1 00:00:12,000 --> 00:00:12,560 OTfZ Y3KeHE HdfX uDbggF njD8 6DgvfR 2 00:00:12,560 --> 00:00:13,040 kR7F GcvcgV VhgG 3df4dF OTfZ Y3KeHE 3 00:00:13,040 --> 00:00:13,560 Yb69 Fh5hHb njD8 6DgvfR jJgY 658ThU 4 00:00:13,560 --> 00:00:14,080 VhgG 3df4dF OTfZ Y3KeHE kR7F GcvcgV 5 00:00:14,080 --> 00:00:14,600 GhI6 DvjYdE sGHJ Gghf4T fGfv 36Vd5T 6 00:00:14,600 --> 00:00:15,120 dSf5 15FdvF s0bv FG21YT DbDf fdD6D4 7 00:00:15,120 --> 00:00:15,680 CvE4 XbZy2c s0uH dCrc3e 3EcR B8qVtH 8 00:00:15,680 --> 00:00:16,160 ByuR Nv9dsZ s0uL WDS59s asc2 saWcfH 9 00:00:16,160 --> 00:00:16,720 MtHv saDFv3 s0uL Rvcbd3 fvjH dDvDgC 10 00:00:16,720 --> 00:00:17,200 DcTp Q7vrTz s0uL R1ldkj svDn KmL46V 11 00:00:17,200 --> 00:00:17,720 jJgY 658ThU s0uL R1pbTj dSf5 15FdvF 12 00:00:17,720 --> 00:00:18,280 VhgG 3df4dF s0uL R1pptH fGfv 36Vd5T 13 00:00:18,280 --> 00:00:18,800 HdfX uDbggF s0uL R1pp3F asc2 saWcfH 14 00:00:18,800 --> 00:00:19,280 GhI6 DvjYdE s0uL R1pp3r By3R Nv9dsZ 15 00:00:19,280 --> 00:00:19,840 0hI6 DvjYdE s0uL R1pp3r By3R Nv9ds0 16 00:00:19,840 --> 00:00:20,320 00I6 DvjYdE s0uL R1pp3r By3R Nv9d00 17 00:00:20,320 --> 00:00:20,880 0006 DvjYdE s0uL R1pp3r By3R Nv9000 18 00:00:20,880 --> 00:00:21,400 0000 DvjYdE s0uL R1pp3r By3R Nv0000 19 00:00:21,400 --> 00:00:21,920 0000 0vjYdE s0uL R1pp3r By3R N00000 20 00:00:21,920 --> 00:00:22,440 0000 00jYdE s0uL R1pp3r By3R 000000 21 00:00:22,440 --> 00:00:22,960 0000 000YdE s0uL R1pp3r By30 000000 22 00:00:22,960 --> 00:00:23,440 0000 0000dE s0uL R1pp3r By00 000000 23 00:00:23,440 --> 00:00:24,000 0000 00000E s0uL R1pp3r B000 000000 24 00:00:24,000 --> 00:00:38,080 0000 000000 s0uL R1pp3r 0000 000000 25 00:00:38,360 --> 00:00:40,760 فى العقد الثالث من التسعينيات 26 00:00:40,760 --> 00:00:43,160 حتى المدينة العظيمة ميتروبولس 27 00:00:43,160 --> 00:00:47,000 لم تستثنى من عمليات النهب مع وجود الكساد العالمى 28 00:00:47,000 --> 00:00:48,920 فى وقت الخوف و الفوضى 29 00:00:48,920 --> 00:00:51,320 قضية إعلام عامة الشعب 30 00:00:51,320 --> 00:00:54,200 ...كانت مسئولية الديلى بلانت 31 00:00:54,200 --> 00:00:56,120 جريدة متروبولس العريقة 32 00:00:56,600 --> 00:00:59,480 و كانت سمعتها بسبب وضوحها و صدقها فى نشر أخبارها 33 00:00:59,480 --> 00:01:03,800 و أصبحت رمزا للأمل لمدينة ميتروبولس 34 00:06:24,440 --> 00:06:27,320 هذا ليس بخيال 35 00:06:27,320 --> 00:06:31,160 لا يوجد إنتاج مهمل من الخيال الموحش 36 00:06:31,160 --> 00:06:33,560 ...لا, يا أصدقائى الأعزاء 37 00:06:35,000 --> 00:06:36,920 هؤلاء المتهمين 38 00:06:36,920 --> 00:06:40,280 ...الذين أحضرتهم لكم اليوم 39 00:06:41,240 --> 00:06:43,160 التهم الموجهة إليهم مكتوبة هنا 40 00:06:43,160 --> 00:06:46,040 ضد الأفراد 41 00:06:46,040 --> 00:06:47,960 قيامهم بالخيانة العظمى 42 00:06:47,960 --> 00:06:50,360 و هدفهم الكبير لتحريض الشعب على الفتنة 43 00:06:52,760 --> 00:06:54,200 ...هذه 44 00:06:56,120 --> 00:06:58,520 أحداث لحقيقة لايمكن إنكارها 45 00:07:00,920 --> 00:07:05,240 أسألكم الأن لبدء محاكمة 46 00:07:05,240 --> 00:07:08,120 هؤلاء المتهمين 47 00:07:14,360 --> 00:07:16,280 على هذا 48 00:07:16,280 --> 00:07:18,680 هذاالإنحراف الغير عقلانى 49 00:07:18,680 --> 00:07:20,600 الذى كل وسائلة عن التعبير 50 00:07:20,600 --> 00:07:23,000 هو العنف الوحشى و الدمار 51 00:07:25,880 --> 00:07:27,320 و أرسا 52 00:07:27,320 --> 00:07:29,720 ذات الأنحرافات و الكراهية المفرطة 53 00:07:29,720 --> 00:07:30,680 لكل الجنس البشرى 54 00:07:30,680 --> 00:07:33,080 إنها تهدد حياة الأطفال أيضا 55 00:07:33,080 --> 00:07:35,000 على كوكب كريبتون 56 00:07:42,680 --> 00:07:44,120 و أخيرا 57 00:07:44,120 --> 00:07:45,080 الجنرال زود 58 00:07:46,040 --> 00:07:48,440 وضعت ثقتنا به ذات مرة بواسطة المجلس 59 00:07:48,440 --> 00:07:49,880 أتهم بالتحفظ على دفاعات 60 00:07:49,880 --> 00:07:52,280 كوكب كريبتون نفسه 61 00:07:52,280 --> 00:07:54,200 رئيس المهندسين المعماريين لهذه الثورة المرتقبة 62 00:07:54,200 --> 00:07:56,600 و صاحب تلك المؤامرة الماكرة 63 00:07:56,600 --> 00:08:00,000 ليقيم بنظام أخر بيننا 64 00:08:00,000 --> 00:08:03,840 بنفسة كحاكم مطلق 65 00:08:05,280 --> 00:08:09,120 لقد سمعتم الدلائل 66 00:08:09,120 --> 00:08:11,520 قرار المجلس سوف يسمع الأن 67 00:08:11,520 --> 00:08:12,480 ! مذنبون 68 00:08:13,920 --> 00:08:15,840 ! مذنبون 69 00:08:15,840 --> 00:08:18,240 ! مذنبون 70 00:08:21,120 --> 00:08:23,040 التصويت يجب أن يكون متفق علية بالإجماع يا جور-إل 71 00:08:23,040 --> 00:08:26,400 القرار قرارك الأن 72 00:08:26,400 --> 00:08:28,800 وحدك يمكنك إدانتنا إذا رغبت بذلك 73 00:08:28,800 --> 00:08:32,160 و وحدك أنت من سيتحمل مسئولية هذا برأيى 74 00:08:39,360 --> 00:08:41,280 ! إنضم إلينا 75 00:08:42,720 --> 00:08:45,600 معروف إنك عارضت المجلس من قبل 76 00:08:45,600 --> 00:08:49,440 صوتك سوف يكون ذو أهمية بين الأقلية 77 00:08:49,440 --> 00:08:51,360 ! ثانيا بالنسبة لرأيى 78 00:08:51,360 --> 00:08:54,240 أنا أعرض عليك فرصة للعظمة يا جور-إل 79 00:08:54,240 --> 00:08:55,680 ! إقبل بها 80 00:08:55,680 --> 00:08:57,120 ! إنضم إلينا 81 00:08:57,120 --> 00:09:00,000 سوف تركع قبلى يا جور-إل 82 00:09:00,000 --> 00:09:01,440 ! أقسم بهذا 83 00:09:01,440 --> 00:09:04,800 لا يهم إنها تأخذ الخلود 84 00:09:04,800 --> 00:09:07,200 ! سوف تركع قبلى 85 00:09:07,680 --> 00:09:08,640 ... كل منكما 86 00:09:09,120 --> 00:09:10,080 ... و فى يوم ما 87 00:09:10,080 --> 00:09:11,520 ! ورثتك أيضا 88 00:10:35,680 --> 00:10:37,120 ! سامحنى 89 00:10:37,120 --> 00:10:38,560 ! سامحنى 90 00:10:38,560 --> 00:10:40,000 ! سامحنى 91 00:10:40,000 --> 00:10:41,440 ! سامحنى 92 00:10:41,440 --> 00:10:42,880 ! سامحنى 93 00:10:57,920 --> 00:10:59,840 واجب كرية 94 00:11:00,320 --> 00:11:02,720 تم إنجازة ببراعة يا جور-إل 95 00:11:02,720 --> 00:11:06,080 لقد إستلموا قدرهم الذى يستحقوه 96 00:11:06,080 --> 00:11:08,480 تم عزلهم فى منطقة الشبح 97 00:11:08,480 --> 00:11:10,880 الموت الأبدى لهم و هم أحياء 98 00:11:11,840 --> 00:11:14,240 فرصة للحياة ليس إلا 99 00:11:15,680 --> 00:11:16,640 هذا ليس شيئا بالمقارنة بنا 100 00:11:18,080 --> 00:11:19,040 ! هذا إنتحار 101 00:11:19,040 --> 00:11:20,480 لا, إنه أسوأ 102 00:11:20,480 --> 00:11:22,880 إنها إبادة جماعية 103 00:11:22,880 --> 00:11:24,800 خذ حذرك يا جور-إل 104 00:11:24,800 --> 00:11:26,720 لقد قدر المجلس 105 00:11:26,720 --> 00:11:29,120 نظريتك الهمجية 106 00:11:29,120 --> 00:11:32,000 أصدقائى, انتم تعرفون كيف أكون 107 00:11:32,000 --> 00:11:34,400 لست مندفع أو متهور 108 00:11:34,400 --> 00:11:38,240 أنا لا أعطى جملا غير مدروسة مثل الهراء 109 00:11:38,240 --> 00:11:41,120 و أنا أخبرك أنه يجب علينا 110 00:11:41,120 --> 00:11:43,520 أن نخلى هذا الكوكب فى الحال 111 00:11:44,000 --> 00:11:46,880 أنت واحد من أكفأ العلماء على كوكب كريبتون يا جور-إل 112 00:11:46,880 --> 00:11:49,280 نعم, حسنا لكن أيضا أنسة موندا 113 00:11:54,080 --> 00:11:55,520 أنا أختبر معلوماتك 114 00:11:55,520 --> 00:11:57,920 الحقيقة لا يمكن إنكارها 115 00:12:01,280 --> 00:12:04,160 إنها أستنتاجاتك نجدها نحن إنها بدون دلائل 116 00:12:06,560 --> 00:12:09,440 سوف ينفجر هذا الكوكب فى خلال 30 يوما 117 00:12:09,440 --> 00:12:11,360 إذا لم يكن أقرب من هذا 118 00:12:11,360 --> 00:12:14,240 ببساطة كوكب كريبتون يغير مسارة 119 00:12:14,240 --> 00:12:15,680 جور-إل 120 00:12:15,680 --> 00:12:18,080 كن سببى 121 00:12:19,040 --> 00:12:20,480 ...صديقى 122 00:12:22,400 --> 00:12:24,320 أنا لم أكن مختلفا قط 123 00:12:24,320 --> 00:12:26,240 هذا هو جنونك 124 00:12:26,240 --> 00:12:29,120 لقد تم إنهاء المناقشة 125 00:12:29,120 --> 00:12:32,480 القرار النهائى يرجع إلى المجلس 126 00:12:50,240 --> 00:12:53,120 أى محاولة منك لخلق مناخ 127 00:12:53,120 --> 00:12:56,960 من الفزع أو الخوف بين عامة الشعب 128 00:12:56,960 --> 00:13:00,800 يجب أن يعتقد لنا إنه عصيان منك 129 00:13:00,800 --> 00:13:02,720 هل سوف تتهمنى بسبب العصيان؟ 130 00:13:02,720 --> 00:13:07,040 هل إبقاء الناس على الحياة أصبحت جريمة؟ 131 00:13:08,480 --> 00:13:11,360 سوف تنفى إلى السجون اللا نهائية 132 00:13:11,840 --> 00:13:12,800 فى منطقة الشبح 133 00:13:12,800 --> 00:13:15,200 فى الفراغ الأبدى 134 00:13:15,200 --> 00:13:18,560 حتى تكتشف نفسك 135 00:13:18,560 --> 00:13:23,360 هل ستستمع لقرار المجلس؟ 136 00:13:27,200 --> 00:13:30,080 سوف ألزم الصمت 137 00:13:31,040 --> 00:13:32,480 ... ولا أنا 138 00:13:32,480 --> 00:13:36,800 أو حتى زوجتى سوف نغادر كريبتون 139 00:14:29,640 --> 00:14:31,080 هل إنتهيت؟ 140 00:14:33,960 --> 00:14:35,400 تقريبا 141 00:14:40,200 --> 00:14:41,640 إنها الإجابة الأخيرة يا لارا 142 00:14:41,640 --> 00:14:44,040 إذا بقى هنا معنا 143 00:14:44,040 --> 00:14:46,920 سوف يموت كما سيحل لنا نحن 144 00:14:46,920 --> 00:14:48,840 لكن لماذا الأرض يا جور-إل؟ 145 00:14:48,840 --> 00:14:51,240 إنها حضارة الاف السنين ورائنا 146 00:14:51,720 --> 00:14:54,120 و سوف يحتاج لتلك الميزات ليبقى على قيد الحياة 147 00:14:55,560 --> 00:14:57,000 ... غطاء الأتوموسفير 148 00:14:58,920 --> 00:15:00,840 سوف يساندة 149 00:15:07,560 --> 00:15:09,480 سوف يقاوم جاذبيتهم الأرضية 150 00:15:09,960 --> 00:15:12,840 سوف يبدو كواحد منهم 151 00:15:12,840 --> 00:15:15,240 لن يكون واحدا منهم 152 00:15:15,240 --> 00:15:16,680 لا 153 00:15:16,680 --> 00:15:18,600 بناء جزيئاتة الكثيف 154 00:15:18,600 --> 00:15:21,000 سوف يجعلة قويا 155 00:15:21,960 --> 00:15:23,400 ... سوف يكون غريبا 156 00:15:23,400 --> 00:15:24,840 مختلف 157 00:15:25,800 --> 00:15:27,720 سوف يكون سريعا 158 00:15:27,720 --> 00:15:29,640 عملى, منيع 159 00:15:29,640 --> 00:15:31,560 ... معزول 160 00:15:31,560 --> 00:15:33,960 وحيدا 161 00:15:36,360 --> 00:15:39,240 لن يكون وحيدا 162 00:15:45,000 --> 00:15:47,400 لن يكن أبدا وحيد 163 00:15:56,000 --> 00:15:57,960 مدخلات الطاقة لجهات جور-إل 164 00:15:57,960 --> 00:15:58,920 الأن فى زيادة 165 00:15:58,920 --> 00:16:00,360 بياناتنا تشير إلى الفقدان 166 00:16:00,360 --> 00:16:03,240 و هذا نتيجة لسؤ إستعمال الطاقة 167 00:16:03,240 --> 00:16:04,200 تحقيق 168 00:16:04,200 --> 00:16:08,040 و إذا كان التحقيق صحيحا؟ 169 00:16:09,960 --> 00:16:13,320 هو يعرف الجزاء الذى سوف يواجهة 170 00:16:13,800 --> 00:16:15,720 حتى كعضو من المجلس 171 00:16:17,640 --> 00:16:20,040 سوف يقام علية حد القانون 172 00:16:59,920 --> 00:17:02,320 سوف تسافر بعيدا 173 00:17:02,320 --> 00:17:04,240 يا صغيرى كال-إل 174 00:17:05,680 --> 00:17:07,600 لكننا لن نتركك أبدا 175 00:17:07,600 --> 00:17:11,440 حتى بعد موتنا 176 00:17:11,440 --> 00:17:13,840 ... ثراء حياتنا 177 00:17:14,800 --> 00:17:17,200 سوف يكون لك 178 00:17:17,200 --> 00:17:20,560 كل ما أملكة كل ما تعلمتة 179 00:17:20,560 --> 00:17:22,000 كل ما أحس به 180 00:17:22,000 --> 00:17:24,400 كل هذا و أكثر, أنا 181 00:17:26,320 --> 00:17:28,720 أنا أورثة لك يا بنى 182 00:17:31,600 --> 00:17:34,000 سوف تحملنى داخلك 183 00:17:34,000 --> 00:17:36,880 كل أيام عمرك 184 00:17:38,320 --> 00:17:41,200 سوف تجعل قوتى قوتك 185 00:17:41,200 --> 00:17:44,080 أنا أرى حياتى من أعينك 186 00:17:44,080 --> 00:17:46,960 و حياتك سوف ترى من خلال عينى 187 00:17:48,880 --> 00:17:50,800 الأبن يصبح الأب 188 00:17:50,800 --> 00:17:53,680 و الوالد يصبح الأبن 189 00:17:57,520 --> 00:17:59,440 ... هذا كل ما 190 00:18:01,360 --> 00:18:03,760 ... كل ما أستطيع إرسالة لك 191 00:18:03,760 --> 00:18:06,160 يا كال-إل 192 00:22:14,240 --> 00:22:17,120 لقد سمى أينشتاين نظريتة بالنظرية النسبية 193 00:22:17,120 --> 00:22:19,520 و دمجها بالكريستالات من قبلك 194 00:22:19,520 --> 00:22:22,400 هل التراكم الكلى لكل أنواع الأدب 195 00:22:22,400 --> 00:22:25,280 و الحقائق العلمية من مئات العوالم الأخرى 196 00:22:25,280 --> 00:22:27,680 تمتد خلال الـ 28 مجرة المعروفة 197 00:22:47,400 --> 00:22:48,360 كتابات القدماء الصينيين 198 00:22:48,360 --> 00:22:51,240 ... أشارت إلى العلاقات المعقدة 199 00:22:54,120 --> 00:22:56,520 بواسطة حمل التوازن المعقد 200 00:22:56,520 --> 00:22:57,960 إلى قوتها المطلقة ... بنى 201 00:23:01,800 --> 00:23:03,720 الرئيس بين تلك القوى سوف يكون بصيرتك 202 00:23:03,720 --> 00:23:05,640 قوتك, سمعك 203 00:23:05,640 --> 00:23:09,480 قدرتك على أن تسير نفسك بسرعة لا حد لها 204 00:23:09,480 --> 00:23:11,880 التاريخ القديم لجنسنا البشرى 205 00:23:11,880 --> 00:23:14,760 كان حرب دامية بين الكواكب و بعضها البعض 206 00:23:14,760 --> 00:23:18,120 كل من المجرات الستة التى ستمر بها 207 00:23:18,120 --> 00:23:20,520 تحتوى على قوانينها التى تنفرد بها 208 00:23:20,520 --> 00:23:21,960 فى الفضاء و الوقت 209 00:23:22,440 --> 00:23:25,800 ممنوع عليك أن تتدخل فى تاريخ البشرية 210 00:23:56,200 --> 00:23:58,120 ماذا كان هذا؟ 