1 00:00:23,957 --> 00:00:27,120 [# It's The Most Wonderful Time Of The Year: Andy Williams] 2 00:01:48,675 --> 00:01:50,142 [screams] 3 00:02:37,524 --> 00:02:40,459 My firm's done a tremendous amount of market research. 4 00:02:40,560 --> 00:02:42,152 We've discovered two things: 5 00:02:42,262 --> 00:02:46,756 One, most Americans feel that Christmas is a time for family. 6 00:02:46,866 --> 00:02:51,098 Two, most Americans feel that in order to stand being around their family, 7 00:02:51,204 --> 00:02:52,603 for even one or two days, 8 00:02:52,705 --> 00:02:56,732 they need to swill as much alcohol as humanly possible. 9 00:02:56,843 --> 00:03:00,074 Now, I'd like you to meet the Noggertons. 10 00:03:00,180 --> 00:03:02,114 They're a classic American family. 11 00:03:02,215 --> 00:03:04,979 They're together on Christmas, they're fat-free, 12 00:03:05,084 --> 00:03:06,847 and 1 0 percent alcohol by volume. 13 00:03:06,953 --> 00:03:11,322 Enjoy our family, so you can enjoy your family. 14 00:03:11,424 --> 00:03:12,789 What do you think? 15 00:03:12,892 --> 00:03:17,090 So, you're suggesting we tell people the only way to get through the holidays 16 00:03:17,197 --> 00:03:19,597 is to drink spiked egg nog? 17 00:03:19,699 --> 00:03:22,224 I'm suggesting the only way to get through the holidays 18 00:03:22,335 --> 00:03:25,896 is to buy your farm-fresh, fat-free, pre-spiked egg nog in a bottle. 19 00:03:27,974 --> 00:03:32,206 - Take care. All right. - It's all good. How do you do it? 20 00:03:32,312 --> 00:03:34,974 I'm very excited. I look forward to it. 21 00:03:35,081 --> 00:03:36,708 It went pretty well, huh? 22 00:03:36,816 --> 00:03:38,113 I'm a genius. 23 00:03:38,218 --> 00:03:40,812 I feel like I could sell whale steaks to Greenpeace. 24 00:03:40,920 --> 00:03:42,251 Nice image. 25 00:03:42,355 --> 00:03:45,347 - Here are your tickets to Fiji. - Ah. 26 00:03:54,200 --> 00:03:56,259 [Drew] Missy, we've been dating a while. 27 00:03:56,369 --> 00:03:58,735 Let's take our relationship to the next level. 28 00:03:58,838 --> 00:04:00,806 [Missy] I've hoped you would say that. 29 00:04:00,907 --> 00:04:03,535 [Drew] I got you a little pre-Christmas Christmas gift. 30 00:04:03,643 --> 00:04:05,304 [Missy] Yeah? 31 00:04:05,411 --> 00:04:10,405 I want you to open it now because it involves our future. 32 00:04:10,516 --> 00:04:13,679 The future of you and me together. 33 00:04:13,786 --> 00:04:16,687 It's kind of for both of us, in that way. 34 00:04:18,658 --> 00:04:20,751 [gasps] 35 00:04:20,860 --> 00:04:22,487 [breathless] Okay. 36 00:04:29,969 --> 00:04:31,436 Tickets to Fiji? 37 00:04:31,537 --> 00:04:33,869 Yes. First class. 38 00:04:33,973 --> 00:04:35,531 Drew, on Christmas? 39 00:04:35,642 --> 00:04:38,338 Christmas is the family holiday. 40 00:04:38,444 --> 00:04:42,346 I mean, what are we doing? What is this? I mean, what is going on? 41 00:04:42,448 --> 00:04:44,882 Where is this relationship headed? 42 00:04:45,918 --> 00:04:48,546 Fiji. First class. 43 00:04:48,655 --> 00:04:52,284 - Missy? - Uh-uh. Okay. 44 00:04:52,392 --> 00:04:54,553 Here's an example of one of our problems. 45 00:04:54,661 --> 00:04:58,495 You never introduced me to your family. You never mentioned your family. 46 00:04:58,598 --> 00:04:59,963 Do you even have a family? 47 00:05:00,066 --> 00:05:04,526 How can you be serious about me, if you're not serious about your family? 48 00:05:04,637 --> 00:05:07,197 You need to get some serious help, Drew. 49 00:05:07,307 --> 00:05:09,172 I think you're missing the point. 50 00:05:09,275 --> 00:05:13,075 If I told you everything about me, there'd be no more sense of mystery. 51 00:05:13,179 --> 00:05:14,578 Nothing left to discover. 52 00:05:14,681 --> 00:05:17,377 With nothing left to discover, a relationship dies. 53 00:05:17,483 --> 00:05:19,781 You don't want this to die, do you? 54 00:05:19,886 --> 00:05:22,286 It just did. 55 00:05:24,424 --> 00:05:27,120 Come on. Don't be like that. 56 00:05:27,226 --> 00:05:29,524 You're gonna be like that? Go ahead. Go. 57 00:05:29,629 --> 00:05:32,029 I'm going to spend Christmas with my family. 58 00:05:32,131 --> 00:05:34,122 You can spend Christmas alone. 59 00:05:37,737 --> 00:05:39,329 [Drew] Missy. 60 00:05:58,591 --> 00:06:03,858 Kathryn, I need you to get a Cartier bracelet to send to Missy. 61 00:06:03,963 --> 00:06:06,955 Something expensive, a lot of diamonds, very flashy. 62 00:06:07,066 --> 00:06:10,695 - lnclude a personal note from me. - What exactly do you want it to say? 63 00:06:10,803 --> 00:06:14,534 Something personal that shows the depth of my feelings, my emotions. 64 00:06:14,640 --> 00:06:18,701 - You're good. That's why I hired you. - Okay, but it's not gonna work. 65 00:06:22,749 --> 00:06:24,410 My man. 66 00:06:27,253 --> 00:06:29,278 Oh, Dougie! 67 00:06:29,389 --> 00:06:31,380 Doogan. Doog-ray. 68 00:06:31,491 --> 00:06:33,322 Douglas. 69 00:06:33,426 --> 00:06:35,326 It's Drew. 70 00:06:35,428 --> 00:06:37,191 Drew Latham. [chuckles] 71 00:06:37,296 --> 00:06:39,025 Yeah. What's up, man? 72 00:06:39,132 --> 00:06:41,930 What are you up? Ah, nothin', nothin'. 73 00:06:42,034 --> 00:06:45,265 Hey, man, what're you doing for Christmas? 74 00:06:45,371 --> 00:06:48,465 Family? Nice. Nice call. 75 00:06:48,574 --> 00:06:51,304 Uh, you got room for one more? 76 00:06:52,345 --> 00:06:55,576 Well, I think we are that close. 77 00:06:57,683 --> 00:07:01,483 I love Jewish Christ... I'll light candles, spin the dreidel. 78 00:07:01,587 --> 00:07:05,114 It'll be great, a matzo ball soup and baklava. 79 00:07:05,224 --> 00:07:08,887 All right, well, that's Greek. Fine, whatever. I'm just... 80 00:07:08,995 --> 00:07:10,121 You still there? 81 00:07:11,631 --> 00:07:14,532 I know you have a baby. I'm just saying, like, you know, 82 00:07:14,634 --> 00:07:17,899 they just lie there and crap themselves, right? 83 00:07:18,004 --> 00:07:20,472 After a while, how interesting is that? 84 00:07:20,573 --> 00:07:23,565 No, I'm not saying anything bad. I'm just sayin'... 85 00:07:23,676 --> 00:07:25,405 Huh? 86 00:07:25,511 --> 00:07:28,275 Well, maybe, your wife doesn't have to come, man. 87 00:07:28,381 --> 00:07:30,349 Maybe it's me and you for Christmas. 88 00:07:30,450 --> 00:07:31,974 You ever think about that? 89 00:07:34,921 --> 00:07:38,857 Would you mind if I came by to your house and spent Christmas? 90 00:07:38,958 --> 00:07:43,054 It's like one or two, three days, tops. 91 00:07:43,162 --> 00:07:45,323 [pen scratching] 92 00:08:33,145 --> 00:08:35,579 [sighs] All right. 93 00:08:35,681 --> 00:08:38,275 Merry Christmas. 94 00:08:41,354 --> 00:08:43,686 [jet engines roaring] 95 00:08:44,924 --> 00:08:47,654 [man] Okay, right over here. Everybody stay together. 96 00:08:47,760 --> 00:08:50,456 All real good. Okay, you've got Tu-Tu... 97 00:08:50,563 --> 00:08:53,532 [Drew] Doctor Freeman! Thank God, I found you. 98 00:08:53,633 --> 00:08:55,123 [Freeman] Sir, sir... 99 00:08:55,234 --> 00:08:58,601 I gotta spend Christmas alone. I'm having a panic attack. 100 00:08:58,704 --> 00:09:01,832 - You gotta help me. Please! - Who are you? I don't know you. 101 00:09:01,941 --> 00:09:04,171 I'm the boyfriend of one of your patients. 102 00:09:04,277 --> 00:09:05,904 - You are? - Missy Vangilder. 103 00:09:06,012 --> 00:09:08,776 [laughing] You're Drew. You're Drew. Oh, God. 104 00:09:08,881 --> 00:09:11,372 - What does that mean? - I'm not allowed to say. 105 00:09:11,484 --> 00:09:14,214 - How did you find me? - I bribed a woman at your service. 106 00:09:14,320 --> 00:09:17,721 She should raise her standards or you gotta fire her. 107 00:09:17,823 --> 00:09:19,518 She totally caved for 200 bucks. 108 00:09:19,625 --> 00:09:21,490 - Whatever. - I need a few minutes. 109 00:09:21,594 --> 00:09:23,960 [Freeman] Backpacks on the belt. Game Boy too. 110 00:09:24,063 --> 00:09:27,294 You gotta help me out. I don't wanna spend Christmas alone. 111 00:09:27,400 --> 00:09:28,628 If you would just please! 112 00:09:28,734 --> 00:09:30,634 She's gotta put the bear on the belt. 113 00:09:30,736 --> 00:09:32,226 Can't she walk it through? 114 00:09:32,338 --> 00:09:34,067 She's got to put it on the belt. 115 00:09:34,173 --> 00:09:36,164 - It's a puppy! - I know it's a puppy. 116 00:09:36,275 --> 00:09:38,175 Put Tu-Tu on and she'll go for a ride. 117 00:09:38,277 --> 00:09:40,609 - My Tu-Tu! - I need one second. 118 00:09:40,713 --> 00:09:41,975 If you could just please! 119 00:09:42,081 --> 00:09:45,517 - Okay, gimme the puppy. - Sir, I need you to step here. 120 00:09:45,618 --> 00:09:50,214 - [Drew] You're abusing your child. - Can you see I've got my own problems? 121 00:09:50,323 --> 00:09:53,258 - Whoa, whoa, now. - I'm sorry. I am so sorry. 122 00:09:53,359 --> 00:09:57,420 Okay. Okay. Hey, I know. 123 00:09:57,530 --> 00:09:59,794 - Heard it on the radio once. - All right. 124 00:09:59,899 --> 00:10:02,834 Write down your grievances about your family on paper. 125 00:10:02,935 --> 00:10:04,596 - All your grievances. - Right. 126 00:10:04,704 --> 00:10:07,502 Go someplace that reminds you of your childhood, 127 00:10:07,607 --> 00:10:10,167 at sunset and light that piece of paper on fire. 128 00:10:10,276 --> 00:10:13,871 As the last shred of paper is burning away, you whisper, 129 00:10:13,980 --> 00:10:15,208 "l forgive you." 130 00:10:15,314 --> 00:10:17,282 - "l forgive you." - Mm-hm. 131 00:10:17,383 --> 00:10:19,578 - And it burns up. - That's it. 132 00:10:19,685 --> 00:10:20,879 I like it. 133 00:10:20,987 --> 00:10:22,955 - Oh, thanks so much! - Whoa! All right. 134 00:10:23,055 --> 00:10:25,683 - Have a good vaca. - Where's my daughter? 135 00:10:25,791 --> 00:10:26,883 - [beeping] - Sir? 136 00:10:26,993 --> 00:10:28,517 Huh? Oh, there she is. 137 00:10:28,628 --> 00:10:31,461 Whoa! Hey! Come on out! Come out for Daddy! 138 00:10:44,377 --> 00:10:46,777 My grievances. 139 00:11:02,361 --> 00:11:04,989 Okay, buddy, here we go. That'll be $72.50. 140 00:11:05,097 --> 00:11:06,792 My God! 141 00:11:06,899 --> 00:11:08,594 That's it! 142 00:11:08,701 --> 00:11:10,669 That's the house I grew up in. 143 00:11:10,770 --> 00:11:13,830 How's the $72.50 comin'? 144 00:11:13,939 --> 00:11:16,931 Good. It's comin' good. 145 00:11:17,043 --> 00:11:18,908 Keep the meter running. 146 00:11:41,634 --> 00:11:44,603 - [Tom] Almost out of salami. - [Christine] No. 147 00:11:44,704 --> 00:11:46,331 Well, thank you for telling me. 148 00:11:46,439 --> 00:11:49,135 - I don't wanna run out, that's all. - God forbid. 149 00:11:49,241 --> 00:11:51,175 - Did Brian eat? - I don't know. 150 00:11:51,277 --> 00:11:53,711 [shouting] Get down here and eat your dinner. 151 00:11:53,813 --> 00:11:56,475 - I'm not hungry! - [Tom] Yeah, you are! 152 00:11:56,582 --> 00:11:59,278 [Christine] Stop yelling at me. 153 00:11:59,385 --> 00:12:00,943 [Tom] I'm not yelling at you. 154 00:12:01,721 --> 00:12:04,212 Brian! 155 00:12:06,525 --> 00:12:07,992 [shouting] Brian! 156 00:12:08,094 --> 00:12:12,155 Get down here please, so your father can stop not yelling at me! 157 00:12:12,264 --> 00:12:14,129 I'm busy! 158 00:12:14,233 --> 00:12:16,463 We shouldn't have put the computer in his room. 159 00:12:16,569 --> 00:12:18,469 He's gonna spend all his time there. 160 00:12:18,571 --> 00:12:20,869 Oh, Tom. Welcome to the future, dear. 161 00:12:20,973 --> 00:12:22,440 He's advancing his skills. 162 00:12:22,541 --> 00:12:25,669 One day that computer's gonna get our baby a good job. 163 00:12:25,778 --> 00:12:27,769 [beeping] 164 00:12:27,880 --> 00:12:30,440 [music plays, woman's voice] 165 00:12:32,752 --> 00:12:35,448 Trust me. What he's doin', nobody's gonna pay for, 166 00:12:35,554 --> 00:12:38,352 'cause if they did, I'd have retired at 1 7. 167 00:12:42,528 --> 00:12:45,520 - [Tom] What? - There's a guy out there. 