1 00:00:35,200 --> 00:00:37,702 Jackson heeft bij me gespeeld. 2 00:00:40,538 --> 00:00:43,458 Superheroes. 3 00:00:46,127 --> 00:00:48,588 Ik was de zwarte Power Ranger. 4 00:00:54,594 --> 00:00:57,263 Hij was Batman. 5 00:00:57,555 --> 00:01:00,349 Jake, gaat 't goed ? - Ja hoor. 6 00:01:04,395 --> 00:01:08,857 Mag ik je wat vragen ? - Oké, het is bedtijd. 7 00:01:10,025 --> 00:01:13,904 Het is heel belangrijk. - Kom maar, vent. 8 00:01:16,031 --> 00:01:21,036 Mag ik de kevers aan ? - Je keverpyjama ligt beneden. 9 00:01:21,286 --> 00:01:24,080 Je krijgt je brandweerpyjama aan. - Kevers. 10 00:01:24,330 --> 00:01:27,500 Brandweer. - Kevers. 11 00:01:28,626 --> 00:01:32,505 Goed dan. lk ben zo terug. 12 00:01:45,559 --> 00:01:48,479 Doe het pijn als je dood bent ? 13 00:01:55,444 --> 00:01:58,113 Beest. - Wat nu weer ? 14 00:01:58,363 --> 00:02:00,031 Mag ik het zeggen ? - Wil je dood ? 15 00:02:00,282 --> 00:02:04,661 Je bierzaad is nog steeds goed. Mijn zus is weer zwanger. 16 00:02:05,453 --> 00:02:08,206 Ik mocht het toch zeggen ? - Hoezo ? 17 00:02:08,456 --> 00:02:11,459 Je moet 't vertellen voor het kind er is. 18 00:02:11,709 --> 00:02:16,756 Je bent niet zwanger. - Een felicitatie lijkt me gepaster. 19 00:02:17,131 --> 00:02:18,549 Wist zij het al ? 20 00:02:18,799 --> 00:02:22,636 Ze is een heks. Eén blik en ze wist het. 21 00:02:23,137 --> 00:02:24,430 Zeg 's wat. 22 00:02:25,597 --> 00:02:27,307 Balen. 23 00:02:27,975 --> 00:02:29,810 Iets anders. 24 00:02:33,939 --> 00:02:36,525 Zes weken zwanger, dus dan komt de baby in april, mei... 25 00:02:37,275 --> 00:02:42,197 Juni. Cool, Einstein was ook een tweeling. En die Schotse griet. 26 00:02:42,447 --> 00:02:46,367 Help jij Jake even met z'n pyjama ? - Maar als ze laat bevalt... 27 00:02:46,618 --> 00:02:50,913 Als je daarmee begint, pleur ik je uit het raam. 28 00:02:51,164 --> 00:02:55,001 Ga hem helpen met z'n pyjama. - lk hou ook van jou. 29 00:02:56,460 --> 00:02:58,879 Te gek, hoor. 30 00:02:59,296 --> 00:03:04,843 Het werd tijd voor een tweede kind. lk wilde er al over beginnen. 31 00:03:05,094 --> 00:03:07,513 En je moet nu echt vrij nemen. 32 00:03:07,763 --> 00:03:10,891 Dat kunnen we niet betalen. - lk werk wel extra. 33 00:03:11,141 --> 00:03:16,730 Ik wil niet dat je overwerkt. Dan heb ik niets meer aan je. 34 00:03:17,480 --> 00:03:22,235 Ik red me wel. Teddy regelt wel iemand anders. 35 00:03:23,778 --> 00:03:29,951 Sorry, dat was ik vergeten. Geen wonder dat je kwaad bent. 36 00:03:30,243 --> 00:03:31,452 Ik ben niet kwaad. 37 00:03:31,702 --> 00:03:35,623 Ik ben een volwassen man. 38 00:03:35,873 --> 00:03:38,793 Ik moet stoppen met dat gepiep in dat bandje. 39 00:03:39,835 --> 00:03:43,464 Ik ga me omkleden. Iets cools aantrekken. 40 00:03:48,719 --> 00:03:49,678 Ik hou van je. 41 00:03:50,887 --> 00:03:52,723 Ik ben gelukkig. 42 00:03:57,936 --> 00:04:02,482 Ik beloof je dat ik niet eeuwig kabeltrekker blijf. 43 00:04:03,483 --> 00:04:04,692 Hoe bedoel je ? 44 00:04:05,818 --> 00:04:08,821 Dat werk van mij kan elke sukkel. 45 00:04:09,113 --> 00:04:12,617 Je komt wel op kantoor terecht, aan het eind van het jaar. 46 00:04:12,867 --> 00:04:19,039 Toen we pas samen waren zei ik altijd dat ik iets zou bereiken. 47 00:04:19,290 --> 00:04:25,462 Dat waren geen verhaaltjes. Dat meende ik echt. 48 00:04:28,590 --> 00:04:32,135 Ik ben niet met je getrouwd omdat je beroemd was. 49 00:04:33,470 --> 00:04:36,223 Je hebt gewoon een lekker kontje. 50 00:04:36,806 --> 00:04:42,770 Ik wilde ook nooit beroemd worden. Maar dit had ik ook niet verwacht. 51 00:04:45,648 --> 00:04:48,776 Ik weet het niet. Zo gewoon. 52 00:05:41,327 --> 00:05:46,456 Hopelijk wordt het een meisje. lk word gek van die ballen. 53 00:05:46,707 --> 00:05:48,125 Behalve van die van jou. 54 00:05:48,375 --> 00:05:53,922 Hoe groot is de kans dat ik straks een opgeleide vrijgezel tegenkom ? 55 00:05:54,172 --> 00:05:56,049 En als ie viagra slikt ? 56 00:05:56,299 --> 00:05:58,635 Een gegeven pik kijk ik niet in de bek. 57 00:05:58,885 --> 00:06:00,887 Heel chic, Lisa. 58 00:06:05,600 --> 00:06:07,310 Tommy, hoe gaat ie ? 59 00:06:07,560 --> 00:06:11,355 Het was me weer een dag. - Pak aan. 60 00:06:11,606 --> 00:06:14,275 Hallo, Harry. - Zorg je goed voor m'n huis ? 61 00:06:14,483 --> 00:06:17,486 We boren gaten in alle vloeren. 62 00:06:17,820 --> 00:06:20,781 Mijn wijfje Sheila. Bobby en Vanessa. 63 00:06:25,953 --> 00:06:31,291 Tom, hoe bevalt de buurt ? - lk ben opgegroeid in Bridgeport. 64 00:06:31,541 --> 00:06:35,295 Dit is de beste buurt van heel Chicago. 65 00:06:35,545 --> 00:06:37,047 Hier letten we op elkaar. 66 00:06:37,297 --> 00:06:40,550 En dat wil heel wat zeggen tegenwoordig. 67 00:06:40,800 --> 00:06:42,427 Wil je burgemeester worden ? 68 00:06:42,802 --> 00:06:47,265 Hebben jullie die dealers gezien ? - Wat doet Lenny hier ? 69 00:06:47,515 --> 00:06:51,269 Bobby, heb jij 't hem verteld ? - Moest van Vanessa. 70 00:06:51,519 --> 00:06:57,233 Als ie zomaar langskomt, oké. Maar om die lul nou uit te nodigen. 71 00:06:57,483 --> 00:07:00,986 Als je vermoord wordt, moet je niet bij mij komen klagen. 72 00:07:02,071 --> 00:07:03,614 Niet aantrekkelijk. 73 00:07:05,866 --> 00:07:07,826 Niet dronken genoeg voor. 74 00:07:08,785 --> 00:07:10,245 Angstaanjagend. 75 00:07:49,533 --> 00:07:53,537 Heb je wel 's gehoord van mensen die onder hypnose geopereerd worden ? 76 00:07:53,787 --> 00:07:59,417 Daar geloof ik niet in. Al die mensen spelen gewoon 't spel mee. 77 00:08:01,002 --> 00:08:06,591 Hoe kan iemand dan gesneden worden met een scalpel zonder te bloeden ? 78 00:08:06,841 --> 00:08:08,551 Gelul. - Dat heb je niet gezien. 79 00:08:08,801 --> 00:08:10,928 Gelul. - Leer 's een ander woord. 80 00:08:11,178 --> 00:08:17,518 Ja, zoals kortzichtig. Iemand kreeg een dikke naald in zijn arm... 81 00:08:17,768 --> 00:08:21,980 ... toen ie onder hypnose was. - Dat verzin je maar. 82 00:08:22,231 --> 00:08:24,650 Ik zag een foto van het litteken. 83 00:08:24,900 --> 00:08:30,781 Hoe kan zo'n eeuwige student nou in al dat bijgeloof geloven ? 84 00:08:31,031 --> 00:08:35,035 Niks bijgeloof. lk ben trouwens bijna gediplomeerd hypnotiseur. 85 00:08:35,285 --> 00:08:39,539 Bijna gediplomeerd ? Dat betekent dus zonder diploma. 