211 00:24:20,200 --> 00:24:22,120 أكره هذا عندما يحدث 212 00:24:22,600 --> 00:24:24,040 هل سوف .. سوف 213 00:24:24,520 --> 00:24:25,960 هاه؟ 214 00:25:08,200 --> 00:25:10,120 كل تلك السنوات سعداء كما كنا 215 00:25:10,600 --> 00:25:12,520 لقد دعوت الله 216 00:25:13,000 --> 00:25:16,360 ألا ترى إننا مهيئين للحصول على طفل 217 00:25:16,840 --> 00:25:18,760 عزيزتى, هل تعطينى تلك المنشفة؟ 218 00:25:19,240 --> 00:25:20,680 هون عليك يا جونثان 219 00:25:21,160 --> 00:25:23,560 تذكر يا جونثان ما قالة دكتور فيرى عن قلبك 220 00:25:25,960 --> 00:25:30,320 الأن, الشىء الأول الذى علينا فعلة عندما نصل للمنزل 221 00:25:30,800 --> 00:25:35,120 أن نبحث عن عائلة ذلك الفتى 222 00:25:35,120 --> 00:25:36,080 إنه لا ينتمى لأحدهم 223 00:25:36,560 --> 00:25:38,960 ليس بالقرب من هنا على أيه حال 224 00:25:41,360 --> 00:25:42,320 هل تفكرين يا مارثا 225 00:25:42,800 --> 00:25:45,200 بما أفكر به أنا أيضا؟ 226 00:25:45,200 --> 00:25:46,640 يمكننا قول إنه طفل 227 00:25:46,640 --> 00:25:49,040 إبن عمى من شمال داكوتا 228 00:25:49,040 --> 00:25:51,920 و إنه يتيم الأن 229 00:25:53,360 --> 00:25:54,320 ! مارثا 230 00:25:54,320 --> 00:25:56,720 إنه مجرد طفل يا جونثان 231 00:25:56,720 --> 00:26:01,520 لقد رأيتى كيف وجدناه يا مارثا 232 00:26:01,520 --> 00:26:03,920 مارثا كلارك كنت 233 00:26:03,920 --> 00:26:06,800 هل تستمعين إلى ما أقولة؟ 234 00:26:06,800 --> 00:26:07,760 ! جونثان 235 00:26:36,840 --> 00:26:40,200 ! هيا, يا عصابة 236 00:26:40,200 --> 00:26:42,120 ! تعالوا ! هيا بنا نذهب 237 00:26:42,600 --> 00:26:45,000 ... نعم, لكن الأسبوع المقبل 238 00:26:45,000 --> 00:26:46,440 ! حسنا 239 00:26:46,440 --> 00:26:47,400 تعالوا, يا عصابة 240 00:26:47,400 --> 00:26:48,360 ! هيا نذهب 241 00:26:48,840 --> 00:26:49,800 ضعوا خوذاتكم بشكل مرتب 242 00:26:50,280 --> 00:26:51,240 ! و تذكروا أمر الملابس 243 00:26:51,720 --> 00:26:53,160 تنظف و تغسل لأجل الغد 244 00:26:53,640 --> 00:26:56,520 ! و كونوا شبيهين بلاعبين كرة القدم 245 00:26:56,520 --> 00:26:57,480 كلارك 246 00:26:57,480 --> 00:26:58,920 هيا بنا نحصل على تلك الملابس 247 00:26:59,400 --> 00:27:01,320 مغسولة و جاهزة من أجل مباراة الغد 248 00:27:01,800 --> 00:27:03,240 ! عليك هزيمة مونت فيرنون 249 00:27:03,720 --> 00:27:05,160 ! أوصلنى معك 250 00:27:09,000 --> 00:27:09,480 لانا؟ 251 00:27:09,960 --> 00:27:11,400 لا تزعجى نفسك بتلك الأشياء 252 00:27:11,880 --> 00:27:14,280 سوف أخذهم مع المعدات الأخرى 253 00:27:14,760 --> 00:27:15,720 شكرا يا كلارك 254 00:27:16,200 --> 00:27:19,080 بالطبع 255 00:27:19,080 --> 00:27:20,520 حفنة مننا سوف يذهبون لمارى إلين 256 00:27:21,000 --> 00:27:21,960 لنسمع بعض الأسطوانات 257 00:27:22,440 --> 00:27:25,800 هل تحب المجىء؟ 258 00:27:25,800 --> 00:27:27,720 بالطبع 259 00:27:27,720 --> 00:27:30,120 يبدو هذا جيدا 260 00:27:30,120 --> 00:27:33,000 لا يستطيع كنت فعل هذا مازال عنده عمل لينجزة 261 00:27:33,000 --> 00:27:35,880 ... لقد إنتهيت للتو من رص كل الـ 262 00:27:35,880 --> 00:27:36,840 كل هذا؟ 263 00:27:36,840 --> 00:27:39,720 براد 264 00:27:39,720 --> 00:27:41,160 ! تعالى يا لانا 265 00:27:41,160 --> 00:27:42,600 تعالى يا لانا 266 00:27:43,080 --> 00:27:45,000 ! هيا بنا نذهب 267 00:27:45,000 --> 00:27:45,960 الوداع يا كلارك 268 00:27:45,960 --> 00:27:46,920 حسنا, الوداع 269 00:27:47,400 --> 00:27:49,320 نظف هذا يا كلارك 270 00:27:51,240 --> 00:27:53,160 ! هيا بنا 271 00:27:53,160 --> 00:27:54,600 نحن ذاهبون إلى مارى إلين 272 00:27:56,040 --> 00:27:57,960 ! حسنا 273 00:27:57,960 --> 00:27:58,920 الوداع كلارك 274 00:28:00,360 --> 00:28:02,760 نراك غدا الوداع 275 00:29:10,360 --> 00:29:11,320 !جولى 276 00:29:11,320 --> 00:29:13,720 لقد رأيت ولد بالخارج يستطيع العدو أسرع من القطار 277 00:29:13,720 --> 00:29:15,640 أسرع بكثير 278 00:29:15,640 --> 00:29:17,560 ها ها, لويس لاين 279 00:29:17,560 --> 00:29:19,480 إن عندك موهبة كاتبة لتلفيق الأحداث 280 00:29:19,480 --> 00:29:20,440 سوف أقول هذا لكى 281 00:29:20,920 --> 00:29:21,400 لكن, لكن 282 00:29:21,880 --> 00:29:24,280 أقرأى كتابك يا لويس 283 00:29:25,240 --> 00:29:26,640 لا أحد يصدقنى أبدا 284 00:29:56,880 --> 00:29:58,800 أنظروا ! كلارك هناك 285 00:29:58,800 --> 00:30:01,200 كيف حدث هذا؟ 286 00:30:01,200 --> 00:30:02,160 ! كلارك 287 00:30:02,160 --> 00:30:05,040 كيف وصلت هنا بتلك السرعة؟ 288 00:30:05,040 --> 00:30:06,960 لقد عدوت 289 00:30:06,960 --> 00:30:09,360 عدوت؟ لقد أخبرتكم إنه كرة غريبة 290 00:30:09,360 --> 00:30:11,760 هيا بنا نذهب من هنا 291 00:30:17,040 --> 00:30:20,880 أنت تستعرض نفسك قليلا, أليس كذلك يا بنى؟ 292 00:30:27,600 --> 00:30:29,040 أمم 293 00:30:31,440 --> 00:30:34,320 لم أكن أعنى أن أستعرض يا أبى 294 00:30:37,200 --> 00:30:39,600 إن الشباب يحبون براد 295 00:30:39,600 --> 00:30:42,480 أريد أن أقطعهم إربا 296 00:30:42,480 --> 00:30:43,920 أعرف 297 00:30:43,920 --> 00:30:45,840 نعم, أعرف لا يجب على فعل ذلك 298 00:30:45,840 --> 00:30:47,760 يمكنك فعل تلك كل الأشياء المذهلة 299 00:30:47,760 --> 00:30:50,160 و بعض الأحيان تعتقد إنك مجرد خافق لعين 300 00:30:50,640 --> 00:30:53,040 حتى أن تتمكن من إخبار الناس بحقيقتك 301 00:30:53,520 --> 00:30:54,960 فى كل مرة أحصل على الكرة 302 00:30:54,960 --> 00:30:57,840 يمكننى عمل ضربة ساحقة 303 00:30:58,320 --> 00:31:00,720 هل هذا إستعراض إذا كان شخص ما 304 00:31:00,720 --> 00:31:02,160 يستطيع أن يفعل تلك الأشياء؟ 305 00:31:02,160 --> 00:31:03,600 هل الطائر يستعرض نفسة عندما يطير؟ 306 00:31:04,080 --> 00:31:06,000 لا, إستمع إلى 307 00:31:06,000 --> 00:31:07,920 عندما أتيت إلينا 308 00:31:07,920 --> 00:31:11,280 إعتقدنا أن يأخذوك الناس منا 309 00:31:11,280 --> 00:31:14,640 عندما أكتشفوا تلك الأشياء التى تقوم بفعلها 310 00:31:14,640 --> 00:31:17,040 و هذا يقلقنا للغاية 311 00:31:17,040 --> 00:31:20,400 و عندما يكبر الرجل فى السن يفكر بأختلاف تام 312 00:31:20,400 --> 00:31:22,360 و الأشياء تبدو واضحة تماما 313 00:31:22,360 --> 00:31:24,280 فقط هناك شىء أعرفة يا بنى 314 00:31:24,280 --> 00:31:28,120 أنت هنا لسبب ما 315 00:31:28,120 --> 00:31:30,040 أنا لا أعرف ما هو السبب 316 00:31:30,040 --> 00:31:31,480 مهما كان السبب 317 00:31:31,480 --> 00:31:33,400 ... ربما, هذا لأن 318 00:31:34,840 --> 00:31:37,240 لا أعرف ... إنه 319 00:31:37,240 --> 00:31:40,120 لكنى أعرف شىء واحد 320 00:31:40,120 --> 00:31:43,000 إنها ليست بمباراة 321 00:31:43,000 --> 00:31:44,440 هاه؟ 322 00:31:44,440 --> 00:31:46,840 شكرا يا أبى 323 00:31:47,320 --> 00:31:48,760 سوف أسابقك 324 00:31:49,240 --> 00:31:51,160 سوف تفعل؟ 325 00:31:51,160 --> 00:31:53,560 تعال, أجرى ! تعال 326 00:31:53,560 --> 00:31:55,000 هيا تعال 327 00:31:56,440 --> 00:31:58,360 هيا يا بارون 328 00:32:05,080 --> 00:32:06,520 ! لا 329 00:32:15,160 --> 00:32:17,560 ماذا فعلت اليوم يا بارون؟ 330 00:32:17,560 --> 00:32:19,000 هل إفتقدتنى؟ 331 00:32:22,360 --> 00:32:23,800 جونثان؟ 332 00:32:25,720 --> 00:32:28,120 ! جونثان 333 00:32:32,920 --> 00:32:34,360 أبى 334 00:32:36,760 --> 00:32:38,200 ! لا 335 00:32:41,560 --> 00:32:43,000 ! جونثان 336 00:32:45,400 --> 00:32:46,840 ! لا 337 00:33:22,840 --> 00:33:25,240 ... كل تلك الأشياء التى أقوم بفعلها 338 00:33:26,680 --> 00:33:28,600 ... كل تلك القوى 339 00:33:30,520 --> 00:33:33,400 و لم أتمكن حتى من إنقاذه 340 00:36:26,280 --> 00:36:28,680 ! كلارك, إستيقظ 341 00:36:32,520 --> 00:36:34,440 صباح الخير 342 00:36:35,880 --> 00:36:37,800 ! الفطور يا كلارك 343 00:36:41,160 --> 00:36:45,000 هل ستنام اليوم بطوله؟ 344 00:36:45,960 --> 00:36:48,360 ! هيا إستيقظ 345 00:37:45,520 --> 00:37:47,440 يجب على الرحيل 346 00:37:53,200 --> 00:37:56,080 طالما علمت إنه سيأتى ذلك الوقت 347 00:37:56,080 --> 00:37:58,000 عرفناه نحن الأثنان 348 00:37:58,000 --> 00:38:00,400 منذ اليوم الذى وجدناك فيه 349 00:38:10,480 --> 00:38:12,880 لقد تحدثت مع بن هابرد بالأمس 350 00:38:12,880 --> 00:38:14,320 ... و 351 00:38:14,320 --> 00:38:16,720 لقد قال إنه سيكون مسرورا 352 00:38:16,720 --> 00:38:19,120 ليساعدنى من الأن 353 00:38:26,800 --> 00:38:28,240 ... أمى 354 00:38:29,680 --> 00:38:31,120 أعرف يا بنى 355 00:38:33,040 --> 00:38:34,480 أعرف 356 00:38:38,320 --> 00:38:41,200 هل تعرف إلى أين ستتجة؟ 357 00:38:45,520 --> 00:38:46,960 الشمال 358 00:38:52,240 --> 00:38:54,160 تذكرنا يا بنى 359 00:38:55,600 --> 00:38:57,520 تذكرنا دائما 360 00:44:20,000 --> 00:44:21,920 بنى 361 00:44:28,640 --> 00:44:31,520 أنت لا تتذكرنى 362 00:44:31,520 --> 00:44:33,920 أنا جور-إل 363 00:44:34,400 --> 00:44:35,840 أنا والدك 364 00:44:37,760 --> 00:44:41,120 الأن, لابد و إنك قد أتممت عامك الـ 18 365 00:44:41,600 --> 00:44:43,520 بمقياس الأرض 366 00:44:44,000 --> 00:44:46,400 بتلك الحسبة أنا توفيت 367 00:44:46,880 --> 00:44:50,720 من الاف السنين 368 00:44:52,160 --> 00:44:57,440 المعرفة التى أمتلكها المواد الفيزيائية و التاريخية 369 00:44:57,920 --> 00:44:59,840 أعطيتها لك بأكلمها فى خلال رحلتك 370 00:44:59,840 --> 00:45:01,760 إلى موطنك الجديد 371 00:45:02,240 --> 00:45:03,680 إنها أشياء هامة, لكى تكون واثقا 372 00:45:04,160 --> 00:45:07,520 لكن مازال هناك أحداث غير معروفة لك 373 00:45:08,480 --> 00:45:10,880 هناك أسألة لتسألها 374 00:45:11,360 --> 00:45:15,680 و قد جاء الوقت لتفعل 375 00:45:16,640 --> 00:45:21,440 ... هنا فى هذا المكان حصن المعزولين 376 00:45:21,920 --> 00:45:26,240 سوف نحاول أن نجد الأجابات سويا 377 00:45:27,680 --> 00:45:29,600 ... إذن يا بنى 378 00:45:29,600 --> 00:45:31,040 تحدث 379 00:45:32,960 --> 00:45:34,880 من أنا؟ 380 00:45:34,880 --> 00:45:37,280 أسمك هو كال-إل 381 00:45:37,760 --> 00:45:41,120 أنت الناجى الوحيد من كوكب كريبتون 382 00:45:41,600 --> 00:45:44,480 مع إنك نشأت كإنسان عادى 383 00:45:44,960 --> 00:45:46,880 أنت لست واحد منهم 384 00:45:47,360 --> 00:45:48,800 أنت لك قوى عظيمة 385 00:45:49,280 --> 00:45:55,040 فقط بعض منها قمت أنت بأكتشافها 386 00:45:55,040 --> 00:45:57,440 تعال معى الأن يا بنى 387 00:45:57,440 --> 00:45:59,400 كما إننا نكسر روابط نشأتك الأرضية 388 00:45:59,400 --> 00:46:01,320 نسافر عبر الزمن و الفضاء 389 00:46:01,320 --> 00:46:02,280 فى الأبعاد الستة المعروفة 390 00:46:02,760 --> 00:46:05,640 قوتك سوف تتعدى قوى هؤلاء الرجال الفانيون 391 00:46:06,120 --> 00:46:08,520 ممنوع عليك أن تتادخل مع 392 00:46:09,000 --> 00:46:09,960 تاريخ هؤلاء البشر 393 00:46:10,440 --> 00:46:13,320 ... حتى ندعك تقود الأخرين إلى 394 00:46:14,760 --> 00:46:18,120 فى العام المقبل سنختبر قلب الأدميين 395 00:46:18,600 --> 00:46:21,000 إنهم أضعف من قلبك بكثير 396 00:46:21,480 --> 00:46:22,920 ... من عامين مضوا 397 00:46:23,400 --> 00:46:25,800 بعد أن تخطينا الأضطراب المشتعل 398 00:46:26,280 --> 00:46:28,680 الذى حول حافة مجرتك الخاصة 399 00:46:29,160 --> 00:46:32,040 سوف ندخل حقل شمس كريبتون الحمراء 400 00:46:32,520 --> 00:46:34,440 مصدر قوتك و غذائك 401 00:46:34,920 --> 00:46:36,840 و سبب دمارنا النهائى 402 00:46:37,320 --> 00:46:38,760 كوكب كريبتون يا بنى 403 00:46:39,240 --> 00:46:42,600 كان منزلك فى الماضى 404 00:46:44,040 --> 00:46:45,480 فى هذ العام, سوف نختبر 405 00:46:45,960 --> 00:46:47,400 المفاهيم المختلفة للفناء 406 00:46:47,880 --> 00:46:49,800 و أساسها فى الحقيقة الفعلية 407 00:46:50,280 --> 00:46:52,200 التراكم الكلى للمعرفة 408 00:46:52,680 --> 00:46:54,120 يمتد بين الـ 28 مجرة المعروفة 409 00:46:54,600 --> 00:46:58,440 مدموجة فى الكريستالات التى أرسلتها بعيدا معك 410 00:46:58,920 --> 00:47:01,800 ذاكرهم بجد يا بنى, و تعلم منهم 411 00:47:02,280 --> 00:47:03,720 فى الإثنى عشر عاما الذين مضوا 412 00:47:03,720 --> 00:47:05,640 أكتشفنا الأحكام المنطقية 413 00:47:05,640 --> 00:47:07,560 بمرور الوقت سوف تصل إلى حدود مجرتك 414 00:47:07,560 --> 00:47:10,440 إثنى عشرة عاما من عمرك سيمضوا 415 00:47:10,440 --> 00:47:15,720 لهذا السبب, من بين جميع الكواكب أخترت الأرض لك 416 00:47:15,720 --> 00:47:18,600 إنه الوقت الأن لكى تنضم إلى عالم الجديد 417 00:47:18,600 --> 00:47:21,960 و لكى تخدم البشرية بأسرها 418 00:47:21,960 --> 00:47:25,320 عش و كأنك واحد منهم يا كال-إل 419 00:47:25,320 --> 00:47:28,680 لكى تكتشف فى أى مكان بحاجة إلى قواك 420 00:47:28,680 --> 00:47:31,560 و دائما أحمل فى قلبك الأعتزاز 421 00:47:32,040 --> 00:47:33,960 بثروتك المميزة 422 00:47:34,440 --> 00:47:36,360 إنهم شعب عظيم يا كال-إل 423 00:47:36,360 --> 00:47:37,800 إنهم يتمنون ذلك 424 00:47:37,800 --> 00:47:41,640 فقط ينقصهم الضؤ ليروا الطريق 425 00:47:41,640 --> 00:47:45,960 و لهذا السبب عن جميع الأسباب أكثرهم خيرين 426 00:47:45,960 --> 00:47:49,800 ... و لهذا أرسلتك إليهم 427 00:47:50,280 --> 00:47:52,200 يا أبنى الوحيد 428 00:48:25,600 --> 00:48:28,960 حسنا, هذه هى جريدة الديلى بلانت 429 00:48:28,960 --> 00:48:30,880 مرحبا أيتها السيدة ما رأيك الطماطم؟ 