1 00:00:34,200 --> 00:00:36,600 Jackson heeft bij me gespeeld. 2 00:00:39,320 --> 00:00:42,120 Superheroes. 3 00:00:44,680 --> 00:00:47,040 Ik was de zwarte Power Ranger. 4 00:00:52,800 --> 00:00:55,360 Hij was Batman. 5 00:00:55,640 --> 00:00:58,320 Jake, gaat 't goed ? - Ja hoor. 6 00:01:02,200 --> 00:01:06,480 Mag ik je wat vragen ? - Oké, het is bedtijd. 7 00:01:07,600 --> 00:01:11,320 Het is heel belangrijk. - Kom maar, vent. 8 00:01:13,360 --> 00:01:18,160 Mag ik de kevers aan ? - Je keverpyjama ligt beneden. 9 00:01:18,400 --> 00:01:21,080 Je krijgt je brandweerpyjama aan. - Kevers. 10 00:01:21,320 --> 00:01:24,360 Brandweer. - Kevers. 11 00:01:25,440 --> 00:01:29,160 Goed dan. lk ben zo terug. 12 00:01:41,680 --> 00:01:44,480 Doe het pijn als je dood bent ? 13 00:01:51,160 --> 00:01:53,720 Beest. - Wat nu weer ? 14 00:01:53,960 --> 00:01:55,560 Mag ik het zeggen ? - Wil je dood ? 15 00:01:55,800 --> 00:02:00,000 Je bierzaad is nog steeds goed. Mijn zus is weer zwanger. 16 00:02:00,760 --> 00:02:03,400 Ik mocht het toch zeggen ? - Hoezo ? 17 00:02:03,640 --> 00:02:06,520 Je moet 't vertellen voor het kind er is. 18 00:02:06,760 --> 00:02:11,600 Je bent niet zwanger. - Een felicitatie lijkt me gepaster. 19 00:02:11,960 --> 00:02:13,320 Wist zij het al ? 20 00:02:13,560 --> 00:02:17,240 Ze is een heks. Eén blik en ze wist het. 21 00:02:17,720 --> 00:02:18,960 Zeg 's wat. 22 00:02:20,080 --> 00:02:21,720 Balen. 23 00:02:22,360 --> 00:02:24,120 Iets anders. 24 00:02:28,080 --> 00:02:30,560 Zes weken zwanger, dus dan komt de baby in april, mei... 25 00:02:31,280 --> 00:02:36,000 Juni. Cool, Einstein was ook een tweeling. En die Schotse griet. 26 00:02:36,240 --> 00:02:40,000 Help jij Jake even met z'n pyjama ? - Maar als ze laat bevalt... 27 00:02:40,240 --> 00:02:44,360 Als je daarmee begint, pleur ik je uit het raam. 28 00:02:44,600 --> 00:02:48,280 Ga hem helpen met z'n pyjama. - lk hou ook van jou. 29 00:02:49,680 --> 00:02:52,000 Te gek, hoor. 30 00:02:52,400 --> 00:02:57,720 Het werd tijd voor een tweede kind. lk wilde er al over beginnen. 31 00:02:57,960 --> 00:03:00,280 En je moet nu echt vrij nemen. 32 00:03:00,520 --> 00:03:03,520 Dat kunnen we niet betalen. - lk werk wel extra. 33 00:03:03,760 --> 00:03:09,120 Ik wil niet dat je overwerkt. Dan heb ik niets meer aan je. 34 00:03:09,840 --> 00:03:14,400 Ik red me wel. Teddy regelt wel iemand anders. 35 00:03:15,880 --> 00:03:21,800 Sorry, dat was ik vergeten. Geen wonder dat je kwaad bent. 36 00:03:22,080 --> 00:03:23,240 Ik ben niet kwaad. 37 00:03:23,480 --> 00:03:27,240 Ik ben een volwassen man. 38 00:03:27,480 --> 00:03:30,280 Ik moet stoppen met dat gepiep in dat bandje. 39 00:03:31,280 --> 00:03:34,760 Ik ga me omkleden. Iets cools aantrekken. 40 00:03:39,800 --> 00:03:40,720 Ik hou van je. 41 00:03:41,880 --> 00:03:43,640 Ik ben gelukkig. 42 00:03:48,640 --> 00:03:53,000 Ik beloof je dat ik niet eeuwig kabeltrekker blijf. 43 00:03:53,960 --> 00:03:55,120 Hoe bedoel je ? 44 00:03:56,200 --> 00:03:59,080 Dat werk van mij kan elke sukkel. 45 00:03:59,360 --> 00:04:02,720 Je komt wel op kantoor terecht, aan het eind van het jaar. 46 00:04:02,960 --> 00:04:08,880 Toen we pas samen waren zei ik altijd dat ik iets zou bereiken. 47 00:04:09,120 --> 00:04:15,040 Dat waren geen verhaaltjes. Dat meende ik echt. 48 00:04:18,040 --> 00:04:21,440 Ik ben niet met je getrouwd omdat je beroemd was. 49 00:04:22,720 --> 00:04:25,360 Je hebt gewoon een lekker kontje. 50 00:04:25,920 --> 00:04:31,640 Ik wilde ook nooit beroemd worden. Maar dit had ik ook niet verwacht. 51 00:04:34,400 --> 00:04:37,400 Ik weet het niet. Zo gewoon. 52 00:05:27,800 --> 00:05:32,720 Hopelijk wordt het een meisje. lk word gek van die ballen. 53 00:05:32,960 --> 00:05:34,320 Behalve van die van jou. 54 00:05:34,560 --> 00:05:39,880 Hoe groot is de kans dat ik straks een opgeleide vrijgezel tegenkom ? 55 00:05:40,120 --> 00:05:41,920 En als ie viagra slikt ? 56 00:05:42,160 --> 00:05:44,400 Een gegeven pik kijk ik niet in de bek. 57 00:05:44,640 --> 00:05:46,560 Heel chic, Lisa. 58 00:05:51,080 --> 00:05:52,720 Tommy, hoe gaat ie ? 59 00:05:52,960 --> 00:05:56,600 Het was me weer een dag. - Pak aan. 60 00:05:56,840 --> 00:05:59,400 Hallo, Harry. - Zorg je goed voor m'n huis ? 61 00:05:59,600 --> 00:06:02,480 We boren gaten in alle vloeren. 62 00:06:02,800 --> 00:06:05,640 Mijn wijfje Sheila. Bobby en Vanessa. 63 00:06:10,600 --> 00:06:15,720 Tom, hoe bevalt de buurt ? - lk ben opgegroeid in Bridgeport. 64 00:06:15,960 --> 00:06:19,560 Dit is de beste buurt van heel Chicago. 65 00:06:19,800 --> 00:06:21,240 Hier letten we op elkaar. 66 00:06:21,480 --> 00:06:24,600 En dat wil heel wat zeggen tegenwoordig. 67 00:06:24,840 --> 00:06:26,400 Wil je burgemeester worden ? 68 00:06:26,760 --> 00:06:31,040 Hebben jullie die dealers gezien ? - Wat doet Lenny hier ? 69 00:06:31,280 --> 00:06:34,880 Bobby, heb jij 't hem verteld ? - Moest van Vanessa. 70 00:06:35,120 --> 00:06:40,600 Als ie zomaar langskomt, oké. Maar om die lul nou uit te nodigen. 71 00:06:40,840 --> 00:06:44,200 Als je vermoord wordt, moet je niet bij mij komen klagen. 72 00:06:45,240 --> 00:06:46,720 Niet aantrekkelijk. 73 00:06:48,880 --> 00:06:50,760 Niet dronken genoeg voor. 74 00:06:51,680 --> 00:06:53,080 Angstaanjagend. 75 00:07:30,760 --> 00:07:34,600 Heb je wel 's gehoord van mensen die onder hypnose geopereerd worden ? 76 00:07:34,840 --> 00:07:40,240 Daar geloof ik niet in. Al die mensen spelen gewoon 't spel mee. 77 00:07:41,760 --> 00:07:47,120 Hoe kan iemand dan gesneden worden met een scalpel zonder te bloeden ? 78 00:07:47,360 --> 00:07:49,000 Gelul. - Dat heb je niet gezien. 79 00:07:49,240 --> 00:07:51,280 Gelul. - Leer 's een ander woord. 80 00:07:51,520 --> 00:07:57,600 Ja, zoals kortzichtig. Iemand kreeg een dikke naald in zijn arm... 81 00:07:57,840 --> 00:08:01,880 ... toen ie onder hypnose was. - Dat verzin je maar. 82 00:08:02,120 --> 00:08:04,440 Ik zag een foto van het litteken. 83 00:08:04,680 --> 00:08:10,320 Hoe kan zo'n eeuwige student nou in al dat bijgeloof geloven ? 84 00:08:10,560 --> 00:08:14,400 Niks bijgeloof. lk ben trouwens bijna gediplomeerd hypnotiseur. 85 00:08:14,640 --> 00:08:18,720 Bijna gediplomeerd ? Dat betekent dus zonder diploma. 