1 00:00:23,941 --> 00:00:27,110 [It's The Most Wonderful Time "Of The Year:" Andy Williams] 2 00:01:48,692 --> 00:01:50,152 [Screams] 3 00:02:37,533 --> 00:02:40,452 My firm's done a tremendous amount of market research. 4 00:02:40,577 --> 00:02:42,162 We've discovered two things: 5 00:02:42,246 --> 00:02:46,750 One, most Americans feel that Christmas is a time for family. 6 00:02:46,875 --> 00:02:51,088 Two, most Americans feel that in order to stand being around their family, 7 00:02:51,213 --> 00:02:52,589 for even one or two days, 8 00:02:52,714 --> 00:02:56,718 they need to swill as much alcohol as humanly possible. 9 00:02:56,844 --> 00:03:00,055 Now, I'd like you to meet the Noggertons. 10 00:03:00,180 --> 00:03:02,099 They're a classic American family. 11 00:03:02,224 --> 00:03:04,977 They're together on Christmas, they're fat-free, 12 00:03:05,102 --> 00:03:06,854 and 10 percent alcohol by volume. 13 00:03:06,937 --> 00:03:11,316 Enjoy our family, so you can enjoy your family. 14 00:03:11,441 --> 00:03:12,776 What do you think? 15 00:03:12,901 --> 00:03:17,072 So, you're suggesting we tell people the only way to get through the holidays 16 00:03:17,197 --> 00:03:19,616 is to drink spiked egg nog? 17 00:03:19,700 --> 00:03:22,244 I'm suggesting the only way to get through the holidays 18 00:03:22,327 --> 00:03:25,914 is to buy your farm-fresh, fat-free, pre-spiked egg nog in a bottle. 19 00:03:27,958 --> 00:03:32,212 - Take care. All right. - It's all good. How do you do it? 20 00:03:32,296 --> 00:03:34,965 I'm very excited. I look forward to it. 21 00:03:35,090 --> 00:03:36,717 It went pretty well, huh? 22 00:03:36,800 --> 00:03:38,093 I'm a genius. 23 00:03:38,218 --> 00:03:40,804 I feel like I could sell whale steaks to Greenpeace. 24 00:03:40,929 --> 00:03:42,264 Nice image. 25 00:03:42,347 --> 00:03:45,350 - Here are your tickets to Fiji. - Ah. 26 00:03:54,193 --> 00:03:56,278 [Drew] Missy, we've been dating a while. 27 00:03:56,361 --> 00:03:58,739 Let's take our relationship to the next level. 28 00:03:58,822 --> 00:04:00,824 [Missy] I've hoped you would say that. 29 00:04:00,908 --> 00:04:03,535 [Drew] I got you a little pre-Christmas Christmas gift. 30 00:04:03,660 --> 00:04:05,287 [Missy] Yeah? 31 00:04:05,412 --> 00:04:10,417 I want you to open it now because it involves our future. 32 00:04:10,501 --> 00:04:13,670 The future of you and me together. 33 00:04:13,795 --> 00:04:16,673 It's kind of for both of us, in that way. 34 00:04:18,675 --> 00:04:20,761 [Gasps] 35 00:04:20,844 --> 00:04:22,471 [Breathless] Okay. 36 00:04:29,978 --> 00:04:31,438 Tickets to Fiji? 37 00:04:31,522 --> 00:04:33,857 Yes. First class. 38 00:04:33,982 --> 00:04:35,526 Drew, on Christmas? 39 00:04:35,651 --> 00:04:38,320 Christmas is the family holiday. 40 00:04:38,445 --> 00:04:42,366 I mean, what are we doing? What is this? I mean, what is going on? 41 00:04:42,449 --> 00:04:44,868 Where is this relationship headed? 42 00:04:45,911 --> 00:04:48,539 Fiji. First class. 43 00:04:48,664 --> 00:04:52,292 - Missy? - Uh-uh. Okay. 44 00:04:52,376 --> 00:04:54,545 Here's an example of one of our problems. 45 00:04:54,670 --> 00:04:58,507 You never introduced me to your family. You never mentioned your family. 46 00:04:58,590 --> 00:04:59,967 Do you even have a family? 47 00:05:00,050 --> 00:05:04,513 How can you be serious about me, if you're not serious about your family? 48 00:05:04,638 --> 00:05:07,182 You need to get some serious help, Drew. 49 00:05:07,307 --> 00:05:09,184 I think you're missing the point. 50 00:05:09,268 --> 00:05:13,063 If I told you everything about me, there'd be no more sense of mystery. 51 00:05:13,188 --> 00:05:14,565 Nothing left to discover. 52 00:05:14,690 --> 00:05:17,359 With nothing left to discover, a relationship dies. 53 00:05:17,484 --> 00:05:19,778 You don't want this to die, do you? 54 00:05:19,903 --> 00:05:22,281 It just did. 55 00:05:24,408 --> 00:05:27,119 Come on. Don't be like that. 56 00:05:27,244 --> 00:05:29,538 You're gonna be like that? Go ahead. Go. 57 00:05:29,621 --> 00:05:32,040 I'm going to spend Christmas with my family. 58 00:05:32,124 --> 00:05:34,126 You can spend Christmas alone. 59 00:05:37,754 --> 00:05:39,339 [Drew] Missy. 60 00:05:58,609 --> 00:06:03,864 Kathryn, I need you to get a Cartier bracelet to send to Missy. 61 00:06:03,947 --> 00:06:06,950 Something expensive, a lot of diamonds, very flashy. 62 00:06:07,075 --> 00:06:10,704 - Include a personal note from me. - What exactly do you want it to say? 63 00:06:10,787 --> 00:06:14,541 Something personal that shows the depth of my feelings, my emotions. 64 00:06:14,625 --> 00:06:18,712 - You're good. That's why I hired you. - Okay, but it's not gonna work. 65 00:06:22,758 --> 00:06:24,426 My man. 66 00:06:27,262 --> 00:06:29,264 Oh, Dougie! 67 00:06:29,389 --> 00:06:31,391 Doogan. Doog-ray. 68 00:06:31,475 --> 00:06:33,310 Douglas. 69 00:06:33,435 --> 00:06:35,312 It's Drew. 70 00:06:35,437 --> 00:06:37,189 Drew Latham. [Chuckles] 71 00:06:37,314 --> 00:06:39,024 Yeah. What's up, man? 72 00:06:39,149 --> 00:06:41,944 What are you up? Ah, nothin', nothin'. 73 00:06:42,027 --> 00:06:45,280 Hey, man, what're you doing for Christmas? 74 00:06:45,364 --> 00:06:48,450 Family? Nice. Nice call. 75 00:06:48,575 --> 00:06:51,286 Uh, you got room for one more? 76 00:06:52,329 --> 00:06:55,582 Well, I think we are that close. 77 00:06:57,668 --> 00:07:01,463 I love Jewish Christ... I'll light candles, spin the dreidel. 78 00:07:01,588 --> 00:07:05,133 It'll be great, a matzo ball soup and baklava. 79 00:07:05,217 --> 00:07:08,887 All right, well, that's Greek. Fine, whatever. I'm just... 80 00:07:09,012 --> 00:07:10,138 You still there? 81 00:07:11,640 --> 00:07:14,518 I know you have a baby. I'm just saying, like, you know, 82 00:07:14,643 --> 00:07:17,896 they just lie there and crap themselves, right? 83 00:07:18,021 --> 00:07:20,482 After a while, how interesting is that? 84 00:07:20,566 --> 00:07:23,569 No, I'm not saying anything bad. I'm just sayin'... 85 00:07:23,694 --> 00:07:25,404 Huh? 86 00:07:25,529 --> 00:07:28,282 Well, maybe, your wife doesn't have to come, man. 87 00:07:28,365 --> 00:07:30,367 Maybe it's me and you for Christmas. 88 00:07:30,450 --> 00:07:31,994 You ever think about that? 89 00:07:34,913 --> 00:07:38,876 Would you mind if I came by to your house and spent Christmas? 90 00:07:38,959 --> 00:07:43,046 It's like one or two, three days, tops. 91 00:07:43,172 --> 00:07:45,340 [Pen scratching] 92 00:08:33,138 --> 00:08:35,599 [Sighs] All right. 93 00:08:35,682 --> 00:08:38,268 Merry Christmas. 94 00:08:41,355 --> 00:08:43,690 [Jet engines roaring] 95 00:08:44,942 --> 00:08:47,653 [Man] Okay, right over here. Everybody stay together. 96 00:08:47,778 --> 00:08:50,447 All real good. Okay, you've got Tu-Tu... 97 00:08:50,572 --> 00:08:53,534 [Drew] Doctor Freeman! Thank God, I found you. 98 00:08:53,617 --> 00:08:55,118 [Freeman] Sir, sir... 99 00:08:55,244 --> 00:08:58,580 I gotta spend Christmas alone. I'm having a panic attack. 100 00:08:58,705 --> 00:09:01,834 - You gotta help me. Please! - Who are you? I don't know you. 101 00:09:01,959 --> 00:09:04,169 I'm the boyfriend of one of your patients. 102 00:09:04,294 --> 00:09:05,921 - You are? - Missy Vangilder. 103 00:09:06,004 --> 00:09:08,757 [Laughing] You're Drew. You're Drew. Oh, God. 104 00:09:08,882 --> 00:09:11,385 - What does that mean? - I'm not allowed to say. 105 00:09:11,468 --> 00:09:14,221 - How did you find me? - I bribed a woman at your service. 106 00:09:14,304 --> 00:09:17,724 She should raise her standards or you gotta fire her. 107 00:09:17,808 --> 00:09:19,518 She totally caved for 200 bucks. 108 00:09:19,643 --> 00:09:21,478 - Whatever. - I need a few minutes. 109 00:09:21,603 --> 00:09:23,981 [Freeman] Backpacks on the belt. Game Boy too. 110 00:09:24,064 --> 00:09:27,276 You gotta help me out. I don't wanna spend Christmas alone. 111 00:09:27,401 --> 00:09:28,610 If you would just please! 112 00:09:28,735 --> 00:09:30,654 She's gotta put the bear on the belt. 113 00:09:30,737 --> 00:09:32,239 Can't she walk it through? 114 00:09:32,322 --> 00:09:34,074 She's got to put it on the belt. 115 00:09:34,157 --> 00:09:36,159 - It's a puppy! - I know it's a puppy. 116 00:09:36,285 --> 00:09:38,161 Put Tu-Tu on and she'll go for a ride. 117 00:09:38,287 --> 00:09:40,622 - My Tu-Tu! - I need one second. 118 00:09:40,706 --> 00:09:41,957 If you could just please! 119 00:09:42,082 --> 00:09:45,502 - Okay, gimme the puppy. - Sir, I need you to step here. 120 00:09:45,627 --> 00:09:50,215 - [Drew] You're abusing your child. - Can you see I've got my own problems? 121 00:09:50,340 --> 00:09:53,260 - Whoa, whoa, now. - I'm sorry. I am so sorry. 122 00:09:53,343 --> 00:09:57,431 Okay. Okay. Hey, I know. 123 00:09:57,514 --> 00:09:59,808 - Heard it on the radio once. - All right. 124 00:09:59,892 --> 00:10:02,853 Write down your grievances about your family on paper. 125 00:10:02,936 --> 00:10:04,605 - All your grievances. - Right. 126 00:10:04,688 --> 00:10:07,482 Go someplace that reminds you of your childhood, 127 00:10:07,608 --> 00:10:10,152 at sunset and light that piece of paper on fire. 128 00:10:10,277 --> 00:10:13,864 As the last shred of paper is burning away, you whisper, 129 00:10:13,989 --> 00:10:15,199 "I forgive you." 130 00:10:15,324 --> 00:10:17,284 - "I forgive you." - Mm-hm. 131 00:10:17,367 --> 00:10:19,578 - And it burns up. - That's it. 132 00:10:19,703 --> 00:10:20,871 I like it. 133 00:10:20,996 --> 00:10:22,956 - Oh, thanks so much! - Whoa! All right. 134 00:10:23,040 --> 00:10:25,667 - Have a good vaca. - Where's my daughter? 135 00:10:25,792 --> 00:10:26,877 - [Beeping] - Sir? 136 00:10:27,002 --> 00:10:28,504 Huh? Oh, there she is. 137 00:10:28,629 --> 00:10:31,465 Whoa! Hey! Come on out! Come out for Daddy! 138 00:10:44,394 --> 00:10:46,772 My grievances. 139 00:11:02,371 --> 00:11:04,998 Okay, buddy, here we go. That'll be $ 72.50. 140 00:11:05,082 --> 00:11:06,792 My God! 141 00:11:06,917 --> 00:11:08,585 That's it! 142 00:11:08,710 --> 00:11:10,671 That's the house I grew up in. 143 00:11:10,754 --> 00:11:13,841 How's the $ 72.50 comin'? 144 00:11:13,924 --> 00:11:16,927 Good. It's comin' good. 145 00:11:17,052 --> 00:11:18,887 Keep the meter running. 146 00:11:41,618 --> 00:11:44,621 - [Tom] Almost out of salami. - [Christine] No. 147 00:11:44,705 --> 00:11:46,331 Well, thank you for telling me. 148 00:11:46,456 --> 00:11:49,126 - I don't wanna run out, that's all. - God forbid. 149 00:11:49,251 --> 00:11:51,170 - Did Brian eat? - I don't know. 150 00:11:51,295 --> 00:11:53,714 [Shouting] Get down here and eat your dinner. 151 00:11:53,797 --> 00:11:56,466 - I'm not hungry! - [Tom] Yeah, you are! 152 00:11:56,592 --> 00:11:59,261 [Christine] Stop yelling at me. 153 00:11:59,386 --> 00:12:00,929 [Tom] I'm not yelling at you. 154 00:12:01,722 --> 00:12:04,224 Brian! 155 00:12:06,518 --> 00:12:07,978 [Shouting] Brian! 156 00:12:08,103 --> 00:12:12,149 Get down here please, so your father can stop not yelling at me! 157 00:12:12,274 --> 00:12:14,109 I'm busy! 158 00:12:14,234 --> 00:12:16,445 We shouldn't have put the computer in his room. 159 00:12:16,570 --> 00:12:18,488 He's gonna spend all his time there. 160 00:12:18,572 --> 00:12:20,866 Oh, Tom. Welcome to the future, dear. 161 00:12:20,991 --> 00:12:22,451 He's advancing his skills. 162 00:12:22,534 --> 00:12:25,662 One day that computer's gonna get our baby a good job. 163 00:12:25,787 --> 00:12:27,789 [Beeping] 164 00:12:27,873 --> 00:12:30,459 [Music plays, woman's voice] 165 00:12:32,753 --> 00:12:35,464 Trust me. What he's doin', nobody's gonna pay for, 166 00:12:35,547 --> 00:12:38,342 'cause if they did, I'd have retired at 17. 167 00:12:42,513 --> 00:12:45,516 - [Tom] What? - There's a guy out there. 