168 00:12:45,631 --> 00:12:47,565 Who the hell is that? 169 00:12:59,178 --> 00:13:01,942 [Drew] All right. Alone on Christmas. I can do this. 170 00:13:02,047 --> 00:13:07,508 [sighs] I rid myself of all my grievances. 171 00:13:07,620 --> 00:13:09,747 Be gone, grievances. 172 00:13:13,459 --> 00:13:14,687 What the... 173 00:13:16,996 --> 00:13:18,156 I forgive you. 174 00:13:21,534 --> 00:13:24,401 Holy Moly. This joker. 175 00:13:24,503 --> 00:13:26,266 [tires screeching] 176 00:13:48,060 --> 00:13:50,722 What are the neighbors gonna think? 177 00:13:50,830 --> 00:13:54,391 Unless they want to get hit, they shouldn't be burning crap in my yard. 178 00:13:54,500 --> 00:13:56,195 Is he still breathing? 179 00:13:58,204 --> 00:14:00,468 Dear God, Tom. You've killed the man. 180 00:14:00,573 --> 00:14:02,598 Oh, shit! He's still alive! 181 00:14:02,708 --> 00:14:05,677 [groaning] Hello. 182 00:14:07,146 --> 00:14:08,272 [whimpers] 183 00:14:10,883 --> 00:14:14,250 My name is Drew Latham. [chuckles] 184 00:14:15,621 --> 00:14:18,089 I grew up in this house. 185 00:14:18,190 --> 00:14:21,318 That's why you came back and tried to burn it down, Pyroboy? 186 00:14:21,427 --> 00:14:23,486 - Brian, call the cops. - Oh, no, no, no! 187 00:14:23,596 --> 00:14:27,191 That won't be necessary. That's fine. I was just outside burning, 188 00:14:27,299 --> 00:14:29,824 someone told me to burn a list of my grievances 189 00:14:29,935 --> 00:14:33,393 outside of the home of my birth to help me with loneliness issues. 190 00:14:33,505 --> 00:14:35,871 - So, it's all fine. - Oh. 191 00:14:35,975 --> 00:14:39,934 Any-hoo, apologies and I'm gonna go. 192 00:14:40,045 --> 00:14:43,378 Would you mind terribly if I took a look-see around the house? 193 00:14:43,482 --> 00:14:45,882 - I'll give you a tour. - [Drew] Oh, thank you. 194 00:14:45,985 --> 00:14:48,385 Hold on. 195 00:14:48,487 --> 00:14:51,149 - You got any more matches? - No. No, no, no. 196 00:14:51,257 --> 00:14:52,656 Are we done with all that? 197 00:14:52,758 --> 00:14:54,123 Yes. The burning. Yes. 198 00:14:54,226 --> 00:14:56,786 It's completely done. I'm actually better. 199 00:14:56,896 --> 00:14:58,261 I'm watching you. 200 00:15:01,333 --> 00:15:04,666 Wow. I can't believe it! 201 00:15:04,770 --> 00:15:07,398 This is amazing! It's exactly how I remember it. 202 00:15:07,506 --> 00:15:11,875 - You mean it was always a shithole? - No. No, it's great. 203 00:15:17,850 --> 00:15:19,511 [squeak] 204 00:15:19,618 --> 00:15:22,485 - Did you hear that? - [squeaking] 205 00:15:22,588 --> 00:15:24,886 That stair squeaked. 206 00:15:24,990 --> 00:15:27,652 Do you know what we used to call that squeaky stair? 207 00:15:27,760 --> 00:15:30,820 "The squeaky stair." [laughing] 208 00:15:30,930 --> 00:15:34,127 - [squeaking] - [laughing] 209 00:15:42,541 --> 00:15:46,272 Wow. My old room. 210 00:15:46,378 --> 00:15:47,777 My God. 211 00:15:47,880 --> 00:15:51,077 Hey, look at that! I can touch the ceiling. 212 00:15:51,183 --> 00:15:54,550 It's much smaller than I remember it. Did you do something? 213 00:15:54,653 --> 00:15:57,349 Yeah. We had it reduced. 214 00:15:57,456 --> 00:16:00,914 Cost a lot, but yeah, I think it was... 215 00:16:01,026 --> 00:16:02,459 I think it was worth it. 216 00:16:02,561 --> 00:16:04,756 Man, this is great. Man, this is the best. 217 00:16:04,863 --> 00:16:08,299 You guys sittin' around eatin' dinner like a family. 218 00:16:08,400 --> 00:16:11,335 I always wanted that. This is really wonderful. 219 00:16:13,005 --> 00:16:14,233 [Brian] Wonderful. 220 00:16:14,340 --> 00:16:16,467 So, what's for dessert? 221 00:16:16,575 --> 00:16:19,203 - Kitchen's closed. - Aw. 222 00:16:19,311 --> 00:16:21,302 - Yeah, I got things to do. - Ah, boy. 223 00:16:21,413 --> 00:16:23,779 Tom, why don't you see the man out? 224 00:16:23,882 --> 00:16:26,476 I didn't want to let him in. I'll call you a cab. 225 00:16:26,585 --> 00:16:28,519 Is that necessary? 226 00:16:28,620 --> 00:16:29,882 Yeah, it is. Yeah. 227 00:16:29,989 --> 00:16:32,514 But you know, man, I gotta tell ya, 228 00:16:32,624 --> 00:16:35,149 all these years I've been avoiding Christmas, 229 00:16:35,260 --> 00:16:39,458 and I just realized, this is what I've been longing for. 230 00:16:39,565 --> 00:16:42,830 A real family, you know? In a true home. 231 00:16:42,935 --> 00:16:45,563 That's why I'm thinking 232 00:16:45,671 --> 00:16:48,572 it might be a good idea if I lived with you. 233 00:16:48,674 --> 00:16:50,801 - [Drew grunts] - [door slams] 234 00:17:22,975 --> 00:17:25,671 [Drew knocking] Tom! Tom! 235 00:17:27,079 --> 00:17:29,445 Tom, please! Please let me stay here! 236 00:17:29,548 --> 00:17:30,515 No. 237 00:17:30,616 --> 00:17:33,517 - I'll pay you. - My family's not for sale, pal. 238 00:17:33,619 --> 00:17:36,315 Tom, I'll pay you $250,000. 239 00:17:37,556 --> 00:17:39,615 Welcome home, son. 240 00:17:40,225 --> 00:17:42,193 [splashing] 241 00:17:42,294 --> 00:17:43,818 Mom. 242 00:17:49,301 --> 00:17:51,531 Tom, that guy is still here. 243 00:17:51,637 --> 00:17:54,401 - Yeah, I know. - Why is he still here? 244 00:17:56,208 --> 00:17:59,803 He's givin' us $250,000 to be his family for Christmas. 245 00:17:59,912 --> 00:18:03,143 And you agreed to this? Without asking me? 246 00:18:03,248 --> 00:18:06,877 Of course I did. He's giving us $250,000. 247 00:18:06,985 --> 00:18:10,045 How would you like it if l agreed to this without asking you? 248 00:18:10,155 --> 00:18:13,124 Well, that would depend. Would we be getting $250,000? 249 00:18:16,361 --> 00:18:18,955 Okay. What exactly did you agree to? 250 00:18:22,000 --> 00:18:23,262 [sighs] 251 00:18:30,342 --> 00:18:32,207 It's a big day for this family. 252 00:18:32,311 --> 00:18:34,142 - Very well. - All right. 253 00:18:34,246 --> 00:18:38,114 Mr. Latham agrees to pay the sum of $250,000 254 00:18:38,217 --> 00:18:43,746 to the Valcos for services rendered until 1 1 :59 pm on Christmas Day. 255 00:18:43,856 --> 00:18:46,620 And for said sum, the Valco family 256 00:18:46,725 --> 00:18:50,024 will aid Mr. Latham in recapturing 257 00:18:50,129 --> 00:18:53,189 those childhood Christmas memories, 258 00:18:53,298 --> 00:18:55,960 - including, but not limited to, - [sighs] 259 00:18:56,068 --> 00:19:00,664 all due festiveness, celebrations, various and sundry merriments, 260 00:19:00,772 --> 00:19:02,865 and yuletide glee. 261 00:19:02,975 --> 00:19:05,034 Agreed! 262 00:19:05,144 --> 00:19:07,044 Agreed, right? 263 00:19:07,146 --> 00:19:09,376 Fakin' it anyway. Might as well get paid. 264 00:19:09,481 --> 00:19:11,244 Will there be anything else? 265 00:19:11,350 --> 00:19:13,545 Oh, yeah. I gotta sleep in Brian's room. 266 00:19:13,652 --> 00:19:16,644 What? No. Where is this going here? 267 00:19:16,755 --> 00:19:19,952 Like it says in the contract. I get to sleep in my old room. 268 00:19:20,058 --> 00:19:23,960 Oh, come on. Creepy grievance guy wants to sleep in my room? 269 00:19:24,062 --> 00:19:27,930 If I wanted that, I'd use a bus ticket those guys send me on the lnternet. 270 00:19:28,033 --> 00:19:30,968 I just wanna sleep in my room, like it says in the contract. 271 00:19:31,069 --> 00:19:33,162 Brian, you're in the guest room. 272 00:19:33,272 --> 00:19:37,333 My computer's not in the guest room. How am I supposed to... study? 273 00:19:37,442 --> 00:19:39,307 Use your imagination. 274 00:19:39,411 --> 00:19:42,107 Well, I'm gonna catch some shut-eye. 275 00:19:42,214 --> 00:19:46,275 Who wants to go Christmas tree shopping with me in the morning? 276 00:19:49,121 --> 00:19:51,646 Apparently, you all do. 277 00:19:51,757 --> 00:19:51,857 [birds chirping] 278 00:19:51,857 --> 00:19:54,018 [birds chirping] 279 00:19:57,896 --> 00:19:59,761 [yawns] 280 00:20:12,244 --> 00:20:14,041 I'm home. 281 00:20:27,259 --> 00:20:29,056 Oh! 282 00:20:30,128 --> 00:20:32,153 [Christine] Brian? Brian! 283 00:20:32,264 --> 00:20:34,095 [Brian] I didn't do it. 284 00:20:34,199 --> 00:20:35,393 [Drew] It's all right. 285 00:20:35,500 --> 00:20:39,334 [chuckling] I'll fix it. I'll fix it. Ow. 286 00:20:46,178 --> 00:20:49,079 [Tom] Well, that should do it, assuming no other idiot... 287 00:20:55,787 --> 00:20:57,152 Is he eatin' my salami? 288 00:20:57,256 --> 00:20:59,383 That's what it looks like. 289 00:21:01,293 --> 00:21:05,627 - It's 9:00 in the mornin'. - Oh, I know. It's not breakfast food, 290 00:21:05,731 --> 00:21:08,063 but it was lookin' good. I had to dog some. 291 00:21:08,166 --> 00:21:10,726 Yeah, it is good. 292 00:21:10,836 --> 00:21:13,964 - Is that the last of it? - Yep. 293 00:21:26,051 --> 00:21:29,043 Oh. You didn't want some, did ya? 294 00:21:29,154 --> 00:21:31,816 No. It's all right. It's fine, it's fine. 295 00:21:31,923 --> 00:21:33,413 Ah. 296 00:21:35,994 --> 00:21:38,394 [Drew] Kathryn, I hope you're checking messages. 297 00:21:38,497 --> 00:21:41,159 Should anyone need to reach me, they can call my cell. 298 00:21:41,266 --> 00:21:42,790 If you need to send anything, 299 00:21:42,901 --> 00:21:47,463 the address is 2 Edgewood Road in Lincoln Wood, lllinois. 300 00:21:47,572 --> 00:21:49,506 Stayin' with my family. 301 00:21:50,776 --> 00:21:51,902 Hey, Dad? 302 00:21:54,813 --> 00:21:57,145 He's talkin' to you, genius. 303 00:21:58,617 --> 00:22:00,517 Yeah, Drew? 304 00:22:02,120 --> 00:22:06,113 Would you do me a kindness? Put this hat on. 305 00:22:06,224 --> 00:22:09,455 My dad used to wear a Santa hat when we went Christmas tree shopping. 306 00:22:09,561 --> 00:22:10,585 [laughter] 307 00:22:10,696 --> 00:22:12,493 - In public? - Yeah. 308 00:22:12,597 --> 00:22:14,121 That would be no. 309 00:22:14,232 --> 00:22:17,463 And in private, that would be no, too. 310 00:22:17,569 --> 00:22:19,196 Please wear the hat. 311 00:22:20,372 --> 00:22:22,567 No. I'm not wearing the hat. 312 00:22:22,674 --> 00:22:24,801 Tom, you gotta wear the hat. 313 00:22:24,910 --> 00:22:27,310 - I'm not wearin' the hat. - Wear the hat, Tom. 314 00:22:27,412 --> 00:22:30,176 Now get it away from me before I shove it up your ass. 315 00:22:32,651 --> 00:22:36,212 Tom, are you familiar with the phrase "breach of contract?" 316 00:22:40,926 --> 00:22:44,362 - Give me the hat. - All right. 317 00:22:44,463 --> 00:22:48,797 $250,000. $250,000. 318 00:22:48,900 --> 00:22:52,028 - $250,000. - [Brian chuckling] 319 00:22:52,137 --> 00:22:53,570 You're lookin' good, Dad. 320 00:22:53,672 --> 00:22:55,435 - [Christine] Tom! - Shut up! 321 00:22:55,540 --> 00:22:57,371 Eyes on the road. On the road. Dad. 322 00:22:57,476 --> 00:22:59,034 - Gimme your leg. - [screeching] 323 00:22:59,211 --> 00:23:01,076 [Drew] No. 324 00:23:04,883 --> 00:23:06,680 Nope. 325 00:23:06,785 --> 00:23:08,480 Oh, wait a minute. 326 00:23:08,587 --> 00:23:10,487 This could be it. This could be it. 327 00:23:10,589 --> 00:23:12,887 Yep. This is it. This is the one. 328 00:23:12,991 --> 00:23:15,221 [Drew] You're good. Excuse me, folks. 329 00:23:16,228 --> 00:23:21,131 Dad, you wanna lift that up, have respect for the tree? No? 330 00:23:21,233 --> 00:23:23,861 It's gonna be in our house, so... 331 00:23:23,969 --> 00:23:26,665 Wait, wait, wait. Where are we going with this? 332 00:23:28,173 --> 00:23:31,233 All right. Let's get that baby up there, hoist that up. 333 00:23:31,343 --> 00:23:33,777 - Get that on the roof. - [Tom grunts] 334 00:23:33,879 --> 00:23:35,608 All righty. 335 00:23:35,714 --> 00:23:37,616 [Drew] That's pretty good. All right! You got it. There you go. 336 00:23:37,616 --> 00:23:39,277 [Drew] That's pretty good. All right! You got it. There you go. 337 00:23:39,384 --> 00:23:41,249 Get around it. Get around on it. 338 00:23:41,353 --> 00:23:42,547 [Tom straining] 339 00:23:42,654 --> 00:23:46,055 Brian, get your skinny little ass out of the car! 340 00:23:46,158 --> 00:23:47,921 [Drew] You got it, Dad. You got it. 341 00:23:48,026 --> 00:23:49,550 You got it. 342 00:23:49,661 --> 00:23:53,324 Nice one. All right, I think it's good. I think it's good like that. 343 00:23:53,432 --> 00:23:56,401 Whoo! Christmas time. 344 00:24:01,473 --> 00:24:04,909 - [Drew] How's it look? - [Brian] It could trigger a seizure. 