1
00:00:13,300 --> 00:00:23,300
-SWAT- dvd-rip by onbes

2
00:00:23,500 --> 00:00:25,100
40. Birim yardm istiyor.

3
00:00:25,300 --> 00:00:29,200
Elimizde devam eden bir 2-22 vakas var,
Valley Trust Bankasnda

4
00:00:29,600 --> 00:00:31,000
Silahla ate edilmi.

5
00:00:32,600 --> 00:00:34,600
Valley Trust Bankasnda bir 2-22 vakas.

6
00:00:35,100 --> 00:00:36,500
Ate alm.

7
00:00:37,500 --> 00:00:41,600
Bu i iin zrhl ara gerekiyor.
Otomatik silahlarla ate ediyorlar.

8
00:00:42,600 --> 00:00:45,200
Bu i iin size gerekli memuru balayacam.

9
00:00:46,900 --> 00:00:49,500
Ellerinde otomatik silahlar var.
Onlar durdurmamz imkansz.

10
00:01:13,800 --> 00:01:15,700
Bir polis vuruldu.
Bir polis vuruldu.

11
00:01:15,900 --> 00:01:18,000
zel tim istiyoruz.
Kod 3.

12
00:01:18,700 --> 00:01:21,800
Kimse kprdamasn.
Kprdayan ldrrm.

13
00:01:22,400 --> 00:01:24,200
Sen ne yapyorsun orada, ha?

14
00:01:36,000 --> 00:01:36,900
SWAt olay yerine vard.

15
00:01:37,900 --> 00:01:40,000
Oraya varmamza 30 saniye kald.

16
00:01:44,500 --> 00:01:45,900
Halatlar atn.

17
00:02:47,600 --> 00:02:50,700
Masa burada.
Gielerin zerinde drt kamera var.

18
00:02:51,100 --> 00:02:53,400
Elimizde grnt var m?
-Neredeyse.

19
00:02:53,900 --> 00:02:54,900
Telefonlar kestiniz mi?
-Evet efendim.

20
00:02:55,500 --> 00:02:57,500
erisiyle balant kurunca haberimiz olsun.

21
00:03:40,400 --> 00:03:42,200
pheli kapnn yanndaki
arabaya binmeye alyor.

22
00:03:43,200 --> 00:03:45,100
Kamalarna izin vermeyin.

23
00:03:47,400 --> 00:03:49,300
Onu vurdum.

24
00:03:51,300 --> 00:03:53,300
Birini tut.
Birini tut ve buraya getir.

25
00:03:54,700 --> 00:03:56,600
Ayaa kalk.
Sana ayaa kalk dedim.

26
00:03:57,100 --> 00:03:59,200
Dardaki heriflere
ciddi olduumuzu gsterelim.

27
00:04:05,600 --> 00:04:08,900
Depo temiz grnyor.
Neredeyse ierideyiz.

28
00:04:09,700 --> 00:04:10,500
Kapa eneni!

29
00:04:13,500 --> 00:04:15,600
Pozisyonlarnz koruyun.

30
00:04:18,700 --> 00:04:20,500
Eer beklersek lrler.

31
00:04:25,700 --> 00:04:27,100
Sanrm beklemeyeceiz.

32
00:05:15,600 --> 00:05:18,200
Polis Peters' ldrd.
Kahretsin buradan nasl kacaz?

33
00:05:18,700 --> 00:05:21,100
Kapat eneni ve al unu!

34
00:05:25,200 --> 00:05:28,600
Btn birimlerin dikkatine,
ieriye mobil telefon gnderiyoruz.

35
00:05:46,600 --> 00:05:49,000
Kapat eneni yoksa
kafana bir kurun skarm.

36
00:05:53,100 --> 00:05:53,800
Kapat eneni!

37
00:05:55,600 --> 00:05:57,500
Ne yapyorlar?

38
00:06:02,100 --> 00:06:04,300
Ben LAPD'den Rick.
Beni duyabiliyor musunuz?

39
00:06:05,000 --> 00:06:08,400
Sokaktaki btn ekiplere, pozisyonu koruyun.
telefon balants kuruldu.

40
00:06:08,800 --> 00:06:10,400
20-8 den 2 4-25'e...

41
00:06:10,800 --> 00:06:13,800
Mesaj aldnz dorulayn.
-Anlald. Biz kede bekliyoruz.

42
00:06:14,600 --> 00:06:17,300
20-8'den btn birimlere
beklemede olduunuzu dorulayn.

43
00:06:22,500 --> 00:06:24,800
Lanet olsun Street neredesin
niye cevap vermiyorsun?

44
00:06:25,500 --> 00:06:26,900
Sakinleelim biraz. Sakin ol!

45
00:06:27,300 --> 00:06:30,300
Bu durumu ben kontrol
ediyorum beni anladnz m?

46
00:06:32,000 --> 00:06:33,700
Buradan kmalyz.

47
00:06:42,700 --> 00:06:45,200
Niye cevap vermiyorsunuz? imdi!

48
00:07:10,500 --> 00:07:12,100
Eer ekilmezseniz bu orospuyu ldrrm.

49
00:07:12,900 --> 00:07:14,700
ekin u kameralar geri zekallar!

50
00:07:15,300 --> 00:07:17,400
Yaklarsanz orospuyu ldrrm dedim!

