{733}{790}BELO QUINTO, SUDESTE DO BRASIL {3660}{3720}- É você o investigador?|- Sim. {3724}{3780}Graças a Deus que chegou. {3784}{3832}Quem é o responsável aqui? {3836}{3906} O Padre Almeida. {6199}{6264}Então!De que mais provas você precisa?! {6742}{6801}A estátua foi removida|da igreja por alguma razão? {6805}{6876}Não. As pessoas da vila adoravam o Padre Almeida |A estátua apenas começou {6880}{6954}a chorar no dia que ele morreu. {6958}{7030}No dia em que as pombas regressaram. {7125}{7194}As lágimas da Nossa Senhora|são o sangue de Cristo. {7339}{7425}Eu sugiro que evacuem a igreja.|Eu tenho que encaixotar a estátua. {7461}{7531}- Crate it up?|- Sim {7552}{7622}Padre Almeida nunca|permitiria isso. {8172}{8244}Senhora? Este é o rosário do|próprio Padre Almeida. {8340}{8428}- Não, senhora, não devia comprar isso.|- Não, eu gosto... Quanto? {8432}{8492}Ei, filho!|Onde vais, filho? {8769}{8819}Nossa Senhora, cheia de graça|o Senhor esteja convosco: {8823}{8871}Bendita sejas vós entre as mulheres,|e bendito o... {9100}{9146} {9150}{9188} {9192}{9232} {9236}{9292} {9296}{9342} {9346}{9381} {9385}{9428} {9432}{9474} {9582}{9627} {9631}{9678} {9682}{9725} {9729}{9774} {9778}{9821} {9825}{9878} {9897}{9959} {9982}{10040} {10044}{10092} {10113}{10187} {10213}{10283} {10312}{10381} {10405}{10481} {10500}{10546} {10673}{10715} {10719}{10762} {10766}{10809} {10813}{10864} {10868}{10906} {10910}{10995}Hey, Frankie, querida! {10999}{11050}Vamos. Estou desfeito. {11054}{11111}Estás assim tão cansado para ir para casa comigo? {11115}{11156}Estou cansado, não estou morto. {11160}{11212} {11216}{11250} {11254}{11296} {11300}{11346} {11350}{11397} {11401}{11445} {11449}{11493} {11497}{11556} {11563}{11628} {11647}{11730} {11737}{11780} {11784}{11832}Estou a ver. {11844}{11962} {13417}{13454}Oh, olá mãe. {13458}{13528}Como é que fazes isso?|Como é que sabias que era eu? {13532}{13594}Tu tens o tocar mais persistente que eu conheço. {13598}{13683}Eu apenas queria dizer olá enquanto|estou perto de um telefone. Como é que estás?? {13687}{13717}Onde é que estás? {13721}{13772}Belo Quinto, perto do Rio. {13776}{13833}Mãe,espera. Estou a receber outra chamada. {13837}{13860}Estou? {13864}{13928}Já não era sem tempo. Onde tens estado, querida? {13932}{13999}Eu detesto quando tu te vais embora.|Podias ao menos dizer adeus. {14003}{14026}Porquê? {14030}{14085}"Porquê?". Esquece. {14089}{14177}Olha, eu tenho a minha mãe na outra linha.|Vejo-te logo à noite. {14181}{14229}Está bem, até logo. {14234}{14309}Mãe? Hi, estou de volta.|Então, que tal achaste o Rio? {14313}{14408}- Foi óptimo. Recebeste o meu embrulho?|- Sim, recebi-o ontem. {14412}{14520}- Então, que tal? Já o abriste?|- Espera, vou trocar de telephone. {14673}{14756}Então, que tal?? Já tiveste oportunidade |de ver tudo? {14760}{14800}Estou a abri-lo agora. {14804}{14882}- Bonitos postais.|- Não são bonitos? {14886}{14937}- Gira escova.|- Eu vi uma senhora fazê-la. {14941}{15007}- Um pequeno capéu.|- Provavelmente é para uma boneca pequena. {15011}{15089}- Um colar?|- Na verdade não é um colar. É um rosário. {15093}{15154}- Onde é que o arranjaste?|- Numa pequena vila... {15158}{15224}- Belo Quinto.|- Não sabia que tinhas ido lá. {15228}{15307}Fiz um pequeno desvio.|Então, os presentes, gostaste deles? {15311}{15380}Estou contente por termos falado.|Eu vou naquele cruzeiro. {15384}{15437}Não nos vamos falar|durante um mês. Tenho de me despachar. {15441}{15501}Diverte-te. Gosto de ti.|Estou contente por teres ligado, mãe. Adeus. {16000}{16066}- Podia-me dar dois Lattes, por favor? Magros.|- Já esta. {16070}{16141}- Só um. Estou bem.|- Uma sanduíche de bacon e ovo, também. {16173}{16235}Para levar. Que se passa?|Não comes hoje? {16239}{16303}Vomitei hoje de manhã|com o cheiro do chá. {16306}{16363}Atrasado? {16367}{16413}- Quase uma semana.|- Uma semana? {16417}{16481}Não sei. Alguns dias. Sinto-me esquisita. {16492}{16540}és táo drama´tica. {16564}{16630}Acho que te estás apenas a passar. {16634}{16704}Sinto-me como se o meu coração|tivesse ido viver para o meu estômago. {16723}{16764}OK, não é traumatizante! {16768}{16820}- E se eu estiver grávida?|- Do Steven? {16824}{16884}E se eu estiver a trazer|uma pessoa para este mundo? {16888}{16936}Então, e se? Tens opções. {16940}{17014}Eu não quero pensar nisso.|Está-me a pôr esquisita. {17018}{17092}Vamos mas é levar os nossos cús cansados|para o trabalho porque estamos atrasadas. {17096}{17148}Tu estás sempre atrasada. Não é nada|de novo. {17424}{17499}Ciao, beIIo!Estás à procura |de passar um bom bocado? {17503}{17567}É muito gentil da tua parte,|mas não, obrigado. {17571}{17629}Anda lá! Diverte-te! Sê um homem! {17742}{17774}Sem problemas! {17778}{17832}Dámos-te o desconto do Vaticano! {18125}{18208}Cidade do Vaticano {18588}{18681}- Padre Andrew Kiernan, benvindo de volta.|- Cardeal Houseman. {18685}{18752}São impressionantes. Qual é o truque? {18756}{18813}Para ser honesto, não sei. {18817}{18877}Provavelmente fizeram uma fortuna com ela. {18881}{18942}O que é... O que é isto? {18946}{19028}Fotografias em infravermelho das lágrimas.|A estátua está à temperatura ambiente, {19032}{19093}mas as lágrimas aparecem|a branco poque... {19097}{19184}- Porque estão quentes.|- Lágrimas quentes? {19188}{19222}Sim. {19226}{19373}O meu relatório e análise confirmam que|não está apenas quente, é também...humano {19441}{19534}Eu sei o que está a pensar,|mas com todo o respeito, DanieI, {19538}{19640}isto não é uma farsa. É pedra sólida.|Não há explicação científica. {19644}{19689}Andrew, você foi enviado para o Brasil {19693}{19801}para investigar a aparição|da Virgem Maria ao lado de um edifício. {19805}{19895}Sim, mas em São PauIo eu ouvi|acerca da estátua, e por isso investiguei. {19899}{19942}- E?|- E o quê? {19946}{20039}- A cara da Virgem Maria?|- É uma mancha de oxidação {20043}{20127}causada pela água da chuva|correndo em paredes descuidadas. {20131}{20190}Causa a ilusão óptica|de uma mulher com um véu. {20194}{20248}Bom. Vamos considerar o caso encerrado. {20252}{20316}Padre Dário tem a sua próxima missão. {20333}{20454}Eu estava à espera que talvez pudesse|mandar-me de volta para BeIo Quinto. {20458}{20481}Porquê? {20485}{20559}Porque eu preciso de fazer|mais alguns testes na estátua. {20563}{20623}Deixaste a estátua em Belo Quinto? {20627}{20692}Sim. Eu ia trazê-la de volta, {20696}{20765}mas quando eu vi o efeito|que causou nas pessoas... {20769}{20829}Tornou-se um pilar da sua fé. {20839}{20927}Andrew, o pilar da fé deles|é a igreja, {20931}{20979}não uma estátua que chora. {20983}{21040}Tu representas a Igreja Católica {21044}{21126}e a Congregação das Causas dos Santos. {21130}{21245}Sim, eu estou bem ciente disso, DanieI,|mas como cientista observo os factos. {21249}{21326}E os factos são que esta estátua|tem lágrimas de sangue. {21330}{21401}Se é esse o caso,|tu sabes qual é a política. {21405}{21498}A estátua é trazida de volta ao Vaticano.