345 00:24:05,010 --> 00:24:07,535 I know. Wait till you see it lit up. 346 00:24:07,646 --> 00:24:08,943 I thought it was lit up. 347 00:24:09,047 --> 00:24:10,173 Oh no, no, no. 348 00:24:10,282 --> 00:24:13,809 We gotta sing Christmas Tree first. Tom, you take the lead. 349 00:24:14,653 --> 00:24:17,451 - You want me to sing? - Yeah. 350 00:24:18,557 --> 00:24:20,616 Do I have to? 351 00:24:20,725 --> 00:24:22,022 Yeah. 352 00:24:22,761 --> 00:24:25,286 Would it make any difference if I didn't want to? 353 00:24:25,397 --> 00:24:26,489 Not really. 354 00:24:28,900 --> 00:24:30,731 Come on. 355 00:24:32,771 --> 00:24:34,796 # Oh, Christmas tree # 356 00:24:34,906 --> 00:24:37,374 Christine, you wanna help me out here a little? 357 00:24:37,476 --> 00:24:39,444 No, you're doin' great. 358 00:24:39,544 --> 00:24:43,503 You're doin' good, Dad. Come on. You can do it. 359 00:24:46,918 --> 00:24:50,718 [both] # Oh, Christmas tree Oh, Christmas tree 360 00:24:50,822 --> 00:24:54,258 # You stand in woodland beauty 361 00:24:54,359 --> 00:24:56,156 # You are as green 362 00:24:56,261 --> 00:24:58,092 - # As winter snow - # As summer snow 363 00:24:58,196 --> 00:25:00,460 - Winter snow. - # Winter snow 364 00:25:00,565 --> 00:25:04,092 # As in summer's brightest glow 365 00:25:04,202 --> 00:25:09,435 # Oh, Christmas tree Oh, Christmas tree 366 00:25:09,541 --> 00:25:14,706 # You stand in woodland beauty 367 00:25:14,813 --> 00:25:16,508 # Ahhh # 368 00:25:16,615 --> 00:25:17,843 That was great. 369 00:25:17,949 --> 00:25:20,440 - [Drew] That was good. - [Tom] That was, yeah. 370 00:25:20,552 --> 00:25:21,519 All right. 371 00:25:21,620 --> 00:25:26,421 Without further ado, let's fire it up. Ready? One, two... 372 00:25:26,525 --> 00:25:28,755 - [knocking] - [groans] 373 00:25:28,860 --> 00:25:31,260 All right, people. Take five. I'll deal with this. 374 00:25:31,363 --> 00:25:33,194 Thank Christ. 375 00:25:34,799 --> 00:25:36,164 Can I help you? 376 00:25:38,303 --> 00:25:40,794 Yeah. Who are you? 377 00:25:40,906 --> 00:25:42,533 Um, who are you? 378 00:25:42,641 --> 00:25:44,336 [Christine] Alicia! 379 00:25:44,442 --> 00:25:46,672 Hey, Mom. Hi. Who's this? 380 00:25:46,778 --> 00:25:48,973 Mom, who is this? 381 00:25:49,080 --> 00:25:50,775 Okay, what's going on? 382 00:25:50,882 --> 00:25:54,147 Dad's rented us for the holidays to this eccentric millionaire. 383 00:25:54,252 --> 00:25:57,619 [Drew] You have a daughter? Since when do you have a daughter? 384 00:25:57,722 --> 00:26:00,987 - It's her terrible secret. - This is gonna ruin everything. 385 00:26:01,092 --> 00:26:03,560 - The whole bit doesn't work. - Ruin? Know what? 386 00:26:03,662 --> 00:26:07,530 Shh. Will somebody say something that makes some sense right now? 387 00:26:07,632 --> 00:26:09,896 Well, around Christmas, I get anxiety... 388 00:26:10,001 --> 00:26:12,333 No, no. You stop talking. Mom? 389 00:26:12,437 --> 00:26:15,634 Drew wants a family Christmas, so we're gonna be his family. 390 00:26:15,740 --> 00:26:17,503 - That's insane. - Tell me about it. 391 00:26:17,609 --> 00:26:20,339 I never had a sister, so this is bullshit right here. 392 00:26:20,445 --> 00:26:22,970 Okay. You are my illegitimate love child. 393 00:26:23,081 --> 00:26:25,447 - Mom! - And you had no idea about her. 394 00:26:25,550 --> 00:26:27,450 That could be good. You know what? 395 00:26:27,552 --> 00:26:29,850 - She could be the maid! - Okay. Enough. 396 00:26:29,955 --> 00:26:31,684 Hey, my baby's home. 397 00:26:31,790 --> 00:26:33,621 - Hi, Daddy. - How are you, Lissi? 398 00:26:33,725 --> 00:26:36,990 Hi. I'm good. You've obviously lost your mind. 399 00:26:37,095 --> 00:26:39,620 Can I talk to you in the dining room, please? 400 00:26:39,731 --> 00:26:40,857 You knew about this? 401 00:26:40,966 --> 00:26:43,457 - Stay away from my daughter. - Okay, Mom? 402 00:26:43,568 --> 00:26:45,593 - This guy is obviously crazy. - I know. 403 00:26:45,704 --> 00:26:48,002 So, I'm gonna go upstairs, and take a bath, 404 00:26:48,106 --> 00:26:51,371 and when I wake up in the morning, he's gonna be gone, right? 405 00:26:51,476 --> 00:26:52,704 Maybe. 406 00:26:52,811 --> 00:26:55,439 I'm not gonna be a good sport about this, Mom. 407 00:26:55,547 --> 00:26:58,015 Oh, darling, we'd never expect you to be. 408 00:26:59,551 --> 00:27:01,109 Thanks. 409 00:27:01,219 --> 00:27:03,779 [Drew] Come on, Mom! It's tree time! 410 00:27:08,560 --> 00:27:09,754 [Drew] Okey-dokey. 411 00:27:09,861 --> 00:27:12,227 All right. We're back on track. 412 00:27:16,401 --> 00:27:17,663 Yeah. 413 00:27:18,803 --> 00:27:20,964 Okay. 414 00:27:21,072 --> 00:27:25,236 Here we go. One, two, three! 415 00:27:27,812 --> 00:27:30,303 [Drew] Now it feels like Christmas. 416 00:27:30,415 --> 00:27:32,883 [Brian] I can smell my eyeballs burning. 417 00:27:32,984 --> 00:27:35,976 [Drew] Very important. Don't look directly at the tree. 418 00:27:36,154 --> 00:27:37,712 [dog barking] 419 00:27:45,930 --> 00:27:47,261 - Brian! - What? 420 00:27:47,365 --> 00:27:49,299 Wake up! It's your brother, kind of! 421 00:27:49,401 --> 00:27:51,699 It's snowing outside! It's a snow day! 422 00:27:53,071 --> 00:27:54,504 Why are you waking me up? 423 00:27:54,606 --> 00:27:56,972 I don't want you to miss the fun, man! 424 00:27:58,410 --> 00:28:00,002 What fun? 425 00:28:00,111 --> 00:28:04,309 [Drew] Oh! Facial! Iceball! Whoo! Ha ha! 426 00:28:04,416 --> 00:28:06,441 Look out! Oh! 427 00:28:06,551 --> 00:28:08,212 Right in the nuts! In the nuts! 428 00:28:08,319 --> 00:28:10,287 - I can't feel my toes. - Here he comes. 429 00:28:10,388 --> 00:28:13,482 The look of vengeance. Eye of the tiger. 430 00:28:13,591 --> 00:28:15,456 Oh, oh. Now he's getting furious. 431 00:28:15,560 --> 00:28:17,391 Whoo! Whoo! 432 00:28:18,530 --> 00:28:20,930 - Whoo! - [door closing] 433 00:28:23,601 --> 00:28:26,661 - What's up, Tom? - Brian, go inside. 434 00:28:27,706 --> 00:28:30,504 See you later, Bri. It was fun. 435 00:28:30,608 --> 00:28:32,473 You like throwing snowballs? 436 00:28:32,577 --> 00:28:34,841 I was just havin' a good time. You know. 437 00:28:34,946 --> 00:28:37,141 Yeah. Throw one at me. 438 00:28:37,248 --> 00:28:39,512 That's cool. Don't worry about it. 439 00:28:39,617 --> 00:28:41,141 We're kinda finished now. 440 00:28:41,252 --> 00:28:43,379 Come on. Like you said, it'll be fun. 441 00:28:43,488 --> 00:28:46,286 It's getting a little chilly. I don't wanna bother. 442 00:28:46,391 --> 00:28:49,224 - Don't worry about it. - Ah, come on. Throw it. 443 00:28:50,762 --> 00:28:52,992 All right, I'll throw one, I'll throw one. 444 00:28:59,537 --> 00:29:01,402 Good one. 445 00:29:03,074 --> 00:29:04,439 Now it's my turn. 446 00:29:06,878 --> 00:29:08,709 No! 447 00:29:11,883 --> 00:29:13,475 That was great. 448 00:29:13,585 --> 00:29:15,746 Any time you wanna do that, let me know. 449 00:29:15,854 --> 00:29:17,754 We said no iceballs, man. 450 00:29:17,856 --> 00:29:19,619 Oh, did we? 451 00:29:20,859 --> 00:29:22,292 Morning, Mom. 452 00:29:22,393 --> 00:29:24,020 Freak. 453 00:29:25,764 --> 00:29:26,856 You know what? 454 00:29:28,600 --> 00:29:31,228 We may have gotten off on the wrong track. 455 00:29:31,336 --> 00:29:32,633 We should start over. 456 00:29:32,737 --> 00:29:34,568 - Here you go, Drew. - Thanks, Mom. 457 00:29:34,672 --> 00:29:36,572 - Mmm. - Problem? 458 00:29:36,674 --> 00:29:40,201 My real mom puts marshmallows in the hot chocolate. 459 00:29:40,311 --> 00:29:43,405 Know what I was thinking? If you don't wanna play my sister, 460 00:29:43,515 --> 00:29:46,507 maybe you could be, like, a wonderful, mysterious 461 00:29:46,618 --> 00:29:49,416 Ecuadorean cleaning lady. You know? 462 00:29:49,521 --> 00:29:52,388 Or Swedish cleaning lady. The ethnicity's not important. 463 00:29:52,490 --> 00:29:55,084 But cleaning lady's good. Oh. Mmm. 464 00:29:55,193 --> 00:29:56,660 What? 465 00:29:56,761 --> 00:29:59,821 My real mom used the mini-marshmallows. Sorry. 466 00:29:59,931 --> 00:30:04,527 Speaking of your mom, why aren't you annoying your own family? 467 00:30:04,636 --> 00:30:07,605 That's not really your business, is it, Consuela? 468 00:30:14,412 --> 00:30:16,573 [Drew] Ho, ho, ho! 469 00:30:16,681 --> 00:30:19,912 All righty. Welcome, everyone. 470 00:30:21,653 --> 00:30:23,382 - Here you are. - What is this? 471 00:30:23,488 --> 00:30:26,980 These are what we in the business call scripts, Tom. 472 00:30:27,091 --> 00:30:29,821 - Excuse me? - You don't have to worry about it. 473 00:30:29,928 --> 00:30:31,953 Your role is what we call "small." 474 00:30:32,063 --> 00:30:35,692 Well, you're what we in real life call "a jackass." 475 00:30:35,800 --> 00:30:38,769 I don't know about that, but I do know that my being here 476 00:30:38,870 --> 00:30:41,839 may have caused some awkwardness within the family. 477 00:30:41,940 --> 00:30:44,408 - You think? - [Drew] I do, Tom. Seriously. 478 00:30:44,509 --> 00:30:48,104 And it's even possible that some of it could potentially be 479 00:30:48,213 --> 00:30:50,443 in some small way partly my fault. 480 00:30:50,548 --> 00:30:52,914 Which part wasn't your fault? 481 00:30:53,017 --> 00:30:55,451 Bop, bop, bop, bop. I'm talking. Okay? 482 00:30:55,553 --> 00:30:58,818 So what I've done is I went ahead and wrote a sequence, 483 00:30:58,923 --> 00:31:02,051 so you guys can get a sense of what I'm going for here. 484 00:31:02,160 --> 00:31:04,062 And we're all gonna read this aloud. 485 00:31:04,062 --> 00:31:04,721 And we're all gonna read this aloud. 486 00:31:04,829 --> 00:31:08,128 - I feel like I'm insane. - That's why you have no lines. 487 00:31:08,233 --> 00:31:10,861 - Mom, I believe you go first. - Okay. 488 00:31:10,969 --> 00:31:12,834 "Oh, look at us. 489 00:31:12,937 --> 00:31:16,771 I sure hope you like the meal I so lovingly prepared 490 00:31:16,875 --> 00:31:18,809 for the people I love. 491 00:31:18,910 --> 00:31:22,209 She smiles at Tom." Oh, she's... 492 00:31:23,081 --> 00:31:25,845 [Drew] Have you acted? You've acted before. 493 00:31:25,950 --> 00:31:27,713 - A little theater. - I can tell. 494 00:31:27,819 --> 00:31:31,277 - I see it. It comes out. - You were in Pippin in high school. 495 00:31:31,389 --> 00:31:33,880 You played Wind. 496 00:31:33,992 --> 00:31:36,324 Tom, you have the next line. 497 00:31:36,427 --> 00:31:38,122 Uh... 498 00:31:38,229 --> 00:31:41,630 "Say thank you to your mother for all her hard work cooking for us." 499 00:31:41,733 --> 00:31:44,065 "Thank you." 500 00:31:44,168 --> 00:31:46,636 "Oh, I don't work nearly as hard as you, dear." 501 00:31:46,738 --> 00:31:48,000 Well, that's true. 502 00:31:48,106 --> 00:31:51,132 Tom, let's stay on book, please. Brian, go ahead. 503 00:31:51,242 --> 00:31:54,905 "Gee, Mom, I love you like the dickens. 504 00:31:55,013 --> 00:31:56,981 Should we pray?" 505 00:31:57,081 --> 00:32:00,448 Gee, Beav, do you think Wally's gonna give you the business? 506 00:32:00,551 --> 00:32:03,019 Oh, there you are, Consuela. 507 00:32:03,121 --> 00:32:06,750 Five waters for everyone, please. Gracias. 508 00:32:06,858 --> 00:32:09,952 [clears throat] Brian, you were about to say grace. 509 00:32:11,663 --> 00:32:15,497 - "Dear God..." - Brian. We hold hands at grace. 510 00:32:18,536 --> 00:32:20,527 [Brian] "Dear God, 511 00:32:20,638 --> 00:32:22,003 thank you for this meal. 512 00:32:22,106 --> 00:32:24,131 Thank you for blessing us with a family. 513 00:32:24,242 --> 00:32:25,869 Not everyone has a nice family. 514 00:32:25,977 --> 00:32:27,638 And also we, O Lord, 515 00:32:27,745 --> 00:32:31,078 are so lucky to have Drew in our lives." 516 00:32:31,182 --> 00:32:32,877 Amen. 517 00:32:34,285 --> 00:32:36,515 "An emotional moment." 