86 00:08:40,248 --> 00:08:45,712 Het feit dat jij je hele leven niet verder komt dan deze buurt... 87 00:08:45,962 --> 00:08:49,340 ... wil niet zeggen dat dit de hele wereld is. 88 00:08:49,590 --> 00:08:54,720 Deuren die voor jou gesloten blijven. Zaken waar je geen benul van hebt. 89 00:08:54,970 --> 00:08:58,849 Oké, Kreskin. Bewijs 't maar. Hypnotiseer iemand. 90 00:08:59,141 --> 00:09:01,268 Ja, mij. - Nee. 91 00:09:01,602 --> 00:09:03,228 Waarom niet ? - Omdat je vijandig bent. 92 00:09:03,479 --> 00:09:05,981 Kom ik vijandig over ? 93 00:09:08,233 --> 00:09:10,652 Bedankt voor de leuke avond. 94 00:09:11,027 --> 00:09:14,906 Kom op, Lisa. Hypnotiseer me dan. Toe dan. 95 00:09:15,156 --> 00:09:17,200 Je bent dronken. - Helemaal niet. 96 00:09:17,534 --> 00:09:21,079 Mensen die drinken mag je niet magnetiseren. 97 00:09:21,329 --> 00:09:22,580 Magnetiseren ? 98 00:09:24,457 --> 00:09:27,251 Kom, ik smeek je. Bekeer de wilden. 99 00:09:27,502 --> 00:09:30,171 Het lukt alleen als je meewerkt. 100 00:09:30,421 --> 00:09:34,675 Ik zal elke instructie nauwgezet opvolgen. 101 00:09:37,970 --> 00:09:39,430 Wat kan er gebeuren ? 102 00:09:42,141 --> 00:09:43,892 Licht uit. 103 00:09:48,146 --> 00:09:53,860 Ontspan je. Leg je arm neer. Ga lekker achterover zitten. 104 00:09:54,653 --> 00:09:57,489 Voel je op je gemak. Ontspan je. 105 00:09:57,822 --> 00:09:58,990 Vertrouw me. 106 00:10:00,909 --> 00:10:04,078 Ogen dicht. - Doen we, Lisa. 107 00:10:08,082 --> 00:10:10,543 Luister goed. 108 00:10:11,502 --> 00:10:14,422 Luister naar de geluiden van de kamer. 109 00:10:20,386 --> 00:10:23,764 Doe net of je in een theater zit. 110 00:10:24,181 --> 00:10:25,432 Een bioscoop. 111 00:10:29,019 --> 00:10:30,604 Je bent de enige. 112 00:10:32,772 --> 00:10:36,860 Het is zo'n oud theater. 113 00:10:37,110 --> 00:10:41,906 Je kijkt om je heen. Een groot leeg theater. 114 00:10:42,740 --> 00:10:47,328 De wanden zijn zwart geverfd . 115 00:10:50,790 --> 00:10:54,210 En de stoelen zijn zwart bekleed. 116 00:10:54,794 --> 00:10:57,254 En in dit inktzwarte theater... 117 00:10:57,504 --> 00:11:02,009 ... zie je maar één ding. Het witte doek. 118 00:11:02,801 --> 00:11:05,220 En je ziet letters op het doek. 119 00:11:05,470 --> 00:11:08,932 Grote, zwarte letters. Maar onscherp. 120 00:11:09,182 --> 00:11:13,436 Je zweeft naderbij en probeert ze te lezen. 121 00:11:13,687 --> 00:11:17,565 Je zit op je gemak. In je lievelingsstoel. 122 00:11:17,982 --> 00:11:22,070 Je gaat steeds dichterbij. Je staart naar de letters. 123 00:11:22,320 --> 00:11:25,406 Heel ontspannen. Je benen zijn ontspannen. 124 00:11:25,656 --> 00:11:30,786 Je armen zijn zwaar. Je kan de letters bijna lezen. 125 00:11:31,162 --> 00:11:36,208 Ze worden steeds scherper. Er staat 'slaap'. 126 00:11:38,002 --> 00:11:39,920 Slaap. 127 00:11:47,469 --> 00:11:49,137 Wat was dat ? 128 00:11:55,143 --> 00:11:57,270 Gaat het ? - Je deed alsof. 129 00:11:57,854 --> 00:12:00,523 Zoiets bizars heb ik nog nooit gezien. 130 00:12:00,815 --> 00:12:04,736 Gefeliciteerd. Je bent één van de acht procent. 131 00:12:04,986 --> 00:12:08,864 Je hebt tranen op je wangen. - Wat heeft ze met me gedaan ? 132 00:12:09,115 --> 00:12:10,074 Ik sterf van de dorst. 133 00:12:10,324 --> 00:12:12,368 Acht procent ? 134 00:12:12,618 --> 00:12:17,164 Acht procent van de mensen kan je volledig hypnotiseren. 135 00:12:17,414 --> 00:12:22,920 De rest gaat een beetje onder zeil, niet helemaal, zoals hij. 136 00:12:23,921 --> 00:12:26,715 Hoe is 't met je hand ? - Hoe bedoel je ? 137 00:12:27,007 --> 00:12:29,384 Ik stak een veiligheidsspeld in je hand... 138 00:12:29,634 --> 00:12:32,053 ... en vroeg of je aan één kant kon bloeden. 139 00:12:32,304 --> 00:12:37,684 En dat deed je. - Je werkte goed mee. 140 00:12:38,184 --> 00:12:40,478 Is dat echt gebeurd ? - 't Deed geen pijn, zei je. 141 00:12:40,728 --> 00:12:44,148 Ik wil wel meer over Joey Luca weten. 142 00:12:46,192 --> 00:12:51,030 Wie ? - Hij sloeg je ineen toen je 12 was. 143 00:12:51,405 --> 00:12:55,701 Je hebt zo zitten janken. lk lag blauw. 144 00:12:56,118 --> 00:12:58,287 Heel ontroerend. 145 00:12:58,787 --> 00:13:03,000 Joey Luca ? Daar heb ik niet meer aan gedacht sinds... 146 00:13:07,671 --> 00:13:11,383 Zullen we gaan ? lk voel me raar. 147 00:13:12,717 --> 00:13:14,052 Ja, oké. 148 00:13:43,580 --> 00:13:45,832 Ogen dicht. 149 00:15:26,262 --> 00:15:27,597 Wat is er ? 150 00:15:29,056 --> 00:15:30,349 Stop. 151 00:15:57,417 --> 00:16:00,878 Ik zie dingen. - Hoe bedoel je ? 152 00:16:01,129 --> 00:16:04,423 Nee, stop. lk kan nu niet. 153 00:16:04,674 --> 00:16:07,385 Dan deed je wel erg goed alsof. 154 00:16:09,637 --> 00:16:11,806 Stop nou. Dit is zo bizar. 155 00:16:12,515 --> 00:16:16,685 Helemaal niet. lk zal je 's laten zien wat bizar is. 156 00:16:19,313 --> 00:16:22,107 Het was net of ik aangevallen werd. 157 00:16:23,191 --> 00:16:26,653 Dank je wel. - Het spijt me. 158 00:16:29,239 --> 00:16:31,032 Ik ben zo terug. 159 00:16:52,094 --> 00:16:53,304 Wat nou ? 160 00:18:54,586 --> 00:18:55,629 Hé, Jake. 161 00:18:56,255 --> 00:18:58,215 Je bent wakker, papa. 162 00:19:00,509 --> 00:19:01,718 Gaat het ? 163 00:19:03,136 --> 00:19:05,180 Ja, ik geloof 't wel. 164 00:19:06,056 --> 00:19:08,475 Ik voel me niet zo lekker. 165 00:19:20,361 --> 00:19:23,114 Je hoeft er niet bang voor te zijn. 166 00:19:35,376 --> 00:19:37,419 Wat was het dan ? Een hallucinatie ? 167 00:19:37,669 --> 00:19:41,965 Ja, een heleboel. Die gedachten bleven maar komen. 168 00:19:42,215 --> 00:19:43,842 Zeven telefoontjes. 169 00:19:44,092 --> 00:19:47,345 Dat komt door die hypnose. Je was van streek. 170 00:19:47,596 --> 00:19:50,515 Ik had ook koppijn. En dorst. 171 00:19:50,765 --> 00:19:54,477 Jake, je mag niet naar de monstervideo kijken. 172 00:19:55,186 --> 00:19:57,522 Wie was die vrouw ? - Geen idee. 173 00:19:57,772 --> 00:20:01,943 Misschien iemand die ik ooit een keer ontmoet heb. 174 00:20:02,193 --> 00:20:04,403 Heb je haar geneukt ? - Dat meen je niet. 175 00:20:04,654 --> 00:20:07,406 Misschien een oud vriendinnetje. 176 00:20:07,865 --> 00:20:11,160 Ben je jaloers op mijn hallucinaties ? Je bent echt zwanger. 177 00:20:11,410 --> 00:20:15,289 Bel Lisa. - Nee, die heeft mijn brein verneukt. 178 00:20:15,539 --> 00:20:17,749 Dan moet ze het ontneuken. 