|Nós levamos a cabo testes experientes. {21502}{21563}Geologista, engenheiros, examinadores médicos. {21567}{21662}Nós examinámos 50 ou 60 estátuas|que choram nos últimos 12 meses. {21666}{21712}Nenhuma delas era... {21716}{21820}Sim, eu estou ao corrente disso, mas eu queria|saber isso na minha opinião. {21824}{21879}Penso que esta é diferente. {21883}{21939}Eu não permitirei que voltes ao Brasil. {21943}{22051}Enviaremos um geologista e se ele achar|necessário, traremos a estátua para fazer testes. {22055}{22158}Padre Dario, dê-me toda a informação|que tiver sobre esta igreja em BeIo Quinto. {22179}{22227}Obrigado, Andrew. {22285}{22333}Obrigado eu. {22516}{22578}Nunca o vi desta maneira antes. {22591}{22694}O problema do Andrew é que ele não decide|se é um cientista ou um sacerdote. {22768}{22847}Frankie,|vais-te enlouquecer a ti própria. {22851}{22874}Não. {22880}{22986}Se estás a pensar que estás grávida,|vamos à loja e compramos um teste. {22990}{23043}- Deixa passar uns dias.|- Tens a certeza? {23047}{23150}- Eu estou bem. Pára de ser minha mãe!|- Está bem, amiga. Eu ligo-te logo. {23154}{23213}OK, adeus. Guia com cuidado. {23824}{23882}- Atrasado?|- Quase uma semana. {23886}{23997}- Estás sempre atrasada. Não é nada de novo .|- E se estou a trazer uma pessoa {24001}{24071}- para este mundo?|- Frankie, tu tens opções. {27130}{27208}Enfermeira, o que se passa?|Não percebo. {27212}{27265}- Saiam do caminho!|- Frankie, consegues ouvir-me? {27269}{27308}Estou aqui contigo. {27312}{27345}Vamos! {27349}{27404}Porque é que há assim tanto sangue? {27408}{27441}Dêem-me uma pinça já. {27445}{27517}Tudo bem, CBC, electólides,|UA, ecrâ tox. {27562}{27600}Arranjem-me uma caixa de pulsação stat! {27625}{27703}- Arranjem-me um ecrã tox e uma CT stat.|- O ritmo cardíaco está irregular. {27707}{27762}A pressão do sangue está fora do mapa.|195 acima dos 120. {27791}{27851}- Vamos mudar as ligaduras.|- Onde está a I.V.? {28051}{28128}Estou a chamá-la. Código azul.|Vai buscar as pás. Põe gel. {28132}{28158}OK, prontos? {28162}{28217}- Vai buscar as pás.|- Tudo bem, Afastem-se. {28221}{28304}A temperatura e a pressão do sangue|voltaram ao normal. {28334}{28391}- Quem é você?|- Eu sou o Dr Reston. {28395}{28462}- Sabe qual é o seu nome?|- O que aconteceu? {28466}{28526}- Onde é que estou?|- Está na sala de emergência. {28530}{28598}Foi encontrada iconsciente.|Lembra-se de alguma coisa? {28602}{28633}Não. {28637}{28657}Jesus! {28661}{28740}Posso ter mais alguma ajuda aqui?|Precisamos de algumas compressas. {28744}{28852}Temos aqui umas lacerações bem profundas.|Oh, meu Deus, atravessou. {28856}{28902}Menina, você não pode entrar aqui. {28906}{28959}Doutor, eu so preciso saber o que... {28963}{29033}Ela vai ficar bem.|Por favor, sente-se. Obrigado. {29072}{29157}Estas são feridas de perfuração|causadas pela entrada de um objecto afiado. {29161}{29196}Está a sentir dores? {29200}{29255}Não. é esquisito, não é? {29259}{29341}Wow, vejam bem isto!|Só sangra quando lhe toco. {29345}{29394}Talvez não lhe deva tocar. {29398}{29462}Ambas as feridas são idênticas.|O mesmo tamanho, a mesma forma. {29466}{29532}Ela falhou a artéria principal|por menos de um centímetro. {29536}{29586}Você não pára de dizer "ela". Eu não fiz isto. {29628}{29740}O que se está a passar na tua vida, Frankie?|Tem tido muito stress no trabalho? {29744}{29791}Eu corto cabelos. {29795}{29852}Algum problema com outra pessoa importante? {29856}{29907}- Sim.|- E isso é? {29911}{29962}Eu não sou muito importante. {29966}{30030}Olhe, quanto tempo é que isto vai demorar?|Eu quero ir para casa. {30033}{30109}Você devia ficar aqui.|Temos de tomar conta disso. {30113}{30165}Não há nada para tomar conta. {30169}{30277}Não te vou enganar. Com feridas como esta,|é o´bvio que foram auto-inflingidas. {30281}{30331}Você pensa que eu fiz isto? {30374}{30420}Isso nunca iria acontecer. {30424}{30512}Eu adoro ser eu. Pergunte a quem quiser. {30894}{30942}Frankie, {30946}{31013}desliga a luz, doçura,|e vem para a cama. {31208}{31272}Não te cheira a flores|ou qualquer coisa assim? {31281}{31329}Não. {31353}{31424}Parece que cheira a jasmim|ou jacinto ou qualquer coisa. {31473}{31521}Não me cheira a nada. {31583}{31631}Precisas de alguma coisa? {31643}{31681}Não. {31687}{31727}Boa noite. {31731}{31771}Boa noite. {32194}{32283}- Estou aqui para ver o Irmão Delmonico.|- Tem de assinar. {32287}{32375}- Só vou estar cinco minutos.|- Toda a gente tem que assinar. {32473}{32521}Sem pagar nada. {32548}{32617}- Benvindo de volta, Andrew.|- Gianni, como estás? {32644}{32691}Deus é bom. {32695}{32742}Então, como é que foi em BeIo Quinto? {32746}{32823}Como é que sabes acerca de BeIo Quinto?|Eu fui enviado para São PauIo. {32827}{32899}- Deus vive aqui, lembras-te? Nós sabemos tudo.|- Oh, sim, esqueci-me. {32903}{32934}Então, como tens passado? {32938}{32986}Não sei. {33006}{33051}Não sei. {33055}{33152}Eu viajo pelo mundo fora|investigando...milagres. {33156}{33204}E depois desminto-os. {33208}{33262}O verdadeiro milagreé que|qualquer um acredita em qualquer coisa. {33266}{33382}- Eu não sei o que ando a fazer.|- Nenhum de nós sabe o que anda a fazer. {33386}{33450}- Então, em que estás a trabalhar?|- Não faço a mínima ideia. {33453}{33527}Como é que podes traduzir algo|se não fazes a mínima ideia? {33531}{33623}Eu sou um linguísta.|Eu traduzo palavra, não a sua relevância. {33627}{33720}- Mas este é um evangelho do segundo século.|- Quantos são já? {33724}{33792}Eu ajudei a traduzir cerca de 15. {33807}{33858}Isso só deixa 20 para continuar. {33862}{33921}Então existem... o quê? 35 evangelhos? {33925}{34046}Cada um tem uma experiência de Jesus|diferente, por isso escreveram histórias diferentes. {34050}{34127}Todos os evangelhos,|eles são interpretações, {34131}{34173}memórias, {34177}{34226}sonhos, refIecções. {34230}{34318}E não existe nenhum evangelho|nas próprias palavras de Jesus? {34341}{34391}Somos todos homens cegos numa gruta, {34395}{34476}à procura da vela|que foi acesa há 2000 anos atrás. {34480}{34530}Então, o que está neste texto? {34534}{34582}Só me deram todas as terceiras páginas. {34586}{34659}- Porquê?