51
00:07:18,300 --> 00:07:20,100
Televizyondaym!

52
00:07:44,900 --> 00:07:46,800
Lobi temiz.

53
00:07:47,300 --> 00:07:48,600
ki pheli etkisiz hale getirildi.

54
00:07:49,200 --> 00:07:51,600
Vurulan bir rehine iin
ilk yardm yollayn.

55
00:08:00,000 --> 00:08:01,300
yileeceksiniz bayan.

56
00:08:01,900 --> 00:08:03,800
Yardm birazdan gelir.

57
00:08:11,600 --> 00:08:13,600
yileecek mi?
-Ben doktor deilim.

58
00:08:18,600 --> 00:08:20,600
yileecek. yi olacak.

59
00:08:31,700 --> 00:08:33,600
Patron ikinizin de
canna okuyacak ha?

60
00:08:34,500 --> 00:08:36,600
Daha nce ve ondan bir nce
yapt gibi.

61
00:08:37,300 --> 00:08:40,400
yi anslar!
Ne dedikleri umurumda deil!

62
00:08:41,000 --> 00:08:42,700
Orada ok iyi bir i karttnz.

63
00:08:45,700 --> 00:08:46,900
Sk i kartmsnz.

64
00:08:54,400 --> 00:08:55,600
Bunu yapmak istiyorsun deil mi?

65
00:08:58,400 --> 00:09:00,100
O kadn bizim yaptmz ey
yznden hala hayatta.

66
00:09:00,700 --> 00:09:02,300
Hayatta ve bize
milyonlarca dolarlk dava at.

67
00:09:03,200 --> 00:09:06,400
ef diyor ki bedel deyecekse
bakasna da detecekmi.
Ve emin olun bu ben olmayacam.

68
00:09:06,900 --> 00:09:09,600
Yapma Fuller sadece iki...
-Yzba Fuller!

69
00:09:10,300 --> 00:09:12,200
Yzba Fuller bizim karar vermek iin
sadece iki saniyemiz var.

70
00:09:12,600 --> 00:09:14,400
Sizin sadece bir rapor yazmak
iki aynz m alyor?

71
00:09:14,900 --> 00:09:17,000
SWAT, zel silahlar ve taktikler demektir.

72
00:09:17,600 --> 00:09:19,300
Sizin oradaki taktiiniz neydi?

73
00:09:19,600 --> 00:09:22,200
Bir kadn vurulmaktan kurtarmak.
te taktiimiz buydu.

74
00:09:22,500 --> 00:09:24,200
Bay Portman bizim
doru olan yaptmz biliyor.

75
00:09:24,800 --> 00:09:26,700
Bazen doruyu yapmak
doruyu yapmak deildir.

76
00:09:27,100 --> 00:09:29,400
Bu da ne demek oluyor?
-avu!

77
00:09:31,900 --> 00:09:34,900
kiniz de emirlere kar geldiniz.
Hepsi bu kadar. kiniz de SWAT'tan atldnz.

78
00:09:35,600 --> 00:09:37,600
Yzba ! Bu ikisi en iyi adamlarmzdan.

79
00:09:37,900 --> 00:09:39,800
Byle bir gsteriden sonra
hibir ey yapmayp oturacak deilim.

80
00:09:39,900 --> 00:09:42,000
Oh zr dilerim!
Hayat kurtarmann gsteri olduunu bilmiyordum.

81
00:09:42,300 --> 00:09:45,400
Sen ok konuuyorsun ve grnyor ki
tetik ekme konusunda fazlaca hzlsn.

82
00:09:45,800 --> 00:09:47,600
te bu yzden de kn gvende deil.

83
00:09:48,000 --> 00:09:50,900
Yzba Fuller, onlar SWAT'tan atacaksanz bile
brakn da blmde kalsnlar.

84
00:09:51,500 --> 00:09:53,800
Onlara geri dnmek iin bir ans verin.

85
00:10:01,100 --> 00:10:03,000
Pekala, silah deposunda kalabilirler.
ek onlar gzmn nnden!

86
00:10:03,900 --> 00:10:06,900
Silah deposu mu? Bu ok byk bir samalk!
-Ne?

87
00:10:07,400 --> 00:10:09,000
Bu ok byk bir samalk dedim.
-Gerekten mi?

88
00:10:09,300 --> 00:10:12,500
Evet gerekten.
-Temen size ans vermemi
istedii iin anslsnz.

89
00:10:14,200 --> 00:10:17,300
Tabi ya anslym! Senin gibi bir ibneyle
uramayacam iin anslym.

90
00:10:19,700 --> 00:10:21,300
Neler oluyor byle?
-Sen buna karma!

91
00:10:23,100 --> 00:10:24,600
Burada kal!

92
00:10:24,700 --> 00:10:25,300
Bekle!

93
00:10:30,000 --> 00:10:31,300
Bizi biraz yalnz brak.

94
00:10:36,800 --> 00:10:39,300
Ltfen otur olur mu?
-Ayakta duracam.

95
00:10:45,600 --> 00:10:48,900
Jim, ikimiz de biliyoruz ki Gambill
ekibin tm iin ok kt bir rnek.

96
00:10:49,400 --> 00:10:50,900
Gambill iyi bir polistir.