430 00:48:30,880 --> 00:48:32,800 هنا فواكة طازجة 431 00:48:32,800 --> 00:48:35,200 فواكة و خضروات طازجة 432 00:48:37,600 --> 00:48:39,040 فواكة و خضروات طازجة 433 00:48:39,040 --> 00:48:40,960 أحصل عليهم بينما هم ساخنين 434 00:48:40,960 --> 00:48:42,880 إنها بضاعة جميلة 435 00:48:55,400 --> 00:48:56,840 ! هيى 436 00:49:05,480 --> 00:49:06,920 إبتسمى 437 00:49:08,840 --> 00:49:10,760 كم شخص مصاب فى تلك الحادثة؟ 438 00:49:10,760 --> 00:49:12,200 إثنان 439 00:49:17,480 --> 00:49:19,880 ما الذى تكتبية يا أنسة لاين؟ 440 00:49:19,880 --> 00:49:21,320 قصيدة عن الربيع 441 00:49:21,320 --> 00:49:23,240 كيف تستهجىء كلمة مذبحة؟ 442 00:49:23,240 --> 00:49:25,640 أه ... م - ذ- ب - ح - ة 443 00:49:25,640 --> 00:49:27,080 ح - ة. شكرا لك 444 00:49:27,080 --> 00:49:29,960 كيف تحصلين على كل تلك القصص الجيدة؟ 445 00:49:30,440 --> 00:49:33,800 المراسل الصحفى الجيد لا يحصل على القصص الجيدة يا جيمى 446 00:49:33,800 --> 00:49:34,760 ... المراسل الصحفى الجيد 447 00:49:34,760 --> 00:49:35,720 يجعل القصص جيدة 448 00:49:35,720 --> 00:49:37,640 يا رئيس, هذه هى القصة عن جريمة الجانب الشرقى 449 00:49:37,640 --> 00:49:40,040 الطريقة التى أراها بها. إنها العنوان الرئيسى للصفحة الأولى 450 00:49:40,040 --> 00:49:42,440 هناك حرف "ب" واحد فى كلمة يغتصب 451 00:49:42,440 --> 00:49:44,360 لويس لاين رحبى بكلارك كنت 452 00:49:44,360 --> 00:49:45,800 مرحبا 453 00:49:50,120 --> 00:49:52,520 كيف حالك؟ أنا جيمى اولسن, مصور 454 00:49:53,000 --> 00:49:55,880 كلارك كنت سعيد للقائك 455 00:49:55,880 --> 00:49:57,320 :إن القصة تحتوى على أشياء كثيرة مثل الجنس, العنف, الملاك الوثنى 456 00:49:57,320 --> 00:49:59,720 إذن هل تمتلك المصارعة لهجة أجنبية 457 00:49:59,720 --> 00:50:01,640 هل يمكنك فتح هذه يا كنت؟ 458 00:50:02,120 --> 00:50:03,080 نعم, بالطبع يا أستاذ وايت 459 00:50:03,080 --> 00:50:05,480 هذه المقالة يمكن أن تكون سلسلة على أعداد متتابعة 460 00:50:05,480 --> 00:50:07,400 "الشعور بالذنب تجاه الجرائم الشنيعة" 461 00:50:07,400 --> 00:50:09,320 عندنا علماء نفسيون, علماء إجتماع 462 00:50:09,320 --> 00:50:11,240 لويس, أنتى تقولين حفنة 463 00:50:11,240 --> 00:50:12,680 من الكلام التافة 464 00:50:29,000 --> 00:50:30,440 شكرا--أنا أسف سيد وايت 465 00:50:30,440 --> 00:50:32,360 ! لماذا أنا أدفع لك 40 دولارا فى الأسبوع 466 00:50:32,360 --> 00:50:34,280 عندما أذهب و أجدك ملقى القبض عليك للتسكع؟ 467 00:50:34,280 --> 00:50:35,720 أذهب و أعطى للسيد كنت منشفة 468 00:50:35,720 --> 00:50:37,640 حسنا, يا رئيس 469 00:50:37,640 --> 00:50:38,600 أجعل القهوة الخاصة بى سوداء و بدون سكر 470 00:50:38,600 --> 00:50:39,560 حسنا, يا رئيس 471 00:50:39,560 --> 00:50:41,960 ! ولا تدعونى بسكر 472 00:50:41,960 --> 00:50:42,920 حسنا, يا رئيـ .. سكر 473 00:50:42,920 --> 00:50:44,840 الرئيس يريد قهوة و بدون سكر 474 00:50:44,840 --> 00:50:47,240 و أنا سأخذ شاى بالليمون 475 00:50:47,240 --> 00:50:49,160 لماذا لا تأخذين كنت يا لويس 476 00:50:49,160 --> 00:50:50,600 لكى تقابلون كل شخص؟ 477 00:50:50,600 --> 00:50:52,040 عرفية عليهم 478 00:50:52,040 --> 00:50:53,960 إنه اليوم الأول له 479 00:50:53,960 --> 00:50:55,400 أنا أعطى له ضربة المدينة 480 00:50:55,880 --> 00:50:56,840 ! رئيس 481 00:50:56,840 --> 00:50:58,280 ! هذه هى ضربتى 482 00:50:58,280 --> 00:51:00,200 لويس, كلارك كنت ربما يبدو مثل 483 00:51:00,200 --> 00:51:02,120 مراسل صحفى ذو مزاج معتدل 484 00:51:02,120 --> 00:51:05,480 لكنة لا يعاملنى بأحترام فقط 485 00:51:05,480 --> 00:51:07,400 و ليس فقط 486 00:51:07,400 --> 00:51:08,840 هذا الأسلوب السريع المفاجىء 487 00:51:08,840 --> 00:51:11,240 لكنه أسرع كاتب على الألات الكاتبة 488 00:51:11,240 --> 00:51:13,640 و لم أرى مثله فى حياتى 489 00:51:13,640 --> 00:51:15,080 بعذ إذنك أنا أسف 490 00:51:15,080 --> 00:51:17,000 لإنتظر, لقد نسيت مقالتى 491 00:51:18,440 --> 00:51:20,360 ... أوه, حسنا 492 00:51:20,360 --> 00:51:22,760 سيد وايت, هل يمكنك أن ترتب 493 00:51:22,760 --> 00:51:24,200 بأن يرسل نصف راتبى 494 00:51:24,200 --> 00:51:27,560 ليرسل إلى هذا العنوان؟ 495 00:51:27,560 --> 00:51:29,480 وكيل مراهناتك, ألست محقة؟ 496 00:51:29,960 --> 00:51:30,920 ... لا تخبرنى 497 00:51:30,920 --> 00:51:33,800 إنه يرسل حوالة نقدية إلى والدتة ذو الشعر الرمادى 498 00:51:33,800 --> 00:51:35,240 فى الحقيقة, شعرها فضى 499 00:51:37,160 --> 00:51:39,080 سوف أرى ما يمكننى فعلة 500 00:51:39,080 --> 00:51:41,480 شكرا جزيلا سيد وايت 501 00:51:41,480 --> 00:51:42,920 بعد إذنك 502 00:51:44,840 --> 00:51:46,760 حسنا 503 00:51:46,760 --> 00:51:49,680 هل هناك المزيد مثلك بالمنزل؟ 504 00:51:50,160 --> 00:51:51,600 فى الحقيقة لا 505 00:51:53,520 --> 00:51:55,920 لم أعتقد هذا 506 00:51:56,880 --> 00:52:00,240 أحصل لنفسك على مكتب هنا 507 00:52:00,240 --> 00:52:01,200 هنا؟ 508 00:52:01,200 --> 00:52:04,080 نعم, هناك كومة من الورق 509 00:52:04,080 --> 00:52:05,520 أسف 510 00:52:05,520 --> 00:52:06,960 أعذرينى 511 00:52:21,560 --> 00:52:23,480 مرحبا بيل فرييس 512 00:52:23,480 --> 00:52:26,840 مرحبا كلارك كنت سعيد لمقابلتك 513 00:52:27,320 --> 00:52:28,280 ها هى المنشفة يا سيد كلارك 514 00:52:28,280 --> 00:52:30,200 أمم .. كنت 515 00:52:30,200 --> 00:52:31,160 ماذا؟ - كنت - 516 00:52:31,640 --> 00:52:33,080 كلارك كنت 517 00:52:33,560 --> 00:52:35,000 جيمى أولسن 518 00:52:38,040 --> 00:52:41,880 نعم, لقد قابلت هذا الشاب الرائع 519 00:52:41,880 --> 00:52:43,320 إنه خرافى 520 00:52:43,320 --> 00:52:46,200 لقد قابلتة فى تلك المزرعة 521 00:52:46,200 --> 00:52:49,080 على أن أرسل تلك الخطابات 522 00:52:49,080 --> 00:52:50,040 حظ سعيد الليلة 523 00:52:50,040 --> 00:52:51,000 مرحبا كلارك 524 00:52:51,000 --> 00:52:51,960 مرحبا لويس 525 00:52:51,960 --> 00:52:53,880 كيف كان يومك الأول؟ 526 00:52:53,880 --> 00:52:57,240 الساعات كانت أطول مما توقعت 527 00:52:57,240 --> 00:53:01,080 لكن مقابلتك أنتى و جيمى أولسن و سيد وايت 528 00:53:01,560 --> 00:53:03,000 فى كل هذا أقول إن هذا مفعم بالعاطفة 529 00:53:03,000 --> 00:53:05,400 مفعم بالعاطفة؟ 530 00:53:05,400 --> 00:53:06,840 أتعرف يا كلارك 531 00:53:06,840 --> 00:53:10,200 هناك أقلية من الناس الباقيين على الأرض 532 00:53:10,200 --> 00:53:13,080 عندما يشعرون بإرتياح لقول تلك الكلمة 533 00:53:13,080 --> 00:53:14,040 أى كلمة؟ 534 00:53:14,040 --> 00:53:15,000 مفعم بالعاطفة 535 00:53:15,000 --> 00:53:17,880 حقا؟ كنت أعتقد دائما إنها نوع من الطبيعة 536 00:53:17,880 --> 00:53:18,840 أسف 537 00:53:18,840 --> 00:53:20,280 ! كلارك 538 00:53:20,280 --> 00:53:21,720 أنا بخير 539 00:53:24,120 --> 00:53:25,080 أسف يا لويس 540 00:53:25,080 --> 00:53:27,000 ريكس, هل رأيت شيئا جيد اليوم؟ 541 00:53:27,000 --> 00:53:28,920 ليس حتى أن رأيتك 542 00:53:28,920 --> 00:53:30,360 ريكس, هذا هو 543 00:53:30,360 --> 00:53:31,800 كلارك كنت 544 00:53:31,800 --> 00:53:33,240 الوداع 545 00:53:33,240 --> 00:53:35,160 أه... لويس؟ 546 00:53:35,160 --> 00:53:37,560 إلى أين تذهب؟ 547 00:53:37,560 --> 00:53:39,960 هل أساعدك على إرتداء معطفك؟ 548 00:53:39,960 --> 00:53:41,880 هل أحببت سيد وايت؟ 549 00:53:41,880 --> 00:53:44,760 أعتقد إنه كان فى غاية اللطف 550 00:53:44,760 --> 00:53:45,720 ! تعالوا هنا 551 00:53:46,200 --> 00:53:48,120 ! تعالوا ! تعالوا هنا 552 00:53:48,120 --> 00:53:50,040 هيا نذهب من هنا 553 00:53:50,040 --> 00:53:51,960 أفعلى ما يقوله 554 00:53:52,440 --> 00:53:53,400 ! تعالوا هنا 555 00:53:53,880 --> 00:53:54,360 لا...لا تفعل شيئا 556 00:53:54,840 --> 00:53:56,280 نحن قادمون 557 00:53:56,280 --> 00:53:57,720 بعد إذنك 558 00:53:57,720 --> 00:53:59,160 ! تراجعوا للخلف هناك 559 00:53:59,160 --> 00:54:02,040 من فضلك, لا تشير إلى بهذا يا سيدى 560 00:54:02,040 --> 00:54:04,440 من الممكن أن تؤذى شخص ما بهذا 561 00:54:04,440 --> 00:54:05,880 قفوا هنا 562 00:54:06,360 --> 00:54:07,320 دقيقة من فضلك يا سيد 563 00:54:07,320 --> 00:54:08,760 لاحظت بالطبع إن هذه الأوقات صعبة 564 00:54:08,760 --> 00:54:12,120 لكن هذا ليس حلا 565 00:54:12,120 --> 00:54:15,960 لا يمكنك أن تحل مشكلة مجتمع بمسدس 566 00:54:15,960 --> 00:54:17,400 أتعرف, أنت محق 567 00:54:17,400 --> 00:54:19,800 سوف أبدأ حياتى بصفحة جديدة 568 00:54:19,800 --> 00:54:23,160 أترى؟ لم يكن يريد إيذاء أى منا 569 00:54:23,160 --> 00:54:26,040 ليس بعد أن أخذ حقيبة السيدة 570 00:54:26,040 --> 00:54:27,480 بالطبع 571 00:54:27,480 --> 00:54:29,400 تعالى يا سيدة ناولينى الحقيبة 572 00:54:29,400 --> 00:54:31,800 ... لويس, من الأفضل أن 573 00:54:35,160 --> 00:54:37,080 ماذا تفعلين يا لويس؟ 574 00:54:42,360 --> 00:54:43,800 ! أه 575 00:54:50,080 --> 00:54:52,000 ! كلارك 576 00:54:52,000 --> 00:54:53,440 ! كلارك 577 00:54:53,440 --> 00:54:55,360 هل أنت بخير يا كلارك؟ 578 00:54:55,360 --> 00:54:56,800 ! كلارك 579 00:54:56,800 --> 00:54:58,720 ماذا حدث؟ 580 00:54:58,720 --> 00:55:01,600 ياإلهى, لابد إنى قد فقدت الوعى 581 00:55:01,600 --> 00:55:03,040 فقدت الوعى؟ 582 00:55:03,040 --> 00:55:04,480 فقدت وعيك؟ 583 00:55:04,480 --> 00:55:05,920 أسف 584 00:55:16,480 --> 00:55:17,920 مفعم بالعاطفة 585 00:55:17,920 --> 00:55:20,800 أفترضى يا لويس إن الرصاصة قد أصابتك؟ 586 00:55:20,800 --> 00:55:22,240 هل يستحق من أجل أن تخاطرى بحياتك 587 00:55:22,240 --> 00:55:23,680 عشرة دولارات و بطاقتين للأئتمان 588 00:55:23,680 --> 00:55:25,600 فرشاة للشعر و أحمر للشفاة؟ 589 00:55:25,600 --> 00:55:27,040 كيف عرفت هذا؟ 590 00:55:27,520 --> 00:55:28,960 عرفت ماذا؟ 591 00:55:28,960 --> 00:55:31,840 لقد وصفت للتو محتويات حقيبتى 592 00:55:33,760 --> 00:55:36,640 مجرد تخمين 593 00:55:39,520 --> 00:55:40,960 ! تاكسى 594 00:55:45,560 --> 00:55:47,000 هيي 595 00:55:47,000 --> 00:55:48,440 مرحبا أوتس 596 00:55:57,560 --> 00:55:59,480 ماذا حدث يا شريكى؟ 597 00:55:59,480 --> 00:56:01,400 أنظر على ماذا حصلنا 598 00:56:01,400 --> 00:56:02,840 هيا نأخذه 599 00:56:02,840 --> 00:56:06,200 إنتظر, ربما يقودنا إلى الزعيم 600 00:56:06,200 --> 00:56:07,640 ليكس لوثر؟ 601 00:56:08,120 --> 00:56:10,520 إستنتاج جيد يا أرامس 602 00:56:10,520 --> 00:56:13,880 سوف نقود بعد منتصف الليل 603 00:56:14,360 --> 00:56:15,800 ماذا تقرأ؟ 604 00:56:16,280 --> 00:56:18,680 هنا يوجد صاروخ إكس كى 101 للأستعمال 605 00:56:19,160 --> 00:56:20,600 مرحبا ماك 606 00:56:20,600 --> 00:56:22,040 مرحبا أوتس 607 00:56:22,040 --> 00:56:24,440 سوف أحصل على جريدة الديلى بلانت 608 00:56:26,360 --> 00:56:28,280 ! أهدأ, أهدأ 609 00:56:28,280 --> 00:56:29,720 ! حسنا حسنا 610 00:56:29,720 --> 00:56:31,160 أترى, أنا أدفع له 611 00:56:31,160 --> 00:56:33,080 لقد حصلت على بريتزل أيضا 612 00:56:33,080 --> 00:56:34,520 شكرا يا أوتس 613 00:56:34,520 --> 00:56:37,880 كم واحدة قد أخذها يا تشوزى؟ 614 00:56:39,320 --> 00:56:42,200 هنا ميتروبولس 46 نحن نسير على الأقدام 615 00:56:42,200 --> 00:56:43,640 أنتهى 616 00:56:43,640 --> 00:56:45,080 هيا لنذهب 617 00:56:48,440 --> 00:56:49,880 نرجوا الأهتمام من فضلكم 618 00:56:49,880 --> 00:56:52,280 نرجوا الأهتمام من فضلكم 619 00:56:52,280 --> 00:56:56,120 طائر ميتروبولس جاهزة للرحيل الأن 620 00:56:56,120 --> 00:56:59,000 فى الطابق العلوى, المضمار السادس 621 00:56:59,000 --> 00:57:00,440 ... نتوقف عند روشيل الجديدة 622 00:57:00,440 --> 00:57:02,360 إنه يتجة لرصيف السكة الحديد 623 00:57:02,360 --> 00:57:03,800 سوف أذهب خلفة 624 00:57:03,800 --> 00:57:05,720 سوف أتصل بالدعم 625 00:57:05,720 --> 00:57:07,160 كن حذرا 626 00:57:07,160 --> 00:57:08,600 حسنا يا أرامس 627 00:57:10,040 --> 00:57:12,440 ... يتم ركوب القطار فى المستوى السفلى 628 00:57:12,920 --> 00:57:13,880 عشرة دقائق 629 00:57:13,880 --> 00:57:16,280 تعالوا حافلات مكيفة 630 00:57:16,280 --> 00:57:17,720 قمة فيرنون, بوجبسكى 631 00:57:18,200 --> 00:57:20,120 على الحافلة, الكل على الحافلة وسائل نقل ميتروبولس 632 00:57:20,600 --> 00:57:22,520 وسائل نقل ميتروبولس بافالو, سيركيوس 633 00:57:23,000 --> 00:57:24,440 حافلات التدخين فى الأمام 634 00:57:24,920 --> 00:57:26,360 سوف نتحرك الأن 635 00:57:26,360 --> 00:57:27,800 الأمتعة بالأعلى 636 00:57:27,800 --> 00:57:29,240 حافلات التدخين فى الأمام 637 00:57:29,240 --> 00:57:31,160 الكل على الحافلة 638 00:57:57,120 --> 00:57:59,520 أرامس, أرامس تعال فى مضمار 22 639 00:57:59,520 --> 00:58:02,400 أنا أراه و انا خلفة تماما 640 00:58:02,400 --> 00:58:04,320 المستوى السفلى, مضمار 22 641 00:58:39,840 --> 00:58:40,800 !إذن, هذه هى 642 00:58:54,720 --> 00:58:57,600 من المذهل إن العقل يمكنه ان يولد طاقة كافية 643 00:58:57,600 --> 00:59:00,480 ليجعل تلك الأرجل تتحرك 644 00:59:30,720 --> 00:59:31,680 ! أه 645 00:59:39,840 --> 00:59:41,280 ! هارى 646 00:59:43,200 --> 00:59:44,640 أين أنت يا هارى؟ 