86 00:08:19,400 --> 00:08:24,640 Het feit dat jij je hele leven niet verder komt dan deze buurt... 87 00:08:24,880 --> 00:08:28,120 ... wil niet zeggen dat dit de hele wereld is. 88 00:08:28,360 --> 00:08:33,280 Deuren die voor jou gesloten blijven. Zaken waar je geen benul van hebt. 89 00:08:33,520 --> 00:08:37,240 Oké, Kreskin. Bewijs 't maar. Hypnotiseer iemand. 90 00:08:37,520 --> 00:08:39,560 Ja, mij. - Nee. 91 00:08:39,880 --> 00:08:41,440 Waarom niet ? - Omdat je vijandig bent. 92 00:08:41,680 --> 00:08:44,080 Kom ik vijandig over ? 93 00:08:46,240 --> 00:08:48,560 Bedankt voor de leuke avond. 94 00:08:48,920 --> 00:08:52,640 Kom op, Lisa. Hypnotiseer me dan. Toe dan. 95 00:08:52,880 --> 00:08:54,840 Je bent dronken. - Helemaal niet. 96 00:08:55,160 --> 00:08:58,560 Mensen die drinken mag je niet magnetiseren. 97 00:08:58,800 --> 00:09:00,000 Magnetiseren ? 98 00:09:01,800 --> 00:09:04,480 Kom, ik smeek je. Bekeer de wilden. 99 00:09:04,720 --> 00:09:07,280 Het lukt alleen als je meewerkt. 100 00:09:07,520 --> 00:09:11,600 Ik zal elke instructie nauwgezet opvolgen. 101 00:09:14,760 --> 00:09:16,160 Wat kan er gebeuren ? 102 00:09:18,760 --> 00:09:20,440 Licht uit. 103 00:09:24,520 --> 00:09:30,000 Ontspan je. Leg je arm neer. Ga lekker achterover zitten. 104 00:09:30,760 --> 00:09:33,480 Voel je op je gemak. Ontspan je. 105 00:09:33,800 --> 00:09:34,920 Vertrouw me. 106 00:09:36,760 --> 00:09:39,800 Ogen dicht. - Doen we, Lisa. 107 00:09:43,640 --> 00:09:46,000 Luister goed. 108 00:09:46,920 --> 00:09:49,720 Luister naar de geluiden van de kamer. 109 00:09:55,440 --> 00:09:58,680 Doe net of je in een theater zit. 110 00:09:59,080 --> 00:10:00,280 Een bioscoop. 111 00:10:03,720 --> 00:10:05,240 Je bent de enige. 112 00:10:07,320 --> 00:10:11,240 Het is zo'n oud theater. 113 00:10:11,480 --> 00:10:16,080 Je kijkt om je heen. Een groot leeg theater. 114 00:10:16,880 --> 00:10:21,280 De wanden zijn zwart geverfd . 115 00:10:24,600 --> 00:10:27,880 En de stoelen zijn zwart bekleed. 116 00:10:28,440 --> 00:10:30,800 En in dit inktzwarte theater... 117 00:10:31,040 --> 00:10:35,360 ... zie je maar één ding. Het witte doek. 118 00:10:36,120 --> 00:10:38,440 En je ziet letters op het doek. 119 00:10:38,680 --> 00:10:42,000 Grote, zwarte letters. Maar onscherp. 120 00:10:42,240 --> 00:10:46,320 Je zweeft naderbij en probeert ze te lezen. 121 00:10:46,560 --> 00:10:50,280 Je zit op je gemak. In je lievelingsstoel. 122 00:10:50,680 --> 00:10:54,600 Je gaat steeds dichterbij. Je staart naar de letters. 123 00:10:54,840 --> 00:10:57,800 Heel ontspannen. Je benen zijn ontspannen. 124 00:10:58,040 --> 00:11:02,960 Je armen zijn zwaar. Je kan de letters bijna lezen. 125 00:11:03,320 --> 00:11:08,160 Ze worden steeds scherper. Er staat 'slaap'. 126 00:11:09,880 --> 00:11:11,720 Slaap. 127 00:11:18,960 --> 00:11:20,560 Wat was dat ? 128 00:11:26,320 --> 00:11:28,360 Gaat het ? - Je deed alsof. 129 00:11:28,920 --> 00:11:31,480 Zoiets bizars heb ik nog nooit gezien. 130 00:11:31,760 --> 00:11:35,520 Gefeliciteerd. Je bent één van de acht procent. 131 00:11:35,760 --> 00:11:39,480 Je hebt tranen op je wangen. - Wat heeft ze met me gedaan ? 132 00:11:39,720 --> 00:11:40,640 Ik sterf van de dorst. 133 00:11:40,880 --> 00:11:42,840 Acht procent ? 134 00:11:43,080 --> 00:11:47,440 Acht procent van de mensen kan je volledig hypnotiseren. 135 00:11:47,680 --> 00:11:52,960 De rest gaat een beetje onder zeil, niet helemaal, zoals hij. 136 00:11:53,920 --> 00:11:56,600 Hoe is 't met je hand ? - Hoe bedoel je ? 137 00:11:56,880 --> 00:11:59,160 Ik stak een veiligheidsspeld in je hand... 138 00:11:59,400 --> 00:12:01,720 ... en vroeg of je aan één kant kon bloeden. 139 00:12:01,960 --> 00:12:07,120 En dat deed je. - Je werkte goed mee. 140 00:12:07,600 --> 00:12:09,800 Is dat echt gebeurd ? - 't Deed geen pijn, zei je. 141 00:12:10,040 --> 00:12:13,320 Ik wil wel meer over Joey Luca weten. 142 00:12:15,280 --> 00:12:19,920 Wie ? - Hij sloeg je ineen toen je 12 was. 143 00:12:20,280 --> 00:12:24,400 Je hebt zo zitten janken. lk lag blauw. 144 00:12:24,800 --> 00:12:26,880 Heel ontroerend. 145 00:12:27,360 --> 00:12:31,400 Joey Luca ? Daar heb ik niet meer aan gedacht sinds... 146 00:12:35,880 --> 00:12:39,440 Zullen we gaan ? lk voel me raar. 147 00:12:40,720 --> 00:12:42,000 Ja, oké. 148 00:13:10,320 --> 00:13:12,480 Ogen dicht. 149 00:14:48,800 --> 00:14:50,080 Wat is er ? 150 00:14:51,480 --> 00:14:52,720 Stop. 151 00:15:18,680 --> 00:15:22,000 Ik zie dingen. - Hoe bedoel je ? 152 00:15:22,240 --> 00:15:25,400 Nee, stop. lk kan nu niet. 153 00:15:25,640 --> 00:15:28,240 Dan deed je wel erg goed alsof. 154 00:15:30,400 --> 00:15:32,480 Stop nou. Dit is zo bizar. 155 00:15:33,160 --> 00:15:37,160 Helemaal niet. lk zal je 's laten zien wat bizar is. 156 00:15:39,680 --> 00:15:42,360 Het was net of ik aangevallen werd. 157 00:15:43,400 --> 00:15:46,720 Dank je wel. - Het spijt me. 158 00:15:49,200 --> 00:15:50,920 Ik ben zo terug. 159 00:16:11,120 --> 00:16:12,280 Wat nou ? 160 00:18:08,600 --> 00:18:09,600 Hé, Jake. 161 00:18:10,200 --> 00:18:12,080 Je bent wakker, papa. 162 00:18:14,280 --> 00:18:15,440 Gaat het ? 163 00:18:16,800 --> 00:18:18,760 Ja, ik geloof 't wel. 164 00:18:19,600 --> 00:18:21,920 Ik voel me niet zo lekker. 165 00:18:33,320 --> 00:18:35,960 Je hoeft er niet bang voor te zijn. 166 00:18:47,720 --> 00:18:49,680 Wat was het dan ? Een hallucinatie ? 167 00:18:49,920 --> 00:18:54,040 Ja, een heleboel. Die gedachten bleven maar komen. 168 00:18:54,280 --> 00:18:55,840 Zeven telefoontjes. 169 00:18:56,080 --> 00:18:59,200 Dat komt door die hypnose. Je was van streek. 170 00:18:59,440 --> 00:19:02,240 Ik had ook koppijn. En dorst. 171 00:19:02,480 --> 00:19:06,040 Jake, je mag niet naar de monstervideo kijken. 172 00:19:06,720 --> 00:19:08,960 Wie was die vrouw ? - Geen idee. 173 00:19:09,200 --> 00:19:13,200 Misschien iemand die ik ooit een keer ontmoet heb. 174 00:19:13,440 --> 00:19:15,560 Heb je haar geneukt ? - Dat meen je niet. 175 00:19:15,800 --> 00:19:18,440 Misschien een oud vriendinnetje. 176 00:19:18,880 --> 00:19:22,040 Ben je jaloers op mijn hallucinaties ? Je bent echt zwanger. 177 00:19:22,280 --> 00:19:26,000 Bel Lisa. - Nee, die heeft mijn brein verneukt. 178 00:19:26,240 --> 00:19:28,360 Dan moet ze het ontneuken. 