97
00:10:51,400 --> 00:10:53,700
Onun aksine senin burada
hala bir gelecek ansn var.

98
00:10:54,300 --> 00:10:56,500
Eer raporuna Gambill'n
emirleri dikkate almadn...

99
00:10:56,900 --> 00:10:59,200
ve senin de onu takip etmekten baka
bir ansn olmadn yazarsan,

100
00:10:59,900 --> 00:11:01,700
ben de yarn sabah
Swat'a geri dnmeni salarm.

101
00:11:07,700 --> 00:11:09,300
Haydi ekip gidelim buradan ha!

102
00:11:10,400 --> 00:11:11,700
Bir kokteyle ihtiyacm var.

103
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Ben kalyorum.

104
00:11:18,500 --> 00:11:19,700
Sen ne?

105
00:11:22,500 --> 00:11:23,600
Olanlardan sonra m?

106
00:11:23,800 --> 00:11:25,900
Fuller bir ka ay iinde
uraacak yeni birilerini bulur

107
00:11:26,600 --> 00:11:28,100
Biz de takma geri dneriz.

108
00:11:28,600 --> 00:11:31,700
Fuller bir hamam bceidir,
onun tarz bu dostum.

109
00:11:32,500 --> 00:11:34,200
Ve bize asla ikinci bir ans vermeyecek.

110
00:11:34,700 --> 00:11:35,800
Ne yapacaksn peki?

111
00:11:36,100 --> 00:11:37,600
Buraya gelmek iin harcadn
onca abay bir kenera m atacaksn?

112
00:11:39,500 --> 00:11:41,200
Neyi kenara atmaktan bahsediyorsun Jimmy?

113
00:11:42,100 --> 00:11:43,300
Depoyu mu?

114
00:11:44,100 --> 00:11:45,900
Haydi dostum.

115
00:11:46,500 --> 00:11:48,300
Bundan daha iyisini hak ediyoruz, biliyorsun.

116
00:11:49,000 --> 00:11:50,800
Eee benimle geliyor musun?

117
00:11:58,600 --> 00:12:00,500
Gerek bir ortak bunu sormak
zorunda kalmazd deil mi?

118
00:12:01,000 --> 00:12:03,300
Gerek bir ortak bankadaki
samala sebep olmazd.

119
00:12:06,400 --> 00:12:08,300
Ben rehineleri kurtardm
-Sen emirlere kar geldin.

120
00:12:08,600 --> 00:12:10,400
Ben rehineleri kurtardm.
-Sen emirlere kar geldin.

121
00:12:12,100 --> 00:12:14,500
Kararlar kendin verdin.
Ve bir rehineyi vurdun.

122
00:12:14,800 --> 00:12:16,600
Tanrm Brian!

123
00:12:21,100 --> 00:12:22,900
Fuller'a ne kadar da benzedin.

124
00:12:23,900 --> 00:12:25,500
kiniz orada bundan m bahsettiniz?

125
00:12:28,000 --> 00:12:29,500
Beni mahvetmekten...

126
00:12:30,200 --> 00:12:31,900
Ekibe geri dnmek iin
anlama m yaptn?

127
00:12:32,600 --> 00:12:33,800
yle bir anlama m?
-Evet, yaptn m?

128
00:12:34,200 --> 00:12:36,200
Ka kere senin lanet
dublr numaralarnn stn rttm?

129
00:12:38,500 --> 00:12:39,800
Ortaklarn byle yapmas gerekir.

130
00:12:43,500 --> 00:12:44,900
Bu beni satarak kazandn maa dostum.

131
00:12:46,100 --> 00:12:47,700
Kendini her eyin stnde tutuyorsun.

132
00:12:49,900 --> 00:12:51,700
Sen burada kalp
Fuller'n kalta olacaksan...

133
00:12:53,000 --> 00:12:54,800
...bol ans dilerim.
Ben bunu yapamam.

134
00:12:56,000 --> 00:12:57,600
Yapamam.

135
00:12:58,100 --> 00:12:59,400
Lanet olsun! Lanet olsun!

136
00:13:00,500 --> 00:13:03,700
Bu ie be yln harcadn.
Byle mi bitmesini istiyorsun?

137
00:13:04,100 --> 00:13:05,400
Hayr!

138
00:13:06,900 --> 00:13:08,100
Bunu ben bitirmedim.

139
00:13:11,800 --> 00:13:13,300
Sen beni sattn.

140
00:13:15,300 --> 00:13:17,400
Biliyor musun ne boktan
bir herif olduunu anlayamamm.

141
00:13:26,600 --> 00:13:28,800
Senin de SWAT'n da can cehenneme.

142
00:13:43,900 --> 00:13:46,000
''Alt Ay Sonra''

143
00:14:28,900 --> 00:14:31,300
O gazoza biraz fazla balanmsn Gus.
-Ona am.

144
00:14:32,000 --> 00:14:34,700
Karm bu srt ierken yakalarsa
canma okur.

145
00:14:35,500 --> 00:14:36,800
Amma da klbkmsn ha.

146
00:14:37,600 --> 00:14:38,900
Bak Jim, ne anlatacam...

147
00:14:39,200 --> 00:14:40,900
Biz evlendiimizde Mormon tarikatna getim.

148
00:14:41,500 --> 00:14:44,200
Alglaymz deitirecek hibir
madde tketemeyiz.