168 00:12:45,641 --> 00:12:47,559 Who the hell is that? 169 00:12:59,196 --> 00:13:01,949 [Drew] All right. Alone on Christmas. I can do this. 170 00:13:02,032 --> 00:13:07,496 [Sighs] I rid myself of all my grievances. 171 00:13:07,621 --> 00:13:09,748 Be gone, grievances. 172 00:13:13,460 --> 00:13:14,670 What the... 173 00:13:17,005 --> 00:13:18,173 I forgive you. 174 00:13:21,552 --> 00:13:24,388 Holy Moly. This joker. 175 00:13:24,513 --> 00:13:26,265 [Tires screeching] 176 00:13:48,078 --> 00:13:50,706 What are the neighbors gonna think? 177 00:13:50,831 --> 00:13:54,376 Unless they want to get hit, they shouldn't be burning crap in my yard. 178 00:13:54,501 --> 00:13:56,211 Is he still breathing? 179 00:13:58,213 --> 00:14:00,465 Dear God, Tom. You've killed the man. 180 00:14:00,591 --> 00:14:02,593 Oh, shit! He's still alive! 181 00:14:02,718 --> 00:14:05,679 [Groaning] Hello. 182 00:14:07,139 --> 00:14:08,265 [Whimpers] 183 00:14:10,893 --> 00:14:14,229 My name is Drew Latham. [Chuckles] 184 00:14:15,606 --> 00:14:18,108 I grew up in this house. 185 00:14:18,192 --> 00:14:21,320 That's why you came back and tried to burn it down, Pyroboy? 186 00:14:21,445 --> 00:14:23,488 - Brian, call the cops. - Oh, no, no, no! 187 00:14:23,614 --> 00:14:27,201 That won't be necessary. That's fine. I was just outside burning, 188 00:14:27,284 --> 00:14:29,828 someone told me to burn a list of my grievances 189 00:14:29,953 --> 00:14:33,373 outside of the home of my birth to help me with loneliness issues. 190 00:14:33,499 --> 00:14:35,876 - So, it's all fine. - Oh. 191 00:14:35,959 --> 00:14:39,922 Any-hoo, apologies and I'm gonna go. 192 00:14:40,047 --> 00:14:43,383 Would you mind terribly if I took a look-see around the house? 193 00:14:43,467 --> 00:14:45,886 - I'll give you a tour. - [Drew] Oh, thank you. 194 00:14:45,969 --> 00:14:48,388 Hold on. 195 00:14:48,472 --> 00:14:51,141 - You got any more matches? - No. No, no, no. 196 00:14:51,266 --> 00:14:52,643 Are we done with all that? 197 00:14:52,768 --> 00:14:54,102 Yes. The burning. Yes. 198 00:14:54,228 --> 00:14:56,772 It's completely done. I'm actually better. 199 00:14:56,897 --> 00:14:58,273 I'm watching you. 200 00:15:01,318 --> 00:15:04,655 Wow. I can't believe it! 201 00:15:04,780 --> 00:15:07,407 This is amazing! It's exactly how I remember it. 202 00:15:07,491 --> 00:15:11,870 - You mean it was always a shithole? - No. No, it's great. 203 00:15:17,835 --> 00:15:19,503 [Squeak] 204 00:15:19,628 --> 00:15:22,506 - Did you hear that? - [Squeaking] 205 00:15:22,589 --> 00:15:24,883 That stair squeaked. 206 00:15:25,008 --> 00:15:27,636 Do you know what we used to call that squeaky stair? 207 00:15:27,761 --> 00:15:30,806 "The squeaky stair." [Laughing] 208 00:15:30,931 --> 00:15:34,142 - [Squeaking] - [Laughing] 209 00:15:42,526 --> 00:15:46,280 Wow. My old room. 210 00:15:46,363 --> 00:15:47,781 My God. 211 00:15:47,865 --> 00:15:51,076 Hey, look at that! I can touch the ceiling. 212 00:15:51,201 --> 00:15:54,538 It's much smaller than I remember it. Did you do something? 213 00:15:54,663 --> 00:15:57,332 Yeah. We had it reduced. 214 00:15:57,457 --> 00:16:00,919 Cost a lot, but yeah, I think it was... 215 00:16:01,044 --> 00:16:02,462 I think it was worth it. 216 00:16:02,546 --> 00:16:04,756 Man, this is great. Man, this is the best. 217 00:16:04,882 --> 00:16:08,302 You guys sittin' around eatin' dinner like a family. 218 00:16:08,385 --> 00:16:11,346 I always wanted that. This is really wonderful. 219 00:16:13,015 --> 00:16:14,224 [Brian] Wonderful. 220 00:16:14,349 --> 00:16:16,476 So, what's for dessert? 221 00:16:16,560 --> 00:16:19,188 - Kitchen's closed. - Aw. 222 00:16:19,313 --> 00:16:21,315 - Yeah, I got things to do. - Ah, boy. 223 00:16:21,398 --> 00:16:23,775 Tom, why don't you see the man out? 224 00:16:23,901 --> 00:16:26,486 I didn't want to let him in. I'll call you a cab. 225 00:16:26,570 --> 00:16:28,530 Is that necessary? 226 00:16:28,614 --> 00:16:29,865 Yeah, it is. Yeah. 227 00:16:29,990 --> 00:16:32,534 But you know, man, I gotta tell ya, 228 00:16:32,618 --> 00:16:35,162 all these years I've been avoiding Christmas, 229 00:16:35,245 --> 00:16:39,458 and I just realized, this is what I've been longing for. 230 00:16:39,583 --> 00:16:42,836 A real family, you know? In a true home. 231 00:16:42,920 --> 00:16:45,547 That's why I'm thinking 232 00:16:45,672 --> 00:16:48,592 it might be a good idea if I lived with you. 233 00:16:48,675 --> 00:16:50,802 - [Drew grunts] - [Door slams] 234 00:17:22,960 --> 00:17:25,671 [Drew knocking] Tom! Tom! 235 00:17:27,089 --> 00:17:29,424 Tom, please! Please let me stay here! 236 00:17:29,550 --> 00:17:30,509 No. 237 00:17:30,634 --> 00:17:33,512 - I'll pay you. - My family's not for sale, pal. 238 00:17:33,637 --> 00:17:36,306 Tom, I'll pay you $250,000. 239 00:17:37,558 --> 00:17:39,601 Welcome home, son. 240 00:17:40,227 --> 00:17:42,187 [Splashing] 241 00:17:42,312 --> 00:17:43,814 Mom. 242 00:17:49,319 --> 00:17:51,530 Tom, that guy is still here. 243 00:17:51,655 --> 00:17:54,408 - Yeah, I know. - Why is he still here? 244 00:17:56,201 --> 00:17:59,788 He's givin' us $250,000 to be his family for Christmas. 245 00:17:59,913 --> 00:18:03,125 And you agreed to this? Without asking me? 246 00:18:03,250 --> 00:18:06,879 Of course I did. He's giving us $250,000. 247 00:18:07,004 --> 00:18:10,048 How would you like it if I agreed to this without asking you? 248 00:18:10,174 --> 00:18:13,135 Well, that would depend. Would we be getting $250,000? 249 00:18:16,346 --> 00:18:18,974 Okay. What exactly did you agree to? 250 00:18:22,019 --> 00:18:23,270 [Sighs] 251 00:18:30,360 --> 00:18:32,196 It's a big day for this family. 252 00:18:32,321 --> 00:18:34,156 - Very well. - All right. 253 00:18:34,239 --> 00:18:38,118 Mr. Latham agrees to pay the sum of $250,000 254 00:18:38,202 --> 00:18:43,749 to the Valcos for services rendered until 11:59 pm on Christmas Day. 255 00:18:43,874 --> 00:18:46,627 And for said sum, the Valco family 256 00:18:46,710 --> 00:18:50,005 will aid Mr. Latham in recapturing 257 00:18:50,130 --> 00:18:53,175 those childhood Christmas memories, 258 00:18:53,300 --> 00:18:55,969 - including, but not limited to, - [sighs] 259 00:18:56,053 --> 00:19:00,682 All due festiveness, celebrations, various and sundry merriments, 260 00:19:00,766 --> 00:19:02,851 and yuletide glee. 261 00:19:02,976 --> 00:19:05,020 Agreed! 262 00:19:05,145 --> 00:19:07,064 Agreed, right? 263 00:19:07,147 --> 00:19:09,358 Fakin' it anyway. Might as well get paid. 264 00:19:09,483 --> 00:19:11,235 Will there be anything else? 265 00:19:11,360 --> 00:19:13,529 Oh, yeah. I gotta sleep in Brian's room. 266 00:19:13,654 --> 00:19:16,657 What? No. Where is this going here? 267 00:19:16,740 --> 00:19:19,952 Like it says in the contract. I get to sleep in my old room. 268 00:19:20,077 --> 00:19:23,956 Oh, come on. Creepy grievance guy wants to sleep in my room? 269 00:19:24,081 --> 00:19:27,918 If I wanted that, I'd use a bus ticket those guys send me on the Internet. 270 00:19:28,043 --> 00:19:30,963 I just wanna sleep in my room, like it says in the contract. 271 00:19:31,088 --> 00:19:33,173 Brian, you're in the guest room. 272 00:19:33,257 --> 00:19:37,344 My computer's not in the guest room. How am I supposed to... study? 273 00:19:37,427 --> 00:19:39,304 Use your imagination. 274 00:19:39,429 --> 00:19:42,099 Well, I'm gonna catch some shut-eye. 275 00:19:42,224 --> 00:19:46,270 Who wants to go Christmas tree shopping with me in the morning? 276 00:19:49,106 --> 00:19:51,650 Apparently, you all do. 277 00:19:51,775 --> 00:19:54,027 [Birds chirping] 278 00:19:57,906 --> 00:19:59,741 [Yawns] 279 00:20:12,254 --> 00:20:14,047 I'm home. 280 00:20:27,269 --> 00:20:29,062 Oh! 281 00:20:30,147 --> 00:20:32,149 [Christine] Brian? Brian! 282 00:20:32,274 --> 00:20:34,109 [Brian] I didn't do it. 283 00:20:34,193 --> 00:20:35,402 [Drew] It's all right. 284 00:20:35,485 --> 00:20:39,323 [Chuckling] I'll fix it. I'll fix it. Ow. 285 00:20:46,163 --> 00:20:49,082 [Tom] Well, that should do it, assuming no other idiot... 286 00:20:55,797 --> 00:20:57,132 Is he eatin' my salami? 287 00:20:57,257 --> 00:20:59,384 That's what it looks like. 288 00:21:01,303 --> 00:21:05,641 - It's 9:00 in the mornin'. - Oh, I know. It's not breakfast food, 289 00:21:05,724 --> 00:21:08,060 but it was lookin' good. I had to dog some. 290 00:21:08,185 --> 00:21:10,729 Yeah, it is good. 291 00:21:10,854 --> 00:21:13,982 - Is that the last of it? - Yep. 292 00:21:26,036 --> 00:21:29,039 Oh. You didn't want some, did ya? 293 00:21:29,164 --> 00:21:31,834 No. It's all right. It's fine, it's fine. 294 00:21:31,917 --> 00:21:33,418 Ah. 295 00:21:36,004 --> 00:21:38,382 [Drew] Kathryn, I hope you're checking messages. 296 00:21:38,507 --> 00:21:41,176 Should anyone need to reach me, they can call my cell. 297 00:21:41,260 --> 00:21:42,803 If you need to send anything, 298 00:21:42,886 --> 00:21:47,474 the address is 2 Edgewood Road in Lincoln Wood, Illinois. 299 00:21:47,558 --> 00:21:49,518 Stayin' with my family. 300 00:21:50,769 --> 00:21:51,895 Hey, Dad? 301 00:21:54,815 --> 00:21:57,150 He's talkin' to you, genius. 302 00:21:58,610 --> 00:22:00,529 Yeah, Drew? 303 00:22:02,114 --> 00:22:06,118 Would you do me a kindness? Put this hat on. 304 00:22:06,243 --> 00:22:09,454 My dad used to wear a Santa hat when we went Christmas tree shopping. 305 00:22:09,580 --> 00:22:10,581 [Laughter] 306 00:22:10,706 --> 00:22:12,499 - In public? - Yeah. 307 00:22:12,583 --> 00:22:14,126 That would be no. 308 00:22:14,251 --> 00:22:17,462 And in private, that would be no, too. 309 00:22:17,588 --> 00:22:19,214 Please wear the hat. 310 00:22:20,382 --> 00:22:22,551 No. I'm not wearing the hat. 311 00:22:22,676 --> 00:22:24,803 Tom, you gotta wear the hat. 312 00:22:24,928 --> 00:22:27,306 - I'm not wearin' the hat. - Wear the hat, Tom. 313 00:22:27,431 --> 00:22:30,184 Now get it away from me before I shove it up your ass. 314 00:22:32,644 --> 00:22:36,231 Tom, are you familiar with the phrase "breach of contract?" 315 00:22:40,944 --> 00:22:44,364 - Give me the hat. - All right. 316 00:22:44,448 --> 00:22:48,785 $250,000. $250,000. 317 00:22:48,911 --> 00:22:52,039 - $250,000. - [Brian chuckling] 318 00:22:52,122 --> 00:22:53,582 You're lookin' good, Dad. 319 00:22:53,665 --> 00:22:55,417 - [Christine] Tom! - Shut up! 320 00:22:55,542 --> 00:22:57,377 Eyes on the road. On the road. Dad. 321 00:22:57,461 --> 00:22:59,046 - Gimme your leg. - [Screeching] 322 00:22:59,213 --> 00:23:01,089 [Drew] No. 323 00:23:04,885 --> 00:23:06,678 Nope. 324 00:23:06,803 --> 00:23:08,472 Oh, wait a minute. 325 00:23:08,597 --> 00:23:10,474 This could be it. This could be it. 326 00:23:10,599 --> 00:23:12,893 Yep. This is it. This is the one. 327 00:23:12,976 --> 00:23:15,229 [Drew] You're good. Excuse me, folks. 328 00:23:16,230 --> 00:23:21,151 Dad, you wanna lift that up, have respect for the tree? No? 329 00:23:21,235 --> 00:23:23,862 It's gonna be in our house, so... 330 00:23:23,987 --> 00:23:26,657 Wait, wait, wait. Where are we going with this? 331 00:23:28,158 --> 00:23:31,245 All right. Let's get that baby up there, hoist that up. 332 00:23:31,328 --> 00:23:33,789 - Get that on the roof. - [Tom grunts] 333 00:23:33,872 --> 00:23:35,624 All righty. 334 00:23:35,707 --> 00:23:39,294 [Drew] That's pretty good. All right! You got it. There you go. 335 00:23:39,378 --> 00:23:41,255 Get around it. Get around on it. 336 00:23:41,338 --> 00:23:42,548 [Tom straining] 337 00:23:42,673 --> 00:23:46,051 Brian, get your skinny little ass out of the car! 338 00:23:46,176 --> 00:23:47,928 [Drew] You got it, Dad. You got it. 339 00:23:48,011 --> 00:23:49,555 You got it. 340 00:23:49,680 --> 00:23:53,308 Nice one. All right, I think it's good. I think it's good like that. 341 00:23:53,433 --> 00:23:56,395 Whoo! Christmas time. 342 00:24:01,483 --> 00:24:04,903 - [Drew] How's it look? - [Brian] It could trigger a seizure. 