647 00:59:45,120 --> 00:59:46,560 ! هارى 648 00:59:54,240 --> 00:59:55,200 أوه, لا 649 01:00:01,440 --> 01:00:04,320 هارى 650 01:00:04,320 --> 01:00:07,360 ! مريض 651 01:00:13,120 --> 01:00:15,520 ! مريض ! أنت مريض حقا 652 01:00:15,520 --> 01:00:17,440 أنا مريض يا أنسة تاسمكر؟ 653 01:00:17,440 --> 01:00:20,320 أنا مريض, عندما مررت بأيام الإعدام 654 01:00:20,320 --> 01:00:22,720 من جريمة القرن؟ 655 01:00:22,720 --> 01:00:25,120 أبتعدى عن هذا, من فضلك 656 01:00:25,120 --> 01:00:27,040 كيف هنئت 657 01:00:27,040 --> 01:00:29,920 أعظم عقل إجرامى فى وقتنا هذا؟ 658 01:00:29,920 --> 01:00:32,800 هل تقولى إنى رائع؟ 659 01:00:32,800 --> 01:00:35,720 هذا واضح جدا, أنا أمنحك 660 01:00:35,720 --> 01:00:39,080 ! فاتنة السحر ! موهوبة بشكل شيطانى 661 01:00:39,080 --> 01:00:40,520 جرب لعوبة 662 01:00:40,520 --> 01:00:42,920 ! ها ها ها ها 663 01:00:45,320 --> 01:00:47,240 أبتعدى من هنا 664 01:00:47,240 --> 01:00:48,680 ! أبتعدى 665 01:00:48,680 --> 01:00:51,560 لماذا يجب على الكثيرين الموت 666 01:00:52,040 --> 01:00:53,960 لأجل جريمة القرن؟ 667 01:00:54,440 --> 01:00:56,840 لماذا يظل الهاتف يرن 668 01:00:56,840 --> 01:00:59,720 عندما تظلين فى حوض الأستحمام؟ 669 01:00:59,720 --> 01:01:03,560 لماذا القائد الأكثر روعة و وحشية فى وقتنا هذا 670 01:01:03,560 --> 01:01:05,960 يحيط بحولة بمجموعة من السذج؟ 671 01:01:06,440 --> 01:01:07,880 لقد عدت يا سيد لوثر 672 01:01:08,360 --> 01:01:10,760 لقد كنت أتحدث عنك للتو 673 01:01:10,760 --> 01:01:13,160 لقد تتبوعك ثانية 674 01:01:15,560 --> 01:01:19,400 بدلا من محبين إنعكاسات القطط 675 01:01:21,800 --> 01:01:23,240 ... سيد لوثر 676 01:01:23,240 --> 01:01:25,160 أنا أسف يا سيد لوثر 677 01:01:25,160 --> 01:01:29,480 هل هذه هى الجريدة التى طلبت منك أن تحضرها لى يا أوتس؟ 678 01:01:29,480 --> 01:01:31,400 نعم 679 01:01:31,400 --> 01:01:33,800 و لماذا لا أقرئها حتى الأن؟ 680 01:01:33,800 --> 01:01:37,640 هل لأنى لم أعطها لك بعد؟ 681 01:01:37,640 --> 01:01:39,080 بالضبط 682 01:01:39,080 --> 01:01:40,520 أوه 683 01:01:42,920 --> 01:01:44,840 أخيرا إنه رسمى 684 01:01:44,840 --> 01:01:47,240 شكرا للمساعدة السخية 685 01:01:47,240 --> 01:01:49,160 من حكومة الولايات المتحدة 686 01:01:49,160 --> 01:01:50,120 سوف ندخل فى 687 01:01:50,120 --> 01:01:51,080 أعظم حالة خداع 688 01:01:51,080 --> 01:01:53,480 على مرور الوقت 689 01:01:53,960 --> 01:01:56,840 ما هو هاجس تلك الحالة؟ 690 01:01:56,840 --> 01:01:59,720 عندما كنت فى السادسة من عمرى قال لى أبى 691 01:01:59,720 --> 01:02:01,640 ! أخرج من المنزل 692 01:02:01,640 --> 01:02:04,520 ها ها. قبل هذا لقد قال 693 01:02:04,520 --> 01:02:05,960 بنى, أسعار المخازن تعلوا و تهبط 694 01:02:05,960 --> 01:02:07,400 المنافع و أنظمة وسائل النقل 695 01:02:07,880 --> 01:02:08,360 ربما تنهار 696 01:02:08,840 --> 01:02:10,280 و ليس بكل الناس جيدين 697 01:02:10,280 --> 01:02:13,160 لكنهم دائما سيدفعون حتى يصلون لأعلى مكانة 698 01:02:13,160 --> 01:02:14,600 ومن ثم ليهبطوا 699 01:02:14,600 --> 01:02:16,520 تذكروا إنه قال 700 01:02:16,520 --> 01:02:17,960 يهبطوا 701 01:02:17,960 --> 01:02:20,360 من الرحمة إنه لم يرى 702 01:02:20,840 --> 01:02:22,280 إنه لم يرى مثل تلك البدايات الذليلة 703 01:02:22,280 --> 01:02:24,680 كما بنيت تلك المملكة 704 01:02:24,680 --> 01:02:26,120 مملكة ... هذه؟ 705 01:02:26,120 --> 01:02:29,000 كم عدد الفتيات التى تعرفيهم الذين يملكون 706 01:02:29,000 --> 01:02:31,880 قصر عريض و كبير مثل هذا؟ 707 01:02:31,880 --> 01:02:35,240 قصل كبير و عريض؟ مئتى قدم للأسفل 708 01:02:35,720 --> 01:02:37,160 هل لاحظتى 709 01:02:37,160 --> 01:02:40,040 الناس الذين يعانون 710 01:02:40,040 --> 01:02:41,960 من أجل حجر عتيقة؟ 711 01:02:41,960 --> 01:02:44,360 ما الذى قد يطلبة الأنسان أكثر من ذلك؟ 712 01:02:49,160 --> 01:02:50,600 ! أولسن 713 01:02:50,600 --> 01:02:53,480 خذ تقرير لوخ نيس الجديد إلى قسم التأليف 714 01:02:53,480 --> 01:02:56,360 هذه هى يا روث ضعه على السرير 715 01:02:56,360 --> 01:02:58,760 لماذا تقف هنا؟ 716 01:02:58,760 --> 01:03:00,200 ... أنا لست يا رئيــ 717 01:03:00,200 --> 01:03:02,600 لم أكن ذاهبا لقولها 718 01:03:02,600 --> 01:03:04,040 أذهب 719 01:03:07,400 --> 01:03:09,320 تقرير عن مجنون الجنس 720 01:03:09,800 --> 01:03:12,200 تسعة إلى خمسة إنه فائز بجائزة بولتيزر 721 01:03:12,680 --> 01:03:14,600 ليس هناك حرف "ز" فى كلمة حمالة صدر 722 01:03:14,600 --> 01:03:17,480 عمل جيد يا كنت على قصة الفضيحة الزوجية تلك 723 01:03:17,480 --> 01:03:19,400 شكرا سيد وايت 724 01:03:22,760 --> 01:03:25,160 مرحبا كلارك, طاب مساؤك 725 01:03:25,160 --> 01:03:26,600 دعينى أحمل هذا 726 01:03:26,600 --> 01:03:28,040 شكرا جزيلا 727 01:03:28,040 --> 01:03:30,440 هل تسمحين لى بدقيقة يا لويس؟ 728 01:03:30,440 --> 01:03:31,920 لويس؟ 729 01:03:31,920 --> 01:03:35,280 هذان الأثنان يذهبان إلى العنوان المكتوب فى الخطاب 730 01:03:35,280 --> 01:03:38,640 هل تذهبين للعشاء معى الليلة يا لويس؟ 731 01:03:38,640 --> 01:03:40,080 أسفه, أنا محجوزة 732 01:03:40,560 --> 01:03:43,440 القوات الجوية الأولى سوف تهبط فى المطار 733 01:03:43,440 --> 01:03:46,800 سوف أكون هناك لأتأكد على من أنت تتعرف 734 01:03:46,800 --> 01:03:48,240 و أريد إجابات لبعض الأسئلة 735 01:03:48,240 --> 01:03:50,640 ألا تفوتين شيئا أبدا؟ 736 01:03:50,640 --> 01:03:53,520 لماذا؟ لقد رأيت نصف معيشة بعض الناس 737 01:03:53,520 --> 01:03:56,400 أختى عندها 3 أولاد قطتين, و إيصال رهنية 738 01:03:56,400 --> 01:03:57,840 سوف أذهب لأشجار الموز ذات مرة 739 01:03:57,840 --> 01:03:59,280 هل أستطيع إيصالك إلى المطار؟ 740 01:03:59,760 --> 01:04:01,200 ليس إذا كنت تستطيع الطيران 741 01:04:01,680 --> 01:04:04,080 كلارك...هنا للسيدات 742 01:04:04,080 --> 01:04:06,480 أسف 743 01:04:06,480 --> 01:04:07,920 لويس, هل نستطيع ربما 744 01:04:11,280 --> 01:04:12,720 إمم 745 01:04:12,720 --> 01:04:14,160 لويس؟ 746 01:04:14,160 --> 01:04:18,000 هل يمكنك إرسال هذا بدلا منى؟ 747 01:04:18,000 --> 01:04:19,440 بالطبع, طابت ليلتك 748 01:04:24,240 --> 01:04:26,160 هل تذهب للأسفل, من فضلك؟ 749 01:04:26,160 --> 01:04:27,600 أتذهب للأسفل؟ 750 01:04:29,520 --> 01:04:31,440 هل تذهب للأسفل؟ 751 01:04:31,440 --> 01:04:33,840 ! سأذهب للأعلى, للأعلى, للأعلى 752 01:04:33,840 --> 01:04:35,760 طابت ليلتكم 753 01:04:45,520 --> 01:04:48,400 هليوكوبتر الديلى بلانت واحد هذه هى الأرض 754 01:04:48,400 --> 01:04:49,840 بلانت واحد, أستمر فى طريقك 755 01:04:49,840 --> 01:04:52,240 معنا أنسة لاين هنا 756 01:04:52,240 --> 01:04:56,080 فى جولة إلى مطار ميتروبولس لمقابلة قوات الدفاع الجوى الأول 757 01:04:56,080 --> 01:04:59,440 نحن فى طريقنا, و نراك على خط سيرنا 758 01:04:59,440 --> 01:05:01,840 علم يا بلانت واحد المكان خالى لهبوطكم 759 01:05:02,320 --> 01:05:03,760 الرياح, 0-2-0 فى 1-5 760 01:05:04,240 --> 01:05:06,160 علم 761 01:06:03,760 --> 01:06:05,680 ! هنالك عجز ! لا أستطيع أن أقلع 762 01:06:05,680 --> 01:06:08,560 ماذا يحدث؟ ماذا يحدث؟ 763 01:06:09,040 --> 01:06:10,480 ! إهبط بنا 764 01:06:10,480 --> 01:06:13,840 ! فقدنا التحكم فى الدوران ! لا أستطيع أن ألم بزمام الأمر 765 01:06:18,640 --> 01:06:20,560 ! لا أستطيع أن ألم بزمام الأمر 766 01:06:21,040 --> 01:06:23,440 ! لقد فقدنا السيطرة عليها ! لقد فقدنا السيطرة عليها 767 01:06:36,920 --> 01:06:38,360 ! أستيقظ 768 01:06:40,760 --> 01:06:43,640 ! النجدة 769 01:06:43,640 --> 01:06:45,080 ! النجدة 770 01:06:45,080 --> 01:06:46,520 ! النجدة 771 01:07:01,400 --> 01:07:02,840 تراجعوا للخلف 772 01:07:02,840 --> 01:07:05,240 ! حسنا ! هيا ترجعوا للخلف 773 01:07:08,120 --> 01:07:10,520 ! إحضروا مرتبة الإنقاذ إلى هنا 774 01:07:10,520 --> 01:07:14,360 أترى تلك الهليوكوبتر بالأعلى؟ 775 01:07:18,200 --> 01:07:20,120 ! ساعدونى 776 01:07:28,280 --> 01:07:30,680 تراجعوا للخلف دعوا عربة الإسعاف تمر 777 01:07:30,680 --> 01:07:33,080 أجعلوا رجال الإطفاء يأتون إلى هنا 778 01:07:35,000 --> 01:07:36,440 ! ساعدونى 779 01:07:42,680 --> 01:07:43,640 ! تراجعوا للخلف 780 01:07:46,480 --> 01:07:48,440 تعالوا ! أبتعدوا عن الشارع 781 01:07:48,440 --> 01:07:50,840 تراجعوا, تحركوا 782 01:07:50,840 --> 01:07:53,240 ! دعوا الأطفائيين يمروا 783 01:07:53,240 --> 01:07:56,120 يا أولاد, تعالوا الأن ! شكلوا صفا 784 01:08:00,440 --> 01:08:03,320 ! تحركوا إلى الجانب الأخر من الشارع 785 01:08:03,320 --> 01:08:05,240 ! تعالوا 786 01:08:05,240 --> 01:08:09,080 أبتعدوا عن جانب البناية 787 01:08:09,080 --> 01:08:11,480 إرجعوا هذا الزحام للخلف 788 01:08:13,400 --> 01:08:14,840 ! ساعدونى 789 01:08:30,200 --> 01:08:31,160 ! قل جيم 790 01:08:31,160 --> 01:08:33,080 أعذرنى 791 01:08:33,080 --> 01:08:35,960 إنه ثوب ردىء 792 01:08:35,960 --> 01:08:37,880 أبعد الناس من هنا يا بريسلو 793 01:08:46,520 --> 01:08:49,880 ! أنظر بالأعلى 794 01:08:49,880 --> 01:08:51,320 ما هذا بحق الجحيم؟ 795 01:08:52,760 --> 01:08:54,680 إهدأى يا أنسة لقد أمسكتك 796 01:08:54,680 --> 01:08:56,600 أنت, أنت أمسكتنى؟ 797 01:08:56,600 --> 01:08:59,000 و من يمسك بك؟ 798 01:08:59,000 --> 01:09:00,440 لا يمكننى تصديق هذا 799 01:09:00,440 --> 01:09:03,320 لا يمكننى تصديق هذا لقد أمسكها 800 01:09:45,120 --> 01:09:48,960 أيها السادة هذا الرجل يحتاج للمساعدة 801 01:09:48,960 --> 01:09:51,840 أتمنى أن لا يكون هذا الحادث العرضى 802 01:09:51,840 --> 01:09:54,240 منعك من الطيران يا أنسة 803 01:09:54,240 --> 01:09:55,680 الكلام الأحصائى بالطبع 804 01:09:55,680 --> 01:09:58,560 مازال أئمن الطرق للسفر 805 01:09:58,560 --> 01:10:00,000 صحيح 806 01:10:00,000 --> 01:10:01,440 ! إنتظر 807 01:10:05,280 --> 01:10:07,680 من تكون أنت؟ 808 01:10:07,680 --> 01:10:09,600 صديق 809 01:10:14,400 --> 01:10:16,320 الوداع 810 01:11:24,960 --> 01:11:26,880 مرحبا, هل هناك خطب ما بالمصعد؟ 811 01:11:33,600 --> 01:11:36,480 أستذهب للأسفل؟ 812 01:11:42,720 --> 01:11:44,640 لا 813 01:11:47,520 --> 01:11:48,960 أيها الشرطى 814 01:11:51,840 --> 01:11:53,760 طاب مساؤك أيها الشرطى ... مونى 815 01:11:53,760 --> 01:11:57,120 حسنا, يقولون إن الأعتراف شىء جيد للروح 816 01:11:57,600 --> 01:12:00,000 و لقد إستمعت إلى هذا الرجل 817 01:12:00,000 --> 01:12:01,920 خذه معك 818 01:12:46,120 --> 01:12:47,560 ! هيا ! هيا نخرج من هنا 819 01:12:56,680 --> 01:12:59,560 ! حرك مؤخرتك ! هيا, هيا 820 01:12:59,560 --> 01:13:01,960 حسنا, ! هيا بنا نذهب ! هيا نذهب 821 01:13:01,960 --> 01:13:03,880 ! ألقوا بأسلحتكم 822 01:13:03,880 --> 01:13:05,800 ! ألقوا بأسلحتكم 823 01:13:05,800 --> 01:13:07,720 ! هيا بنا نخرج من هنا 824 01:13:07,720 --> 01:13:09,640 ! أبقوهم هنالك 825 01:13:09,640 --> 01:13:11,560 حسنا, قفوا فى أماكنكم ! أيتها الديوك 826 01:13:11,560 --> 01:13:13,480 ! حسنا, لا تطلق النيران 827 01:13:36,040 --> 01:13:38,920 إهتزازات سيئة؟ 828 01:13:38,920 --> 01:13:39,880 أنت لا تصدقنى 829 01:13:40,360 --> 01:13:41,800 أقسم بأنه يطير 830 01:13:41,800 --> 01:13:44,680 بعبائة حمراء كبيرة و أحذية حمراء 831 01:13:44,680 --> 01:13:46,120 راقب المكتب 832 01:13:46,120 --> 01:13:49,960 لقد طار فى الهواء كطائر أزرق 833 01:13:50,440 --> 01:13:53,320 طائر أزرق كبير بأحذية حمراء 834 01:13:53,320 --> 01:13:54,280 لماذا لا تستريح من عناء عمل الليلة 835 01:13:54,280 --> 01:13:57,160 و تعود إلى بار ميرفى؟ 836 01:13:57,160 --> 01:14:00,040 و سوف أقابلك هناك بنفسى 837 01:14:08,200 --> 01:14:09,640 ... مونى 838 01:14:09,640 --> 01:14:12,040 الزجاجة الأولى على حسابى 839 01:14:12,040 --> 01:14:13,480 سوف أذهب لأرتدى قبعتى 840 01:14:23,080 --> 01:14:25,960 فريسكى, ألن تأتى للأسفل؟ 841 01:14:27,880 --> 01:14:29,800 مرحبا سوف أحصل عليه 842 01:14:33,160 --> 01:14:36,040 تعال إنه بخير 843 01:14:36,040 --> 01:14:38,440 ها هو يا أنسة 844 01:14:38,440 --> 01:14:39,880 شكرا يا سيد 845 01:14:39,880 --> 01:14:41,320 ... حسنا 846 01:14:41,320 --> 01:14:44,680 الوداع يا فريسكى 847 01:14:46,600 --> 01:14:47,560 الوداع 848 01:14:48,040 --> 01:14:49,480 ! الوداع 849 01:14:49,480 --> 01:14:52,360 ! أمى, لقد كان فريسكى متعلقا على الشجرة 850 01:14:52,360 --> 01:14:55,240 و ذلك الرجل جاء من السماء 851 01:14:55,240 --> 01:14:57,640 ! و أعطى فريسكى إلى 852 01:14:57,640 --> 01:15:01,000 ألم أخبرك من قبل أن توقفى أكاذيبك تلك؟ 853 01:15:04,040 --> 01:15:06,920 مطار ميتروبولس هنا سلاح الطيران واحد 854 01:15:06,920 --> 01:15:09,800 هل نستطيع الحصول على أخر تقرير للجو؟ 855 01:15:09,800 --> 01:15:12,680 فى ميتروبولس حاليا الحد الأعلى 500 و السماء ملبدة بالغيوم 856 01:15:12,680 --> 01:15:16,560 مكسور 700, الرؤية 1 الرياح 2-4-0 إلى 2-5 857 01:15:16,560 --> 01:15:18,000 علم 858 01:15:18,000 --> 01:15:21,360 حسنا, هذا لا يبدو جيدا 859 01:15:22,320 --> 01:15:24,720 ماذا كان هذا بحق الجحيم؟ 