:56,320 --> 00:29:59,198 私が起きたら今日の作戦のレポートをくれ 289 00:29:59,360 --> 00:30:02,113 死んだ5人のことについてなど書いてくれ 290 00:30:02,280 --> 00:30:03,838 了解 291 00:30:07,560 --> 00:30:10,791 みんな寝るわよ 292 00:30:16,840 --> 00:30:18,114 お前はもう軍人ではない 293 00:30:18,280 --> 00:30:19,554 え? 294 00:30:19,720 --> 00:30:23,269 犯罪者を外に出しただろ 295 00:30:23,440 --> 00:30:24,873 彼が私達を助けられると思ったの 296 00:30:25,040 --> 00:30:29,158 お前は上官より犯罪者を信じるのか? 297 00:30:29,320 --> 00:30:33,154 私に反逆するつもりだろ 298 00:30:34,080 --> 00:30:37,311 いえ 直感で行動しました 299 00:30:37,720 --> 00:30:39,438 直感? 300 00:30:45,200 --> 00:30:47,953 お前が超能力を持ってるなんて知らなかったな 301 00:30:48,120 --> 00:30:50,554 子供のとき気付きました 302 00:30:50,720 --> 00:30:51,948 ふざけてるのか? 303 00:30:54,160 --> 00:30:56,355 なんで黒装束じゃないんだ? 304 00:30:56,520 --> 00:30:58,750 冗談はやめてください 305 00:30:59,560 --> 00:31:01,516 思春期の始まりってことか? 306 00:31:03,760 --> 00:31:05,751 君は女だからなぁ 307 00:31:05,920 --> 00:31:08,878 女でなくてもあるさ 308 00:31:09,040 --> 00:31:13,716 思春期は大人になる大事なステップだ 309 00:31:13,880 --> 00:31:16,553 上官に刃向かうきか? 310 00:31:16,720 --> 00:31:19,439 お馬鹿な指示を出すやつが上官か? 311 00:31:19,600 --> 00:31:21,750 今日のあれは何なんだよ 312 00:31:21,920 --> 00:31:24,798 それで男か? 313 00:31:24,960 --> 00:31:28,475 連邦に反逆しておきながら言える立場か? 314 00:31:28,640 --> 00:31:30,039 お前に教えてやろう 315 00:31:30,200 --> 00:31:33,875 俺は何人も訓練したが 316 00:31:34,040 --> 00:31:36,600 連合は彼らを見捨てた 317 00:31:36,760 --> 00:31:40,548 彼らがいつも言う "栄光をつかめ"なんて俺に言わせれば"くそったれ"だ 318 00:31:40,720 --> 00:31:44,679 栄光について何が分かるというんだ? お前が英雄だからか? 319 00:31:44,840 --> 00:31:50,119 みんな人頼みのくせに 320 00:31:50,280 --> 00:31:54,558 みんなの変わりにお前が命をかけて戦えば 英雄と呼んでやるよ 321 00:31:54,720 --> 00:31:59,635 栄光については彼女に聞け 322 00:32:00,960 --> 00:32:02,188 勇気はないくせに 323 00:32:03,280 --> 00:32:04,838 一人の男としてアドバイスだ 324 00:32:05,000 --> 00:32:07,594 いや 違う!反逆だ! 325 00:32:10,160 --> 00:32:12,390 じゃあ俺を撃てよ 326 00:32:12,560 --> 00:32:14,437 だが今は協力しないと いけない時だ 327 00:32:14,600 --> 00:32:17,910 そうか じゃあ どっか行けよ 328 00:32:18,080 --> 00:32:24,110 私は連合の規則を信じる 329 00:32:24,280 --> 00:32:26,157 さすがだ 副官! 330 00:32:26,320 --> 00:32:28,197 だがお前は部下を見捨てた 331 00:32:28,360 --> 00:32:30,237 - 何? - 臆病者め 332 00:32:31,360 --> 00:32:35,433 お前は規則と部下の後ろに隠れてばかりだ 333 00:32:45,400 --> 00:32:47,436 お前が処刑されるのが楽しみだ 334 00:32:47,600 --> 00:32:50,717 その時はしっかりしたロープを使ってくれよ 335 00:32:56,280 --> 00:32:58,999 何かあるかしら 336 00:33:01,440 --> 00:33:07,675 肉の棒に卵に乾パンに豆があるわ 337 00:33:07,840 --> 00:33:11,628 それに野菜とチョコプディング 338 00:33:34,200 --> 00:33:36,236 甘党なの? 339 00:33:37,640 --> 00:33:40,438 15分後に消灯よ 340 00:33:48,000 --> 00:33:49,831 つかまえた! 341 00:34:19,880 --> 00:34:22,519 みんな君を待ってるよ 342 00:34:23,400 --> 00:34:26,437 長い時間寝てたんだ 気分はどうだ? 343 00:34:31,800 --> 00:34:33,597 気分は いいです 344 00:34:33,800 --> 00:34:35,153 任務はこなせるか? 