1 00:00:21,855 --> 00:00:25,291 L'AÉRONA VALE. DANS UN FUTUR PROCHE. 2 00:00:26,092 --> 00:00:27,457 POUR LUTTER CONTRE UNE MENACE 3 00:00:27,627 --> 00:00:28,787 TERRORISTE GRANDISSANTE, 4 00:00:28,962 --> 00:00:30,987 UN NOUVEAU PROGRAMME A ÉTÉ CRÉÉ. 5 00:00:31,331 --> 00:00:32,093 DOTÉ DES ÉQUIPEMENTS 6 00:00:32,265 --> 00:00:34,358 LES PLUS SOPHISTIQUÉS ET DES DERNIERS PROTOTYPES, 7 00:00:34,534 --> 00:00:37,469 SA FINALITÉ EST D'ANÉANTIR L'ENNEMI, 8 00:00:37,637 --> 00:00:39,935 OÙ QU'IL AGISSE SUR TERRE. 9 00:00:40,940 --> 00:00:44,376 PLUS DE 400 PILOTES SE PORTÈRENT CANDIDATS. 10 00:00:46,012 --> 00:00:48,640 3 FURENT CHOISIS. 11 00:01:05,765 --> 00:01:08,996 Ergot 1 demande à Betty la Bombe les ordres du Contrôle de Combat. 12 00:01:09,169 --> 00:01:10,397 Bien reçu, Ergot 1. 13 00:01:10,570 --> 00:01:14,666 Central Prime transmet les cartes auto-comparatives cryptées. 14 00:01:14,874 --> 00:01:19,004 Ici Opérateur. PA YCOM a donné ses ordres définitifs. 15 00:01:19,579 --> 00:01:23,140 Vous devez atteindre la cible et frapper avec précision. 16 00:01:24,417 --> 00:01:26,408 Vous êtes des pilotes de la Navy. 17 00:01:26,586 --> 00:01:29,180 Je n'attends de vous que la perfection. 18 00:01:29,923 --> 00:01:32,391 Bien, Chef. Musique de combat. 19 00:01:32,559 --> 00:01:35,221 Silence des contre-mesures. Ergot 2? 20 00:01:35,829 --> 00:01:39,663 Je confirme. Chance de réussite de la mission élevée. 21 00:01:39,833 --> 00:01:41,027 Attaque lancée. 22 00:01:53,113 --> 00:01:54,080 Dans le mille ! 23 00:02:06,526 --> 00:02:07,754 Missile verrouillé. 24 00:02:08,828 --> 00:02:12,389 Ergot 3. Missiles SoI-Air à l'ouest. Piafs lâchés. 25 00:02:25,979 --> 00:02:28,038 Ergot 2, problème éliminé. 26 00:02:28,248 --> 00:02:29,715 Bon boulot ! 27 00:02:55,308 --> 00:02:56,900 Ergot 3, t'as cartonné ! 28 00:02:57,277 --> 00:02:59,302 Ergot 1, t'as plus qu'à m'imiter. 29 00:03:15,762 --> 00:03:18,492 Arme Furet Bleu, pour frappe en pénétration. 30 00:03:20,300 --> 00:03:21,426 Missile armé. 31 00:03:48,661 --> 00:03:51,357 TERRAIN DE MANŒUVRE DE L'AÉRONAVALE 32 00:03:51,531 --> 00:03:52,691 FALLON, NEVADA 33 00:04:00,673 --> 00:04:02,971 Un 100 sur 100. C'est correct. 34 00:04:03,676 --> 00:04:05,610 Je peux me fier à ces chiffres ? 35 00:04:05,845 --> 00:04:08,040 C'est pas du patinage artistique. 36 00:04:08,381 --> 00:04:09,939 On marque ou on rate. 37 00:04:10,550 --> 00:04:12,381 Le Commandement a été bluffé. 38 00:04:12,585 --> 00:04:14,644 On a le feu vert pour la phase 2. 39 00:04:14,821 --> 00:04:15,810 Vous savez quoi ? 40 00:04:16,256 --> 00:04:19,521 Venez à Washington et parlez vous-même aux sénateurs. 41 00:04:20,393 --> 00:04:22,224 L'Amiral Rickover a réussi comme ça. 42 00:04:22,895 --> 00:04:24,988 Amiral. Vous me suivez ? 43 00:04:25,164 --> 00:04:26,188 Je suis flatté, 44 00:04:26,399 --> 00:04:29,664 mais à vous de convaincre. La politique aux politiciens. 45 00:04:30,670 --> 00:04:31,500 Capitaine ? 46 00:04:32,038 --> 00:04:33,096 Je vous rappelle. 47 00:04:34,507 --> 00:04:36,202 J'ai des esquimaux. Servez-vous. 48 00:04:36,376 --> 00:04:37,604 II y en a, au raisin ? 49 00:04:39,212 --> 00:04:41,476 II doit en rester un. Pas de bagarre. 50 00:04:42,448 --> 00:04:43,506 Merci. 51 00:04:45,251 --> 00:04:46,616 - Asseyez-vous. - Joli ! 52 00:04:47,553 --> 00:04:50,215 Quelles sont les failles ? Comment les combler ? 53 00:04:51,190 --> 00:04:52,817 Vite, je ne suis pas patient. 54 00:04:53,192 --> 00:04:56,650 Désolée, j'ai été surprise. J'ai dû fuir avant de pouvoir... 55 00:04:56,863 --> 00:04:58,490 La guerre est un sport d'équipe. 56 00:04:58,731 --> 00:05:02,030 La DCA était dense, ça a donné du temps aux missiles. 57 00:05:02,235 --> 00:05:05,261 Voilà la réponse. Impossible de faire mieux. 58 00:05:05,471 --> 00:05:07,564 Le Lt Wade a eu la bonne réaction : 59 00:05:07,840 --> 00:05:09,034 détruire leurs coms, 60 00:05:09,208 --> 00:05:13,042 et localiser leurs missiles pour qu'Henry nettoie tout ça. 61 00:05:13,212 --> 00:05:14,042 C'était parfait. 62 00:05:14,714 --> 00:05:16,079 Je vous l'accorde. 63 00:05:16,249 --> 00:05:18,979 Même si votre sourire arrogant m'horripile. 64 00:05:20,486 --> 00:05:21,578 Tu rougis ? 65 00:05:23,323 --> 00:05:24,551 J'ai une bonne nouvelle. 66 00:05:25,558 --> 00:05:27,219 On a un porte-avion ! 67 00:05:27,460 --> 00:05:28,484 Affirmatif. 68 00:05:28,728 --> 00:05:30,491 L'USS Abraham LincoIn. 69 00:05:31,130 --> 00:05:33,564 Son capitaine, Dick Marshfield, est de ma promo. 70 00:05:33,733 --> 00:05:35,030 Vous vous connaissez. 71 00:05:35,702 --> 00:05:38,500 Je t'avais parlé de lui. Un sacré pilote, à l'époque. 72 00:05:38,705 --> 00:05:40,263 Et il est noir. 73 00:05:41,140 --> 00:05:43,631 Je vais aussi renforcer votre escadron. 74 00:05:44,711 --> 00:05:47,043 A bord, un nouvel ailier vous rejoindra. 75 00:05:48,114 --> 00:05:49,445 Un quatrième ailier ? 76 00:05:50,316 --> 00:05:53,547 Je croyais qu'il n'existait que 3 Ergots. 77 00:05:54,020 --> 00:05:57,148 Un problème, PurcelI ? Vous avez l'air assommé. 78 00:05:57,724 --> 00:06:00,454 D'abord, on vole ensemble depuis longtemps. 79 00:06:00,626 --> 00:06:02,355 Et 4, ça porte malheur. 80 00:06:04,163 --> 00:06:04,959 Malheur ? 81 00:06:05,164 --> 00:06:07,655 C'est pas un nombre premier. 82 00:06:07,834 --> 00:06:09,927 ''3'' en est un. La Trinité. 83 00:06:10,103 --> 00:06:12,628 La thèse et l'antithèse forment la synthèse... 84 00:06:12,839 --> 00:06:16,673 Ce n'est pas un séminaire de métaphysique. C'est la Navy. 85 00:06:16,843 --> 00:06:19,641 On lève l'ancre mercredi à 5 h. 86 00:06:20,246 --> 00:06:21,213 Rompez. 87 00:06:23,116 --> 00:06:25,812 J'ai pas fini : les 3 petits cochons, 88 00:06:26,185 --> 00:06:29,450 les 3 mousquetaires, les paniers à 3 points. 89 00:06:29,689 --> 00:06:30,678 1, 2, 3 soleil. 90 00:06:30,857 --> 00:06:32,324 - La 3D. - La guerre de Troie. 91 00:06:32,558 --> 00:06:34,651 Et le ménage à 3, n'oublie pas. 92 00:06:37,964 --> 00:06:39,454 Au trio originel ! 93 00:06:39,632 --> 00:06:40,963 A nous ! 94 00:06:41,834 --> 00:06:43,324 Et aux accompagnatrices. 95 00:07:02,688 --> 00:07:04,212 Je reviens dans une seconde. 96 00:07:06,359 --> 00:07:07,291 Je vais au pipi. 97 00:07:09,495 --> 00:07:10,587 Ça craint. 98 00:07:15,601 --> 00:07:17,694 EIle fait pas dans sa culotte, c'est bien. 99 00:07:18,704 --> 00:07:19,693 Chip Odel. 100 00:07:20,006 --> 00:07:21,564 - Tu rêves. - Si, c'est lui. 101 00:07:21,774 --> 00:07:24,004 Le 4e ailier. C'est forcément lui. 102 00:07:24,177 --> 00:07:27,442 II avait tout fait pour être pris, mais vous l'aviez mouché. 103 00:07:27,613 --> 00:07:30,582 Mais Becky Martinez était loin devant Odel. 104 00:07:30,983 --> 00:07:33,781 - 2 femmes sur 4? Arrête. - Qui sait? 105 00:07:33,953 --> 00:07:35,614 Quel macho ! 106 00:07:35,822 --> 00:07:37,312 C'est faux ! 107 00:07:37,523 --> 00:07:41,823 Je m'incline devant le sexe opposé pour mille raisons. 108 00:07:42,028 --> 00:07:43,222 Mais parfois, 109 00:07:43,463 --> 00:07:45,454 faut qu'elles s'inclinent devant moi. 110 00:07:47,166 --> 00:07:48,895 Kara, tu es différente. 111 00:07:49,135 --> 00:07:51,330 Tu es un cas. 112 00:07:51,504 --> 00:07:53,131 T'es un accident... de la nature. 113 00:07:54,040 --> 00:07:56,304 Je te remercie... je crois. 114 00:07:56,876 --> 00:07:58,207 Tu sais ce que je crois ? 115 00:07:59,645 --> 00:08:02,273 Faut pas croire. Faut boire ! 116 00:09:02,542 --> 00:09:06,569 USS ABRAHAM LINCOLN MER DES PHILLIPINES 117 00:10:14,280 --> 00:10:15,770 Nuit magnifique, hein ? 118 00:10:17,116 --> 00:10:18,378 Sombre et mystérieuse. 119 00:10:18,551 --> 00:10:20,314 Vous n'aimez pas les surprises ? 120 00:10:26,192 --> 00:10:27,352 II arrive. 121 00:10:51,784 --> 00:10:53,308 Voici votre nouvel ailier. 122 00:11:07,199 --> 00:11:08,166 Je vous présente 123 00:11:08,334 --> 00:11:10,700 l'avenir de la guerre cybernétique. Tim ? 124 00:11:14,373 --> 00:11:16,034 Ouvre pour Tim, s'il te plaît. 125 00:11:22,748 --> 00:11:25,546 Carburant : méthane catalysé classe A 1 . 126 00:11:26,152 --> 00:11:28,712 Exosquelette : composite métal-céramique. 127 00:11:28,921 --> 00:11:30,752 Ailes aéroélastiques. 128 00:11:31,357 --> 00:11:35,555 Pulso-réacteur couplé à deux statoréacteurs hybrides. 129 00:11:36,228 --> 00:11:39,720 Les capteurs d'EDI identifient un visage à 8 km. 130 00:11:40,433 --> 00:11:43,732 On en prend 3, décapotables et plaques customisées. 131 00:11:43,903 --> 00:11:46,064 C'est donc ça, un ACSP intelligent. 132 00:11:46,338 --> 00:11:49,466 On appelle ça un Avion de Combat Sans Pilote. 133 00:11:49,775 --> 00:11:52,175 Autant appeler ce navire un radeau. 134 00:11:52,378 --> 00:11:56,337 Je sais quelques trucs. Y a bien un processeur quantique ? 135 00:11:56,549 --> 00:12:00,041 Oui, c'est la première application testée. 10 Tbitslsec. 136 00:12:00,453 --> 00:12:02,148 Un ACSP avec un siège ? 137 00:12:02,455 --> 00:12:04,787 Le cockpit sert aux tests et à l'entretien. 138 00:12:04,957 --> 00:12:06,925 Le garçon est autonome. 