343 00:24:05,028 --> 00:24:07,531 I know. Wait till you see it lit up. 344 00:24:07,656 --> 00:24:08,949 I thought it was lit up. 345 00:24:09,032 --> 00:24:10,159 Oh no, no, no. 346 00:24:10,284 --> 00:24:13,829 We gotta sing "Christmas Tree" first. Tom, you take the lead. 347 00:24:14,663 --> 00:24:17,457 - You want me to sing? - Yeah. 348 00:24:18,542 --> 00:24:20,627 Do I have to? 349 00:24:20,711 --> 00:24:22,004 Yeah. 350 00:24:22,754 --> 00:24:25,299 Would it make any difference if I didn't want to? 351 00:24:25,382 --> 00:24:26,508 Not really. 352 00:24:28,886 --> 00:24:30,721 Come on. 353 00:24:32,764 --> 00:24:34,808 Oh, Christmas tree 354 00:24:34,892 --> 00:24:37,394 Christine, you wanna help me out here a little? 355 00:24:37,477 --> 00:24:39,438 No, you're doin' great. 356 00:24:39,563 --> 00:24:43,483 You're doin' good, Dad. Come on. You can do it. 357 00:24:46,904 --> 00:24:50,699 [Both] "Oh, Christmas tree" Oh, Christmas tree 358 00:24:50,824 --> 00:24:54,244 You stand in woodland beauty 359 00:24:54,369 --> 00:24:56,163 You are as green 360 00:24:56,246 --> 00:24:58,081 - "As winter snow" - "As summer snow" 361 00:24:58,207 --> 00:25:00,459 - Winter snow. - "Winter snow" 362 00:25:00,584 --> 00:25:04,087 As in summer's brightest glow 363 00:25:04,213 --> 00:25:09,426 Oh, Christmas tree Oh, Christmas tree 364 00:25:09,551 --> 00:25:14,723 You stand in woodland beauty 365 00:25:14,806 --> 00:25:16,517 Ahhh 366 00:25:16,600 --> 00:25:17,851 That was great. 367 00:25:17,935 --> 00:25:20,437 - [Drew] That was good. - [Tom] That was, yeah. 368 00:25:20,562 --> 00:25:21,522 All right. 369 00:25:21,605 --> 00:25:26,401 Without further ado, let's fire it up. Ready? One, two... 370 00:25:26,527 --> 00:25:28,737 - [knocking] - [Groans] 371 00:25:28,862 --> 00:25:31,240 All right, people. Take five. I'll deal with this. 372 00:25:31,365 --> 00:25:33,200 Thank Christ. 373 00:25:34,785 --> 00:25:36,161 Can I help you? 374 00:25:38,288 --> 00:25:40,791 Yeah. Who are you? 375 00:25:40,916 --> 00:25:42,543 Um, who are you? 376 00:25:42,626 --> 00:25:44,336 [Christine] Alicia! 377 00:25:44,461 --> 00:25:46,672 Hey, Mom. Hi. Who's this? 378 00:25:46,797 --> 00:25:48,966 Mom, who is this? 379 00:25:49,091 --> 00:25:50,759 Okay, what's going on? 380 00:25:50,884 --> 00:25:54,137 Dad's rented us for the holidays to this eccentric millionaire. 381 00:25:54,263 --> 00:25:57,599 [Drew] You have a daughter? Since when do you have a daughter? 382 00:25:57,724 --> 00:26:00,978 - It's her terrible secret. - This is gonna ruin everything. 383 00:26:01,103 --> 00:26:03,564 - The whole bit doesn't work. - Ruin? Know what? 384 00:26:03,647 --> 00:26:07,526 Shh. Will somebody say something that makes some sense right now? 385 00:26:07,651 --> 00:26:09,903 Well, around Christmas, I get anxiety... 386 00:26:09,987 --> 00:26:12,322 No, no. You stop talking. Mom? 387 00:26:12,447 --> 00:26:15,617 Drew wants a family Christmas, so we're gonna be his family. 388 00:26:15,742 --> 00:26:17,494 - That's insane. - Tell me about it. 389 00:26:17,619 --> 00:26:20,330 I never had a sister, so this is bullshit right here. 390 00:26:20,455 --> 00:26:22,958 Okay. You are my illegitimate love child. 391 00:26:23,083 --> 00:26:25,460 - Mom! - And you had no idea about her. 392 00:26:25,544 --> 00:26:27,462 That could be good. You know what? 393 00:26:27,546 --> 00:26:29,840 - She could be the maid! - Okay. Enough. 394 00:26:29,965 --> 00:26:31,675 Hey, my baby's home. 395 00:26:31,800 --> 00:26:33,635 - Hi, Daddy. - How are you, Lissi? 396 00:26:33,719 --> 00:26:36,972 Hi. I'm good. You've obviously lost your mind. 397 00:26:37,097 --> 00:26:39,600 Can I talk to you in the dining room, please? 398 00:26:39,725 --> 00:26:40,851 You knew about this? 399 00:26:40,976 --> 00:26:43,437 - Stay away from my daughter. - Okay, Mom? 400 00:26:43,562 --> 00:26:45,606 - This guy is obviously crazy. - I know. 401 00:26:45,689 --> 00:26:47,983 So, I'm gonna go upstairs, and take a bath, 402 00:26:48,108 --> 00:26:51,361 and when I wake up in the morning, he's gonna be gone, right? 403 00:26:51,486 --> 00:26:52,696 Maybe. 404 00:26:52,821 --> 00:26:55,449 I'm not gonna be a good sport about this, Mom. 405 00:26:55,532 --> 00:26:58,035 Oh, darling, we'd never expect you to be. 406 00:26:59,536 --> 00:27:01,121 Thanks. 407 00:27:01,205 --> 00:27:03,790 [Drew] Come on, Mom! It's tree time! 408 00:27:08,545 --> 00:27:09,755 [Drew] Okey-dokey. 409 00:27:09,880 --> 00:27:12,216 All right. We're back on track. 410 00:27:16,386 --> 00:27:17,679 Yeah. 411 00:27:18,805 --> 00:27:20,974 Okay. 412 00:27:21,058 --> 00:27:25,229 Here we go. One, two, three! 413 00:27:27,814 --> 00:27:30,317 [Drew] Now it feels like Christmas. 414 00:27:30,400 --> 00:27:32,903 [Brian] I can smell my eyeballs burning. 415 00:27:32,986 --> 00:27:35,989 [Drew] Very important. Don't look directly at the tree. 416 00:27:36,156 --> 00:27:37,699 [Dog barking] 417 00:27:45,916 --> 00:27:47,251 - Brian! - What? 418 00:27:47,376 --> 00:27:49,294 Wake up! It's your brother, kind of! 419 00:27:49,419 --> 00:27:51,713 It's snowing outside! It's a snow day! 420 00:27:53,090 --> 00:27:54,508 Why are you waking me up? 421 00:27:54,591 --> 00:27:56,969 I don't want you to miss the fun, man! 422 00:27:58,428 --> 00:28:00,013 What fun? 423 00:28:00,097 --> 00:28:04,309 [Drew] Oh! Facial! Iceball! Whoo! Ha ha! 424 00:28:04,434 --> 00:28:06,436 Look out! Oh! 425 00:28:06,562 --> 00:28:08,230 Right in the nuts! In the nuts! 426 00:28:08,313 --> 00:28:10,274 - I can't feel my toes. - Here he comes. 427 00:28:10,399 --> 00:28:13,485 The look of vengeance. Eye of the tiger. 428 00:28:13,610 --> 00:28:15,445 Oh, oh. Now he's getting furious. 429 00:28:15,571 --> 00:28:17,406 Whoo! Whoo! 430 00:28:18,532 --> 00:28:20,909 - Whoo! - [Door closing] 431 00:28:23,620 --> 00:28:26,665 - What's up, Tom? - Brian, go inside. 432 00:28:27,708 --> 00:28:30,502 See you later, Bri. It was fun. 433 00:28:30,627 --> 00:28:32,462 You like throwing snowballs? 434 00:28:32,588 --> 00:28:34,840 I was just havin' a good time. You know. 435 00:28:34,965 --> 00:28:37,134 Yeah. Throw one at me. 436 00:28:37,259 --> 00:28:39,511 That's cool. Don't worry about it. 437 00:28:39,636 --> 00:28:41,138 We're kinda finished now. 438 00:28:41,263 --> 00:28:43,390 Come on. Like you said, it'll be fun. 439 00:28:43,473 --> 00:28:46,268 It's getting a little chilly. I don't wanna bother. 440 00:28:46,393 --> 00:28:49,229 - Don't worry about it. - Ah, come on. Throw it. 441 00:28:50,772 --> 00:28:52,983 All right, I'll throw one, I'll throw one. 442 00:28:59,531 --> 00:29:01,408 Good one. 443 00:29:03,076 --> 00:29:04,453 Now it's my turn. 444 00:29:06,872 --> 00:29:08,707 No! 445 00:29:11,877 --> 00:29:13,462 That was great. 446 00:29:13,587 --> 00:29:15,756 Any time you wanna do that, let me know. 447 00:29:15,839 --> 00:29:17,758 We said no iceballs, man. 448 00:29:17,841 --> 00:29:19,635 Oh, did we? 449 00:29:20,844 --> 00:29:22,304 Morning, Mom. 450 00:29:22,387 --> 00:29:24,014 Freak. 451 00:29:25,766 --> 00:29:26,850 You know what? 452 00:29:28,602 --> 00:29:31,230 We may have gotten off on the wrong track. 453 00:29:31,355 --> 00:29:32,648 We should start over. 454 00:29:32,731 --> 00:29:34,566 - Here you go, Drew. - Thanks, Mom. 455 00:29:34,691 --> 00:29:36,568 - Mmm. - Problem? 456 00:29:36,693 --> 00:29:40,197 My real mom puts marshmallows in the hot chocolate. 457 00:29:40,322 --> 00:29:43,408 Know what I was thinking? If you don't wanna play my sister, 458 00:29:43,534 --> 00:29:46,495 maybe you could be, like, a wonderful, mysterious 459 00:29:46,620 --> 00:29:49,414 Ecuadorean cleaning lady. You know? 460 00:29:49,540 --> 00:29:52,376 Or Swedish cleaning lady. The ethnicity's not important. 461 00:29:52,501 --> 00:29:55,087 But cleaning lady's good. Oh. Mmm. 462 00:29:55,212 --> 00:29:56,672 What? 463 00:29:56,755 --> 00:29:59,842 My real mom used the mini-marshmallows. Sorry. 464 00:29:59,925 --> 00:30:04,513 Speaking of your mom, why aren't you annoying your own family? 465 00:30:04,638 --> 00:30:07,599 That's not really your business, is it, Consuela? 466 00:30:14,398 --> 00:30:16,567 [Drew] Ho, ho, ho! 467 00:30:16,692 --> 00:30:19,903 All righty. Welcome, everyone. 468 00:30:21,655 --> 00:30:23,365 - Here you are. - What is this? 469 00:30:23,490 --> 00:30:26,994 These are what we in the business call scripts, Tom. 470 00:30:27,077 --> 00:30:29,830 - Excuse me? - You don't have to worry about it. 471 00:30:29,913 --> 00:30:31,957 Your role is what we call "small." 472 00:30:32,082 --> 00:30:35,711 Well, you're what we in real life call "a jackass." 473 00:30:35,794 --> 00:30:38,755 I don't know about that, but I do know that my being here 474 00:30:38,881 --> 00:30:41,842 may have caused some awkwardness within the family. 475 00:30:41,925 --> 00:30:44,428 - You think? - [Drew] I do, Tom. Seriously. 476 00:30:44,511 --> 00:30:48,098 And it's even possible that some of it could potentially be 477 00:30:48,223 --> 00:30:50,434 in some small way partly my fault. 478 00:30:50,559 --> 00:30:52,895 Which part wasn't your fault? 479 00:30:53,020 --> 00:30:55,439 Bop, bop, bop, bop. I'm talking. Okay? 480 00:30:55,564 --> 00:30:58,817 So what I've done is I went ahead and wrote a sequence, 481 00:30:58,942 --> 00:31:02,070 so you guys can get a sense of what I'm going for here. 482 00:31:02,154 --> 00:31:04,740 And we're all gonna read this aloud. 483 00:31:04,823 --> 00:31:08,118 - I feel like I'm insane. - That's why you have no lines. 484 00:31:08,243 --> 00:31:10,871 - Mom, I believe you go first. - Okay. 485 00:31:10,954 --> 00:31:12,831 "Oh, look at us. 486 00:31:12,956 --> 00:31:16,752 I sure hope you like the meal I so lovingly prepared 487 00:31:16,877 --> 00:31:18,795 for the people I love. 488 00:31:18,921 --> 00:31:22,216 She smiles at Tom." Oh, she's... 489 00:31:23,091 --> 00:31:25,844 [Drew] Have you acted? You've acted before. 490 00:31:25,969 --> 00:31:27,721 - A little theater. - I can tell. 491 00:31:27,804 --> 00:31:31,266 - I see it. It comes out. - You were in "Pippin" in high school. 492 00:31:31,391 --> 00:31:33,894 You played Wind. 493 00:31:33,977 --> 00:31:36,313 Tom, you have the next line. 494 00:31:36,438 --> 00:31:38,106 Uh... 495 00:31:38,232 --> 00:31:41,610 "Say thank you to your mother for all her hard work cooking for us." 496 00:31:41,735 --> 00:31:44,071 "Thank you." 497 00:31:44,154 --> 00:31:46,657 "Oh, I don't work nearly as hard as you, dear." 498 00:31:46,740 --> 00:31:47,991 Well, that's true. 499 00:31:48,116 --> 00:31:51,119 Tom, let's stay on book, please. Brian, go ahead. 500 00:31:51,245 --> 00:31:54,915 "Gee, Mom, I love you like the dickens. 501 00:31:54,998 --> 00:31:57,000 Should we pray?" 502 00:31:57,084 --> 00:32:00,462 Gee, Beav, do you think Wally's gonna give you the business? 503 00:32:00,546 --> 00:32:03,006 Oh, there you are, Consuela. 504 00:32:03,131 --> 00:32:06,760 Five waters for everyone, please. Gracias. 505 00:32:06,844 --> 00:32:09,972 [Clears throat] Brian, you were about to say grace. 506 00:32:11,682 --> 00:32:15,477 - "Dear God..." - Brian. We hold hands at grace. 507 00:32:18,522 --> 00:32:20,524 [Brian] "Dear God, 508 00:32:20,649 --> 00:32:21,984 thank you for this meal. 509 00:32:22,109 --> 00:32:24,111 Thank you for blessing us with a family. 510 00:32:24,236 --> 00:32:25,863 Not everyone has a nice family. 511 00:32:25,988 --> 00:32:27,656 And also we, O Lord, 512 00:32:27,739 --> 00:32:31,076 are so lucky to have Drew in our lives." 513 00:32:31,201 --> 00:32:32,870 Amen. 514 00:32:34,288 --> 00:32:36,498 "An emotional moment." 515 00:32:36,623 --> 00:32:38,500 Sorry, I keep doing that. 516 00:32:38,584 --> 00:32:42,087 "Brian, if you eat it all up, I will let you sleep with me 517 00:32:42,212 --> 00:32:45,340 like I never did when you were little." 