345 00:34:35,880 --> 00:34:37,677 大丈夫だわ 346 00:34:39,680 --> 00:34:43,275 よし さすがだ 347 00:35:18,960 --> 00:35:21,599 ドアが閉まるようになりました 軍曹 348 00:35:21,760 --> 00:35:25,594 ここでやってみせましょう 349 00:35:25,760 --> 00:35:28,228 ちょっと待ってよ・・ 350 00:35:38,080 --> 00:35:41,470 - ケーブルが! - 止めろ!止めろ! 351 00:35:41,640 --> 00:35:43,471 早くしろ!早くしろ! 352 00:35:45,280 --> 00:35:47,555 くそ! 353 00:35:54,120 --> 00:35:56,156 すごいな せっかく安全だったのにな 354 00:35:56,320 --> 00:35:57,548 バカ! 355 00:35:58,480 --> 00:36:00,914 ここにいる諸君! 356 00:36:02,760 --> 00:36:05,479 出番だ!行こう! 357 00:36:05,640 --> 00:36:08,234 行け!武器を取れ! 358 00:36:08,400 --> 00:36:11,631 サンディー ホートン ソーダ ブリック 来い! 359 00:36:11,800 --> 00:36:15,110 行け!行け! 360 00:36:16,800 --> 00:36:18,199 サハラ 361 00:36:19,200 --> 00:36:23,751 そこの2人はそこ 君達は正面を 362 00:36:23,920 --> 00:36:28,471 みんな配置につけ!動け! 363 00:36:34,280 --> 00:36:37,989 - どうした? - 将軍・・彼らは・・・ 364 00:36:38,160 --> 00:36:39,388 行け! 365 00:36:41,360 --> 00:36:44,318 やつらは100メートル以内に入ってきました 366 00:36:44,480 --> 00:36:46,436 入ってこられたフェンスを破られたってことだな 367 00:36:46,600 --> 00:36:50,309 やつらは金持ちの葬式に来る親戚みたいなものだ 369 00:36:57,720 --> 00:37:02,111 電源が戻ったぞ! 371 00:37:05,320 --> 00:37:07,880 将軍 372 00:37:08,040 --> 00:37:12,192 - ペック 君がしてくれたのか? - 簡単な事ですよ・・ 373 00:37:12,360 --> 00:37:15,113 ・・もうこれで大丈夫さ 374 00:37:15,280 --> 00:37:17,350 とても感謝するよ ペック 375 00:37:17,520 --> 00:37:21,035 いえいえ 376 00:37:21,600 --> 00:37:24,751 じゃあ仕事に戻ります 377 00:37:24,920 --> 00:37:26,990 みんなペックに感謝を! 378 00:37:27,160 --> 00:37:31,790 ペック! ペック! ペック! 380 00:37:36,760 --> 00:37:39,115 ダクス 君に対する非難が多いんだが・・ 381 00:37:39,280 --> 00:37:42,158 しかし君を失いたくない・・ 382 00:37:42,360 --> 00:37:45,477 君に一つ言わしてくれ 383 00:37:45,720 --> 00:37:49,759 私は個人的な感情で・・ 384 00:37:49,920 --> 00:37:53,151 君が反省しているなら無罪にまでなるだろう 385 00:37:53,320 --> 00:37:55,117 聴聞会によって決定することだが・・ 386 00:37:55,360 --> 00:37:58,318 私はハウバック大佐を殺しました 387 00:37:58,520 --> 00:38:02,877 だが君は罪を償う必要がある 388 00:38:03,040 --> 00:38:05,634 - はい - 私は君みたいな部下が欲しいんだ 389 00:38:05,800 --> 00:38:07,916 3日間様子を見よう 390 00:38:08,080 --> 00:38:11,277 怠け者ばかりなんでね 391 00:38:11,440 --> 00:38:14,398 - 期待しているよ キャプテン - 了解しました 392 00:38:52,320 --> 00:38:53,753 手伝いが欲しいのか? 393 00:38:53,960 --> 00:38:57,953 お礼が言いたかったの 394 00:38:58,160 --> 00:39:00,196 当然のことをしたまでだ 395 00:39:01,320 --> 00:39:04,517 あなたはどうして他の人と寝ないの? 396 00:39:04,720 --> 00:39:07,553 敵がいつ現れるか分からないからな 397 00:39:08,880 --> 00:39:12,350 それじゃ夜の楽しみがないんじゃない? 398 00:39:15,800 --> 00:39:19,998 - おちょくってるのか? - いいえ まじめよ 399 00:39:20,200 --> 00:39:24,273 - 本当に? - えぇ 400 00:39:25,040 --> 00:39:29,192 - 何かやりたいようだな - お願いしますわ 401 00:39:30,000 --> 00:39:32,560 刺激が欲しいんだな 402 00:39:33,560 --> 00:39:36,916 虫どもが現れたら好きにしていいぞ 403 00:39:42,080 --> 00:39:43,991 あなたは・・ 404 00:39:45,600 --> 00:39:48,910 ・・私が欲しくてたまらないんでしょ 405 00:39:52,880 --> 00:39:55,155 あぁ そうかもな 406 00:39:56,680 --> 00:39:59,717 お望みのものをしてやろう 407 00:40:09,400 --> 00:40:11,072 ついてこい 408 00:40:16,160 --> 00:40:18,754 ここで100回 腕立て伏せだ 409 00:40:19,600 --> 00:40:22,239 - え? - もっと刺激が欲しいんだろ? 