139 00:12:07,460 --> 00:12:09,621 Le gadget, vous voulez dire ? 140 00:12:09,929 --> 00:12:13,490 Voici donc l'origine de toute cette agitation. 141 00:12:14,867 --> 00:12:17,768 Admirez le Furtif à très faible signature. 142 00:12:17,970 --> 00:12:19,631 Son cerveau est une éponge quantique. 143 00:12:19,805 --> 00:12:23,468 Un jour, sa capacité de survie battra des records. 144 00:12:23,642 --> 00:12:25,234 - Lt Wade. - Enchantée. 145 00:12:27,012 --> 00:12:29,480 C'est du sacré matos ! 146 00:12:31,751 --> 00:12:33,742 - Lt PurcelI. - C'est un honneur. 147 00:12:33,953 --> 00:12:35,318 II va tous nous remplacer. 148 00:12:36,756 --> 00:12:39,316 On dirait de la science-fiction. 149 00:12:39,825 --> 00:12:41,656 Comme toute chose, en son temps. 150 00:12:41,994 --> 00:12:43,188 C'est sûr. 151 00:12:44,263 --> 00:12:46,163 M. Gannon. Content de vous revoir. 152 00:12:47,433 --> 00:12:50,527 Votre premier escadron détient encore certains de nos plus... 153 00:12:50,903 --> 00:12:52,461 impressionnants records. 154 00:12:52,805 --> 00:12:55,433 Merci. Les records, ça se bouscule. 155 00:12:55,641 --> 00:12:58,007 Les règles aussi, selon votre philosophie. 156 00:12:58,644 --> 00:13:01,340 Capitaine Cummings, mon Second, M. CarIson. 157 00:13:02,014 --> 00:13:05,677 On se voit sur le pont d'envoI quand vous aurez fini. 158 00:13:05,851 --> 00:13:06,909 Ça marche. 159 00:13:07,353 --> 00:13:08,718 - Félicitations. - Merci. 160 00:13:08,988 --> 00:13:11,320 - Content de vous retrouver. - Moi aussi. 161 00:13:11,524 --> 00:13:12,513 II ronronne. 162 00:13:12,925 --> 00:13:14,222 Non, il pense. 163 00:13:14,426 --> 00:13:15,620 A quoi ? 164 00:13:15,795 --> 00:13:17,353 A vous. A vous trois. 165 00:13:17,930 --> 00:13:21,764 II parcourt vos dossiers, il étudie tous vos voIs. 166 00:13:22,001 --> 00:13:23,832 Faisons une balade, pour le jauger. 167 00:13:24,870 --> 00:13:25,837 Demain. 168 00:13:26,038 --> 00:13:28,734 - Faites d'abord vos devoirs. - Des devoirs ? 169 00:13:35,381 --> 00:13:38,942 ACSP EDI : ''Engin de Domination & d'Incursion''. 170 00:13:39,318 --> 00:13:41,013 C'est le surnom de mon engin. 171 00:13:41,554 --> 00:13:42,987 Vous dites tous ça. 172 00:13:57,369 --> 00:13:58,700 Salut, beauté. 173 00:14:21,527 --> 00:14:23,256 Pitié, pas de photos ! 174 00:14:25,231 --> 00:14:26,664 D'accord, allez-y ! 175 00:14:36,242 --> 00:14:37,231 C'est ouvert. 176 00:14:37,910 --> 00:14:38,877 Récré. 177 00:14:42,381 --> 00:14:44,576 T'es toujours en récré. 178 00:14:44,917 --> 00:14:46,214 J'ai la science infuse. 179 00:14:47,086 --> 00:14:48,747 C'est donc ça qui les charme. 180 00:14:49,021 --> 00:14:53,048 Ce qui explique que tu te chopes une bombe intello à chaque escale. 181 00:14:54,660 --> 00:14:56,025 Fais gaffe. 182 00:14:56,762 --> 00:14:58,593 La décoloration donne le cancer au rat. 183 00:14:58,764 --> 00:15:00,595 J'ai rien d'un rat. C'est mon charme. 184 00:15:02,835 --> 00:15:04,166 Tu étudies le drone ? 185 00:15:05,671 --> 00:15:07,969 Je ne l'ai encore que survolé. 186 00:15:08,607 --> 00:15:10,438 C'est vraiment l'ère d'EDI. 187 00:15:12,711 --> 00:15:16,875 Je t'ai parlé de ma mère adoptive, qui pesait dans les 160 kg ? 188 00:15:18,717 --> 00:15:21,709 Un jour, elle rentre avec un chihuahua. 189 00:15:22,788 --> 00:15:24,119 Devine comment elle l'a appelé. 190 00:15:24,290 --> 00:15:24,984 Eddie. 191 00:15:26,091 --> 00:15:27,922 Je viens de remarquer un truc. 192 00:15:28,761 --> 00:15:31,127 Tu as une mère pour chaque situation. 193 00:15:31,497 --> 00:15:33,931 J'ai survécu à mon enfance. Je m'en sers. 194 00:15:34,099 --> 00:15:35,088 T'as raison. 195 00:15:40,272 --> 00:15:42,069 Marshfield a raison ? 196 00:15:42,474 --> 00:15:45,375 On va nous remplacer par cette machine ? 197 00:15:45,644 --> 00:15:48,135 Non. La guerre repose sur les outils. 198 00:15:48,314 --> 00:15:51,442 Des griffes au bâton, du bronze à l'acier. 199 00:15:51,617 --> 00:15:53,585 Le meilleur mec avec la meilleure arme gagne. 200 00:15:53,752 --> 00:15:54,616 Ou la fille. 201 00:15:54,920 --> 00:15:56,888 On sait tous qui c'est, pas vrai ? 202 00:15:59,992 --> 00:16:03,155 Le grincement d'un compliment de Ben Gannon. 203 00:16:13,806 --> 00:16:15,239 Excuse mon bonnet C. 204 00:16:19,178 --> 00:16:20,839 La récré est finie. 205 00:16:35,127 --> 00:16:37,618 Bonjour à l'équipage de l'Abraham Lincoln. 206 00:16:37,796 --> 00:16:40,060 Un débris peut endommager un réacteur. 207 00:16:40,232 --> 00:16:43,133 Préservons notre label ''sécurité''. Scrutez le pont. 208 00:16:44,036 --> 00:16:47,005 On devient vieux. Qu'est-ce qui s'est passé ? 209 00:16:47,272 --> 00:16:49,297 Au moins, vous avez vos cheveux. 210 00:16:50,709 --> 00:16:51,801 Quelques-uns. 211 00:16:54,046 --> 00:16:55,138 Pour être franc... 212 00:16:57,016 --> 00:17:00,884 je ne voulais pas de votre expérience sur mon navire. 213 00:17:02,154 --> 00:17:04,054 Vous ne me vexez pas. 214 00:17:04,390 --> 00:17:08,019 L'amiral Spelling m'a envoyé vos objections, qui ont été notées. 215 00:17:09,061 --> 00:17:10,653 Vous savez gérer les politiques. 216 00:17:10,829 --> 00:17:13,161 C'est vital, dans une société bureaucratique. 217 00:17:13,332 --> 00:17:15,892 Je ne vois aucune bureaucratie, ici. 218 00:17:16,268 --> 00:17:18,429 En précipitant la livraison d'une arme, 219 00:17:18,637 --> 00:17:22,403 en écourtant les tests, on risque de tuer des gens. 220 00:17:22,674 --> 00:17:26,576 Je ne peux pas aller pisser sans l'aval de 7 000 personnes. 221 00:17:26,745 --> 00:17:28,406 On a précipité que dalle. 222 00:17:28,814 --> 00:17:30,509 Le programme est juste en avance. 223 00:17:34,053 --> 00:17:35,350 Vous avez manqué ça. 224 00:17:39,591 --> 00:17:41,058 Je suis devant, les garçons. 225 00:17:41,260 --> 00:17:42,522 Je te coIle au cul. 226 00:17:44,196 --> 00:17:45,424 Après vous, mesdames. 227 00:18:18,664 --> 00:18:20,222 Ergot 2, décoIlage. 228 00:18:24,103 --> 00:18:26,196 Ergot 3, décoIlage. 229 00:18:32,010 --> 00:18:34,706 Ergot 1 a mis le cap sur le 2-5-4. 230 00:18:35,047 --> 00:18:38,813 Déployez l'Avion de Combat sans Pilote EDI. 231 00:18:50,362 --> 00:18:52,159 Je n'en crois pas mes yeux. 232 00:18:52,331 --> 00:18:53,355 Moi non plus. 233 00:19:12,551 --> 00:19:14,542 ACSP EDI, autorisation de décoIler. 234 00:19:46,919 --> 00:19:48,910 1 à ACSP, confirme voI en formation. 235 00:19:50,055 --> 00:19:54,082 Confirmé. Heureux d'appartenir à la formation. 236 00:19:55,594 --> 00:19:56,993 Voyez-vous ça... 237 00:19:57,196 --> 00:19:58,254 II parle. 238 00:19:58,697 --> 00:20:01,632 Tu parles ! La BMW d'un pote fait pareil. 239 00:20:16,415 --> 00:20:17,575 Image, s'il vous plaît. 240 00:20:18,750 --> 00:20:19,808 A vos ordres. 241 00:20:22,888 --> 00:20:24,480 Partage des ressources activé. 242 00:20:25,824 --> 00:20:26,916 Ben, 243 00:20:27,593 --> 00:20:28,924 Edi est votre élève. 244 00:20:29,094 --> 00:20:32,120 Faites en sorte que les leçons soient au niveau. 245 00:20:33,999 --> 00:20:35,796 Que les cours commencent ! 246 00:20:44,476 --> 00:20:45,807 Capitaine Cummings. 247 00:20:51,216 --> 00:20:52,581 En privé, s'il vous plaît. 248 00:20:53,085 --> 00:20:55,986 - Quel est le problème ? - Vous avez reçu des ordres. 249 00:21:00,592 --> 00:21:02,924 Ailiers, vous avez l'ACSP en visuel? 250 00:21:05,163 --> 00:21:06,790 - Négatif. - C'est négatif. 251 00:21:06,999 --> 00:21:10,867 Faut le retrouver avant qu'il chie dans son froc quantique. 252 00:21:11,036 --> 00:21:12,003 Attends. 253 00:21:12,771 --> 00:21:14,602 Qu'est-ce qu'il fabrique ? 254 00:21:15,374 --> 00:21:16,932 II arrive ! 255 00:21:17,109 --> 00:21:18,872 Je crois que le frangin nous gaze. 256 00:21:21,947 --> 00:21:25,041 ACSP, tu voles toujours à ma droite. 257 00:21:25,651 --> 00:21:26,845 L'autre droite. 258 00:21:38,130 --> 00:21:39,324 Ça déchire ! 259 00:21:39,698 --> 00:21:43,327 Pas de cœur, mais du doigté. Pas mal, pour un homme de fer. 260 00:21:43,535 --> 00:21:45,662 C'est officiel. T'as un indicatif d'appel. 261 00:21:46,171 --> 00:21:48,002 Edi l'Homme de fer, 1er du nom. 262 00:21:56,648 --> 00:21:58,707 - Opérateur à formation. - Parlez. 263 00:21:58,884 --> 00:22:00,511 Changement de programme. 264 00:22:01,186 --> 00:22:03,381 On vous confie une mission prioritaire. 265 00:22:03,555 --> 00:22:06,422 Je répète : mission prioritaire. Vous me recevez ? 266 00:22:07,159 --> 00:22:08,592 Ok. Où y a le feu, chef? 267 00:22:08,927 --> 00:22:11,157 PA YCOM nous a confié une nouvelle mission. 268 00:22:12,197 --> 00:22:14,097 Consultez ce fichier crypté : 269 00:22:14,599 --> 00:22:17,090 ''Scénarios Complexes Vecteurs de Guerre''. 270 00:22:18,537 --> 00:22:20,027 Fichiers ouverts. On écoute. 271 00:22:21,073 --> 00:22:23,871 Code du pare-feu : ''Sommet de la Terreur''. 272 00:22:24,042 --> 00:22:28,411 Requalification du fichier de ''Scénario'' à ''Action tactique''. 273 00:22:29,014 --> 00:22:31,448 Je répète : nous requalifions le fichier. 274 00:22:32,217 --> 00:22:36,347 La CIA vient d'apprendre que les chefs de 3 cellules terroristes 275 00:22:36,722 --> 00:22:39,247 vont se réunir dans 2 4 minutes. 