|- Os documentos mais sensíveis {34663}{34728}são sempre divididos em três entre nós. {34732}{34809}Um terço para osDominicanos,|um terço para os Franciscanos, {34813}{34864}e um terço para nós Jesuitas. {34868}{34966}A verdade de cada documento|só é conhecida por poucos indivíduos de poder. {34970}{35058}Isso é típico deste lugar, não é? {35062}{35161}Nós vivemos num mundo altamente|competitivo, Andrew. {35168}{35216}A Igreja não é excepção. {35266}{35326}Nada chega alguma vez a sair daqui,|pois não? {35334}{35394}A não ser, é claro, que els queiram. {35477}{35566}Ambas as feridas são idênticas.|Mesmo tamanho, mesma forma. {35570}{35634}Ela falhou a artéria principal|por menos de um centímetro. {35637}{35684}Você pensa que eu fiz isto? {35688}{35752}O que se está a passar na tua vida, Frankie? {35916}{36003}- Então, Jen, conta-nos sobre o teu encontro.|- Foi com um advogado de impostos. {36007}{36055}Um advogado de impostos? {36059}{36116}Quando o conheci parecia fixe. {36120}{36162}Hey, olá meninas. {36166}{36224}- Como é que te sentes?|- Bem. {36306}{36354}Mesmo OK, ou apenas OK? {36358}{36431}Eu estou bem. Então, que tal está o meu dia? {36435}{36501}Eu comecei o teu primeiro cliente|e estás com a agenda preenchida. {36505}{36570}Obrigado. Importa-se de vir para aqui? {36574}{36638}OK, bem, volta para a Jen para lavar a roupa suja. {36679}{36710}Então, {36714}{36762}ele parecia muito fixe. {36766}{36814}Divorciado, mas sem filhos. {36834}{36962}Mas ele deixou a mesa a meio do jantar|para telefonar à mãe no Oregon. {36965}{37017}Grande pontuação para a mãe a long-distância. {37021}{37092}Sim. Tu sabes,|eu pensei que lhe ia dar um tiro, {37096}{37167}mas tu não vais acreditar no que ele fez. {37171}{37270}Todas as vezes que ele dava|uma dentada no bife, {37274}{37332}ele grunhia. Ele grunhia. {38648}{38679}Merda! {38683}{38740}Pare! Está ali uma bébé! {38780}{38799}Pare! {38803}{38834}Espere! {38838}{38887}Está ali um bébé! {38914}{38972}Frankie, que estás a fazer! {39045}{39086}Onde está o bébé?! {39090}{39139}Olhe para onde vai, senhora! {39143}{39219}- Frankie!|- Onde está a mulher! Viste-a! {39223}{39263}Ela deixou caír o bébé dela! {39267}{39391}Frankie, não há nenhum bébé, querida.|Não há nenhum bébé nem nenhuma mulher. {39395}{39456}- O que se está a passar?|- Não, doçura, é... {39576}{39626}Havia uma mulher. Eu vi-a! {39630}{39695}- Não havia nenhuma mulher.|- Ela deixou caír o bébé dela! {39699}{39747}Eu juro... eu juro! {39768}{39821}Eu só quero ir para casa, OK? {40115}{40163}Estás bem? {40196}{40244}Chegamos a casa num minuto. {41367}{41404}- Frankie...|- Hey, você! {41408}{41479}- Está a falar para mim?|- Você é o Andrew Kiernan? {41483}{41554}Andrew Kiernan? Não.|O meu nome é Padre Durning. {41656}{41689}Posso ajudá-la? {41693}{41759}Ninguém me pode ajudar agora. Estou fodida. {43843}{43918}Passageiros, por favor saiam do comboio. {43938}{43986}Alguém me ajude! {44517}{44582}Frankie Paige? {44586}{44645}Vamos marcar mais alguns testes {44649}{44748}- para esta tarde por volta das quatro.|- Fez um teste de gravidez? {44752}{44794}Sim. {44798}{44858}Estou grávida? {44862}{44896}Não. {44900}{44987}- Mas estive?|- Não sei. {45585}{45689}Pegai todos e bebei,|pois este é o cálice do meu sangue, {45693}{45782}derramado por vós, e por todos os homens,|para remissão dos pecados. {45786}{45850}Fazei isto em memória de mim. {45871}{45919}Este é o sangue de Cristo. {46058}{46106}Este é o sangue de Cristo. {46275}{46323}Este é o sangue de Cristo. {46893}{46971}Bem, estou a ficar psicótica,|estou a morrer, ou ambos? {46975}{47030}Bem, nenhum deles. {47034}{47110}Na verdade,|eu penso que está bastante racional, {47114}{47193}e apasar das suas feridas|estás com muito boa saúde. {47197}{47296}Mas existe outra hipótese|que causa preocupação. {47300}{47330}EpiIepsia. {47353}{47386}EpiIepsia? {47403}{47460}Efectuamos alguns testes preliminares, {47464}{47561}e, todas as coisas consideradas,|eu penso que podem explicar muita coisa. {47565}{47618}Mas isso parece impossível. {47622}{47691}Como é que se pode ter acoradado um dia|e ter isso? {47695}{47801}Bem, não pode, mas, uh,|você descreveu dores agudas na cabeça, {47805}{47878}alucinações perturbantes.|Você nada a ouvir vozes. {47882}{47968}- Isto tudo só pode indicar epilepsia.|- Então, o que fazemos agora? {47972}{48090}Vamos inserir algun eléctrodos|no neo-cortex superior. {48094}{48203}Espere um minuto, espere.|Você quer meter fios na minha cabeça? {48207}{48321}Frankie, nó vamos fazer tudo o pudermos|para encontrar as causas disto tudo. {48325}{48383}Aguente aí os cavalos. {48763}{48803}Epilepsia? {48807}{48901}- Você deveria ouvir uma seguna opinião.|- Menina Paige? {48905}{48939}Eu sou o Padre Durning. {48943}{48991}Você falou comigo no comboio. {49031}{49099}- Gostava de conversar acerca do que se passou.|- Porquê? {49103}{49167}Você sabe o que são estigmas? {49170}{49240}Padre, eu tenho| de levar a Frankie a casa. Obrigado. {49244}{49344}Eu compreendo como se sente, mas por favor|ligue-me se mudar de ideias. {49473}{49537}Andrew, entre. {49540}{49600}Acho que encontramos a sua próxima missão. {49604}{49691}Eu estava à espera que mudasse de ideias|acerca de me mandar para BeIo Quinto. {49695}{49764}Nós não temos nenhum registo|acerca de uma irgreja em BeIo Quinto. {49788}{49869}O quê? Isso é impossível.|Deve haver algum erro. {49873}{49949}Nenhum erro, Padre.|Eu próprio estive a investigar. {49964}{50054}Se existe uma igreja em BeIo Quinto,|não é umq das nossas. {50058}{50112}e nenhum registo de um padre lá, também. {50116}{50228}Isto foi enviado por um Padre Durning em|Pittsburgh, da câmara de segurança do comboio . {50232}{50310}O que é que é suposto estarmos à procura? {50314}{50342}Veja. {50386}{50409}Pare. {50481}{50539}Obviamente é algum tipo de ataque. {50543}{50623}Talvez possessão.|Os pulsos estão ligados. {50627}{50711}De acordo com o Padre Durning,|ela foi chicoteada repetidamente {50715}{50769}por uma força invisível. {50773}{50864}- How important is this reaIIy, DanieI?