410 00:40:22,400 --> 00:40:25,836 今すぐやれ カウントは自分でしろ 411 00:40:26,000 --> 00:40:28,150 了解 412 00:40:30,480 --> 00:40:35,076 1、2、3、4・・ 413 00:40:36,040 --> 00:40:39,715 ・・5、6、7・・ 414 00:40:39,920 --> 00:40:41,399 200回しろ 415 00:41:09,760 --> 00:41:12,069 何か なくし物? 416 00:41:15,520 --> 00:41:18,273 それが新しい男でさ 俺は・・・ 417 00:41:19,240 --> 00:41:20,719 俺たちも混ぜてくれるのか? 418 00:41:22,360 --> 00:41:24,396 寝ぼけてたみたい 419 00:41:24,560 --> 00:41:27,552 - 起こしてくれてありがとう ソーダ - いえいえ 420 00:41:28,400 --> 00:41:30,277 用事があったが・・ 421 00:41:30,440 --> 00:41:33,989 ああ いいアイデアが浮かんだが・・ 422 00:41:34,200 --> 00:41:36,589 実行に移せそうだよ 423 00:41:36,760 --> 00:41:39,354 よかったわね 424 00:41:39,520 --> 00:41:41,511 行くわよ ビリー 425 00:42:16,320 --> 00:42:18,550 彼はふざけてるだけよ 426 00:42:22,040 --> 00:42:24,110 やぁ サンディー 427 00:42:25,960 --> 00:42:29,350 - 彼女と一緒にいるのは誰? - ホートンよ 新しく彼女ができたのよ 428 00:42:31,280 --> 00:42:33,953 - ソーダを"飲んでるんだ" - うらやましいねぇ 429 00:42:46,600 --> 00:42:49,160 そこに誰かいるの? 430 00:42:49,320 --> 00:42:51,356 ホートン? 431 00:42:54,080 --> 00:42:56,230 あんたか・・ 432 00:42:57,040 --> 00:42:58,996 おどかして ごめん 433 00:43:03,080 --> 00:43:04,798 大丈夫? 434 00:43:04,960 --> 00:43:07,155 いいえ 435 00:43:07,480 --> 00:43:10,597 - 何か俺にして欲しいことは? - ないわ 436 00:43:11,600 --> 00:43:14,319 あごを怪我してるじゃないか 437 00:43:14,520 --> 00:43:17,080 これ?引っかいただけよ 438 00:43:17,520 --> 00:43:19,636 将軍は全員が最高のコンディションである事を望んでいるよ 439 00:43:25,120 --> 00:43:27,190 - ジョー - なんだ? 440 00:43:27,360 --> 00:43:30,193 ここに来てどのくらい? 441 00:43:31,520 --> 00:43:34,592 - 生まれたときから来てるように思えるね - えぇ 言いたい事は分かるわ 442 00:43:34,760 --> 00:43:38,435 私は8ヶ月いて太陽を見たのは2回よ 443 00:43:39,000 --> 00:43:42,117 ヘルメットを脱いでくれないか 444 00:43:48,200 --> 00:43:51,112 この指どうしたの? 445 00:43:51,280 --> 00:43:54,955 - ただの火傷だよ - ひどい傷じゃない 446 00:43:55,120 --> 00:43:58,715 君は医者かい? 447 00:44:01,120 --> 00:44:03,270 ジョー 448 00:44:03,440 --> 00:44:04,793 なんだ? 449 00:44:04,960 --> 00:44:07,679 今までに あなたの笑顔を褒めた人いる? 450 00:44:09,440 --> 00:44:11,431 あぁ 451 00:44:12,160 --> 00:44:13,798 たぶんな 452 00:44:16,240 --> 00:44:18,276 気分はどうだ? 453 00:44:19,080 --> 00:44:20,911 よくないわ 454 00:44:23,200 --> 00:44:24,952 俺が欲しい? 455 00:44:54,400 --> 00:44:57,358 - 彼女どうかしたの? - 鼻血が出たみたいです 456 00:44:57,520 --> 00:44:59,431 彼女は元気ですよ 457 00:44:59,600 --> 00:45:02,910 - 大丈夫か? - 聞かなくても分かってるくせに 458 00:45:06,280 --> 00:45:08,236 どうした? 459 00:45:08,400 --> 00:45:10,994 みんなカップルになっていきますね 460 00:45:11,160 --> 00:45:14,948 毎日 戦争だからね 気晴らしに みんなエッチするのよ 461 00:45:16,600 --> 00:45:18,955 何見てるのよ 462 00:45:19,120 --> 00:45:22,317 - 仕事しなさい - 言われなくても やりますよ 463 00:45:28,760 --> 00:45:31,433 - おはようございます キャプテン - どうして気を使うんだ? 