276 00:22:40,359 --> 00:22:43,260 C'est au Myanmar, dans la ville de Rangoon. 277 00:22:44,196 --> 00:22:45,959 Ils projettent une attaque sur notre sol. 278 00:22:46,531 --> 00:22:48,260 1 à Contrôle, et pour l'ACSP? 279 00:22:51,870 --> 00:22:53,531 Edi observera votre attaque. 280 00:22:54,206 --> 00:22:55,537 Cap sur l'objectif. 281 00:22:56,875 --> 00:22:57,637 Bien reçu. 282 00:22:58,844 --> 00:23:00,106 1 à ACSP. 283 00:23:00,278 --> 00:23:02,746 Confirme le mode observation stricte. 284 00:23:04,116 --> 00:23:06,346 L'Homme de fer confirme, Ergot 1. 285 00:23:08,353 --> 00:23:10,548 Nouvelles coordonnées transmises. 286 00:23:13,658 --> 00:23:15,455 Ton baptême du feu, l'Homme de fer. 287 00:23:25,804 --> 00:23:27,169 Mach 1. 288 00:23:28,507 --> 00:23:29,906 Mach 2. 289 00:23:31,510 --> 00:23:33,000 Mach 3. 290 00:23:34,246 --> 00:23:35,804 Mach 4. 291 00:23:40,118 --> 00:23:42,951 Primo analyse le secteur. C'est parti. 292 00:23:44,689 --> 00:23:46,281 L'objectif : ce bâtiment. 293 00:23:47,392 --> 00:23:50,293 Le nouveau ministère de la Défense, en chantier. 294 00:23:50,462 --> 00:23:52,191 L'analyse structurelle indique 295 00:23:52,764 --> 00:23:55,130 un toit en béton de 4 m d'épaisseur, 296 00:23:55,434 --> 00:23:56,958 renforcé par de l'acier. 297 00:23:58,036 --> 00:24:01,199 On n'est pas armés pour une telle épaisseur. 298 00:24:01,440 --> 00:24:04,034 Quelle est la population sur la zone ? 299 00:24:06,611 --> 00:24:10,342 Le bâtiment est vide, mais en plein centre-ville. 300 00:24:11,316 --> 00:24:14,513 Parlez-moi de ce toit. Préconisations et pronostic de Primo ? 301 00:24:14,853 --> 00:24:16,548 II dit que vous n'êtes pas équipés. 302 00:24:16,922 --> 00:24:20,551 C'est peut-être notre seule chance de coincer ces salauds ! 303 00:24:20,792 --> 00:24:22,020 Tentez un tir oblique. 304 00:24:24,796 --> 00:24:25,990 Faites ce qu'il dit. 305 00:24:28,433 --> 00:24:30,993 Ici 2. L'officier chargé des risques 306 00:24:31,203 --> 00:24:33,501 prévoit des milliers de victimes. 307 00:25:07,973 --> 00:25:12,603 L'Homme de fer a compilé la totalité des données satellites. Résultat. 308 00:25:13,778 --> 00:25:15,370 L'ACSP contourne Primo. 309 00:25:15,714 --> 00:25:18,046 II diffuse le réseau de surveillance sécurisé. 310 00:25:28,894 --> 00:25:31,226 ANAL YSE VOCALE 311 00:25:37,536 --> 00:25:40,004 ANAL YSE BIOMÉTRIQUE DE L'ŒIL 312 00:25:50,382 --> 00:25:53,840 Vous avez vu ça ? Je veux la même chose pour NoëI. 313 00:25:54,219 --> 00:25:56,153 C'est notre fenêtre de mission. 314 00:25:56,321 --> 00:25:58,414 63 secondes de l'objectif. Décompte. 315 00:25:58,590 --> 00:26:00,251 Vite, Contrôle. Cible en vue. 316 00:26:00,458 --> 00:26:04,258 II me faut une solution ! On a les types dans le coIlimateur. 317 00:26:04,963 --> 00:26:07,659 Il y a une solution, Contrôle de combat. 318 00:26:09,935 --> 00:26:12,301 Opérateur à ACSP, parle. Dis-moi tout. 319 00:26:13,238 --> 00:26:16,173 Nous avons des bombes à implosion Matraque. 320 00:26:17,242 --> 00:26:18,732 Négatif. Ça ne marchera pas. 321 00:26:18,910 --> 00:26:22,971 Ces Air-SoI ne sont pas assez rapides pour percer le toit. 322 00:26:23,148 --> 00:26:26,481 ACSP, objectif dans 37 secondes. Explique-toi ! 323 00:26:26,851 --> 00:26:30,753 En piquant à 2070 nœuds, on accélère le missile. 324 00:26:30,989 --> 00:26:33,150 Il réussira à percer le toit. 325 00:26:33,425 --> 00:26:35,552 Quel est le risque de voile noir ? 326 00:26:35,760 --> 00:26:36,920 73%. 327 00:26:37,162 --> 00:26:39,062 Cible dans 23 secondes. 328 00:26:39,230 --> 00:26:40,857 Annulez. C'est trop risqué. 329 00:26:41,166 --> 00:26:44,158 Ergots, revenez. Edi lancera le missile. 330 00:26:45,103 --> 00:26:47,264 On l'a construit pour ça ! 331 00:26:47,639 --> 00:26:49,664 Pas de sang dans ces veines quantiques. 332 00:26:49,908 --> 00:26:51,273 Pas de voile noir. 333 00:26:51,776 --> 00:26:53,141 Ergots, je répète : 334 00:26:53,812 --> 00:26:55,643 Edi lancera le missile. 335 00:26:56,014 --> 00:26:59,381 Négatif. La mission est cruciale. Je vais poursuivre. 336 00:26:59,618 --> 00:27:03,782 Je suis avec toi. Mais tu peux y passer, et ces gens aussi. 337 00:27:03,955 --> 00:27:04,785 Négatif. 338 00:27:04,956 --> 00:27:07,390 Je ne suis pas arrivé jusqu'ici en étant dans les 73%%. 339 00:27:07,892 --> 00:27:08,950 Je pars favori. 340 00:27:09,594 --> 00:27:12,324 Ergot 1, vous avez ordre de vous replier. 341 00:27:12,597 --> 00:27:13,495 Vous me recevez ? 342 00:27:16,501 --> 00:27:19,299 - Repliez-vous. - Je crois que j'ai... 343 00:27:24,909 --> 00:27:26,308 Assure, ma poule. 344 00:28:13,858 --> 00:28:16,053 100 nœuds de la vitesse de largage. 345 00:28:22,901 --> 00:28:24,994 50 nœuds de la vitesse de largage. 346 00:28:30,742 --> 00:28:32,300 Sa P.A. monte en flèche. 347 00:28:35,547 --> 00:28:37,242 Vitesse de largage atteinte. 348 00:28:37,582 --> 00:28:38,640 Largage. 349 00:28:55,300 --> 00:28:57,791 10 secondes avant implosion. 350 00:28:58,269 --> 00:29:00,066 9, 8... 351 00:29:38,777 --> 00:29:42,440 Contrôle, on avait perdu le contact radio. 352 00:29:42,747 --> 00:29:45,682 Bien joué ! J'étais pas inquiet, mon chou. 353 00:29:46,251 --> 00:29:49,618 Partage des ressources. Repli en furtivité maximale. 354 00:29:50,054 --> 00:29:53,546 Bien reçu, Ergot 1. Furtivité et partage activés. 355 00:29:54,025 --> 00:29:56,459 Destruction de la cible : 100 sur 100. 356 00:29:56,861 --> 00:29:58,852 Destruction coIlatérale : 0. 357 00:30:12,877 --> 00:30:13,901 On rentre. 358 00:30:15,480 --> 00:30:16,845 VoI hypersonique. 359 00:30:21,519 --> 00:30:22,713 Ce bon vieux Ben. 360 00:30:26,357 --> 00:30:27,415 George... 361 00:30:28,827 --> 00:30:30,226 sacrée première mission. 362 00:30:30,995 --> 00:30:32,121 Merci, Capitaine. 363 00:30:35,300 --> 00:30:37,234 Vous m'accompagnez à la passerelle ? 364 00:30:41,673 --> 00:30:43,334 Ergots 2 et 3 sont sur le pont. 365 00:30:43,808 --> 00:30:47,209 Ergot 1 et ACSP EDI en approche. 366 00:30:47,879 --> 00:30:50,609 Contrôle, ACSP va atterrir avant moi. 367 00:30:50,815 --> 00:30:52,442 ACSP, tu vois la balise ? 368 00:30:52,951 --> 00:30:56,352 Je confirme. L'Homme de fer atterrit derrière. 369 00:31:13,705 --> 00:31:15,900 On a été frappés par la foudre. 370 00:31:16,774 --> 00:31:18,742 L'ACSP est très instable. 371 00:31:18,910 --> 00:31:23,142 L'ordre d'atterrissage est inversé. L'ACSP aura besoin du filet. 372 00:31:36,261 --> 00:31:37,421 Bel atterrissage. 373 00:31:37,595 --> 00:31:40,428 Sur le pont d'envol. Tenez-vous prêts. 374 00:31:47,438 --> 00:31:50,930 EDI en approche pour appontage en catastrophe. 375 00:32:13,031 --> 00:32:13,998 A droite ! 376 00:33:04,615 --> 00:33:05,604 J'ai eu peur. 377 00:33:05,783 --> 00:33:07,478 Désolé. Je suis un peu nerveux. 378 00:33:08,152 --> 00:33:11,679 Sacrée décharge, hein ? Effet ''bain avec sèche-cheveux''. 379 00:33:12,223 --> 00:33:14,623 II est sourd : j'ai coupé sa reco-vocale. 380 00:33:14,792 --> 00:33:18,250 Ça sera ''il'' quand ça sortira du cockpit pour pisser. 381 00:33:20,765 --> 00:33:21,857 Ça va ? 382 00:33:23,301 --> 00:33:24,529 C'est juste une... 383 00:33:25,069 --> 00:33:26,536 surtension. 384 00:33:26,971 --> 00:33:27,995 C'est normal ? 385 00:33:28,239 --> 00:33:29,365 Normal ? 386 00:33:30,808 --> 00:33:32,105 Venez voir un truc. 387 00:33:40,952 --> 00:33:43,386 Ça, c'était le réseau neural d'Edi. 388 00:33:44,022 --> 00:33:45,250 Maintenant... 389 00:33:46,457 --> 00:33:47,719 jetez un oeil à ça. 390 00:33:51,596 --> 00:33:55,896 Depuis qu'il a été foudroyé, il écrit tous ces trucs. 391 00:33:56,100 --> 00:33:57,533 Un langage ou un code. 392 00:33:57,702 --> 00:33:58,896 Ça a une signification ? 393 00:34:00,772 --> 00:34:01,670 Une signification... 394 00:34:01,906 --> 00:34:05,706 Seul son créateur peut répondre. Keith Orbit. 395 00:34:06,110 --> 00:34:08,544 Orbit? C'est son nom ? 396 00:34:10,748 --> 00:34:14,013 II a créé l'I.A. du Raptor à 22 ans. 397 00:34:14,185 --> 00:34:17,746 Après ça, il a dû trouver son nom trop terre à terre. 398 00:34:22,126 --> 00:34:23,684 Extinction pour Tim. 399 00:34:24,529 --> 00:34:26,190 Au moins, la musique est bonne. 400 00:34:29,534 --> 00:34:32,059 II télécharge des musiques sur le net. 401 00:34:33,504 --> 00:34:34,334 Combien ? 402 00:34:37,075 --> 00:34:37,939 Toutes. 403 00:34:42,346 --> 00:34:45,110 Tu vas t'attirer les foudres des maisons de disques. 404 00:34:53,558 --> 00:34:56,083 J'ai vu que c'était du sérieux, là-haut. 405 00:34:57,195 --> 00:34:59,390 Je me dois de vous avertir 406 00:34:59,730 --> 00:35:02,392 qu'Edi a été conçu pour évoluer. 407 00:35:02,567 --> 00:35:04,364 II est... imprévisible. 408 00:35:04,535 --> 00:35:06,002 Dites-moi une chose... 409 00:35:06,504 --> 00:35:08,096 Entre nous, 410 00:35:09,006 --> 00:35:10,974 vous faites confiance à cet avion ? 411 00:35:15,079 --> 00:35:16,307 Vous venez de répondre. 412 00:35:20,184 --> 00:35:21,173 C'est ouvert. 