179 00:19:28,600 --> 00:19:30,840 Kut. - En vloek niet zo. 180 00:19:31,400 --> 00:19:38,760 Mag ik even wakker worden ? lk heb nog geen koffie gehad. 181 00:19:39,760 --> 00:19:42,720 Goed, je hebt dus last van... 182 00:19:42,960 --> 00:19:48,720 Posthypnotische beelden. Heb jij iets in mijn brein laten zitten ? 183 00:19:49,040 --> 00:19:51,360 Niets. - Lieg niet. 184 00:19:51,600 --> 00:19:54,960 Je beledigt me. lk heb dit eerder gedaan. 185 00:19:56,280 --> 00:19:58,560 Oké, goed. lk wilde alleen wat zekerheid. 186 00:19:59,120 --> 00:20:00,880 Het was onschuldig. 187 00:20:02,880 --> 00:20:05,320 Is het dan gelukt ? - Wat zei je ? 188 00:20:05,560 --> 00:20:09,240 Ik zeg niets. Je bent chagrijning. - lk zweer je... 189 00:20:10,480 --> 00:20:16,520 Ik heb gezegd dat je je geest helemaal open moest stellen. 190 00:20:16,760 --> 00:20:23,200 Als een open deur, zodat je alles kan ontvangen. 191 00:20:23,440 --> 00:20:27,080 Wat gebeurt er dan ? - Hoezo ? 192 00:20:27,320 --> 00:20:29,880 Is er iets gebeurd ? - Jezus Christus. 193 00:20:30,120 --> 00:20:34,320 Ik heb alleen een deur geopend. Net zoaIs alle therapeuten doen. 194 00:20:34,560 --> 00:20:38,360 Daardoor komen weggedrukte herinneringen en zo naar boven. 195 00:20:38,600 --> 00:20:42,720 Het waren vast herhalingen - lk moet weer aan de slag. 196 00:20:46,480 --> 00:20:48,320 Oké, goed dan. 197 00:20:51,560 --> 00:20:55,160 Nee, geen telefoontjes meer. 198 00:20:56,440 --> 00:20:57,480 Hé Lis, met mij. 199 00:20:57,720 --> 00:21:01,680 Kun jij vrijdag komen oppassen ? 200 00:21:02,040 --> 00:21:04,600 Ik heb 't tegen hem gezegd. 201 00:21:07,120 --> 00:21:08,960 Hoe heet ze ? 202 00:21:10,240 --> 00:21:15,480 Als ik oma vraag, moet ik dat nog maanden horen, verder kan niemand. 203 00:21:15,720 --> 00:21:16,760 Bel Vanessa. 204 00:21:18,440 --> 00:21:21,280 Bel Vanessa en vraag naar Debbie. 205 00:21:21,520 --> 00:21:23,840 Bel me terug. 206 00:21:24,600 --> 00:21:27,360 Debbie ? Past die ook bij hen op ? 207 00:21:28,600 --> 00:21:31,480 Goed idee. Hopen dat ze kan. 208 00:21:31,880 --> 00:21:34,320 Hoe weet je dat van Debbie ? - Van Samantha. 209 00:21:34,560 --> 00:21:38,080 Hallo, Vanessa. Gaan jullie vrijdag uit ? 210 00:21:42,120 --> 00:21:43,680 Hallo, ik ben Debbie. 211 00:21:46,280 --> 00:21:47,800 Kozak. 212 00:21:50,600 --> 00:21:51,880 Tom Witzky. 213 00:21:56,320 --> 00:21:57,920 Dag, Debbie. lk ben Maggie. 214 00:21:58,160 --> 00:22:01,920 Fijn dat je er bent. Jake slaapt al en die wordt nooit wakker. 215 00:22:02,160 --> 00:22:05,720 Ik denk niet dat je problemen met hem krijgt. 216 00:22:06,120 --> 00:22:08,760 Zijn kamertje is boven. 217 00:22:09,000 --> 00:22:11,480 Als je wat wil, pak je maar. Ga zitten. 218 00:22:11,720 --> 00:22:13,880 De babyfoon. 219 00:22:14,120 --> 00:22:16,800 Bij hem staat ie op B. Je kan dus alles horen. 220 00:22:17,120 --> 00:22:19,000 Een filmpje ? - lk heb een boek. 221 00:22:19,240 --> 00:22:22,400 Om twaalf uur zijn we weer thuis. - Perfect. 222 00:22:22,640 --> 00:22:25,680 Ik pak m'n jas en dan gaan we. 223 00:22:28,360 --> 00:22:30,800 Klaar ? - Bijna. 224 00:22:31,160 --> 00:22:34,600 Hoe kom je aan die Debbie ? 225 00:22:34,840 --> 00:22:38,680 Van Vanessa. Iedereen gebruikt haar. 226 00:22:39,520 --> 00:22:41,320 Weer hoofd pijn ? 227 00:22:41,800 --> 00:22:43,680 Te veel cafeïne. 228 00:22:44,840 --> 00:22:46,480 Laten we gaan. 229 00:22:55,000 --> 00:22:57,880 Begrijp me niet verkeerd. Damon is heel goed. 230 00:22:58,240 --> 00:22:59,920 Hij heeft 'n prima arm. 231 00:23:00,160 --> 00:23:04,480 Maar bij highschool-football gaat het om kracht en rennen met de bal. 232 00:23:05,600 --> 00:23:08,720 Ook in mijn tijd. Wat speelde jij ? 233 00:23:09,240 --> 00:23:12,600 Meestal piano. - O ja. Wil je een slok ? 234 00:23:12,840 --> 00:23:14,600 Maar Adam... 235 00:23:15,520 --> 00:23:20,000 Mijn jongen speelt fantastisch en niemand die het ziet. 236 00:23:20,960 --> 00:23:25,120 Geef hem de bal en hij maakt zo duizend meter. 237 00:23:26,240 --> 00:23:29,000 Waarom lik je ze niet effe ? 238 00:23:35,960 --> 00:23:40,480 Volgens Frank heeft een man twee uur per dag een stijve. 239 00:23:40,720 --> 00:23:44,760 En hij drie uur. - Jakkes, ik zie het voor me. 240 00:23:45,360 --> 00:23:49,280 Er komt een dag dat ze me met mijn revolver voor m'n flikker schiet. 241 00:23:49,760 --> 00:23:53,280 Hij hangt 'm nog in een kom warme soep. 242 00:24:18,200 --> 00:24:20,920 Gaat het ? - Ja. 't Gaat wel. 243 00:24:25,800 --> 00:24:29,760 Met duizend meter kan ie naar elke universiteit. 244 00:24:30,080 --> 00:24:32,240 Hij gaat het echt maken. 245 00:24:32,560 --> 00:24:36,520 Dat is goed voor iedereen. Voor de hele buurt. 246 00:24:37,240 --> 00:24:41,560 Hij gaat het een stuk verder schoppen dan ik. Dat zie je nu al. 247 00:24:41,800 --> 00:24:44,160 Op z'n 14de was ie al beter dan ik. 248 00:24:44,400 --> 00:24:46,240 Kom op, vandaag nog. 249 00:25:14,120 --> 00:25:15,920 Je Iaat me schrikken. 250 00:25:18,760 --> 00:25:20,800 Ik denk dat ze beneden is. 251 00:25:24,400 --> 00:25:27,760 Dat weet ik niet. Ik heb haar nog niet gezien. 252 00:25:40,880 --> 00:25:43,360 Wat is er ? - Er is wat aan de hand. 253 00:25:53,160 --> 00:25:56,000 Ik heb een geheimpje. 254 00:25:56,920 --> 00:25:59,120 Beloof 't. 255 00:26:07,960 --> 00:26:11,040 Samantha zegt dat het bij haar altijd donker is. 256 00:26:12,600 --> 00:26:13,960 Wie zegt dat ? 257 00:26:14,760 --> 00:26:16,400 Samantha. 258 00:26:19,960 --> 00:26:22,920 Heb jij Samantha gesproken ? 259 00:26:24,920 --> 00:26:28,200 Wanneer ? - Zo vaak. 260 00:26:30,640 --> 00:26:33,600 Waar ? - Hier, in mijn huis. 261 00:26:34,000 --> 00:26:35,320 Dat kan niet. 262 00:26:42,640 --> 00:26:44,640 Dat kan niet. - lk lieg niet. 263 00:26:44,880 --> 00:26:47,880 Is Samantha hier geweest ? - Je doet me pijn. 264 00:26:48,120 --> 00:26:50,360 Was ze hier ? - Laat me los. 265 00:26:50,600 --> 00:26:52,600 Je gaat met me mee. 266 00:26:53,480 --> 00:26:55,640 Ze neemt hem mee. 267 00:27:04,560 --> 00:27:08,040 Zet me neer. Zet me neer. 268 00:27:32,160 --> 00:27:34,600 Wat is er ? - Ze heeft 'm meegenomen. 269 00:27:34,840 --> 00:27:37,120 De oppas heeft 'm meegenomen. 