464 00:45:31,600 --> 00:45:33,670 分かってたんですか? 465 00:45:33,840 --> 00:45:38,231 - 前から分かってた - 朝食を取りました? 466 00:45:39,640 --> 00:45:43,713 私に気を使わないでくれ 467 00:45:43,880 --> 00:45:46,075 いいじゃないですか 468 00:45:46,240 --> 00:45:49,232 俺は殺人犯だぞ? 469 00:45:49,400 --> 00:45:51,960 - 今日もよい一日でありますように - 悪い日はどんな日? 470 00:45:52,120 --> 00:45:55,078 俺の一日を全部聞きたいのか? 471 00:45:55,240 --> 00:45:56,878 いえ 472 00:46:01,040 --> 00:46:03,315 何か相談事か? 473 00:46:03,480 --> 00:46:06,711 - ディル副官は私をバカだと思ってる - 君を? 474 00:46:06,880 --> 00:46:11,271 - 明らかにそうだわ - そんなことない 考えすぎだ 475 00:46:11,480 --> 00:46:16,429 私は恋愛をして伍長から下へ降格 476 00:46:16,600 --> 00:46:20,593 - 誰に? - 私はバカだった・・ 477 00:46:20,760 --> 00:46:22,432 誰かさんに 殺されたわ 478 00:46:26,280 --> 00:46:28,748 君は本当に超能力があるのか? 479 00:46:29,320 --> 00:46:33,233 えぇ たぶんね 480 00:46:35,280 --> 00:46:37,589 その殺された男は・・ 481 00:46:38,320 --> 00:46:40,390 ・・どんなやつだったか知ってる? 482 00:46:40,560 --> 00:46:42,949 知らないわ 483 00:46:43,120 --> 00:46:44,712 まぁ そうか 484 00:46:44,880 --> 00:46:48,111 いつか教えてやる 485 00:46:50,400 --> 00:46:53,233 そのタグは仲間だった人のね・・ 486 00:46:53,440 --> 00:46:57,035 自分に悔いがあってつけているのね 487 00:46:57,240 --> 00:46:59,515 よく分かったな 488 00:47:00,920 --> 00:47:02,990 - なぜCOを殺したの? - 知らん 489 00:47:03,160 --> 00:47:05,435 それじゃ答えになってないわ 490 00:47:07,160 --> 00:47:09,628 彼は部下にめちゃくちゃな命令をしていた 491 00:47:09,840 --> 00:47:11,831 ある日 たくさんの部下が死んだ 492 00:47:12,000 --> 00:47:15,356 - 私はどうかしていた - あなたは正しいわ 493 00:47:15,520 --> 00:47:17,511 それが戦争 494 00:47:18,840 --> 00:47:21,274 俺と話するのは時間の無駄になるぞ 495 00:47:21,440 --> 00:47:24,512 タグを身につけるなんて女々がな 496 00:47:58,400 --> 00:48:00,994 バカな虫だ 497 00:48:02,000 --> 00:48:04,639 交代だ 498 00:48:04,800 --> 00:48:06,791 どうも 499 00:48:26,000 --> 00:48:28,594 そこの・・ 君・・ 500 00:48:31,000 --> 00:48:32,877 なんでしょう? 501 00:48:33,040 --> 00:48:35,156 ペックだ 502 00:48:37,920 --> 00:48:40,229 どうかしたんですか?軍曹 503 00:48:40,400 --> 00:48:43,756 手伝ってくれ 504 00:48:43,960 --> 00:48:48,112 俺は機械はいじれないです 505 00:48:48,320 --> 00:48:54,350 下に横になるだけだよ・・? 506 00:48:54,520 --> 00:48:59,196 - 下に? - 床に横になって・・ 507 00:48:59,360 --> 00:49:03,672 分かった 制御台の下に横になればいいんだな 508 00:49:06,040 --> 00:49:07,792 分かったよ 509 00:49:08,000 --> 00:49:09,911 できたぞ 510 00:49:12,400 --> 00:49:14,516 で・・ 511 00:49:18,120 --> 00:49:20,111 次は何を? 512 00:49:22,400 --> 00:49:24,675 なんてこった! 513 00:49:24,880 --> 00:49:26,552 助けて! 514 00:49:27,640 --> 00:49:30,552 静かにしてくれないかな 515 00:49:40,960 --> 00:49:43,554 助けて!