179 00:20:18,000 --> 00:20:20,335 Kut. - En vloek niet zo. 180 00:20:20,919 --> 00:20:28,593 Mag ik even wakker worden ? lk heb nog geen koffie gehad. 181 00:20:29,636 --> 00:20:32,722 Goed, je hebt dus last van... 182 00:20:32,972 --> 00:20:38,978 Posthypnotische beelden. Heb jij iets in mijn brein laten zitten ? 183 00:20:39,312 --> 00:20:41,731 Niets. - Lieg niet. 184 00:20:41,981 --> 00:20:45,484 Je beledigt me. lk heb dit eerder gedaan. 185 00:20:46,861 --> 00:20:49,238 Oké, goed. lk wilde alleen wat zekerheid. 186 00:20:49,822 --> 00:20:51,657 Het was onschuldig. 187 00:20:53,742 --> 00:20:56,286 Is het dan gelukt ? - Wat zei je ? 188 00:20:56,537 --> 00:21:00,374 Ik zeg niets. Je bent chagrijning. - lk zweer je... 189 00:21:01,667 --> 00:21:07,964 Ik heb gezegd dat je je geest helemaal open moest stellen. 190 00:21:08,214 --> 00:21:14,929 Als een open deur, zodat je alles kan ontvangen. 191 00:21:15,179 --> 00:21:18,975 Wat gebeurt er dan ? - Hoezo ? 192 00:21:19,225 --> 00:21:21,894 Is er iets gebeurd ? - Jezus Christus. 193 00:21:22,144 --> 00:21:26,524 Ik heb alleen een deur geopend. Net zoaIs alle therapeuten doen. 194 00:21:26,774 --> 00:21:30,736 Daardoor komen weggedrukte herinneringen en zo naar boven. 195 00:21:30,986 --> 00:21:35,282 Het waren vast herhalingen - lk moet weer aan de slag. 196 00:21:39,202 --> 00:21:41,121 Oké, goed dan. 197 00:21:44,499 --> 00:21:48,253 Nee, geen telefoontjes meer. 198 00:21:49,587 --> 00:21:50,672 Hé Lis, met mij. 199 00:21:50,922 --> 00:21:55,051 Kun jij vrijdag komen oppassen ? 200 00:21:55,426 --> 00:21:58,096 Ik heb 't tegen hem gezegd. 201 00:22:00,723 --> 00:22:02,642 Hoe heet ze ? 202 00:22:03,976 --> 00:22:09,440 Als ik oma vraag, moet ik dat nog maanden horen, verder kan niemand. 203 00:22:09,690 --> 00:22:10,774 Bel Vanessa. 204 00:22:12,526 --> 00:22:15,487 Bel Vanessa en vraag naar Debbie. 205 00:22:15,737 --> 00:22:18,156 Bel me terug. 206 00:22:18,949 --> 00:22:21,827 Debbie ? Past die ook bij hen op ? 207 00:22:23,120 --> 00:22:26,122 Goed idee. Hopen dat ze kan. 208 00:22:26,539 --> 00:22:29,084 Hoe weet je dat van Debbie ? - Van Samantha. 209 00:22:29,334 --> 00:22:33,004 Hallo, Vanessa. Gaan jullie vrijdag uit ? 210 00:22:37,216 --> 00:22:38,843 Hallo, ik ben Debbie. 211 00:22:41,554 --> 00:22:43,139 Kozak. 212 00:22:46,058 --> 00:22:47,393 Tom Witzky. 213 00:22:52,022 --> 00:22:53,691 Dag, Debbie. lk ben Maggie. 214 00:22:53,941 --> 00:22:57,861 Fijn dat je er bent. Jake slaapt al en die wordt nooit wakker. 215 00:22:58,111 --> 00:23:01,823 Ik denk niet dat je problemen met hem krijgt. 216 00:23:02,240 --> 00:23:04,993 Zijn kamertje is boven. 217 00:23:05,243 --> 00:23:07,829 Als je wat wil, pak je maar. Ga zitten. 218 00:23:08,079 --> 00:23:10,331 De babyfoon. 219 00:23:10,582 --> 00:23:13,376 Bij hem staat ie op B. Je kan dus alles horen. 220 00:23:13,710 --> 00:23:15,670 Een filmpje ? - lk heb een boek. 221 00:23:15,920 --> 00:23:19,215 Om twaalf uur zijn we weer thuis. - Perfect. 222 00:23:19,465 --> 00:23:22,635 Ik pak m'n jas en dan gaan we. 223 00:23:25,429 --> 00:23:27,973 Klaar ? - Bijna. 224 00:23:28,349 --> 00:23:31,935 Hoe kom je aan die Debbie ? 225 00:23:32,186 --> 00:23:36,190 Van Vanessa. Iedereen gebruikt haar. 226 00:23:37,065 --> 00:23:38,942 Weer hoofd pijn ? 227 00:23:39,443 --> 00:23:41,403 Te veel cafeïne. 228 00:23:42,612 --> 00:23:44,322 Laten we gaan. 229 00:23:53,206 --> 00:23:56,209 Begrijp me niet verkeerd. Damon is heel goed. 230 00:23:56,584 --> 00:23:58,336 Hij heeft 'n prima arm. 231 00:23:58,586 --> 00:24:03,090 Maar bij highschool-football gaat het om kracht en rennen met de bal. 232 00:24:04,258 --> 00:24:07,511 Ook in mijn tijd. Wat speelde jij ? 233 00:24:08,053 --> 00:24:11,557 Meestal piano. - O ja. Wil je een slok ? 234 00:24:11,807 --> 00:24:13,642 Maar Adam... 235 00:24:14,601 --> 00:24:19,272 Mijn jongen speelt fantastisch en niemand die het ziet. 236 00:24:20,273 --> 00:24:24,611 Geef hem de bal en hij maakt zo duizend meter. 237 00:24:25,779 --> 00:24:28,656 Waarom lik je ze niet effe ? 238 00:24:35,913 --> 00:24:40,626 Volgens Frank heeft een man twee uur per dag een stijve. 239 00:24:40,877 --> 00:24:45,089 En hij drie uur. - Jakkes, ik zie het voor me. 240 00:24:45,714 --> 00:24:49,802 Er komt een dag dat ze me met mijn revolver voor m'n flikker schiet. 241 00:24:50,302 --> 00:24:53,972 Hij hangt 'm nog in een kom warme soep. 242 00:25:19,956 --> 00:25:22,792 Gaat het ? - Ja. 't Gaat wel. 243 00:25:27,880 --> 00:25:32,009 Met duizend meter kan ie naar elke universiteit. 244 00:25:32,342 --> 00:25:34,595 Hij gaat het echt maken. 245 00:25:34,928 --> 00:25:39,057 Dat is goed voor iedereen. Voor de hele buurt. 246 00:25:39,808 --> 00:25:44,312 Hij gaat het een stuk verder schoppen dan ik. Dat zie je nu al. 247 00:25:44,563 --> 00:25:47,023 Op z'n 14de was ie al beter dan ik. 248 00:25:47,273 --> 00:25:49,192 Kom op, vandaag nog. 249 00:26:18,261 --> 00:26:20,138 Je Iaat me schrikken. 250 00:26:23,099 --> 00:26:25,226 Ik denk dat ze beneden is. 251 00:26:28,980 --> 00:26:32,483 Dat weet ik niet. Ik heb haar nog niet gezien. 252 00:26:46,163 --> 00:26:48,749 Wat is er ? - Er is wat aan de hand. 253 00:26:58,967 --> 00:27:01,928 Ik heb een geheimpje. 254 00:27:02,888 --> 00:27:05,181 Beloof 't. 255 00:27:14,399 --> 00:27:17,610 Samantha zegt dat het bij haar altijd donker is. 256 00:27:19,237 --> 00:27:20,655 Wie zegt dat ? 257 00:27:21,489 --> 00:27:23,199 Samantha. 258 00:27:26,911 --> 00:27:29,997 Heb jij Samantha gesproken ? 259 00:27:32,082 --> 00:27:35,502 Wanneer ? - Zo vaak. 260 00:27:38,046 --> 00:27:41,133 Waar ? - Hier, in mijn huis. 261 00:27:41,550 --> 00:27:42,926 Dat kan niet. 262 00:27:50,558 --> 00:27:52,644 Dat kan niet. - lk lieg niet. 263 00:27:52,894 --> 00:27:56,022 Is Samantha hier geweest ? - Je doet me pijn. 264 00:27:56,272 --> 00:27:58,608 Was ze hier ? - Laat me los. 265 00:27:58,858 --> 00:28:00,943 Je gaat met me mee. 266 00:28:01,861 --> 00:28:04,113 Ze neemt hem mee. 267 00:28:13,413 --> 00:28:17,042 Zet me neer. Zet me neer. 268 00:28:42,191 --> 00:28:44,735 Wat is er ? - Ze heeft 'm meegenomen. 269 00:28:44,985 --> 00:28:47,363 De oppas heeft 'm meegenomen. 