270 00:27:37,360 --> 00:27:38,920 Hij is er niet. 271 00:27:39,880 --> 00:27:43,080 Waar ga je heen ? - Weet ik niet. 272 00:28:14,200 --> 00:28:15,840 Hij is daar. 273 00:28:41,680 --> 00:28:44,120 Dat is 'm. - Waar ga je heen ? 274 00:28:44,360 --> 00:28:46,960 Stop. Rustig. 275 00:28:47,200 --> 00:28:50,200 Dat is mijn kind. - Waar is ze ? 276 00:28:50,640 --> 00:28:52,840 Zeg me waar ze is. 277 00:28:53,240 --> 00:28:55,320 Blijf van haar af. - Waar is ze ? 278 00:28:55,440 --> 00:28:57,120 Koppen dicht. - Alles oké ? 279 00:28:57,360 --> 00:28:59,000 Dat meisje heeft onze zoon ontvoerd. 280 00:28:59,880 --> 00:29:01,760 Is dat jouw kind ? - Eerst Samantha. 281 00:29:02,120 --> 00:29:04,920 Eerst dat jochie. Die hoort vast niet bij jou. 282 00:29:05,200 --> 00:29:08,280 Ik kan het uitleggen. - lk praat tegen haar. 283 00:29:08,560 --> 00:29:10,400 Hoort hij bij jou ? - Nee. 284 00:29:10,800 --> 00:29:16,720 Ze is onze oppas. - Je kan de gevangenis in draaien. 285 00:29:16,960 --> 00:29:19,040 Waar ging je naartoe ? - Nergens. 286 00:29:19,280 --> 00:29:21,920 Waarom ging je hierheen ? - lk dien een aanklacht in. 287 00:29:22,280 --> 00:29:24,480 Ik werk hier. lk ben haar moeder. 288 00:29:25,800 --> 00:29:28,960 Wanneer gaat u ze iets vragen over Samantha ? 289 00:29:29,320 --> 00:29:32,240 Wie ? - Mijn dochter. Ze is weggelopen. 290 00:29:32,480 --> 00:29:35,080 Ze is ontvoerd. En hij heeft haar gezien. 291 00:29:35,320 --> 00:29:40,120 We hebben aangifte gedaan. Er loopt een onderzoek. 292 00:29:40,360 --> 00:29:44,240 Jake praat steeds met haar. In hun huis. 293 00:29:44,480 --> 00:29:45,800 Is dat 'r ? - Ga weg. 294 00:29:46,160 --> 00:29:47,200 Kijk dan. 295 00:29:47,440 --> 00:29:49,640 Blijf van 'm af. - Kijk naar de foto. 296 00:29:49,920 --> 00:29:53,600 Dit is belachelijk. - Kijk naar de foto. 297 00:29:57,400 --> 00:29:59,760 Ik heb haar nog nooit gezien. 298 00:30:00,000 --> 00:30:01,240 En u ? 299 00:30:02,520 --> 00:30:05,360 Nee, ik heb haar nooit gezien. 300 00:30:05,600 --> 00:30:08,000 Nee, ze liegen. 301 00:30:08,240 --> 00:30:10,640 Wilt u een aanklacht indienen ? 302 00:30:10,960 --> 00:30:14,520 Wat ? - Kom. Vergeet het nou maar. 303 00:30:15,320 --> 00:30:16,920 We gaan naar huis. 304 00:30:17,160 --> 00:30:20,040 En als ze bij een ander gaat oppassen ? 305 00:30:20,280 --> 00:30:21,440 Zij was het. - Wie ? 306 00:30:21,680 --> 00:30:25,880 Dat meisje op die foto heb ik op onze bank zien zitten. 307 00:30:27,280 --> 00:30:31,280 Waarom heb je Debbie als oppas genomen ? 308 00:30:31,520 --> 00:30:34,840 Ik kon niemand vinden en toen zei Jake... 309 00:30:39,040 --> 00:30:43,760 Jake, weet je nog dat we in de keuken stonden ? 310 00:30:45,360 --> 00:30:47,560 Ik zocht naar een oppas, weet je nog ? 311 00:30:47,800 --> 00:30:52,560 Jij zei toen dat Samantha zei dat we Debbie moesten nemen. 312 00:30:55,120 --> 00:30:57,360 Mama vraagt je wat. 313 00:30:59,120 --> 00:31:02,280 Praat Samantha wel 's tegen je ? 314 00:31:04,520 --> 00:31:09,200 Weet je het nog ? - Stel de jongen geen vragen meer. 315 00:31:09,440 --> 00:31:11,240 Praat tegen mij. 316 00:31:13,560 --> 00:31:15,120 Wat zei je ? 317 00:31:17,440 --> 00:31:21,400 Jake, wat zei je ? - Niets. 318 00:31:21,560 --> 00:31:23,360 Laat die stem nog 's horen. 319 00:31:23,920 --> 00:31:26,800 Zeg het nog eens. Doe dat stemmetje nog eens. 320 00:31:27,040 --> 00:31:29,960 Kom op, Jake. Doe dat stemmetje nog 's. 321 00:31:30,200 --> 00:31:33,800 Je kan het. Laat horen. - Hou op. 322 00:31:34,040 --> 00:31:37,760 Doe het nog een keer. Dit kan best. 323 00:31:38,000 --> 00:31:41,720 We gaan Beetleborg kijken. - Hé, ik praat met hem. 324 00:31:42,920 --> 00:31:45,760 Wat doe je nou ? - Wat denk je ? 325 00:31:46,080 --> 00:31:49,280 Ik probeer alleen maar met mijn kind te praten. 326 00:31:49,520 --> 00:31:52,560 O ja, een goed gesprek met een vijfjarige. 327 00:31:52,800 --> 00:31:55,120 Je hoeft er niet bang voor te zijn. - Waarom zou ik ? 328 00:31:55,360 --> 00:31:57,160 Dat zei hij tegen mij. 329 00:31:58,080 --> 00:31:59,680 Hier zag ik haar. 330 00:31:59,920 --> 00:32:03,360 Ik pakte de afstandsbediening en daar zat ze. 331 00:32:03,600 --> 00:32:07,480 Een jaar of achttien, lang haar... 332 00:32:07,720 --> 00:32:09,320 Maggie, alsjeblieft. 333 00:32:10,520 --> 00:32:14,600 Misschien kan je haar niet zien. Alleen maar horen. Is dat 't ? 334 00:32:14,840 --> 00:32:17,880 Je maakt 'm bang. - Ze moet terugkomen. 335 00:32:18,120 --> 00:32:23,480 Als ik hier lang genoeg blijf, misschien dat ze dan terugkomt. 336 00:32:23,720 --> 00:32:24,720 Help me nou, gabber. 337 00:32:24,960 --> 00:32:28,280 Kom op nou. - Hou op ! 338 00:32:32,360 --> 00:32:36,000 Ik wil er niet over praten. Dan wordt mama bang. 339 00:33:26,880 --> 00:33:28,280 Harder. - Wat ? 340 00:33:28,520 --> 00:33:29,720 Zet 'm harder. 341 00:33:52,560 --> 00:33:55,680 Tom ziet er vandaag goed uit. 342 00:33:55,920 --> 00:33:58,880 Hij snauwde zelfs iets aardigs tegen me. 343 00:33:59,120 --> 00:34:02,880 Een man van weinig woorden. Nee, hij mankeert niets. 344 00:34:03,120 --> 00:34:06,640 Een beetje lithium en hij is weer oké. 345 00:34:09,640 --> 00:34:12,000 Het spijt me. 346 00:34:14,560 --> 00:34:16,120 Gaat het ? 347 00:34:18,800 --> 00:34:22,320 Als je zuinig leeft worden je vaste lasten betaald. 348 00:34:22,680 --> 00:34:27,480 Je moet nog steeds vroeg op. - Straks heb ik genoeg gespaard. 349 00:34:27,720 --> 00:34:32,960 Als ik stop ben ik huisbaas en binnen vijf jaar heb ik drie huizen. 350 00:34:33,840 --> 00:34:35,280 Harry. - Hoe gaat ie ? 351 00:34:35,840 --> 00:34:38,320 Weet jij iets van ene Samantha Kozak ? 352 00:34:38,560 --> 00:34:41,040 Samantha Kozak ? Klinkt wel bekend. 353 00:34:41,320 --> 00:34:44,040 Bruin haar, zeventien. 354 00:34:44,280 --> 00:34:47,400 Ze heeft hier gewoond. - O ja, nu weet ik het weer. 355 00:34:47,640 --> 00:34:51,160 Zullen we gaan ? - Kurt. Kom eens. 356 00:34:51,400 --> 00:34:54,600 Hij vertelt me nooit wat. Kom eens. 357 00:34:57,640 --> 00:34:59,920 Ken jij dat meisje van Kozak ? 358 00:35:00,160 --> 00:35:02,440 Debbie. - Nee, Samantha. 359 00:35:02,680 --> 00:35:05,960 Die debiel ? Die is toen weggelopen. 360 00:35:06,200 --> 00:35:08,840 Ja, dat herinner ik me nog. Wat is ermee ? 361 00:35:09,360 --> 00:35:12,800 Ik moet steeds aan haar denken. 362 00:35:15,000 --> 00:35:15,920 Waarom ? 