518 00:32:36,621 --> 00:32:38,486 Sorry, I keep doing that. 519 00:32:38,589 --> 00:32:42,081 "Brian, if you eat it all up, I will let you sleep with me 520 00:32:42,193 --> 00:32:45,321 Iike I never did when you were little." 521 00:32:47,665 --> 00:32:49,963 An awkward moment. 522 00:32:50,068 --> 00:32:51,968 Skip ahead. That doesn't work. 523 00:32:52,070 --> 00:32:54,971 - That's not supposed to be there. - What does this mean? 524 00:32:55,073 --> 00:32:57,064 "Doo-Dah enters in his bathrobe." 525 00:32:57,175 --> 00:33:01,111 Sweet Jim Jiminy! Cold corn in the mornin'! 526 00:33:01,212 --> 00:33:05,706 - This weather is killin' my joints. - Brian, go get the shovel. 527 00:33:05,817 --> 00:33:09,617 [Drew] Listen to me. When Alicia came, she totally ruined everything. 528 00:33:09,721 --> 00:33:12,155 Everything was so normal up until that point. 529 00:33:12,256 --> 00:33:13,587 Silencio, por favor. 530 00:33:13,691 --> 00:33:16,956 So I realized what I had to do was expand the family. 531 00:33:17,061 --> 00:33:19,825 I had to find my grandpa. So I went and found my Doo-Dah. 532 00:33:19,931 --> 00:33:22,092 Here he is. My Doo-Dah. 533 00:33:22,200 --> 00:33:25,863 Your Doo-Dah looks exactly like the guy in Christmas Carol. Scrooge. 534 00:33:25,970 --> 00:33:28,234 That's right. I do community theater. 535 00:33:28,339 --> 00:33:31,331 And this Christmas night, I'm reprising my role as Scrooge 536 00:33:31,442 --> 00:33:34,036 in the Lincoln Wood Theater Group's production 537 00:33:34,145 --> 00:33:36,875 of A Christmas Carol. I hope you all can make it. 538 00:33:36,981 --> 00:33:39,506 Please stay in character, Saul, okay? 539 00:33:39,617 --> 00:33:41,380 "I'm so glad that you came here. 540 00:33:41,486 --> 00:33:44,182 You're gonna stay for the whole Christmas holiday." 541 00:33:44,288 --> 00:33:47,348 Whoa, no, he's not. I agreed to let you in the house, 542 00:33:47,458 --> 00:33:50,256 - not Doo-Doo over here. - Doo-Dah. 543 00:33:50,361 --> 00:33:52,693 - Nobody's talkin' to you. - [groans] Look. 544 00:33:52,797 --> 00:33:54,560 I'll give you $25,000. 545 00:33:56,868 --> 00:33:58,426 How you doin', Doo-Dah? 546 00:33:58,536 --> 00:34:00,265 You can stay in the living room. 547 00:34:00,371 --> 00:34:02,669 No, Dad, I'm sleeping in the living room. 548 00:34:02,774 --> 00:34:04,173 Not anymore. 549 00:34:04,275 --> 00:34:06,835 Where am I gonna sleep? 550 00:34:06,944 --> 00:34:08,935 [dog barking] 551 00:34:11,816 --> 00:34:14,046 Ow. 552 00:34:14,152 --> 00:34:15,983 I hate these people. 553 00:34:16,487 --> 00:34:17,755 [# The Waitresses: Christmas Wrapping] 554 00:34:17,755 --> 00:34:18,653 [# The Waitresses: Christmas Wrapping] 555 00:34:30,635 --> 00:34:33,502 Everybody get some presents, get your shoppin' done, 556 00:34:33,604 --> 00:34:37,335 and then we'll meet at 4:00 at Santa's Village to take pictures. 557 00:34:37,442 --> 00:34:39,307 Kids, don't lose track of time. 558 00:34:39,410 --> 00:34:41,640 Mom, you wanna stick with Doo-Dah? 559 00:34:41,746 --> 00:34:45,079 - Why me? - He's your father. 560 00:34:45,183 --> 00:34:48,209 - [Doo-Dah] How come you never call? - Tom! Tom! Tom! 561 00:34:48,319 --> 00:34:49,911 Yes, Drew? 562 00:34:50,021 --> 00:34:52,819 Aren't you forgettin' something, T-Bone? 563 00:34:54,292 --> 00:34:57,489 Here you go, Lenny. Happy holidays to you. 564 00:34:57,595 --> 00:34:59,392 - [Lenny] You too. - Hey, Tommy! 565 00:34:59,497 --> 00:35:01,488 [laughing] Nice hat. 566 00:35:01,599 --> 00:35:05,365 - How's the holidays? - Considering I got a pain in my ass 567 00:35:05,470 --> 00:35:07,495 about six feet tall in my house, all right. 568 00:35:07,605 --> 00:35:09,095 Oh, relatives, huh? 569 00:35:09,207 --> 00:35:11,198 - Kinda. - Oh, your wife's family. 570 00:35:11,309 --> 00:35:14,506 They hang around your house all day and drink your beer. 571 00:35:15,413 --> 00:35:17,438 They eat your salami. 572 00:35:18,483 --> 00:35:22,078 - Hey, guys! Wait up! - [Alicia sighs] 573 00:35:22,186 --> 00:35:23,653 - [screeching] - [honking] 574 00:35:23,754 --> 00:35:26,348 [man] Asshole! 575 00:35:26,457 --> 00:35:28,823 [# Santa Claus is Comin' to Town] 576 00:35:46,210 --> 00:35:48,440 [Drew] All right, there we go. 577 00:35:48,546 --> 00:35:49,945 Excuse me. 578 00:35:53,351 --> 00:35:55,182 All of you? 579 00:35:59,090 --> 00:36:00,284 Mom, this sucks. 580 00:36:00,391 --> 00:36:02,416 Tell your father. He made the deal. 581 00:36:02,527 --> 00:36:04,461 Everybody say "Merry Christmas." 582 00:36:04,562 --> 00:36:07,998 - [all] Merry Christmas! - [Santa and Drew] Ho, ho, ho! 583 00:36:11,502 --> 00:36:13,993 Doo-Dah, interest you in a Christmas cookie? 584 00:36:14,105 --> 00:36:15,595 I can't. I'm diabetic. 585 00:36:15,706 --> 00:36:17,731 That dog won't hunt, my friend. 586 00:36:17,842 --> 00:36:20,367 Doo-Dah wasn't diabetic. Go ahead and take one. 587 00:36:20,478 --> 00:36:22,309 Look, kid, I get that. 588 00:36:22,413 --> 00:36:25,211 But if I eat this thing, I can't act not dead. 589 00:36:25,316 --> 00:36:26,874 - [tires screeching] - Hey! 590 00:36:26,984 --> 00:36:28,975 Slow down. The roads are icy. 591 00:36:29,086 --> 00:36:32,817 - I don't want you to kill your family! - [Drew] Perfect, Christine. 592 00:36:32,924 --> 00:36:35,358 That's what my mom would've said. Good improv. 593 00:36:35,459 --> 00:36:38,758 Before your father threw her out of the car. 594 00:36:38,863 --> 00:36:40,387 [door squeaks] 595 00:36:40,498 --> 00:36:43,296 Ah, the old carriage house. Brings back memories. 596 00:36:43,401 --> 00:36:45,335 - What's going on? - Brian, go inside. 597 00:36:45,436 --> 00:36:47,836 What? Come on! Dad. 598 00:36:47,939 --> 00:36:50,533 I'm in my pajamas. You want me to sleep outside? 599 00:36:50,641 --> 00:36:51,972 Go. 600 00:36:52,877 --> 00:36:54,811 Fine. 601 00:36:55,813 --> 00:37:00,079 I can't go in my room, I get... You know, when I become a serial killer 602 00:37:00,184 --> 00:37:01,378 don't act surprised. 603 00:37:01,485 --> 00:37:03,453 Think positive, Bris-eye. 604 00:37:03,554 --> 00:37:06,546 Use your positive mindset. That's not what we talked about. 605 00:37:06,657 --> 00:37:08,557 It's hard to get through to him. 606 00:37:08,659 --> 00:37:10,456 So what's goin' on? What's up? 607 00:37:10,561 --> 00:37:12,256 You gotta go. 608 00:37:12,363 --> 00:37:14,695 - What? - We can't do this no more. 609 00:37:16,067 --> 00:37:17,762 What do you mean? What can't we do? 610 00:37:17,868 --> 00:37:21,827 Christine and l, we're thinkin' about breakin' up. 611 00:37:23,207 --> 00:37:26,973 What? Why? Is it my fault? Something I did? 612 00:37:27,078 --> 00:37:30,070 Is it the hat? Forget it. Wear whatever you want, Tom. 613 00:37:30,181 --> 00:37:32,274 It's not you. It's nothin' to do with you. 614 00:37:32,383 --> 00:37:36,683 It's been goin' on for a long time. We're just... It's not workin' out. 615 00:37:36,787 --> 00:37:40,689 We were gonna wait till after the holidays to tell the kids, 616 00:37:40,791 --> 00:37:42,486 and you know, with you here, 617 00:37:42,593 --> 00:37:46,256 and with your Christmas cheer crap, it's making it worse. 618 00:37:46,364 --> 00:37:49,731 Tom, first of all, I wanna reward you for opening up 619 00:37:49,834 --> 00:37:52,496 with a big "thank you," that deserves some credit. 620 00:37:52,603 --> 00:37:55,367 Second, let me tell you what you need to do. 621 00:37:55,473 --> 00:37:57,407 If I was you and comin' into some money, 622 00:37:57,508 --> 00:38:01,376 I'd do somethin' big, somethin' you always wanted your whole life. 623 00:38:01,479 --> 00:38:03,413 Somethin' that makes you happy. 624 00:38:03,514 --> 00:38:07,678 I want the money. I really do. It's Christine, she keeps... 625 00:38:07,785 --> 00:38:10,276 All right. Let me worry about Christine, okay? 626 00:38:10,388 --> 00:38:12,117 I'll worry about Christine. 627 00:38:12,223 --> 00:38:15,249 You worry about Tom, 'cause it's Tom time. 628 00:38:15,359 --> 00:38:19,056 - [knocking] Christine? - Yes, dear? 629 00:38:19,163 --> 00:38:22,155 - Can I talk to you? - Of course, dear. I'm your mother. 630 00:38:22,266 --> 00:38:24,166 You can talk to me about anything. 631 00:38:24,268 --> 00:38:25,462 Great. 632 00:38:25,569 --> 00:38:28,902 - Are you all right? - Uh-huh. 633 00:38:29,006 --> 00:38:32,442 You sure? 'Cause you just put a bra in Brian's sock drawer. 634 00:38:32,543 --> 00:38:34,170 Oh, well, that's your brother. 635 00:38:34,278 --> 00:38:37,338 1 5. Likes to experiment. We still love him. 636 00:38:38,783 --> 00:38:43,686 Look, Christine, I know what's going on with you and Tom, 637 00:38:43,788 --> 00:38:46,518 and first of all, I just wanna say that 638 00:38:46,624 --> 00:38:49,787 I'm feeling a little ripped off here, you know? 639 00:38:49,894 --> 00:38:52,727 I thought I was getting a real family. This is bullshit. 640 00:38:52,830 --> 00:38:55,799 Well, it's time you grew up and faced facts, isn't it? 641 00:38:55,900 --> 00:38:58,926 Mommies and daddies fall in love, make babies, 642 00:38:59,036 --> 00:39:02,494 pay bills, get mad, and stop touching each other! 643 00:39:05,943 --> 00:39:08,207 Second of all, 644 00:39:08,312 --> 00:39:11,873 I was thinkin' I could do something to help you, make you feel better. 645 00:39:11,982 --> 00:39:13,950 How about just me and you go shopping? 646 00:39:14,051 --> 00:39:17,282 - For what? - I don't know. Just go shopping. 647 00:39:17,388 --> 00:39:19,856 You know what I mean? It's fun just to buy shit. 648 00:39:19,957 --> 00:39:24,223 Listen, I know all the best makeup and hair people. 649 00:39:24,328 --> 00:39:27,297 The best fashion photographer in Chicago owes me huge! 650 00:39:27,398 --> 00:39:28,865 So? 651 00:39:28,966 --> 00:39:31,366 You don't see it, do you? 652 00:39:31,469 --> 00:39:35,030 You don't see what a beautiful woman you are. 653 00:39:35,139 --> 00:39:39,633 You have grace and kindness and sensuality, 654 00:39:39,744 --> 00:39:41,905 and this incredibly striking, 655 00:39:42,012 --> 00:39:45,209 kind of offbeat beauty that's... 656 00:39:45,316 --> 00:39:48,410 You look in the mirror, and don't see it. We're gonna show you. 657 00:39:48,519 --> 00:39:50,953 How would you like me to arrange your very own, 658 00:39:51,055 --> 00:39:53,819 very hip, very sexy, yet tasteful, 659 00:39:53,924 --> 00:39:56,757 very elegant, very modern, very expensive 660 00:39:56,861 --> 00:39:59,227 photo shoot, just for you? 661 00:40:02,166 --> 00:40:03,394 [sobbing] 662 00:40:03,501 --> 00:40:05,969 Or not. I mean, whatever... 663 00:40:06,070 --> 00:40:11,064 Oh, Drew, you've made your mama so happy. 664 00:40:11,175 --> 00:40:12,938 [chuckles] Great. 665 00:40:14,678 --> 00:40:18,774 - Oh, Mom. - [Christine chuckles] 666 00:40:25,055 --> 00:40:27,489 [Drew] Hey, Alicia. Want to go tobogganing? 667 00:40:28,926 --> 00:40:32,054 Oh, I'm sorry, Drew. Have I been sending you mixed signals? 668 00:40:32,163 --> 00:40:35,462 [chuckles] I just thought maybe instead of sitting around 669 00:40:35,566 --> 00:40:38,535 bickering and hating me, you might like to have some fun. 670 00:40:38,636 --> 00:40:40,570 No, thanks. 671 00:40:40,671 --> 00:40:42,662 [Drew] Ah, I see. 672 00:40:42,773 --> 00:40:44,832 I get it. 673 00:40:44,942 --> 00:40:47,911 You're afraid of fun. You don't like having fun. 674 00:40:48,012 --> 00:40:50,810 What the hell does that even mean, "l don't like fun"? 675 00:40:50,915 --> 00:40:52,405 Of course I like fun. 676 00:40:52,516 --> 00:40:55,212 Everybody likes fun. It's fun. 677 00:40:55,319 --> 00:40:58,049 All right, so then why won't you go with me? 678 00:40:58,155 --> 00:41:00,248 Because it would be with you. 679 00:41:00,357 --> 00:41:03,155 You know what I think? I think you're afraid. 680 00:41:03,260 --> 00:41:06,058 I think you're afraid that you will go, and have fun, 681 00:41:06,163 --> 00:41:08,723 and you might enjoy yourself, and you'd be with me. 682 00:41:08,833 --> 00:41:11,393 What would that say about you? That's what I think. 