149
00:14:46,000 --> 00:14:48,200
Biz bedenlerimize saygl davranrz.

150
00:14:48,700 --> 00:14:50,000
Bense benimkine bir lunaparkm
gibi davranyorum.

151
00:14:51,300 --> 00:14:53,300
Bu lkeyi harika bir yer yapan da
bu farkllklar zaten.

152
00:14:53,900 --> 00:14:55,100
Bunu sabaha kadar temizleyin ocuklar.

153
00:14:58,300 --> 00:14:59,700
Silahn yarm saat nce
teslim etmen gerekiyordu.

154
00:15:00,200 --> 00:15:01,600
Ne yapacaksnz?
Beni Yzbaya ikayet mi edeceksiniz?

155
00:15:02,700 --> 00:15:04,300
O bykla ok yakkl olduunu sanma.

156
00:15:05,600 --> 00:15:07,300
Annen pek beenmiti ama...

157
00:15:07,500 --> 00:15:09,100
Kzkardein de.

158
00:15:26,700 --> 00:15:28,000
Merhaba.
-Neye ihtiyacn var?

159
00:15:29,300 --> 00:15:31,200
avu Hondo?
Geri dnmsnz.

160
00:15:31,600 --> 00:15:33,900
Ne dediklerini bilirsin Gus.
Ya SWAT'tasndr ya da deilsindir.

161
00:15:34,200 --> 00:15:35,700
Evet efendim.
Sizin iin ne yapabilirim?

162
00:15:36,300 --> 00:15:39,300
Oh genel bakm ite.
Ama ltfen niangahma dokunmayn.

163
00:15:40,200 --> 00:15:42,100
Ve baz deiiklikler yaptm...
-Tetiine de.

164
00:15:43,100 --> 00:15:44,400
Senin adn ne?

165
00:15:44,800 --> 00:15:46,800
Jim Street.
-Street.

166
00:15:49,700 --> 00:15:51,100
Tamam halledilebilir.

167
00:15:51,400 --> 00:15:53,100
O antaya yarn ihtiyacm var.

168
00:15:53,600 --> 00:15:55,900
Hazr olur avu.
-Seni grdme sevindim.

169
00:16:00,500 --> 00:16:03,000
Tanrm Gus, bu kalas da kim?

170
00:16:04,200 --> 00:16:06,100
O Hondo.
Eski SWAT yelerindendir.

171
00:16:07,200 --> 00:16:09,000
Adam haklamannn standartlarn
o belirlemitir.

172
00:16:09,600 --> 00:16:11,900
ok sk bir heriftir.
Grne gre geri dnm.

173
00:16:13,100 --> 00:16:15,000
Sanrm yle.

174
00:16:15,600 --> 00:16:17,700
Bize tepeden trnaa saldran
bir haftalk bir yaz dizisi.

175
00:16:18,400 --> 00:16:22,100
Ve bu tamamen SWAT'n suu, yle mi?
-Hayr. ef herkesi sulayarak adil davrand.

176
00:16:22,800 --> 00:16:25,100
Ama bu kt manetlerin
sona ermesini istiyor.

177
00:16:25,600 --> 00:16:28,000
Yal kurtlarn polise yeniden parlt
kazandrmasn istiyor.

178
00:16:28,600 --> 00:16:31,000
Yal m?
Benden bahsetmediinin farkndaym.

179
00:16:31,600 --> 00:16:34,900
Yatarak geirdiin  yln pasn atsan iyi olur,
seni hemen belann ortasna atacam.

180
00:16:35,100 --> 00:16:38,700
Ne kadar erken olursa o kadar iyi.
-Sk genlerden bir ekip
oluturman istiyorum, Dan.

181
00:16:39,600 --> 00:16:41,800
Onlar sen seeceksin, sen eiteceksin
ve sen gdeceksin.

182
00:16:42,700 --> 00:16:45,500
Bak, bana yeni yetme
acemi aylaklar vermeyeceksin, deil mi?

183
00:16:45,900 --> 00:16:48,700
nk ben buraya popo silmeye gelmedim.
-Tabi ki hayr.

184
00:16:49,100 --> 00:16:51,000
Hayr Southwest'ten TJ
ve Boxer ile alacaksn.

185
00:16:51,600 --> 00:16:52,900
Ona danmanlk edeceksin.

186
00:16:53,100 --> 00:16:54,400
Bu da bir balang saylr.
-imdi tek yapman gereken...

187
00:16:56,300 --> 00:16:58,800
... aylak bulmak.
Tek sorun...

188
00:16:59,500 --> 00:17:01,100
...Fuller'n bu  kiiyi de
onaylamas gerekiyor.

189
00:17:01,500 --> 00:17:04,600
Peki efin beni geri atadn duyunca
Yzba Fuller ne dedi?

190
00:17:04,800 --> 00:17:06,400
O zamandan beri kfr etmeyi kesmedi.

191
00:17:38,500 --> 00:17:40,100
Kardeinin kamyoneti darda ne aryor?

192
00:17:43,400 --> 00:17:44,800
Haberim olmayan bir
garaj sat m dzenledik?

193
00:17:47,500 --> 00:17:49,300
Eve bir saat daha ge
gelmen gerekiyordu.

194
00:17:50,500 --> 00:17:51,800
Ka plann mahvettiim iin zgnm.