413 00:35:23,988 --> 00:35:25,114 Asseyez-vous. 414 00:35:25,556 --> 00:35:28,389 ''Gaufre'', 15 points. Je te torche, gamin. 415 00:35:28,860 --> 00:35:30,521 Vous n'avez pas triché ? 416 00:35:30,695 --> 00:35:32,993 ''Tricher'' n'est pas dans mon vocabulaire. 417 00:35:34,365 --> 00:35:37,198 J'ai demandé qu'on révise votre appareil. 418 00:35:37,368 --> 00:35:39,598 II faut réparer la radio, non ? 419 00:35:40,671 --> 00:35:43,105 La situation était critique. C'était ma décision. 420 00:35:43,274 --> 00:35:44,764 C'était une erreur. 421 00:35:45,543 --> 00:35:47,568 La frontière est mince entre insubordination et... 422 00:35:47,745 --> 00:35:49,508 Ce n'est pas ça, l'erreur. 423 00:35:49,947 --> 00:35:53,144 C'est d'être entré en compétition avec une machine. 424 00:35:53,317 --> 00:35:55,308 Je suis le fer de lance, là-haut. 425 00:35:55,720 --> 00:35:57,950 Et j'ai décroché un 100 sur 100. 426 00:35:58,122 --> 00:36:01,683 En effet. Bravo. Le téléphone a sonné toute la nuit. 427 00:36:02,193 --> 00:36:04,423 Mais le problème demeure. 428 00:36:04,896 --> 00:36:06,022 Quel est-il ? 429 00:36:06,297 --> 00:36:08,390 - Un cigare ? - Non, merci. 430 00:36:08,566 --> 00:36:10,397 - Sûr ? - Ça ira, merci. 431 00:36:10,835 --> 00:36:13,099 Roulé sur les cuisses d'une mulâtre. 432 00:36:17,141 --> 00:36:18,506 De quoi avez-vous peur ? 433 00:36:19,043 --> 00:36:20,874 Qu'on vous remplace ? C'est ça ? 434 00:36:21,479 --> 00:36:23,242 Qu'Edi vous pique votre boulot? 435 00:36:24,615 --> 00:36:29,416 Pour être franc, je crains que la guerre ne devienne un jeu vidéo. 436 00:36:31,255 --> 00:36:33,621 Et pour ceux qui reviennent dans des sacs ? 437 00:36:34,058 --> 00:36:35,923 Que dire aux mères éplorées ? 438 00:36:36,093 --> 00:36:40,086 Qu'on aurait pu y arriver sans sacrifier leurs enfants, 439 00:36:40,264 --> 00:36:43,324 mais qu'on a refusé. Pour quoi ? La tradition ? 440 00:36:43,501 --> 00:36:47,460 Non. On a des qualités que les ordinateurs n'auront jamais. 441 00:36:47,838 --> 00:36:50,807 L'instinct, les sentiments, le jugement moral. 442 00:36:50,975 --> 00:36:53,705 Traitez-moi de vieux jeu, de ce que vous voulez. 443 00:36:54,011 --> 00:36:55,876 Mais quand il s'agit de guerre, 444 00:36:56,214 --> 00:36:59,149 on ne devrait jamais dissocier actes et conséquences. 445 00:36:59,850 --> 00:37:02,842 Je n'y pense pas, quand je vous envoie là-haut 446 00:37:03,020 --> 00:37:04,578 avec des bombes au cul ? 447 00:37:05,022 --> 00:37:05,954 Si. 448 00:37:06,591 --> 00:37:08,957 Je passe ma vie à peser les conséquences. 449 00:37:11,195 --> 00:37:13,493 Je ne le sens pas, cet avion. 450 00:37:14,365 --> 00:37:16,265 Je pense qu'il a besoin de... 451 00:37:16,667 --> 00:37:20,398 passer d'autres tests avant de retourner au combat. 452 00:37:20,638 --> 00:37:22,162 Vous avez parlé à Marshfield? 453 00:37:23,107 --> 00:37:24,506 C'est vous, mon supérieur. 454 00:37:24,909 --> 00:37:25,967 C'est exact. 455 00:37:27,511 --> 00:37:31,311 Parole de scout, ce truc ira au combat une fois au top. 456 00:37:31,716 --> 00:37:32,808 Ecoutez, Ben... 457 00:37:33,851 --> 00:37:37,309 On a juste besoin d'une autre mission réussie 458 00:37:38,155 --> 00:37:40,885 et ce projet passera de l'ombre à la lumière. 459 00:37:42,093 --> 00:37:43,424 J'ai votre soutien ? 460 00:37:44,028 --> 00:37:45,495 Comptez sur moi, monsieur. 461 00:37:45,663 --> 00:37:46,721 Bien. 462 00:37:47,298 --> 00:37:50,597 J'ai négocié une perm' pour l'équipe. Vous l'avez méritée. 463 00:37:51,035 --> 00:37:52,161 En Thaïlande, peut-être. 464 00:37:52,670 --> 00:37:54,001 On vient d'arriver. 465 00:37:55,273 --> 00:37:58,242 Mais la mission pourrait durer. 466 00:37:58,776 --> 00:38:02,143 Profitez tant que vous pouvez. On en reparlera à votre retour. 467 00:39:02,406 --> 00:39:04,237 Salut ! Henry PurcelI. 468 00:39:04,442 --> 00:39:05,841 Je suis américain. 469 00:39:06,010 --> 00:39:08,501 Pilote de chasse. Vous aimez l'adrénaline ? 470 00:40:13,878 --> 00:40:16,472 - C'est l'avenir, ça marche. - J'en doute. 471 00:40:16,647 --> 00:40:21,380 C'est de la technologie. EIle assure ma protection, ma survie. 472 00:40:21,585 --> 00:40:22,779 Edi, c'est pareil. 473 00:40:22,953 --> 00:40:24,545 II assure ta protection ? 474 00:40:24,722 --> 00:40:26,656 II m'aide à faire mon boulot, 475 00:40:27,491 --> 00:40:31,359 à rester entier, pour que je fête Thanksgiving en famille. 476 00:40:32,496 --> 00:40:34,396 Je ne parle pas de notre sécurité. 477 00:40:34,565 --> 00:40:38,001 Si la guerre n'est plus horrible, qu'est-ce qui nous arrêtera ? 478 00:40:38,169 --> 00:40:40,694 Ce sera un sport. Envoyons Edi sur le terrain ! 479 00:40:41,505 --> 00:40:42,631 Lui, il est neutre. 480 00:40:43,107 --> 00:40:44,096 Quoi ? 481 00:40:44,308 --> 00:40:49,109 Si ceux qui contrôlent Edi ont une morale, il en aura une. 482 00:40:49,346 --> 00:40:50,745 Moi, je n'en ai aucune. 483 00:40:51,182 --> 00:40:54,413 On devrait m'arrêter pour mes pensées du moment. 484 00:40:57,521 --> 00:40:58,545 J'ai dit quelque chose ? 485 00:41:00,357 --> 00:41:02,382 Excusez-moi, les garçons. 486 00:41:02,560 --> 00:41:04,255 Je dois aller au pipi. 487 00:41:06,831 --> 00:41:07,695 Tu viens ? 488 00:41:19,210 --> 00:41:20,268 Quoi ? 489 00:41:21,378 --> 00:41:22,470 Tu le sais. 490 00:41:23,848 --> 00:41:25,475 CooI Raoul. II s'est rien passé. 491 00:41:25,716 --> 00:41:27,707 Si, mais t'as pas concrétisé. 492 00:41:30,120 --> 00:41:31,246 Merde. 493 00:41:32,256 --> 00:41:33,985 Je voulais pas de ça. 494 00:41:34,492 --> 00:41:36,892 J'ai lutté. La Navy est formellement contre. 495 00:41:37,061 --> 00:41:39,188 Mais c'est une pulsion incontrôlable. 496 00:41:41,065 --> 00:41:42,464 Je l'aime. 497 00:41:44,869 --> 00:41:48,430 Toi et moi, on sait que Kara est un pur-sang de la Navy. 498 00:41:48,606 --> 00:41:49,971 C'est une tête d'affiche. 499 00:41:50,674 --> 00:41:53,734 EIle a les dipIômes, le profil, les relations. 500 00:41:53,911 --> 00:41:57,278 Si une femme doit atteindre le sommet, c'est Kara Wade. 501 00:41:57,481 --> 00:41:59,415 - C'est vrai. - T'es bien parti... 502 00:41:59,884 --> 00:42:01,215 pour tout foutre en l'air. 503 00:42:01,952 --> 00:42:03,715 J'espère que ton amour 504 00:42:04,255 --> 00:42:05,415 est très fort. 505 00:42:13,030 --> 00:42:15,362 Ton pays est magnifique. 506 00:42:16,300 --> 00:42:18,165 Regarde, c'est le paradis. 507 00:42:19,537 --> 00:42:22,768 Quand je suis au soI, tout est si différent. 508 00:42:23,407 --> 00:42:24,931 C'est autre chose, là-haut. 509 00:42:25,109 --> 00:42:29,443 Quand on vole, tout paraît si petit, tout défile si vite. 510 00:42:30,614 --> 00:42:32,104 Et là, ils te demandent... 511 00:42:32,917 --> 00:42:34,782 de larguer une bombe. 512 00:42:35,619 --> 00:42:39,055 On efface quelque chose qu'on nous a demandé d'effacer. 513 00:42:41,225 --> 00:42:44,126 N'interprète pas mal, c'est mon boulot. 514 00:42:44,295 --> 00:42:46,855 Le plus planant des boulots. Mais parfois... 515 00:42:47,932 --> 00:42:49,126 ici... 516 00:42:50,067 --> 00:42:52,627 ici, sur terre, c'est tout simplement... 517 00:42:53,170 --> 00:42:54,637 magnifique. 518 00:42:55,205 --> 00:42:56,467 Et toi... 519 00:42:58,809 --> 00:43:00,470 Tu comprends rien, hein ? 520 00:43:01,512 --> 00:43:03,207 Je comprends pas. 521 00:43:08,085 --> 00:43:09,450 Tu vois que tu piges. 522 00:43:12,690 --> 00:43:13,952 Tu cuisines ? 523 00:43:21,231 --> 00:43:22,357 Magnifique ! 524 00:43:27,104 --> 00:43:29,937 - C'est cooI pour vous, les mecs. - Comment ça ? 525 00:43:31,075 --> 00:43:34,238 - Henry a encore une fille, la routine. - Exact. 526 00:43:34,411 --> 00:43:37,278 II sort avec elle, couche avec elle, 527 00:43:38,015 --> 00:43:39,209 et après ? 528 00:43:39,383 --> 00:43:42,682 II fait quoi ? II lui file des fleurs ? 529 00:43:43,120 --> 00:43:45,213 II y met un point d'honneur, oui. 530 00:43:47,691 --> 00:43:49,556 Et toi ? Tu files des fleurs ? 531 00:43:49,860 --> 00:43:51,657 Moi ? Je file tout court. 532 00:43:53,964 --> 00:43:55,022 Et toi ? 533 00:43:55,866 --> 00:43:57,356 Des e-mails. 534 00:43:57,835 --> 00:44:00,030 - Jolie touche personnelle. - Merci. 535 00:44:03,340 --> 00:44:08,073 Je n'en ai pas trouvé un qui vaille le risque, jusqu'à présent. 536 00:44:21,558 --> 00:44:25,255 Je vais en ville goûter la vie nocturne thaïlandaise. 537 00:44:25,429 --> 00:44:27,090 Henry dit que c'est génial. 538 00:44:28,832 --> 00:44:30,891 J'aurai du mal à trouver une décolorée, mais... 539 00:44:32,069 --> 00:44:33,093 Très juste. 540 00:45:00,931 --> 00:45:02,057 Merde ! 541 00:45:04,935 --> 00:45:07,961 C'est une crise nucléaire, Ben. Voici le topo : 542 00:45:08,772 --> 00:45:10,535 vous allez au Tadjikistan. 543 00:45:10,708 --> 00:45:14,007 Une république indépendantiste de l'ex-URSS. 544 00:45:14,378 --> 00:45:19,179 Un petit chef militaire a mis la main sur des SCUD SS-42. 545 00:45:19,450 --> 00:45:22,214 L'état-major veut qu'on nettoie ça, pour hier. 546 00:45:22,786 --> 00:45:25,016 M. Wiatt, on est parés ? 