683 00:41:11,502 --> 00:41:13,766 - Really? - [Drew] Mm-hm. 684 00:41:14,705 --> 00:41:16,536 Let's go. 685 00:41:19,076 --> 00:41:21,544 - [Alicia] All right. - [Drew] Ready, Freddie. 686 00:41:21,645 --> 00:41:23,943 - Well, hello there, youngsters. - Hi. 687 00:41:24,048 --> 00:41:25,777 - Tobogganing? - Breakneck Hill. 688 00:41:25,883 --> 00:41:27,214 - Fun. - [Drew] Yeah. 689 00:41:27,318 --> 00:41:28,785 Oh, what do you know? 690 00:41:28,886 --> 00:41:32,219 Back in my day, we couldn't afford fancy toboggans. 691 00:41:32,323 --> 00:41:34,416 Are you smoking pot? 692 00:41:34,525 --> 00:41:35,492 [honking] 693 00:41:35,593 --> 00:41:37,322 [rock music playing] 694 00:41:43,267 --> 00:41:44,564 What do you think? 695 00:41:44,668 --> 00:41:46,135 Nice. 696 00:41:46,237 --> 00:41:48,671 Yeah. This'll keep you from dying, Dad. 697 00:41:48,772 --> 00:41:50,637 Had one of these when I was single. 698 00:41:50,741 --> 00:41:52,436 I bet. 699 00:41:52,543 --> 00:41:54,943 Know what happened to me on the way over here? 700 00:41:55,045 --> 00:41:57,036 - What? - Got propositioned by a hooker. 701 00:41:57,147 --> 00:41:59,138 - Did you? - The blonde with the big cans? 702 00:41:59,250 --> 00:42:02,014 Hey, watch your language around my daughter. 703 00:42:02,119 --> 00:42:05,247 Brian, take a look at your father's new automobile here! 704 00:42:05,356 --> 00:42:07,415 Yeah, what do you think? 705 00:42:07,525 --> 00:42:09,288 It's old. 706 00:42:09,393 --> 00:42:11,327 [Alicia] All right. Hey, Bri, come on. 707 00:42:11,428 --> 00:42:15,057 - We're gonna go tobogganing. - That's great. 708 00:42:20,204 --> 00:42:22,104 She's ready. 709 00:42:23,374 --> 00:42:25,501 Hi. I'm Christine. 710 00:42:27,144 --> 00:42:29,442 I feel so pretty. 711 00:42:36,687 --> 00:42:39,588 - What are you doing? - Modeling. 712 00:42:41,091 --> 00:42:42,558 [Heinrich] Here. 713 00:42:44,795 --> 00:42:49,357 Chad, have you ever seen me so elated? 714 00:42:49,466 --> 00:42:52,629 It must be this woman. Yes. 715 00:42:52,736 --> 00:42:56,536 Isn't she sexy? Erotic. 716 00:42:56,640 --> 00:42:58,540 - Speak! - Absolutely, Heinrich. 717 00:42:58,642 --> 00:43:01,839 - She's got that special quality... - Get out now. 718 00:43:01,946 --> 00:43:05,438 - But I'm agreeing with you. - You hesitated. 719 00:43:05,549 --> 00:43:08,677 Yeah, you heard him. Get out! Beat it! 720 00:43:08,786 --> 00:43:11,311 Get out! Beat it! 721 00:43:11,422 --> 00:43:15,256 [chuckling] Uh-oh. He thinks we're serious. 722 00:43:15,359 --> 00:43:18,089 We were serious. 723 00:43:18,195 --> 00:43:20,561 Very serious. 724 00:43:20,664 --> 00:43:22,757 [# Warrant: She's My Cherry Pie] 725 00:43:22,866 --> 00:43:25,027 [Heinrich] Yeah! 726 00:43:25,135 --> 00:43:27,763 Ausgeseichnet! Yeah! 727 00:43:27,871 --> 00:43:30,567 Yeah! Yeah! 728 00:43:30,674 --> 00:43:34,440 Ah! Erotic! Yeah! Yeah! 729 00:43:34,545 --> 00:43:35,534 Oh, yeah! Great! 730 00:43:35,646 --> 00:43:36,977 Oh, more! 731 00:43:37,081 --> 00:43:39,447 Lick the lollipop! Yeah! 732 00:43:39,617 --> 00:43:41,482 [Brian] I do not want to do this. 733 00:43:41,585 --> 00:43:43,450 Ah, you say that now. 734 00:43:43,554 --> 00:43:48,048 Once you get going, you'll run and jump and squeal with joy. 735 00:43:48,692 --> 00:43:50,557 - [Drew] Okay? - [Alicia] Let's do this. 736 00:43:50,661 --> 00:43:52,288 [Drew] Here we go. Hunker down. 737 00:43:52,396 --> 00:43:55,229 Center your weight. Breakneck Hill! 738 00:43:59,536 --> 00:44:02,437 Whoo! Whoo! 739 00:44:02,539 --> 00:44:05,440 That was crazy! Did you see him fly down the hill? 740 00:44:06,377 --> 00:44:08,937 I made a mistake. It was scarier when I was younger. 741 00:44:09,046 --> 00:44:11,276 - Can we go home now? - No, we can't go home! 742 00:44:11,382 --> 00:44:14,874 We are gonna risk permanent paralysis or die trying! 743 00:44:20,858 --> 00:44:23,884 That one! Land! 744 00:44:26,664 --> 00:44:30,964 [Drew] Yes, sir! Whoo! Gonna be some serious fun! 745 00:44:31,068 --> 00:44:34,196 [Brian] Sure, in a Sonny Bono kind of way. 746 00:44:35,606 --> 00:44:37,836 What's that I hear? A little chicken? 747 00:44:37,941 --> 00:44:39,238 [clucks] 748 00:44:39,343 --> 00:44:42,335 - Chicken. - Yeah. And very much so. 749 00:44:42,446 --> 00:44:43,913 I'm gonna go home now. 750 00:44:44,014 --> 00:44:47,177 - Seriously? You're leaving? - [Brian] See ya at the chopper. 751 00:44:47,284 --> 00:44:51,414 Wow. Never thought I'd see the day that taunt would lose its power. 752 00:44:51,522 --> 00:44:53,888 What about you? Chicken with broccoli? 753 00:44:53,991 --> 00:44:57,222 Actually, part of me thinks that it's incredibly stupid, 754 00:44:57,327 --> 00:44:59,488 and the other part is in agreement. 755 00:44:59,596 --> 00:45:01,496 - There you go. - You're chicken. 756 00:45:01,598 --> 00:45:03,031 - Know what I think? - What? 757 00:45:03,133 --> 00:45:07,160 I think that you had no intention of going down this hill. 758 00:45:07,271 --> 00:45:11,401 I think that you dragged us up here because you knew we wouldn't go down it. 759 00:45:11,508 --> 00:45:14,966 I think you were showing off. That's what I think. 760 00:45:15,079 --> 00:45:16,637 Wait. You think I'm chicken? 761 00:45:16,747 --> 00:45:18,544 - I'm chicken? - [Alicia laughs] 762 00:45:18,649 --> 00:45:22,380 Let me give a little clue here, okay? 763 00:45:22,486 --> 00:45:25,046 You think I'm chicken? I'll show you. 764 00:45:25,155 --> 00:45:26,645 You see me? I'm ready to go. 765 00:45:26,757 --> 00:45:29,351 Where are you? Nowhere to be seen. Chicken. 766 00:45:29,460 --> 00:45:30,950 All right. Come on. Let's go. 767 00:45:31,061 --> 00:45:32,653 - You're getting on? - Yeah. 768 00:45:32,763 --> 00:45:34,731 - No! - Come on, push off. 769 00:45:34,832 --> 00:45:36,697 [# The Primitives: Crash] 770 00:45:59,389 --> 00:46:01,755 [both screaming] 771 00:46:01,859 --> 00:46:04,885 [laughing] 772 00:46:09,366 --> 00:46:11,834 - Oh, my God. - Oh, God. 773 00:46:13,203 --> 00:46:16,434 I told you you'd have fun with me. 774 00:46:27,351 --> 00:46:29,683 [sneezes] 775 00:46:29,787 --> 00:46:34,053 - Sorry. - That's cool. It's okay. 776 00:46:37,561 --> 00:46:41,156 - Here you go. - Thank you. 777 00:46:42,432 --> 00:46:45,868 - It's my fault you got sick. - [sniffling] It's not your fault. 778 00:46:45,969 --> 00:46:48,904 We even might have gotten sick without tobogganing. 779 00:46:49,006 --> 00:46:51,474 It didn't help walking home in wet clothes. 780 00:46:51,575 --> 00:46:55,272 - You wanna watch TV? - Uh-huh. 781 00:46:55,379 --> 00:46:57,006 [Drew groaning] 782 00:47:01,652 --> 00:47:04,587 [# Warrant: She's My Cherry Pie] 783 00:47:24,675 --> 00:47:26,870 - Hey. - Hi. 784 00:47:31,682 --> 00:47:33,946 You look different. 785 00:47:34,051 --> 00:47:36,315 Did you do something? 786 00:47:37,588 --> 00:47:38,816 Are you serious? 787 00:47:38,922 --> 00:47:41,857 No, I just mean that... 788 00:47:43,594 --> 00:47:44,993 ...you look good. 789 00:47:47,698 --> 00:47:49,256 Thanks. 790 00:47:50,601 --> 00:47:51,829 Where'd you go? 791 00:47:52,669 --> 00:47:54,330 Nice wheels. 792 00:47:55,572 --> 00:47:59,804 - Yeah. You like it? - Yeah. 793 00:48:01,178 --> 00:48:04,079 Does it seem at all familiar? 794 00:48:05,916 --> 00:48:08,282 Didn't somebody we know have one of these? 795 00:48:08,385 --> 00:48:11,479 Yeah. Us. 796 00:48:11,588 --> 00:48:14,386 Maybe this'll help. 797 00:48:18,662 --> 00:48:22,098 Yeah. I remember. 798 00:48:37,948 --> 00:48:41,509 - So what's your deal anyway? - My deal. 799 00:48:41,618 --> 00:48:44,587 I mean, sometimes you have these moments of lucidity, 800 00:48:44,688 --> 00:48:46,849 but then other times 801 00:48:46,957 --> 00:48:50,051 it's just not so much normal. 802 00:48:50,160 --> 00:48:54,119 I don't understand, I mean, I don't wanna be alone on Christmas. 803 00:48:54,231 --> 00:48:55,823 You've never been alone. 804 00:48:55,933 --> 00:48:59,494 On Christmas, it's not like being alone. It's alone alone. 805 00:48:59,603 --> 00:49:02,094 This wouldn't be one of those lucid moments. 806 00:49:02,205 --> 00:49:05,038 - I wasn't going for that. - Okay, I see. 807 00:49:05,142 --> 00:49:07,906 All right, little Miss Grinch. 808 00:49:08,011 --> 00:49:10,571 I know you're a sophisticated, modern woman 809 00:49:10,681 --> 00:49:14,947 that's very jaded and nothing gets to you, and you have no emotions. 810 00:49:15,052 --> 00:49:17,020 But I'd be willing to bet that even you, 811 00:49:17,120 --> 00:49:19,748 before you got old... 812 00:49:19,856 --> 00:49:21,721 ...-er than you are now, 813 00:49:21,825 --> 00:49:26,159 but still as young, attractive, smart and beautiful... 814 00:49:26,263 --> 00:49:28,163 [sniffling] That's better. 815 00:49:28,265 --> 00:49:29,459 I don't know, like, 816 00:49:29,566 --> 00:49:34,128 some moment in your childhood before everything got complicated, 817 00:49:34,237 --> 00:49:35,465 when you were happy. 818 00:49:35,572 --> 00:49:37,563 You must have some moment in your life 819 00:49:37,674 --> 00:49:40,939 that you'd like to go back and relive. 820 00:49:42,846 --> 00:49:44,541 Yeah. 821 00:49:44,648 --> 00:49:47,583 Once, 822 00:49:47,684 --> 00:49:51,586 I was, like, nine years old 823 00:49:51,688 --> 00:49:55,146 and we had just had this ice storm. 824 00:49:55,258 --> 00:49:59,126 I was walking home from school through Bishop Park. 825 00:49:59,229 --> 00:50:02,221 You know that one big oak tree in the middle? 826 00:50:02,332 --> 00:50:04,732 It was completely frozen. 827 00:50:04,835 --> 00:50:06,962 All the branches were icicles. 828 00:50:07,070 --> 00:50:09,800 It was just... It was incredible. 829 00:50:09,906 --> 00:50:13,603 It completely stopped me in my tracks. 830 00:50:13,710 --> 00:50:15,541 I remember standing underneath it 831 00:50:15,645 --> 00:50:20,878 pretending that I was a princess in a magical crystal palace. 832 00:50:20,984 --> 00:50:22,474 It was really... 833 00:50:22,586 --> 00:50:25,350 It was beautiful. 834 00:50:27,190 --> 00:50:29,283 [blowing] 835 00:50:29,393 --> 00:50:32,385 [# Jose Feliciano: Feliz Navidad] 836 00:52:17,234 --> 00:52:19,862 Hey, would you come outside with me for one second? 837 00:52:19,970 --> 00:52:23,428 - I wanna show you something. - Okay. 838 00:52:23,540 --> 00:52:26,031 - Where are you taking me? - Hold on, one second. 839 00:52:26,143 --> 00:52:29,772 - You trust me? - Uh, no. Not necessarily. 840 00:52:29,880 --> 00:52:32,440 Okay. Try to trust me, I wanna blindfold you. 841 00:52:32,549 --> 00:52:34,107 - It's a surprise. - Okay. 842 00:52:34,217 --> 00:52:36,583 - All right? - All right. 843 00:52:36,686 --> 00:52:39,553 - Oh, God. - All right. Follow me. 844 00:52:39,656 --> 00:52:44,423 I feel that this is gonna end with "and she was never heard from again." 845 00:52:44,528 --> 00:52:46,496 - Step, step, step. - Okay. 846 00:52:46,596 --> 00:52:48,029 - Right there. Stop. - Okay. 847 00:52:48,131 --> 00:52:50,292 - Turn this way. Okay? - All right. 848 00:52:50,400 --> 00:52:52,334 All right. 849 00:53:00,477 --> 00:53:03,674 [breathless] Oh, my God. 850 00:53:06,016 --> 00:53:09,474 [stammers] I can't believe you did this. 851 00:53:09,586 --> 00:53:11,383 Wait till you see this. 852 00:53:11,488 --> 00:53:12,819 Hit it, guys. 853 00:53:12,923 --> 00:53:17,053 [elves] Hut, hut, hut... 854 00:53:21,598 --> 00:53:26,763 - [elves giggling] - [camel grunts] 855 00:53:30,574 --> 00:53:33,839 [donkey brays] 856 00:53:33,944 --> 00:53:35,206 You see that? 857 00:53:35,312 --> 00:53:37,780 That's you right there. I know this props guy. 858 00:53:37,881 --> 00:53:39,678 He owns a prop house with figurines, 859 00:53:39,783 --> 00:53:42,308 and he painted your hair like that, your mouth. 860 00:53:42,419 --> 00:53:44,410 - Those guys aren't pros. - I'm sure. 861 00:53:44,521 --> 00:53:46,955 - I showed them the thing. - Oh, wow. 862 00:53:47,057 --> 00:53:50,390 I got this dance teacher. It's not easy to get a camel. 