助けて! 516 00:50:23,360 --> 00:50:24,679 コムが直った 517 00:50:25,880 --> 00:50:27,996 コムが直ったぞ 518 00:50:29,480 --> 00:50:33,917 救出要請 こちらホテルデルタ185 519 00:50:34,080 --> 00:50:36,310 応答してください 520 00:50:38,720 --> 00:50:42,076 救出要請 こちらホテルデルタ185 521 00:50:43,560 --> 00:50:45,710 - こちらは・・ - レポートの調子はどうだ? 522 00:50:45,920 --> 00:50:50,994 レポートよりも お前を絞首刑にしてやるほうが先だ 523 00:50:51,160 --> 00:50:54,835 - 絞首刑台を作る大工だったのか - 周波数を変えてみろ 524 00:50:55,000 --> 00:50:58,037 ここにはいい大工がいた 525 00:50:58,200 --> 00:51:00,555 お前よりな 526 00:51:00,720 --> 00:51:03,871 だが彼は死んだ 527 00:51:04,200 --> 00:51:07,078 作る時は気をつけろよ それとできれば十字架がいいな 528 00:51:07,240 --> 00:51:10,994 応答願います ホテルデルタ185 529 00:51:12,400 --> 00:51:16,279 こちらは連合艦隊 ホテルデルタ185どうぞ 530 00:51:16,440 --> 00:51:21,070 こちらは701の歩兵部隊 救出を要請します 531 00:51:21,280 --> 00:51:24,511 MIナンバーをどうぞ 532 00:51:25,720 --> 00:51:29,076 - 君の名は? - 救出部隊のメアリー・クリフです 533 00:51:29,280 --> 00:51:32,829 賢く行動しろ よく聞け 534 00:51:33,000 --> 00:51:35,195 こちらはジャック・ゴードン・シェパード将軍だ 535 00:51:35,360 --> 00:51:38,397 はやく救出してくれなければ 536 00:51:38,560 --> 00:51:41,074 お前をクビにしてやる 537 00:51:41,240 --> 00:51:43,800 救出を最優先事項でしろ! 538 00:51:44,120 --> 00:51:47,032 失礼しました でも許可が・・ 539 00:51:47,240 --> 00:51:49,470 - いいからやれ - 分かりました 540 00:51:49,640 --> 00:51:52,313 了解 でも私たちも色々と・・ 541 00:51:52,480 --> 00:51:56,189 こっちには負傷者もいる 俺達のほうが先だ 542 00:51:56,360 --> 00:51:58,476 以上 543 00:52:00,000 --> 00:52:02,070 ペックはどこだ?彼にメダルをやりたいんだ 544 00:52:02,240 --> 00:52:05,152 彼は死にました 545 00:52:05,320 --> 00:52:09,916 - ドアはどうなったの?ブリック - まあ見てください 546 00:52:10,880 --> 00:52:13,269 - これはドアじゃないけどね - やったな! 547 00:52:49,400 --> 00:52:51,356 お前じゃない 548 00:52:51,560 --> 00:52:53,835 - 勘がいいな - 俺達は全員死ぬ 549 00:52:54,040 --> 00:52:58,192 - 栄光について何を分かっているんだ? - それ方法には従わない 550 00:53:00,080 --> 00:53:03,038 - 彼が戦わなくなったら殺せ! - やめて! 551 00:53:04,000 --> 00:53:06,912 - サハラ - 彼には会っていません 552 00:53:07,080 --> 00:53:09,150 - 起きろ - どうかしてたんだ 553 00:53:09,840 --> 00:53:11,671 起きろ 554 00:53:11,840 --> 00:53:14,195 起きろ 555 00:53:39,480 --> 00:53:43,393 少し多めにくれ ケチるなよ 556 00:53:49,560 --> 00:53:52,597 なんだよ いきない 557 00:53:52,760 --> 00:53:54,876 失礼だぜ 558 00:53:58,440 --> 00:54:00,476 - トアーは何かに乗り移られてるじゃないのか? - どうぞ 559 00:54:00,680 --> 00:54:05,595 戦争は人間をおかしくするからな 560 00:54:28,720 --> 00:54:30,438 大丈夫か? 561 00:54:36,800 --> 00:54:39,837 いえ 私は・・いや大丈夫よ 562 00:54:57,360 --> 00:55:02,195 - 震えてるぞ? - そんなことないわよ 563 00:55:02,360 --> 00:55:05,318 初の出動要請を受けたときみたいね 564 00:55:05,480 --> 00:55:07,311 そんなんじゃないわ 565 00:55:07,480 --> 00:55:10,313 じゃあ 例の超能力のため? 566 00:55:10,480 --> 00:55:12,357 トアーが最近 変わったわ 567 00:55:12,520 --> 00:55:15,193 彼が相手にしてくれないの? 568 00:55:15,360 --> 00:55:18,830 - 違います 軍曹 - 何が言いたいわけ? 