270 00:28:47,613 --> 00:28:49,239 Hij is er niet. 271 00:28:50,240 --> 00:28:53,577 Waar ga je heen ? - Weet ik niet. 272 00:29:26,025 --> 00:29:27,735 Hij is daar. 273 00:29:54,677 --> 00:29:57,221 Dat is 'm. - Waar ga je heen ? 274 00:29:57,471 --> 00:30:00,182 Stop. Rustig. 275 00:30:00,433 --> 00:30:03,561 Dat is mijn kind. - Waar is ze ? 276 00:30:04,019 --> 00:30:06,313 Zeg me waar ze is. 277 00:30:06,730 --> 00:30:08,899 Blijf van haar af. - Waar is ze ? 278 00:30:09,024 --> 00:30:10,776 Koppen dicht. - Alles oké ? 279 00:30:11,026 --> 00:30:12,736 Dat meisje heeft onze zoon ontvoerd. 280 00:30:13,654 --> 00:30:15,614 Is dat jouw kind ? - Eerst Samantha. 281 00:30:15,989 --> 00:30:18,909 Eerst dat jochie. Die hoort vast niet bij jou. 282 00:30:19,201 --> 00:30:22,412 Ik kan het uitleggen. - lk praat tegen haar. 283 00:30:22,704 --> 00:30:24,622 Hoort hij bij jou ? - Nee. 284 00:30:25,040 --> 00:30:31,212 Ze is onze oppas. - Je kan de gevangenis in draaien. 285 00:30:31,462 --> 00:30:33,631 Waar ging je naartoe ? - Nergens. 286 00:30:33,881 --> 00:30:36,634 Waarom ging je hierheen ? - lk dien een aanklacht in. 287 00:30:37,009 --> 00:30:39,303 Ik werk hier. lk ben haar moeder. 288 00:30:40,680 --> 00:30:43,974 Wanneer gaat u ze iets vragen over Samantha ? 289 00:30:44,350 --> 00:30:47,394 Wie ? - Mijn dochter. Ze is weggelopen. 290 00:30:47,645 --> 00:30:50,355 Ze is ontvoerd. En hij heeft haar gezien. 291 00:30:50,606 --> 00:30:55,610 We hebben aangifte gedaan. Er loopt een onderzoek. 292 00:30:55,861 --> 00:30:59,906 Jake praat steeds met haar. In hun huis. 293 00:31:00,157 --> 00:31:01,533 Is dat 'r ? - Ga weg. 294 00:31:01,908 --> 00:31:02,993 Kijk dan. 295 00:31:03,243 --> 00:31:05,537 Blijf van 'm af. - Kijk naar de foto. 296 00:31:05,829 --> 00:31:09,666 Dit is belachelijk. - Kijk naar de foto. 297 00:31:13,628 --> 00:31:16,088 Ik heb haar nog nooit gezien. 298 00:31:16,339 --> 00:31:17,632 En u ? 299 00:31:18,966 --> 00:31:21,927 Nee, ik heb haar nooit gezien. 300 00:31:22,178 --> 00:31:24,680 Nee, ze liegen. 301 00:31:24,930 --> 00:31:27,433 Wilt u een aanklacht indienen ? 302 00:31:27,766 --> 00:31:31,478 Wat ? - Kom. Vergeet het nou maar. 303 00:31:32,312 --> 00:31:33,981 We gaan naar huis. 304 00:31:34,231 --> 00:31:37,234 En als ze bij een ander gaat oppassen ? 305 00:31:37,484 --> 00:31:38,693 Zij was het. - Wie ? 306 00:31:38,944 --> 00:31:43,323 Dat meisje op die foto heb ik op onze bank zien zitten. 307 00:31:44,783 --> 00:31:48,953 Waarom heb je Debbie als oppas genomen ? 308 00:31:49,203 --> 00:31:52,665 Ik kon niemand vinden en toen zei Jake... 309 00:31:57,044 --> 00:32:01,966 Jake, weet je nog dat we in de keuken stonden ? 310 00:32:03,634 --> 00:32:05,928 Ik zocht naar een oppas, weet je nog ? 311 00:32:06,178 --> 00:32:11,141 Jij zei toen dat Samantha zei dat we Debbie moesten nemen. 312 00:32:13,810 --> 00:32:16,146 Mama vraagt je wat. 313 00:32:17,981 --> 00:32:21,276 Praat Samantha wel 's tegen je ? 314 00:32:23,611 --> 00:32:28,491 Weet je het nog ? - Stel de jongen geen vragen meer. 315 00:32:28,741 --> 00:32:30,618 Praat tegen mij. 316 00:32:33,037 --> 00:32:34,664 Wat zei je ? 317 00:32:37,083 --> 00:32:41,212 Jake, wat zei je ? - Niets. 318 00:32:41,378 --> 00:32:43,255 Laat die stem nog 's horen. 319 00:32:43,839 --> 00:32:46,842 Zeg het nog eens. Doe dat stemmetje nog eens. 320 00:32:47,092 --> 00:32:50,137 Kom op, Jake. Doe dat stemmetje nog 's. 321 00:32:50,387 --> 00:32:54,141 Je kan het. Laat horen. - Hou op. 322 00:32:54,391 --> 00:32:58,270 Doe het nog een keer. Dit kan best. 323 00:32:58,520 --> 00:33:02,399 We gaan Beetleborg kijken. - Hé, ik praat met hem. 324 00:33:03,650 --> 00:33:06,611 Wat doe je nou ? - Wat denk je ? 325 00:33:06,945 --> 00:33:10,281 Ik probeer alleen maar met mijn kind te praten. 326 00:33:10,531 --> 00:33:13,701 O ja, een goed gesprek met een vijfjarige. 327 00:33:13,951 --> 00:33:16,370 Je hoeft er niet bang voor te zijn. - Waarom zou ik ? 328 00:33:16,621 --> 00:33:18,497 Dat zei hij tegen mij. 329 00:33:19,457 --> 00:33:21,125 Hier zag ik haar. 330 00:33:21,375 --> 00:33:24,962 Ik pakte de afstandsbediening en daar zat ze. 331 00:33:25,212 --> 00:33:29,258 Een jaar of achttien, lang haar... 332 00:33:29,508 --> 00:33:31,176 Maggie, alsjeblieft. 333 00:33:32,427 --> 00:33:36,681 Misschien kan je haar niet zien. Alleen maar horen. Is dat 't ? 334 00:33:36,932 --> 00:33:40,101 Je maakt 'm bang. - Ze moet terugkomen. 335 00:33:40,352 --> 00:33:45,940 Als ik hier lang genoeg blijf, misschien dat ze dan terugkomt. 336 00:33:46,191 --> 00:33:47,233 Help me nou, gabber. 337 00:33:47,483 --> 00:33:50,945 Kom op nou. - Hou op ! 338 00:33:55,199 --> 00:33:58,994 Ik wil er niet over praten. Dan wordt mama bang. 339 00:34:52,045 --> 00:34:53,505 Harder. - Wat ? 340 00:34:53,755 --> 00:34:55,006 Zet 'm harder. 341 00:35:18,821 --> 00:35:22,074 Tom ziet er vandaag goed uit. 342 00:35:22,324 --> 00:35:25,411 Hij snauwde zelfs iets aardigs tegen me. 343 00:35:25,661 --> 00:35:29,581 Een man van weinig woorden. Nee, hij mankeert niets. 344 00:35:29,831 --> 00:35:33,502 Een beetje lithium en hij is weer oké. 345 00:35:36,630 --> 00:35:39,090 Het spijt me. 346 00:35:41,760 --> 00:35:43,386 Gaat het ? 347 00:35:46,180 --> 00:35:49,851 Als je zuinig leeft worden je vaste lasten betaald. 348 00:35:50,226 --> 00:35:55,231 Je moet nog steeds vroeg op. - Straks heb ik genoeg gespaard. 349 00:35:55,481 --> 00:36:00,945 Als ik stop ben ik huisbaas en binnen vijf jaar heb ik drie huizen. 350 00:36:01,862 --> 00:36:03,364 Harry. - Hoe gaat ie ? 351 00:36:03,948 --> 00:36:06,533 Weet jij iets van ene Samantha Kozak ? 352 00:36:06,784 --> 00:36:09,369 Samantha Kozak ? Klinkt wel bekend. 353 00:36:09,661 --> 00:36:12,497 Bruin haar, zeventien. 354 00:36:12,748 --> 00:36:16,001 Ze heeft hier gewoond. - O ja, nu weet ik het weer. 355 00:36:16,251 --> 00:36:19,921 Zullen we gaan ? - Kurt. Kom eens. 356 00:36:20,171 --> 00:36:23,508 Hij vertelt me nooit wat. Kom eens. 357 00:36:26,678 --> 00:36:29,055 Ken jij dat meisje van Kozak ? 358 00:36:29,305 --> 00:36:31,682 Debbie. - Nee, Samantha. 359 00:36:31,933 --> 00:36:35,353 Die debiel ? Die is toen weggelopen. 360 00:36:35,603 --> 00:36:38,355 Ja, dat herinner ik me nog. Wat is ermee ? 361 00:36:38,898 --> 00:36:42,484 Ik moet steeds aan haar denken. 362 00:36:44,778 --> 00:36:45,738 Waarom ? 