863 00:53:50,493 --> 00:53:54,725 It's not easy taking a very personal and private moment 864 00:53:54,831 --> 00:53:58,528 that I have never told anybody and turning it into a theme park. 865 00:53:58,635 --> 00:54:00,432 # # 866 00:54:00,537 --> 00:54:01,868 Shut up! 867 00:54:01,972 --> 00:54:03,872 [choir] Ah... 868 00:54:03,974 --> 00:54:06,966 But I'm not disappointed. Okay? I'm not mad. 869 00:54:07,077 --> 00:54:11,946 I'm just mad at myself for thinking that there was more to you than I thought. 870 00:54:13,216 --> 00:54:15,844 - That's you. - [man] It's a wrap. 871 00:54:15,952 --> 00:54:17,852 [elves] Hut, hut, hut. 872 00:54:17,954 --> 00:54:19,615 [Drew] Alicia? Wait a second! 873 00:54:19,723 --> 00:54:23,557 I care about you. I did that because I care about you. 874 00:54:23,660 --> 00:54:26,026 Look, Drew, let me just give you some advice. 875 00:54:26,129 --> 00:54:28,495 Save your big, expensive gestures 876 00:54:28,598 --> 00:54:30,793 for some girl who's impressed by them, 877 00:54:30,900 --> 00:54:33,027 And when you find her, hold on to her. 878 00:54:33,136 --> 00:54:36,572 Otherwise, you are looking at a lifetime of lonely Christmases. 879 00:54:45,548 --> 00:54:49,040 I'm telling you, he is wonderful. 880 00:54:49,152 --> 00:54:51,620 It's Cartier. At least he's got manners. 881 00:54:51,721 --> 00:54:53,848 Well, I mean, he's in the neighborhood. 882 00:54:53,957 --> 00:54:55,424 - He is? - Darling. 883 00:54:55,525 --> 00:54:57,390 - What? - It's a day bracelet. 884 00:54:57,494 --> 00:55:00,258 - Do you like it, darling? - I love it. 885 00:55:00,363 --> 00:55:01,955 You're the expert on jewelry. 886 00:55:02,065 --> 00:55:04,158 - Are you disagreeing? - Absolutely not. 887 00:55:04,267 --> 00:55:06,667 She just got a present. Why pick at her now? 888 00:55:06,770 --> 00:55:07,737 I'm not. 889 00:55:11,741 --> 00:55:13,003 [knocking] 890 00:55:13,109 --> 00:55:16,135 Brian, tell Drew that I had to take off. 891 00:55:16,246 --> 00:55:17,975 There was a... 892 00:55:21,885 --> 00:55:24,615 Holy cow. What are you looking at? 893 00:55:24,721 --> 00:55:28,452 This is just, it's research. 894 00:55:28,558 --> 00:55:30,719 When I was young, we didn't sit in our rooms 895 00:55:30,827 --> 00:55:33,159 drooling over nude ladies on computers. 896 00:55:33,263 --> 00:55:34,730 No, sir. 897 00:55:34,831 --> 00:55:37,129 We had to go behind the barn with the dirty girl 898 00:55:37,233 --> 00:55:40,964 and pay her a quarter so she could show us her goodies. 899 00:55:42,238 --> 00:55:43,569 How does this work? 900 00:55:43,673 --> 00:55:47,404 Oh, well. Here, let me... 901 00:55:47,510 --> 00:55:50,206 [Brian] What are you into? Hot Cheerleaders, 902 00:55:50,313 --> 00:55:52,076 - Three-Way Fun. - Uh-uh. 903 00:55:52,182 --> 00:55:54,946 - Middle-Aged Hotties. - You're talkin' my language. 904 00:55:55,051 --> 00:55:59,920 Old enough to know how it's done, young enough to still want to do it. 905 00:56:00,023 --> 00:56:02,491 - That's gross. - Ooh. 906 00:56:02,592 --> 00:56:04,287 [Doo-Dah] Come to papa. 907 00:56:04,394 --> 00:56:06,624 [Brian] That's not bad, right? 908 00:56:09,666 --> 00:56:12,294 Dude, it's your mom! 909 00:56:12,402 --> 00:56:13,528 Oh, my God. 910 00:56:15,004 --> 00:56:17,370 Hey, can you print that for me? 911 00:56:18,975 --> 00:56:20,772 Mom, Dad, listen. 912 00:56:20,877 --> 00:56:22,469 Please, Drew has to go tonight. 913 00:56:22,579 --> 00:56:25,377 I cannot spend one more second in this house with him. 914 00:56:25,482 --> 00:56:27,575 - Well, yeah? - Yeah? So what? 915 00:56:27,684 --> 00:56:30,084 So he's making fools of us! 916 00:56:30,186 --> 00:56:31,915 - Of all of us! - [Drew] Alicia? 917 00:56:32,021 --> 00:56:34,819 [sighs] All right, look, I'm gonna take the car, 918 00:56:34,924 --> 00:56:37,256 and when I get home, I really hope he's gone. 919 00:56:37,360 --> 00:56:40,693 - Alicia. - Be careful with the car. 920 00:56:40,797 --> 00:56:42,526 Can't we talk about this? 921 00:56:42,632 --> 00:56:44,623 No. 922 00:56:47,904 --> 00:56:50,134 - What the hell happened? - [Drew] Nothing. 923 00:56:50,240 --> 00:56:53,073 I think she's right. It's stupid. 924 00:56:53,176 --> 00:56:54,541 This is a mistake. 925 00:56:54,644 --> 00:56:57,613 I've imposed on you folks and I'm sorry. 926 00:56:57,714 --> 00:56:59,238 I'll write you a check. 927 00:56:59,349 --> 00:57:02,011 I'll spend Christmas... 928 00:57:02,118 --> 00:57:04,484 I'll spend Christmas somewhere. 929 00:57:04,587 --> 00:57:08,387 No. We don't want your money. 930 00:57:08,491 --> 00:57:12,393 In cash. Check'll be just fine. 931 00:57:12,495 --> 00:57:14,861 - I'll get you a pen. - [phone rings] 932 00:57:14,964 --> 00:57:17,159 - What's wrong with you? - Hello? 933 00:57:17,267 --> 00:57:19,667 - Merry Christmas to you too. - Missy! 934 00:57:19,769 --> 00:57:22,738 The bracelet is amazing, Drew. Thank you. 935 00:57:22,839 --> 00:57:26,036 I'm kind of in the middle of something right now. 936 00:57:26,142 --> 00:57:31,205 - How'd you know my favorite is Cartier? - Lucky guess. How did you find me? 937 00:57:31,314 --> 00:57:35,273 I talked to your secretary and she said you were with your family. 938 00:57:35,385 --> 00:57:36,647 Oh, Drew! 939 00:57:36,753 --> 00:57:40,245 I am so happy for you. And for us. 940 00:57:40,356 --> 00:57:42,381 - For us? - I know what this means, 941 00:57:42,492 --> 00:57:44,460 reaching out to your family. 942 00:57:44,561 --> 00:57:46,756 You want to be more serious about yourself, 943 00:57:46,863 --> 00:57:48,990 and more serious about me. 944 00:57:49,566 --> 00:57:51,796 I wanna meet your family, Drew. 945 00:57:51,901 --> 00:57:54,631 I'm sure you will, and they wanna meet you one day. 946 00:57:54,737 --> 00:57:56,295 Oh, great. 947 00:57:56,406 --> 00:57:58,636 Then we can go to Fiji. 948 00:57:58,741 --> 00:58:01,403 How about tomorrow? 949 00:58:01,511 --> 00:58:04,378 Fiji? Tomorrow? You're kidding. 950 00:58:04,481 --> 00:58:07,575 That's fabulous, actually. That's perfect. 951 00:58:07,684 --> 00:58:12,587 Then tonight we can spend Christmas Eve together with our families. 952 00:58:12,689 --> 00:58:14,680 Ah... 953 00:58:14,791 --> 00:58:17,988 That's gonna be hard to pull off, you know? 954 00:58:18,094 --> 00:58:22,758 It's very short notice, and we... 955 00:58:22,866 --> 00:58:28,236 One of the family members is challenged, and... 956 00:58:28,338 --> 00:58:31,933 [clears throat]...requires a lot of time to put on 957 00:58:32,041 --> 00:58:34,271 - the proper headgear... - Oh. No problem. 958 00:58:34,377 --> 00:58:36,572 - [seatbelts unlatching] - We're here. 959 00:58:36,679 --> 00:58:39,045 - You're here? - Look outside! 960 00:58:46,956 --> 00:58:49,186 Oh, my God! You're here?! 961 00:58:50,560 --> 00:58:54,394 I mean, oh, my gosh! You're totally here! 962 00:58:56,366 --> 00:58:58,163 My girlfriend's family is here! 963 00:58:58,268 --> 00:59:00,759 You have to help me! Pretend for a couple hours! 964 00:59:00,870 --> 00:59:02,997 We'll leave by midnight. I'm begging you! 965 00:59:03,106 --> 00:59:05,438 Read paragraph three. You bailed, it's done. 966 00:59:05,542 --> 00:59:08,978 - You write the check and get out! - What? No! Wait a minute! 967 00:59:09,078 --> 00:59:11,342 Okay, look, I wanna go! I'm dying to go! 968 00:59:11,447 --> 00:59:13,915 I gotta have a life to go back to! This girl is it! 969 00:59:14,017 --> 00:59:16,144 I can't tell her I rented a family. 970 00:59:16,252 --> 00:59:18,447 I'm sure she already knows you're crazy. 971 00:59:18,555 --> 00:59:21,615 - It kinda shows. - A deal's a deal. That's it. 972 00:59:21,724 --> 00:59:24,887 - Unless you sweeten the pot. - That's extortion, Tom! 973 00:59:24,994 --> 00:59:27,462 - I think I hear the doorbell. - No! No, no! Wait! 974 00:59:27,564 --> 00:59:30,863 No, no! I'll give you another 75 grand. Okay? 975 00:59:30,967 --> 00:59:32,992 But you gotta do it good, you gotta try. 976 00:59:33,102 --> 00:59:35,195 Or else I'll be so mad at you guys! 977 00:59:35,305 --> 00:59:36,704 - [doorbell] - Come on. 978 00:59:36,806 --> 00:59:39,240 - I'm not wearin' the hat. - [Drew] Fine! Sure! 979 00:59:40,476 --> 00:59:42,774 - Missy! - Hey, Drew. 980 00:59:42,879 --> 00:59:44,710 Mrs. Vangilder. Captain. 981 00:59:44,814 --> 00:59:45,838 Come on in. 982 00:59:45,949 --> 00:59:48,247 Merry Christmas. Honey. Merry Christmas. 983 00:59:48,351 --> 00:59:50,376 Welcome to my childhood home. 984 00:59:50,486 --> 00:59:51,817 [chuckling] Come on in. 985 00:59:51,921 --> 00:59:53,013 - Hi. - Hello. 986 00:59:53,122 --> 00:59:55,352 I'm Drew's father, and this is his mother. 987 00:59:55,458 --> 00:59:56,482 - Christine. - Mom. 988 00:59:56,593 --> 00:59:57,651 Letitia. Horace. 989 00:59:57,760 --> 01:00:00,388 And he's our son. There's no doubt about that. 990 01:00:00,496 --> 01:00:02,555 [Drew chuckling] That's for sure. 991 01:00:02,665 --> 01:00:02,765 [awkward silence] 992 01:00:02,765 --> 01:00:05,097 [awkward silence] 993 01:00:13,343 --> 01:00:14,810 Oh! 994 01:00:14,911 --> 01:00:18,847 I would love to see pictures of Drew when he was small. 995 01:00:18,948 --> 01:00:21,917 Oh, we're not gonna bore everyone, that's embarrassing. 996 01:00:22,018 --> 01:00:23,883 Good idea. Bath time for baby. 997 01:00:23,987 --> 01:00:25,318 - Oh. - [chuckling] 998 01:00:25,421 --> 01:00:28,288 - Thanks, Mom. - Look at him. 999 01:00:28,391 --> 01:00:29,983 Drew, are you sure that's you? 1000 01:00:30,093 --> 01:00:32,425 Oh, that's me all right. I remember it well. 1001 01:00:32,528 --> 01:00:34,826 That was in autumn and the photographer... 1002 01:00:34,931 --> 01:00:38,867 No, I don't think so. There's no little dingle. 1003 01:00:38,968 --> 01:00:41,698 - Nope. - No. 1004 01:00:41,804 --> 01:00:43,931 [Drew] Yes. It's there, but it's not... 1005 01:00:44,040 --> 01:00:48,704 You can't see it, because it was so long that Mom had to tuck it back 1006 01:00:48,811 --> 01:00:50,904 when she gave me a bath. It got tangled. 1007 01:00:51,014 --> 01:00:52,811 - You remember, Mom. - Yeah, yeah. 1008 01:00:52,915 --> 01:00:55,145 From the moment he was born, it was... 1009 01:00:55,251 --> 01:00:58,516 -...freakishly long. - [chuckling] Right. Yes. 1010 01:00:58,621 --> 01:00:59,952 - [knocking] - I'll get it. 1011 01:01:00,056 --> 01:01:01,353 No, no, no! 1012 01:01:01,457 --> 01:01:03,550 I'll get it, son. You stay right there. 1013 01:01:03,660 --> 01:01:05,628 [chuckling] Thanks, Dad. 1014 01:01:05,728 --> 01:01:07,719 - So, here we are. - Yeah. 1015 01:01:07,830 --> 01:01:11,425 So are we keeping you folks from dinner plans, or... 1016 01:01:11,534 --> 01:01:13,263 No, we don't have any plans. 1017 01:01:13,369 --> 01:01:15,064 We couldn't possibly impose. 1018 01:01:15,171 --> 01:01:17,071 [Horace] We just got here. 1019 01:01:17,173 --> 01:01:19,698 Oh, okay. Who was that, Dad? 1020 01:01:21,377 --> 01:01:22,810 Doo-Dah. 1021 01:01:22,912 --> 01:01:25,312 Doo-Dah. Doo-Dah's my grandpa. 1022 01:01:25,415 --> 01:01:27,781 - He'll tell us stories... - I wanna meet him. 1023 01:01:27,884 --> 01:01:29,909 ...about the 1 800s. I know you do. 1024 01:01:30,019 --> 01:01:32,283 We don't usually leave him outside. 1025 01:01:32,388 --> 01:01:34,356 We usually let him in, Dad. 1026 01:01:34,457 --> 01:01:36,425 - Let's talk, son. - [Drew] Okay. 1027 01:01:36,526 --> 01:01:38,323 - Don't go anywhere. - Okay. 1028 01:01:38,428 --> 01:01:40,658 This guy says he's Doo-Dah's understudy. 1029 01:01:40,763 --> 01:01:43,698 - He's not white. - That's fine, just let him in. 1030 01:01:43,800 --> 01:01:45,324 They don't know he's not right. 1031 01:01:45,435 --> 01:01:47,596 - They don't know him! - Want me to let him in? 1032 01:01:47,704 --> 01:01:48,796 - Fine! - Please, Tom. 1033 01:01:48,905 --> 01:01:51,430 This is my grandfather, Doo-Dah. Here he is. 1034 01:01:51,541 --> 01:01:54,135 Sweet Jim Jiminy, cold corn in the mornin'! 