|- We don't know yet. {50868}{50923}Então porque me estão a mandar a mim? {50927}{51007}Por causa desta notícia|do Pittsburgh Globe. {51049}{51122}''Vinte testemunhas aterrorizadas...|feridas inexplicáveis... {51126}{51196}..padre Católico.''|A publicidade é uma infelicidade, {51200}{51262}mas pela altura que eu chegar lá|aquilo já estará completamente acabado. {51266}{51314}Nós vamos investigar este caso. {51840}{51871}Sabes o que eu ouvi? {51875}{51965}Um padre Católico no jornal disse|que foi algo como... {52005}{52048}- Frankie.|- Hey, Frankie. {52052}{52100}- Hey, Frankie.|- Hey, Frankie. {52104}{52170}Hey, eu sinto-me como se estivesse|a fazer um monólogo. {52206}{52308}Hey, CheryI. Anda cá|e senta-te. Vai ser só um segundo. {52312}{52399}Sabes que mais?|Acho que vou esperar pela Donna. {52427}{52475}Oh. OK. {52642}{52740}- O que é que se passa com ela?|- Ela quer ouvir uma segunda opinião. {52744}{52825}- Eles pensam que ela possa ter epilepsia.|- EpiIepsia? {52829}{52899}Ela não parece estar muito bem. {52903}{53000}- Porque é que ela ainda vem trabalhar?|- Hey! Podiam parar de sussurrar {53004}{53059}como se isto fosse o raio de uma igreja! {53207}{53254}- Olá.|- Olá. {53258}{53306}Você tem marcação, ou... {53310}{53351}Não, não tenho. {53355}{53477}Quer um corte de cabelo, uma manicure,|ou talvez queira um piercing nos mamilos? {53543}{53636}Bem, talvez possamos começar com |um cortezinho, podemos seguir por aí. {53657}{53718}- Obrigado.|- Venha. Sente-se. {53782}{53874}Cá está. Vou-lhe pôr esta capa|para não ficar com comichão no pescoço. {53878}{53906}Obrigado. {53963}{53999}Então, donde é que você é? {54003}{54044}Eu vivo em Roma, na verdade. {54048}{54109}- Fixe.|- E você? {54113}{54186}- Eu so de NapIes.|- NapIes. {54218}{54276}NapIes, a cidade mais bela do mundo. {54280}{54369}NapIes, FIorida.|Eu mudei-me para aqui para ir para a escola. {54373}{54421}Que escola? {54434}{54527} Universidade da Claudia de CosmetoIogia.|Veja, tenho diploma. {54531}{54588}Oh. Fixe. {54634}{54705}Estou a ficar maluca,|ou a Frankie está a fazer-se a um padre? {54709}{54805}Como é que lhe chamo? Sinto-me esquisita em estar|a chamar "padre" a um tipo que podia namorar. {54834}{54915}Quer dizer, eu não podia namorá-lo,|mas... você sabe. {54919}{54980}Oh, não, você acabou de realizar o meu dia. {54984}{55064}Obrigado. Pode-me chamar Andrew. {55068}{55119}Andrew Kiernan, é o meu nome. {55233}{55282}Donna. {55424}{55508}Eu sei que isto vai parecer|um bocado estranho, mas {55512}{55570}eu estava mais ou menos à sua espera. {55720}{55823}- Então, você vive em Roma?|- Sim, mas eu viajo muito, por isso raramente estou lá. {55827}{55870}- Obrigado.|- Café, doçura? {55874}{55948}Não, obrigado.|Então o que o traz à Pennsylvania? {55952}{56020}O Padre Durning pediu-nos|para falar consigo, Menina Paige. {56024}{56077}Nós? Quem é o nós?|Eu pensei que você era um padre. {56081}{56179}Eu sou, mas também sou um investigador.|Eu trabalho para uma divisão no Vaticano {56183}{56259}chamada a Congregação para|as Causas dos Santos. {56295}{56376}- Importa-se se eu ligar isto aqui?|- Não, força. {56380}{56439}Qual é... Qual é o seu nome completo? {56443}{56491}Frankie Paige. {56504}{56560}- E a sua idade?|- 23. {56564}{56651}- E... a que igraja costuma ir?|- Eu não vou à igreja. {56655}{56703}Mas você é CatóIica? {56707}{56798}Não, eu não vou à igreja|porque eu não acredito em Deus. {56875}{56995}Bem... isto chega para mim.|É tudo o que preciso saber, Menina Paige. {56999}{57040}é tudo? {57044}{57079}Sim. {57083}{57161}Você sabe, os estigmáticos|são pessoas profundamente religiosas. {57165}{57211}E não há excepções? {57215}{57292}- Não.|- Bem, porque é que eles recebem um estigma? {57296}{57376}Quando Cristo morreu na cruz|ele... ele morreu com {57380}{57417}cinco feridas. {57421}{57470}As suas costas foram rasgadas por chicotes. {57474}{57563}Houveram perfurações na Sua testa|feitas por uma coroa de espinhos. {57567}{57640}Houveram pregos espetados nas|nas Suas mãos e pés. {57682}{57724}E finalmente uma lança {57728}{57793}espetada de lado. {57814}{57856}No decorrer da História {57860}{57962}apenas pessoas profundamente devotas foram {57966}{58014}atingidas por essas feridas. {58019}{58054}Porquê? {58058}{58117}Não existe nenhuma explicação científica. {58121}{58214}Todos os estigmáticos são assombrados|por tamanha dor espritual. {58218}{58332}De alguma forma isso afecta-os fisicamente.|Eles são assaltados por visões do mal, {58336}{58403}e eles manifestam essa batalha|nos seus corpos. {58407}{58483}A Igreja, por outro lado,|vê isso como um dom. {58487}{58519}Um dom de Deus. {58523}{58598}Um dom? Posso devolvê-lo? {58702}{58812}Ouça, Padre, posso mostrar-lhe isto|e você dizer-me o que pensa? {58845}{58891}Sim. Sim, claro. {59618}{59661}Café, doçura? {59714}{59760}Bem, o que pensa? {59764}{59850}- Realmente não importa o que eu penso.|- O que é que isso significa? {59854}{59919}Significa que oficialmente|este não é um caso para a Igreja. {59923}{60054}Dizer que uma ateísta confessa|exibe as marcas de Cristo {60058}{60108}é uma contradição a sério.|- Aqui. {60112}{60193}Leia isto. Encontrei isso na mesa|da minha cozinha na outra manhã. {60197}{60277}Agora, eu não sei o que isso diz,|mas essa caligrafia é minha. {60281}{60318}é Italiano. {60322}{60424}Diz, "Divide um pedaço de madeira|e eu estou lá." {60437}{60501}"Levanta uma pedra e encontrar-me-às." {60505}{60588}- É muito bonito, na verdade.|- Isto não é bonito! {60592}{60658}Isto é um aviso!|Significa que seja o que fôr que eu faça,... {60662}{60712}- Menina Paige...|- ..eu não posso escapar. {60716}{60813}- Menina Paige, eu gostaria mesmo de ajudar...|- Sabe o quê mais? {60817}{60890}Isto não leva a lado nenhum.|Você não sabe o que isto é. {60894}{60966}Você não me pode dar uma resposta.|O café pago eu. Aqui está. {61677}{61773}Não existe nenhuma explicação científica. {61872}{61940}Os estigmáticos são pessoas profundamente religiosas. {61968}{62030}Nós vamos fazer tudo o que pudermos {62034}{62147}para descobrir, mas, tendo tudo em conta,|eu penso que pode explicar muito. {62151}{62263}No decorrer da História,|apenas pessoas que acreditavam profundamente em Deus {62267}{62344}foram atingidas por estas feridas.|Quanto mais próximo estavam de Deus, {62348}{62414}mais abertas estão|para os tormentos dos seus demónios. {62449}{62500}A Igreja vê isso como um dom. {62504}{62548}Um dom de Deus. {62809}{62891}- Um brinde à noite de Sexta-Feira.