363 00:36:47,072 --> 00:36:49,116 Haar zus heeft bij ons opgepast. 364 00:36:55,747 --> 00:37:01,211 Hij is vandaag voor 't eerst buiten. Hij gaat niet meer naar z'n werk. 365 00:37:01,461 --> 00:37:06,257 Als ie zich maandag niet meldt, wordt ie ontslagen. 366 00:37:08,718 --> 00:37:12,096 Ik krijg 'm niet bij die bank weg. - Waarom niet ? 367 00:37:12,346 --> 00:37:15,016 Omdat ze daar verschenen is. 368 00:37:17,351 --> 00:37:22,731 Dat ie een ander heeft verbaast me niets, maar een dooie. 369 00:37:24,858 --> 00:37:27,361 We hebben het toch over een geest ? 370 00:37:27,820 --> 00:37:31,865 Ze is in maart weggelopen, met een zwarte jongen. 371 00:37:32,532 --> 00:37:35,035 Heeft ze in ons huis gewoond ? 372 00:37:35,285 --> 00:37:38,204 Nee, jullie zijn de eerste huurders. 373 00:37:39,956 --> 00:37:43,668 Tom en Jake houden er een clubje op na. 374 00:37:44,127 --> 00:37:48,715 Ze zitten te fluisteren en als ik binnenkom stoppen ze ermee. 375 00:37:48,965 --> 00:37:50,216 Weet je wat jij moet doen. 376 00:37:50,466 --> 00:37:55,471 Zoek een leuke jonge priester die je hierbij kan helpen. 377 00:37:56,430 --> 00:37:58,390 Ik meen het. 378 00:37:58,933 --> 00:38:03,562 Jullie zijn het beste stel op aarde. 379 00:38:04,188 --> 00:38:06,398 Maggie, je moet hulp zoeken. 380 00:38:06,648 --> 00:38:10,068 Er moet een reden voor zijn. 381 00:38:10,819 --> 00:38:15,365 Je bent niet de eerste die een maf gezin bij elkaar moet houden. 382 00:38:15,615 --> 00:38:17,576 Tom is niet gek. 383 00:38:18,243 --> 00:38:22,038 Dat is ie wel. Hij wordt ook steeds boeiender. 384 00:38:22,288 --> 00:38:24,040 Sportjournaal. 385 00:38:24,415 --> 00:38:26,209 211 meter vrijdagavond. 386 00:38:26,459 --> 00:38:30,171 Dat is 894 meter totaal met nog twee wedstrijden te gaan. 387 00:38:30,421 --> 00:38:33,257 Nog 106 meter. Dat is 53 meter per wedstrijd. 388 00:38:33,507 --> 00:38:36,093 Die duizend meter haalt ie op z'n sloffen. 389 00:38:36,343 --> 00:38:39,013 Frank, ken jij haar ? - Wie ? 390 00:38:39,346 --> 00:38:42,683 Tom vroeg naar dat meisje van Kozak. 391 00:38:42,933 --> 00:38:46,270 Die weggelopen is. - Die debiel. 392 00:38:46,812 --> 00:38:49,898 Dat moet je niet zeggen. Ze was alleen wat traag. 393 00:38:50,148 --> 00:38:51,191 Die debiel ? 394 00:38:51,441 --> 00:38:55,111 Moet ik je bek soms dichtslaan ? 395 00:39:03,912 --> 00:39:08,750 Iemand moet 't altijd verpesten. Het kan nooit 's leuk blijven. 396 00:39:57,963 --> 00:40:01,342 BEN MET JAKE NAAR HET PARK 397 00:40:06,889 --> 00:40:10,058 Frank. Wat doe jij hier ? 398 00:40:12,102 --> 00:40:14,437 Ze gaan jullie vermoorden. 399 00:40:16,815 --> 00:40:19,025 Jou en Maggie. 400 00:40:34,165 --> 00:40:36,917 Waarom zeg je zoiets ? 401 00:40:37,334 --> 00:40:40,129 Dit is een nette buurt. 402 00:40:43,465 --> 00:40:45,425 Alles oké met je ? 403 00:40:46,301 --> 00:40:48,470 Is Sheila thuis ? 404 00:40:53,099 --> 00:40:57,228 Ik ga even kijken of Sheila thuis is, oké ? 405 00:41:19,708 --> 00:41:21,085 Binnen. 406 00:41:24,588 --> 00:41:26,423 Is je moeder thuis ? Je vader doet zo... 407 00:41:27,174 --> 00:41:28,884 Wil je zien wat ik heb ? 408 00:41:31,511 --> 00:41:32,471 Ja hoor. 409 00:41:36,266 --> 00:41:38,476 Mooi. Is die van je vader ? 410 00:41:38,977 --> 00:41:41,146 Vandaag niet. Kom 's hier. 411 00:41:41,688 --> 00:41:45,441 Leg die revolver neer, Adam. - Kom even hier. 412 00:41:45,692 --> 00:41:49,862 Ik word nerveus van die dingen. - Dan word je nu echt nerveus. 413 00:41:50,363 --> 00:41:52,823 Nee, niet doen. 414 00:42:19,099 --> 00:42:21,601 Lig alsjeblieft niet daar. 415 00:42:26,064 --> 00:42:27,231 Jezus. 416 00:43:28,457 --> 00:43:31,877 Adam, doe open ! 417 00:43:49,644 --> 00:43:51,729 Help ! 418 00:43:56,108 --> 00:43:59,445 Ben ik wakker ? Of slaap ik ? 419 00:44:08,495 --> 00:44:09,621 Mijn jongen. 420 00:44:13,875 --> 00:44:16,836 Leeft ie nog ? 421 00:44:33,394 --> 00:44:36,438 Ik ga een stukje met hem wandelen. 422 00:44:37,606 --> 00:44:40,776 Kom, schat. - Waar gaan we naartoe ? 423 00:44:57,500 --> 00:44:59,210 Hallo daar. 424 00:44:59,586 --> 00:45:02,255 Hallo daar. 425 00:45:04,757 --> 00:45:06,551 Luister. Muziek. 426 00:45:06,801 --> 00:45:08,761 Wat mooi. 427 00:45:11,972 --> 00:45:13,849 Jake, wacht even. 428 00:45:59,893 --> 00:46:03,814 We mogen hier niet komen. Kom mee. 429 00:46:13,573 --> 00:46:16,534 Het is hier cool. 430 00:46:37,346 --> 00:46:40,349 Kom, we gaan wat eten. 431 00:46:48,857 --> 00:46:50,775 Mam, wat is dit ? 432 00:46:51,193 --> 00:46:53,403 Laat eens zien. 433 00:46:53,653 --> 00:46:55,113 Het lijkt op een steen. 434 00:46:55,363 --> 00:46:59,826 Of een medaille. - Ja, kijk. Een vlag. 435 00:47:04,247 --> 00:47:07,750 Alles goed ? - Prima. 436 00:47:08,751 --> 00:47:10,211 Moeten we hier weg ? 437 00:47:12,296 --> 00:47:15,424 Nee, dat hoeft niet. Echt niet. 438 00:47:18,385 --> 00:47:19,720 Tot ziens. 439 00:47:20,179 --> 00:47:21,930 Hij heeft de ogen, hè ? 440 00:47:25,350 --> 00:47:26,393 Röntgen. 441 00:47:31,106 --> 00:47:32,941 Maar u niet. 442 00:47:34,317 --> 00:47:35,610 Zijn vader soms ? 443 00:47:37,904 --> 00:47:40,031 Ze zijn niet de enigen. 444 00:47:40,365 --> 00:47:44,035 Zeg maar tegen 'm dat ie een keer bij me langskomt. 445 00:47:45,077 --> 00:47:47,413 Misschien kan ik 'm wat leren. 446 00:47:55,629 --> 00:47:56,588 Dag, Jake. 447 00:48:01,468 --> 00:48:02,678 Dag, Neil. 448 00:48:08,809 --> 00:48:10,936 Hij heet Neil. 449 00:48:43,467 --> 00:48:45,635 Probeer 't nou. 450 00:48:52,517 --> 00:48:56,604 Waar ken ik dat nummer van ? - lk kom na de film meteen thuis. 451 00:48:56,855 --> 00:48:58,982 Ik ken dat nummer. 452 00:48:59,607 --> 00:49:01,192 Ik maak 't niet laat. 453 00:49:09,325 --> 00:49:11,410 Dag, mam. Dag, Maggie. 454 00:49:54,827 --> 00:49:58,580 Ik ben op zoek naar ene Neil. 455 00:50:00,124 --> 00:50:01,542 Pardon ? 456 00:50:01,833 --> 00:50:03,293 Sorry, ik... 457 00:50:40,579 --> 00:50:41,997 Ik kom voor Neil. 458 00:50:45,709 --> 00:50:46,877 Wacht hier. 459 00:50:49,337 --> 00:50:51,131 Ik ken haar niet. 460 00:50:54,050 --> 00:50:58,429 Wat kom je doen ? lk zei dat z'n vader langs moest komen. 461 00:50:58,680 --> 00:51:02,308 Dat doet ie niet. Hij vermoordt me. 462 00:51:02,558 --> 00:51:06,896 Hij is paranoïde. - Doe verdomme die deur dicht. 