860 01:15:24,720 --> 01:15:27,120 ! لقد فقدنا الطاقة فى رقم 1 861 01:15:27,120 --> 01:15:28,560 ! لقد فقدنا المحرك بأسره 862 01:15:29,040 --> 01:15:31,440 ! جهز 2 و 3 863 01:15:31,440 --> 01:15:34,320 ! لا يوجد ضغط كاف 864 01:15:35,760 --> 01:15:37,680 ! الأستغاثة, برج ميتروبولس سلاح الطيران واحد 865 01:15:37,680 --> 01:15:40,080 لقد فقدنا محرك المنفذ الخارجى 866 01:15:40,080 --> 01:15:41,520 و جزء من الجناح 867 01:15:41,520 --> 01:15:42,960 نطلب إسعافات الهبوط 868 01:15:43,440 --> 01:15:44,880 ما هو الموقع؟ 869 01:15:44,880 --> 01:15:46,800 عشرة أميال للجنوب الغربى من مطار ميتروبولس 870 01:15:46,800 --> 01:15:48,720 ! الرئيس على السطح 871 01:15:48,720 --> 01:15:51,600 نحن هنا على نحو 10 أميال للجنوب الغربى من مطار ميتروبولس 872 01:15:51,600 --> 01:15:55,920 الوجهة 3-0-5 الأرتفاع 6.000 قدم 873 01:16:13,680 --> 01:16:17,040 ماذا بحق الجحيم قد حدث؟ هل عاد المحرك إلينا؟ 874 01:16:17,040 --> 01:16:19,440 ماذا بحق الجحيم يحدث هنا؟ 875 01:16:19,440 --> 01:16:22,320 طر لا تنظر, طر فقط 876 01:16:22,320 --> 01:16:24,240 لقد حصلنا على ... شيئا ما 877 01:16:24,240 --> 01:16:26,640 أنا لا أعرف ما هو 878 01:16:26,640 --> 01:16:28,560 لكن ثق بى 879 01:16:40,040 --> 01:16:42,440 هل إستمتعت بهذا؟ 880 01:16:45,320 --> 01:16:47,240 لا أعرف ماذا أقول يا أبى 881 01:16:47,720 --> 01:16:49,160 أنا خائف, لقد ظهرت لهم للتو 882 01:16:49,160 --> 01:16:51,560 لقد عجلت من هذا يا بنى 883 01:16:52,040 --> 01:16:53,960 أنت لا يمكنك 884 01:16:53,960 --> 01:16:56,360 ... أنت لا يمكنك أن تتصور 885 01:16:56,840 --> 01:16:58,760 كيف شعرت نحو هذا الأمر؟ 886 01:17:01,160 --> 01:17:04,520 لقد ظهرت للعالم 887 01:17:05,000 --> 01:17:05,960 جيد جدا 888 01:17:05,960 --> 01:17:06,920 إذن كن على محمل الجد 889 01:17:08,360 --> 01:17:11,720 لكن لابد أن تخفى شخصيتك الحقيقية؟ 890 01:17:11,720 --> 01:17:12,680 لماذا؟ 891 01:17:12,680 --> 01:17:15,080 هناك سببان 892 01:17:15,080 --> 01:17:17,000 الأول, أنت لا يمكنك أن تخدم البشرية 893 01:17:17,000 --> 01:17:18,440 ثمانية و عشرون ساعة فى اليوم 894 01:17:19,400 --> 01:17:20,360 24. 895 01:17:20,360 --> 01:17:22,280 ... أو 24 896 01:17:22,280 --> 01:17:25,640 كما هو فى الأرض الأن 897 01:17:25,640 --> 01:17:28,040 مساعدتك لهم سوف تكون بشكل لا نهائى 898 01:17:28,040 --> 01:17:29,480 حتى لهذه الأعمال 899 01:17:29,480 --> 01:17:31,880 التى يستطيع البشر حلها بأنفسهم 900 01:17:31,880 --> 01:17:34,280 لأنهم سعداء بسؤ إستعمال مواردهم 901 01:17:34,280 --> 01:17:35,720 بأى طريق 902 01:17:35,720 --> 01:17:36,680 و ثانيا؟ 903 01:17:37,160 --> 01:17:38,120 ثانيا 904 01:17:38,600 --> 01:17:41,000 أعدائك سيكتشفون 905 01:17:41,000 --> 01:17:42,920 الطريق الوحيد لإيذائك 906 01:17:43,400 --> 01:17:45,320 بواسطة إيذاء الناس الذى تهتم بهم 907 01:17:46,760 --> 01:17:47,720 أشكرك يا أبى 908 01:17:47,720 --> 01:17:49,160 ... و أخيرا 909 01:17:51,560 --> 01:17:52,520 لا تعاقب نفسك 910 01:17:52,520 --> 01:17:54,440 لشعورك بالعزة 911 01:17:54,440 --> 01:17:56,360 ببساطة تعلم كيف تتحكم بهم 912 01:17:56,360 --> 01:17:58,280 هذا الشعور شائع مع مشاعر كل الناس 913 01:17:58,760 --> 01:18:00,200 حتى على كوكب كريبتون 914 01:18:00,680 --> 01:18:02,120 كان يمكن أن نتجنب دمارنا 915 01:18:02,120 --> 01:18:05,000 لكن لعزة بعض المهتمين بنا 916 01:18:05,000 --> 01:18:06,440 غير قابلة للهدم 917 01:18:06,920 --> 01:18:09,360 ... حتى هذا لم يكن لأجل العزة, لماذا 918 01:18:09,840 --> 01:18:11,760 ... فى هذه اللحظة 919 01:18:15,600 --> 01:18:18,960 يمكننى أن أعانقك بأذرعتى 920 01:18:22,320 --> 01:18:23,760 بنى 921 01:18:52,800 --> 01:18:54,200 سوف نقرأ التقارير 922 01:18:54,200 --> 01:18:55,640 إنقاذ إعجازى لقوات الطيران واحد 923 01:18:56,120 --> 01:18:59,960 ... قبض على لص للمنازل 924 01:18:59,960 --> 01:19:01,880 بينما يتم إنقاذ الأنسة لويس لاين 925 01:19:01,880 --> 01:19:02,840 مراسلة صحفية من جريدة الديلى بلانت 926 01:19:02,840 --> 01:19:04,280 بيد واحدة 927 01:19:04,280 --> 01:19:06,080 و هليوكوبتر محطمة باليد الأخرى 928 01:19:09,440 --> 01:19:12,320 نعم, هذا هو اليوم 929 01:19:12,800 --> 01:19:15,680 هذا هو اليوم عندما يستطيع شخص ما الطيران 930 01:19:15,680 --> 01:19:16,640 أنا لا أعرف 931 01:19:17,120 --> 01:19:19,040 لابد إنك فوجئت 932 01:19:19,040 --> 01:19:20,000 نعم 933 01:19:20,160 --> 01:19:22,080 نوع من الخدع المذهلة 934 01:19:22,560 --> 01:19:24,960 تخمينك جيد كتخمين الأخرين 935 01:19:25,440 --> 01:19:26,880 أهذه معجزة أم خدعة؟ 936 01:19:26,880 --> 01:19:28,320 ! أنسة تاسمكر 937 01:19:28,320 --> 01:19:30,720 ! أغلقية 938 01:19:36,000 --> 01:19:37,920 ! ليكس 939 01:19:38,880 --> 01:19:40,800 ما هى قصة ذلك الشخص؟ 940 01:19:40,800 --> 01:19:43,200 هل ذلك المقال صحيح؟ 941 01:19:43,200 --> 01:19:46,080 إذا كان كذلك, إذن فهو ليس من عالمنا 942 01:19:46,080 --> 01:19:47,520 أنا البشرى الوحيد 943 01:19:48,000 --> 01:19:50,880 الذى يستطيع فعل خدعة مذهلة مثل تلك 944 01:20:00,000 --> 01:20:01,440 ! أوتس 945 01:20:01,920 --> 01:20:03,360 ! أين الروب 946 01:20:04,800 --> 01:20:07,200 حالا سيد لوثر 947 01:20:07,200 --> 01:20:09,120 إنه فائدة بشكل ما 948 01:20:09,120 --> 01:20:11,520 مجيئة هنا إلى ميتروبولس 949 01:20:11,520 --> 01:20:13,920 و فى هذا الوقت بالتحديد 950 01:20:16,800 --> 01:20:20,160 هناك نوع ما من العدالة الخبيثة بخصوص هذا 951 01:20:20,160 --> 01:20:22,560 لأرتكاب جريمة القرن 952 01:20:22,560 --> 01:20:26,880 رجل يريد مواجهة تحدى القرن 953 01:20:26,880 --> 01:20:29,280 ربما هذا الرجل يطير 954 01:20:29,280 --> 01:20:31,200 إنه فقط فكرة عابرة 955 01:20:31,200 --> 01:20:32,640 فكرة عابرة؟ 956 01:20:32,640 --> 01:20:35,040 ليس فى حياتك, أوتس 957 01:20:35,040 --> 01:20:37,440 الذى أود أن أضحى به بسرور 958 01:20:37,440 --> 01:20:39,840 لفرصة تدمير 959 01:20:39,840 --> 01:20:41,760 كل شىء يقدمة 960 01:20:41,760 --> 01:20:44,160 ... و بالمناسبة يا أوتس 961 01:20:44,160 --> 01:20:46,520 فى المرة المقبلة, ضع الروب على 962 01:20:46,520 --> 01:20:48,920 خارج حمام السباحة 963 01:20:48,920 --> 01:20:51,800 ! و الأن أنظروا جريدة البوست عنوانها إنه يطير 964 01:20:52,280 --> 01:20:54,200 النيوز, أنظرى يا أمى, لا أسلاك 965 01:20:54,680 --> 01:20:56,600 التايمز, قنبلة زرقاء تهز ميتروبولس 966 01:20:57,080 --> 01:20:59,960 نحن نجلس على قصة القرن 967 01:20:59,960 --> 01:21:02,840 أريد أسم هذا الرجل الطائر 968 01:21:02,840 --> 01:21:04,760 لكى تكون الديلى بلانت مثل لحم الخنزير و البيض 969 01:21:04,760 --> 01:21:06,680 الأفرنج و الفتيات 970 01:21:06,680 --> 01:21:09,560 الموت و الضرائب السياسة و الفساد 971 01:21:09,560 --> 01:21:12,440 لن يقرض نفسه إلى مخططات إعلانية رخيصة 972 01:21:12,440 --> 01:21:13,880 كيف عرفت ذلك؟ 973 01:21:15,800 --> 01:21:18,680 الأنطباع الأول 974 01:21:18,680 --> 01:21:20,120 مين الذى يتحدث برخص؟ 975 01:21:20,120 --> 01:21:21,560 سوف أتخده شريكا إذا أضطريت, صحيح؟ 976 01:21:21,560 --> 01:21:22,520 صحيح يا رئيس 977 01:21:23,480 --> 01:21:25,880 ! أريد القصة الحقيقية 978 01:21:25,880 --> 01:21:28,280 أريد معرفة ما بداخل هذا الشخص 979 01:21:28,280 --> 01:21:32,120 هل له عائلة؟ أين يعيش؟ 980 01:21:32,320 --> 01:21:35,120 الليلة فى الثامنة مساءا فى شقتك, صديق 981 01:21:35,480 --> 01:21:36,920 صديق؟ 982 01:21:39,800 --> 01:21:41,240 من هو يا تونى؟ 983 01:21:41,240 --> 01:21:42,680 ما أسمة يا مايك؟ 984 01:21:42,680 --> 01:21:45,560 هل عنده بطاريات شحن أسفل عبائتة؟ 985 01:21:45,560 --> 01:21:47,480 لماذا أستعرض مهاراتة ليلة الأمس؟ 986 01:21:47,480 --> 01:21:50,360 من أين جاء؟ هل له صديقة؟ 987 01:21:50,360 --> 01:21:53,720 ما هو فريقة المفضل يا كنت؟ 988 01:21:53,720 --> 01:21:56,600 الأن أستمعوا إلى أيها الفتيان و الفتيات 989 01:21:56,600 --> 01:21:59,960 أى منكم أستطاع أن يأتى بتلك المعلومات منه 990 01:21:59,960 --> 01:22:02,840 سوف تقام معه أهم مقابلة 991 01:22:02,840 --> 01:22:05,240 منذ أن تحدث الله مع موسى 992 01:22:08,120 --> 01:22:11,000 لماذا تقفون هنا؟ 993 01:22:11,000 --> 01:22:11,960 ! تحركوا 994 01:22:12,440 --> 01:22:13,880 ! أحصلوا على تلك القصة 995 01:22:30,200 --> 01:22:32,600 الساعة الثامنة, لقد قال الساعة الثامنة 996 01:22:32,600 --> 01:22:34,040 صديق ما 997 01:22:34,040 --> 01:22:36,440 أهم قصة فى حياتى 998 01:22:36,440 --> 01:22:38,840 سندريلا تعض التراب 999 01:22:50,360 --> 01:22:52,280 مساء الخير أنسة لاين 1000 01:22:54,200 --> 01:22:56,600 مرحبا 1001 01:22:56,600 --> 01:22:59,440 هل عندك أى خطط لتلك الأمسية؟ 1002 01:22:59,440 --> 01:23:01,840 هذا الشىء القديم؟ لا 1003 01:23:01,840 --> 01:23:03,280 سأعود لاحقا 1004 01:23:03,280 --> 01:23:04,240 ! لا تتحرك 1005 01:23:05,200 --> 01:23:09,520 بالطبع, يمكنك التحرك 1006 01:23:09,520 --> 01:23:12,400 فقط لا تطر بعيدا, حسنا؟ 1007 01:23:12,400 --> 01:23:15,280 أسف, لمجيئى لكى بهذا الشكل 1008 01:23:15,280 --> 01:23:18,640 لكن لابد إن هناك الكثير من الأسئلة بخصوصى 1009 01:23:18,640 --> 01:23:20,560 الناس يريدون الأجابات 1010 01:23:20,560 --> 01:23:22,480 بالطبع, نعم 1011 01:23:25,840 --> 01:23:28,240 لابد أن تقلعى عن التدخين يا أنسة لاين 1012 01:23:28,720 --> 01:23:31,600 لا تقل لى سرطان الرئة, صحيح؟ 1013 01:23:34,000 --> 01:23:36,400 حسنا, ليس بعد حمدا لله 1014 01:23:37,840 --> 01:23:40,720 هل تريد كاسا من النبيذ؟ 1015 01:23:40,720 --> 01:23:43,120 لا أشرب عندما أطير 1016 01:23:43,120 --> 01:23:45,520 مكان لطيف 1017 01:23:45,520 --> 01:23:47,440 شكرا, شكرا 1018 01:23:47,440 --> 01:23:51,280 هل سنبدأ بالمقابلة؟ 1019 01:23:54,640 --> 01:23:56,080 شكرا 1020 01:23:56,080 --> 01:23:58,000 حسنا, هيا نبدأ 1021 01:23:58,000 --> 01:23:58,960 بالأحصائيات الحيوية 1022 01:23:58,960 --> 01:24:00,880 هل أنت متزوج؟ 1023 01:24:00,880 --> 01:24:02,800 لا 1024 01:24:03,280 --> 01:24:05,680 هل لك صديقة؟ 1025 01:24:05,680 --> 01:24:08,560 لا, لكن إذا فعلت 1026 01:24:08,560 --> 01:24:11,440 سوف تكونين أول من يعلم بهذا 1027 01:24:14,800 --> 01:24:16,720 كم عمرك؟ 1028 01:24:16,720 --> 01:24:18,640 حوالى 21 عاما 1029 01:24:18,640 --> 01:24:20,080 لقد فهمت 1030 01:24:20,080 --> 01:24:22,000 لا تريد أحدا أن يعرف 1031 01:24:22,000 --> 01:24:23,920 ما هو طولك؟ 1032 01:24:24,400 --> 01:24:26,320 حوالى 4'6 أقدام 1033 01:24:26,320 --> 01:24:28,720 ما هو وزنك؟ 1034 01:24:28,720 --> 01:24:30,640 حوالى 225 1035 01:24:30,640 --> 01:24:33,520 225? 1036 01:24:37,840 --> 01:24:41,200 حسنا, سنفترض هذا 1037 01:24:41,200 --> 01:24:45,040 ... لكن باقى أعضاء جسدك 1038 01:24:45,040 --> 01:24:46,480 عادية؟ 1039 01:24:46,480 --> 01:24:48,400 لم أفهم 1040 01:24:48,400 --> 01:24:51,280 ... حسنا سأوضح لك الأمر 1041 01:24:55,600 --> 01:24:57,520 ... هل أنت 1042 01:24:58,480 --> 01:24:59,920 تأكل؟ 1043 01:25:00,400 --> 01:25:04,240 نعم. نعم أكل عندما أجوع 1044 01:25:04,720 --> 01:25:07,600 ! بالطبع أنت تأكل 1045 01:25:07,600 --> 01:25:09,520 حسنا, ثم 1046 01:25:09,520 --> 01:25:10,960 هل هذا حقيقى 1047 01:25:10,960 --> 01:25:14,280 إنك تستطيع أن ترى خلال أى شىء؟ 1048 01:25:14,280 --> 01:25:17,160 نعم, أستطيع حسنا, جيد جدا 1049 01:25:17,160 --> 01:25:20,040 هل أنت لا تحس بالألام؟ 1050 01:25:20,040 --> 01:25:22,440 حسنا, إلى حد ما 1051 01:25:24,360 --> 01:25:27,240 ما هو لون سروالى الذى أرتدية؟ 1052 01:25:28,680 --> 01:25:31,560 أنا أسفة لقد أحرجتك, أليس كذلك؟ 1053 01:25:31,560 --> 01:25:33,480 لا على الأطلاق 1054 01:25:33,480 --> 01:25:37,320 لا على الأطلاق. لكن هذه الفسقية لابد من إنها صنعت من الرصاص 1055 01:25:37,320 --> 01:25:38,280 إذن؟ 1056 01:25:38,280 --> 01:25:41,640 عندك مشكلة فى النظر من خلال الرصاص 1057 01:25:41,640 --> 01:25:43,080 هذا مثير للأهتمام 1058 01:25:43,560 --> 01:25:45,000 "مشاكل فى الرؤية من خلال الرصاص" 1059 01:25:45,480 --> 01:25:47,880 هل عندك أسم أولى؟ 1060 01:25:48,360 --> 01:25:50,760 ماذا تقصدين مثل رالف أو شىء ما؟ 1061 01:25:51,240 --> 01:25:52,200 وردى 1062 01:25:52,200 --> 01:25:53,640 وردى 1063 01:25:56,040 --> 01:25:57,480 أسف يا أنسة لاين 1064 01:25:57,480 --> 01:25:59,880 لم أقصد أن أحرجك 1065 01:26:00,360 --> 01:26:02,760 لا على الأطلاق 1066 01:26:02,760 --> 01:26:05,640 ما هى خلفيتك؟ من أين أتيت؟ 1067 01:26:05,640 --> 01:26:08,520 حسنا, إنه من الصعب الشرح, فى الحقيقة 1068 01:26:09,000 --> 01:26:10,440 ... أنا من 1069 01:26:10,920 --> 01:26:12,360 حسنا, من بعيد جدا 1070 01:26:12,840 --> 01:26:15,240 مجرة أخرى فى الحقيقة 1071 01:26:15,720 --> 01:26:16,680 لقد أتيت من كوكب يدعى كريبتون 1072 01:26:16,680 --> 01:26:17,640 هاه؟ 