|- Yeah. À noite de Sexta-Feira, doçura. {62993}{63027}Frankie! {63073}{63181}Não te preocupes. Pede outra bebida.|Eu venho já. Vou ver como ela está. {63185}{63219} {63223}{63283} {63287}{63333}- Hey, amiga.|- Hey. {63337}{63416}- O que é que se passa? Eu pensei que estavas a descansar.|- Viste o Steven? {63420}{63489}Esquece o Steven.|O que é que se passa com aquele padre? {63493}{63540}Acredita em mim, ele é só negócios. {63544}{63596}Hey, podia-me arranjar dois duplos para cada? {63600}{63673}Hey, sabes o que é mais assustador|do que não acreditar em Deus? {63677}{63709}Acreditar Nele. {63713}{63806}Quero dizer, acreditar mesmo nele|é um pensamento terrivelmente fodido. {63810}{63876}É Sexta-Feira à noite.|Estás a levar as coisas muito a sério. {63880}{63956}Se Deus existe, ele odeia-me.|Ele está a arruinar a minha vida. {63960}{64019}Frankie, vai ficar tudo bem. Relaxa, rapariga. {64023}{64106}Não percebes, pois não?|Eu tenho uns buracos fodidos nos meus pulsos! {64110}{64169}Eu tenho chicotadas nas minhas costas! {64173}{64249}Se não é Deus que me está a fazer isto,|então quem é? {64283}{64333}Eu acho que te estás a passar, rapariga. {64404}{64452}Onde é que vais? {64484}{64513}Frankie! {64751}{64771}Frankie! {64816}{64855}Frankie, levanta-te! {64859}{64911}Levanta-te! Frankie! {65141}{65209}Foda-se, não fiquem aí parados!|Chamem uma ambulância! {65213}{65233}Maldição. {65514}{65566}Frankie, onde é que estás?! {65903}{65942}Saia daí! {66550}{66601}Menina Paige? {69487}{69525}Frankie! {69836}{69931}- Vamos tirar-te daquí.|- Frankie. {69935}{70071}- Temos de a levar para um lugar seguro.|- Está, já te agarrei. Já te agarrei. {70917}{70993}- Benvinda de volta.|- Onde é que eu estou? {70997}{71056}Estás na igreja do Padre Durning. {71114}{71147}Hey. {71151}{71199}Eu acho que ela devia descansar um bocado. {71215}{71268}Estás bem? {71380}{71434}Estás com um aspecto merdoso. {71438}{71486}Parece que cheira a... {71524}{71554}fIores. {71577}{71641}Estás chei de coisas no cabelo. {72194}{72217}Estou? {72221}{72285}- Gianni, como estás?|- Andrew, como estás? {72288}{72317}Gianni, ouve... {72321}{72395}- Podias-me ajudar numa tradução?|- Sim. Tens isso aí? {72399}{72453}Sim, tenho aqui. Eu vou pôr a tocar. {72716}{72751} {72755}{72861}- Bem, o que é? São palavras sem sentido?|- Não, não são palavras sem sentido, de forma alguma. {72865}{72908}Quem é que está a falar? {74586}{74684}- Bod dia, Menina Paige. Levantou-se cedo.|- Hey, eu acho que você cometeu um erro. {74688}{74747}- O que quer dizer com isso?|- Eu não posso ter estigmas. {74751}{74840}Jesus foi crucificado|através das palmas das mãos, não dos pulsos. {74844}{74916}As minhas feridas são através dos pulsos.|Portanto você está errado. {74920}{75042}Na verdade, cientistas descobriram que nos| tempos Romanos as pessoas eram crucuficadas {75046}{75101}através dos pulsos, não das palmas. {75105}{75165}As mãos não conseguiam suportar|o peso do corpo, {75169}{75225}então crucificavam-nos |através dos pulsos. {75229}{75342}Não, espere, está-me a dizer|que cada pintura, {75346}{75396}cada estátua de Cristo, {75400}{75471}cada um dos crucifixos|em todo o mundo estão errados? {75475}{75584}Não, não, apenas imprecisos.|Eles são noções da verdade. {75588}{75675}Os ícones são feitos para servir de inspiração {75679}{75756}Menina Paige,|há mais alguma coisa que deveria saber. {75760}{75853}As palavras que não parou de repetir,|isso, uh, você pensou que eram disparates. {75857}{75902}Não são. {75906}{76004}Na verdade é uma linguagem muito específica.|É um tipo de Aramaico. {76030}{76059}O quê? {76063}{76143}É um tipo de Aramaic|que não tem sido usado há já 1900 anos. {76147}{76228}É um diaIecto que era usado na GaIiIeia|por volta do tempo de Jesus. {77228}{77298}Divide um bocado de madeira e eu estou lá. {77307}{77375}Levanta uma pedra e encontrar-me-às. {78701}{78759}- Conseguiste alguma coisa?|- Não. {78763}{78811}O atendedor de chamadas nem resondeu. {79411}{79459}Menina Paige? {80271}{80310}Frankie? {81134}{81177}Quem é você? {81283}{81357}O mensageiro não é importante. {83883}{83961}Sinto-me como se o meu coração se estivesse a depedaçar. {84044}{84099}Porque é que estou tão triste? {84294}{84342}Cheira-me a flores aqui. {84409}{84478}Tipo... jasmim ou... {84521}{84574}..rosas ou qualquer coisa. {84590}{84654}- Consegue sentir o cheiro?|- Sim, consigo. {84751}{84802}- Quem escreveu isso?|- Foi você. {84806}{84878}- Eu escrevi aquilo?!|- Sim. {85194}{85261}- Soube alguma coisa do Padre Andrew?|- Não, Eminência. {85265}{85337}- Ele não preencheu um relatório.|- O que é isto? {85341}{85422}Isto são recortes de jornal|do nosso escritório em Nova York. {85426}{85480}O primeiro é de PennsyIvania. {85484}{85551}Os outros são de Nove York|e Washington. {85555}{85660}Estes ainda causaram mais prejuízos.|Este aqui fala do estigma. {85664}{85761}- Ele não está a põr cobro à situação.|- Devo mandá-lo regresar? {85765}{85888}Deixa-o concluír a sua invetigação|e dirige-te a mim em Nova York na próxima semana. {86000}{86088}Frankie, podia vir aqui por favor|e dar uma olhada nisto? {86092}{86170}Eu não posso acreditar que nada disto|tem qualquer significado para si. {86279}{86302}Frankie? {86497}{86547}Frankie, podia... {86629}{86694}Podia olhar para isto por favor? {86700}{86807}Poe vezes os sujeitos retêm fragmentos|de imagens que podem ser transmitidas {86811}{86838}subconscientemente. {86842}{86936}Este sujeito não retém|fragments de imagens. {86940}{87052}Você não percebe, pois não, Padre Kiernan?|Eu não sei o que diabo isso significa! {87056}{87155}Eu não sei o que diabo isso significa.|Eu só quero a minha vida de volta, OK? {87312}{87416} {87420}{87520} {87538}{87623} {87651}{87738} {87770}{87862} {87885}{87980} {88000}{88093} {88115}{88198} {88202}{88248}Menina Paige? {88252}{88344}Menina Paige, desculpe. {88349}{88420}Não me venha com a "Menina Paige"|só porque fez asneira. {88424}{88479}Não o vou deixar abusar. {88483}{88562}OK, mas peço desculpa. {88566}{88639}Você sabe, para um padre|você é bastante implacável. {88643}{88752}Sim, acho que parei de ser padre|e voltei ser cientista. {88756}{88803}Acontece. {88807}{88881}Hey, que tipo de cientista|é um padre? {88885}{88933}Você não quer saber. {88937}{88992}Oh, sim, eu quero! {88997}{89041}Você era um químico orgânico? {89045}{89109}Você costumava andar|com aqueles óculos {89112}{89202}com fita adesiva dos lados,|e protectores de bolso? {89206}{89259}Na verdade andei. {89263}{89367}De qualquer forma, um dia decidi|que me ia tornar um padre. {89371}{89394}Poquê? {89398}{89452}- Os buracos.