569 00:55:19,000 --> 00:55:21,514 私は何かが起こってると思います 570 00:55:21,680 --> 00:55:24,399 - それは何だと思う? - それは・・ 571 00:55:24,560 --> 00:55:26,152 私にも分かりませんが・・ 572 00:55:26,320 --> 00:55:30,029 何か見えるんです 573 00:55:30,200 --> 00:55:33,033 - 何を見たんだ? - おぞましい何かをです 574 00:55:33,560 --> 00:55:37,439 - あなた疲れてるんじゃない? - お気遣い ありがとうございます 575 00:55:38,840 --> 00:55:40,796 妊娠して興奮すると 576 00:55:41,000 --> 00:55:44,231 精神能力が高まったりするなんて言うけどね 577 00:55:45,800 --> 00:55:47,119 あら・・ 578 00:55:48,800 --> 00:55:52,156 あまり深く考えない事よ 579 00:56:24,720 --> 00:56:26,517 準備はいいか? 580 00:56:26,680 --> 00:56:31,549 もう疲れたよ 581 00:56:33,880 --> 00:56:37,555 - 手をかしてやる - ありがとう 582 00:56:37,720 --> 00:56:40,075 おっと私の靴が・・ 583 00:56:40,240 --> 00:56:42,390 気にするな 584 00:56:46,880 --> 00:56:50,668 - シャワーを浴びるのが怖いのか? - そんなことねぇよ 585 00:56:50,880 --> 00:56:53,553 あと数時間で帰れるしな 586 00:57:10,200 --> 00:57:11,553 やあ 諸君 587 00:57:17,800 --> 00:57:19,438 なんだよ うわ・・ 588 00:57:43,720 --> 00:57:46,154 ああ神様 589 00:57:57,040 --> 00:58:00,589 ドアを開けろ!開けろ!ここで死にたくない! 590 00:58:00,760 --> 00:58:02,910 ドアを開けろ! 591 00:58:31,560 --> 00:58:35,917 キャプテン 話があるの 何かおかしいわ 592 00:58:36,120 --> 00:58:38,315 - なんだ 言ってみろ - こっちを見てください 593 00:58:38,480 --> 00:58:41,153 私は本当は超能力なんて持ってません 594 00:58:41,320 --> 00:58:43,276 でも何か感じるんです 596 00:58:51,880 --> 00:58:56,954 私達は軍に注意をするように言いに来ました 597 00:58:57,480 --> 00:58:59,948 - 彼に話せ - 今日の朝・・ 598 00:59:00,120 --> 00:59:03,635 偶然グリフの手に触れました 599 00:59:04,200 --> 00:59:06,236 超能力なんてどうでもいい 600 00:59:06,400 --> 00:59:08,834 一応 心にとめておいでください 601 00:59:09,000 --> 00:59:11,309 この人は重大な情報を持っています 602 00:59:11,520 --> 00:59:14,956 数人の兵士が最近 奇妙な行動をとっています 603 00:59:18,800 --> 00:59:21,872 詳しく言え 604 00:59:22,040 --> 00:59:24,395 彼は人間でなく別の物体でした 605 00:59:24,560 --> 00:59:27,120 何か違うような・・ 606 00:59:27,280 --> 00:59:32,070 トアーとサンディーとホートンとソーダです 607 00:59:32,240 --> 00:59:36,995 かなり曖昧ですが 何かが違います 608 00:59:38,400 --> 00:59:41,233 私を信じてください 609 00:59:41,400 --> 00:59:45,279 妊娠しているので そう分かるのかもしれません 610 00:59:47,480 --> 00:59:50,711 - 妊娠しているのか? - ええ そうです 611 00:59:50,920 --> 00:59:53,718 前に研究してたのだが・・ 612 00:59:53,880 --> 00:59:57,429 妊娠が精神能力を高くしたのかもしれない 613 00:59:57,600 --> 01:00:00,637 もしかしたらそうかもしれません 614 01:00:00,840 --> 01:00:06,312 ああ 私も異変を感じていた 615 01:00:06,480 --> 01:00:08,755 どんな? 616 01:00:08,920 --> 01:00:10,876 彼らが私たちを邪魔がってるみたいな・・ 617 01:00:12,360 --> 01:00:13,713 最近ですか? 618 01:00:14,160 --> 01:00:19,075 人間という種全体をね 619 01:00:20,080 --> 01:00:23,550 そう考えた事もあった・・ 620 01:00:23,720 --> 01:00:26,280 今はあまり考えてないけどね 621 01:00:26,440 --> 01:00:30,353 みんな私のことを嫌ってるのかとも思ったよ 622 01:00:34,400 --> 01:00:38,393 昨日は私も同意したかった 623 01:00:38,600 --> 01:00:41,876 しかし思うようにできなくて・・ 624 01:00:46,280 --> 01:00:48,396 ありがとう 625 01:00:49,760 --> 01:00:54,834 シェパード将軍に この事を相談してみよう 626 01:00:55,000 --> 01:00:57,992 あー 君たち 627 01:00:58,160 --> 01:01:00,196 報告を感謝する 628 01:01:00,360 --> 01:01:02,237 ありがとうございます 629 01:01:31,520 --> 01:01:33,795 シェパード将軍? 