1073 01:26:17,640 --> 01:26:18,600 كريبتون 1074 01:26:19,080 --> 01:26:23,400 ! حسنا كريبتون تكتب ك-ر-ا 1075 01:26:23,880 --> 01:26:28,680 لا, فى الحقيقة, إنها كريبتون ك-ر-ي-ب-ت-و-ن 1076 01:26:28,680 --> 01:26:30,120 ... ك-ر-ى 1077 01:26:30,600 --> 01:26:32,520 هل تحب اللون الوردى؟ 1078 01:26:37,800 --> 01:26:40,200 أحب الوردى كثيرا يا لويس 1079 01:26:43,080 --> 01:26:44,520 ... لماذا أنت 1080 01:26:45,000 --> 01:26:45,960 أنا أسف 1081 01:26:46,440 --> 01:26:50,280 لماذا أنت هنا؟ لابد إن هناك سببا 1082 01:26:50,280 --> 01:26:51,720 أنا هنا لأحارب 1083 01:26:51,720 --> 01:26:54,120 لأجل الحق, العدالة, وعن الأمريكان 1084 01:26:54,120 --> 01:26:56,040 سوف تحارب 1085 01:26:56,040 --> 01:26:57,480 ! كل رسمى قد أنتخب فى القرن 1086 01:26:57,960 --> 01:26:59,400 أنتى لا تعنين هذا حقا 1087 01:26:59,400 --> 01:27:01,320 لا أصدق هذا 1088 01:27:01,320 --> 01:27:02,280 لويس؟ 1089 01:27:02,760 --> 01:27:05,280 لا أكذب أبدا 1090 01:27:10,080 --> 01:27:13,920 بالمناسبة, ما هى سرعة طيرانك؟ 1091 01:27:13,920 --> 01:27:15,840 لا أعرف حقا 1092 01:27:15,840 --> 01:27:18,720 لا أحد فى الحقيقة حاول أن يقيس سرعتى 1093 01:27:18,720 --> 01:27:20,160 لا؟ 1094 01:27:20,160 --> 01:27:22,560 كيف نكتشف هذا؟ 1095 01:27:22,560 --> 01:27:25,440 كيف ذلك؟ 1096 01:27:25,440 --> 01:27:27,320 تاخذين جولة معى؟ 1097 01:27:27,320 --> 01:27:29,240 هل تعنى إنى أستطيع الطيران؟ 1098 01:27:29,240 --> 01:27:31,160 سوف أقود الرحلة 1099 01:27:31,160 --> 01:27:33,080 هذا مذهل تماما 1100 01:27:33,080 --> 01:27:35,000 إلى أين ستذهبين؟ 1101 01:27:35,000 --> 01:27:35,960 هل أنت جاد؟ 1102 01:27:36,440 --> 01:27:39,320 بالطبع. ألا تريدين الذهاب؟ 1103 01:27:39,320 --> 01:27:41,240 لا تحتاجين لهذه 1104 01:27:41,240 --> 01:27:44,600 أحتاج لمعطف لابد إنها باردة 1105 01:27:44,600 --> 01:27:45,560 سوف تكونين دافئة 1106 01:27:51,320 --> 01:27:52,280 مستعدة؟ 1107 01:27:52,280 --> 01:27:53,720 ... كلارك 1108 01:27:53,720 --> 01:27:57,080 قال إنك شىء غير حقيقى أو خيال لشخص ما 1109 01:27:57,080 --> 01:27:59,000 مثل بيتر بان 1110 01:27:59,000 --> 01:28:01,400 كلارك...من هذا أهو صديقك؟ 1111 01:28:01,400 --> 01:28:03,800 هاه؟ كلارك إنه لاشىء 1112 01:28:03,800 --> 01:28:05,720 بيتر بان, هاه؟ 1113 01:28:07,160 --> 01:28:10,040 بيتر بان يطير مع الأطفال يا لويس 1114 01:28:10,040 --> 01:28:11,960 فى قصص الجن 1115 01:31:19,800 --> 01:31:22,200 هل يمكنك قراءة أفكارى؟ 1116 01:31:25,560 --> 01:31:31,320 هل تعرف ما الذى فعلتة بى؟ 1117 01:31:31,320 --> 01:31:33,720 أنا لا أعرف من أنت 1118 01:31:39,480 --> 01:31:41,880 مجرد صديق من نجم أخر 1119 01:31:45,720 --> 01:31:49,080 هنا مثل طفلة خارجة من مدرستها 1120 01:31:49,080 --> 01:31:51,480 تمسك يدها بيد الرب 1121 01:31:53,360 --> 01:31:55,280 أنا غبية 1122 01:31:55,280 --> 01:31:57,680 هل ستنظر إلى؟ 1123 01:31:57,680 --> 01:32:00,080 إنى أرتعش 1124 01:32:00,080 --> 01:32:02,960 كطفلة صغيرة 1125 01:32:03,440 --> 01:32:05,840 يمكنك أن ترى من خلالى 1126 01:32:10,160 --> 01:32:12,080 هل يمكنك قراءة أفكارى؟ 1127 01:32:14,480 --> 01:32:17,840 هل يمكنك تصوير الأشياء التى أفكر بها؟ 1128 01:32:22,160 --> 01:32:24,080 ... أتعجب لماذا أنت 1129 01:32:25,520 --> 01:32:27,920 أنت كل الأشياء الجميلة 1130 01:32:30,800 --> 01:32:32,720 ! يمكنك أن تطير 1131 01:32:32,720 --> 01:32:35,600 أنت تنتمى إلى السماء 1132 01:32:37,040 --> 01:32:38,960 ... أنت و أنا 1133 01:32:40,400 --> 01:32:42,320 هل يمكن أن ننتمى إلى بعضنا البعض 1134 01:32:44,240 --> 01:32:46,640 ... إذا أحتجت لصديق 1135 01:32:50,000 --> 01:32:52,880 أنا الوحيدة التى تريد الطيران 1136 01:32:56,240 --> 01:32:59,600 ... و إذا أحتجت للحب 1137 01:32:59,600 --> 01:33:01,520 أنا لك 1138 01:33:01,520 --> 01:33:03,920 أقرأ أفكارى 1139 01:33:24,840 --> 01:33:27,240 لقد نسينا أن نضبط وقتنا 1140 01:33:28,680 --> 01:33:30,600 حسنا, ربما المرة القادمة 1141 01:33:38,760 --> 01:33:40,200 هل أنتى بخير؟ 1142 01:33:43,080 --> 01:33:45,000 حسنا, طابت ليلتك 1143 01:33:45,000 --> 01:33:47,880 ! طابت ليلتك 1144 01:33:52,680 --> 01:33:55,080 ياله من رجل خارق 1145 01:33:59,880 --> 01:34:01,800 سوبرمان 1146 01:34:01,800 --> 01:34:03,240 ! لويس 1147 01:34:03,240 --> 01:34:05,600 لويس؟ 1148 01:34:05,600 --> 01:34:07,040 هل أحد بالمنزل؟ 1149 01:34:08,480 --> 01:34:09,920 مرحبا؟ 1150 01:34:09,920 --> 01:34:11,360 لويس؟ 1151 01:34:15,680 --> 01:34:17,600 مرحبا. هل أستطيع الدخول؟ 1152 01:34:17,600 --> 01:34:19,040 بالطبع 1153 01:34:19,040 --> 01:34:20,960 بحق الله يا لويس 1154 01:34:20,960 --> 01:34:22,880 ألم تسمعين تخبيطى؟ 1155 01:34:24,320 --> 01:34:27,200 عندنا ميعاد الليلة, أتتذكرين؟ 1156 01:34:28,640 --> 01:34:30,560 ... لويس, أنتى لم تكونى 1157 01:34:30,560 --> 01:34:32,000 همم؟ 1158 01:34:32,000 --> 01:34:33,440 لا 1159 01:34:33,440 --> 01:34:36,800 أتمنى أن يكون لا هيا بنا نذهب, أيمكننا؟ 1160 01:34:36,800 --> 01:34:38,720 من الأفضل أن أحضر معطفا 1161 01:34:38,720 --> 01:34:41,600 لابد إنها باردة بالخارج 1162 01:34:41,600 --> 01:34:43,520 و أحتاج حقيبتى 1163 01:34:43,520 --> 01:34:46,400 على أن أصلح شعرى 1164 01:35:02,240 --> 01:35:04,640 ... لويس 1165 01:35:04,640 --> 01:35:06,560 هناك شيئا أريد أن أقوله لكى 1166 01:35:06,560 --> 01:35:08,000 أنا حقا 1167 01:35:09,440 --> 01:35:13,280 أعنى, أنا, فى البداية 1168 01:35:13,280 --> 01:35:15,200 قلقا بخصوص الليلة 1169 01:35:15,200 --> 01:35:19,520 ثم قررت أن أريكى وقت حياتك 1170 01:35:19,520 --> 01:35:21,920 هذا هو كلاك, لطيف 1171 01:35:22,880 --> 01:35:26,400 إعتقدت أن يمكننا الذهاب لتناول البرجر 1172 01:35:32,640 --> 01:35:34,080 ثم ماذا 1173 01:35:34,080 --> 01:35:36,000 مكتوب الموقع الصحيح 1174 01:35:36,000 --> 01:35:37,920 للمجرة التى ذكرها 1175 01:35:37,920 --> 01:35:39,360 و مدى التقارب 1176 01:35:39,360 --> 01:35:42,240 ... لنظامنا الشمسى 1177 01:35:42,240 --> 01:35:45,600 هذا مذهل 1178 01:35:45,600 --> 01:35:47,040 ! مذهل 1179 01:35:47,040 --> 01:35:48,960 جيد جدا لكى تكون صدوقا 1180 01:35:49,440 --> 01:35:50,400 إنه جيد جدا لكى تكون صدوقا 1181 01:35:50,400 --> 01:35:52,320 إن طولة 4'6 أقدام و له شعر أسود و عينان زرقاوان 1182 01:35:52,320 --> 01:35:53,280 لا يشرب النبيذ ولا يدخن 1183 01:35:53,280 --> 01:35:55,200 و يقول الحقيقة 1184 01:35:55,200 --> 01:35:56,160 أنسة تاسمكر 1185 01:35:56,160 --> 01:35:57,600 الناس يمكنهم قراءة الحرب و السلام 1186 01:35:57,600 --> 01:36:00,960 و يعتقدون إنها مجرد قصة لمغامرة صغيرة 1187 01:36:00,960 --> 01:36:02,880 و أخرون يقرأون أغلفة العلكة 1188 01:36:02,880 --> 01:36:05,280 و يكتشفون أسرار الكون 1189 01:36:05,280 --> 01:36:08,640 ليكس, ما هى علاقة مضغ العلكة 1190 01:36:08,640 --> 01:36:10,560 بأسرار الكون؟ 1191 01:36:13,440 --> 01:36:15,360 صحيح. صحيح أنسة تاسمكر 1192 01:36:18,240 --> 01:36:20,120 "ن"..."ن" 1193 01:36:20,120 --> 01:36:23,960 "م"! أتريد "م", سيد لوثر 1194 01:36:23,960 --> 01:36:25,880 إذن, ها هوأنت يا ميم 1195 01:36:25,880 --> 01:36:28,760 ميم كما فى كلمة مجنون يا أوتس أريد حرف النون 1196 01:36:28,760 --> 01:36:31,160 كما فى كلمةإنسان الكهف مغفل, أحمق 1197 01:36:31,640 --> 01:36:33,560 و حرف لام كما فى سلم 1198 01:36:33,560 --> 01:36:35,000 السلم يا سيد لوثر 1199 01:36:35,000 --> 01:36:36,440 تعال إلى الأعلى 1200 01:36:36,920 --> 01:36:38,360 أنا أسف, سيد لوثر 1201 01:36:40,280 --> 01:36:41,720 فى المقابلة 1202 01:36:42,200 --> 01:36:44,120 ... لقد قال كوكب كريبتون 1203 01:36:46,040 --> 01:36:47,480 فجر فى عام 1948 1204 01:36:47,960 --> 01:36:49,400 هذا الشىء الصغير التافة 1205 01:36:49,880 --> 01:36:52,280 أخذ 3 سنوات فى رحلة فى صاروخ 1206 01:36:52,760 --> 01:36:54,200 ليصل إلى كوكب الأرض 1207 01:36:54,680 --> 01:36:55,640 ... إيرجو 1208 01:36:56,120 --> 01:36:57,560 إيرجو...1948, 3 سنوات... 1209 01:36:58,040 --> 01:36:59,960 إنه طوله 4'6 أقدام,أتعلم ذلك؟ 1210 01:36:59,960 --> 01:37:03,800 أتعلم لماذا الرقم 200 حيوى فى التصوير 1211 01:37:03,800 --> 01:37:04,760 لكما أنتما الأثنان و لى؟ 1212 01:37:04,760 --> 01:37:07,640 إنه وزنكم و هو الأى كيو الخاص بى 1213 01:37:08,120 --> 01:37:09,560 ! فكروا يا بشر فكروا 1214 01:37:10,040 --> 01:37:12,920 البراهين الأستنتاجية إنها هى أسم اللعبة 1215 01:37:13,400 --> 01:37:15,320 شظايا كوكب كريبتون 1216 01:37:15,800 --> 01:37:18,200 فجرت و ذهبت فى الفضاء الخارجى 1217 01:37:18,680 --> 01:37:20,120 إنه سببى لنتظاهر به 1218 01:37:20,600 --> 01:37:23,960 بعض تلك الجسيمات إنجرفت إلى كوكب الأرض 1219 01:37:26,360 --> 01:37:27,320 ! أحجار نيزكية 1220 01:37:27,800 --> 01:37:29,240 بالضبط 1221 01:37:30,200 --> 01:37:32,120 مرحى 1222 01:37:36,920 --> 01:37:38,360 مرحى 1223 01:37:38,360 --> 01:37:39,800 مرحى 1224 01:37:41,720 --> 01:37:45,080 حجر نيزكى وجد فى اديس أبابا؟ 1225 01:37:45,080 --> 01:37:48,920 أعتقد إنى سأغلق فمى بسبب هذا 1226 01:37:48,920 --> 01:37:50,360 لكن ماذا فى هذا؟ 1227 01:37:50,840 --> 01:37:53,240 أتعنى, بالنسبة لنا تعنى إنه حجر نيزكى 1228 01:37:53,720 --> 01:37:55,640 جميل جدا 1229 01:37:55,640 --> 01:37:58,040 لكن مستوى النشاط الأشعاعى المحدد عال جدا 1230 01:37:58,520 --> 01:38:00,440 لأى شخص من كوكب كريبتون 1231 01:38:00,920 --> 01:38:01,880 ! هذه المادة مميتة 1232 01:38:02,360 --> 01:38:03,800 أنتظر لدقيقة, سيد لوثر 1233 01:38:04,280 --> 01:38:07,640 أنت تعنى إن النيران و عيارات النيران لا تؤذى هذا الشخص 1234 01:38:07,640 --> 01:38:10,040 لكن هذه المادة سوف تقتلة؟ 1235 01:38:12,920 --> 01:38:14,840 ألا يعطيكى هذا 1236 01:38:14,840 --> 01:38:17,240 صدمة كهربائية فى جسدك 1237 01:38:17,240 --> 01:38:20,120 لكونك فى نفس الغرفة معى؟ 1238 01:38:20,120 --> 01:38:22,040 ليس مثل الصدمة التى ستحصل عليها أنت 1239 01:38:22,040 --> 01:38:23,960 عندما تحاول بإلقاء هذا الحجر علية 1240 01:38:24,440 --> 01:38:25,880 يمكنه رؤيتك من أميال بعيدة 1241 01:38:25,880 --> 01:38:27,320 بعيونة الخارقة 1242 01:38:27,800 --> 01:38:31,160 يا إلهى, أعطيتة تلك العيون لكنهم لا يستطيعوا الرؤية 1243 01:38:31,160 --> 01:38:34,000 ولا حتى سوبرمان من خلال عنصر الرصاص 1244 01:38:34,960 --> 01:38:37,840 لا يمكنة الرؤية خلال الرصاص 1245 01:38:38,320 --> 01:38:40,240 و الكريبتونيت سوف يدمرة 1246 01:38:43,120 --> 01:38:45,520 أى أسئلة يا أيها التلاميذ؟ 1247 01:38:45,520 --> 01:38:48,880 أتخيل ماذا يرتدون فى أديس أبابا 1248 01:38:48,880 --> 01:38:52,240 شىء مثل البرنس سوف نأخذ جولة 1249 01:38:52,240 --> 01:38:55,600 هل سنذهب إلى أديس أبابا يا سيد لوثر؟ 1250 01:38:56,080 --> 01:38:58,000 الطائر الأم إلى الصاروخ المرافق. إنتهى 1251 01:38:58,000 --> 01:39:00,880 الصاروخ المرافق إلى الطائر الأم. إلى الأمام 1252 01:39:00,880 --> 01:39:03,760 كل شىء يبدو على ما يرام أراك فى الموقع 1253 01:39:03,760 --> 01:39:05,680 إنتهى و علم 1254 01:39:05,680 --> 01:39:08,080 علم و إنتهى 1255 01:39:49,360 --> 01:39:51,280 هنا يا أيها الرائد 1256 01:39:51,280 --> 01:39:53,200 يبدو الحال سيئا 1257 01:39:54,640 --> 01:39:56,560 أتظن إنها ميتة؟ 1258 01:39:56,560 --> 01:39:58,480 من الأفضل التحقق من نبضها 1259 01:40:08,080 --> 01:40:09,520 إحضروا الأسعاف إلى هنا 1260 01:40:09,520 --> 01:40:12,880 لا أريد أن أتحمل أكثر من هذا 1261 01:40:12,880 --> 01:40:14,800 عندها مشكلة فى التنفس يا سيدى 1262 01:40:14,800 --> 01:40:16,240 ماذا تعتقد؟ 1263 01:40:16,240 --> 01:40:18,160 أقترح تدليك قوى للصدر 1264 01:40:18,160 --> 01:40:20,560 هذا لا ينفع من الفم للفم 1265 01:40:21,040 --> 01:40:22,480 ! حسنا يا سيدى 1266 01:40:22,480 --> 01:40:24,880 لا أريد أن يفعل رجالى شيئا كهذا 1267 01:40:24,880 --> 01:40:26,320 لم أكن مستعدا لفعل هذا بنفسى 1268 01:40:26,320 --> 01:40:28,240 أحضر الأسعاف 1269 01:40:28,240 --> 01:40:30,640 حسنا يا رجال إجتمعوا حولى 1270 01:40:30,640 --> 01:40:32,080 ! وجوهكم للخلف 1271 01:40:58,440 --> 01:40:59,880 مرحبا 1272 01:40:59,880 --> 01:41:01,800 هل تأذى أحد ما؟ 1273 01:41:14,280 --> 01:41:15,720 ! ها ها 1274 01:41:15,720 --> 01:41:17,640 ! لقد فعتلها 1275 01:41:17,640 --> 01:41:19,560 لقد فعلتها يا سيد لوثر 1276 01:41:19,560 --> 01:41:22,440 لقد فعتلها كما قلت لى 1277 01:41:22,440 --> 01:41:24,360 حسنا يا أوتس حسنا 1278 01:41:24,360 --> 01:41:27,240 ... أنا لم أكن أثق بك, لكن 1279 01:41:27,240 --> 01:41:29,160 أنا لا اثق بك يا أوتس 1280 01:41:29,160 --> 01:41:31,080 ماذا فعلت؟ 1281 01:41:31,080 --> 01:41:33,960 حسنا, لقد أعددت الناقل الأتجاهى الأول 1282 01:41:33,960 --> 01:41:35,880 إلى 38 1283 01:41:35,880 --> 01:41:37,800 و الثانى إلى 67 1284 01:41:37,800 --> 01:41:40,200 و الثالث إلى 117 1285 01:41:40,200 --> 01:41:42,120 و ماذا عن الرابع؟ 1286 01:41:42,120 --> 01:41:44,040 ما هو الرابع؟ 1287 01:41:44,040 --> 01:41:46,440 إنتظر لدقيقة إنتظر لدقيقة 1288 01:41:46,440 --> 01:41:48,360 الثالث إلى 117؟ 1289 01:41:48,360 --> 01:41:50,760 نعم, انظر؟ لقد دونتها 1290 01:41:50,760 --> 01:41:52,200 ! أوتس. أوتس 1291 01:41:52,200 --> 01:41:55,080 الثالث كان من المفترض أن يكون 11 1292 01:41:55,080 --> 01:41:57,000 ! و الرابع 7 1293 01:41:57,000 --> 01:41:58,920 حسنا, سيد لوثر 1294 01:41:58,920 --> 01:42:01,800 أعتقد إن ذراعى لم يكن طويل كفاية, أترى؟ 1295 01:42:01,800 --> 01:42:04,680 هل تريد أن ترى ذراعا طويلا؟ 1296 01:42:04,680 --> 01:42:06,600 أتريد أن ترى يا أوتس 1297 01:42:06,600 --> 01:42:09,000 ذراع طويل جدا جدا؟ 1298 01:42:09,000 --> 01:42:10,920 ! لا سيد لوثر 1299 01:42:10,920 --> 01:42:12,840 ! أوتس 1300 01:42:23,080 --> 01:42:24,520 أفعلها شكل صحيح, هل ستفعل؟ 1301 01:42:25,000 --> 01:42:26,920 نعم يا سيد لوثر 1302 01:42:28,840 --> 01:42:31,240 ألم تقل إن هذا الطريق لا يوجد به أى سيارات؟ 1303 01:42:31,720 --> 01:42:33,160 جابلونسكى ألم أخبرك 1304 01:42:33,640 --> 01:42:35,080 ! لقد سألتك 1305 01:42:35,080 --> 01:42:37,480 حسنا, إتبعونى 1306 01:42:37,960 --> 01:42:39,400 إتبعونى يا رجال 1307 01:42:39,880 --> 01:42:42,760 إبعدوا هذا الشىء عن الطريق 1308 01:42:42,760 --> 01:42:44,200 ! إبعدوا عن الطريق 1309 01:42:45,160 --> 01:42:47,080 إرجعوا لهذا الشىء 1310 01:42:47,560 --> 01:42:50,440 و أبعدوه عن الطريق 1311 01:42:52,360 --> 01:42:53,800 أنت ذاهب لتحصل على 1312 01:42:54,280 --> 01:42:56,680 مزحة اليوم, أليس كذلك؟ 1313 01:43:01,920 --> 01:43:03,840 نحن نبحث عن الطرق 12 1314 01:43:04,320 --> 01:43:05,760 إنه بالخلف هناك أليس كذلك؟ 1315 01:43:05,760 --> 01:43:06,720 إنه بالأعلى 1316 01:43:08,640 --> 01:43:10,560 ... أيها الرقيب 1317 01:43:10,560 --> 01:43:12,960 أنا ملازم أول ضابط بحرى 1318 01:43:20,160 --> 01:43:21,600 ! أسكت 1319 01:43:29,280 --> 01:43:31,720 هذا الرجل مصاب بالأملاح 1320 01:43:41,320 --> 01:43:43,240 جريدتى, الديلى بلانت 1321 01:43:43,240 --> 01:43:46,120 مهتمية جدا بهذا السد 1322 01:43:46,120 --> 01:43:47,560 لكن ما لا أفهمة 1323 01:43:47,560 --> 01:43:49,480 إنك سوف تبيعة 1324 01:43:49,480 --> 01:43:51,880 لشخص لم تقابلة من قبل 1325 01:43:51,880 --> 01:43:52,840 ! نعم 1326 01:43:55,240 --> 01:43:58,120 بسبب السعر العالى جدا الذى عرضة 1327 01:43:58,120 --> 01:44:00,040 لهذه الصحراء الغير نافعة 1328 01:44:00,520 --> 01:44:02,440 أتمنى أن يجدى هذا 1329 01:44:02,920 --> 01:44:05,800 ممتاز. هذا هو ما أحتاجة 1330 01:44:05,800 --> 01:44:06,760 شكرا 1331 01:44:06,760 --> 01:44:09,160 تقرير مباشر من موقع الأطلاق 1332 01:44:09,160 --> 01:44:10,600 المنطقة صفر 1333 01:44:10,600 --> 01:44:13,480 حسنا, اليوم هو علامة مميزة لمناسبة تاريخية 1334 01:44:13,480 --> 01:44:17,320 صاروخين إكس كى 101 سوف يطلقون معا فى آن واحد 1335 01:44:17,320 --> 01:44:21,640 واحد بواسطة الجيش و أخر بواسطة البحرية 1336 01:44:21,640 --> 01:44:24,040 مرحبا, بالجميع هل رأى أحدا لويس؟ 1337 01:44:24,040 --> 01:44:26,920 لا, لكن الرئيس يود رؤيتك 1338 01:44:26,920 --> 01:44:28,840 أنت تسد التلفاز يا كلارك 1339 01:44:28,840 --> 01:44:30,760 أسف يا جيل 1340 01:44:30,760 --> 01:44:32,680 كيف حال جودى اليوم؟ بخير؟ 1341 01:44:32,680 --> 01:44:33,640 ممتاز 1342 01:44:33,640 --> 01:44:35,560 أعذرنى يا سيد وايت 1343 01:44:35,560 --> 01:44:37,960 هل رأيت لويس فى أى مكان اليوم؟ 1344 01:44:38,440 --> 01:44:41,320 لقد ذهبت للغرب لكى ترى صفقة خداع 1345 01:44:41,320 --> 01:44:45,160 و أرسلت أولسن معها فى أول مهمة له 1346 01:44:45,160 --> 01:44:46,600 مهرج غير معروف الهوية يبتاع 1347 01:44:47,080 --> 01:44:49,480 مساحة من الصحراء الغير نافعة بسعر لا يصدق 1348 01:44:49,480 --> 01:44:50,920 هذا لا يعنى شيئا 1349 01:44:51,400 --> 01:44:52,840 العالم لا يعنى شيئا 1350 01:44:52,840 --> 01:44:55,720 أنظر لهذا التقرير من أديس أبابا 1351 01:44:55,720 --> 01:44:58,600 ناس يقتحمون متحف و يقتلون شخصين 1352 01:44:58,600 --> 01:45:01,000 و يأخذون حجر نيزيكى لا يساوى شيئا 1353 01:45:01,000 --> 01:45:03,400 كيف توضح هذا الأمر؟ 1354 01:45:03,400 --> 01:45:05,320 أنا لم أكن مسبقا قادر على فهم 1355 01:45:05,320 --> 01:45:07,240 العنف فى أى شكل 1356 01:45:07,240 --> 01:45:11,080 هذا واحد من الأسباب التى أردت أن أتحدث معك بشأنها 1357 01:45:11,080 --> 01:45:14,880 أنا قضيت فى تلك الجريدة 40 عاما صبى و رجلا 1358 01:45:14,880 --> 01:45:18,720 لقد وصلت إلى ما أنا فيه بالشجاعة و التحلى بالصبر 1359 01:45:18,720 --> 01:45:22,080 هناك شيئا ما تفتقده يا بنى 1360 01:45:22,080 --> 01:45:23,040 التواضع؟ 1361 01:45:23,040 --> 01:45:25,920 لا, ليس التواضع أنت عندك حقائب من التواضع 1362 01:45:25,920 --> 01:45:28,320 العدوانية, الثقة هذه هى التذكرة 1363 01:45:28,800 --> 01:45:30,720 ! دع الناس تعرف من أنت 1364 01:45:38,400 --> 01:45:40,320 هذا هو ليكس لوثر 1365 01:45:40,320 --> 01:45:43,200 أنت الشىء الوحيد و لا تملك 4 أرجل 1366 01:45:43,200 --> 01:45:45,600 و تستطيع سماع هذا التردد يا سوبرمان 1367 01:45:45,600 --> 01:45:47,520 فى خلال 5 دقائق 1368 01:45:47,520 --> 01:45:50,400 غاز سام يحتوى على مركب هيدروكربون الليثيوم 1369 01:45:50,400 --> 01:45:54,720 سوف يطلق فى خلال أنابيب الهواء فى المدينة 1370 01:45:54,720 --> 01:45:57,120 بشكل فعال و يقضى على نصف التعداد السكانى لمدينة ميتروبولس 1371 01:45:57,120 --> 01:46:00,480 لقد كنت مراسلا صحفيا من قبل أن يصبح أصدقائى فتيان نسخ 1372 01:46:00,480 --> 01:46:02,880 هل عرفتك لويس على سوبرمان 1373 01:46:02,880 --> 01:46:05,760 أكتشف من هو ماذا يحب 1374 01:46:05,760 --> 01:46:06,720 من أين حصل على بذلتة الزرقاء؟ 1375 01:46:06,720 --> 01:46:08,160 هل صنعها بنفسه؟ 1376 01:46:08,160 --> 01:46:10,560 هل هى من الحرير؟ هل هى من البلاستيك؟ 1377 01:46:10,560 --> 01:46:13,440 أعرف إن كل هذا يبدو أكثر بكثير 1378 01:46:13,440 --> 01:46:16,800 لكن, كيف كنت سأقابلك؟ 1379 01:46:16,800 --> 01:46:20,160 أعرف إنك لم تكن ستقبل دعوتى للشاى 1380 01:46:20,160 --> 01:46:23,040 لكن بمشكلة و هناك ناس معرضون للخطر 1381 01:46:23,040 --> 01:46:25,440 أعرف إنك لم تقاوم 1382 01:46:25,440 --> 01:46:28,320 إنها فرصة لتثبيتك 1383 01:46:28,320 --> 01:46:30,240 أتعرف ماذا أعنى؟ 1384 01:46:47,040 --> 01:46:48,960 ! إنه سوبرمان 1385 01:46:53,760 --> 01:46:55,680 ! أنظر ! إنه سوبرمان 1386 01:46:55,680 --> 01:46:58,560 ! انظروا إليه 1387 01:47:01,920 --> 01:47:03,840 هناك سلسلة قوية 1388 01:47:03,840 --> 01:47:05,760 من الخير فى داخلك, يا سوبرمان 1389 01:47:05,760 --> 01:47:08,160 لكن لا يوجد شخص كامل 1390 01:47:11,040 --> 01:47:12,480 لا يوجد أحد 1391 01:47:20,440 --> 01:47:21,400 ما هذا 1392 01:47:21,400 --> 01:47:23,320 سوبرمان 1393 01:47:23,320 --> 01:47:26,640 إبقوا للخلف من فضلكم لا يوجد ما تقلقون بشأنه 1394 01:47:31,920 --> 01:47:33,840 لا تبقى هنا أيها الأحمق 1395 01:47:47,160 --> 01:47:50,040 أنظر لفتى الكشافة الناضج هذا 1396 01:47:50,040 --> 01:47:51,480 أخبرينى بماذا ترى 1397 01:47:52,440 --> 01:47:53,400 جذاب 1398 01:47:53,400 --> 01:47:54,360 و غمازاتة 1399 01:47:54,360 --> 01:47:57,240 تحبين الأناقة؟ 1400 01:47:57,240 --> 01:47:59,160 الغمازات؟ 1401 01:47:59,160 --> 01:48:01,560 سوف أعطيك الغمازات 1402 01:48:33,240 --> 01:48:36,600 الضغط مازال عليك يا سوبرمان 1403 01:48:36,600 --> 01:48:38,520 أنت فعلا مثل يا يقولون لكن إذا تحملت الحرارة 1404 01:48:38,520 --> 01:48:40,440 أخرج من النفق 1405 01:49:01,560 --> 01:49:04,440 هذه هى فرصتك الأخيرة يا سوبرمان 1406 01:49:04,920 --> 01:49:08,760 لماذا لا تفعل معروفا لنفسك و تتجمد؟ 1407 01:49:26,040 --> 01:49:27,480 إلهى 1408 01:49:47,600 --> 01:49:49,040 ممتاز 1409 01:50:06,640 --> 01:50:08,080 أعتقد إنه قادم 1410 01:50:18,160 --> 01:50:21,040 إنه قادم حتما يا سيد لوثر 1411 01:50:31,600 --> 01:50:34,480 إنه مفتوح, تعال للداخل 1412 01:50:34,480 --> 01:50:36,400 المحامى الخاص بى, سوف يتصل بك 1413 01:50:36,400 --> 01:50:38,800 بخصوص تدمير الباب 1414 01:50:38,800 --> 01:50:40,720 خذ عباءة سوبرمان يا أوتس 1415 01:50:44,560 --> 01:50:47,440 أعتقد إنه لا يريدنى أن أفعل هذا يا سيد لوثر 1416 01:50:47,440 --> 01:50:49,360 أين قذيفة الغاز؟ 1417 01:50:49,360 --> 01:50:50,800 فى مكان ما 1418 01:50:51,760 --> 01:50:55,120 فى مؤخرة عقلى فى الحقيقة 1419 01:50:55,120 --> 01:50:57,520 فكرة صغيرة كنت ألاعبك بها 1420 01:50:57,520 --> 01:50:59,440 أهذا تفكير عقل المنحرفين مثل عقلك للحصول على ركلاتة؟ 1421 01:50:59,440 --> 01:51:01,840 للتخطيط لموت الناس الأبرياء؟ 1422 01:51:01,840 --> 01:51:05,680 لا, بتسبيب الموت للناس الأبرياء 1423 01:51:05,680 --> 01:51:07,120 أطلق 1424 01:51:08,080 --> 01:51:10,480 ... طائر البحرية 1425 01:51:10,960 --> 01:51:13,840 عندنا إطلاق جيد لصاروخ البحرية 1426 01:51:13,840 --> 01:51:15,280 إكس كى 101... إكس كى 101 1427 01:51:15,760 --> 01:51:17,200 زاوية الهجوم ممتازة 1428 01:51:17,200 --> 01:51:19,120 يرتفع بسرعة 1429 01:51:19,120 --> 01:51:21,040 وظيفة هيدروكلوروكية ناجحة 1430 01:51:21,520 --> 01:51:23,920 كما تعرف أو لا تعرف 1431 01:51:23,920 --> 01:51:26,800 أنا ثقيل جدا فى حالتى الطبيعية 1432 01:51:26,800 --> 01:51:29,680 لعمل النقود فى تلك اللعبة 1433 01:51:29,680 --> 01:51:32,560 عليك أن تبتاع قليلا 1434 01:51:32,560 --> 01:51:34,480 و تبيع كثيرا 1435 01:51:34,480 --> 01:51:35,920 إذن, المشكلة 1436 01:51:35,920 --> 01:51:38,800 كيف تجعل الأرض ذو قيمة أكبر 1437 01:51:38,800 --> 01:51:41,200 بين وقت شرائك لها 1438 01:51:41,200 --> 01:51:43,600 و وقت بيعها 1439 01:51:43,600 --> 01:51:45,040 هذه هى كاليفورنيا 1440 01:51:45,040 --> 01:51:47,440 أغنى دولة فى الأتحاد 1441 01:51:47,440 --> 01:51:50,320 لا أريد درس فى الجغرافيا يا لوثر 1442 01:51:50,320 --> 01:51:52,680 لقد كنت هناك و أخذت جولة 1443 01:51:52,680 --> 01:51:55,080 أين كنت أنا؟ 1444 01:51:55,080 --> 01:51:56,520 كاليفورنيا 1445 01:51:57,000 --> 01:51:58,440 غطلة سان أنديراس 1446 01:51:58,440 --> 01:51:59,400 لابد و إنك قد سمعت بها؟ 1447 01:51:59,880 --> 01:52:02,280 ضم أرضين على بعضهما 1448 01:52:02,280 --> 01:52:04,200 خط الخطأ يتحرك 1449 01:52:04,200 --> 01:52:06,120 حيث تحصل على الزلازل 1450 01:52:06,120 --> 01:52:07,560 ! رائع 1451 01:52:07,560 --> 01:52:09,480 لا تستطيع قولها أحسن منى 1452 01:52:09,960 --> 01:52:11,880 كل شىء غرب هذا الخط 1453 01:52:11,880 --> 01:52:14,760 هو أغنى منطقة فى العالم 1454 01:52:14,760 --> 01:52:17,160 سان دييجو, لوس أنجلوس سان فرانسيسكو 1455 01:52:17,160 --> 01:52:18,600 كل شىء فى تلك الناحية 1456 01:52:18,600 --> 01:52:19,560 فقط عبارة عن مئات الأميال 1457 01:52:19,560 --> 01:52:21,960 لقطعة صحراء غير نافعة 1458 01:52:21,960 --> 01:52:24,360 ... التى حدث و تم إمتلاكها بواسطة 1459 01:52:24,360 --> 01:52:25,320 شركة ليكس لوثر المحدودة 1460 01:52:25,320 --> 01:52:27,240 الأن, أدعونى بالغبى 1461 01:52:27,240 --> 01:52:29,160 ... أدعونى بالغير مسئول 1462 01:52:29,160 --> 01:52:33,000 لقد حدثت لى قنبلة ذات 500 طن 1463 01:52:33,000 --> 01:52:35,880 تتوجة لتلك النقطة 1464 01:52:36,360 --> 01:52:37,800 ... و سوف 1465 01:52:37,800 --> 01:52:39,720 سوف تدمر معظم مدينة كاليفورنيا 1466 01:52:39,720 --> 01:52:42,120 الكثير من الناس الأبرياء سيموتون 1467 01:52:42,120 --> 01:52:45,000 الساحل الغربى كنا نعرف ربما 1468 01:52:45,000 --> 01:52:46,920 يقع فى البحر 1469 01:52:46,920 --> 01:52:48,840 الوداع يا كاليفورنيا 1470 01:52:48,840 --> 01:52:50,280 و مرحبا بالساحل الغربى الجديد 1471 01:52:50,280 --> 01:52:52,200 ساحلى الغربى 1472 01:52:54,120 --> 01:52:55,560 ساحل لوثر, فيلات لوثر 1473 01:52:55,560 --> 01:52:57,960 لوثر مارينا أوتس برج 1474 01:52:59,400 --> 01:53:00,840 أوتس برج؟ 1475 01:53:00,840 --> 01:53:02,280 أنسة تاسمكر 1476 01:53:02,280 --> 01:53:04,200 عندها مكانها الخاص بها 1477 01:53:04,200 --> 01:53:05,640 أوتس برج؟ 1478 01:53:05,640 --> 01:53:07,560 أنه فقط مكان صغير 1479 01:53:07,560 --> 01:53:09,000 أوتس برج؟ 1480 01:53:09,480 --> 01:53:11,880 سوف أزيلة 1481 01:53:11,880 --> 01:53:13,800 أنت حالم يا ليكس لوثر 1482 01:53:13,800 --> 01:53:15,240 حالم مريض 1483 01:53:15,240 --> 01:53:16,680 لن تفلح خطتك 1484 01:53:16,680 --> 01:53:18,600 هناك بعض المشاكل 1485 01:53:18,600 --> 01:53:21,000 عدلت المسار المنحنى للصاروخ 1486 01:53:21,000 --> 01:53:23,880 يبحث عن منطقة الضغط المثلى 1487 01:53:23,880 --> 01:53:25,800 لخط الخطأ نفسه 1488 01:53:25,800 --> 01:53:29,160 لكونه بالمناسبه الهدف للصاروخ 1489 01:53:29,640 --> 01:53:31,080 هنا بالتحديد 1490 01:53:53,760 --> 01:53:54,720 ... طائر الحرب 1491 01:53:54,720 --> 01:53:56,160 ماذا؟ 1492 01:53:56,160 --> 01:53:59,040 طيور الجيش غيروا أتجاهتهم 1493 01:53:59,520 --> 01:54:00,960 ماا يحدث, أيها الملازم؟ 