363 00:35:17,200 --> 00:35:19,160 Haar zus heeft bij ons opgepast. 364 00:35:25,520 --> 00:35:30,760 Hij is vandaag voor 't eerst buiten. Hij gaat niet meer naar z'n werk. 365 00:35:31,000 --> 00:35:35,600 Als ie zich maandag niet meldt, wordt ie ontslagen. 366 00:35:37,960 --> 00:35:41,200 Ik krijg 'm niet bij die bank weg. - Waarom niet ? 367 00:35:41,440 --> 00:35:44,000 Omdat ze daar verschenen is. 368 00:35:46,240 --> 00:35:51,400 Dat ie een ander heeft verbaast me niets, maar een dooie. 369 00:35:53,440 --> 00:35:55,840 We hebben het toch over een geest ? 370 00:35:56,280 --> 00:36:00,160 Ze is in maart weggelopen, met een zwarte jongen. 371 00:36:00,800 --> 00:36:03,200 Heeft ze in ons huis gewoond ? 372 00:36:03,440 --> 00:36:06,240 Nee, jullie zijn de eerste huurders. 373 00:36:07,920 --> 00:36:11,480 Tom en Jake houden er een clubje op na. 374 00:36:11,920 --> 00:36:16,320 Ze zitten te fluisteren en als ik binnenkom stoppen ze ermee. 375 00:36:16,560 --> 00:36:17,760 Weet je wat jij moet doen. 376 00:36:18,000 --> 00:36:22,800 Zoek een leuke jonge priester die je hierbij kan helpen. 377 00:36:23,720 --> 00:36:25,600 Ik meen het. 378 00:36:26,120 --> 00:36:30,560 Jullie zijn het beste stel op aarde. 379 00:36:31,160 --> 00:36:33,280 Maggie, je moet hulp zoeken. 380 00:36:33,520 --> 00:36:36,800 Er moet een reden voor zijn. 381 00:36:37,520 --> 00:36:41,880 Je bent niet de eerste die een maf gezin bij elkaar moet houden. 382 00:36:42,120 --> 00:36:44,000 Tom is niet gek. 383 00:36:44,640 --> 00:36:48,280 Dat is ie wel. Hij wordt ook steeds boeiender. 384 00:36:48,520 --> 00:36:50,200 Sportjournaal. 385 00:36:50,560 --> 00:36:52,280 211 meter vrijdagavond. 386 00:36:52,520 --> 00:36:56,080 Dat is 894 meter totaal met nog twee wedstrijden te gaan. 387 00:36:56,320 --> 00:36:59,040 Nog 106 meter. Dat is 53 meter per wedstrijd. 388 00:36:59,280 --> 00:37:01,760 Die duizend meter haalt ie op z'n sloffen. 389 00:37:02,000 --> 00:37:04,560 Frank, ken jij haar ? - Wie ? 390 00:37:04,880 --> 00:37:08,080 Tom vroeg naar dat meisje van Kozak. 391 00:37:08,320 --> 00:37:11,520 Die weggelopen is. - Die debiel. 392 00:37:12,040 --> 00:37:15,000 Dat moet je niet zeggen. Ze was alleen wat traag. 393 00:37:15,240 --> 00:37:16,240 Die debiel ? 394 00:37:16,480 --> 00:37:20,000 Moet ik je bek soms dichtslaan ? 395 00:37:28,440 --> 00:37:33,080 Iemand moet 't altijd verpesten. Het kan nooit 's leuk blijven. 396 00:38:20,280 --> 00:38:23,520 BEN MET JAKE NAAR HET PARK 397 00:38:28,840 --> 00:38:31,880 Frank. Wat doe jij hier ? 398 00:38:33,840 --> 00:38:36,080 Ze gaan jullie vermoorden. 399 00:38:38,360 --> 00:38:40,480 Jou en Maggie. 400 00:38:55,000 --> 00:38:57,640 Waarom zeg je zoiets ? 401 00:38:58,040 --> 00:39:00,720 Dit is een nette buurt. 402 00:39:03,920 --> 00:39:05,800 Alles oké met je ? 403 00:39:06,640 --> 00:39:08,720 Is Sheila thuis ? 404 00:39:13,160 --> 00:39:17,120 Ik ga even kijken of Sheila thuis is, oké ? 405 00:39:38,680 --> 00:39:40,000 Binnen. 406 00:39:43,360 --> 00:39:45,120 Is je moeder thuis ? Je vader doet zo... 407 00:39:45,840 --> 00:39:47,480 Wil je zien wat ik heb ? 408 00:39:50,000 --> 00:39:50,920 Ja hoor. 409 00:39:54,560 --> 00:39:56,680 Mooi. Is die van je vader ? 410 00:39:57,160 --> 00:39:59,240 Vandaag niet. Kom 's hier. 411 00:39:59,760 --> 00:40:03,360 Leg die revolver neer, Adam. - Kom even hier. 412 00:40:03,600 --> 00:40:07,600 Ik word nerveus van die dingen. - Dan word je nu echt nerveus. 413 00:40:08,080 --> 00:40:10,440 Nee, niet doen. 414 00:40:35,640 --> 00:40:38,040 Lig alsjeblieft niet daar. 415 00:40:42,320 --> 00:40:43,440 Jezus. 416 00:41:42,160 --> 00:41:45,440 Adam, doe open ! 417 00:42:02,480 --> 00:42:04,480 Help ! 418 00:42:08,680 --> 00:42:11,880 Ben ik wakker ? Of slaap ik ? 419 00:42:20,560 --> 00:42:21,640 Mijn jongen. 420 00:42:25,720 --> 00:42:28,560 Leeft ie nog ? 421 00:42:44,440 --> 00:42:47,360 Ik ga een stukje met hem wandelen. 422 00:42:48,480 --> 00:42:51,520 Kom, schat. - Waar gaan we naartoe ? 423 00:43:07,560 --> 00:43:09,200 Hallo daar. 424 00:43:09,560 --> 00:43:12,120 Hallo daar. 425 00:43:14,520 --> 00:43:16,240 Luister. Muziek. 426 00:43:16,480 --> 00:43:18,360 Wat mooi. 427 00:43:21,440 --> 00:43:23,240 Jake, wacht even. 428 00:44:07,400 --> 00:44:11,160 We mogen hier niet komen. Kom mee. 429 00:44:20,520 --> 00:44:23,360 Het is hier cool. 430 00:44:43,320 --> 00:44:46,200 Kom, we gaan wat eten. 431 00:44:54,360 --> 00:44:56,200 Mam, wat is dit ? 432 00:44:56,600 --> 00:44:58,720 Laat eens zien. 433 00:44:58,960 --> 00:45:00,360 Het lijkt op een steen. 434 00:45:00,600 --> 00:45:04,880 Of een medaille. - Ja, kijk. Een vlag. 435 00:45:09,120 --> 00:45:12,480 Alles goed ? - Prima. 436 00:45:13,440 --> 00:45:14,840 Moeten we hier weg ? 437 00:45:16,840 --> 00:45:19,840 Nee, dat hoeft niet. Echt niet. 438 00:45:22,680 --> 00:45:23,960 Tot ziens. 439 00:45:24,400 --> 00:45:26,080 Hij heeft de ogen, hè ? 440 00:45:29,360 --> 00:45:30,360 Röntgen. 441 00:45:34,880 --> 00:45:36,640 Maar u niet. 442 00:45:37,960 --> 00:45:39,200 Zijn vader soms ? 443 00:45:41,400 --> 00:45:43,440 Ze zijn niet de enigen. 444 00:45:43,760 --> 00:45:47,280 Zeg maar tegen 'm dat ie een keer bij me langskomt. 445 00:45:48,280 --> 00:45:50,520 Misschien kan ik 'm wat leren. 446 00:45:58,400 --> 00:45:59,320 Dag, Jake. 447 00:46:04,000 --> 00:46:05,160 Dag, Neil. 448 00:46:11,040 --> 00:46:13,080 Hij heet Neil. 449 00:46:44,280 --> 00:46:46,360 Probeer 't nou. 450 00:46:52,960 --> 00:46:56,880 Waar ken ik dat nummer van ? - lk kom na de film meteen thuis. 451 00:46:57,120 --> 00:46:59,160 Ik ken dat nummer. 452 00:46:59,760 --> 00:47:01,280 Ik maak 't niet laat. 453 00:47:09,080 --> 00:47:11,080 Dag, mam. Dag, Maggie. 454 00:47:52,720 --> 00:47:56,320 Ik ben op zoek naar ene Neil. 455 00:47:57,800 --> 00:47:59,160 Pardon ? 456 00:47:59,440 --> 00:48:00,840 Sorry, ik... 457 00:48:36,600 --> 00:48:37,960 Ik kom voor Neil. 458 00:48:41,520 --> 00:48:42,640 Wacht hier. 459 00:48:45,000 --> 00:48:46,720 Ik ken haar niet. 460 00:48:49,520 --> 00:48:53,720 Wat kom je doen ? lk zei dat z'n vader langs moest komen. 461 00:48:53,960 --> 00:48:57,440 Dat doet ie niet. Hij vermoordt me. 462 00:48:57,680 --> 00:49:01,840 Hij is paranoïde. - Doe verdomme die deur dicht. 