518 00:32:47,676 --> 00:32:49,970 An awkward moment. 519 00:32:50,053 --> 00:32:51,972 Skip ahead. That doesn't work. 520 00:32:52,055 --> 00:32:54,975 - That's not supposed to be there. - What does this mean? 521 00:32:55,058 --> 00:32:57,060 "Doo-Dah enters in his bathrobe." 522 00:32:57,186 --> 00:33:01,106 Sweet Jim Jiminy! Cold corn in the mornin'! 523 00:33:01,231 --> 00:33:05,694 - This weather is killin' my joints. - Brian, go get the shovel. 524 00:33:05,819 --> 00:33:09,615 [Drew] Listen to me. When Alicia came, she totally ruined everything. 525 00:33:09,740 --> 00:33:12,159 Everything was so normal up until that point. 526 00:33:12,242 --> 00:33:13,577 Silencio, por favor. 527 00:33:13,702 --> 00:33:16,955 So I realized what I had to do was expand the family. 528 00:33:17,080 --> 00:33:19,833 I had to find my grandpa. So I went and found my Doo-Dah. 529 00:33:19,917 --> 00:33:22,085 Here he is. My Doo-Dah. 530 00:33:22,211 --> 00:33:25,881 Your Doo-Dah looks exactly like the guy in "Christmas Carol." Scrooge. 531 00:33:25,964 --> 00:33:28,217 That's right. I do community theater. 532 00:33:28,342 --> 00:33:31,345 And this Christmas night, I'm reprising my role as Scrooge 533 00:33:31,428 --> 00:33:34,056 in the Lincoln Wood Theater Group's production 534 00:33:34,139 --> 00:33:36,892 of "A Christmas Carol." I hope you all can make it. 535 00:33:36,975 --> 00:33:39,520 Please stay in character, Saul, okay? 536 00:33:39,603 --> 00:33:41,396 "I'm so glad that you came here. 537 00:33:41,480 --> 00:33:44,191 You're gonna stay for the whole Christmas holiday." 538 00:33:44,274 --> 00:33:47,361 Whoa, no, he's not. I agreed to let you in the house, 539 00:33:47,444 --> 00:33:50,239 - not Doo-Doo over here. - Doo-Dah. 540 00:33:50,364 --> 00:33:52,699 - Nobody's talkin' to you. - [Groans] Look. 541 00:33:52,783 --> 00:33:54,576 I'll give you $25,000. 542 00:33:56,870 --> 00:33:58,413 How you doin', Doo-Dah? 543 00:33:58,539 --> 00:34:00,249 You can stay in the living room. 544 00:34:00,374 --> 00:34:02,668 No, Dad, I'm sleeping in the living room. 545 00:34:02,793 --> 00:34:04,169 Not anymore. 546 00:34:04,294 --> 00:34:06,839 Where am I gonna sleep? 547 00:34:06,964 --> 00:34:08,924 [Dog barking] 548 00:34:11,802 --> 00:34:14,054 Ow. 549 00:34:14,137 --> 00:34:15,973 I hate these people. 550 00:34:16,473 --> 00:34:18,642 [The Waitresses: Christmas Wrapping] 551 00:34:30,654 --> 00:34:33,490 Everybody get some presents, get your shoppin' done, 552 00:34:33,615 --> 00:34:37,327 and then we'll meet at 4:00 at Santa's Village to take pictures. 553 00:34:37,452 --> 00:34:39,288 Kids, don't lose track of time. 554 00:34:39,413 --> 00:34:41,623 Mom, you wanna stick with Doo-Dah? 555 00:34:41,748 --> 00:34:45,085 - Why me? - He's your father. 556 00:34:45,169 --> 00:34:48,213 - [Doo-Dah] How come you never call? - Tom! Tom! Tom! 557 00:34:48,338 --> 00:34:49,923 Yes, Drew? 558 00:34:50,007 --> 00:34:52,801 Aren't you forgettin' something, T-Bone? 559 00:34:54,303 --> 00:34:57,472 Here you go, Lenny. Happy holidays to you. 560 00:34:57,598 --> 00:34:59,391 - [Lenny] You too. - Hey, Tommy! 561 00:34:59,516 --> 00:35:01,476 [Laughing] Nice hat. 562 00:35:01,602 --> 00:35:05,355 - How's the holidays? - Considering I got a pain in my ass 563 00:35:05,480 --> 00:35:07,482 about six feet tall in my house, all right. 564 00:35:07,608 --> 00:35:09,109 Oh, relatives, huh? 565 00:35:09,193 --> 00:35:11,195 - Kinda. - Oh, your wife's family. 566 00:35:11,320 --> 00:35:14,490 They hang around your house all day and drink your beer. 567 00:35:15,407 --> 00:35:17,451 They eat your salami. 568 00:35:18,494 --> 00:35:22,080 - Hey, guys! Wait up! - [Alicia sighs] 569 00:35:22,206 --> 00:35:23,665 - [Screeching] - [Honking] 570 00:35:23,749 --> 00:35:26,335 [Man] Asshole! 571 00:35:26,460 --> 00:35:28,837 [Santa Claus is Comin' to Town] 572 00:35:46,230 --> 00:35:48,440 [Drew] All right, there we go. 573 00:35:48,565 --> 00:35:49,942 Excuse me. 574 00:35:53,362 --> 00:35:55,197 All of you? 575 00:35:59,076 --> 00:36:00,285 Mom, this sucks. 576 00:36:00,410 --> 00:36:02,412 Tell your father. He made the deal. 577 00:36:02,538 --> 00:36:04,456 Everybody say "Merry Christmas." 578 00:36:04,581 --> 00:36:08,001 - [All] Merry Christmas! - [Santa and Drew] Ho, ho, ho! 579 00:36:11,505 --> 00:36:14,007 Doo-Dah, interest you in a Christmas cookie? 580 00:36:14,091 --> 00:36:15,592 I can't. I'm diabetic. 581 00:36:15,717 --> 00:36:17,719 That dog won't hunt, my friend. 582 00:36:17,845 --> 00:36:20,347 Doo-Dah wasn't diabetic. Go ahead and take one. 583 00:36:20,472 --> 00:36:22,307 Look, kid, I get that. 584 00:36:22,432 --> 00:36:25,227 But if I eat this thing, I can't act not dead. 585 00:36:25,310 --> 00:36:26,854 - [Tires screeching] - Hey! 586 00:36:26,979 --> 00:36:28,981 Slow down. The roads are icy. 587 00:36:29,106 --> 00:36:32,818 - I don't want you to kill your family! - [Drew] Perfect, Christine. 588 00:36:32,943 --> 00:36:35,362 That's what my mom would've said. Good improv. 589 00:36:35,445 --> 00:36:38,740 Before your father threw her out of the car. 590 00:36:38,866 --> 00:36:40,367 [Door squeaks] 591 00:36:40,492 --> 00:36:43,287 Ah, the old carriage house. Brings back memories. 592 00:36:43,412 --> 00:36:45,330 - What's going on? - Brian, go inside. 593 00:36:45,455 --> 00:36:47,833 What? Come on! Dad. 594 00:36:47,958 --> 00:36:50,544 I'm in my pajamas. You want me to sleep outside? 595 00:36:50,627 --> 00:36:51,962 Go. 596 00:36:52,880 --> 00:36:54,798 Fine. 597 00:36:55,799 --> 00:37:00,095 I can't go in my room, I get... You know, when I become a serial killer 598 00:37:00,179 --> 00:37:01,388 don't act surprised. 599 00:37:01,471 --> 00:37:03,473 Think positive, Bris-eye. 600 00:37:03,557 --> 00:37:06,560 Use your positive mindset. That's not what we talked about. 601 00:37:06,643 --> 00:37:08,562 It's hard to get through to him. 602 00:37:08,645 --> 00:37:10,439 So what's goin' on? What's up? 603 00:37:10,564 --> 00:37:12,274 You gotta go. 604 00:37:12,357 --> 00:37:14,693 - What? - We can't do this no more. 605 00:37:16,069 --> 00:37:17,779 What do you mean? What can't we do? 606 00:37:17,863 --> 00:37:21,825 Christine and I, we're thinkin' about breakin' up. 607 00:37:23,202 --> 00:37:26,955 What? Why? Is it my fault? Something I did? 608 00:37:27,080 --> 00:37:30,083 Is it the hat? Forget it. Wear whatever you want, Tom. 609 00:37:30,167 --> 00:37:32,294 It's not you. It's nothin' to do with you. 610 00:37:32,377 --> 00:37:36,673 It's been goin' on for a long time. We're just... It's not workin' out. 611 00:37:36,798 --> 00:37:40,677 We were gonna wait till after the holidays to tell the kids, 612 00:37:40,802 --> 00:37:42,471 and you know, with you here, 613 00:37:42,596 --> 00:37:46,266 and with your Christmas cheer crap, it's making it worse. 614 00:37:46,350 --> 00:37:49,728 Tom, first of all, I wanna reward you for opening up 615 00:37:49,853 --> 00:37:52,481 with a big "thank you," that deserves some credit. 616 00:37:52,606 --> 00:37:55,359 Second, let me tell you what you need to do. 617 00:37:55,484 --> 00:37:57,402 If I was you and comin' into some money, 618 00:37:57,528 --> 00:38:01,365 I'd do somethin' big, somethin' you always wanted your whole life. 619 00:38:01,490 --> 00:38:03,408 Somethin' that makes you happy. 620 00:38:03,534 --> 00:38:07,663 I want the money. I really do. It's Christine, she keeps... 621 00:38:07,788 --> 00:38:10,290 All right. Let me worry about Christine, okay? 622 00:38:10,374 --> 00:38:12,125 I'll worry about Christine. 623 00:38:12,209 --> 00:38:15,254 You worry about Tom, 'cause it's Tom time. 624 00:38:15,379 --> 00:38:19,049 - [Knocking] Christine? - Yes, dear? 625 00:38:19,174 --> 00:38:22,135 - Can I talk to you? - Of course, dear. I'm your mother. 626 00:38:22,261 --> 00:38:24,179 You can talk to me about anything. 627 00:38:24,263 --> 00:38:25,472 Great. 628 00:38:25,556 --> 00:38:28,892 - Are you all right? - Uh-huh. 629 00:38:29,017 --> 00:38:32,437 You sure? 'Cause you just put a bra in Brian's sock drawer. 630 00:38:32,563 --> 00:38:34,189 Oh, well, that's your brother. 631 00:38:34,273 --> 00:38:37,317 15. Likes to experiment. We still love him. 632 00:38:38,777 --> 00:38:43,699 Look, Christine, I know what's going on with you and Tom, 633 00:38:43,782 --> 00:38:46,535 and first of all, I just wanna say that 634 00:38:46,618 --> 00:38:49,788 I'm feeling a little ripped off here, you know? 635 00:38:49,913 --> 00:38:52,708 I thought I was getting a real family. This is bullshit. 636 00:38:52,833 --> 00:38:55,794 Well, it's time you grew up and faced facts, isn't it? 637 00:38:55,919 --> 00:38:58,922 Mommies and daddies fall in love, make babies, 638 00:38:59,047 --> 00:39:02,509 pay bills, get mad, and stop touching each other! 639 00:39:05,929 --> 00:39:08,223 Second of all, 640 00:39:08,307 --> 00:39:11,894 I was thinkin' I could do something to help you, make you feel better. 641 00:39:11,977 --> 00:39:13,937 How about just me and you go shopping? 642 00:39:14,062 --> 00:39:17,274 - For what? - I don't know. Just go shopping. 643 00:39:17,399 --> 00:39:19,860 You know what I mean? It's fun just to buy shit. 644 00:39:19,943 --> 00:39:24,239 Listen, I know all the best makeup and hair people. 645 00:39:24,323 --> 00:39:27,284 The best fashion photographer in Chicago owes me huge! 646 00:39:27,409 --> 00:39:28,869 So? 647 00:39:28,952 --> 00:39:31,371 You don't see it, do you? 648 00:39:31,455 --> 00:39:35,042 You don't see what a beautiful woman you are. 649 00:39:35,125 --> 00:39:39,630 You have grace and kindness and sensuality, 650 00:39:39,755 --> 00:39:41,924 and this incredibly striking, 651 00:39:42,007 --> 00:39:45,219 kind of offbeat beauty that's... 652 00:39:45,302 --> 00:39:48,430 You look in the mirror, and don't see it. We're gonna show you. 653 00:39:48,514 --> 00:39:50,933 How would you like me to arrange your very own, 654 00:39:51,058 --> 00:39:53,810 very hip, very sexy, yet tasteful, 655 00:39:53,936 --> 00:39:56,772 very elegant, very modern, very expensive 656 00:39:56,855 --> 00:39:59,233 photo shoot, just for you? 657 00:40:02,152 --> 00:40:03,403 [Sobbing] 658 00:40:03,487 --> 00:40:05,989 Or not. I mean, whatever... 659 00:40:06,073 --> 00:40:11,078 Oh, Drew, you've made your mama so happy. 660 00:40:11,161 --> 00:40:12,955 [Chuckles] Great. 661 00:40:14,665 --> 00:40:18,794 - Oh, Mom. - [Christine chuckles] 662 00:40:25,050 --> 00:40:27,469 [Drew] Hey, Alicia. Want to go tobogganing? 663 00:40:28,929 --> 00:40:32,057 Oh, I'm sorry, Drew. Have I been sending you mixed signals? 664 00:40:32,182 --> 00:40:35,477 [Chuckles] I just thought maybe instead of sitting around 665 00:40:35,561 --> 00:40:38,522 bickering and hating me, you might like to have some fun. 666 00:40:38,647 --> 00:40:40,566 No, thanks. 667 00:40:40,691 --> 00:40:42,651 [Drew] Ah, I see. 668 00:40:42,776 --> 00:40:44,820 I get it. 669 00:40:44,945 --> 00:40:47,906 You're afraid of fun. You don't like having fun. 670 00:40:48,031 --> 00:40:50,826 What the hell does that even mean, "I don't like fun"? 671 00:40:50,909 --> 00:40:52,411 Of course I like fun. 672 00:40:52,536 --> 00:40:55,205 Everybody likes fun. It's fun. 673 00:40:55,330 --> 00:40:58,041 All right, so then why won't you go with me? 674 00:40:58,167 --> 00:41:00,252 Because it would be with you. 675 00:41:00,377 --> 00:41:03,172 You know what I think? I think you're afraid. 676 00:41:03,255 --> 00:41:06,049 I think you're afraid that you will go, and have fun, 677 00:41:06,175 --> 00:41:08,719 and you might enjoy yourself, and you'd be with me. 678 00:41:08,844 --> 00:41:11,388 What would that say about you? That's what I think. 679 00:41:11,513 --> 00:41:13,765 - Really? - [Drew] Mm-hm. 680 00:41:14,725 --> 00:41:16,518 Let's go. 681 00:41:19,062 --> 00:41:21,523 - [Alicia] All right. - [Drew] Ready, Freddie. 