463 00:51:07,146 --> 00:51:10,775 Dat zijn zij ook. - Wie zijn dat ? 464 00:51:11,066 --> 00:51:15,404 Dit is geen freakshow. Doe verdomme die deur dicht. 465 00:51:15,863 --> 00:51:19,366 Je moet weg. - Mijn man wordt gek. 466 00:51:19,616 --> 00:51:21,785 En u weet waarom. 467 00:51:22,035 --> 00:51:26,373 Dus vertel me maar wat u weet, want ik ga niet weg. 468 00:51:33,213 --> 00:51:35,673 Hoe lang heeft ie het al ? - Een paar dagen. 469 00:51:35,924 --> 00:51:38,635 Na een auto-ongeluk ? - Nee. 470 00:51:38,926 --> 00:51:41,012 Een kind overleden ? - Nee. 471 00:51:41,262 --> 00:51:45,433 Heeft ie iemand gedood ? - Hypnose. Zou dat kunnen ? 472 00:51:45,766 --> 00:51:49,895 Het komt en het gaat. Sommigen hebben 't vijf seconden. 473 00:51:50,146 --> 00:51:51,981 Anderen hun hele leven. 474 00:51:52,231 --> 00:51:55,067 Hij is een ontvanger. Hij ontvangt alles. 475 00:51:55,317 --> 00:51:59,571 Hij kan 't niet voorkomen. Hij snapt 't niet eens. 476 00:51:59,821 --> 00:52:04,785 Hij loopt in een tunnel met een zaklamp die 't af en toe doet. 477 00:52:05,035 --> 00:52:10,373 Hij ziet een glimp maar weet niet wat het is. 478 00:52:10,790 --> 00:52:15,170 Jake ook. - Je zoon ? Een betere zaklamp. 479 00:52:15,879 --> 00:52:18,006 Weet hij wat het wil ? 480 00:52:19,173 --> 00:52:22,135 Wat wie wil ? - Hij heeft een geest gezien. 481 00:52:22,385 --> 00:52:26,222 Wat moest ie doen ? - Ze heeft niets gezegd. 482 00:52:26,472 --> 00:52:31,352 Misschien heeft ie niet geluisterd. En nu zit ze te wachten. 483 00:52:31,602 --> 00:52:35,397 En ze wordt kwaad omdat ie het niet doet. 484 00:52:35,647 --> 00:52:39,318 Als ie het niet doet, gaat ze nooit meer weg. 485 00:53:19,565 --> 00:53:22,818 Daar komt niks van in. - Alsjeblieft. 486 00:53:23,068 --> 00:53:25,237 Nog vijf minuutjes. 487 00:53:25,487 --> 00:53:28,782 Nee, nul minuutjes. Dit is ook cool. 488 00:53:29,074 --> 00:53:32,118 Van de mummie krijg je nachtmerries. - Het is gemeen. 489 00:53:32,368 --> 00:53:35,371 Ik ga even in bad. Is dat goed ? 490 00:53:35,622 --> 00:53:36,915 Ja hoor. 491 00:53:58,393 --> 00:54:01,772 Waar ken ik dat nummer van ? 492 00:54:02,522 --> 00:54:04,357 Ik ken het. 493 00:54:19,872 --> 00:54:21,165 IJskoud. 494 00:54:35,137 --> 00:54:36,764 Ik wil nu niet praten. 495 00:55:05,291 --> 00:55:10,171 Het waakvlammetje is uit. Kan jij het even aansteken ? 496 00:55:16,510 --> 00:55:18,262 Of ik doe het zelf. 497 00:55:52,544 --> 00:55:54,171 Nee, zei ik. 498 00:56:11,521 --> 00:56:12,522 Verdorie. 499 00:58:23,230 --> 00:58:24,565 Alsjeblieft. 500 00:58:27,109 --> 00:58:28,903 Wat is er gebeurd ? 501 00:58:29,236 --> 00:58:32,781 Je laat ze schrikken. Ze is hier. 502 00:58:54,636 --> 00:58:59,182 Je moet me weer hypnotiseren. Die narigheid moet ophouden. 503 00:58:59,557 --> 00:59:03,602 Ik wil dat het ophoudt. - Kom binnen. Dit is Clarita. 504 00:59:04,937 --> 00:59:11,235 Sorry hoor, maar denk je dat jij... Kan zij... 505 00:59:29,002 --> 00:59:30,336 Ik weet 't. 506 00:59:35,967 --> 00:59:38,261 Oké, even rustig aan. 507 00:59:38,594 --> 00:59:43,557 Je moet even geduld hebben. lk moet iets bekennen. 508 00:59:43,891 --> 00:59:47,895 Vlak voordat je binnenkwam hebben we een joint gerookt. 509 00:59:48,145 --> 00:59:51,440 Dit gaat mij even te boven. 510 00:59:51,690 --> 00:59:53,108 Luister naar me. 511 00:59:53,525 --> 00:59:58,363 Ik weet niet welke deur in mijn brein je geopend hebt... 512 00:59:58,613 --> 01:00:01,408 Maar ik wil dat je 'm weer dicht doet. 513 01:00:01,658 --> 01:00:04,744 Goed, dat doe ik. Dat kan ik wel. 514 01:00:05,787 --> 01:00:06,746 Ogen dicht. 515 01:00:08,206 --> 01:00:14,295 Net zoals de vorige keer moet je je goed concentreren. 516 01:00:15,254 --> 01:00:20,426 Luister naar de kamer. Luister naar je ademhaling. 517 01:00:21,302 --> 01:00:24,972 Kijk naar de achterkant van je oogleden. Zie je wat ? 518 01:00:25,222 --> 01:00:27,141 Schiet op. 519 01:00:29,351 --> 01:00:32,020 Je bent weer in die bioscoop. 520 01:00:33,105 --> 01:00:34,648 Het is donker. 521 01:00:35,023 --> 01:00:39,528 En je ziet maar één ding. Het witte doek. 522 01:00:39,945 --> 01:00:44,115 Concentreer je op het doek. Je komt steeds dichterbij. 523 01:00:44,407 --> 01:00:48,620 Je ziet letters. Grote zwarte letters. 524 01:00:48,995 --> 01:00:52,373 Ze zijn onscherp. Je komt steeds dichterbij. 525 01:00:53,082 --> 01:00:55,793 Er is nog iemand. - Nee, de zaal is leeg. 526 01:00:56,544 --> 01:01:00,506 Ik zie nog iemand. - Je bent alleen. 527 01:01:00,756 --> 01:01:02,216 Nee, niet. 528 01:01:02,466 --> 01:01:05,761 Je voeten en je enkels zijn ontspannen. 529 01:01:06,345 --> 01:01:07,221 Ik krijg geen lucht. 530 01:01:07,471 --> 01:01:11,642 Je ledematen worden zwaar. Je armen. 531 01:01:11,892 --> 01:01:15,229 Geen lucht. - Tom, kijk naar het doek. 532 01:01:15,479 --> 01:01:17,272 Kijk naar het doek. 533 01:01:20,650 --> 01:01:23,778 Je kan de letters lezen. Je bent er dicht bij. 534 01:01:25,113 --> 01:01:26,614 Kijk naar het doek. 535 01:01:32,203 --> 01:01:35,123 Wat gebeurde er ? Gaat het ? 536 01:01:35,665 --> 01:01:40,670 Ga maar even zitten. Want dat was niet normaal meer. 537 01:01:40,920 --> 01:01:44,715 Wil je een biertje ? Gaat het ? Wat gebeurde er ? 538 01:01:46,926 --> 01:01:48,218 Ik moet graven. 539 01:02:13,242 --> 01:02:14,285 Iemand thuis ? 540 01:02:19,498 --> 01:02:21,625 Wat ruim ik toch slecht op. 541 01:02:34,930 --> 01:02:36,223 Interessant. 542 01:03:04,708 --> 01:03:07,253 Hallo, schatje. Wat doe je ? 543 01:03:08,087 --> 01:03:10,464 Papa zegt dat ik moet graven. 544 01:03:16,595 --> 01:03:17,846 Leuk. 545 01:03:28,022 --> 01:03:31,276 Je laat me schrikken. - lk laat jou schrikken ? 546 01:03:32,485 --> 01:03:33,695 Wat doe je ? 547 01:03:34,695 --> 01:03:37,281 Ik moet graven. - Hoe bedoel je ? 548 01:03:37,740 --> 01:03:40,534 Gewoon graven. - Van wie ? 549 01:03:44,121 --> 01:03:47,541 Ik snap het al. En wat doet Jake ? 550 01:03:50,085 --> 01:03:52,337 Jake helpt me. 551 01:03:56,383 --> 01:04:00,345 Waarom doe je dat ? - Om de grond zachter te maken. 552 01:04:02,264 --> 01:04:04,057 Kan je even stoppen ? 553 01:04:05,433 --> 01:04:07,894 Tom, draai je om en kijk me aan. 554 01:04:08,144 --> 01:04:12,899 Wat begrijp je nou niet ? lk moet gewoon graven. 