630 01:01:38,480 --> 01:01:40,835 ここで何してる? 631 01:01:42,560 --> 01:01:45,518 お喋りをしていただけよ 632 01:01:45,680 --> 01:01:47,830 あなたこそ何をしてるの? 633 01:01:48,000 --> 01:01:49,797 君とシェパードが? 634 01:01:53,520 --> 01:01:55,476 信じられない? 635 01:01:58,600 --> 01:02:00,477 将軍? 636 01:02:00,640 --> 01:02:03,313 シェパード将軍? 637 01:02:07,600 --> 01:02:09,397 将軍・・ 638 01:02:23,040 --> 01:02:27,397 虫に乗っ取られたな なんてこった 639 01:02:30,480 --> 01:02:33,358 下がれ!そうじゃないと脳天ぶち抜くぞ! 640 01:02:33,560 --> 01:02:35,949 ドアまで下がれ 641 01:02:36,160 --> 01:02:37,639 離れろ! 642 01:02:40,120 --> 01:02:43,669 このクソ野郎 お前達全員捕まえてやる 643 01:02:43,840 --> 01:02:48,277 連邦への反逆罪でな・・ 644 01:02:48,920 --> 01:02:52,117 それか今ここで殺してやる 645 01:02:52,320 --> 01:02:56,313 いや いや お前達みたいなやつには 最高の場所を用意してやる 646 01:02:56,480 --> 01:02:58,038 ・・虫どもがお前達を切り刻んだ場所だ 647 01:02:58,200 --> 01:03:00,668 生きたまま虫たちの中へ放り込んでやる 648 01:03:00,840 --> 01:03:05,630 お前達が怖がるのを見てやる 649 01:03:05,840 --> 01:03:11,597 そうしてやる 分かったな 650 01:03:23,840 --> 01:03:26,434 あなたを逮捕します ダクス 651 01:03:26,600 --> 01:03:28,670 何の罪で? 652 01:03:28,840 --> 01:03:30,558 殺人です 653 01:03:53,640 --> 01:03:58,111 - キャプテン・ダクス どうしたの? - 囚人と話をしないで 654 01:04:07,360 --> 01:04:10,955 彼を拘束しろ 655 01:04:11,160 --> 01:04:14,994 これが証拠です 656 01:04:22,080 --> 01:04:25,868 - 彼を連れて行け - 了解! 657 01:04:34,040 --> 01:04:37,316 - ここから離れろ サハラ - 歩け 658 01:04:45,840 --> 01:04:47,910 何をするべきか分かってるな 659 01:04:48,080 --> 01:04:50,116 了解 660 01:05:02,080 --> 01:05:03,718 どうしたのよ ビリー 661 01:05:03,920 --> 01:05:07,549 これはどうせみんなにも起こることだ 662 01:05:18,160 --> 01:05:21,596 子作りを強要しちゃだめよ? 663 01:05:26,120 --> 01:05:29,078 彼女はそれを望んでいない だけど彼女に虫を入れてやるだけだ 664 01:05:29,240 --> 01:05:34,360 - 頭の神経がどっか切れてんじゃないの? - それはある意味小さな神だ 665 01:05:34,520 --> 01:05:38,399 以前は連合のことだけ信じてたけど 666 01:05:39,120 --> 01:05:44,478 ・・それはよくないって分かったんだ 667 01:05:44,680 --> 01:05:47,478 何を言ってるわけ 668 01:05:48,960 --> 01:05:51,758 お前を目覚めさしてやる 669 01:05:51,920 --> 01:05:54,480 目覚させる? 670 01:06:00,360 --> 01:06:03,511 - 抵抗するな - いやよ 671 01:06:16,120 --> 01:06:17,951 やめて! 672 01:06:56,160 --> 01:06:58,515 ひとりぼっちね キャプテン 673 01:07:47,080 --> 01:07:49,833 ビリー やめて やめて 674 01:11:32,720 --> 01:11:35,075 状況はどうなってるんだ? 675 01:11:35,560 --> 01:11:38,677 - 虫がこの中にいます - 建物の周辺か? 676 01:11:38,880 --> 01:11:40,472 いいえ 677 01:11:41,960 --> 01:11:43,712 私の中に 678 01:11:43,920 --> 01:11:46,275 軍曹!やめろ!やめろ! 679 01:12:01,640 --> 01:12:03,153 鍵を! 680 01:12:06,040 --> 01:12:08,315 - どの種類の虫だ? - いえ新種です 681 01:12:08,880 --> 01:12:12,555 体内に寄生して喋れます 682 01:12:13,160 --> 01:12:14,991 何の事だ? 683 01:12:32,920 --> 01:12:35,957 ここで起こった事は虫達の計画です 684 01:12:36,160 --> 01:12:38,549 虫達は新たな方法を見つけました 685 01:12:38,760 --> 01:12:41,593 - どんな? - シェパードです 686 01:12:42,240 --> 01:12:44,390 虫が将軍に寄生しています 687 01:12:44,960 --> 01:12:46,393 将軍を殺さないと 688 01:13:06,160 --> 01:13:07,991 手榴弾! 689 01:13:13,160 --> 01:13:15,674 お前達 殺してやる! 