1035 01:01:54,243 --> 01:01:55,835 Ooh. Who are you? 1036 01:01:55,945 --> 01:01:58,505 I'm Saul's understudy. I just came to help out. 1037 01:01:58,614 --> 01:02:00,206 [understudy] Feliz navidad. 1038 01:02:00,316 --> 01:02:03,080 - Is he black? - Yep. 1039 01:02:05,488 --> 01:02:07,786 I can't do it. I cannot do it. 1040 01:02:07,890 --> 01:02:11,348 My family's this close to 350. You're not gonna weasel out now! 1041 01:02:11,461 --> 01:02:13,793 Put some maple syrup on the ham. 1042 01:02:23,272 --> 01:02:24,364 - Drew? - Huh? 1043 01:02:24,474 --> 01:02:26,066 Ah! Ah! 1044 01:02:27,243 --> 01:02:29,677 I'm sorry! Oh, Jesus! 1045 01:02:29,779 --> 01:02:32,111 I'm sorry. I know I'm not supposed to be here. 1046 01:02:32,215 --> 01:02:35,207 I'm gonna leave right away. I don't want to cause problems. 1047 01:02:35,318 --> 01:02:37,980 - Drew, listen. - I'm in a bit of a jam now. 1048 01:02:38,087 --> 01:02:41,386 - Drew, Drew, wait. - What? Yes? 1049 01:02:41,491 --> 01:02:45,222 I came back here because I wanted to apologize to you. 1050 01:02:45,328 --> 01:02:48,729 Yes, the thing in the park was a bit garish and obnoxious, 1051 01:02:48,831 --> 01:02:50,458 but that's you. 1052 01:02:50,566 --> 01:02:52,534 Not that you're garish and obnoxious, 1053 01:02:52,635 --> 01:02:54,865 it's just that you do things in a big way. 1054 01:02:54,971 --> 01:02:56,529 Yes, I do, I do. 1055 01:02:56,639 --> 01:02:59,199 And I'm touched. 1056 01:02:59,308 --> 01:03:02,903 - Thank you. That means... - And thank you. 1057 01:03:13,856 --> 01:03:16,188 You smell like fear. 1058 01:03:17,794 --> 01:03:21,230 - There have been some developments... - I have a gift for you. 1059 01:03:21,330 --> 01:03:23,321 - I'll be right back. - Okay. 1060 01:03:26,636 --> 01:03:28,228 No! Hi! 1061 01:03:28,337 --> 01:03:29,929 [laughing] Hi, honey. 1062 01:03:30,039 --> 01:03:32,405 Your mom sent me in here to get a cheeseball. 1063 01:03:32,508 --> 01:03:36,968 - What's that? - This is a cheeseball. 1064 01:03:37,079 --> 01:03:40,947 Let's play a game where you don't come back till they eat the whole thing. 1065 01:03:41,050 --> 01:03:44,781 [chuckling] This is great. Your family isn't what I expected. 1066 01:03:44,887 --> 01:03:46,855 I'm glad you wanted to introduce me. 1067 01:03:46,956 --> 01:03:48,856 - It's all I ever wanted. - Me too. 1068 01:03:48,958 --> 01:03:51,153 - Thank you so much. - Okay. All right. 1069 01:03:51,260 --> 01:03:52,955 Yes. I know. I love you. Okay. 1070 01:03:53,062 --> 01:03:56,930 - Fiji's gonna be great. - It will be great. Fiji time! 1071 01:04:02,505 --> 01:04:06,100 That's what this was about? You put us through this for a girl? 1072 01:04:06,209 --> 01:04:08,507 No, no, no. 1073 01:04:08,611 --> 01:04:10,203 Just... 1074 01:04:12,114 --> 01:04:15,049 - Can I open my present now? - Sure. 1075 01:04:17,854 --> 01:04:20,948 I thought this was because you had a painful childhood. 1076 01:04:21,057 --> 01:04:23,457 I'm sorry. You said you never wanted to see me, 1077 01:04:23,559 --> 01:04:25,618 so I accepted that. 1078 01:04:25,728 --> 01:04:29,664 I was broken up with her, but she showed up and wanted to meet my family. 1079 01:04:29,765 --> 01:04:32,529 I couldn't tell them it was a rented family. 1080 01:04:32,635 --> 01:04:36,537 I know you hate me. I hate me. I hate my own guts. 1081 01:04:36,639 --> 01:04:39,472 I know this is horrible, but would you just please, 1082 01:04:39,575 --> 01:04:41,839 could you help me, so I can get through this? 1083 01:04:41,944 --> 01:04:44,845 You'll never see me again. Just take a ride for an hour. 1084 01:04:44,947 --> 01:04:47,142 Your parents will call you when it's clear. 1085 01:04:47,250 --> 01:04:51,414 [Christine] Drew, your dad wants more salami! 1086 01:04:51,520 --> 01:04:52,782 They're playing along? 1087 01:04:52,889 --> 01:04:57,223 Your parents, they're crazy. They think it's fun. 1088 01:04:57,326 --> 01:04:59,089 I'm sorry. Okay? I gotta go. 1089 01:04:59,195 --> 01:05:01,095 I'll see you. I miss you. Thank you. 1090 01:05:01,197 --> 01:05:03,495 You're welcome. See ya. 1091 01:05:07,069 --> 01:05:09,697 They think it's fun, huh? 1092 01:05:11,674 --> 01:05:14,700 Maybe they're right. 1093 01:05:14,810 --> 01:05:14,911 Your tree, Christine, it's so colorful. 1094 01:05:14,911 --> 01:05:17,539 Your tree, Christine, it's so colorful. 1095 01:05:17,647 --> 01:05:20,207 You know, it reminds me of Mexico. 1096 01:05:20,316 --> 01:05:24,753 Not the better hotels, but the colors of the simple people. 1097 01:05:24,854 --> 01:05:27,152 It's so bright and vulgar. 1098 01:05:27,256 --> 01:05:30,419 - [chuckles] - Mom! Dad! I'm home! 1099 01:05:30,526 --> 01:05:34,929 [Christine] Alicia, you're back. You're back, Alicia. 1100 01:05:35,031 --> 01:05:36,862 Oh, you're back. 1101 01:05:36,966 --> 01:05:40,265 This is our daughter, Alicia. This is Mrs. Vangilder. 1102 01:05:40,369 --> 01:05:42,428 Please. Letitia. 1103 01:05:42,538 --> 01:05:45,098 I'm so pleased to meet you. Really. 1104 01:05:45,207 --> 01:05:47,107 And this is our little Missy. 1105 01:05:47,209 --> 01:05:50,303 Oh, Missy, Missy. 1106 01:05:52,315 --> 01:05:55,716 Oh, gosh. I've just heard so much about you from Drew. 1107 01:05:55,818 --> 01:05:58,218 God, you're gorgeous. 1108 01:05:58,321 --> 01:06:01,984 And you are so not fat. Drew! What's the matter with you? 1109 01:06:02,091 --> 01:06:03,683 I'm sorry? 1110 01:06:03,793 --> 01:06:05,624 - Drew, I'm not fat. - No. 1111 01:06:05,728 --> 01:06:08,697 - I was just thinking that. - You must be Mr. Vangilder. 1112 01:06:08,798 --> 01:06:10,891 - I would never say that. - Don't mind us. 1113 01:06:11,000 --> 01:06:12,365 We're a bunch of kidders. 1114 01:06:12,468 --> 01:06:14,299 I like the family. 1115 01:06:14,403 --> 01:06:16,963 Oh, well, you obviously haven't met Brian. 1116 01:06:17,073 --> 01:06:20,042 By the way, where is Brian? 1117 01:06:24,180 --> 01:06:26,444 [whimpering] 1118 01:06:30,052 --> 01:06:32,213 Here. 1119 01:06:32,321 --> 01:06:35,449 Your mom's startin' to like your grandfather hittin' on her. 1120 01:06:35,558 --> 01:06:38,254 There's one you don't often hear on Christmas Eve. 1121 01:06:38,361 --> 01:06:39,453 [Missy laughing] 1122 01:06:39,562 --> 01:06:42,429 It's unbelievable. Poor thing. Poor thing. 1123 01:06:42,531 --> 01:06:44,658 - Excuse me. - It's true. 1124 01:06:44,767 --> 01:06:47,258 What's happening over here? What's going on? 1125 01:06:47,370 --> 01:06:50,931 - I'm learning so much from your sister. - Oh, you are. Great. 1126 01:06:51,040 --> 01:06:53,338 I didn't know you were a baton twirler. 1127 01:06:53,442 --> 01:06:56,502 Yeah. Gave away the big secret, I guess, didn't you? 1128 01:06:56,612 --> 01:06:59,012 Oh, not the big one, so don't push me. 1129 01:06:59,115 --> 01:07:01,515 Let's go talk to Doo-Dah. He's telling stor... 1130 01:07:01,617 --> 01:07:03,642 I want you to see the bracelet Drew got me. 1131 01:07:03,753 --> 01:07:06,654 Ooh, Cartier, huh? 1132 01:07:06,756 --> 01:07:08,951 Wow. Look at that. That's just beautiful. 1133 01:07:09,058 --> 01:07:11,185 Well, that's my brother. 1134 01:07:11,293 --> 01:07:14,694 Just never afraid to put a price tag on his feelings. 1135 01:07:14,797 --> 01:07:17,994 Yeah. That's my sister. Never understanding there's love, 1136 01:07:18,100 --> 01:07:20,466 you can care and want to show it in a big way, 1137 01:07:20,569 --> 01:07:23,868 and you shouldn't be put down and mocked, and made hurt feelings. 1138 01:07:23,973 --> 01:07:27,932 When you love somebody, you don't have to show it in a big way. 1139 01:07:28,044 --> 01:07:31,707 So you were slumming when you were making out with me in the kitchen? 1140 01:07:37,820 --> 01:07:40,550 It's a very, very affectionate family. 1141 01:07:40,656 --> 01:07:42,817 - We show our love. - ltalians. 1142 01:07:42,925 --> 01:07:44,756 We're just very warm. 1143 01:07:44,860 --> 01:07:47,385 Red hot, even. 1144 01:07:47,496 --> 01:07:50,829 All right, that's it. Give me this. Get up. 1145 01:07:50,933 --> 01:07:52,662 - Sit down! - [Christine] Okay! 1146 01:07:52,768 --> 01:07:54,463 Who wants a tour of the house? 1147 01:07:54,570 --> 01:07:57,733 - What you're using are stairs. - [squeaking] 1148 01:07:57,840 --> 01:08:00,070 We like these for going up. 1149 01:08:00,176 --> 01:08:02,337 This is the bathroom. 1150 01:08:04,680 --> 01:08:06,443 - What are you doing to me? - What? 1151 01:08:06,549 --> 01:08:10,041 - You're killing me. - No, I'm just playing along, brother. 1152 01:08:10,152 --> 01:08:12,677 I think Missy likes me. She thinks I'm funny. 1153 01:08:12,788 --> 01:08:15,484 This was little Drew's room. Now, it's Brian's. 1154 01:08:15,591 --> 01:08:16,649 Aw. 1155 01:08:16,759 --> 01:08:19,387 Brian, don't be rude. We have guests. 1156 01:08:19,495 --> 01:08:22,862 He'd live in front of the screen if we'd let him right, Tom? 1157 01:08:22,965 --> 01:08:25,593 It's that insatiable appetite for knowledge. 1158 01:08:25,701 --> 01:08:27,225 Oh, shit! 1159 01:08:27,336 --> 01:08:29,395 Brian, what have you done?! 1160 01:08:29,505 --> 01:08:32,269 - Tom, I don't know what that is. - I do. 1161 01:08:32,374 --> 01:08:36,140 It's my wife shooting a "V" for victory with her legs. 1162 01:08:36,245 --> 01:08:38,679 It's been a while, but that's what it looks like. 1163 01:08:38,781 --> 01:08:41,682 - [Letitia] Honestly. - That's my little girl. 1164 01:08:41,784 --> 01:08:44,514 - Horace, get our coats. - What's going on? 1165 01:08:44,620 --> 01:08:46,679 You have no idea. Missy, get your coat! 1166 01:08:46,789 --> 01:08:48,848 - There's ham! - [Missy] We're not going. 1167 01:08:48,958 --> 01:08:50,983 - We'll stay. - [Christine] Lighten up. 1168 01:08:51,093 --> 01:08:54,062 It's just a picture. I had pictures taken for fun. 1169 01:08:54,163 --> 01:08:56,290 Where would you get that stupid idea?! 1170 01:08:59,235 --> 01:09:03,399 Coats! Someone say coats? Get the coats. Gotta get coats. 1171 01:09:04,874 --> 01:09:07,001 [Missy screams] 1172 01:09:07,109 --> 01:09:08,633 [chuckles] Oh. 1173 01:09:13,616 --> 01:09:16,744 Some things cannot be unseen. 1174 01:09:16,852 --> 01:09:19,480 Brian? Brian? 1175 01:09:19,588 --> 01:09:22,716 [Tom] Great. Just great, Christine. 1176 01:09:27,796 --> 01:09:30,264 I'll be at the Travel Lodge. 1177 01:09:31,901 --> 01:09:33,732 [door slams] 1178 01:09:38,073 --> 01:09:41,839 - Merry Christmas. - Mom? Mom? 1179 01:09:42,945 --> 01:09:44,879 - Oh, dear God. - Wait a minute! 1180 01:09:44,980 --> 01:09:46,811 There's more of Mom's buffet. 1181 01:09:46,916 --> 01:09:50,283 If you think we're staying after that display, think again. 1182 01:09:50,386 --> 01:09:53,082 [Letitia] Trollops who pose for dirty pictures, 1183 01:09:53,189 --> 01:09:55,953 various incestuous overtones 1184 01:09:56,058 --> 01:09:58,686 and old, unexplained men. 1185 01:09:58,794 --> 01:10:01,592 This is without a doubt the worst Christmas I've... 1186 01:10:01,697 --> 01:10:04,222 Oh, shut up, Letitia! 1187 01:10:05,334 --> 01:10:06,494 What? 1188 01:10:06,602 --> 01:10:10,470 I'll tell you what. I've put up with your high and mighty act for 25 years, 1189 01:10:10,573 --> 01:10:11,904 but they don't have to. 1190 01:10:12,007 --> 01:10:14,999 I don't remember you being superior when you got knocked up 1191 01:10:15,110 --> 01:10:18,637 by Skippy Altsheller and then tricked me into marrying you. 1192 01:10:19,915 --> 01:10:23,646 - Oh, my God! - I'm sorry, Missy. 1193 01:10:23,752 --> 01:10:28,018 Missy, darling, it's not true. You were premature. 1194 01:10:28,123 --> 01:10:30,523 Oh, come on, Letitia! 1195 01:10:30,626 --> 01:10:34,995 Tell your mother thanks, Drew. And Merry Christmas. 1196 01:10:36,465 --> 01:10:38,831 Missy, we'll wait for you in the car. 1197 01:10:38,934 --> 01:10:42,267 [grunts] You know, really. 1198 01:10:43,806 --> 01:10:45,865 Yuletide's a bitch, ain't it? 1199 01:10:45,975 --> 01:10:48,205 Oh, shut up! Just shut up! 1200 01:10:48,310 --> 01:10:52,076 Okay! Fiji. Let's go to Fiji right now. 1201 01:10:52,181 --> 01:10:54,809 You're right, Drew. Just screw family. 