|- Os buracos? {89456}{89513}- Os buracos nas teorias.|- Que teorias? {89517}{89569}O mundo tem seis biliões de anos. {89573}{89691}Já existe vida há três biliões de anos,|mas antes não havia nada. {89695}{89776}Nenhuma vida.|Só uma data de elementos andando às voltas. {89780}{89855}Então um dia,|sem nenhuma razão aparente, {89859}{89932}todos esses elementos|se juntaram em perfeita harmonia {89936}{89983}e de repente apareceu vida. {89987}{90071}Coisas vivas como o lilás|e... e porcos-espinhos e... {90075}{90123}Cerveja e... cheesecake. {90127}{90208}Cerveja e cheesecake.|Sabia que foram os monges que inventaram o alcoól? {90212}{90276}- Sim. Toda a gente sabe isso.|- Você sabia isso? {90279}{90302}Sim. {90306}{90398}Bem, de qualquer forma, para voltar ao grande buraco.|Na verdade... {90402}{90458}Na verdade não há nenhuma explicação. {90473}{90545}E, eu apercebi-me que|havia algo mais do que {90549}{90624}bem, mais importante do que|a química orgânica, {90628}{90681}e eu apercebi-me que era... que era Deus. {90685}{90772}E que Deus era responsável|por toda esta ... vida. {90776}{90858}- Eu realmente não consigo descobrir um padrão em si.|- Porque não? {90862}{90969}- Eu não consigo perceber um homem que nunca...|- Que nunca fez amor com uma mulher? {90973}{91062}Bem, isto pode parecer|uma grande surpresa para si, mas {91069}{91120}eu não nacsi padre. {91154}{91210}- Você não gostou?|- O que é que tem que não se goste? {91214}{91290}- Mas não sente falta?|- Sim, é claro que sinto falta. {91294}{91356}Quero dizer, eu sou humano, sabia. {91360}{91491}Eu luto contra isso, mas eu fiz uma escolha.|Basicamente, eu troquei {91495}{91568}um conjunto de complicações por outro. {93313}{93365}Então esta é a quarta? {93369}{93433}- O que quer dizer com isso?|- Quando eu o conheci, {93436}{93509}você não disse que|haviam cinco feridas? {93513}{93594}Bem, esta é a quarta. Qual é a quinta? {93639}{93687}A lança. {93699}{93751}Essa foi a ferida que O matou. {93755}{93803}Não se preocupe, Frankie. {93807}{93888}Nenhum estigmático alguma vez recebeu|na totalidade as cinco feridas. {93892}{93973}Já alguma vez conheceu outra pessoa|que tivesse estigmas? {93977}{94093}Bem, eu fiz uma peregrinação a uma vila|nas montanhas do sul de ItáIia. {94097}{94152}Lá eu conheci um padre chamado Padre Pio. {94156}{94233}Ele recebeu as feridas pela primeira vez|quando tinha 23 anos, {94237}{94302}a mesma idade que São Francisco de Assis. {94306}{94354}Quem é o São Francisco de Assis? {94358}{94486}São Francisco foi a primeira pessoa|a receber os estigmas, no séc. XIII. {94489}{94570}Ele era um jovem desvairado,|que repentinamente mudou a sua maneira de ser {94574}{94670}depois de ter tido a visão|de estar a ser crucificado ao lado de Cristo. {94674}{94796}Quando ele acordou, as suas mãos|e os seus pés estavam... estavam a sangrar. {94800}{94875}- Esse padre,|as suas feridas eram tão más como as minhas? {94879}{94917}Padre Pio. {94921}{95044}Por vezes ele perdia muito sangue por dia.|E sofria terríveis ataques demoníacos. {95048}{95073}Um padre? {95077}{95181}Todos os estigmáticos sofrem|um conflito espiritual muito intenso. {95185}{95232}Quanto mais perto eles estão de Deus, {95236}{95327}mais abertos estão à tentação,|a visões malignas, {95336}{95404}ao tormento dos seus demónios. {95408}{95526}Um cheiro acompanha as feridas.|O odor de santidade, o cheiro a... {95530}{95553}Flores? {95557}{95595}Sim. {95614}{95641}Flores. {95678}{95726}Bem, o que lhe aconteceu? {95730}{95788}Quantas feridas é que ele recebeu? {95792}{95840}Ele... {95852}{95913}Ele viveu até muito tarde. {95917}{95981}Quantas feridas é que ele recebeu? {96071}{96100}Duas. {96262}{96310}Eu estou a morrer, não estou? {96380}{96430}Isto está-me a matar. {96993}{97039}Aqui está uma foto mais próxima. {97043}{97097}A minha opinião é que é provavelmente Aramaico. {97101}{97130}Espera. {97134}{97182}Estou a vê-la. {97202}{97262}Há algum... há algum problema, Gianni? {97266}{97333}Sim. Não me mandes mais fotografias. {97337}{97393}- Quantas é que mandaste?|- Seis. Porquê? {97397}{97481}- O problema é o que ela diz.|- Bem, o que é que ela diz? {97485}{97592}Diz, "O Reino de Deus está|dentro de ti, e em tudo acerca de ti." {97596}{97643}Andrew, esquece que viste isto. {97647}{97732}- Deixa isso imediatamente.|- Gianni, qual é o problema? {97736}{97803}Lembras-te dos Evangelhos... {97839}{97920}Gianni? Gianni, ainda estás aí? {97924}{97983}Lembras-te|da Comissão dos Evangelhos? {97987}{98068}Foi fechada repentinamente|pelo teu amigo Cardeal Houseman. {98072}{98117}Sim, há uns anos atrá, sim. {98121}{98207}Nós descobrimos um documento que|parecia um evangelho completamente novo. {98211}{98277}- Qual é o significado?|- Eu era um dos três {98281}{98388}tradutores deste evangelho.|Foi escrito completamente em Aramaico. {98400}{98471}A linguagem de Jesus e dos seu discípulos. {98475}{98525}Podem ser as próprias palavras de Jesus. {98529}{98556}Ele... {98582}{98659}Onde é que ele está agora? {98679}{98732}Gianni? O que é que se passa? {98736}{98775}Estás aí? {98779}{98798}Gianni? {98924}{98972}Boa noite. {99049}{99087}What's this? {99210}{99258}Isso é um quadro? {99262}{99311}- Não, é um espelho.|- Quem mais estava aí? {99315}{99393}- Não sei.|- Eu pensei que tinhas dito que eram só vocês dois. {99410}{99458}16 A. Tens o negativo? {99524}{99572}Quem é aquele? {99702}{99760}Eu voltarei assim que puder. {100366}{100428}- Cardeal Houseman.|- Estou atrasado para uma reunião. {100432}{100506}- Eu penso que isto possa ser de interesse.|- O que é? {100635}{100733}- Onde é que arranjaste isto?|- Foi mandado por e-mail para o Padre Delmonico. {100737}{100811}- Por quem?|- Pelo Padre Kiernan em Pittsburgh. {100841}{100891}- Sabes o que isso significa?|- Não. {100895}{100945}É importante? {100949}{101040}Podias-me ir dizer à reunião|que eu estarei lá daqui a uns minutos? {101159}{101198}Cidade de Nova York {101255}{101290}Quem é? {101294}{101351}Não desligue. Não desligue. {101355}{101388}Quem fala? {101392}{101428}É um velho amigo. {101432}{101535}- Delmonico? O que aconteceu?