682 00:41:21,648 --> 00:41:23,942 - Well, hello there, youngsters. - Hi. 683 00:41:24,067 --> 00:41:25,777 - Tobogganing? - Breakneck Hill. 684 00:41:25,903 --> 00:41:27,196 - Fun. - [Drew] Yeah. 685 00:41:27,321 --> 00:41:28,780 Oh, what do you know? 686 00:41:28,906 --> 00:41:32,201 Back in my day, we couldn't afford fancy toboggans. 687 00:41:32,326 --> 00:41:34,411 Are you smoking pot? 688 00:41:34,536 --> 00:41:35,496 [Honking] 689 00:41:35,579 --> 00:41:37,331 [Rock music playing] 690 00:41:43,253 --> 00:41:44,546 What do you think? 691 00:41:44,671 --> 00:41:46,131 Nice. 692 00:41:46,256 --> 00:41:48,675 Yeah. This'll keep you from dying, Dad. 693 00:41:48,759 --> 00:41:50,636 Had one of these when I was single. 694 00:41:50,761 --> 00:41:52,429 I bet. 695 00:41:52,554 --> 00:41:54,932 Know what happened to me on the way over here? 696 00:41:55,057 --> 00:41:57,017 - What? - Got propositioned by a hooker. 697 00:41:57,142 --> 00:41:59,144 - Did you? - The blonde with the big cans? 698 00:41:59,269 --> 00:42:02,022 Hey, watch your language around my daughter. 699 00:42:02,105 --> 00:42:05,234 Brian, take a look at your father's new automobile here! 700 00:42:05,359 --> 00:42:07,402 Yeah, what do you think? 701 00:42:07,528 --> 00:42:09,279 It's old. 702 00:42:09,404 --> 00:42:11,323 [Alicia] All right. Hey, Bri, come on. 703 00:42:11,448 --> 00:42:15,077 - We're gonna go tobogganing. - That's great. 704 00:42:20,207 --> 00:42:22,084 She's ready. 705 00:42:23,377 --> 00:42:25,504 Hi. I'm Christine. 706 00:42:27,130 --> 00:42:29,424 I feel so pretty. 707 00:42:36,682 --> 00:42:39,601 - What are you doing? - Modeling. 708 00:42:41,103 --> 00:42:42,563 [Heinrich] Here. 709 00:42:44,815 --> 00:42:49,361 Chad, have you ever seen me so elated? 710 00:42:49,486 --> 00:42:52,614 It must be this woman. Yes. 711 00:42:52,739 --> 00:42:56,535 Isn't she sexy? Erotic. 712 00:42:56,660 --> 00:42:58,537 - Speak! - Absolutely, Heinrich. 713 00:42:58,662 --> 00:43:01,832 - She's got that special quality... - Get out now. 714 00:43:01,957 --> 00:43:05,419 - But I'm agreeing with you. - You hesitated. 715 00:43:05,544 --> 00:43:08,672 Yeah, you heard him. Get out! Beat it! 716 00:43:08,797 --> 00:43:11,300 Get out! Beat it! 717 00:43:11,425 --> 00:43:15,262 [Chuckling] Uh-oh. He thinks we're serious. 718 00:43:15,345 --> 00:43:18,098 We were serious. 719 00:43:18,182 --> 00:43:20,559 Very serious. 720 00:43:20,684 --> 00:43:22,769 [Warrant: "She's My Cherry Pie]" 721 00:43:22,853 --> 00:43:25,022 [Heinrich] Yeah! 722 00:43:25,147 --> 00:43:27,774 "Ausgeseichnet!" Yeah! 723 00:43:27,858 --> 00:43:30,569 Yeah! Yeah! 724 00:43:30,694 --> 00:43:34,448 Ah! Erotic! Yeah! Yeah! 725 00:43:34,531 --> 00:43:35,532 Oh, yeah! Great! 726 00:43:35,657 --> 00:43:36,992 Oh, more! 727 00:43:37,075 --> 00:43:39,453 Lick the lollipop! Yeah! 728 00:43:39,620 --> 00:43:41,497 [Brian] I do not want to do this. 729 00:43:41,580 --> 00:43:43,457 Ah, you say that now. 730 00:43:43,540 --> 00:43:48,045 Once you get going, you'll run and jump and squeal with joy. 731 00:43:48,712 --> 00:43:50,547 - [Drew] Okay? - [Alicia] Let's do this. 732 00:43:50,672 --> 00:43:52,299 [Drew] Here we go. Hunker down. 733 00:43:52,382 --> 00:43:55,219 Center your weight. Breakneck Hill! 734 00:43:59,556 --> 00:44:02,434 Whoo! Whoo! 735 00:44:02,559 --> 00:44:05,437 That was crazy! Did you see him fly down the hill? 736 00:44:06,396 --> 00:44:08,941 I made a mistake. It was scarier when I was younger. 737 00:44:09,066 --> 00:44:11,276 - Can we go home now? - No, we can't go home! 738 00:44:11,401 --> 00:44:14,863 We are gonna risk permanent paralysis or die trying! 739 00:44:20,869 --> 00:44:23,872 That one! Land! 740 00:44:26,667 --> 00:44:30,963 [Drew] Yes, sir! Whoo! Gonna be some serious fun! 741 00:44:31,088 --> 00:44:34,216 [Brian] Sure, in a Sonny Bono kind of way. 742 00:44:35,592 --> 00:44:37,845 What's that I hear? A little chicken? 743 00:44:37,928 --> 00:44:39,221 [Clucks] 744 00:44:39,346 --> 00:44:42,349 - Chicken. - Yeah. And very much so. 745 00:44:42,432 --> 00:44:43,892 I'm gonna go home now. 746 00:44:44,017 --> 00:44:47,187 - Seriously? You're leaving? - [Brian] See ya at the chopper. 747 00:44:47,271 --> 00:44:51,400 Wow. Never thought I'd see the day that taunt would lose its power. 748 00:44:51,525 --> 00:44:53,902 What about you? Chicken with broccoli? 749 00:44:53,986 --> 00:44:57,239 Actually, part of me thinks that it's incredibly stupid, 750 00:44:57,322 --> 00:44:59,491 and the other part is in agreement. 751 00:44:59,616 --> 00:45:01,493 - There you go. - You're chicken. 752 00:45:01,618 --> 00:45:03,036 - Know what I think? - What? 753 00:45:03,120 --> 00:45:07,166 I think that you had no intention of going down this hill. 754 00:45:07,291 --> 00:45:11,420 I think that you dragged us up here because you knew we wouldn't go down it. 755 00:45:11,503 --> 00:45:14,965 I think you were showing off. That's what I think. 756 00:45:15,090 --> 00:45:16,633 Wait. You think I'm chicken? 757 00:45:16,758 --> 00:45:18,552 - I'm chicken? - [Alicia laughs] 758 00:45:18,635 --> 00:45:22,389 Let me give a little clue here, okay? 759 00:45:22,472 --> 00:45:25,058 You think I'm chicken? I'll show you. 760 00:45:25,142 --> 00:45:26,643 You see me? I'm ready to go. 761 00:45:26,768 --> 00:45:29,354 Where are you? Nowhere to be seen. Chicken. 762 00:45:29,479 --> 00:45:30,939 All right. Come on. Let's go. 763 00:45:31,064 --> 00:45:32,649 - You're getting on? - Yeah. 764 00:45:32,774 --> 00:45:34,735 - No! - Come on, push off. 765 00:45:34,818 --> 00:45:36,695 [The Primitives: "Crash]" 766 00:45:59,384 --> 00:46:01,762 [Both screaming] 767 00:46:01,845 --> 00:46:04,890 [Laughing] 768 00:46:09,353 --> 00:46:11,813 - Oh, my God. - Oh, God. 769 00:46:13,190 --> 00:46:16,443 I told you you'd have fun with me. 770 00:46:27,371 --> 00:46:29,665 [Sneezes] 771 00:46:29,790 --> 00:46:34,044 - Sorry. - That's cool. It's okay. 772 00:46:37,548 --> 00:46:41,176 - Here you go. - Thank you. 773 00:46:42,427 --> 00:46:45,848 - It's my fault you got sick. - [Sniffling] It's not your fault. 774 00:46:45,973 --> 00:46:48,892 We even might have gotten sick without tobogganing. 775 00:46:49,017 --> 00:46:51,478 It didn't help walking home in wet clothes. 776 00:46:51,562 --> 00:46:55,274 - You wanna watch TV? - Uh-huh. 777 00:46:55,399 --> 00:46:57,025 [Drew groaning] 778 00:47:01,655 --> 00:47:04,575 [Warrant: "She's My Cherry Pie]" 779 00:47:24,678 --> 00:47:26,889 - Hey. - Hi. 780 00:47:31,685 --> 00:47:33,937 You look different. 781 00:47:34,062 --> 00:47:36,315 Did you do something? 782 00:47:37,608 --> 00:47:38,817 Are you serious? 783 00:47:38,942 --> 00:47:41,862 No, I just mean that... 784 00:47:43,614 --> 00:47:44,990 ...you look good. 785 00:47:47,701 --> 00:47:49,244 Thanks. 786 00:47:50,621 --> 00:47:51,830 Where'd you go? 787 00:47:52,664 --> 00:47:54,333 Nice wheels. 788 00:47:55,584 --> 00:47:59,796 - Yeah. You like it? - Yeah. 789 00:48:01,173 --> 00:48:04,092 Does it seem at all familiar? 790 00:48:05,928 --> 00:48:08,263 Didn't somebody we know have one of these? 791 00:48:08,388 --> 00:48:11,475 Yeah. Us. 792 00:48:11,600 --> 00:48:14,394 Maybe this'll help. 793 00:48:18,649 --> 00:48:22,110 Yeah. I remember. 794 00:48:37,960 --> 00:48:41,505 - So what's your deal anyway? - My deal. 795 00:48:41,630 --> 00:48:44,591 I mean, sometimes you have these moments of lucidity, 796 00:48:44,675 --> 00:48:46,844 but then other times 797 00:48:46,969 --> 00:48:50,055 it's just not so much normal. 798 00:48:50,180 --> 00:48:54,101 I don't understand, I mean, I don't wanna be alone on Christmas. 799 00:48:54,226 --> 00:48:55,811 You've never been alone. 800 00:48:55,936 --> 00:48:59,481 On Christmas, it's not like being alone. It's alone alone. 801 00:48:59,606 --> 00:49:02,109 This wouldn't be one of those lucid moments. 802 00:49:02,192 --> 00:49:05,028 - I wasn't going for that. - Okay, I see. 803 00:49:05,154 --> 00:49:07,906 All right, little Miss Grinch. 804 00:49:08,031 --> 00:49:10,576 I know you're a sophisticated, modern woman 805 00:49:10,701 --> 00:49:14,955 that's very jaded and nothing gets to you, and you have no emotions. 806 00:49:15,038 --> 00:49:17,040 But I'd be willing to bet that even you, 807 00:49:17,124 --> 00:49:19,751 before you got old... 808 00:49:19,877 --> 00:49:21,712 ...- er than you are now, 809 00:49:21,837 --> 00:49:26,175 but still as young, attractive, smart and beautiful... 810 00:49:26,258 --> 00:49:28,177 [sniffling] That's better. 811 00:49:28,260 --> 00:49:29,469 I don't know, like, 812 00:49:29,553 --> 00:49:34,141 some moment in your childhood before everything got complicated, 813 00:49:34,224 --> 00:49:35,475 when you were happy. 814 00:49:35,559 --> 00:49:37,561 You must have some moment in your life 815 00:49:37,686 --> 00:49:40,939 that you'd like to go back and relive. 816 00:49:42,858 --> 00:49:44,526 Yeah. 817 00:49:44,651 --> 00:49:47,571 Once, 818 00:49:47,696 --> 00:49:51,575 I was, like, nine years old 819 00:49:51,700 --> 00:49:55,162 and we had just had this ice storm. 820 00:49:55,245 --> 00:49:59,124 I was walking home from school through Bishop Park. 821 00:49:59,249 --> 00:50:02,211 You know that one big oak tree in the middle? 822 00:50:02,336 --> 00:50:04,713 It was completely frozen. 823 00:50:04,838 --> 00:50:06,965 All the branches were icicles. 824 00:50:07,090 --> 00:50:09,801 It was just... It was incredible. 825 00:50:09,927 --> 00:50:13,597 It completely stopped me in my tracks. 826 00:50:13,722 --> 00:50:15,557 I remember standing underneath it 827 00:50:15,641 --> 00:50:20,896 pretending that I was a princess in a magical crystal palace. 828 00:50:20,979 --> 00:50:22,481 It was really... 829 00:50:22,606 --> 00:50:25,359 It was beautiful. 830 00:50:27,194 --> 00:50:29,279 [Blowing] 831 00:50:29,404 --> 00:50:32,366 [Jose Feliciano: "Feliz Navidad]" 832 00:52:17,221 --> 00:52:19,848 Hey, would you come outside with me for one second? 833 00:52:19,973 --> 00:52:23,435 - I wanna show you something. - Okay. 834 00:52:23,560 --> 00:52:26,021 - Where are you taking me? - Hold on, one second. 835 00:52:26,146 --> 00:52:29,775 - You trust me? - Uh, no. Not necessarily. 836 00:52:29,900 --> 00:52:32,444 Okay. Try to trust me, I wanna blindfold you. 837 00:52:32,569 --> 00:52:34,112 - It's a surprise. - Okay. 838 00:52:34,238 --> 00:52:36,573 - All right? - All right. 839 00:52:36,698 --> 00:52:39,535 - Oh, God. - All right. Follow me. 840 00:52:39,660 --> 00:52:44,414 I feel that this is gonna end with "and she was never heard from again." 841 00:52:44,540 --> 00:52:46,500 - Step, step, step. - Okay. 842 00:52:46,583 --> 00:52:48,043 - Right there. Stop. - Okay. 843 00:52:48,126 --> 00:52:50,295 - Turn this way. Okay? - All right. 844 00:52:50,420 --> 00:52:52,339 All right. 845 00:53:00,472 --> 00:53:03,684 [Breathless] Oh, my God. 846 00:53:06,019 --> 00:53:09,481 [Stammers] I can't believe you did this. 847 00:53:09,606 --> 00:53:11,400 Wait till you see this. 848 00:53:11,483 --> 00:53:12,818 Hit it, guys. 849 00:53:12,943 --> 00:53:17,072 [Elves] Hut, hut, hut... 850 00:53:21,618 --> 00:53:26,748 - [elves giggling] - [Camel grunts] 851 00:53:30,586 --> 00:53:33,839 [Donkey brays] 852 00:53:33,964 --> 00:53:35,215 You see that? 853 00:53:35,299 --> 00:53:37,759 That's you right there. I know this props guy. 854 00:53:37,885 --> 00:53:39,678 He owns a prop house with figurines, 855 00:53:39,803 --> 00:53:42,306 and he painted your hair like that, your mouth. 856 00:53:42,431 --> 00:53:44,391 - Those guys aren't pros. - I'm sure. 857 00:53:44,516 --> 00:53:46,935 - I showed them the thing. - Oh, wow. 858 00:53:47,060 --> 00:53:50,397 I got this dance teacher. It's not easy to get a camel. 