463 00:49:02,080 --> 00:49:05,560 Dat zijn zij ook. - Wie zijn dat ? 464 00:49:05,840 --> 00:49:10,000 Dit is geen freakshow. Doe verdomme die deur dicht. 465 00:49:10,440 --> 00:49:13,800 Je moet weg. - Mijn man wordt gek. 466 00:49:14,040 --> 00:49:16,120 En u weet waarom. 467 00:49:16,360 --> 00:49:20,520 Dus vertel me maar wat u weet, want ik ga niet weg. 468 00:49:27,080 --> 00:49:29,440 Hoe lang heeft ie het al ? - Een paar dagen. 469 00:49:29,680 --> 00:49:32,280 Na een auto-ongeluk ? - Nee. 470 00:49:32,560 --> 00:49:34,560 Een kind overleden ? - Nee. 471 00:49:34,800 --> 00:49:38,800 Heeft ie iemand gedood ? - Hypnose. Zou dat kunnen ? 472 00:49:39,120 --> 00:49:43,080 Het komt en het gaat. Sommigen hebben 't vijf seconden. 473 00:49:43,320 --> 00:49:45,080 Anderen hun hele leven. 474 00:49:45,320 --> 00:49:48,040 Hij is een ontvanger. Hij ontvangt alles. 475 00:49:48,280 --> 00:49:52,360 Hij kan 't niet voorkomen. Hij snapt 't niet eens. 476 00:49:52,600 --> 00:49:57,360 Hij loopt in een tunnel met een zaklamp die 't af en toe doet. 477 00:49:57,600 --> 00:50:02,720 Hij ziet een glimp maar weet niet wat het is. 478 00:50:03,120 --> 00:50:07,320 Jake ook. - Je zoon ? Een betere zaklamp. 479 00:50:08,000 --> 00:50:10,040 Weet hij wat het wil ? 480 00:50:11,160 --> 00:50:14,000 Wat wie wil ? - Hij heeft een geest gezien. 481 00:50:14,240 --> 00:50:17,920 Wat moest ie doen ? - Ze heeft niets gezegd. 482 00:50:18,160 --> 00:50:22,840 Misschien heeft ie niet geluisterd. En nu zit ze te wachten. 483 00:50:23,080 --> 00:50:26,720 En ze wordt kwaad omdat ie het niet doet. 484 00:50:26,960 --> 00:50:30,480 Als ie het niet doet, gaat ze nooit meer weg. 485 00:51:09,080 --> 00:51:12,200 Daar komt niks van in. - Alsjeblieft. 486 00:51:12,440 --> 00:51:14,520 Nog vijf minuutjes. 487 00:51:14,760 --> 00:51:17,920 Nee, nul minuutjes. Dit is ook cool. 488 00:51:18,200 --> 00:51:21,120 Van de mummie krijg je nachtmerries. - Het is gemeen. 489 00:51:21,360 --> 00:51:24,240 Ik ga even in bad. Is dat goed ? 490 00:51:24,480 --> 00:51:25,720 Ja hoor. 491 00:51:46,320 --> 00:51:49,560 Waar ken ik dat nummer van ? 492 00:51:50,280 --> 00:51:52,040 Ik ken het. 493 00:52:06,920 --> 00:52:08,160 IJskoud. 494 00:52:21,560 --> 00:52:23,120 Ik wil nu niet praten. 495 00:52:50,480 --> 00:52:55,160 Het waakvlammetje is uit. Kan jij het even aansteken ? 496 00:53:01,240 --> 00:53:02,920 Of ik doe het zelf. 497 00:53:35,800 --> 00:53:37,360 Nee, zei ik. 498 00:53:54,000 --> 00:53:54,960 Verdorie. 499 00:56:00,320 --> 00:56:01,600 Alsjeblieft. 500 00:56:04,040 --> 00:56:05,760 Wat is er gebeurd ? 501 00:56:06,080 --> 00:56:09,480 Je laat ze schrikken. Ze is hier. 502 00:56:30,440 --> 00:56:34,800 Je moet me weer hypnotiseren. Die narigheid moet ophouden. 503 00:56:35,160 --> 00:56:39,040 Ik wil dat het ophoudt. - Kom binnen. Dit is Clarita. 504 00:56:40,320 --> 00:56:46,360 Sorry hoor, maar denk je dat jij... Kan zij... 505 00:57:03,400 --> 00:57:04,680 Ik weet 't. 506 00:57:10,080 --> 00:57:12,280 Oké, even rustig aan. 507 00:57:12,600 --> 00:57:17,360 Je moet even geduld hebben. lk moet iets bekennen. 508 00:57:17,680 --> 00:57:21,520 Vlak voordat je binnenkwam hebben we een joint gerookt. 509 00:57:21,760 --> 00:57:24,920 Dit gaat mij even te boven. 510 00:57:25,160 --> 00:57:26,520 Luister naar me. 511 00:57:26,920 --> 00:57:31,560 Ik weet niet welke deur in mijn brein je geopend hebt... 512 00:57:31,800 --> 00:57:34,480 Maar ik wil dat je 'm weer dicht doet. 513 00:57:34,720 --> 00:57:37,680 Goed, dat doe ik. Dat kan ik wel. 514 00:57:38,680 --> 00:57:39,600 Ogen dicht. 515 00:57:41,000 --> 00:57:46,840 Net zoals de vorige keer moet je je goed concentreren. 516 00:57:47,760 --> 00:57:52,720 Luister naar de kamer. Luister naar je ademhaling. 517 00:57:53,560 --> 00:57:57,080 Kijk naar de achterkant van je oogleden. Zie je wat ? 518 00:57:57,320 --> 00:57:59,160 Schiet op. 519 00:58:01,280 --> 00:58:03,840 Je bent weer in die bioscoop. 520 00:58:04,880 --> 00:58:06,360 Het is donker. 521 00:58:06,720 --> 00:58:11,040 En je ziet maar één ding. Het witte doek. 522 00:58:11,440 --> 00:58:15,440 Concentreer je op het doek. Je komt steeds dichterbij. 523 00:58:15,720 --> 00:58:19,760 Je ziet letters. Grote zwarte letters. 524 00:58:20,120 --> 00:58:23,360 Ze zijn onscherp. Je komt steeds dichterbij. 525 00:58:24,040 --> 00:58:26,640 Er is nog iemand. - Nee, de zaal is leeg. 526 00:58:27,360 --> 00:58:31,160 Ik zie nog iemand. - Je bent alleen. 527 00:58:31,400 --> 00:58:32,800 Nee, niet. 528 00:58:33,040 --> 00:58:36,200 Je voeten en je enkels zijn ontspannen. 529 00:58:36,760 --> 00:58:37,600 Ik krijg geen lucht. 530 00:58:37,840 --> 00:58:41,840 Je ledematen worden zwaar. Je armen. 531 00:58:42,080 --> 00:58:45,280 Geen lucht. - Tom, kijk naar het doek. 532 00:58:45,520 --> 00:58:47,240 Kijk naar het doek. 533 00:58:50,480 --> 00:58:53,480 Je kan de letters lezen. Je bent er dicht bij. 534 00:58:54,760 --> 00:58:56,200 Kijk naar het doek. 535 00:59:01,560 --> 00:59:04,360 Wat gebeurde er ? Gaat het ? 536 00:59:04,880 --> 00:59:09,680 Ga maar even zitten. Want dat was niet normaal meer. 537 00:59:09,920 --> 00:59:13,560 Wil je een biertje ? Gaat het ? Wat gebeurde er ? 538 00:59:15,680 --> 00:59:16,920 Ik moet graven. 539 00:59:40,920 --> 00:59:41,920 Iemand thuis ? 540 00:59:46,920 --> 00:59:48,960 Wat ruim ik toch slecht op. 541 01:00:01,720 --> 01:00:02,960 Interessant. 542 01:00:30,280 --> 01:00:32,720 Hallo, schatje. Wat doe je ? 543 01:00:33,520 --> 01:00:35,800 Papa zegt dat ik moet graven. 544 01:00:41,680 --> 01:00:42,880 Leuk. 545 01:00:52,640 --> 01:00:55,760 Je laat me schrikken. - lk laat jou schrikken ? 546 01:00:56,920 --> 01:00:58,080 Wat doe je ? 547 01:00:59,040 --> 01:01:01,520 Ik moet graven. - Hoe bedoel je ? 548 01:01:01,960 --> 01:01:04,640 Gewoon graven. - Van wie ? 549 01:01:08,080 --> 01:01:11,360 Ik snap het al. En wat doet Jake ? 550 01:01:13,800 --> 01:01:15,960 Jake helpt me. 551 01:01:19,840 --> 01:01:23,640 Waarom doe je dat ? - Om de grond zachter te maken. 552 01:01:25,480 --> 01:01:27,200 Kan je even stoppen ? 553 01:01:28,520 --> 01:01:30,880 Tom, draai je om en kijk me aan. 554 01:01:31,120 --> 01:01:35,680 Wat begrijp je nou niet ? lk moet gewoon graven. 