1494 01:54:00,960 --> 01:54:02,400 المسار تغير يا سيدى 1495 01:54:02,400 --> 01:54:03,840 عندنا قصور أولى 1496 01:54:03,840 --> 01:54:05,240 ! أوقف العملية 1497 01:54:05,240 --> 01:54:06,680 دمر الصواريخ 1498 01:54:07,160 --> 01:54:10,040 لكل وحدات التحكم الضغط إلى أقصى حد 1499 01:54:10,040 --> 01:54:11,960 أجهض المهمة 1500 01:54:11,960 --> 01:54:13,400 ! لا يستجيب يا سيدى 1501 01:54:13,400 --> 01:54:14,360 ألا تستطيع أن تسقطهم للأسفل؟ 1502 01:54:14,360 --> 01:54:16,760 مستحيل يا سيدى 1503 01:54:17,240 --> 01:54:19,160 إنهم مزودين بنظام "ب-20" الجديد للتفادى 1504 01:54:19,640 --> 01:54:21,080 دعنى أحادث البنتاجون 1505 01:54:26,840 --> 01:54:28,760 ماذا تعتقد أيها الطفل الخارق؟ 1506 01:54:29,240 --> 01:54:30,200 مثير للأهتمام؟ 1507 01:54:30,680 --> 01:54:32,120 نظريتك مؤثرة إلى حد ما يا لوثر 1508 01:54:32,600 --> 01:54:35,000 هل تذهب إلى حجرة الأستكشاف يا أوتس؟ 1509 01:54:35,480 --> 01:54:36,920 لكن للباقى 1510 01:54:37,400 --> 01:54:39,320 إنها لاشىء, إنا فقط فانتازيا مريضة 1511 01:54:39,800 --> 01:54:41,240 فانتازيا؟ 1512 01:54:41,720 --> 01:54:42,680 لا. لا. إنه تاريخ 1513 01:54:43,160 --> 01:54:44,120 إنه تحدث يا سوبرمان 1514 01:54:44,600 --> 01:54:46,520 أنسة تاسمكر 1515 01:54:49,880 --> 01:54:50,840 نعم يا ليكس؟ 1516 01:54:51,320 --> 01:54:52,760 أين الصاروخ الأن؟ 1517 01:54:52,760 --> 01:54:56,120 إنه يطير مثل الخفاش فوق الوادى الكبير 1518 01:54:56,600 --> 01:54:57,560 و الأخر 1519 01:54:57,560 --> 01:54:59,000 الأخر؟ 1520 01:54:59,480 --> 01:55:00,440 هل هناك 2 منهم؟ 1521 01:55:03,320 --> 01:55:04,760 نعم, يا سوبرمان ضربة مزدوجة 1522 01:55:04,760 --> 01:55:07,160 حتى مع سرعتك العظيمة 1523 01:55:07,160 --> 01:55:09,080 لا يمكنك إيقاف كلا منهما 1524 01:55:09,080 --> 01:55:12,440 أنا يمكننى تفجيرهما بمفجرى الصغير 1525 01:55:12,440 --> 01:55:14,360 حسنا يا لوثر, أين هو 1526 01:55:14,360 --> 01:55:15,800 أين المفجر؟ 1527 01:55:27,320 --> 01:55:28,760 ! أيها المريض المجنون 1528 01:55:28,760 --> 01:55:31,640 هل تعتقد حقا إنك تستطيع إخفاءه عنى 1529 01:55:31,640 --> 01:55:34,040 بوضعه داخل صندوق رصاصى؟ 1530 01:55:35,480 --> 01:55:38,360 سوف أصنع من هذا الصندوق عمدان لسجنك 1531 01:55:38,360 --> 01:55:40,280 ! لا تلمس هذا 1532 01:55:45,080 --> 01:55:47,000 لقد أخبرتك 1533 01:55:47,000 --> 01:55:48,920 إنه الكريبتونيت يا سوبرمان 1534 01:55:48,920 --> 01:55:50,840 هدية من كوكبك 1535 01:55:51,320 --> 01:55:52,760 لم أنفق شيئا 1536 01:55:52,760 --> 01:55:55,640 لأجعلك تشعر و كأنك فى وطنك 1537 01:55:59,480 --> 01:56:02,360 لقد كنت عظيما فى يومك يا سوبرمان 1538 01:56:02,360 --> 01:56:04,280 لكن هناك سببا 1539 01:56:04,760 --> 01:56:07,160 عندما جاء الوقت لكى تقبض شرائحك 1540 01:56:07,160 --> 01:56:13,880 هذا المريض المجنون ربما يكون هو صرافك 1541 01:56:15,800 --> 01:56:18,200 العقل يتغلب على العضلات 1542 01:56:24,880 --> 01:56:26,800 أنت لا تهتم حتى 1543 01:56:26,800 --> 01:56:29,680 إلى أين يتجه الصاروخ الثانى, أتهتم؟ 1544 01:56:29,680 --> 01:56:32,560 بالطبع أهتم 1545 01:56:32,560 --> 01:56:34,960 أعرف بالضبط إلى أين يتوجه 1546 01:56:34,960 --> 01:56:36,400 هاكنساك, نيوجيرسى 1547 01:56:42,160 --> 01:56:44,560 على أن أرحل, عزائى لك 1548 01:56:44,560 --> 01:56:46,000 كلنا عندنا اخطائنا 1549 01:56:46,000 --> 01:56:47,920 خطيئتى فى كاليفورنيا 1550 01:57:02,800 --> 01:57:06,160 أمى تعيش فى هاكنساك يا ليكس 1551 01:57:15,280 --> 01:57:17,200 ! أنسة تاسمكر 1552 01:57:44,720 --> 01:57:46,160 أوتس 1553 01:58:02,960 --> 01:58:04,400 ... أنسة تاسمكر 1554 01:58:04,400 --> 01:58:06,800 ... أنسة تاسمكر 1555 01:58:08,240 --> 01:58:10,160 ... من فضلك, أنتى لا تستطيعى 1556 01:58:10,640 --> 01:58:13,040 لا تستطيعى أن كل ما تفعليه هو الوقوف هنا 1557 01:58:16,400 --> 01:58:17,840 لا تستطيعى أن كل ما تفعليه هو الوقوف هنا 1558 01:58:18,320 --> 01:58:20,720 و تتركين ملايين الناس الأبرياء يموتون 1559 01:58:20,720 --> 01:58:22,640 ربما 1560 01:58:22,640 --> 01:58:24,560 من فضلك 1561 01:58:25,040 --> 01:58:26,960 ! من فضلك دعينى أنقذهم 1562 01:58:26,960 --> 01:58:27,920 إذا ساعدتك 1563 01:58:28,400 --> 01:58:31,280 هل تعدنى بأن ستنقذ أمى أولا؟ 1564 01:58:31,280 --> 01:58:34,120 ... لكن لويس و جيمى 1565 01:58:34,120 --> 01:58:35,560 ! أمى أولا 1566 01:58:36,040 --> 01:58:37,000 إذا وعدتنى سوف أصدقك 1567 01:58:37,000 --> 01:58:39,400 لأنك دائما تقول الحق 1568 01:58:39,400 --> 01:58:40,840 أعدك بذلك 1569 01:58:41,320 --> 01:58:43,240 أعدك 1570 01:59:35,080 --> 01:59:37,960 لماذا قبلتينى أولا؟ 1571 01:59:39,880 --> 01:59:42,760 لم أعتقد إن هذا قد يحدث لاحقا 1572 01:59:44,200 --> 01:59:45,160 شكرا, أنسه تاسمكر 1573 01:59:45,640 --> 01:59:50,440 لماذا لا يحالفنى الحظ مع الأشخاص الجيدون؟ 1574 01:59:54,280 --> 01:59:55,720 قفى جانبا الأن 1575 01:59:55,720 --> 01:59:57,640 لا يمكننى البقاء هنا حتى الأن 1576 02:00:15,400 --> 02:00:16,840 طائر الحرب مازال متوجها إلى الشرق 1577 02:00:17,320 --> 02:00:18,280 طائر البحرية مازال متوجها إلى الغرب 1578 02:00:18,760 --> 02:00:20,680 نفقد إتصال الرادار 1579 02:00:20,680 --> 02:00:22,600 إتصال الرادار القادم, 3 ثوان 1580 02:00:22,600 --> 02:00:25,000 كلا من الطائرين 1581 02:00:42,760 --> 02:00:45,120 طائر الحرب مازال متوجها إلى الشرق يا سيدى 1582 02:00:45,120 --> 02:00:46,560 طائر البحرية يتوجة بمقدار 2.7 1583 02:01:32,160 --> 02:01:34,560 طائر الحرب يتوجة إلى الفضاء 1584 02:01:37,920 --> 02:01:39,360 طائر الحرب يرتفع بقوة عالية 1585 02:01:39,360 --> 02:01:40,800 أنسة تاسمكر 1586 02:01:40,800 --> 02:01:43,200 أتصال الرادار قوى أتصال الرادار قوى 1587 02:01:43,200 --> 02:01:45,120 ! أنسة تاسمكر 1588 02:01:45,600 --> 02:01:47,520 طائر البحرية فى منطقة سان أنديراس 1589 02:01:48,000 --> 02:01:50,880 خمسة عشر ثانية على التصادم 1590 02:01:50,880 --> 02:01:52,800 خمسة عشر ثانية على التصادم 1591 02:01:52,800 --> 02:01:54,720 خمسة عشر ثانية و مازل العد مستمر 1592 02:02:11,520 --> 02:02:13,440 تم التصادم فى سان أنديراس 1593 02:02:48,480 --> 02:02:52,320 صاروخ عسكرى قد أنفجر 1594 02:02:52,800 --> 02:02:54,240 فى جنوب كاليفورنيا 1595 02:02:54,240 --> 02:02:55,200 قوة الأنفجار 1596 02:02:55,200 --> 02:02:57,600 نشطت خطيئة سان أنديراس 1597 02:02:57,600 --> 02:03:00,440 ستعانى كاليفورنيا من زلزال كبير 1598 02:03:08,120 --> 02:03:09,560 ماذا يحدث؟ 1599 02:03:10,040 --> 02:03:11,480 شىء ما خاطىء؟ 1600 02:03:43,840 --> 02:03:46,240 ماذا يحدث؟ 1601 02:03:47,680 --> 02:03:48,640 ! إنه زلزال, أنظر 1602 02:04:02,080 --> 02:04:03,520 ! سوف نتحطم 1603 02:04:04,960 --> 02:04:06,880 ! تماسكوا 1604 02:04:13,120 --> 02:04:15,520 ! إرجعوا إلى مؤخرة الحافلة 1605 02:04:53,120 --> 02:04:56,000 ! حسنا يا أولاد كل شىء بخير الأن 1606 02:04:56,960 --> 02:04:58,400 ! إنه سوبرمان 1607 02:04:58,880 --> 02:05:00,320 ! إنه سوبرمان 1608 02:05:06,560 --> 02:05:08,480 ! بحق الماكريل 1609 02:05:08,960 --> 02:05:10,880 ! سوف نخرج عن الطريق 1610 02:05:13,240 --> 02:05:14,680 ! تماسك 1611 02:05:18,040 --> 02:05:19,000 ! لا أستطيع جذبها 1612 02:05:44,920 --> 02:05:46,840 يجب على كل العمال إخلاء السد 1613 02:05:46,840 --> 02:05:49,720 يجب على كل العمال إخلاء السد 1614 02:05:59,320 --> 02:06:00,280 ! إحذروا من هذا الكابل 1615 02:06:07,480 --> 02:06:08,920 ! يجب على أحد المحاولة و سحب المقبض الرئيسى 1616 02:06:08,920 --> 02:06:11,320 مستحيل, إنه ساخن 1617 02:06:17,560 --> 02:06:20,920 أيها السادة, هل هذا الرجل بخير؟ 1618 02:06:20,920 --> 02:06:21,880 نعم 1619 02:06:44,920 --> 02:06:46,840 تماسك يا جيم 1620 02:06:55,960 --> 02:06:57,040 ! لقد أنفجر السد 1621 02:06:57,520 --> 02:06:58,480 ! تعالوا 1622 02:06:58,960 --> 02:07:00,880 ! أسرعوا 1623 02:07:04,240 --> 02:07:06,640 سوف تكون بأمان هنا, يا بنى 1624 02:07:07,600 --> 02:07:10,960 أنا بخير, أنسة لاين ستكون قريبة من هنا 1625 02:07:19,120 --> 02:07:21,040 هيا يا جورج, هيا 1626 02:07:27,720 --> 02:07:29,640 هناك أضرار كبيرة ناتجة عن الهزة الأرضية 1627 02:07:29,640 --> 02:07:31,080 فى جنوب كاليفورنيا 1628 02:07:31,080 --> 02:07:33,960 خطيئة سان أنديراس أغلقت نفسها بمعجزة 1629 02:07:34,440 --> 02:07:35,880 و مازل جنوب كاليفورنيا يعانى من أثار الهزة 1630 02:07:36,360 --> 02:07:37,320 للزلزال الكبير 1631 02:07:37,800 --> 02:07:40,200 ... و مازلنا نحذر السكان 1632 02:07:42,120 --> 02:07:45,480 من فضلك, هيا, دورى هيا 1633 02:08:06,600 --> 02:08:09,000 ! لا 1634 02:08:11,880 --> 02:08:13,800 النجدة, النجدة 1635 02:08:13,800 --> 02:08:15,720 ! لا, من فضلك , لا 1636 02:08:34,440 --> 02:08:35,400 ! أنتظر 1637 02:08:35,400 --> 02:08:37,320 ! أجرى 1638 02:12:57,240 --> 02:12:58,200 لا. لا 1639 02:12:58,680 --> 02:13:00,120 لا 1640 02:13:14,200 --> 02:13:15,640 محرم عليك 1641 02:13:15,640 --> 02:13:17,080 أن تتدخل فى تاريخ البشرية 1642 02:13:17,080 --> 02:13:19,960 أنت هنا لسبب ما يا بنى 1643 02:13:20,440 --> 02:13:21,880 محرم عليك 1644 02:13:22,360 --> 02:13:24,280 أن تتدخل فى تاريخ البشرية 1645 02:13:24,280 --> 02:13:27,640 كل تلك الأشياء التى أستطيع فعلها كل تلك القوى 1646 02:13:27,640 --> 02:13:30,520 و لم أتمكن حتى من إنقاذه 1647 02:13:32,440 --> 02:13:34,840 محرم عليك 1648 02:14:55,440 --> 02:14:57,360 مرحبا 1649 02:14:57,360 --> 02:15:00,720 لا أقصد الأزعاج, لكنها ميتة 1650 02:15:02,640 --> 02:15:04,560 بالطبع, ميتة 1651 02:15:04,560 --> 02:15:06,480 رجال الحديد لم يكونوا هنا 1652 02:15:06,480 --> 02:15:07,440 عندما تكون فى حاجة لهم 1653 02:15:07,920 --> 02:15:10,320 بينما أنت تأخذ جولتك 1654 02:15:10,320 --> 02:15:12,720 لقد كنت فى هزة أرضية 1655 02:15:12,720 --> 02:15:16,080 و محطة البنزين أنفجرت بجانب سيارتى 1656 02:15:16,080 --> 02:15:19,440 و كنت تقريبا سأموت 1657 02:15:19,440 --> 02:15:22,320 ! و نفذ الوقود من تلك السيارة الغبية 1658 02:15:22,320 --> 02:15:25,680 أسف على هذا يا لويس 1659 02:15:26,160 --> 02:15:28,080 لكنى كنت مشغولا لفترة من الوقت 1660 02:15:28,080 --> 02:15:30,000 أنا أسفة, كل شىء على ما يرام 1661 02:15:39,600 --> 02:15:43,440 شكرا لك يا سوبرمان 1662 02:15:43,440 --> 02:15:44,880 لقد تركتنى فى منتصف مكان مجهول 1663 02:15:45,360 --> 02:15:46,320 أثنا الهزة الأرضية 1664 02:15:46,320 --> 02:15:48,720 بلا طعام, و الثعابين فى كل مكان 1665 02:15:48,720 --> 02:15:52,080 و لم أعرف بأنك ستعود أم لا 1666 02:15:52,080 --> 02:15:53,520 هناك شىء على أن أفعلة 1667 02:15:53,520 --> 02:15:54,960 أراكم لاحقا 1668 02:15:57,840 --> 02:16:01,200 لا يمكنة البقاء لثانية 1669 02:16:01,200 --> 02:16:02,160 بحق الله يا أنسة لاين 1670 02:16:02,640 --> 02:16:05,040 من المؤسف إن سيد كنت لم يكن هنا 1671 02:16:05,520 --> 02:16:06,960 ليرى كل هذا 1672 02:16:07,440 --> 02:16:09,360 ... نعم, لم يكن هنا عندما كان سوبـ 1673 02:16:09,840 --> 02:16:11,760 ... كلارك أنتظر لدقيقة 1674 02:16:11,760 --> 02:16:12,720 ماذا؟ 1675 02:16:12,720 --> 02:16:16,080 هذه أسخف فكرة يا لويس لاين 1676 02:16:16,080 --> 02:16:19,880 ... أنسة لاين, أعتقد إنه يهتم لأمرك 1677 02:16:19,880 --> 02:16:22,280 كلارك؟ بالطبع هو يفعل 1678 02:16:22,280 --> 02:16:24,200 لا, ليس كلارك 1679 02:16:24,680 --> 02:16:26,120 ... حسنا 1680 02:16:26,600 --> 02:16:29,000 سوبرمان يهتم لأمر كل شخص يا جيمى 1681 02:16:29,000 --> 02:16:30,920 لكن, من يعرف؟ 1682 02:16:30,920 --> 02:16:33,800 يوم ما, أتعرف ... إذا كان محظوظا 1683 02:16:45,000 --> 02:16:46,920 أنت تعبث ببذلتى 1684 02:16:46,920 --> 02:16:48,840 أنت أيها الأحمق 1685 02:16:48,840 --> 02:16:50,280 هيا, أوقف هذا 1686 02:16:50,280 --> 02:16:51,720 إنه خطأك يا أوتس 1687 02:16:51,720 --> 02:16:53,640 ! إحذر الأرض 1688 02:16:53,640 --> 02:16:55,560 طابت ليلتك يا واردن 1689 02:16:55,560 --> 02:16:57,000 هؤلاء الرجل لابد أن يكونوا آمنين هنا 1690 02:16:57,000 --> 02:16:58,440 حتى يحاكموا محاكمة عادلة 1691 02:16:58,440 --> 02:16:59,880 من هذا يا سوبرمان؟ 1692 02:17:01,320 --> 02:17:03,240 ليكس لوثر 1693 02:17:03,240 --> 02:17:06,600 ! أخطر عقل إجرامى فى وقتنا هذا 1694 02:17:06,600 --> 02:17:07,560 ... بموجب هذا أنا أنذرك 1695 02:17:08,040 --> 02:17:10,440 إنه يوجه إنذارا إليك 1696 02:17:10,440 --> 02:17:12,360 ! هل ستتوقف عن الكلام 1697 02:17:12,360 --> 02:17:13,800 خذوهم بعيدا يا أولاد 1698 02:17:14,280 --> 02:17:15,240 ! أحمق 1699 02:17:15,240 --> 02:17:17,640 البلدة عادت أمنة يا سوبرمان 1700 02:17:17,640 --> 02:17:19,560 شكرا لك 1701 02:17:19,560 --> 02:17:21,480 لا, يا سيدى لا تشكرنى يا واردن 1702 02:17:21,480 --> 02:17:24,360 نحن كلنا جزء من نفس الفريق 1703 02:17:24,840 --> 02:17:26,280 طابت ليلتك 1704 02:17:29,920 --> 02:17:32,720 joined to match the one cd version by ahmad_dwedar 1705 02:17:32,721 -->02:18:32,800 ahmad_dwedar@hotmail.com 1706 02:18:32,802-->02:18:35,900 ahmad_dwedar@hotmail.com 1707 02:19:35,120 --> 02:19:37,920 Subtitler: s0uL^ R1pp3r 1708 02:20:37,920 --> 02:20:43,920 Contact ME: s0uL_R1pp3r@Hotmail.com