859 00:53:50,481 --> 00:53:54,735 It's not easy taking a very personal and private moment 860 00:53:54,818 --> 00:53:58,530 that I have never told anybody and turning it into a theme park. 861 00:53:58,655 --> 00:54:00,449 We wish you a Merry Christmas 862 00:54:00,532 --> 00:54:01,867 Shut up! 863 00:54:01,992 --> 00:54:03,869 [Choir] Ah... 864 00:54:03,994 --> 00:54:06,955 But I'm not disappointed. Okay? I'm not mad. 865 00:54:07,080 --> 00:54:11,960 I'm just mad at myself for thinking that there was more to you than I thought. 866 00:54:13,212 --> 00:54:15,839 - That's you. - [Man] It's a wrap. 867 00:54:15,964 --> 00:54:17,841 [Elves] Hut, hut, hut. 868 00:54:17,966 --> 00:54:19,635 [Drew] Alicia? Wait a second! 869 00:54:19,718 --> 00:54:23,555 I care about you. I did that because I care about you. 870 00:54:23,680 --> 00:54:26,016 Look, Drew, let me just give you some advice. 871 00:54:26,141 --> 00:54:28,477 Save your big, expensive gestures 872 00:54:28,602 --> 00:54:30,813 for some girl who's impressed by them, 873 00:54:30,896 --> 00:54:33,023 And when you find her, hold on to her. 874 00:54:33,148 --> 00:54:36,568 Otherwise, you are looking at a lifetime of lonely Christmases. 875 00:54:45,536 --> 00:54:49,039 I'm telling you, he is wonderful. 876 00:54:49,164 --> 00:54:51,625 It's Cartier. At least he's got manners. 877 00:54:51,708 --> 00:54:53,836 Well, I mean, he's in the neighborhood. 878 00:54:53,961 --> 00:54:55,420 - He is? - Darling. 879 00:54:55,546 --> 00:54:57,381 - What? - It's a day bracelet. 880 00:54:57,506 --> 00:55:00,259 - Do you like it, darling? - I love it. 881 00:55:00,384 --> 00:55:01,969 You're the expert on jewelry. 882 00:55:02,052 --> 00:55:04,137 - Are you disagreeing? - Absolutely not. 883 00:55:04,263 --> 00:55:06,682 She just got a present. Why pick at her now? 884 00:55:06,765 --> 00:55:07,724 I'm not. 885 00:55:11,728 --> 00:55:13,021 [Knocking] 886 00:55:13,105 --> 00:55:16,150 Brian, tell Drew that I had to take off. 887 00:55:16,233 --> 00:55:17,985 There was a... 888 00:55:21,905 --> 00:55:24,616 Holy cow. What are you looking at? 889 00:55:24,741 --> 00:55:28,453 This is just, it's research. 890 00:55:28,579 --> 00:55:30,706 When I was young, we didn't sit in our rooms 891 00:55:30,831 --> 00:55:33,167 drooling over nude ladies on computers. 892 00:55:33,250 --> 00:55:34,710 No, sir. 893 00:55:34,835 --> 00:55:37,129 We had to go behind the barn with the dirty girl 894 00:55:37,212 --> 00:55:40,966 and pay her a quarter so she could show us her goodies. 895 00:55:42,217 --> 00:55:43,552 How does this work? 896 00:55:43,677 --> 00:55:47,389 Oh, well. Here, let me... 897 00:55:47,514 --> 00:55:50,225 [Brian] What are you into? Hot Cheerleaders, 898 00:55:50,309 --> 00:55:52,060 - Three-Way Fun. - Uh-uh. 899 00:55:52,186 --> 00:55:54,938 - Middle-Aged Hotties. - You're talkin' my language. 900 00:55:55,063 --> 00:55:59,902 Old enough to know how it's done, young enough to still want to do it. 901 00:56:00,027 --> 00:56:02,488 - That's gross. - Ooh. 902 00:56:02,613 --> 00:56:04,281 [Doo-Dah] Come to papa. 903 00:56:04,406 --> 00:56:06,617 [Brian] That's not bad, right? 904 00:56:09,661 --> 00:56:12,289 Dude, it's your mom! 905 00:56:12,414 --> 00:56:13,540 Oh, my God. 906 00:56:15,000 --> 00:56:17,377 Hey, can you print that for me? 907 00:56:18,962 --> 00:56:20,756 Mom, Dad, listen. 908 00:56:20,881 --> 00:56:22,466 Please, Drew has to go tonight. 909 00:56:22,591 --> 00:56:25,385 I cannot spend one more second in this house with him. 910 00:56:25,469 --> 00:56:27,554 - Well, yeah? - Yeah? So what? 911 00:56:27,679 --> 00:56:30,098 So he's making fools of us! 912 00:56:30,182 --> 00:56:31,934 - Of all of us! - [Drew] Alicia? 913 00:56:32,017 --> 00:56:34,812 [Sighs] All right, look, I'm gonna take the car, 914 00:56:34,937 --> 00:56:37,272 and when I get home, I really hope he's gone. 915 00:56:37,356 --> 00:56:40,692 - Alicia. - Be careful with the car. 916 00:56:40,818 --> 00:56:42,528 Can't we talk about this? 917 00:56:42,653 --> 00:56:44,613 No. 918 00:56:47,908 --> 00:56:50,118 - What the hell happened? - [Drew] Nothing. 919 00:56:50,244 --> 00:56:53,080 I think she's right. It's stupid. 920 00:56:53,163 --> 00:56:54,540 This is a mistake. 921 00:56:54,665 --> 00:56:57,626 I've imposed on you folks and I'm sorry. 922 00:56:57,709 --> 00:56:59,253 I'll write you a check. 923 00:56:59,336 --> 00:57:02,005 I'll spend Christmas... 924 00:57:02,130 --> 00:57:04,466 I'll spend Christmas somewhere. 925 00:57:04,591 --> 00:57:08,387 No. We don't want your money. 926 00:57:08,512 --> 00:57:12,391 In cash. Check'll be just fine. 927 00:57:12,516 --> 00:57:14,852 - I'll get you a pen. - [Phone rings] 928 00:57:14,977 --> 00:57:17,146 - What's wrong with you? - Hello? 929 00:57:17,271 --> 00:57:19,648 - "Merry Christmas to you too." - Missy! 930 00:57:19,773 --> 00:57:22,734 The bracelet is amazing, Drew. Thank you. 931 00:57:22,860 --> 00:57:26,029 I'm kind of in the middle of something right now. 932 00:57:26,155 --> 00:57:31,201 - How'd you know my favorite is Cartier? - Lucky guess. How did you find me? 933 00:57:31,326 --> 00:57:35,289 I talked to your secretary and she said you were with your family. 934 00:57:35,372 --> 00:57:36,665 Oh, Drew! 935 00:57:36,748 --> 00:57:40,252 I am so happy for you. And for us. 936 00:57:40,335 --> 00:57:42,379 - For us? - "I know what this means," 937 00:57:42,504 --> 00:57:44,464 reaching out to your family. 938 00:57:44,548 --> 00:57:46,758 You want to be more serious about yourself, 939 00:57:46,884 --> 00:57:49,011 and more serious about me. 940 00:57:49,553 --> 00:57:51,805 I wanna meet your family, Drew. 941 00:57:51,889 --> 00:57:54,641 I'm sure you will, and they wanna meet you one day. 942 00:57:54,725 --> 00:57:56,310 Oh, great. 943 00:57:56,393 --> 00:57:58,645 Then we can go to Fiji. 944 00:57:58,729 --> 00:58:01,398 How about tomorrow? 945 00:58:01,523 --> 00:58:04,359 Fiji? Tomorrow? You're kidding. 946 00:58:04,485 --> 00:58:07,571 That's fabulous, actually. That's perfect. 947 00:58:07,696 --> 00:58:12,576 Then tonight we can spend Christmas Eve together with our families. 948 00:58:12,701 --> 00:58:14,661 Ah... 949 00:58:14,786 --> 00:58:17,998 That's gonna be hard to pull off, you know? 950 00:58:18,081 --> 00:58:22,753 It's very short notice, and we... 951 00:58:22,878 --> 00:58:28,217 One of the family members is challenged, and... 952 00:58:28,342 --> 00:58:31,929 [clears throat]... requires a lot of time to put on 953 00:58:32,054 --> 00:58:34,264 - the proper headgear... - Oh. No problem. 954 00:58:34,389 --> 00:58:36,558 - [Seatbelts unlatching] - We're here. 955 00:58:36,683 --> 00:58:39,061 - You're here? - Look outside! 956 00:58:46,944 --> 00:58:49,196 Oh, my God! You're here?! 957 00:58:50,572 --> 00:58:54,409 I mean, oh, my gosh! You're totally here! 958 00:58:56,370 --> 00:58:58,163 My girlfriend's family is here! 959 00:58:58,288 --> 00:59:00,749 You have to help me! Pretend for a couple hours! 960 00:59:00,874 --> 00:59:03,001 We'll leave by midnight. I'm begging you! 961 00:59:03,126 --> 00:59:05,420 Read paragraph three. You bailed, it's done. 962 00:59:05,546 --> 00:59:08,966 - You write the check and get out! - What? No! Wait a minute! 963 00:59:09,091 --> 00:59:11,343 Okay, look, I wanna go! I'm dying to go! 964 00:59:11,426 --> 00:59:13,929 I gotta have a life to go back to! This girl is it! 965 00:59:14,012 --> 00:59:16,139 I can't tell her I rented a family. 966 00:59:16,265 --> 00:59:18,433 I'm sure she already knows you're crazy. 967 00:59:18,559 --> 00:59:21,603 - It kinda shows. - A deal's a deal. That's it. 968 00:59:21,728 --> 00:59:24,898 - Unless you sweeten the pot. - That's extortion, Tom! 969 00:59:24,982 --> 00:59:27,442 - I think I hear the doorbell. - No! No, no! Wait! 970 00:59:27,568 --> 00:59:30,863 No, no! I'll give you another 75 grand. Okay? 971 00:59:30,988 --> 00:59:32,990 But you gotta do it good, you gotta try. 972 00:59:33,115 --> 00:59:35,200 Or else I'll be so mad at you guys! 973 00:59:35,325 --> 00:59:36,702 - [Doorbell] - Come on. 974 00:59:36,827 --> 00:59:39,246 - I'm not wearin' the hat. - [Drew] Fine! Sure! 975 00:59:40,455 --> 00:59:42,791 - Missy! - Hey, Drew. 976 00:59:42,875 --> 00:59:44,710 Mrs. Vangilder. Captain. 977 00:59:44,835 --> 00:59:45,836 Come on in. 978 00:59:45,961 --> 00:59:48,255 Merry Christmas. Honey. Merry Christmas. 979 00:59:48,338 --> 00:59:50,382 Welcome to my childhood home. 980 00:59:50,465 --> 00:59:51,800 [Chuckling] Come on in. 981 00:59:51,925 --> 00:59:53,010 - Hi. - Hello. 982 00:59:53,135 --> 00:59:55,345 I'm Drew's father, and this is his mother. 983 00:59:55,470 --> 00:59:56,471 - Christine. - Mom. 984 00:59:56,597 --> 00:59:57,639 Letitia. Horace. 985 00:59:57,764 --> 01:00:00,392 And he's our son. There's no doubt about that. 986 01:00:00,476 --> 01:00:02,561 [Drew chuckling] That's for sure. 987 01:00:02,644 --> 01:00:05,105 [Awkward silence] 988 01:00:13,363 --> 01:00:14,823 Oh! 989 01:00:14,907 --> 01:00:18,827 I would love to see pictures of Drew when he was small. 990 01:00:18,952 --> 01:00:21,914 Oh, we're not gonna bore everyone, that's embarrassing. 991 01:00:22,039 --> 01:00:23,874 Good idea. Bath time for baby. 992 01:00:23,999 --> 01:00:25,334 - Oh. - [Chuckling] 993 01:00:25,417 --> 01:00:28,295 - Thanks, Mom. - Look at him. 994 01:00:28,378 --> 01:00:29,963 Drew, are you sure that's you? 995 01:00:30,088 --> 01:00:32,424 Oh, that's me all right. I remember it well. 996 01:00:32,508 --> 01:00:34,843 That was in autumn and the photographer... 997 01:00:34,927 --> 01:00:38,847 No, I don't think so. There's no little dingle. 998 01:00:38,972 --> 01:00:41,683 - Nope. - No. 999 01:00:41,809 --> 01:00:43,936 [Drew] Yes. It's there, but it's not... 1000 01:00:44,061 --> 01:00:48,690 You can't see it, because it was so long that Mom had to tuck it back 1001 01:00:48,816 --> 01:00:50,901 when she gave me a bath. It got tangled. 1002 01:00:51,026 --> 01:00:52,820 - You remember, Mom. - Yeah, yeah. 1003 01:00:52,903 --> 01:00:55,155 From the moment he was born, it was... 1004 01:00:55,239 --> 01:00:58,534 ...freakishly long. - [Chuckling] Right. Yes. 1005 01:00:58,617 --> 01:00:59,952 - [Knocking] - I'll get it. 1006 01:01:00,077 --> 01:01:01,370 No, no, no! 1007 01:01:01,453 --> 01:01:03,539 I'll get it, son. You stay right there. 1008 01:01:03,664 --> 01:01:05,624 [Chuckling] Thanks, Dad. 1009 01:01:05,707 --> 01:01:07,709 - So, here we are. - Yeah. 1010 01:01:07,835 --> 01:01:11,421 So are we keeping you folks from dinner plans, or... 1011 01:01:11,547 --> 01:01:13,257 No, we don't have any plans. 1012 01:01:13,382 --> 01:01:15,050 We couldn't possibly impose. 1013 01:01:15,175 --> 01:01:17,052 [Horace] We just got here. 1014 01:01:17,177 --> 01:01:19,680 Oh, okay. Who was that, Dad? 1015 01:01:21,390 --> 01:01:22,808 Doo-Dah. 1016 01:01:22,891 --> 01:01:25,310 Doo-Dah. Doo-Dah's my grandpa. 1017 01:01:25,435 --> 01:01:27,771 - He'll tell us stories... - I wanna meet him. 1018 01:01:27,896 --> 01:01:29,898 ...about the 1800s. I know you do. 1019 01:01:30,023 --> 01:01:32,276 We don't usually leave him outside. 1020 01:01:32,401 --> 01:01:34,361 We usually let him in, Dad. 1021 01:01:34,444 --> 01:01:36,405 - Let's talk, son. - [Drew] Okay. 1022 01:01:36,530 --> 01:01:38,323 - Don't go anywhere. - Okay. 1023 01:01:38,448 --> 01:01:40,659 This guy says he's Doo-Dah's understudy. 1024 01:01:40,742 --> 01:01:43,704 - He's not white. - That's fine, just let him in. 1025 01:01:43,787 --> 01:01:45,330 They don't know he's not right. 1026 01:01:45,455 --> 01:01:47,583 - They don't know him! - Want me to let him in? 1027 01:01:47,708 --> 01:01:48,792 - Fine! - Please, Tom. 1028 01:01:48,917 --> 01:01:51,420 This is my grandfather, Doo-Dah. Here he is. 1029 01:01:51,545 --> 01:01:54,131 Sweet Jim Jiminy, cold corn in the mornin'! 