195
00:17:54,200 --> 00:17:55,800
Bak bunu bir olay haline
getirmeyelim olur mu?

196
00:17:57,700 --> 00:17:59,300
Bunun olacann ikimiz de farkndaydk.

197
00:18:04,500 --> 00:18:06,500
Evlenmek zere falan deildik.

198
00:18:12,100 --> 00:18:13,200
Ve...

199
00:18:15,300 --> 00:18:16,800
...deiiklik iyidir.

200
00:18:18,600 --> 00:18:20,000
nsanlar deiebilir mi?

201
00:18:22,300 --> 00:18:24,200
Bak iyiydik,
her ey harikayd, deil mi?

202
00:18:26,700 --> 00:18:28,400
Demek istediim, bir eyler...

203
00:18:38,200 --> 00:18:39,500
Evet, saol.

204
00:18:58,300 --> 00:18:59,800
Bu eyi atacam.

205
00:19:01,200 --> 00:19:04,200
Yaparsan lrsn. Dnyadaki btn SWAT
ekipleri bir gn bunu kullanacak.

206
00:19:05,600 --> 00:19:07,000
Bu ey 23 kilo metal dknts.

207
00:19:11,300 --> 00:19:14,200
Diyelim ki lgn bir pheli
bir evde barikat kurmu...

208
00:19:15,100 --> 00:19:16,400
Bunu kamyonun arkasna zincirlersin...

209
00:19:17,700 --> 00:19:19,200
Bu ucunu duvara yerletirirsin.

210
00:19:20,600 --> 00:19:23,600
Bu paralar, kanca gibi alr.

211
00:19:24,400 --> 00:19:25,600
Kamyonet ile birlikte ekince...

212
00:19:26,300 --> 00:19:27,700
btn duvar onunla beraber yklr.

213
00:19:28,400 --> 00:19:31,100
Doruca ieri girip kt adam artrz yle mi?
-Doru

214
00:19:32,400 --> 00:19:35,200
Ona ehrin efendisi diyorum.
-Ahh yle mi?

215
00:19:39,100 --> 00:19:40,400
Sana M-4 n getireyim.

216
00:19:46,700 --> 00:19:48,300
Tamamen tamir edildi mi?

217
00:19:49,000 --> 00:19:51,700
Yeni ok azaltma mekanizmas, yeni ateleyici.
Yeni gaz tpn de temizledim.

218
00:19:52,600 --> 00:19:54,400
Ate etmeye balamamana ardm.

219
00:19:55,200 --> 00:19:58,800
Sana nasl ate edileceini gsterebilirim.
Ben btn hafta 9'dan 5'e buradaym.

220
00:20:01,100 --> 00:20:03,000
Yerlerinize gein, dikkat!

221
00:20:04,000 --> 00:20:05,600
Hazr!

222
00:20:28,300 --> 00:20:29,700
Silahn klfna geri koy.

223
00:20:39,000 --> 00:20:40,300
Yuvarlanmak yok mu Hondo?

224
00:20:40,800 --> 00:20:44,100
Yuvarlanmadm biliyorsun.
-Yuvarlanmadn deil mi?

225
00:20:44,400 --> 00:20:47,100
Sadece John Woo filmlerinde yuvarlanlr,
gerek hayatta deil. -Peki.

226
00:20:49,600 --> 00:20:51,000
te kazanan.

227
00:20:52,600 --> 00:20:54,600
Teekkr etmek istediim bir ka insan var.

228
00:20:55,700 --> 00:20:59,800
SWAT'taki arkadalarm,
patronlar ans tanmadnda
bana inandnz iin teekkr ederim.

229
00:21:01,000 --> 00:21:04,100
Ya tabi. Bu yzden sen niancsn ben de
sana kimi vuracan syleyen adamm.

230
00:21:04,700 --> 00:21:06,900
Al bakalm. Seni hayal krklna urattm iin
koyduun paray ben dyorum.

231
00:21:12,800 --> 00:21:13,600
Bir ey syleyeyim...

232
00:21:14,500 --> 00:21:16,200
Bahse girerim ki...

233
00:21:16,800 --> 00:21:19,000
uradaki ocuk senin canna okur.

234
00:21:19,700 --> 00:21:21,500
aka m yapyorsun
o silah deposuna bakyor.

235
00:21:22,200 --> 00:21:23,700
Peki o zaman 200 yapalm.

236
00:21:24,300 --> 00:21:25,500
Tabi.

237
00:21:26,200 --> 00:21:27,700
Daha ok dans kz tutarm.

238
00:21:28,300 --> 00:21:30,800
Al o zaman.
-Tamam.

239
00:21:31,000 --> 00:21:32,200
Endie etme!

240
00:21:43,000 --> 00:21:44,400
Biraz para kazanmak ister misin?

241
00:21:48,300 --> 00:21:50,200
Emniyeti amay unutma!

242
00:21:54,800 --> 00:21:57,100
Onu ok kt yenme ki
bir rvan ayarlayabileyim olur mu?

243
00:21:57,600 --> 00:21:59,000
Onu fena yapacam.

244
00:21:59,800 --> 00:22:01,200
Paray ben veriyorum ahbap.

245
00:22:01,900 --> 00:22:03,300
Yerlerinizi aln!