|- O evangelho de Jesus desaparecido... apareceu. {101539}{101572}Isso é impossível. {101576}{101596}Almeida... {101600}{101632}Almeida? {101636}{101686}Nos Estados Unidos. Pittsburgh. {101690}{101719}Envia-me algo. {101723}{101771}Não. Não, eu não posso. {101775}{101823}O Houseman mata-me. {102292}{102365}Olá, entra. A porta está aberta. {102549}{102579}Frankie? {102583}{102631}Estou aqui! {102770}{102834}Como estás? Queres uma cerveja? {102849}{102877}Claro. {102997}{103107}- Vê isto. Parece que estão a ficar melhores.|- Que bom. {103142}{103171}Mesmo beom. {103175}{103242}Vais ser capaz de ir tirar|estes pontos em breve. {103246}{103294}Ainda bem. {103298}{103346}Deixa-me ver a tua testa. {103400}{103466}- Isto... Isto dói?|- Não. {103505}{103546}Tu... {104152}{104201}Porque é que pintaste a parede? {104205}{104276}Aborreci-me, e fiquei doente|só de olhar para aquela coisa. {105194}{105282}Eu só queria mesmo que não estivesses a usar|esse uniforma agora. {105286}{105343}Não tem nada a ver com o uniforme, acredita. {105347}{105425}Bem, então o que foi? Fizeste um voto|para estar morto do pescoço para baixo? {105476}{105516}Anda lá! {105520}{105628}Eu vi o modo como olhas para mim.|Tu sabes o que eu sinto por ti. {105640}{105709}Então, eu não sou cega. Está OK. {105713}{105739}Não. {105759}{105847}Porquê, porque eu...|porque eu pintei a parede? É isso? {105851}{105922}Então agora já não sirvo para ti, Certo?|É isso? {105926}{105985}Responde-me! {106008}{106116}Estás tão orgulhoso da tua sagrada abstinência! {106150}{106210}Como se tocar numa mulher te matasse! {106214}{106290}As mulheres são umas complicações do caraças! {106364}{106412}Foi por isso que te tornaste padre. {106416}{106509}Não tem nada a ver|com as tuas pequenas histórias convenientes! {106638}{106713}Oh, estás tão orgulhoso da tua igreja, {106717}{106784}de virgens e eunucos! {107509}{107599}Como é que está tua fé hoje em dia, Padre? {107603}{107661}Como é que está tua fé hoje em dia?! {107665}{107734}Foda-se, é isto que chamas Deus? {107820}{107864}Sangue de Cristo! {112565}{112675}- Nunca te vi a rezar antes.|- Já não rezo há muito tempo. {112729}{112772}Anda cá. {112821}{112879}Está tudo OK. Anda. {114411}{114459}Entre. {114799}{114877}- DanieI.|- Nós viemos para ajudar. {114908}{114965}Levem-na para a arquidiocese. {115441}{115511}Eu vou estar lá em baixo se precisar de mim, Irmã. {115649}{115721}Onde é que arranjou isto, hm?|O que significa? {115725}{115794}A rapariga escreveu-o.|Não sei o que isso significa. {115798}{115846}Nem ela sabe. {115851}{115898}Porque é que foi pintado por cima? {115902}{115984}- Em que língua está?|- É Aramaico. {115988}{116047}Como é que sabe isso? {116051}{116111}- Isso é irrelevante.|- O que eu não compreendo {116115}{116195}é porque mandaste isto|para outra pessoa que não eu. {116199}{116258}- O que é que está a esconder?|- Tudo o que eu sei é que {116262}{116319}está a lutar pela sua vida. {116323}{116420}Se ela recebe outra ferida|ela vai morrer a não ser que a ajudemos. {116424}{116471}Certo. Eu tomo o comando. {116475}{116532}- Veja se descansa.|- Eu não a vou deixar sozinha. {116536}{116596}Tu vais deixá-la|ao cuidado das irmãs. {116600}{116658}Você mandou-me para aqui.|Eu não queria vir. {116662}{116730}Você disse-me para tomar conta dela.|É o que eu estou a fazer! {116734}{116798}Ela não está em condições|para aguentar consigo ou com a Igreja. {116801}{116877}Isto não de trata de uma rapariga|aguentar comigo ou com a Igreja! {116881}{116971}Porque é que está mais preocupado|com umas fotografias do que com uma rapariga? {116975}{117063}- Andrew, onde está a sua lealdade?|- Não me venha dar lições acerca de lealdade. {117067}{117142}A única razão|poeque foi tolerado tanto tempo {117146}{117203}é porque você era um bom cientista. {117207}{117278}Por causa da sua objectividade.|Bem, você perdeu isso. {117282}{117394}A última coisa que eu esperava ver|no apartamento daquela rapariga era vocês os dois {117398}{117451}deitados na cama juntos.|- Oh, vá lá! {117455}{117543}Você pensa que a está a judar,|mas não está. Ela está a ficar pior. {117547}{117671}Andrew, você não está em condições|de ajudar ninguém agora. Você está exausto. {117675}{117763}Vá ter com o Padre Durning. Descanse.|Nós falaremos amanhã. {117767}{117837}Porque é que está tão importado|com esta fotografias? {117841}{117913}Parece que o Padre Delmonico achava|que elas eram importantes. {117917}{118005}- O que é que elas significam?|- Não temos ideia, mas estamos a trabalhar nisso. {118009}{118101}- Tem a ver com a Comissão dos Evangelhos?|- Não sabemos. {118105}{118153}Boa noite, Andrew. {118889}{118937}Andrew Kiernan? {118986}{119046}- Sou eu o Kiernan.|- Eu queria ver o Almeida. {119050}{119087}Não conheço nenhum Almeida. {119091}{119177}Delmonico mandou-me por fax uma cópia|do seu documento. {119181}{119252}A rapariga escreveu isto. Eu vi-a fazê-lo.|O que é isto? {119256}{119366}é provavelmente a mais significante|relíquia Cristã alguma vez encontrada. {119370}{119400}Porquê? {119404}{119481}É um pergaminho Aramaico|do primeiro século, {119485}{119608}descoberto perto das grutas do|Mar Morto, à saída de JerusaIém. {119612}{119670}Almeida e eu concluímos que {119694}{119783}é um evangelho... de Jesus Cristo, {119787}{119854}nas suas próprias palavras... Aramaico. {119858}{119971}Mas existem algumas facções no Vaticano|que acreditam que este documento {119975}{120056}pode destruir a autoridade|da Igreja moderna. {120060}{120098}Como? {120132}{120235}Eram as palavras de Jesus aos Seus discípulos|na noite da Última Ceia. {120239}{120381}As Suas instruções para eles em como|continuar a Sua Igreja após a Sua morte. {120385}{120446}Porque é que isso poderia ser tão...|...tão ameaçador? {120450}{120540}Quando nós demos as nossas coclusões iniciais|à Comissão dos Evangelhos, {120544}{120608}o Houseman ordenou-nos |que parássemos imediatamente. {120612}{120679}Almeida recusou.|Ele roubou o documento e desapareceu. {120683}{120747}O Houseman excomungou-nos|na nossa ausência. {120751}{120800}Não faz idei de onde ele está? {120804}{120913}Ele não quer ser apanhado|até acabar a tradução. {120917}{120969}Eu vou-lhe mostrar esse indivíduo. {120973}{121077}São o Delmonico, eu e o Almeida.|Estávamos todos a traduzir o novo evangelho. {121081}{121171}Eu já vi este homem.|Há três semanas atrás, no Brasil. {121175}{121222}- Sim?