555 01:04:13,649 --> 01:04:16,944 Waarom graafje dan ? - lk zoek wat. 556 01:04:17,195 --> 01:04:23,200 Wat zoek je ? - We weten allebei wat ik zoek. 557 01:04:23,617 --> 01:04:27,830 Maar zoals je heel goed kan zien... 558 01:04:28,080 --> 01:04:29,998 ... zoek ik een antwoord. 559 01:04:30,416 --> 01:04:32,668 En de vraag is waar. 560 01:04:35,253 --> 01:04:36,713 Maak je geen zorgen. 561 01:04:37,631 --> 01:04:39,090 Daar ligt niets. 562 01:04:39,633 --> 01:04:42,010 We gaan de politie bellen. 563 01:04:42,260 --> 01:04:45,055 En wat wil je ze dan vertellen ? 564 01:04:45,513 --> 01:04:49,809 Zullen we het even doornemen ? lk wil horen hoe het klinkt. 565 01:04:52,895 --> 01:04:54,147 Nog meer ? 566 01:04:57,858 --> 01:05:02,863 Kom nou even binnen. lk wil met je praten. Je bent jezelf niet. 567 01:05:03,781 --> 01:05:08,118 Dit is zo typerend. Wat wil je nou dat ik doe ? 568 01:05:08,786 --> 01:05:14,291 Dat ik voor de tv ga zitten en bier ga drinken ? 569 01:05:14,541 --> 01:05:18,920 Dan in slaap vallen en morgen hetzelfde ga doen ? 570 01:05:19,212 --> 01:05:20,463 Stil nou. 571 01:05:21,256 --> 01:05:24,342 En de dag erna, en de dag erna, en de dag erna... 572 01:05:24,592 --> 01:05:27,720 ... tot ik naar m'n borst grijp en sterf ? 573 01:05:28,012 --> 01:05:33,351 Dit is het allerbelangrijkste dat me ooit is overkomen. 574 01:05:33,559 --> 01:05:36,312 Dit is het belangrijkste... 575 01:05:36,646 --> 01:05:40,524 ... dat ik ooit heb gedaan in dat stomme leven van me. 576 01:05:40,775 --> 01:05:43,027 En jij wil dat ik ermee stop ? 577 01:05:44,403 --> 01:05:46,822 Nee, ik stop niet. 578 01:05:47,072 --> 01:05:49,366 Ik stop niet. 579 01:05:51,702 --> 01:05:53,704 Ik ken je nu acht jaar. 580 01:05:54,413 --> 01:05:58,500 En nog nooit heb je zoiets tegen me gezegd. 581 01:05:58,750 --> 01:06:01,753 En als je 't weer doet, ik zweer je... 582 01:06:03,380 --> 01:06:07,842 En als jij praat over dat stomme leven van je... 583 01:06:08,092 --> 01:06:14,056 ... dan bedoel je ons stomme leven. En dat vind ik niet zo stom. 584 01:06:14,307 --> 01:06:17,143 Dus hoe moet ik me nu voelen ? 585 01:07:12,946 --> 01:07:14,656 Drink je 't niet op ? 586 01:07:27,669 --> 01:07:28,753 Het spijt me. 587 01:07:31,756 --> 01:07:33,633 Goed, het spijt me niet. 588 01:07:41,056 --> 01:07:43,517 Van wie is die brief ? - M'n broer Steve. 589 01:07:43,767 --> 01:07:47,187 Oma moet naar 't ziekenhuis. - Nee, ze is... 590 01:07:55,445 --> 01:07:56,404 Niets. 591 01:08:07,081 --> 01:08:08,207 Wat is er ? 592 01:08:18,718 --> 01:08:23,514 Steve. Sorry hoor, maar we hebben 't zo druk gehad. 593 01:08:29,102 --> 01:08:30,229 Echt waar ? 594 01:08:32,522 --> 01:08:37,068 Hoe doe ik het ? - Je doet 't geweldig. 595 01:08:43,116 --> 01:08:44,951 Het spijt me. 596 01:08:48,413 --> 01:08:49,706 Je wist 't. 597 01:08:51,082 --> 01:08:55,086 Je wist 't, hè ? - Wanneer is de begrafenis ? 598 01:08:55,503 --> 01:08:59,799 Zondag. We moeten zo snel mogelijk vertrekken. 599 01:09:01,967 --> 01:09:04,470 Wil je dat ik meega ? 600 01:09:06,305 --> 01:09:08,849 Je familie is er ook en... 601 01:09:09,099 --> 01:09:11,143 Of ik wil dat je meegaat ? 602 01:09:11,518 --> 01:09:15,897 Naar mijn oma's begrafenis ? Waarom zou je niet gaan ? 603 01:09:16,148 --> 01:09:18,650 Omdat ik ergens mee bezig ben. 604 01:10:28,342 --> 01:10:30,219 Achthonderd dollar. 605 01:12:04,350 --> 01:12:05,977 Gereedschap. 606 01:13:39,233 --> 01:13:41,068 Het is een huurhuis. 607 01:13:59,002 --> 01:14:02,130 Met mij. - Hoe gaat 't ? 608 01:14:02,630 --> 01:14:06,718 En je familie ? - Dronken. En ze maken ruzie. 609 01:14:06,968 --> 01:14:11,138 Ik had met je mee moeten gaan. Ik ben echt een lul. 610 01:14:11,389 --> 01:14:15,267 Je hebt ook goede kanten. Hoe voel jij je ? 611 01:14:15,559 --> 01:14:17,853 Prima. 612 01:14:18,103 --> 01:14:21,815 Veel beter. Alles is oké hier. 613 01:14:26,236 --> 01:14:30,157 Geen gegraaf meer ? - Nee, alles is weer normaal. 614 01:14:30,615 --> 01:14:35,245 Het spijt mij ook. Ik had je nooit alleen mogen laten. 615 01:14:35,787 --> 01:14:36,746 M'n verdiende loon. 616 01:14:37,956 --> 01:14:41,543 Waarom kom je niet hier naartoe ? Je bent er binnen een uur. 617 01:14:41,793 --> 01:14:44,587 Nee, dat kan niet. - Waarom niet ? 618 01:14:44,837 --> 01:14:47,965 Ik mag de truck niet privé gebruiken. 619 01:14:48,216 --> 01:14:54,096 Dan kom ik je halen. - Nee, niet doen. Dat is onzin. 620 01:14:54,889 --> 01:14:58,684 Ik moet ophangen. lk toeter wel als ik er ben. 621 01:15:38,597 --> 01:15:40,474 Ben je klaar ? 622 01:15:40,766 --> 01:15:43,769 Ik ben bang. lk wil hier blijven. 623 01:15:44,269 --> 01:15:47,814 Waar ben je bang voor ? - Voor de veren. 624 01:15:48,940 --> 01:15:50,150 Welke veren ? 625 01:15:51,359 --> 01:15:53,361 Ik heb veren gezien. 626 01:15:55,572 --> 01:15:57,073 Ik pas wel op hem. 627 01:15:58,283 --> 01:15:59,993 Goed. Lief zijn. 628 01:16:01,035 --> 01:16:02,328 Wacht even. 629 01:16:04,664 --> 01:16:06,290 Je vergeet deze. 630 01:18:31,847 --> 01:18:32,931 Kom 's hier. 631 01:18:35,892 --> 01:18:37,685 Kom 's wat dichterbij. 632 01:18:40,522 --> 01:18:44,108 Heb je 't tegen mij ? - lk moet je wat laten zien. 633 01:18:44,817 --> 01:18:46,778 Je wil mij wat laten zien ? 634 01:18:47,028 --> 01:18:49,822 Ja, er is niemand anders. 635 01:18:51,032 --> 01:18:53,284 Wat dan ? - Een verrassing. 636 01:18:54,243 --> 01:18:57,246 Echt te gek. Kom nou maar. 637 01:18:58,747 --> 01:19:00,374 Kom, 't is koud. 638 01:19:07,255 --> 01:19:10,675 Vrolijk Saint Patrick. - Wat is de verrassing ? 639 01:19:10,926 --> 01:19:14,012 Heb jij 't ? - Ja, de verrassing. 640 01:19:15,138 --> 01:19:17,474 Neem nog een slok. - Nee, alles draait. 641 01:19:17,724 --> 01:19:19,267 Drinken, lul. 642 01:19:19,934 --> 01:19:23,229 Er is geen verrassing. - Jawel. 643 01:19:24,022 --> 01:19:27,942 De verrassing is dat wij je vrienden willen zijn. 644 01:19:28,818 --> 01:19:30,236 Waarom willen jullie dat ? 645 01:19:30,486 --> 01:19:33,364 Weet je dat niet ? Kijk 's naar jezelf. 646 01:19:35,908 --> 01:19:36,867 Kijk. 647 01:19:38,035 --> 01:19:40,037 Je mag je jas wel uit doen. 648 01:19:41,455 --> 01:19:44,124 Wil je wat drinken ? - Dat mag ik niet. 649 01:19:44,333 --> 01:19:46,460 Doe je alles wat ze zeggen ? 