246
00:22:03,800 --> 00:22:05,600
Dikkat! Hazr!

247
00:22:27,500 --> 00:22:29,200
Silahlar klflara!

248
00:22:38,600 --> 00:22:39,900
te kazanan!

249
00:23:13,900 --> 00:23:15,100
Sradaki!

250
00:23:32,200 --> 00:23:33,700
Merci Boku.
-Sradaki!

251
00:23:37,100 --> 00:23:38,900
Bunu uaa nasl soktuunuzu anlamadm.

252
00:23:39,400 --> 00:23:41,600
Ama hava alanndan geiremezsiniz.

253
00:23:48,100 --> 00:23:49,200
ans getirsin diye, ans.

254
00:23:49,800 --> 00:23:52,000
Kuzenimin hediyesi, tehlikeli deil.

255
00:23:52,500 --> 00:23:53,800
Eve postalayn.
-Tamam.

256
00:23:54,100 --> 00:23:55,500
Eve postalayn!

257
00:24:27,000 --> 00:24:28,300
Hey Gus!
-Evet.

258
00:24:28,800 --> 00:24:30,800
O mideye indirdiin ey
sonsuz lanet anlamna gelmiyor mu?

259
00:24:31,800 --> 00:24:33,200
Sakn Michelle'e syleme!

260
00:24:34,100 --> 00:24:35,300
Ekmein kokusunu almyor mu?

261
00:24:37,400 --> 00:24:40,000
Bu yzden Tanr az
alkalama sularn yaratm.
Asla anlayamaz.

262
00:24:41,000 --> 00:24:42,900
Karn fast food'la aldatyorsun.

263
00:24:44,200 --> 00:24:46,300
Biliyor musun, kesinlikle haklsn.

264
00:24:46,500 --> 00:24:48,400
Street, ehliyetin var m?

265
00:24:49,700 --> 00:24:51,400
Ktphane kartm var.
-Yeterli.

266
00:24:52,000 --> 00:24:54,400
niforman giy!
Bu gn ofrm olacaksn. Haydi!

267
00:24:57,600 --> 00:24:59,900
Dn biletimi ve evraklar getirdin mi?

268
00:25:00,500 --> 00:25:01,700
Uu bu gece saat 22'de.

269
00:25:02,000 --> 00:25:03,900
Burada olduumu bilen var m?
-Sadece ben.

270
00:25:05,200 --> 00:25:06,700
Nereye gitmek istiyorsun?

271
00:25:08,000 --> 00:25:09,600
Bugn amcamn doum gn.

272
00:25:10,700 --> 00:25:12,300
Ona srpriz yapmak istiyorum.

273
00:25:24,000 --> 00:25:26,200
Eer daha sonra gelip
imenlerinizi bimemi isterseniz,

274
00:25:27,000 --> 00:25:28,100
ben msaitim avu.

275
00:25:28,500 --> 00:25:29,800
Bunu aklmda tutarm.

276
00:25:30,400 --> 00:25:31,800
Bu arada bana Hondo de.

277
00:25:32,400 --> 00:25:35,400
Eskiden deniz kuvvetlerindeydim.
ki yl askeri istihbarattaydm.

278
00:25:36,300 --> 00:25:38,700
Sonraki 4 yl savata hayatta kalma
teknikleri rettim. Sen askerlik yaptn m?

279
00:25:39,300 --> 00:25:40,200
Evet.

280
00:25:40,300 --> 00:25:41,800
''Yavru Foklar'' deil mi?

281
00:25:42,900 --> 00:25:44,300
Dosyamda yle diyor.

282
00:25:45,000 --> 00:25:46,400
Orada ne yapyordun?

283
00:25:46,800 --> 00:25:48,300
Kaybolan denizcileri kurtarmaktan baka m?

284
00:25:49,800 --> 00:25:52,200
Nianc mydn,
amfibiyen saldr ekibinde miydin, neydin?

285
00:25:52,600 --> 00:25:54,900
Gemideki liderim her zaman yle derdi...

286
00:25:55,500 --> 00:25:57,800
Biri ne yaptmz bilirse,
baarsz oluruz.

287
00:25:59,100 --> 00:26:00,300
Bunu anlayabilirim.

288
00:26:01,000 --> 00:26:02,300
Peki nereye gidiyoruz Hondo?

289
00:26:04,300 --> 00:26:06,800
South Oentral'a gidip
havann nasl olduuna bakmaya ne dersin?

290
00:26:09,800 --> 00:26:11,200
Erkek arkadan nerede syle.

291
00:26:13,900 --> 00:26:17,000
Bak, ben spanyolca konuamyorum.
Erkek arkadann nerede olduunu syle!

292
00:26:17,400 --> 00:26:19,500
Bana hi yardmc olmuyorsun,
hi yardmc....

293
00:26:22,000 --> 00:26:23,500
Burada kal, ansn tketiyorsun.

294
00:26:24,200 --> 00:26:27,300
62-60 yaya takip.
pheli gneye doru kayor.

295
00:26:29,000 --> 00:26:30,200
Mor eofmanl siyah bir adam.

296
00:26:34,600 --> 00:26:36,600
Hey!
-Ne oldu?

297
00:26:40,600 --> 00:26:42,200
te ar yapan polis.
tekisi nerede?