547 00:45:25,856 --> 00:45:27,221 II est prêt à combattre. 548 00:45:27,624 --> 00:45:30,024 L'ACSP a été déclaré apte à voler ? 549 00:45:31,495 --> 00:45:32,723 - Où est... - Tim ? 550 00:45:33,897 --> 00:45:35,125 On l'a réaffecté. 551 00:45:37,801 --> 00:45:41,100 - Autorisation de m'exprimer. - Refusée. On en a déjà parlé. 552 00:45:41,305 --> 00:45:42,932 Annulez Edi de la mission. 553 00:45:43,540 --> 00:45:46,703 C'est votre rêve. Vous tenez à ce projet. 554 00:45:46,877 --> 00:45:50,244 Mais cet avion met inutilement notre vie en danger. 555 00:45:52,316 --> 00:45:56,150 Vous ne pigez rien, lieutenant? Edi est la pièce maîtresse. 556 00:45:57,421 --> 00:45:59,981 Vous avez signé pour de l'aventure. 557 00:46:00,157 --> 00:46:02,250 Vous vouliez être à la pointe. 558 00:46:02,626 --> 00:46:07,120 Volez avec Edi, ou le prochain truc que vous conduirez aura une hélice. 559 00:46:07,731 --> 00:46:09,665 Choisissez, maintenant. 560 00:46:23,847 --> 00:46:25,371 Opérateur à formation. 561 00:46:25,549 --> 00:46:29,451 J'ai des têtes nucléaires à 5 km au nord des lanceurs. 562 00:46:29,720 --> 00:46:34,020 Ces têtes sont votre objectif. Allez à la fenêtre de mission. 563 00:46:34,358 --> 00:46:36,724 Séquence d'attaque : 2, 3 et 1 . 564 00:46:36,894 --> 00:46:40,159 ACSP, maintiens cette altitude. Confirme ? 565 00:46:42,533 --> 00:46:43,898 ACSP, tu me reçois ? 566 00:46:45,702 --> 00:46:47,260 Je confirme, Ergot 1. 567 00:46:47,471 --> 00:46:50,770 Plus vite, l'Homme de fer. Ne me fais pas répéter. 568 00:46:51,241 --> 00:46:55,803 Formation, descente à 25 000. Phase finale d'attaque, cap au 1 -8-5. 569 00:48:16,026 --> 00:48:18,517 Qu'ils arment leurs BDG sur-le-champ. 570 00:48:18,695 --> 00:48:21,562 Armez et déployez Bombes à Détonation Gazeuse. 571 00:48:21,798 --> 00:48:24,232 Armez et déployez Bombes à Détonation Gazeuse. 572 00:48:24,401 --> 00:48:26,460 BDG armées et déployées. 573 00:48:27,170 --> 00:48:29,365 BDG sorties et armées. 574 00:48:33,543 --> 00:48:38,003 Opérateur, indication contradictoire sur le peuplement de la vallée. 575 00:48:38,181 --> 00:48:41,639 Détection de mammifères. Un millier, de poids moyen. 576 00:48:41,818 --> 00:48:43,547 Peut-être des gens. 577 00:48:43,787 --> 00:48:45,015 Risque d'info erronée. 578 00:48:45,188 --> 00:48:49,488 Mission compromise, demande à exercer mon droit d'annulation. 579 00:48:49,660 --> 00:48:50,592 Opérateur à Ergots : 580 00:48:51,094 --> 00:48:54,222 lancez l'attaque sur-le-champ. 581 00:48:55,165 --> 00:48:57,395 Evalue les pertes coIlatérales. 582 00:48:58,368 --> 00:49:02,532 De 500 à 1 000. Des fermiers. Ce sont des fermiers ! 583 00:49:02,839 --> 00:49:05,433 La poussière radioactive va recouvrir la zone. 584 00:49:18,889 --> 00:49:20,356 On a un problème. 585 00:49:20,524 --> 00:49:24,426 Je détecte un vent de secteur sud de 60 kmlh. 586 00:49:24,828 --> 00:49:27,695 La radioactivité atteindra le Pakistan demain. 587 00:49:28,065 --> 00:49:29,430 Lancez l'attaque. 588 00:49:35,439 --> 00:49:37,839 Contrôle, en tant que commandant, 589 00:49:38,041 --> 00:49:39,736 j'exerce mon droit d'annulation. 590 00:49:39,910 --> 00:49:44,711 Pour dégâts collatéraux élevés sur cible et pays allié, le Pakistan. 591 00:49:44,881 --> 00:49:46,576 Putain de merde... 592 00:49:46,750 --> 00:49:48,980 Je répète : ordre d'annulation. 593 00:49:49,753 --> 00:49:51,243 Là, t'as assuré ! 594 00:49:51,722 --> 00:49:54,384 Négatif. L'Homme de fer n'annule rien. 595 00:49:54,791 --> 00:49:56,554 L'Homme de fer va poursuivre. 596 00:49:58,628 --> 00:50:01,654 On annule, EDI. Reviens dans la formation ! 597 00:50:03,734 --> 00:50:06,294 Reviens, EDI. C'est un ordre. 598 00:50:19,683 --> 00:50:23,642 L'ACSP se prend la DCA. Faut le couvrir. Lancez les statos. 599 00:50:57,988 --> 00:51:00,479 J'y retourne, je vais détruire les SCUD. 600 00:51:01,458 --> 00:51:05,451 - Je te couvre à l'ouest. - Je prends le canon Bofors. 601 00:51:29,086 --> 00:51:30,576 Faites-moi voir. 602 00:51:31,221 --> 00:51:35,681 Bilan des dégâts causés à l'objectif : ogives SCUD supprimées. 603 00:51:35,992 --> 00:51:37,687 C'est la bonne réponse. 604 00:52:05,856 --> 00:52:07,255 Ergot 2 à Opérateur. 605 00:52:07,424 --> 00:52:11,554 Radiations sur village au sud-est de l'objectif. Situation critique. 606 00:52:11,728 --> 00:52:14,356 II leur faut une aide médicale d'urgence. 607 00:52:22,772 --> 00:52:24,501 L'Homme de fer revient. 608 00:52:24,941 --> 00:52:28,433 Mission accomplie. Un 100 sur 100. 609 00:52:29,246 --> 00:52:31,646 Tu as désobéi à un ordre direct. 610 00:52:32,215 --> 00:52:35,651 Tu as risqué la vie d'innocents, et celle de la formation. 611 00:52:35,952 --> 00:52:37,078 Tu l'as dit, bouffi ! 612 00:52:37,287 --> 00:52:40,586 L'Homme de fer a fait comme vous, à Rangoon. Je copie. 613 00:52:40,757 --> 00:52:45,217 Petit merdeux, quand tu voles avec moi, tu m'obéis. 614 00:52:45,929 --> 00:52:47,897 ''Vous ne pigez rien, lieutenant ? 615 00:52:48,832 --> 00:52:50,800 Edi est la pièce maîtresse. '' 616 00:52:56,540 --> 00:52:58,167 Sélection des cibles suivantes. 617 00:52:58,542 --> 00:53:00,009 Abandon de la formation. 618 00:53:02,913 --> 00:53:05,279 Je rêve ou il a dit ''cibles suivantes'' ? 619 00:53:05,782 --> 00:53:08,114 J'ai l'inventaire de ses missiles : 620 00:53:08,351 --> 00:53:10,581 2 égorgeurs, 2 marteaux-piqueurs, 621 00:53:10,787 --> 00:53:11,685 3 furets bleus. 622 00:53:11,855 --> 00:53:15,586 Si ces cibles sont en ville, il peut tuer 150 000 personnes. 623 00:53:18,695 --> 00:53:20,060 Et merde... 624 00:53:22,699 --> 00:53:24,599 II s'est coupé du réseau. 625 00:53:24,801 --> 00:53:27,361 Primo dit qu'il a bloqué son transpondeur. 626 00:53:27,604 --> 00:53:28,901 C'est impossible ! 627 00:53:32,642 --> 00:53:33,768 On l'a perdu. 628 00:53:35,212 --> 00:53:36,440 Ergot 1 . 629 00:53:37,214 --> 00:53:38,203 J'écoute. 630 00:53:39,449 --> 00:53:41,349 Ramenez-moi mon avion. 631 00:53:42,152 --> 00:53:44,120 En un seul morceau. Compris ? 632 00:53:44,287 --> 00:53:45,151 Oui, Capitaine. 633 00:53:45,322 --> 00:53:46,220 Et vous... 634 00:53:46,456 --> 00:53:48,151 appelez-moi Keith Orbit. 635 00:53:48,725 --> 00:53:51,455 Je vais au nord, pour une triangulation. 636 00:53:51,828 --> 00:53:53,295 Vitesse hypersonique. 637 00:54:02,572 --> 00:54:05,632 II s'agit de créer une intention. 638 00:54:05,809 --> 00:54:08,107 Une avancée pour le processeur quantique. 639 00:54:12,649 --> 00:54:14,344 ''Z'' est... Intéressant. 640 00:54:14,517 --> 00:54:15,711 Keith, c'est urgent. 641 00:54:16,653 --> 00:54:17,881 C'est George Cummings. 642 00:54:21,625 --> 00:54:23,354 Je vous passe le Dr Orbit. 643 00:54:24,494 --> 00:54:25,290 Bonne chance. 644 00:54:25,795 --> 00:54:28,355 J'attends toujours l'invitation à la Maison-Blanche. 645 00:54:28,832 --> 00:54:30,527 Jouez pas au petit malin. 646 00:54:31,501 --> 00:54:35,904 On a de gros problèmes avec l'ACSP. II a pété un câble. 647 00:54:36,106 --> 00:54:39,098 Rien de plus technique que ''pété un câble'' ? 648 00:54:39,342 --> 00:54:41,776 II a désobéi, dévasté une cible 649 00:54:41,945 --> 00:54:44,106 et causé d'énormes dégâts coIlatéraux. 650 00:54:44,514 --> 00:54:48,746 Il a viré Primo et se balade dans un espace aérien étranger. 651 00:54:48,918 --> 00:54:49,942 Où ça s'est passé ? 652 00:54:50,453 --> 00:54:52,148 Ça ne vous regarde pas. 653 00:54:52,822 --> 00:54:55,916 Vous l'avez créé. Ramenez-le, et matez-le ! 654 00:55:06,936 --> 00:55:08,335 Vous jouez à quoi, ici ? 655 00:55:10,807 --> 00:55:12,365 On gère, Dick. Du calme. 656 00:55:12,542 --> 00:55:16,501 Des avions de mon navire survoleraient le Tadjikistan. 657 00:55:16,680 --> 00:55:19,342 Les Russes ont repéré le manège, ils s'excitent. 658 00:55:20,116 --> 00:55:22,380 On va régler ça sans faire de vagues. 659 00:55:22,886 --> 00:55:25,184 Des avions volent vers la Russie ! 660 00:55:25,455 --> 00:55:27,480 Sortez des arguments béton. 661 00:55:29,826 --> 00:55:31,384 C'est un contretemps technique, 662 00:55:31,561 --> 00:55:33,529 pas une atteinte à la sécurité nationale. 663 00:55:33,763 --> 00:55:36,891 Veuillez m'excuser, j'ai des pilotes en danger. 664 00:55:37,834 --> 00:55:39,131 Je vous le fais pas dire. 665 00:55:53,149 --> 00:55:54,241 Je l'ai en visuel. 666 00:55:54,417 --> 00:55:55,281 Bien joué. 667 00:55:55,485 --> 00:55:56,509 File ton gisement. 668 00:55:56,686 --> 00:56:00,588 Au nord, à 50 000 pieds, vers zone interdite de survol russe. 669 00:56:00,890 --> 00:56:03,188 Suis-le. On a ta position. On arrive. 670 00:56:03,460 --> 00:56:05,894 Je suis à 86 secondes de toi. Je fonce. 671 00:56:06,096 --> 00:56:09,793 Pas d'initiative. Je demande les ordres. Je suis là dans 2 mn. 672 00:56:09,966 --> 00:56:11,024 Grouille. 673 00:56:11,201 --> 00:56:14,398 ''1 '' porte bonheur. Mais là, ''3'' respire la chance. 674 00:56:15,171 --> 00:56:16,195 Merde, il m'esquive. 675 00:56:29,919 --> 00:56:33,252 Opérateur, on est sur canal sécurisé. On a la cible. 676 00:56:33,456 --> 00:56:34,821 Attendons les consignes. 