1030 01:01:54,256 --> 01:01:55,841 Ooh. Who are you? 1031 01:01:55,924 --> 01:01:58,510 I'm Saul's understudy. I just came to help out. 1032 01:01:58,594 --> 01:02:00,220 [Understudy] "Feliz navidad." 1033 01:02:00,304 --> 01:02:03,098 - Is he black? - Yep. 1034 01:02:05,476 --> 01:02:07,769 I can't do it. I cannot do it. 1035 01:02:07,895 --> 01:02:11,356 My family's this close to 350. You're not gonna weasel out now! 1036 01:02:11,482 --> 01:02:13,775 Put some maple syrup on the ham. 1037 01:02:23,285 --> 01:02:24,369 - Drew? - Huh? 1038 01:02:24,495 --> 01:02:26,079 Ah! Ah! 1039 01:02:27,247 --> 01:02:29,666 I'm sorry! Oh, Jesus! 1040 01:02:29,791 --> 01:02:32,127 I'm sorry. I know I'm not supposed to be here. 1041 01:02:32,211 --> 01:02:35,214 I'm gonna leave right away. I don't want to cause problems. 1042 01:02:35,339 --> 01:02:37,966 - Drew, listen. - I'm in a bit of a jam now. 1043 01:02:38,091 --> 01:02:41,386 - Drew, Drew, wait. - What? Yes? 1044 01:02:41,512 --> 01:02:45,224 I came back here because I wanted to apologize to you. 1045 01:02:45,349 --> 01:02:48,727 Yes, the thing in the park was a bit garish and obnoxious, 1046 01:02:48,811 --> 01:02:50,479 but that's you. 1047 01:02:50,562 --> 01:02:52,523 Not that you're garish and obnoxious, 1048 01:02:52,648 --> 01:02:54,858 it's just that you do things in a big way. 1049 01:02:54,983 --> 01:02:56,527 Yes, I do, I do. 1050 01:02:56,652 --> 01:02:59,196 And I'm touched. 1051 01:02:59,321 --> 01:03:02,908 - Thank you. That means... - And thank you. 1052 01:03:13,836 --> 01:03:16,171 You smell like fear. 1053 01:03:17,798 --> 01:03:21,218 - There have been some developments... - I have a gift for you. 1054 01:03:21,343 --> 01:03:23,303 - I'll be right back. - Okay. 1055 01:03:26,640 --> 01:03:28,225 No! Hi! 1056 01:03:28,350 --> 01:03:29,935 [Laughing] Hi, honey. 1057 01:03:30,018 --> 01:03:32,396 Your mom sent me in here to get a cheeseball. 1058 01:03:32,521 --> 01:03:36,984 - What's that? - This is a cheeseball. 1059 01:03:37,067 --> 01:03:40,946 Let's play a game where you don't come back till they eat the whole thing. 1060 01:03:41,029 --> 01:03:44,783 [Chuckling] This is great. Your family isn't what I expected. 1061 01:03:44,867 --> 01:03:46,869 I'm glad you wanted to introduce me. 1062 01:03:46,952 --> 01:03:48,871 - It's all I ever wanted. - Me too. 1063 01:03:48,954 --> 01:03:51,165 - Thank you so much. - Okay. All right. 1064 01:03:51,248 --> 01:03:52,958 Yes. I know. I love you. Okay. 1065 01:03:53,041 --> 01:03:56,920 - Fiji's gonna be great. - It will be great. Fiji time! 1066 01:04:02,509 --> 01:04:06,096 That's what this was about? You put us through this for a girl? 1067 01:04:06,221 --> 01:04:08,515 No, no, no. 1068 01:04:08,599 --> 01:04:10,184 Just... 1069 01:04:12,102 --> 01:04:15,063 - Can I open my present now? - Sure. 1070 01:04:17,858 --> 01:04:20,944 I thought this was because you had a painful childhood. 1071 01:04:21,069 --> 01:04:23,447 I'm sorry. You said you never wanted to see me, 1072 01:04:23,572 --> 01:04:25,616 so I accepted that. 1073 01:04:25,741 --> 01:04:29,661 I was broken up with her, but she showed up and wanted to meet my family. 1074 01:04:29,745 --> 01:04:32,539 I couldn't tell them it was a rented family. 1075 01:04:32,623 --> 01:04:36,543 I know you hate me. I hate me. I hate my own guts. 1076 01:04:36,627 --> 01:04:39,463 I know this is horrible, but would you just please, 1077 01:04:39,588 --> 01:04:41,840 could you help me, so I can get through this? 1078 01:04:41,924 --> 01:04:44,843 You'll never see me again. Just take a ride for an hour. 1079 01:04:44,927 --> 01:04:47,137 Your parents will call you when it's clear. 1080 01:04:47,262 --> 01:04:51,433 [Christine] Drew, your dad wants more salami! 1081 01:04:51,517 --> 01:04:52,768 They're playing along? 1082 01:04:52,893 --> 01:04:57,231 Your parents, they're crazy. They think it's fun. 1083 01:04:57,314 --> 01:04:59,107 I'm sorry. Okay? I gotta go. 1084 01:04:59,191 --> 01:05:01,109 I'll see you. I miss you. Thank you. 1085 01:05:01,193 --> 01:05:03,487 You're welcome. See ya. 1086 01:05:07,074 --> 01:05:09,701 They think it's fun, huh? 1087 01:05:11,662 --> 01:05:14,706 Maybe they're right. 1088 01:05:14,790 --> 01:05:17,543 Your tree, Christine, it's so colorful. 1089 01:05:17,668 --> 01:05:20,212 You know, it reminds me of Mexico. 1090 01:05:20,295 --> 01:05:24,758 Not the better hotels, but the colors of the simple people. 1091 01:05:24,842 --> 01:05:27,135 It's so bright and vulgar. 1092 01:05:27,261 --> 01:05:30,430 - [Chuckles] - Mom! Dad! I'm home! 1093 01:05:30,514 --> 01:05:34,935 [Christine] Alicia, you're back. You're back, Alicia. 1094 01:05:35,018 --> 01:05:36,854 Oh, you're back. 1095 01:05:36,979 --> 01:05:40,274 This is our daughter, Alicia. This is Mrs. Vangilder. 1096 01:05:40,357 --> 01:05:42,442 Please. Letitia. 1097 01:05:42,526 --> 01:05:45,112 I'm so pleased to meet you. Really. 1098 01:05:45,195 --> 01:05:47,114 And this is our little Missy. 1099 01:05:47,197 --> 01:05:50,284 Oh, Missy, Missy. 1100 01:05:52,327 --> 01:05:55,706 Oh, gosh. I've just heard so much about you from Drew. 1101 01:05:55,831 --> 01:05:58,208 God, you're gorgeous. 1102 01:05:58,333 --> 01:06:02,004 And you are so not fat. Drew! What's the matter with you? 1103 01:06:02,087 --> 01:06:03,672 I'm sorry? 1104 01:06:03,797 --> 01:06:05,632 - Drew, I'm not fat. - No. 1105 01:06:05,716 --> 01:06:08,677 - I was just thinking that. - You must be Mr. Vangilder. 1106 01:06:08,802 --> 01:06:10,888 - I would never say that. - Don't mind us. 1107 01:06:11,013 --> 01:06:12,347 We're a bunch of kidders. 1108 01:06:12,473 --> 01:06:14,308 I like the family. 1109 01:06:14,391 --> 01:06:16,977 Oh, well, you obviously haven't met Brian. 1110 01:06:17,060 --> 01:06:20,022 By the way, where is Brian? 1111 01:06:24,193 --> 01:06:26,445 [Whimpering] 1112 01:06:30,032 --> 01:06:32,201 Here. 1113 01:06:32,326 --> 01:06:35,454 Your mom's startin' to like your grandfather hittin' on her. 1114 01:06:35,537 --> 01:06:38,248 There's one you don't often hear on Christmas Eve. 1115 01:06:38,373 --> 01:06:39,458 [Missy laughing] 1116 01:06:39,541 --> 01:06:42,419 It's unbelievable. Poor thing. Poor thing. 1117 01:06:42,544 --> 01:06:44,671 - Excuse me. - It's true. 1118 01:06:44,755 --> 01:06:47,257 What's happening over here? What's going on? 1119 01:06:47,382 --> 01:06:50,928 - I'm learning so much from your sister. - Oh, you are. Great. 1120 01:06:51,053 --> 01:06:53,347 I didn't know you were a baton twirler. 1121 01:06:53,430 --> 01:06:56,517 Yeah. Gave away the big secret, I guess, didn't you? 1122 01:06:56,600 --> 01:06:59,019 Oh, not the big one, so don't push me. 1123 01:06:59,102 --> 01:07:01,522 Let's go talk to Doo-Dah. He's telling stor... 1124 01:07:01,605 --> 01:07:03,649 I want you to see the bracelet Drew got me. 1125 01:07:03,774 --> 01:07:06,652 Ooh, Cartier, huh? 1126 01:07:06,777 --> 01:07:08,946 Wow. Look at that. That's just beautiful. 1127 01:07:09,071 --> 01:07:11,198 Well, that's my brother. 1128 01:07:11,281 --> 01:07:14,701 Just never afraid to put a price tag on his feelings. 1129 01:07:14,785 --> 01:07:17,996 Yeah. That's my sister. Never understanding there's love, 1130 01:07:18,080 --> 01:07:20,457 you can care and want to show it in a big way, 1131 01:07:20,582 --> 01:07:23,877 and you shouldn't be put down and mocked, and made hurt feelings. 1132 01:07:23,961 --> 01:07:27,923 When you love somebody, you don't have to show it in a big way. 1133 01:07:28,048 --> 01:07:31,718 So you were slumming when you were making out with me in the kitchen? 1134 01:07:37,808 --> 01:07:40,561 It's a very, very affectionate family. 1135 01:07:40,644 --> 01:07:42,813 - We show our love. - Italians. 1136 01:07:42,938 --> 01:07:44,773 We're just very warm. 1137 01:07:44,857 --> 01:07:47,401 Red hot, even. 1138 01:07:47,484 --> 01:07:50,821 All right, that's it. Give me this. Get up. 1139 01:07:50,946 --> 01:07:52,656 - Sit down! - [Christine] Okay! 1140 01:07:52,781 --> 01:07:54,449 Who wants a tour of the house? 1141 01:07:54,575 --> 01:07:57,744 - What you're using are stairs. - [Squeaking] 1142 01:07:57,828 --> 01:08:00,080 We like these for going up. 1143 01:08:00,164 --> 01:08:02,332 This is the bathroom. 1144 01:08:04,668 --> 01:08:06,461 - What are you doing to me? - What? 1145 01:08:06,545 --> 01:08:10,048 - You're killing me. - No, I'm just playing along, brother. 1146 01:08:10,132 --> 01:08:12,676 I think Missy likes me. She thinks I'm funny. 1147 01:08:12,801 --> 01:08:15,470 This was little Drew's room. Now, it's Brian's. 1148 01:08:15,596 --> 01:08:16,638 Aw. 1149 01:08:16,763 --> 01:08:19,391 Brian, don't be rude. We have guests. 1150 01:08:19,475 --> 01:08:22,853 He'd live in front of the screen if we'd let him right, Tom? 1151 01:08:22,978 --> 01:08:25,606 It's that insatiable appetite for knowledge. 1152 01:08:25,689 --> 01:08:27,232 Oh, shit! 1153 01:08:27,316 --> 01:08:29,401 Brian, what have you done?! 1154 01:08:29,485 --> 01:08:32,279 - Tom, I don't know what that is. - I do. 1155 01:08:32,362 --> 01:08:36,158 It's my wife shooting a "V" for victory with her legs. 1156 01:08:36,241 --> 01:08:38,660 It's been a while, but that's what it looks like. 1157 01:08:38,785 --> 01:08:41,663 - [Letitia] Honestly. - That's my little girl. 1158 01:08:41,788 --> 01:08:44,500 - Horace, get our coats. - What's going on? 1159 01:08:44,625 --> 01:08:46,668 You have no idea. Missy, get your coat! 1160 01:08:46,793 --> 01:08:48,837 - There's ham! - [Missy] We're not going. 1161 01:08:48,962 --> 01:08:50,964 - We'll stay. - [Christine] Lighten up. 1162 01:08:51,089 --> 01:08:54,051 It's just a picture. I had pictures taken for fun. 1163 01:08:54,176 --> 01:08:56,303 Where would you get that stupid idea?! 1164 01:08:59,223 --> 01:09:03,393 Coats! Someone say coats? Get the coats. Gotta get coats. 1165 01:09:04,853 --> 01:09:06,980 [Missy screams] 1166 01:09:07,105 --> 01:09:08,649 [Chuckles] Oh. 1167 01:09:13,612 --> 01:09:16,740 Some things cannot be unseen. 1168 01:09:16,865 --> 01:09:19,493 Brian? Brian? 1169 01:09:19,576 --> 01:09:22,704 [Tom] Great. Just great, Christine. 1170 01:09:27,793 --> 01:09:30,254 I'll be at the Travel Lodge. 1171 01:09:31,880 --> 01:09:33,715 [Door slams] 1172 01:09:38,053 --> 01:09:41,849 - Merry Christmas. - Mom? Mom? 1173 01:09:42,933 --> 01:09:44,893 - Oh, dear God. - Wait a minute! 1174 01:09:44,977 --> 01:09:46,812 There's more of Mom's buffet. 1175 01:09:46,895 --> 01:09:50,274 If you think we're staying after that display, think again. 1176 01:09:50,399 --> 01:09:53,068 [Letitia] Trollops who pose for dirty pictures, 1177 01:09:53,193 --> 01:09:55,946 various incestuous overtones 1178 01:09:56,071 --> 01:09:58,699 and old, unexplained men. 1179 01:09:58,782 --> 01:10:01,577 This is without a doubt the worst Christmas I've... 1180 01:10:01,702 --> 01:10:04,204 Oh, shut up, Letitia! 1181 01:10:05,330 --> 01:10:06,498 What? 1182 01:10:06,582 --> 01:10:10,460 I'll tell you what. I've put up with your high and mighty act for 25 years, 1183 01:10:10,586 --> 01:10:11,920 but they don't have to. 1184 01:10:12,004 --> 01:10:15,007 I don't remember you being superior when you got knocked up 1185 01:10:15,090 --> 01:10:18,635 by Skippy Altsheller and then tricked me into marrying you. 1186 01:10:19,928 --> 01:10:23,640 - Oh, my God! - I'm sorry, Missy. 1187 01:10:23,765 --> 01:10:28,020 Missy, darling, it's not true. You were premature. 1188 01:10:28,103 --> 01:10:30,522 Oh, come on, Letitia! 1189 01:10:30,606 --> 01:10:34,985 Tell your mother thanks, Drew. And Merry Christmas. 1190 01:10:36,445 --> 01:10:38,822 Missy, we'll wait for you in the car. 1191 01:10:38,947 --> 01:10:42,284 [Grunts] You know, really. 1192 01:10:43,785 --> 01:10:45,871 Yuletide's a bitch, ain't it? 1193 01:10:45,954 --> 01:10:48,207 Oh, shut up! Just shut up! 1194 01:10:48,290 --> 01:10:52,085 Okay! Fiji. Let's go to Fiji right now. 1195 01:10:52,169 --> 01:10:54,796 You're right, Drew. Just screw family. 