298
00:26:44,500 --> 00:26:45,600
Tek bana m?

299
00:28:11,600 --> 00:28:14,200
Hey, bu hareket acayip
Jack Taylor'a benzedi.

300
00:28:14,500 --> 00:28:15,800
Sen Jack Taylor' nereden biliyorsun?
Kaybol!

301
00:28:16,900 --> 00:28:18,400
Ellerini arkana koy.

302
00:28:19,000 --> 00:28:20,600
Adm Hondo.
-Adnn ne olduu umrumda deil.

303
00:28:21,200 --> 00:28:22,700
Onu kendi bama yakalayabilirdim.

304
00:28:23,200 --> 00:28:25,900
Eer uzun saatler alp, kirlenip
karlnda dk cret almay umursamazsan...

305
00:28:26,300 --> 00:28:27,800
SWAT ekibimde bir kadro ak.

306
00:28:30,700 --> 00:28:32,200
Hayr dostum, hi umursamam.

307
00:28:32,600 --> 00:28:34,200
Teekkr ederim.
SWAT ekibine ho geldin.

308
00:28:35,200 --> 00:28:36,500
Vay, SWAT ok skdr.
-Kapa eneni.

309
00:28:39,600 --> 00:28:42,200
Sizin bir baka siyah hapse
atmaktan daha iyi bir ey yok mu?

310
00:28:42,900 --> 00:28:44,400
ark dndrmeye devam edin.

311
00:28:44,900 --> 00:28:46,600
Senin evine girdii zaman
ne kadar zgrlk olduunu grrz.

312
00:28:48,200 --> 00:28:49,300
Kmn kenar.

313
00:28:54,900 --> 00:28:58,200
Arkada oturmak istemediinden emin misin?
Bir apka takabilirdim.

314
00:28:59,200 --> 00:29:02,200
Buradaki manzaray seviyorum.
Ama apka ho olurdu.

315
00:29:05,400 --> 00:29:08,000
Memur Bares,
Southwest Karakolu.

316
00:29:17,200 --> 00:29:19,600
Test sonularn yksekti
ve hakknda iyi referans verdiler.

317
00:29:20,200 --> 00:29:23,200
Teekkr ederim, efendim.
-Bir sosisli sandvile,
zencefilli gazoz alabilir miyim?

318
00:29:24,400 --> 00:29:26,600
inde her eyden olan bir sosili
ve bir zencefilli gazoz. Ya sen?

319
00:29:27,100 --> 00:29:29,000
Aynsndan.
-Ben halanm sebze alaym, ltfen...

320
00:29:30,000 --> 00:29:32,600
Ve sade buday ekmei,
bir de...

321
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
...eer varsa domates suyu.
Teekkrler.

322
00:29:36,900 --> 00:29:38,300
Ben vejetaryenim.

323
00:29:39,000 --> 00:29:43,300
Merak ediyorum, alt yllk polissin
hi bir sivil senden ikayeti oldu mu?

324
00:29:44,700 --> 00:29:47,500
Btn insanlara kar nazik
ve profesyonelce davranmaya alrm.

325
00:29:49,400 --> 00:29:50,600
Mesele u, Dave...

326
00:29:52,300 --> 00:29:54,500
David.
-Doru, David.

327
00:29:55,900 --> 00:30:01,100
Mesele u, SWAT'ta yle anlar olacak ki
biraz kirlenmen gerekecek, anlyor musun?

328
00:30:03,600 --> 00:30:04,700
Hayr.

329
00:30:09,500 --> 00:30:12,600
Gzel, eski usul Amerikan sosislisi
yemeyen bir adama nasl gvenebilirsin ki?

330
00:30:14,100 --> 00:30:15,800
O bir vejetaryen.

331
00:30:18,300 --> 00:30:20,900
Yaral bir memuru aryorum.
Ad Sanchez, Ohris Sanchez.

332
00:30:23,700 --> 00:30:25,200
Koridorda. 5 numaral oda.

333
00:30:26,800 --> 00:30:29,000
Ne istiyorsun avu?
-Sen Sanchez'in orta msn?

334
00:30:31,500 --> 00:30:33,200
Bunu Sanchez mi yapt?

335
00:30:35,400 --> 00:30:36,400
Yardm ettin mi?

336
00:30:36,500 --> 00:30:37,800
Hayr avu.

337
00:30:38,500 --> 00:30:39,900
Bu bana nc boanmam hatrlatt.

338
00:30:41,700 --> 00:30:43,700
Kt bir gn ha?
-Km ye ibne.

339
00:30:46,000 --> 00:30:47,900
Daha imdiden bu Sanchez'den
holanmaya baladm.

340
00:30:48,400 --> 00:30:50,700
Metro' da drt yl alm,
 kez SWAT testini gemi...

341
00:30:51,300 --> 00:30:53,600
...ama Fuller tarafndan 3 kez geri evrilmi.
Bir sebebi olabilir.

342
00:30:55,100 --> 00:30:56,700
Burada bir ka tane B ald yazl.

343
00:31:03,500 --> 00:31:05,000
Ne aryorsun?
-Ohris Sanchez'i.

344
00:31:07,600 --> 00:31:10,300
Ohris Sanchez benim
-Sen misin?

345
00:31:11,600 --> 00:31:14,900
Bak, eer  lerindenseniz,
o herifin aznda jilet vard.