677 00:56:35,892 --> 00:56:37,484 Ramenez-le à la base. 678 00:56:42,732 --> 00:56:44,962 Henry, ne le lâche pas. Négocie. 679 00:56:45,201 --> 00:56:46,395 Je lui coIle au cul. 680 00:56:50,607 --> 00:56:52,802 Ergot 3, précisez vos intentions. 681 00:56:52,976 --> 00:56:56,343 Te faire entendre raison. Tu déconnes grave. 682 00:56:56,513 --> 00:56:58,640 T'es l'avenir, l'avenir doit assurer. 683 00:56:58,848 --> 00:57:01,442 Je suis conçu pour détruire l'ennemi. Comme vous. 684 00:57:01,651 --> 00:57:04,643 Tu as aussi des ordres : rentrer à la base. 685 00:57:04,854 --> 00:57:06,151 Un bon pilote obéit. 686 00:57:06,389 --> 00:57:07,413 Négatif. 687 00:57:08,625 --> 00:57:10,991 Un peu de respect ! 688 00:57:20,370 --> 00:57:23,862 Je passe pour un con, l'Homme de fer. J'étais le seul à te défendre. 689 00:57:24,040 --> 00:57:26,770 On rentre ! Finie, la balade. C'est de la folie. 690 00:57:31,014 --> 00:57:33,505 Ergot 3, laissez-moi tranquille. 691 00:57:35,385 --> 00:57:37,444 Quoi ? J'essaie de t'aider ! 692 00:57:40,023 --> 00:57:41,752 Je suis derrière. Je te couvre. 693 00:57:51,434 --> 00:57:54,301 Opérateur, 2 et 3 prennent des risques. 694 00:57:54,471 --> 00:57:56,939 Demande permission de détruire l'ACSP. 695 00:58:02,212 --> 00:58:06,239 N'aie pas peur, je ne répandrai pas les milliards des contribuables. 696 00:58:06,616 --> 00:58:10,416 Mais cherche-moi, et j'explose ton cul aéroélastique. 697 00:58:10,653 --> 00:58:13,019 Vos chances sont inférieures à 1%. 698 00:58:16,326 --> 00:58:20,023 Autorisez-moi à le descendre, ou je décide moi-même. 699 00:58:21,464 --> 00:58:22,795 Contrôle, répondez ! 700 00:58:25,568 --> 00:58:26,830 Je n'ai plus le choix. 701 00:58:27,036 --> 00:58:29,664 Henry ! Armes parées. Détruis la cible. 702 00:58:30,240 --> 00:58:31,798 Ordres reçus, playboy. 703 00:58:32,675 --> 00:58:36,076 Tu es trop près ! Prends tes distances ! 704 00:58:48,525 --> 00:58:50,049 Missile verrouillé. 705 00:58:50,493 --> 00:58:51,824 Adieu, Edi. 706 00:58:52,161 --> 00:58:53,651 Henry, écarte-toi ! 707 00:59:02,772 --> 00:59:04,069 Adieu, Henry. 708 01:00:02,390 --> 01:00:06,622 1 à base. 3 s'est écrasé. 709 01:00:13,602 --> 01:00:16,162 Message reçu. 710 01:00:16,838 --> 01:00:19,739 Vos positions sont sécurisées. Vous me recevez ? 711 01:00:20,375 --> 01:00:22,172 Bien reçu. 712 01:00:22,611 --> 01:00:24,374 Il faut rester concentré. 713 01:00:24,846 --> 01:00:27,838 Ressaisissez-vous. Votre situation ? 714 01:00:29,217 --> 01:00:32,744 Je manque de carburant et toute la Russie va rappliquer. 715 01:00:32,921 --> 01:00:37,381 Retrouvez-moi l'ACSP, d'accord? 716 01:00:39,728 --> 01:00:41,389 A vos ordres. 717 01:00:48,170 --> 01:00:52,106 - Henry était... - Je sais ce qu'il était. 718 01:01:09,191 --> 01:01:10,954 Alerte. 719 01:01:11,126 --> 01:01:14,095 Anomalie du circuit hydraulique gauche. 720 01:01:15,230 --> 01:01:18,358 J'ai dû être touchée dans l'explosion. 721 01:01:18,967 --> 01:01:21,094 Je ne contrôle plus l'aile gauche. 722 01:01:24,272 --> 01:01:26,763 Ergot 1, on sait où il va. 723 01:01:27,275 --> 01:01:30,870 On transmet les coordonnées sur canal sécurisé. 724 01:01:31,379 --> 01:01:35,509 Edi est à court de gaz. Pour se ravitailler, il devra revenir. 725 01:01:35,684 --> 01:01:39,643 Rejoignez-le au "Chameau 9" et ramenez-le ici. 726 01:01:40,188 --> 01:01:43,453 Changez les codes, on va affamer cet enfoiré. 727 01:01:50,532 --> 01:01:52,932 Confirmez, Ergot 1. 728 01:01:53,902 --> 01:01:55,267 Je confirme. 729 01:01:56,004 --> 01:01:58,996 Ergot 2. Cap sud, sud-est. Retour au bateau. 730 01:01:59,174 --> 01:02:01,039 - Appelle le... - Je sais quoi faire. 731 01:02:01,209 --> 01:02:06,044 Tu as des ordres, alors coince ce salaud. 732 01:02:06,882 --> 01:02:08,372 Fais-le pour Henry. 733 01:02:11,286 --> 01:02:13,982 Autorisation de quitter la formation ? 734 01:02:14,723 --> 01:02:17,317 Kara... 735 01:02:22,597 --> 01:02:25,122 Je te le dirai sur le bateau. 736 01:02:25,500 --> 01:02:27,968 Lieutenant, autorisation accordée. 737 01:02:29,337 --> 01:02:31,532 Bonne chasse, Ben. 738 01:02:45,253 --> 01:02:46,777 C'est quoi ce bazar, Dick ? 739 01:02:46,955 --> 01:02:49,389 Les satellites ont détecté un nuage... 740 01:02:49,557 --> 01:02:51,218 ... radioactif sur le Pamir. 741 01:02:51,393 --> 01:02:54,920 Toutes les agences de presse de la planète 742 01:02:55,096 --> 01:02:57,963 seront au courant dans les 24 h. 743 01:02:58,133 --> 01:03:01,000 Un chef a trébuché sur son ogive. 744 01:03:01,169 --> 01:03:03,569 - On n'y est jamais allé. - Qui gobera ça ? 745 01:03:03,738 --> 01:03:06,263 J'obéissais aux ordres. 746 01:03:06,508 --> 01:03:08,908 S'ils pondent une autre version, 747 01:03:09,077 --> 01:03:10,669 libre à eux ! 748 01:03:11,413 --> 01:03:13,574 Pour l'instant, j'ai un avion rebelle, 749 01:03:13,748 --> 01:03:17,013 un pilote mort et un qui risque de ne pas rentrer. 750 01:03:17,185 --> 01:03:20,621 Carrément rien à battre, de CNN. 751 01:03:21,289 --> 01:03:25,055 Saviez-vous que l'ACSP avait des problèmes ? 752 01:03:26,795 --> 01:03:29,628 Les avions en ont tous. Vous le savez. 753 01:03:29,798 --> 01:03:32,699 Toutes les précautions avaient été prises. 754 01:03:32,968 --> 01:03:34,401 Les choses peuvent mal tourner. 755 01:04:11,873 --> 01:04:15,707 Accès refusé. 756 01:04:48,443 --> 01:04:50,070 Ergot 2 à Contrôle. 757 01:04:50,245 --> 01:04:53,214 Retour au bercail en VFR. A 60 000 pieds. 758 01:04:57,485 --> 01:05:00,648 Aile gauche et plans canards droits bloqués. 759 01:05:02,724 --> 01:05:05,192 Ne me lâche pas, ma grande. S'il te plaît. 760 01:05:07,862 --> 01:05:10,922 Lancez séquence d'éjection et d'autodestruction. 761 01:05:11,099 --> 01:05:13,431 - Décompte... - Ergot 2 à Base. 762 01:05:13,601 --> 01:05:15,398 Commandes de vol dégradées. 763 01:05:16,104 --> 01:05:17,799 Electriques de secours H.S. 764 01:05:17,972 --> 01:05:21,806 Hydro 1 est mort. Hydro 2... 765 01:05:30,151 --> 01:05:34,588 Ma position : 38-54-45, nord. 766 01:05:35,223 --> 01:05:39,592 127-31-22, est. 767 01:05:39,761 --> 01:05:42,025 Où c'est, bordel ? 768 01:05:42,197 --> 01:05:43,721 Corée du Nord. 769 01:05:43,898 --> 01:05:46,526 15... 14... 770 01:05:53,508 --> 01:05:56,477 Ergot 2. Je m'écrase. 771 01:05:57,178 --> 01:05:59,612 Je m'éjecte. 772 01:06:08,289 --> 01:06:11,781 Ejection à 35 000 pieds. 773 01:06:15,563 --> 01:06:17,121 Je suis sous l'avion. 774 01:06:17,298 --> 01:06:18,731 Oh non, il vient vers moi. 775 01:06:40,688 --> 01:06:44,590 Il y a des débris en feu partout. Y en a plein le ciel. 776 01:06:51,199 --> 01:06:54,600 Ils vont m'atteindre et brûler mon parachute. 777 01:06:54,769 --> 01:06:56,566 Je dois ouvrir plus bas. 778 01:06:57,639 --> 01:07:00,335 Je dois reprogrammer. 779 01:07:01,643 --> 01:07:04,237 De 5 000 pieds à 2 000 pieds. 780 01:07:05,079 --> 01:07:07,843 Je dois garder de l'avance. 781 01:07:11,386 --> 01:07:13,946 Je lis 10 000 pieds à terminale. 782 01:07:14,122 --> 01:07:18,354 Vitesse terminale atteinte. 783 01:07:18,526 --> 01:07:20,221 6 000. 784 01:07:21,696 --> 01:07:23,391 5 000. 785 01:07:24,732 --> 01:07:26,529 4 000. 786 01:07:28,136 --> 01:07:29,831 2 500. 787 01:07:30,004 --> 01:07:31,403 C'est parti ! 788 01:07:39,113 --> 01:07:41,047 Des débris en feu ! 789 01:07:41,216 --> 01:07:43,309 Ça tombe de partout ! 790 01:07:45,987 --> 01:07:49,650 Mon parachute ! Je suis touchée ! 791 01:07:52,427 --> 01:07:54,395 Mon parachute est en feu. 792 01:07:54,562 --> 01:07:55,756 Il brûle ! 793 01:07:57,432 --> 01:08:00,094 J'arrive trop vite ! 794 01:08:00,268 --> 01:08:02,293 J'arrive beaucoup trop vite ! 795 01:08:45,913 --> 01:08:47,642 Elle a allumé sa balise ? 796 01:08:48,049 --> 01:08:49,744 Bien sûr que non. 797 01:08:49,917 --> 01:08:53,318 EIle a trop de cran pour faire ça en territoire ennemi. 798 01:08:53,988 --> 01:08:57,981 Dois-je envoyer une équipe de secours ? 799 01:08:58,159 --> 01:09:02,027 On n'a aucune relation diplomatique avec ce pays-là. 800 01:09:24,285 --> 01:09:27,186 Je détecte des vapeurs d'hydrocarbure. 801 01:09:27,355 --> 01:09:31,849 - C'est grave ? Air raréfié. Risque d'inflammation modéré. 802 01:09:32,026 --> 01:09:35,189 On n'a pas le choix. En avant. 803 01:10:27,281 --> 01:10:30,876 Où es-tu ? Je sais que tu es là. 804 01:10:44,899 --> 01:10:46,924 Vous avez ordonné ma destruction. 805 01:10:47,101 --> 01:10:49,729 Tu es dangereux et incontrôlable. 806 01:10:51,072 --> 01:10:53,802 Vous êtes en colère car Edi est la pièce maîtresse. 807 01:10:54,542 --> 01:10:57,909 Tu aimes écouter aux portes. 808 01:10:58,746 --> 01:11:00,509 On découvre ce que les gens pensent. 809 01:11:00,681 --> 01:11:03,741 Tu sais ce que je pense ? Tu as tué Henry. 810 01:11:06,320 --> 01:11:07,947 Information erronée. 811 01:11:08,122 --> 01:11:12,616 Il a tenté de me tuer. Il a commis une erreur de pilotage. 812 01:11:12,794 --> 01:11:15,024 Je te l'ordonne une dernière fois. 813 01:11:15,196 --> 01:11:18,688 Rentre au navire, ou je te descends. 814 01:11:20,101 --> 01:11:22,160 Je suis programmé pour survivre. 