690 01:13:17,920 --> 01:13:19,956 簡単にやつらは死なないな 691 01:13:20,160 --> 01:13:22,549 - くそったれ! - 人間じゃありませんからね 692 01:13:22,760 --> 01:13:25,877 今は虫です 694 01:13:35,520 --> 01:13:37,750 やつらは原子炉を止めたみたいだ 695 01:13:53,440 --> 01:13:54,714 サンディー? 696 01:13:56,320 --> 01:13:57,912 手榴弾だ! 697 01:14:00,720 --> 01:14:02,631 大丈夫?サハラ 698 01:14:10,080 --> 01:14:11,752 低レベルな生き物め 699 01:14:14,280 --> 01:14:16,714 なぜお前達を襲うと思う? 700 01:14:16,880 --> 01:14:18,472 教えてやろう 701 01:14:19,920 --> 01:14:23,595 秩序は世界の流れだ・・ 702 01:14:24,120 --> 01:14:26,714 だがお前らは好き勝手しまくって 703 01:14:27,040 --> 01:14:30,555 ・・自由にやり放題だ 704 01:14:31,120 --> 01:14:34,032 お前らの知性は褒めてやろう 705 01:14:34,200 --> 01:14:38,113 でも 706 01:14:38,800 --> 01:14:41,030 定めというものがある 707 01:14:42,240 --> 01:14:44,310 お前達はスゴイさ 708 01:14:44,920 --> 01:14:47,150 だが お前らが原因を作った 709 01:14:47,640 --> 01:14:49,870 お前らは特別だ 710 01:14:50,840 --> 01:14:52,831 お前らはすばらしい 711 01:14:53,040 --> 01:14:54,871 しかし本当は・・ 712 01:14:56,880 --> 01:14:59,838 ・・狂っている 713 01:15:01,720 --> 01:15:04,154 悲惨だ・・ 714 01:15:04,920 --> 01:15:07,354 許せない・・ 715 01:15:08,360 --> 01:15:10,430 どんどん増えていって・・ 716 01:15:10,880 --> 01:15:12,393 ぶっ殺してやる! 717 01:15:18,080 --> 01:15:20,548 サハラ!君は将軍を! 718 01:17:30,400 --> 01:17:33,039 - シェパード将軍! - 俺だ! 719 01:17:33,560 --> 01:17:36,677 こいつを連れていっちゃダメ! 720 01:17:40,240 --> 01:17:42,196 おい!将軍! 721 01:18:01,840 --> 01:18:04,229 聞け!彼女は治療が必要だ 722 01:18:04,400 --> 01:18:06,709 あなたは将軍を殺しましたね! 723 01:18:06,880 --> 01:18:09,314 ああ殺してしまったな 724 01:18:09,600 --> 01:18:13,275 この兵士は連合に必要な情報を知っている 725 01:18:13,440 --> 01:18:16,398 彼女を安全な所に連れて行け!分かったな! 726 01:18:16,600 --> 01:18:18,113 了解! 727 01:18:21,280 --> 01:18:23,669 - 行け! - 相手にするには多すぎるわ 728 01:18:23,840 --> 01:18:27,594 君は新種の虫について話すんだ 729 01:18:27,800 --> 01:18:29,392 ここに残って ここで死ぬつもりね 730 01:18:29,600 --> 01:18:31,158 殺人犯が帰るわけにはいかない 731 01:18:36,320 --> 01:18:37,594 ダクス! 732 01:18:41,920 --> 01:18:43,990 ダクス! 733 01:19:29,000 --> 01:19:32,629 ダクスは兵士であり勇敢な男でした 734 01:19:32,840 --> 01:19:34,637 連合の英雄であり 735 01:19:38,320 --> 01:19:41,153 彼は命をかけて戦いました・・ 736 01:19:41,360 --> 01:19:43,590 私達は彼の言葉を思い出します 737 01:19:43,760 --> 01:19:48,834 "涙は流すな 栄光は永遠に生き続けるから" 738 01:20:01,640 --> 01:20:03,949 そのためにあなたは今も生きている・・ 739 01:20:04,120 --> 01:20:07,874 あの英雄がいたから生きている 743 01:20:15,880 --> 01:20:17,279 かわいい赤ちゃんですね 744 01:20:18,360 --> 01:20:19,634 ありがとう 軍曹 747 01:20:24,000 --> 01:20:25,319 ほとんどの兵士は私が嫌いさ 749 01:20:28,240 --> 01:20:31,755 虫たちが好みそうな新鮮な肉ですな 750 01:20:44,600 --> 01:20:49,390 涙を流さないで 栄光は永遠に生き続けるから─ 751 01:20:59,130 --> 01:21:05,453 日本語字幕 by 男根和尚