555 01:01:36,400 --> 01:01:39,560 Waarom graafje dan ? - lk zoek wat. 556 01:01:39,800 --> 01:01:45,560 Wat zoek je ? - We weten allebei wat ik zoek. 557 01:01:45,960 --> 01:01:50,000 Maar zoals je heel goed kan zien... 558 01:01:50,240 --> 01:01:52,080 ... zoek ik een antwoord. 559 01:01:52,480 --> 01:01:54,640 En de vraag is waar. 560 01:01:57,120 --> 01:01:58,520 Maak je geen zorgen. 561 01:01:59,400 --> 01:02:00,800 Daar ligt niets. 562 01:02:01,320 --> 01:02:03,600 We gaan de politie bellen. 563 01:02:03,840 --> 01:02:06,520 En wat wil je ze dan vertellen ? 564 01:02:06,960 --> 01:02:11,080 Zullen we het even doornemen ? lk wil horen hoe het klinkt. 565 01:02:14,040 --> 01:02:15,240 Nog meer ? 566 01:02:18,800 --> 01:02:23,600 Kom nou even binnen. lk wil met je praten. Je bent jezelf niet. 567 01:02:24,480 --> 01:02:28,640 Dit is zo typerend. Wat wil je nou dat ik doe ? 568 01:02:29,280 --> 01:02:34,560 Dat ik voor de tv ga zitten en bier ga drinken ? 569 01:02:34,800 --> 01:02:39,000 Dan in slaap vallen en morgen hetzelfde ga doen ? 570 01:02:39,280 --> 01:02:40,480 Stil nou. 571 01:02:41,240 --> 01:02:44,200 En de dag erna, en de dag erna, en de dag erna... 572 01:02:44,440 --> 01:02:47,440 ... tot ik naar m'n borst grijp en sterf ? 573 01:02:47,720 --> 01:02:52,840 Dit is het allerbelangrijkste dat me ooit is overkomen. 574 01:02:53,040 --> 01:02:55,680 Dit is het belangrijkste... 575 01:02:56,000 --> 01:02:59,720 ... dat ik ooit heb gedaan in dat stomme leven van me. 576 01:02:59,960 --> 01:03:02,120 En jij wil dat ik ermee stop ? 577 01:03:03,440 --> 01:03:05,760 Nee, ik stop niet. 578 01:03:06,000 --> 01:03:08,200 Ik stop niet. 579 01:03:10,440 --> 01:03:12,360 Ik ken je nu acht jaar. 580 01:03:13,040 --> 01:03:16,960 En nog nooit heb je zoiets tegen me gezegd. 581 01:03:17,200 --> 01:03:20,080 En als je 't weer doet, ik zweer je... 582 01:03:21,640 --> 01:03:25,920 En als jij praat over dat stomme leven van je... 583 01:03:26,160 --> 01:03:31,880 ... dan bedoel je ons stomme leven. En dat vind ik niet zo stom. 584 01:03:32,120 --> 01:03:34,840 Dus hoe moet ik me nu voelen ? 585 01:04:28,360 --> 01:04:30,000 Drink je 't niet op ? 586 01:04:42,480 --> 01:04:43,520 Het spijt me. 587 01:04:46,400 --> 01:04:48,200 Goed, het spijt me niet. 588 01:04:55,320 --> 01:04:57,680 Van wie is die brief ? - M'n broer Steve. 589 01:04:57,920 --> 01:05:01,200 Oma moet naar 't ziekenhuis. - Nee, ze is... 590 01:05:09,120 --> 01:05:10,040 Niets. 591 01:05:20,280 --> 01:05:21,360 Wat is er ? 592 01:05:31,440 --> 01:05:36,040 Steve. Sorry hoor, maar we hebben 't zo druk gehad. 593 01:05:41,400 --> 01:05:42,480 Echt waar ? 594 01:05:44,680 --> 01:05:49,040 Hoe doe ik het ? - Je doet 't geweldig. 595 01:05:54,840 --> 01:05:56,600 Het spijt me. 596 01:05:59,920 --> 01:06:01,160 Je wist 't. 597 01:06:02,480 --> 01:06:06,320 Je wist 't, hè ? - Wanneer is de begrafenis ? 598 01:06:06,720 --> 01:06:10,840 Zondag. We moeten zo snel mogelijk vertrekken. 599 01:06:12,920 --> 01:06:15,320 Wil je dat ik meega ? 600 01:06:17,080 --> 01:06:19,520 Je familie is er ook en... 601 01:06:19,760 --> 01:06:21,720 Of ik wil dat je meegaat ? 602 01:06:22,080 --> 01:06:26,280 Naar mijn oma's begrafenis ? Waarom zou je niet gaan ? 603 01:06:26,520 --> 01:06:28,920 Omdat ik ergens mee bezig ben. 604 01:07:35,760 --> 01:07:37,560 Achthonderd dollar. 605 01:09:07,840 --> 01:09:09,400 Gereedschap. 606 01:10:38,840 --> 01:10:40,600 Het is een huurhuis. 607 01:10:57,800 --> 01:11:00,800 Met mij. - Hoe gaat 't ? 608 01:11:01,280 --> 01:11:05,200 En je familie ? - Dronken. En ze maken ruzie. 609 01:11:05,440 --> 01:11:09,440 Ik had met je mee moeten gaan. Ik ben echt een lul. 610 01:11:09,680 --> 01:11:13,400 Je hebt ook goede kanten. Hoe voel jij je ? 611 01:11:13,680 --> 01:11:15,880 Prima. 612 01:11:16,120 --> 01:11:19,680 Veel beter. Alles is oké hier. 613 01:11:23,920 --> 01:11:27,680 Geen gegraaf meer ? - Nee, alles is weer normaal. 614 01:11:28,120 --> 01:11:32,560 Het spijt mij ook. Ik had je nooit alleen mogen laten. 615 01:11:33,080 --> 01:11:34,000 M'n verdiende loon. 616 01:11:35,160 --> 01:11:38,600 Waarom kom je niet hier naartoe ? Je bent er binnen een uur. 617 01:11:38,840 --> 01:11:41,520 Nee, dat kan niet. - Waarom niet ? 618 01:11:41,760 --> 01:11:44,760 Ik mag de truck niet privé gebruiken. 619 01:11:45,000 --> 01:11:50,640 Dan kom ik je halen. - Nee, niet doen. Dat is onzin. 620 01:11:51,400 --> 01:11:55,040 Ik moet ophangen. lk toeter wel als ik er ben. 621 01:12:33,320 --> 01:12:35,120 Ben je klaar ? 622 01:12:35,400 --> 01:12:38,280 Ik ben bang. lk wil hier blijven. 623 01:12:38,760 --> 01:12:42,160 Waar ben je bang voor ? - Voor de veren. 624 01:12:43,240 --> 01:12:44,400 Welke veren ? 625 01:12:45,560 --> 01:12:47,480 Ik heb veren gezien. 626 01:12:49,600 --> 01:12:51,040 Ik pas wel op hem. 627 01:12:52,200 --> 01:12:53,840 Goed. Lief zijn. 628 01:12:54,840 --> 01:12:56,080 Wacht even. 629 01:12:58,320 --> 01:12:59,880 Je vergeet deze. 630 01:15:19,480 --> 01:15:20,520 Kom 's hier. 631 01:15:23,360 --> 01:15:25,080 Kom 's wat dichterbij. 632 01:15:27,800 --> 01:15:31,240 Heb je 't tegen mij ? - lk moet je wat laten zien. 633 01:15:31,920 --> 01:15:33,800 Je wil mij wat laten zien ? 634 01:15:34,040 --> 01:15:36,720 Ja, er is niemand anders. 635 01:15:37,880 --> 01:15:40,040 Wat dan ? - Een verrassing. 636 01:15:40,960 --> 01:15:43,840 Echt te gek. Kom nou maar. 637 01:15:45,280 --> 01:15:46,840 Kom, 't is koud. 638 01:15:53,440 --> 01:15:56,720 Vrolijk Saint Patrick. - Wat is de verrassing ? 639 01:15:56,960 --> 01:15:59,920 Heb jij 't ? - Ja, de verrassing. 640 01:16:01,000 --> 01:16:03,240 Neem nog een slok. - Nee, alles draait. 641 01:16:03,480 --> 01:16:04,960 Drinken, lul. 642 01:16:05,600 --> 01:16:08,760 Er is geen verrassing. - Jawel. 643 01:16:09,520 --> 01:16:13,280 De verrassing is dat wij je vrienden willen zijn. 644 01:16:14,120 --> 01:16:15,480 Waarom willen jullie dat ? 645 01:16:15,720 --> 01:16:18,480 Weet je dat niet ? Kijk 's naar jezelf. 646 01:16:20,920 --> 01:16:21,840 Kijk. 647 01:16:22,960 --> 01:16:24,880 Je mag je jas wel uit doen. 648 01:16:26,240 --> 01:16:28,800 Wil je wat drinken ? - Dat mag ik niet. 649 01:16:29,000 --> 01:16:31,040 Doe je alles wat ze zeggen ? 