650 01:19:48,545 --> 01:19:49,504 Ik niet. 651 01:19:54,092 --> 01:19:55,635 Je bent een stuk. 652 01:19:56,928 --> 01:19:59,597 Kom, laten we vrienden zijn. 653 01:20:02,725 --> 01:20:05,103 Je mag me wel kussen. 654 01:20:16,488 --> 01:20:18,240 Dat niet. 655 01:20:29,584 --> 01:20:32,170 Ik wil naar huis. - Nee. 656 01:20:34,381 --> 01:20:36,132 Ik ben je vriend. Echt. 657 01:20:36,382 --> 01:20:40,053 Wees nou maar lief voor me. Je bent lief. 658 01:20:40,553 --> 01:20:43,473 Ik moet naar huis. - Kom, schatje. Verwen me even. 659 01:20:43,723 --> 01:20:46,142 Ik moet naar huis. 660 01:21:00,572 --> 01:21:01,532 Hou je bek. 661 01:21:10,540 --> 01:21:14,210 Hou op met gillen. 662 01:21:19,632 --> 01:21:21,342 Doe iets over haar gezicht. 663 01:21:22,218 --> 01:21:23,344 Hou je bek. 664 01:21:47,159 --> 01:21:48,118 Mijn God. 665 01:21:50,787 --> 01:21:53,707 Waarom deed je dat ? - Is ze dood ? 666 01:21:53,957 --> 01:21:55,959 Wat denk je ? - Mijn God. 667 01:21:57,502 --> 01:22:00,713 Moet je haar tong zien. - lk ben er niet. 668 01:22:01,005 --> 01:22:04,467 Ik heb nog nooit 'n dooie gezien. - lk ben hier niet. 669 01:22:04,717 --> 01:22:07,303 Smerig. - Dit kan niet. 670 01:22:08,846 --> 01:22:12,057 Dat plastic over haar gezicht. 671 01:22:13,893 --> 01:22:15,227 Wat doen we nu ? 672 01:22:52,346 --> 01:22:53,764 Hoe gaat 't met hem ? 673 01:22:54,974 --> 01:22:58,185 Misschien haalt ie 't. Misschien niet. 674 01:22:59,520 --> 01:23:02,564 Sheila is in het ziekenhuis. 675 01:23:03,649 --> 01:23:05,859 Frank, het spijt me. 676 01:23:07,027 --> 01:23:12,490 Maar ik denk dat ik weet waarom Adam zich door z'n hoofd schoot. 677 01:23:14,909 --> 01:23:17,579 En ik moet de politie bellen. 678 01:23:17,787 --> 01:23:20,206 Ik wil niet dat je het van hen hoort. 679 01:23:20,456 --> 01:23:24,293 Ik wil niet dat Sheila het in de krant moet lezen. 680 01:23:25,044 --> 01:23:28,339 Je hebt het recht om 't het eerst te weten. 681 01:23:28,631 --> 01:23:30,466 Waar heb je 't over ? 682 01:23:33,552 --> 01:23:34,595 Kom maar mee. 683 01:23:36,180 --> 01:23:37,514 Een ogenblik. 684 01:23:46,189 --> 01:23:48,608 Ik hoop dat 't belangrijk is. 685 01:24:06,500 --> 01:24:10,421 Hoe heb je dit gevonden ? - Doet dat er wat toe ? 686 01:24:12,464 --> 01:24:15,342 Je weet niet of het Kurt en Adam waren. 687 01:24:16,176 --> 01:24:17,344 Dat weet ik wel. 688 01:24:19,513 --> 01:24:21,390 Maar je kan niets... 689 01:24:23,016 --> 01:24:27,437 Je klinkt als een gestoorde. Dat zullen ze ook zeggen. 690 01:24:28,480 --> 01:24:31,775 Het is gewoon een lijk, het bewijst niets. 691 01:24:32,275 --> 01:24:36,529 Ze heeft een pluk haar in haar hand. 692 01:24:37,989 --> 01:24:41,075 Daarmee kunnen ze de dader vinden. 693 01:24:49,917 --> 01:24:52,378 We moeten de politie bellen. 694 01:24:55,089 --> 01:24:56,882 Wat moesten we anders ? 695 01:24:59,092 --> 01:25:00,886 Het was een ongelukje. 696 01:25:03,639 --> 01:25:07,350 Ze kwamen bij ons. Ze was al dood. 697 01:25:08,560 --> 01:25:13,231 Het leed was geschied. We konden haar niet meer levend maken. 698 01:25:14,983 --> 01:25:16,818 Maar die jongens... 699 01:25:18,069 --> 01:25:20,738 ... hadden hun hele leven nog voor zich. 700 01:25:20,988 --> 01:25:23,407 Wat moesten we anders, Tom ? 701 01:25:23,908 --> 01:25:27,870 Moesten onze zonen levenslang krijgen ? 702 01:25:29,246 --> 01:25:31,916 Wie wil je daarmee doodschieten ? 703 01:25:33,000 --> 01:25:34,293 Donder op. 704 01:25:36,128 --> 01:25:39,298 Kom mee naar boven. Dan praten we erover. 705 01:25:39,548 --> 01:25:42,968 Ik leef hier al zes maanden mee. 706 01:25:46,012 --> 01:25:48,223 Zes kutmaanden lang. 707 01:25:50,767 --> 01:25:55,355 Denk je nou echt dat jouw woorden enig verschil maken ? 708 01:25:57,232 --> 01:25:59,692 Donder op. - Nee. 709 01:26:00,193 --> 01:26:01,152 Ga weg. 710 01:26:02,820 --> 01:26:03,946 Ga weg. 711 01:26:20,045 --> 01:26:21,630 Het hoost. 712 01:26:22,255 --> 01:26:24,383 Zeg dat wel. 713 01:26:25,342 --> 01:26:26,384 Heb je even ? 714 01:26:28,720 --> 01:26:32,182 Ik heb 't nogal druk. - Het is belangrijk. 715 01:26:38,438 --> 01:26:40,940 Ik heb nu echt geen tijd. 716 01:26:42,483 --> 01:26:44,527 Jezus, wat een regen. 717 01:26:46,654 --> 01:26:50,032 Ik heb het echt druk. 718 01:26:50,282 --> 01:26:53,035 Kurt, doe die deur eens dicht. 719 01:26:53,494 --> 01:26:55,579 Ik bel je straks wel. 720 01:26:59,583 --> 01:27:03,420 Tom, we hebben een probleem. - Wat bedoel je ? 721 01:27:05,547 --> 01:27:08,216 Wat doe je allemaal met mijn huis ? 722 01:27:08,842 --> 01:27:11,636 Ik hoorde al dat gebeuk. lk kom even kijken. 723 01:27:11,886 --> 01:27:16,266 Je hebt de boel gesloopt. Wat mankeert je ? 724 01:27:17,684 --> 01:27:21,062 Maak je geen zorgen, ik maak alles weer in orde. 725 01:27:21,312 --> 01:27:24,899 Ik was bezig met je waterleiding. Die was lek. 726 01:27:25,149 --> 01:27:28,486 Maar ik kon er onder het huis niet bijkomen. 727 01:27:29,653 --> 01:27:33,741 Ik bedoel, ik kon niet onder het huis komen. 728 01:27:35,659 --> 01:27:36,827 Is dat zo ? 729 01:27:40,455 --> 01:27:43,709 Veel waterschade ? - Het gaat. 730 01:27:45,585 --> 01:27:47,128 Mag ik even kijken ? 731 01:27:51,341 --> 01:27:53,343 Ja hoor, ga je gang. 732 01:27:54,886 --> 01:27:57,263 Laat maar 's zien waar het is. 733 01:28:00,016 --> 01:28:03,561 Jullie vinden het wel. lk moet echt weg. 734 01:28:06,230 --> 01:28:08,399 Ik durf bijna niet te kijken. 735 01:28:09,525 --> 01:28:10,693 Drinken. 736 01:28:14,988 --> 01:28:18,200 De waterleiding loopt niet onder het huis. 737 01:28:21,286 --> 01:28:23,080 Dat weet ik nu ook. 738 01:28:38,511 --> 01:28:40,012 Leg 'm op het kleed. 739 01:28:47,019 --> 01:28:49,063 Niet kijken. Rol 'm opzij. 740 01:28:49,563 --> 01:28:50,523 Schiet op. 741 01:28:52,566 --> 01:28:53,525 Ga opzij. 742 01:30:41,837 --> 01:30:43,005 Ben je hier ? 743 01:31:25,838 --> 01:31:30,801 Ze wilden je vermoorden. Jou en Maggie. 744 01:31:36,640 --> 01:31:38,600 Gaat het ? 745 01:31:52,655 --> 01:31:54,532 Moord in koelen bloede. 746 01:31:56,826 --> 01:31:58,828 Zoiets sta ik niet toe. 747 01:32:00,705 --> 01:32:01,706 Niet hier. 748 01:32:04,083 --> 01:32:06,377 Dit is een nette buurt. 749 01:34:15,000 --> 01:34:18,045 Nederlandse ondertiteling bezorgt door headdildo en bewerkt door : Black Phantom