1202 01:10:54,917 --> 01:10:57,784 All we need is each other. Just take me away. 1203 01:10:59,555 --> 01:11:02,023 I'm sorry, Missy. I can't. 1204 01:11:02,124 --> 01:11:06,083 Just go home, okay? I'm sorry about all this. 1205 01:11:07,596 --> 01:11:09,655 I'll spend Christmas alone. 1206 01:11:14,570 --> 01:11:17,300 Oh, fine. 1207 01:11:17,406 --> 01:11:18,964 [sobbing] Okay. 1208 01:11:20,175 --> 01:11:22,769 Well, then... 1209 01:11:22,878 --> 01:11:25,972 ...the only thing I have left to say to you 1210 01:11:26,081 --> 01:11:28,140 is I am keeping this bracelet. 1211 01:11:32,021 --> 01:11:34,956 I feel bad drinking liquor you're gonna need. 1212 01:11:35,057 --> 01:11:36,422 I better go. 1213 01:11:36,525 --> 01:11:39,585 - Merry Christmas. - All right. 1214 01:11:41,230 --> 01:11:43,027 [Letitia] Missy, get in the car! 1215 01:11:43,132 --> 01:11:44,895 My God! 1216 01:11:45,000 --> 01:11:49,164 Have you lost your mind? Did you just lose it in there? 1217 01:11:58,781 --> 01:12:00,840 You know, I have to ask, 1218 01:12:00,949 --> 01:12:02,974 just how bad is your real family 1219 01:12:03,085 --> 01:12:06,282 that you would rather spend your Christmas like this? 1220 01:12:16,665 --> 01:12:20,624 There was no real family. 1221 01:12:22,137 --> 01:12:24,799 What do you mean, "there is no family"? 1222 01:12:24,907 --> 01:12:26,431 You must've had a family. 1223 01:12:26,542 --> 01:12:29,943 I mean, you must've had a Doo-Dah, right? 1224 01:12:30,045 --> 01:12:32,843 I had a friend whose grandfather, 1225 01:12:32,948 --> 01:12:35,974 was called Doo-Dah. I always liked that. 1226 01:12:37,419 --> 01:12:41,981 My dad walked out on us on Christmas 1227 01:12:42,091 --> 01:12:43,683 when I was four. 1228 01:12:43,792 --> 01:12:46,192 It was basically just me and my mom. 1229 01:12:46,295 --> 01:12:52,325 She was a waitress at the 24-hour coffee shop. 1230 01:12:52,434 --> 01:12:56,928 She didn't have a lot of money, so when Christmas came around, 1231 01:12:57,039 --> 01:13:01,567 it was an opportunity for her to take a double shift. She did. 1232 01:13:01,677 --> 01:13:06,114 And, you know, my Christmases were, 1233 01:13:06,215 --> 01:13:10,675 basically, I just kind of sat around the house, you know? 1234 01:13:10,786 --> 01:13:12,981 Then at night, I'd walk down there, 1235 01:13:13,088 --> 01:13:17,491 and Mom would always buy me a grown-up stack of pancakes, 1236 01:13:17,593 --> 01:13:21,085 and I would sit by myself at the end of the counter 1237 01:13:21,196 --> 01:13:22,754 and eat 'em. 1238 01:13:22,865 --> 01:13:28,064 I did that for Christmas every year until I turned 1 8. 1239 01:13:28,170 --> 01:13:31,139 I haven't been able to walk in a coffee shop since, though. 1240 01:13:31,240 --> 01:13:33,003 Where's your mom now? 1241 01:13:33,108 --> 01:13:36,236 Mom died when I was in college. 1242 01:13:37,746 --> 01:13:39,543 I'm sorry. 1243 01:13:41,450 --> 01:13:42,712 [Alicia] You know what? 1244 01:13:42,818 --> 01:13:46,720 There's nothing that you can do about those Christmases. 1245 01:13:46,822 --> 01:13:49,347 But the one that you can do something about, 1246 01:13:49,458 --> 01:13:54,589 the one that's here and now, you just spent that destroying my family. 1247 01:13:54,696 --> 01:13:57,563 Alicia, just for the record, 1248 01:13:57,666 --> 01:13:59,861 I didn't destroy your family. 1249 01:13:59,968 --> 01:14:02,027 What are you talking about? 1250 01:14:02,137 --> 01:14:04,628 Your parents are splitting up. 1251 01:14:04,740 --> 01:14:07,106 It's obvious. Brian knows it. 1252 01:14:07,209 --> 01:14:11,168 That's why he spends all his time in his room on his computer. 1253 01:14:11,280 --> 01:14:14,511 You just didn't wanna see it. I can understand that. 1254 01:14:15,851 --> 01:14:17,842 I'm gonna go get my dad. 1255 01:14:17,953 --> 01:14:19,443 Lock up when you leave. 1256 01:14:42,211 --> 01:14:44,805 Well, all right. 1257 01:15:21,717 --> 01:15:23,378 I forgive you. 1258 01:16:44,533 --> 01:16:47,229 No! No, Spirit! No! 1259 01:16:47,336 --> 01:16:51,397 I will honor Christmas in my heart and try to keep it all the year. 1260 01:16:51,506 --> 01:16:53,770 [knocking] 1261 01:16:53,875 --> 01:16:56,105 No one's home! 1262 01:16:56,211 --> 01:16:57,542 [knocking] 1263 01:16:57,646 --> 01:16:59,113 [groans] 1264 01:17:01,183 --> 01:17:02,514 What? 1265 01:17:02,618 --> 01:17:03,983 [knocking] 1266 01:17:04,086 --> 01:17:05,951 I hear you. 1267 01:17:08,290 --> 01:17:11,316 - Are you gonna hit me? - No. 1268 01:17:11,426 --> 01:17:13,951 Are you gonna do something else that still hurts? 1269 01:17:15,397 --> 01:17:18,230 No. You gonna invite me in? 1270 01:17:18,333 --> 01:17:20,597 You just stopped by to hang out and catch up? 1271 01:17:20,702 --> 01:17:23,933 - Reminisce? - You owe me money. 1272 01:17:25,340 --> 01:17:27,934 Right. The money. 1273 01:17:28,043 --> 01:17:30,944 Okay, come on in. I'll get my checkbook. 1274 01:17:43,992 --> 01:17:48,088 You rented my place when you could've been staying here? 1275 01:17:52,000 --> 01:17:54,867 Well, I gotta admit, this is nice. 1276 01:17:54,970 --> 01:17:56,301 Thanks. 1277 01:17:57,606 --> 01:18:00,507 You still splitting up with Christine? 1278 01:18:00,609 --> 01:18:03,806 [Tom] Yeah. I guess. 1279 01:18:05,113 --> 01:18:07,411 That would be a shame. 1280 01:18:07,516 --> 01:18:09,074 [laughs] 1281 01:18:10,085 --> 01:18:11,985 What are you laughing at? 1282 01:18:12,087 --> 01:18:15,921 Nothing. It's just ironic. 1283 01:18:16,024 --> 01:18:18,458 I paid all that money to be part of your family. 1284 01:18:18,560 --> 01:18:21,290 You're giving it away for nothing. 1285 01:18:23,298 --> 01:18:24,492 [Drew] Look at this. 1286 01:18:24,599 --> 01:18:27,363 That's the ticket to Doo-Dah's play. 1287 01:18:27,469 --> 01:18:29,334 Yeah. I got mine too. 1288 01:18:40,082 --> 01:18:43,848 [Tom] I'm not very good at apologizing. I don't know if they're in there. 1289 01:18:43,952 --> 01:18:45,943 [Drew] Come on. What do you have to lose? 1290 01:18:49,624 --> 01:18:51,683 [Doo-Dah] What do you want with me? 1291 01:18:51,793 --> 01:18:53,556 [Marley] Much. 1292 01:18:53,662 --> 01:18:55,220 [Doo-Dah] Who are you? 1293 01:18:55,330 --> 01:18:57,890 In life, I was your partner... 1294 01:18:57,999 --> 01:18:59,125 See anybody? 1295 01:18:59,234 --> 01:19:01,134 That's Doo-Dah right there. 1296 01:19:01,236 --> 01:19:03,067 What is the reason for this visit? 1297 01:19:03,171 --> 01:19:05,731 It is getting late and I've been hard at work. 1298 01:19:05,841 --> 01:19:07,172 He's not that bad. 1299 01:19:07,275 --> 01:19:09,072 [Marley] To warn you, Ebenezer. 1300 01:19:09,177 --> 01:19:11,270 He's not that good either. 1301 01:19:11,379 --> 01:19:13,279 I'm gonna find Christine. 1302 01:19:13,381 --> 01:19:16,282 [Marley] Learn from me. 1303 01:19:18,453 --> 01:19:21,980 My spirit never walked beyond our counting house. 1304 01:19:22,090 --> 01:19:28,552 It never roved beyond our money-changing hole. 1305 01:19:28,663 --> 01:19:30,790 So I am condemned 1306 01:19:30,899 --> 01:19:33,834 to wander through the world 1307 01:19:33,935 --> 01:19:36,961 to see what I might have shared on Earth, 1308 01:19:37,072 --> 01:19:40,371 then turned to happiness. 1309 01:19:42,043 --> 01:19:43,510 What are you doing here? 1310 01:19:43,612 --> 01:19:46,080 [Doo-Dah] You were always a good businessman. 1311 01:19:46,181 --> 01:19:48,672 Doo-Dah's family, right? 1312 01:19:51,453 --> 01:19:54,149 Brian. It's me, move over. 1313 01:19:54,256 --> 01:19:57,623 No, man. Go find one of the other empty seats. 1314 01:19:57,726 --> 01:19:59,887 Move over, Bri. Come on. 1315 01:20:05,934 --> 01:20:08,459 - Where's your sister? - [both] Shh. 1316 01:20:10,172 --> 01:20:12,902 - Dear Brother! - Fanny! 1317 01:20:13,008 --> 01:20:15,602 Christine... 1318 01:20:17,546 --> 01:20:20,845 If I were to leave, I wouldn't even know where to go. 1319 01:20:21,850 --> 01:20:23,545 Then why leave? 1320 01:20:24,986 --> 01:20:27,250 That's what I'm sayin'. I don't wanna leave. 1321 01:20:27,355 --> 01:20:29,448 Then don't. 1322 01:20:32,194 --> 01:20:35,391 - All right, I won't. - Okay. 1323 01:20:36,932 --> 01:20:39,901 - Is that all right? - Yeah. 1324 01:20:40,001 --> 01:20:41,969 It's good. 1325 01:20:49,144 --> 01:20:54,138 Bri, that girl... She's kinda cute for you. 1326 01:20:54,249 --> 01:20:55,807 - Talk to her. - Stop it. 1327 01:20:55,917 --> 01:20:59,011 - She's gonna hear. - I saw you looking at her. 1328 01:20:59,120 --> 01:21:00,917 - Stop. - I can tell you like... 1329 01:21:01,022 --> 01:21:02,512 I can hear you. 1330 01:21:03,859 --> 01:21:06,020 [chuckling] 1331 01:21:06,127 --> 01:21:07,424 That's embarrassing. 1332 01:21:08,630 --> 01:21:11,724 That's our grandfather. This is Brian. 1333 01:21:11,833 --> 01:21:14,063 There, Brian. You're all set. 1334 01:21:19,307 --> 01:21:20,899 I'm sorry. 1335 01:21:22,110 --> 01:21:23,668 Is that your brother? 1336 01:21:25,213 --> 01:21:27,647 Yeah. 1337 01:21:27,749 --> 01:21:30,240 How do we travel exactly? 1338 01:21:30,352 --> 01:21:33,844 Through the air. We fly! 1339 01:21:34,623 --> 01:21:35,681 Not so hard! 1340 01:21:35,790 --> 01:21:37,917 - Wedgie! Wedgie! - [people laughing] 1341 01:21:58,079 --> 01:22:00,673 [Drew] Alicia? 1342 01:22:00,782 --> 01:22:03,512 - Hey. - Hey. 1343 01:22:03,618 --> 01:22:06,519 Were you in there the whole time? 1344 01:22:06,621 --> 01:22:09,317 No. I was just here to pick up my mom. 1345 01:22:10,859 --> 01:22:15,319 She's in there with your dad. 1346 01:22:15,430 --> 01:22:18,593 They're kinda making out in the third row. 1347 01:22:18,700 --> 01:22:20,998 - Really? - Yeah. 1348 01:22:22,237 --> 01:22:24,364 - That's good. - Look. 1349 01:22:24,472 --> 01:22:28,306 I don't expect you to want to talk to me or anything, 1350 01:22:28,410 --> 01:22:33,245 so I'm not gonna bother you and give you a hard time, 1351 01:22:33,348 --> 01:22:36,840 camp outside your place and stalk you and you know. 1352 01:22:36,952 --> 01:22:38,943 But I do want to say that I'm sorry 1353 01:22:39,054 --> 01:22:42,581 for what I put you through 1354 01:22:42,691 --> 01:22:44,750 and say thank you. 1355 01:22:54,869 --> 01:22:56,769 So who are you renting for New Year's 1356 01:22:56,871 --> 01:23:00,204 'cause you know, us Valcos, we book up kind of fast. 1357 01:23:00,308 --> 01:23:02,208 [Drew] I see that. 1358 01:23:02,310 --> 01:23:05,108 And I'd get on it if I were you. 1359 01:23:05,213 --> 01:23:09,149 I'm lookin' for a family with maybe a bearded, 1360 01:23:09,250 --> 01:23:12,845 irascible dad with a heart of gold. 1361 01:23:12,954 --> 01:23:19,382 A brother who stays in his room all the time by himself, 1362 01:23:19,494 --> 01:23:23,760 and a sister who is... 1363 01:23:26,468 --> 01:23:29,801 ...wonderful and smart, 1364 01:23:30,805 --> 01:23:33,797 and really beautiful. 1365 01:23:33,908 --> 01:23:38,675 Because I think that's the kind of person that... 1366 01:23:39,614 --> 01:23:43,675 ...I could fall in love with. 1367 01:23:43,785 --> 01:23:47,653 You know anybody like that? I know it's tough. 1368 01:23:47,756 --> 01:23:48,882 Let me think. 1369 01:23:48,990 --> 01:23:51,083 Not offhand, but I'll get back to you. 1370 01:23:51,192 --> 01:23:53,126 Let me know. 1371 01:23:53,228 --> 01:23:56,197 [# Judy Garland: Have Yourself A Merry Little Xhristmas] 1372 01:24:08,343 --> 01:24:12,336 - [Horace] I hear you, dear. - [Missy] Daddy, stop the car! 1373 01:24:13,148 --> 01:24:14,547 Oh, my God! 1374 01:24:15,483 --> 01:24:17,644 Oh, my God! 1375 01:24:18,420 --> 01:24:19,819 He's kissing his sister. 1376 01:24:21,089 --> 01:24:24,616 - [Letitia] That is open-mouth. - 'Tis the season to be jolly. 1377 01:24:24,726 --> 01:24:28,059 - [Letitia] Get us out of here! - [Horace] They're tryin' to keep warm. 1378 01:24:28,163 --> 01:24:30,222 [Letitia] Come on!