650 01:16:33,040 --> 01:16:33,960 Ik niet. 651 01:16:38,360 --> 01:16:39,840 Je bent een stuk. 652 01:16:41,080 --> 01:16:43,640 Kom, laten we vrienden zijn. 653 01:16:46,640 --> 01:16:48,920 Je mag me wel kussen. 654 01:16:59,840 --> 01:17:01,520 Dat niet. 655 01:17:12,400 --> 01:17:14,880 Ik wil naar huis. - Nee. 656 01:17:17,000 --> 01:17:18,680 Ik ben je vriend. Echt. 657 01:17:18,920 --> 01:17:22,440 Wees nou maar lief voor me. Je bent lief. 658 01:17:22,920 --> 01:17:25,720 Ik moet naar huis. - Kom, schatje. Verwen me even. 659 01:17:25,960 --> 01:17:28,280 Ik moet naar huis. 660 01:17:42,120 --> 01:17:43,040 Hou je bek. 661 01:17:51,680 --> 01:17:55,200 Hou op met gillen. 662 01:18:00,400 --> 01:18:02,040 Doe iets over haar gezicht. 663 01:18:02,880 --> 01:18:03,960 Hou je bek. 664 01:18:26,800 --> 01:18:27,720 Mijn God. 665 01:18:30,280 --> 01:18:33,080 Waarom deed je dat ? - Is ze dood ? 666 01:18:33,320 --> 01:18:35,240 Wat denk je ? - Mijn God. 667 01:18:36,720 --> 01:18:39,800 Moet je haar tong zien. - lk ben er niet. 668 01:18:40,080 --> 01:18:43,400 Ik heb nog nooit 'n dooie gezien. - lk ben hier niet. 669 01:18:43,640 --> 01:18:46,120 Smerig. - Dit kan niet. 670 01:18:47,600 --> 01:18:50,680 Dat plastic over haar gezicht. 671 01:18:52,440 --> 01:18:53,720 Wat doen we nu ? 672 01:19:29,320 --> 01:19:30,680 Hoe gaat 't met hem ? 673 01:19:31,840 --> 01:19:34,920 Misschien haalt ie 't. Misschien niet. 674 01:19:36,200 --> 01:19:39,120 Sheila is in het ziekenhuis. 675 01:19:40,160 --> 01:19:42,280 Frank, het spijt me. 676 01:19:43,400 --> 01:19:48,640 Maar ik denk dat ik weet waarom Adam zich door z'n hoofd schoot. 677 01:19:50,960 --> 01:19:53,520 En ik moet de politie bellen. 678 01:19:53,720 --> 01:19:56,040 Ik wil niet dat je het van hen hoort. 679 01:19:56,280 --> 01:19:59,960 Ik wil niet dat Sheila het in de krant moet lezen. 680 01:20:00,680 --> 01:20:03,840 Je hebt het recht om 't het eerst te weten. 681 01:20:04,120 --> 01:20:05,880 Waar heb je 't over ? 682 01:20:08,840 --> 01:20:09,840 Kom maar mee. 683 01:20:11,360 --> 01:20:12,640 Een ogenblik. 684 01:20:20,960 --> 01:20:23,280 Ik hoop dat 't belangrijk is. 685 01:20:40,440 --> 01:20:44,200 Hoe heb je dit gevonden ? - Doet dat er wat toe ? 686 01:20:46,160 --> 01:20:48,920 Je weet niet of het Kurt en Adam waren. 687 01:20:49,720 --> 01:20:50,840 Dat weet ik wel. 688 01:20:52,920 --> 01:20:54,720 Maar je kan niets... 689 01:20:56,280 --> 01:21:00,520 Je klinkt als een gestoorde. Dat zullen ze ook zeggen. 690 01:21:01,520 --> 01:21:04,680 Het is gewoon een lijk, het bewijst niets. 691 01:21:05,160 --> 01:21:09,240 Ze heeft een pluk haar in haar hand. 692 01:21:10,640 --> 01:21:13,600 Daarmee kunnen ze de dader vinden. 693 01:21:22,080 --> 01:21:24,440 We moeten de politie bellen. 694 01:21:27,040 --> 01:21:28,760 Wat moesten we anders ? 695 01:21:30,880 --> 01:21:32,600 Het was een ongelukje. 696 01:21:35,240 --> 01:21:38,800 Ze kwamen bij ons. Ze was al dood. 697 01:21:39,960 --> 01:21:44,440 Het leed was geschied. We konden haar niet meer levend maken. 698 01:21:46,120 --> 01:21:47,880 Maar die jongens... 699 01:21:49,080 --> 01:21:51,640 ... hadden hun hele leven nog voor zich. 700 01:21:51,880 --> 01:21:54,200 Wat moesten we anders, Tom ? 701 01:21:54,680 --> 01:21:58,480 Moesten onze zonen levenslang krijgen ? 702 01:21:59,800 --> 01:22:02,360 Wie wil je daarmee doodschieten ? 703 01:22:03,400 --> 01:22:04,640 Donder op. 704 01:22:06,400 --> 01:22:09,440 Kom mee naar boven. Dan praten we erover. 705 01:22:09,680 --> 01:22:12,960 Ik leef hier al zes maanden mee. 706 01:22:15,880 --> 01:22:18,000 Zes kutmaanden lang. 707 01:22:20,440 --> 01:22:24,840 Denk je nou echt dat jouw woorden enig verschil maken ? 708 01:22:26,640 --> 01:22:29,000 Donder op. - Nee. 709 01:22:29,480 --> 01:22:30,400 Ga weg. 710 01:22:32,000 --> 01:22:33,080 Ga weg. 711 01:22:48,520 --> 01:22:50,040 Het hoost. 712 01:22:50,640 --> 01:22:52,680 Zeg dat wel. 713 01:22:53,600 --> 01:22:54,600 Heb je even ? 714 01:22:56,840 --> 01:23:00,160 Ik heb 't nogal druk. - Het is belangrijk. 715 01:23:06,160 --> 01:23:08,560 Ik heb nu echt geen tijd. 716 01:23:10,040 --> 01:23:12,000 Jezus, wat een regen. 717 01:23:14,040 --> 01:23:17,280 Ik heb het echt druk. 718 01:23:17,520 --> 01:23:20,160 Kurt, doe die deur eens dicht. 719 01:23:20,600 --> 01:23:22,600 Ik bel je straks wel. 720 01:23:26,440 --> 01:23:30,120 Tom, we hebben een probleem. - Wat bedoel je ? 721 01:23:32,160 --> 01:23:34,720 Wat doe je allemaal met mijn huis ? 722 01:23:35,320 --> 01:23:38,000 Ik hoorde al dat gebeuk. lk kom even kijken. 723 01:23:38,240 --> 01:23:42,440 Je hebt de boel gesloopt. Wat mankeert je ? 724 01:23:43,800 --> 01:23:47,040 Maak je geen zorgen, ik maak alles weer in orde. 725 01:23:47,280 --> 01:23:50,720 Ik was bezig met je waterleiding. Die was lek. 726 01:23:50,960 --> 01:23:54,160 Maar ik kon er onder het huis niet bijkomen. 727 01:23:55,280 --> 01:23:59,200 Ik bedoel, ik kon niet onder het huis komen. 728 01:24:01,040 --> 01:24:02,160 Is dat zo ? 729 01:24:05,640 --> 01:24:08,760 Veel waterschade ? - Het gaat. 730 01:24:10,560 --> 01:24:12,040 Mag ik even kijken ? 731 01:24:16,080 --> 01:24:18,000 Ja hoor, ga je gang. 732 01:24:19,480 --> 01:24:21,760 Laat maar 's zien waar het is. 733 01:24:24,400 --> 01:24:27,800 Jullie vinden het wel. lk moet echt weg. 734 01:24:30,360 --> 01:24:32,440 Ik durf bijna niet te kijken. 735 01:24:33,520 --> 01:24:34,640 Drinken. 736 01:24:38,760 --> 01:24:41,840 De waterleiding loopt niet onder het huis. 737 01:24:44,800 --> 01:24:46,520 Dat weet ik nu ook. 738 01:25:01,320 --> 01:25:02,760 Leg 'm op het kleed. 739 01:25:09,480 --> 01:25:11,440 Niet kijken. Rol 'm opzij. 740 01:25:11,920 --> 01:25:12,840 Schiet op. 741 01:25:14,800 --> 01:25:15,720 Ga opzij. 742 01:26:59,600 --> 01:27:00,720 Ben je hier ? 743 01:27:41,800 --> 01:27:46,560 Ze wilden je vermoorden. Jou en Maggie. 744 01:27:52,160 --> 01:27:54,040 Gaat het ? 745 01:28:07,520 --> 01:28:09,320 Moord in koelen bloede. 746 01:28:11,520 --> 01:28:13,440 Zoiets sta ik niet toe. 747 01:28:15,240 --> 01:28:16,200 Niet hier. 748 01:28:18,480 --> 01:28:20,680 Dit is een nette buurt. 749 01:30:24,040 --> 01:30:26,960 Nederlandse ondertiteling bezorgt door headdildo en bewerkt door : Black Phantom