1196 01:10:54,922 --> 01:10:57,799 All we need is each other. Just take me away. 1197 01:10:59,551 --> 01:11:02,012 I'm sorry, Missy. I can't. 1198 01:11:02,137 --> 01:11:06,099 Just go home, okay? I'm sorry about all this. 1199 01:11:07,601 --> 01:11:09,645 I'll spend Christmas alone. 1200 01:11:14,566 --> 01:11:17,319 Oh, fine. 1201 01:11:17,402 --> 01:11:18,946 [Sobbing] Okay. 1202 01:11:20,155 --> 01:11:22,783 Well, then... 1203 01:11:22,866 --> 01:11:25,953 ...the only thing I have left to say to you 1204 01:11:26,078 --> 01:11:28,121 is I am keeping this bracelet. 1205 01:11:32,000 --> 01:11:34,962 I feel bad drinking liquor you're gonna need. 1206 01:11:35,045 --> 01:11:36,421 I better go. 1207 01:11:36,505 --> 01:11:39,591 - Merry Christmas. - All right. 1208 01:11:41,218 --> 01:11:43,011 [Letitia] Missy, get in the car! 1209 01:11:43,136 --> 01:11:44,888 My God! 1210 01:11:45,013 --> 01:11:49,184 Have you lost your mind? Did you just lose it in there? 1211 01:11:58,777 --> 01:12:00,821 You know, I have to ask, 1212 01:12:00,946 --> 01:12:02,990 just how bad is your real family 1213 01:12:03,073 --> 01:12:06,285 that you would rather spend your Christmas like this? 1214 01:12:16,670 --> 01:12:20,632 There was no real family. 1215 01:12:22,134 --> 01:12:24,803 What do you mean, "there is no family"? 1216 01:12:24,887 --> 01:12:26,430 You must've had a family. 1217 01:12:26,555 --> 01:12:29,933 I mean, you must've had a Doo-Dah, right? 1218 01:12:30,058 --> 01:12:32,853 I had a friend whose grandfather, 1219 01:12:32,936 --> 01:12:35,981 was called Doo-Dah. I always liked that. 1220 01:12:37,399 --> 01:12:41,987 My dad walked out on us on Christmas 1221 01:12:42,070 --> 01:12:43,697 when I was four. 1222 01:12:43,780 --> 01:12:46,200 It was basically just me and my mom. 1223 01:12:46,283 --> 01:12:52,331 She was a waitress at the 24-hour coffee shop. 1224 01:12:52,414 --> 01:12:56,919 She didn't have a lot of money, so when Christmas came around, 1225 01:12:57,044 --> 01:13:01,548 it was an opportunity for her to take a double shift. She did. 1226 01:13:01,673 --> 01:13:06,094 And, you know, my Christmases were, 1227 01:13:06,220 --> 01:13:10,682 basically, I just kind of sat around the house, you know? 1228 01:13:10,766 --> 01:13:12,976 Then at night, I'd walk down there, 1229 01:13:13,101 --> 01:13:17,481 and Mom would always buy me a grown-up stack of pancakes, 1230 01:13:17,606 --> 01:13:21,068 and I would sit by myself at the end of the counter 1231 01:13:21,193 --> 01:13:22,736 and eat 'em. 1232 01:13:22,861 --> 01:13:28,075 I did that for Christmas every year until I turned 18. 1233 01:13:28,158 --> 01:13:31,119 I haven't been able to walk in a coffee shop since, though. 1234 01:13:31,245 --> 01:13:32,996 Where's your mom now? 1235 01:13:33,121 --> 01:13:36,250 Mom died when I was in college. 1236 01:13:37,751 --> 01:13:39,545 I'm sorry. 1237 01:13:41,463 --> 01:13:42,714 [Alicia] You know what? 1238 01:13:42,798 --> 01:13:46,718 There's nothing that you can do about those Christmases. 1239 01:13:46,802 --> 01:13:49,346 But the one that you can do something about, 1240 01:13:49,471 --> 01:13:54,601 the one that's here and now, you just spent that destroying my family. 1241 01:13:54,685 --> 01:13:57,563 Alicia, just for the record, 1242 01:13:57,646 --> 01:13:59,857 I didn't destroy your family. 1243 01:13:59,982 --> 01:14:02,025 What are you talking about? 1244 01:14:02,151 --> 01:14:04,611 Your parents are splitting up. 1245 01:14:04,736 --> 01:14:07,114 It's obvious. Brian knows it. 1246 01:14:07,197 --> 01:14:11,160 That's why he spends all his time in his room on his computer. 1247 01:14:11,285 --> 01:14:14,496 You just didn't wanna see it. I can understand that. 1248 01:14:15,831 --> 01:14:17,833 I'm gonna go get my dad. 1249 01:14:17,958 --> 01:14:19,459 Lock up when you leave. 1250 01:14:42,191 --> 01:14:44,818 Well, all right. 1251 01:15:21,730 --> 01:15:23,398 I forgive you. 1252 01:16:44,521 --> 01:16:47,232 No! No, Spirit! No! 1253 01:16:47,316 --> 01:16:51,403 I will honor Christmas in my heart and try to keep it all the year. 1254 01:16:51,487 --> 01:16:53,780 [Knocking] 1255 01:16:53,864 --> 01:16:56,116 No one's home! 1256 01:16:56,200 --> 01:16:57,534 [Knocking] 1257 01:16:57,659 --> 01:16:59,119 [Groans] 1258 01:17:01,163 --> 01:17:02,498 What? 1259 01:17:02,623 --> 01:17:03,999 [Knocking] 1260 01:17:04,082 --> 01:17:05,959 I hear you. 1261 01:17:08,295 --> 01:17:11,298 - Are you gonna hit me? - No. 1262 01:17:11,423 --> 01:17:13,967 Are you gonna do something else that still hurts? 1263 01:17:15,385 --> 01:17:18,222 No. You gonna invite me in? 1264 01:17:18,347 --> 01:17:20,599 You just stopped by to hang out and catch up? 1265 01:17:20,682 --> 01:17:23,936 - Reminisce? - You owe me money. 1266 01:17:25,354 --> 01:17:27,940 Right. The money. 1267 01:17:28,023 --> 01:17:30,943 Okay, come on in. I'll get my checkbook. 1268 01:17:43,997 --> 01:17:48,085 You rented my place when you could've been staying here? 1269 01:17:52,005 --> 01:17:54,883 Well, I gotta admit, this is nice. 1270 01:17:54,967 --> 01:17:56,301 Thanks. 1271 01:17:57,594 --> 01:18:00,514 You still splitting up with Christine? 1272 01:18:00,597 --> 01:18:03,809 [Tom] Yeah. I guess. 1273 01:18:05,102 --> 01:18:07,396 That would be a shame. 1274 01:18:07,521 --> 01:18:09,064 [Laughs] 1275 01:18:10,065 --> 01:18:11,984 What are you laughing at? 1276 01:18:12,067 --> 01:18:15,904 Nothing. It's just ironic. 1277 01:18:16,029 --> 01:18:18,448 I paid all that money to be part of your family. 1278 01:18:18,574 --> 01:18:21,285 You're giving it away for nothing. 1279 01:18:23,287 --> 01:18:24,496 [Drew] Look at this. 1280 01:18:24,580 --> 01:18:27,374 That's the ticket to Doo-Dah's play. 1281 01:18:27,457 --> 01:18:29,334 Yeah. I got mine too. 1282 01:18:40,095 --> 01:18:43,849 [Tom] I'm not very good at apologizing. I don't know if they're in there. 1283 01:18:43,932 --> 01:18:45,934 [Drew] Come on. What do you have to lose? 1284 01:18:49,605 --> 01:18:51,690 [Doo-Dah] What do you want with me? 1285 01:18:51,773 --> 01:18:53,567 [Marley] Much. 1286 01:18:53,650 --> 01:18:55,235 [Doo-Dah] Who are you? 1287 01:18:55,319 --> 01:18:57,905 In life, I was your partner... 1288 01:18:57,988 --> 01:18:59,114 See anybody? 1289 01:18:59,239 --> 01:19:01,116 That's Doo-Dah right there. 1290 01:19:01,241 --> 01:19:03,076 What is the reason for this visit? 1291 01:19:03,160 --> 01:19:05,746 It is getting late and I've been hard at work. 1292 01:19:05,829 --> 01:19:07,164 He's not that bad. 1293 01:19:07,289 --> 01:19:09,082 [Marley] To warn you, Ebenezer. 1294 01:19:09,166 --> 01:19:11,251 He's not that good either. 1295 01:19:11,376 --> 01:19:13,295 I'm gonna find Christine. 1296 01:19:13,378 --> 01:19:16,298 [Marley] Learn from me. 1297 01:19:18,467 --> 01:19:21,970 My spirit never walked beyond our counting house. 1298 01:19:22,095 --> 01:19:28,560 It never roved beyond our money-changing hole. 1299 01:19:28,644 --> 01:19:30,771 So I am condemned 1300 01:19:30,896 --> 01:19:33,816 to wander through the world 1301 01:19:33,941 --> 01:19:36,944 to see what I might have shared on Earth, 1302 01:19:37,069 --> 01:19:40,364 then turned to happiness. 1303 01:19:42,032 --> 01:19:43,492 What are you doing here? 1304 01:19:43,617 --> 01:19:46,078 [Doo-Dah] You were always a good businessman. 1305 01:19:46,161 --> 01:19:48,664 Doo-Dah's family, right? 1306 01:19:51,458 --> 01:19:54,169 Brian. It's me, move over. 1307 01:19:54,253 --> 01:19:57,631 No, man. Go find one of the other empty seats. 1308 01:19:57,714 --> 01:19:59,883 Move over, Bri. Come on. 1309 01:20:05,931 --> 01:20:08,475 - Where's your sister? - [Both] Shh. 1310 01:20:10,185 --> 01:20:12,896 - Dear Brother! - Fanny! 1311 01:20:13,021 --> 01:20:15,607 Christine... 1312 01:20:17,526 --> 01:20:20,863 If I were to leave, I wouldn't even know where to go. 1313 01:20:21,864 --> 01:20:23,532 Then why leave? 1314 01:20:24,992 --> 01:20:27,244 That's what I'm sayin'. I don't wanna leave. 1315 01:20:27,369 --> 01:20:29,454 Then don't. 1316 01:20:32,207 --> 01:20:35,377 - All right, I won't. - Okay. 1317 01:20:36,920 --> 01:20:39,882 - Is that all right? - Yeah. 1318 01:20:40,007 --> 01:20:41,967 It's good. 1319 01:20:49,141 --> 01:20:54,146 Bri, that girl... She's kinda cute for you. 1320 01:20:54,229 --> 01:20:55,814 - Talk to her. - Stop it. 1321 01:20:55,898 --> 01:20:59,026 - She's gonna hear. - I saw you looking at her. 1322 01:20:59,109 --> 01:21:00,903 - Stop. - I can tell you like... 1323 01:21:01,028 --> 01:21:02,529 I can hear you. 1324 01:21:03,864 --> 01:21:06,033 [Chuckling] 1325 01:21:06,116 --> 01:21:07,409 That's embarrassing. 1326 01:21:08,619 --> 01:21:11,705 That's our grandfather. This is Brian. 1327 01:21:11,830 --> 01:21:14,082 There, Brian. You're all set. 1328 01:21:19,296 --> 01:21:20,881 I'm sorry. 1329 01:21:22,090 --> 01:21:23,675 Is that your brother? 1330 01:21:25,219 --> 01:21:27,638 Yeah. 1331 01:21:27,763 --> 01:21:30,224 How do we travel exactly? 1332 01:21:30,349 --> 01:21:33,852 Through the air. We fly! 1333 01:21:34,603 --> 01:21:35,687 Not so hard! 1334 01:21:35,771 --> 01:21:37,898 - Wedgie! Wedgie! - [People laughing] 1335 01:21:58,085 --> 01:22:00,671 [Drew] Alicia? 1336 01:22:00,796 --> 01:22:03,507 - Hey. - Hey. 1337 01:22:03,632 --> 01:22:06,510 Were you in there the whole time? 1338 01:22:06,635 --> 01:22:09,304 No. I was just here to pick up my mom. 1339 01:22:10,848 --> 01:22:15,310 She's in there with your dad. 1340 01:22:15,435 --> 01:22:18,605 They're kinda making out in the third row. 1341 01:22:18,689 --> 01:22:20,983 - Really? - Yeah. 1342 01:22:22,234 --> 01:22:24,361 - That's good. - Look. 1343 01:22:24,486 --> 01:22:28,323 I don't expect you to want to talk to me or anything, 1344 01:22:28,407 --> 01:22:33,245 so I'm not gonna bother you and give you a hard time, 1345 01:22:33,328 --> 01:22:36,832 camp outside your place and stalk you and you know. 1346 01:22:36,957 --> 01:22:38,959 But I do want to say that I'm sorry 1347 01:22:39,042 --> 01:22:42,588 for what I put you through 1348 01:22:42,671 --> 01:22:44,756 and say thank you. 1349 01:22:54,850 --> 01:22:56,768 So who are you renting for New Year's 1350 01:22:56,852 --> 01:23:00,189 'cause you know, us Valcos, we book up kind of fast. 1351 01:23:00,314 --> 01:23:02,191 [Drew] I see that. 1352 01:23:02,316 --> 01:23:05,110 And I'd get on it if I were you. 1353 01:23:05,194 --> 01:23:09,156 I'm lookin' for a family with maybe a bearded, 1354 01:23:09,239 --> 01:23:12,826 irascible dad with a heart of gold. 1355 01:23:12,951 --> 01:23:19,374 A brother who stays in his room all the time by himself, 1356 01:23:19,500 --> 01:23:23,754 and a sister who is... 1357 01:23:26,465 --> 01:23:29,802 ...wonderful and smart, 1358 01:23:30,803 --> 01:23:33,806 and really beautiful. 1359 01:23:33,889 --> 01:23:38,685 Because I think that's the kind of person that... 1360 01:23:39,603 --> 01:23:43,690 ...I could fall in love with. 1361 01:23:43,774 --> 01:23:47,653 You know anybody like that? I know it's tough. 1362 01:23:47,736 --> 01:23:48,862 Let me think. 1363 01:23:48,987 --> 01:23:51,073 Not offhand, but I'll get back to you. 1364 01:23:51,198 --> 01:23:53,116 Let me know. 1365 01:23:53,242 --> 01:23:56,203 [Judy Garland: "Have Yourself" A Merry Little Christmas] 1366 01:24:08,340 --> 01:24:12,344 - [Horace] I hear you, dear. - [Missy] Daddy, stop the car! 1367 01:24:13,137 --> 01:24:14,555 Oh, my God! 1368 01:24:15,472 --> 01:24:17,641 Oh, my God! 1369 01:24:18,433 --> 01:24:19,810 He's kissing his sister. 1370 01:24:21,103 --> 01:24:24,606 - [Letitia] That is open-mouth. - 'Tis the season to be jolly. 1371 01:24:24,731 --> 01:24:28,068 - [Letitia] Get us out of here! - [Horace] They're tryin' to keep warm. 1372 01:24:28,152 --> 01:24:30,237 [Letitia] Come on!