|- Ele está morto. {121226}{121259}Como é que sabe disso? {121263}{121367}Porque eu vi-o no seu caixão|numa igreja em BeIo Quinto. Desculpe. {121444}{121524}Então está tudo acabado.|Está perdido para sempre. {121529}{121591}Porque é que o voso trabalho terminou? {121595}{121657}O que é que havia de tão ameaçador|neste evangelho? {121661}{121748}- Olhe à sua volta. O que vê?|- Eu vejo uma igreja. {121752}{121789}É um edifício. {121793}{121882}A verdadeira igreja de Jesus Cristo|é muito mais do que isso. {121886}{121951}Não edifícios de madeira e pedra. {121955}{121997}Eu amo Jesus! {122001}{122075}Eu não preciso de uma instituição|entre Ele e eu. {122079}{122130}Está a ver, apenas Deus e Homem. {122134}{122185}Nada de padres, nem igrejas. {122189}{122266}As primeras palavras no evangelho de Jesus são: {122270}{122357}"O Reino de Deus está dentro de ti, {122361}{122425}e à tua volta.'' {122429}{122512}Não em edifícios de madeira e pedra." {122516}{122590}"Divide um bocado de madeira e eu estou lá." {122594}{122667}- "Levanta uma pedra...|- ...e encontrar-me-às." {122671}{122718}Sim, irmão. {122788}{122882}Porque é que o Padre Almeida está a usar luvas? {122886}{122932}Almeida era um homem atormentado. {122936}{123000}Um homem santo. Um homem muito santo. {123004}{123116}Ele usava as luvas|para cobrir as marcas dos estigmas. {123243}{123290}Ela tinha os estigmas. {123294}{123342}É por isso. {123408}{123456}Ela é apenas o seu mensageiro. {123473}{123537}O Houseman nunca irá deixar|este evangelho vir a público. {123595}{123657}Deus Todo Poderoso,|abeçoa o teu humilde servo, {123661}{123729}guia-me com o Teu Espírito Santo,|e perdoa-me {123733}{123818}porque eu pequei demasiado|em pensamentos, palavras, actos e omissões. {124311}{124359}Os meus pecados merecem os teus castigos {124363}{124450}porque eles crucificaram|o meu adorado Salvador, Jesus Cristo. {124454}{124501}Amén. {125233}{125256}Senhor, {125260}{125331}não te lembres dos nossos pecados,|ou aqueles do nossos antepassados. {125335}{125407}- Onde está o Andrew?|- E não nos punis por nossas ofensas. {125411}{125475}E não nos deixeis caír em tentação. {125479}{125539}Salva esta mulher, vosso servo. {125543}{125615}Espírito da Luxúria,|pelo poder de Jesus Cristo {125619}{125698}eu ordeno-te, sai do corpo dela|agora e para sempre. {125702}{125751}Em nome de Jesus Cristo|eu ordeno-te {125755}{125807}sai do corpo dela agora|e para sempre. {125844}{125873}Em nome de Jesus Cristo... {125877}{125933}Vós sois homens cegos. {125937}{125975}Vossos olhos estão abertos. {125979}{126017}Mas não vedes nada. {126055}{126124}Porque me perseguem?! {126128}{126194}Enviai-lhe ajuda|do lugar sagrado, Ó Senhor! {126281}{126363}Senhor, ouvi as minhas preces!|Não deixeis que o inimigo tenha vitória sobre ela! {126367}{126405}Contemplai {126411}{126441}o vosso servo, {126445}{126493}esvaíndo-se em sangue! {126610}{126660}Acolhe-me, minha criança. Eu sou a Igreja. {126664}{126741}Você é o verdadeiro inimigo|da Igreja, Houseman. {126755}{126778}Eu sou a Igreja. {126782}{126830}- Pare!|- Saiam daqui! {126872}{126939}Leve-os daqui.|Saiam daqui! Saiam! {126959}{127015}- Eminência!|- Saiam! {127060}{127110}Salvai esta mulher da perdição. Ó Senhor, {127114}{127175}salvai esta mulher, vosso servo. {127299}{127355}Enviai-lhe ajuda|do lugar sagrado, Ó Senhor. {127359}{127426}Dai-lhe protecção celestial. {127516}{127597}Salvai esta mulher, Ó Senhor!|Não deixeis que o inimigo tenha vitória sobre ela! {127733}{127782}Enviai-lhe ajuda do lugar sagrado. {127884}{127911}Frankie! {127915}{127980}Tu não vais destruír a minha Igreja. {128202}{128231}Frankie! {128260}{128307}Você não deve interromper. {128328}{128393}O que é que está a fazer?! Afaste-se dela! {128397}{128464}- Afaste-se dela!|- Não! Não! {128468}{128516}Afaste-se! {128561}{128616}Está tudo bem. Eu sei o que... {128620}{128653}Andrew! {128657}{128710}Afaste-se dela!|Você não sabe o que se está a passar aqui! {128714}{128778}Você, saia da minha beira! Você mentiu-me! {128782}{128872}Tentou silencia-la.|Mentiu-me seu sacana! {128891}{128953}- Andrew...|- Você tentou matá-la! {128985}{129086}Eu sei de tudo. Eu sei porque fechou|a Comissão dos Evangelhos, {129090}{129165}porque é que excomungou o Petrocelli|e o Almeida, {129169}{129237}tudo acerca das mentiras|que tem dito todos estes anos. {129241}{129296}Você não se vai safar com|o que fez com ela! {129300}{129355}- Eu não lhe vou deixar destruír a Igreja. {129412}{129498}Eu prometo-lhe|estes foram os últimos dias que passou na Igreja. {129839}{129903}Você é o PaoIo Almeida? {130068}{130164}Dê-me a sua sabedoria.|Deixe-me ser o seu mensageiro. {130208}{130269}Um mensageiro acredita. {130273}{130331}Um mensageiro tem fé.|Você só tem dúvidas. {130895}{130954}Jesus disse, "O Reino de Deus {130958}{131039}está dentro de ti e à tua volta, {131043}{131113}não em mansões de madeira e pedra." {131117}{131192}"Divide um pedaço de madira e eu estou lá." {131196}{131278}"Levanta uma pedra... e encontrar-me-às." {131365}{131459}- Irmão Almeida,|eu peço-te que libertes esta mulher. {131463}{131548}Dai-lhe graça e não deixeis|que ela se magoe. {131552}{131653}Através de Jesus Cristo nós seremos|todos salvos. Não receemos qualquer doença. {131657}{131699}Jesus está connosco {131703}{131793}na unidade do Espírito Santo,|mundo sem fim, para todo o sempre. {131895}{131955}Deus abençoe a sua alma, Irmão Almeida. {131976}{132012}Vá em paz. {133559}{133608}Não partas, Frankie. {133788}{133832}Fica comigo. {136715}{136844}Jesus disse, "O Reino de Deus está dentro de ti {136848}{136934}e à tua volta...|não em mansões de madeira e pedra." {136938}{137026}"O Reino de Deus está dentro de ti, e à tua volta." {137030}{137077}"Não em mansões de madeira e pedra." {137081}{137137}"Divide um pedaço de madeira e eu estou lá." {137141}{137242}Estas são as palavras escondidas que Jesus disse|quando era vivo. {137246}{137352}Quem descobrir o significado|destas palavras... não enfrentará a morte. {137802}{137927}Em 1945 um pergaminho foi descoberto em|Nag Hadi, que foi descrito como|"As palavras secretas de Jesus vivo." {137957}{138182}Este pergaminho, o Evangelho de S. Tomás|foi considerado por entendidos|de todo o mundo como o mais próximo|registo que temos das palavras|do histórico Jesus. {138207}{138332}O Vaticano recusa reconhecer|este Evangelho e descreve-o como|sendo heresia. {138357}{138482}Traduzido por Francisco Sá|chico-sa@clix.pt