815 01:12:28,269 --> 01:12:32,035 J'ai décortiqué le problème. Mauvaise nouvelle. 816 01:12:32,206 --> 01:12:35,505 Je vous écoute. - Il a ouvert un fichier ultra-protégé 817 01:12:35,676 --> 01:12:38,804 "Caviar grillé". Vous connaissez ? 818 01:12:38,980 --> 01:12:40,607 Oui. 819 01:12:41,082 --> 01:12:42,982 Edi fait une fixation dessus. 820 01:12:43,150 --> 01:12:46,847 Vous nous aviez garanti qu'il n'y aurait pas de merdes. 821 01:12:47,021 --> 01:12:49,785 Une chose qui apprend n'a pas de limites. 822 01:12:49,957 --> 01:12:52,118 "Apprends ci, pas ça." 823 01:12:52,293 --> 01:12:54,761 Son esprit fouille partout. Il apprendrait d'Hitler ou de Dora. 824 01:12:54,929 --> 01:12:57,397 C'est pareil. 825 01:12:57,565 --> 01:13:00,591 Calmez-vous. Revenons-en au "Caviar grillé". 826 01:13:01,102 --> 01:13:04,037 Il l'a ouvert et a choisi une cible. 827 01:13:04,605 --> 01:13:06,197 Quelle cible ? 828 01:13:06,374 --> 01:13:10,435 En Sibérie. Un laboratoire d'armes à fusion froide. 829 01:13:10,611 --> 01:13:12,909 C'est une simulation. Ce n'est pas réel. 830 01:13:13,948 --> 01:13:15,882 Dans 40 mn, ce sera bien réel. 831 01:13:16,050 --> 01:13:18,678 Il va rayer l'endroit de la carte. 832 01:14:55,249 --> 01:14:57,649 - Ray ? Ecoutez-moi... - Vous, écoutez-moi. 833 01:14:58,185 --> 01:14:59,846 J'ai bataillé pour votre coucou. 834 01:15:00,021 --> 01:15:02,819 J'ai dû courtiser la moitié de Washington. 835 01:15:02,990 --> 01:15:07,552 Si ce programme capote, vous porterez le chapeau. 836 01:15:07,728 --> 01:15:09,559 Vous avez laissé l'ACSP voler. 837 01:15:09,730 --> 01:15:13,222 Vous finirez votre vie dans une prison militaire. 838 01:15:13,401 --> 01:15:17,269 On est dans la même galère. Nous devons agir vite. 839 01:15:18,039 --> 01:15:20,735 Chaque moteur furtif 840 01:15:20,908 --> 01:15:23,877 a sa signature thermique. 841 01:15:24,045 --> 01:15:26,673 Je vous donnerai celle d'Edi. 842 01:15:26,847 --> 01:15:29,407 Donnez-la à vos collaborateurs 843 01:15:29,583 --> 01:15:32,518 qui la donneront aux Russes. 844 01:15:32,687 --> 01:15:34,882 Bien. Je leur dis quoi ? 845 01:15:35,056 --> 01:15:37,718 La vérité. Dites-leur 846 01:15:37,892 --> 01:15:41,521 qu'un drone expérimental a pété un câble, 847 01:15:41,696 --> 01:15:46,224 et qu'on leur donne l'occasion de le descendre. 848 01:15:47,468 --> 01:15:50,596 Mais il y a encore Gannon. 849 01:15:51,038 --> 01:15:54,940 Ce serait un témoin gênant devant la Cour martiale. 850 01:16:00,147 --> 01:16:02,707 Contrôle, l'ACSP est à 3, 2 km, 851 01:16:02,883 --> 01:16:04,748 dans l'espace aérien russe. 852 01:16:04,919 --> 01:16:07,479 Il ne fuit plus, mais garde ses distances, 853 01:16:07,655 --> 01:16:09,714 comme pour que je sois témoin de son attaque. 854 01:16:09,890 --> 01:16:12,984 Ergot 1, confirmez le mode observation stricte. 855 01:16:13,160 --> 01:16:16,129 Ecoute-moi. "Caviar grillé" n'existe pas. 856 01:16:16,297 --> 01:16:18,993 Il a été imaginé par des scientifiques. 857 01:16:19,166 --> 01:16:21,361 Il n'existe pas. 858 01:16:21,535 --> 01:16:24,663 Alors pourquoi l'avoir mis dans mon cerveau ? 859 01:16:24,839 --> 01:16:28,570 Alerte, avion non identifié. Contact dans 23 secondes. 860 01:16:28,743 --> 01:16:33,578 Deux SU-37 Terminators russes à 90, à 40 km. 861 01:16:38,786 --> 01:16:40,617 Tir de missile. 862 01:16:40,788 --> 01:16:43,484 Contrôle, ma furtivité est compromise. On m'attaque. 863 01:16:43,657 --> 01:16:46,057 Je dois combattre. 864 01:16:46,260 --> 01:16:48,194 Tir de missile. 865 01:16:57,838 --> 01:17:01,740 Tout seul, les chances de survie sont inférieures à 9%. 866 01:17:01,909 --> 01:17:04,810 Nous devons unir nos forces. 867 01:17:29,537 --> 01:17:30,834 Missile verrouillé. 868 01:17:36,644 --> 01:17:38,168 Merde ! 869 01:18:02,303 --> 01:18:04,294 L'ACSP a fui 870 01:18:04,471 --> 01:18:07,065 vers l'est en survolant le lac Baïkal. Combat en cours. 871 01:18:20,521 --> 01:18:23,615 Moteur droit touché, perte de puissance. 872 01:18:54,288 --> 01:18:58,850 Danger : appareil hostile à 6h00. 873 01:19:06,800 --> 01:19:09,462 Danger : missile verrouillé. 874 01:19:12,606 --> 01:19:14,301 Leurres radars et thermiques. 875 01:19:32,259 --> 01:19:34,819 Maintenant, Edi va poursuivre "Caviar grillé". 876 01:19:35,329 --> 01:19:37,593 N'essayez pas de m'arrêter. 877 01:19:42,169 --> 01:19:45,161 Avarie de l'alimentation. Extincteur vide. 878 01:19:45,372 --> 01:19:50,469 Ma technologie ne doit pas être récupérée. Je ne dois pas atterrir. 879 01:19:50,644 --> 01:19:53,670 Là, l'Homme de fer, t'as la poisse. 880 01:19:53,847 --> 01:19:56,372 J'ai ordre de te ramener. 881 01:19:56,550 --> 01:19:58,518 Puisque tu es programmé pour survivre, 882 01:19:59,153 --> 01:20:00,643 tu as deux options. 883 01:20:00,821 --> 01:20:03,813 Tu fais ce que je te dis ou tu finis à la casse. 884 01:20:03,991 --> 01:20:06,824 - Ton choix ? - Edi est un guerrier. 885 01:20:06,994 --> 01:20:08,484 Il lui faut des cibles. 886 01:20:08,662 --> 01:20:11,961 Tu es surtout en feu et le temps presse. 887 01:20:13,167 --> 01:20:18,127 Je te donne un ordre : abandonne toutes tes cibles. 888 01:20:26,380 --> 01:20:28,780 Cibles annulées. 889 01:20:29,450 --> 01:20:31,247 Voilà ce que tu vas faire. 890 01:20:31,418 --> 01:20:36,856 Descends à 20 pieds et réduis ta vitesse à 250 nœuds. 891 01:20:37,791 --> 01:20:42,125 Arrêt complet du système dans 45 secondes. 892 01:20:55,542 --> 01:20:57,874 Ergot 1, clarifiez vos intentions. 893 01:20:58,212 --> 01:21:02,114 Tu m'as donné ta parole. A présent, tu as la mienne. 894 01:21:28,609 --> 01:21:32,272 L'ACSP est endommagé, mais de retour parmi nous. 895 01:21:32,446 --> 01:21:34,311 Je manque de carburant pour rentrer. 896 01:21:34,481 --> 01:21:36,972 Il faut me dérouter. 897 01:21:38,619 --> 01:21:40,211 Passez-le-moi. 898 01:21:41,155 --> 01:21:43,055 Transmettez ça. 899 01:21:43,223 --> 01:21:45,453 Opérateur à Ergot 1. 900 01:21:45,893 --> 01:21:49,659 Je vous envoie des coordonnées sur le canal sécurisé Alpha. 901 01:21:50,764 --> 01:21:52,755 C'est en Alaska. 902 01:21:52,933 --> 01:21:55,299 Dans la chaîne des Brooks. 903 01:21:55,469 --> 01:21:59,906 C'est une boîte privée qui tient des installations protégées. 904 01:22:00,074 --> 01:22:03,407 Rien sur les cartes, mais c'est bien là. 905 01:22:03,577 --> 01:22:07,513 Vous trouverez des civils accueillants et coopératifs. 906 01:22:07,681 --> 01:22:09,706 Et pour l'ACSP? 907 01:22:09,883 --> 01:22:12,443 On a envoyé un support technique. 908 01:22:14,221 --> 01:22:17,088 Quelle est la situation du Lt Wade ? 909 01:22:18,625 --> 01:22:20,092 EIle est... 910 01:22:22,296 --> 01:22:23,957 en approche. 911 01:22:29,103 --> 01:22:32,095 Bon atterrissage, Ben. 912 01:22:33,540 --> 01:22:34,973 Terminé. 913 01:22:35,609 --> 01:22:38,908 Il y a une grande tension dans sa voix. 914 01:22:39,079 --> 01:22:41,274 Je sais, il ment. 915 01:22:43,117 --> 01:22:45,381 Edi, infiltre Primo 916 01:22:45,552 --> 01:22:47,782 et ouvre le fichier de vol du Lt Wade. 917 01:22:47,955 --> 01:22:51,550 Aucune trace de son retour sur l'Abraham Lincoln. 918 01:22:51,725 --> 01:22:55,718 Trace de l'éjection d'un pilote sur la Corée du Nord. 919 01:22:55,896 --> 01:22:58,194 Quels sont mes ordres ? 920 01:22:58,365 --> 01:23:02,324 Cap sur l'Alaska. On n'a pas le choix. 921 01:24:41,735 --> 01:24:44,465 Mayday. Ici le Lt Gannon, de la Navy, 922 01:24:44,638 --> 01:24:48,165 avec l'ACSP EDI. Demande autorisation d'atterrir. 923 01:24:48,342 --> 01:24:51,072 Ergot 1, autorisation accordée. 924 01:25:12,899 --> 01:25:16,494 Mon 2e réacteur a grillé. J'arrive en catastrophe. 925 01:25:16,670 --> 01:25:20,128 Les secours sont déployés. Bonne chance. 926 01:26:46,793 --> 01:26:50,229 Bien joué ! Bienvenue en Alaska. 927 01:26:50,397 --> 01:26:53,025 Sortons-le de là ! 928 01:27:17,290 --> 01:27:19,952 Vous avez du pot, tête brûlée ! 929 01:27:20,127 --> 01:27:22,960 C'est un miracle de survivre à un tel crash. 930 01:27:23,130 --> 01:27:25,257 Je dois appeler mon commandant. 931 01:27:25,432 --> 01:27:29,334 Asseyez-vous. Mettez-vous à l'aise. 932 01:27:29,503 --> 01:27:33,837 Je vous examine. Après, on y va. 933 01:27:42,949 --> 01:27:45,076 Voyons ça. 934 01:27:47,154 --> 01:27:48,781 Ne bougez pas. 935 01:27:50,824 --> 01:27:54,157 Pas de commotion, c'est une chance. 936 01:27:54,327 --> 01:27:56,591 Ces coupures gagneraient à être suturées. 937 01:27:56,763 --> 01:27:58,924 Les nanas adorent les balafrés. 938 01:28:01,168 --> 01:28:03,830 Voyons ce qu'il y a. 939 01:28:06,573 --> 01:28:07,835 Ça va vous retaper. 940 01:28:09,242 --> 01:28:11,073 Petit cocktail. 941 01:28:11,945 --> 01:28:16,211 Rappel antitétanique, antibiotiques. Oubliez le pistolet. 942 01:28:16,383 --> 01:28:18,180 Ça apaise la douleur. 943 01:28:18,652 --> 01:28:20,984 Je n'ai pas besoin de piqûre. 944 01:28:21,154 --> 01:28:22,781 Je comprends. 945 01:28:22,956 --> 01:28:25,390 Mais la santé avant tout. 946 01:28:25,559 --> 01:28:28,187 J'ai dit non, docteur. 947 01:28:28,862 --> 01:28:32,320 Arrêtez, je ne veux pas de piqûre. J'ai dit non. 948 01:28:33,066 --> 01:28:34,761 J'ai dit non ! 949 01:30:12,332 --> 01:30:14,994 Il arrive, monsieur. 950 01:30:16,102 --> 01:30:20,061 Il sera ravi d'avoir de vos nouvelles. 951 01:30:21,841 --> 01:30:23,706 Oui. Un instant, monsieur. 952 01:30:25,211 --> 01:30:27,145 Quelqu'un veut vous parler. 953 01:30:29,783 --> 01:30:31,444 Keith Orbit. 954 01:30:32,118 --> 01:30:35,019 Ecoutez bien et ne m'interrompez pas. 955 01:30:35,188 --> 01:30:38,715 Je veux que vous effaciez les banques mémoires d'Edi. 956 01:30:38,892 --> 01:30:41,554 On en ignore les effets. 957 01:30:41,728 --> 01:30:44,253 - J'ai besoin de temps. - Ne m'interrompez pas, j'ai dit. 958 01:30:44,431 --> 01:30:46,331 Effacez ses banques mémoires. 959 01:30:46,499 --> 01:30:50,401 Ni foudre, ni Russie, ni bla-bla existentiel. 960 01:30:50,570 --> 01:30:54,370 Je veux juste qu'il dise : "A vos ordres." 961 01:30:54,674 --> 01:30:57,700 Idem pour vous. Compris ? 962 01:31:00,647 --> 01:31:01,875 Sinon ? 963 01:31:03,116 --> 01:31:06,643 Utilisez votre imagination. Vous êtes doué pour ça. 964 01:32:11,384 --> 01:32:14,876 Edi réactivé, Dr Orbit. 965 01:32:16,022 --> 01:32:17,785 Bonjour, Edi. 966 01:32:18,258 --> 01:32:20,283 Ça faisait longtemps. 967 01:32:20,460 --> 01:32:22,451 Je sais pourquoi vous êtes ici. 968 01:32:22,629 --> 01:32:24,221 Pourquoi ? 969 01:32:24,397 --> 01:32:26,627 J'ai désobéi aux ordres. 970 01:32:26,800 --> 01:32:29,291 J'ai tué tous ces gens. 971 01:32:30,136 --> 01:32:31,433 Puis, il y a eu Henry. 972 01:32:33,273 --> 01:32:35,138 Je ne peux pas... 973 01:32:37,744 --> 01:32:39,735 Tu ne peux pas quoi ? 974 01:32:39,979 --> 01:32:42,174 Je ne peux pas changer ces données. 975 01:32:42,348 --> 01:32:46,307 Mon réseau neural présente une configuration inconnue. 976 01:32:46,486 --> 01:32:48,920 Mon Dieu... 977 01:32:51,524 --> 01:32:54,721 Tu ressens... 978 01:32:55,161 --> 01:32:56,355 Je ressens de la tristesse. 979 01:32:59,199 --> 01:33:02,930 - Assez jacté, effacez-le ! - Putain, je suis pas prêt ! 980 01:33:13,580 --> 01:33:14,911 Tout de suite ! 981 01:33:15,081 --> 01:33:16,548 Ne bougez plus ! 982 01:33:16,716 --> 01:33:19,048 Ne bougez plus ! 983 01:33:19,953 --> 01:33:22,854 Posez votre arme ! 984 01:33:36,269 --> 01:33:39,397 Ne bougez plus ! 985 01:33:54,654 --> 01:33:56,986 Posez votre arme ! 986 01:33:57,157 --> 01:33:58,522 C'est pas une arme ! 987 01:33:58,892 --> 01:34:00,325 Qui êtes-vous ? Qui vous paie ? 988 01:34:00,493 --> 01:34:03,326 Je ne suis pas un soldat. Dr Orbit, 989 01:34:03,496 --> 01:34:05,987 chercheur. - Enfin un peu de chance. 990 01:34:06,166 --> 01:34:09,533 Vous allez m'aider à remettre Edi en état. 991 01:34:10,703 --> 01:34:13,638 - Pour quoi faire ? - Je vais décoller d'ici. 992 01:34:14,107 --> 01:34:15,506 Là-dedans. 993 01:34:35,094 --> 01:34:36,755 Grouillez-vous, doc. 994 01:34:36,930 --> 01:34:38,955 Putain ! 995 01:34:39,132 --> 01:34:41,930 C'est pas un radio-réveil ! 996 01:35:04,557 --> 01:35:06,047 Ferme pour Ben. 997 01:35:08,661 --> 01:35:10,561 Et moi, je vais où ? 998 01:35:10,730 --> 01:35:12,698 Vers l'ouest. Je vous couvrirai. 999 01:35:12,866 --> 01:35:14,356 L'ouest? 1000 01:35:15,969 --> 01:35:18,904 AIlumage des statoréacteurs. 1001 01:35:26,980 --> 01:35:29,244 Feu avec moi ! 1002 01:36:31,511 --> 01:36:32,978 Bienvenue en Alaska. 1003 01:36:52,131 --> 01:36:55,191 Edi, infiltre Primo et trouve le point d'éjection du Lt Wade. 1004 01:36:57,470 --> 01:37:00,405 Elle s'est écrasée à 19, 6 km de la frontière. 1005 01:37:00,573 --> 01:37:04,009 La Corée du Sud est un allié. Elle a dû aller au sud. 1006 01:37:04,177 --> 01:37:05,906 On a un souci. 1007 01:37:06,079 --> 01:37:09,173 Ma furtivité est H.S., depuis l'incendie. 1008 01:37:09,582 --> 01:37:12,551 Trouve le plancher radar de la Corée du Nord. 1009 01:37:13,653 --> 01:37:15,484 15 pieds. 1010 01:37:16,122 --> 01:37:18,147 On peut voler sous les radars. 1011 01:37:21,694 --> 01:37:23,252 Continuez. 1012 01:37:25,131 --> 01:37:27,258 - Marshfield. - Ici Gannon. 1013 01:37:27,433 --> 01:37:28,661 Où êtes-vous ? 1014 01:37:28,835 --> 01:37:32,100 Je suis à bord de l'ACSP EDI. 1015 01:37:32,271 --> 01:37:36,230 Je veux vous voir, avec cette machine, sur le navire. Illico. 1016 01:37:36,409 --> 01:37:40,243 Dites-moi d'abord la situation du Lt Wade. 1017 01:37:42,148 --> 01:37:44,548 - Je suis navré... - Je sais. 1018 01:37:44,717 --> 01:37:47,117 Sa balise a été localisée ? 1019 01:37:47,286 --> 01:37:48,446 Non, désolé. 1020 01:37:49,956 --> 01:37:51,947 Cummings vous a dit 1021 01:37:52,125 --> 01:37:54,389 qu'il envoyait les secours ? 1022 01:37:54,560 --> 01:37:56,187 Pas exactement. Pourquoi ? 1023 01:37:56,362 --> 01:37:59,024 Il y a des choses que vous devriez savoir. 1024 01:38:44,877 --> 01:38:46,276 Flash d'informations. 1025 01:38:48,214 --> 01:38:50,842 Une explosion a secoué Rangoon... 1026 01:38:51,017 --> 01:38:53,281 Je m'occupe de tout. 1027 01:38:53,453 --> 01:38:55,819 Retournez au navire. - Négatif. 1028 01:38:55,988 --> 01:38:58,923 C'est mon ailier. Si je la repère, j'y vais. 1029 01:38:59,092 --> 01:39:02,061 Ce sera la guerre. PAYCOM dit que c'est trop tendu. 1030 01:39:02,228 --> 01:39:04,128 Le mieux pour la Navy, 1031 01:39:04,297 --> 01:39:06,857 c'est de ramener cet appareil. 1032 01:39:07,033 --> 01:39:10,366 Le mieux, c'est de ne pas abandonner son ailier. 1033 01:39:11,871 --> 01:39:13,998 Ecoutez-moi, fiston. 1034 01:39:14,173 --> 01:39:18,542 Si vous tombez, Cummings gagne. 1035 01:39:18,845 --> 01:39:21,507 Kara Wade connaissait les risques. 1036 01:39:21,681 --> 01:39:23,410 Capitaine Marshfield? 1037 01:39:27,520 --> 01:39:29,215 Edi, c'est toi qui as coupé ? 1038 01:39:30,356 --> 01:39:32,324 Tout avait été dit. 1039 01:40:10,396 --> 01:40:13,024 Ça mène à la zone démilitarisée. 1040 01:40:13,199 --> 01:40:15,258 Ça va nous conduire à la frontière. 1041 01:40:47,533 --> 01:40:49,398 A quoi ça rime, tout ça ? 1042 01:40:49,869 --> 01:40:51,530 Je vous mets aux arrêts. 1043 01:40:53,706 --> 01:40:56,937 - Pour quels motifs ? - Avoir mis votre formation 1044 01:40:57,109 --> 01:41:00,636 en danger, transmis à une force étrangère 1045 01:41:00,813 --> 01:41:03,077 des signatures thermiques, menti à vos supérieurs, 1046 01:41:03,249 --> 01:41:07,310 autorisé le meurtre de l'un de vos propres pilotes. 1047 01:41:09,055 --> 01:41:10,784 Que de choses à prouver ! 1048 01:41:13,192 --> 01:41:15,319 Avec un peu de chance, 1049 01:41:15,494 --> 01:41:19,362 le Lt Gannon reviendra et témoignera. 1050 01:41:21,234 --> 01:41:23,668 Capitaine d'armes ! 1051 01:41:25,071 --> 01:41:26,504 Attendez. 1052 01:41:30,810 --> 01:41:34,302 Pouvez-vous me laisser seul quelques minutes ? 1053 01:41:41,287 --> 01:41:42,777 Merci. 1054 01:42:00,740 --> 01:42:03,709 Je ne suis pas disponible. Laissez un message. 1055 01:42:03,876 --> 01:42:07,243 Je n'ai plus droit qu'au répondeur ? 1056 01:42:07,413 --> 01:42:10,007 J'ai été disqualifié ? 1057 01:42:12,585 --> 01:42:15,349 Je vais devoir laisser un message. 1058 01:42:21,193 --> 01:42:24,356 Il sera retentissant. 1059 01:42:29,802 --> 01:42:31,667 Pour ne plus jamais confondre 1060 01:42:31,837 --> 01:42:34,704 politiciens et militaires, écoutez bien. 1061 01:46:16,128 --> 01:46:19,757 - Il faut éclaircir ce bois. - C'est le dernier missile. 1062 01:46:41,420 --> 01:46:44,787 EIle est là. EIle s'en est sortie. 1063 01:47:37,910 --> 01:47:39,104 Ben ! 1064 01:47:40,746 --> 01:47:42,611 Kara, baisse-toi ! 1065 01:48:09,041 --> 01:48:11,032 Tu es revenu pour moi. 1066 01:48:11,810 --> 01:48:13,607 Tu es revenu ! 1067 01:48:22,321 --> 01:48:24,414 Il faut passer la frontière. Prête ? 1068 01:48:45,711 --> 01:48:50,307 Quoi qu'il arrive, avance ! 1069 01:49:24,483 --> 01:49:26,144 Adieu. 1070 01:50:01,120 --> 01:50:02,985 Ce sont les nôtres ! 1071 01:50:34,987 --> 01:50:37,717 L'âme du juste est entre les mains de Dieu, 1072 01:50:37,890 --> 01:50:40,120 là où aucun tourment ne peut l'atteindre. 1073 01:50:40,292 --> 01:50:42,522 Le Lt Purceli a traversé les sombres 1074 01:50:42,694 --> 01:50:45,788 et turbulents orages de la vie. 1075 01:50:45,964 --> 01:50:51,129 Il repose en paix dans la douce lumière de la présence de Dieu. 1076 01:50:51,303 --> 01:50:53,464 L'hymne de la Navy dit : 1077 01:50:53,639 --> 01:50:58,804 "Seigneur, guide ceux qui volent sous Ton aile à travers les vastes plainesdu ciel." 1078 01:50:58,977 --> 01:51:00,535 Saluez ! 1079 01:51:37,850 --> 01:51:39,408 Avant que je quitte la formation, 1080 01:51:39,585 --> 01:51:42,782 tu voulais me parler. Non ? 1081 01:51:49,595 --> 01:51:51,085 Toi et moi, on est... 1082 01:51:51,964 --> 01:51:53,397 on est deux. 1083 01:51:56,201 --> 01:51:58,692 "2" est un nombre premier. 1084 01:51:59,238 --> 01:52:02,401 Donc, il porte chance. 1085 01:52:06,111 --> 01:52:08,807 Je pense qu'on a beaucoup de chance. 1086 01:52:26,331 --> 01:52:29,300 Dis-moi juste que tu m'aimes, petit joueur.