346
00:31:16,400 --> 00:31:17,800
Onu yere ykmak zorunda kaldm.

347
00:31:18,600 --> 00:31:21,400
Bir kadnn kendilerini
kaldrma frlatmasndan holanmayan...

348
00:31:22,000 --> 00:31:23,600
bu gerzeklerin ikayetlerinden bktm, usandm.

349
00:31:25,000 --> 00:31:26,400
Sana  lerindenmi gibi mi gzkyorum

350
00:31:28,700 --> 00:31:29,400
Kimsin sen?

351
00:31:30,300 --> 00:31:32,600
O adam senden en az 40
kilo daha ar.

352
00:31:33,200 --> 00:31:35,500
Kaba g, kafas almyordu.
Sorumu yantlamadn.

353
00:31:39,800 --> 00:31:41,200
Hala SWAT'ta almak istiyor musun?

354
00:31:45,400 --> 00:31:48,000
Hayr!
Sadece bavuru yapmaktan holanyorum.

355
00:31:49,000 --> 00:31:50,900
Depoyu doldurt ve arabay geri ver.

356
00:31:53,900 --> 00:31:55,700
Bir gn daha ofrlk yapacak mym?

357
00:31:56,300 --> 00:31:58,700
Ekip neredeyse tamamland.
-Holanmadmdan deil.

358
00:32:00,400 --> 00:32:01,900
Bir yer daha var.

359
00:32:02,800 --> 00:32:04,900
Gzden karm olabileceim
biri geliyor mu aklna?

360
00:32:05,400 --> 00:32:07,300
Bu bir oyun mu
yoksa test mi avu?

361
00:32:09,300 --> 00:32:10,700
Her ikisinden de biraz olabilir.

362
00:32:11,300 --> 00:32:12,900
Oyunlar iin biraz yal saylrm.

363
00:32:15,200 --> 00:32:17,000
Pekala SWAT'a geri dnmeye ne dersin?

364
00:32:20,300 --> 00:32:22,300
Bu olmayacak.
-O zaman niye depoda taklyorsun?

365
00:32:24,200 --> 00:32:25,600
Bu bir i.

366
00:32:26,300 --> 00:32:28,400
Ve SWAT'a bir ar uzaklnda.

367
00:32:28,900 --> 00:32:31,100
Seninle 5 dakika geiren herhangi biri
bunu hala ok istediini anlar.

368
00:32:32,300 --> 00:32:34,100
Tek yapman gereken evet demek.

369
00:32:36,700 --> 00:32:38,300
Bu sana ya da bana bal deil.

370
00:32:39,200 --> 00:32:40,600
Benim burada bir gemiim var.

371
00:32:41,400 --> 00:32:43,400
Evet. Biraz bu konudan konualm.

372
00:32:45,300 --> 00:32:47,600
Sen ve eski ortanla ilgili
baz sylentiler duydum.

373
00:32:48,700 --> 00:32:50,600
Fuller'n ofisinde onu sattn m?

374
00:32:52,000 --> 00:32:54,200
Biliyorsun, takm elemanlar
birbirlerine gvenmelidir.

375
00:32:57,400 --> 00:32:58,600
Ben senin ekibinde deilim.

376
00:33:02,300 --> 00:33:04,800
Ve hayr. Onu satmadm.

377
00:33:07,000 --> 00:33:10,200
6 aydr o depoda botlar parlatp
silahlar temizleyerek...

378
00:33:10,700 --> 00:33:11,900
ikinci bir ans bekliyorsun.

379
00:33:12,500 --> 00:33:14,700
Elimde bir tane var
ve onu sana sunuyorum.

380
00:33:18,500 --> 00:33:20,100
Fuller beni asla onaylamaz.

381
00:33:20,500 --> 00:33:22,700
Brak da o evrak manyayla ben ilgileneyim.

382
00:33:23,800 --> 00:33:25,700
Seni ekibimde istiyorum.

383
00:33:31,100 --> 00:33:33,100
unu syleyeyim,
nemli olan sostur.

384
00:33:33,300 --> 00:33:36,100
Eer doru sosunuz yoksa ne yapabilirsiniz.

385
00:33:36,400 --> 00:33:38,400
Annem de sos yapard.

386
00:33:39,100 --> 00:33:41,300
imdi ise bir markete gidiyorsun
ve kavanozda sos satlyor.

387
00:33:43,900 --> 00:33:48,100
Alex, Alex. Kimse geleceini sylemedi.
Ne zaman geldin?

388
00:33:48,900 --> 00:33:50,100
Srpriz!

389
00:33:51,300 --> 00:33:52,900
Mutlu yllar amca.

390
00:33:53,400 --> 00:33:55,900
Haydi gel otur.
Biraz ampanya getirin!

391
00:33:56,800 --> 00:33:58,200
Otur. Bir eyler ye!

392
00:33:58,600 --> 00:34:00,400
Seni geri almaya beni ef zorluyor.

393
00:34:01,100 --> 00:34:03,200
En iyi polislerini baka ehirlere
kaptrmaktan korkuyor.

394
00:34:03,800 --> 00:34:05,400
Benim en iyi polislerinden
biri olduumu mu dnyor?

395
00:34:05,600 --> 00:34:07,200
Ama bana zerinde
tam denetim yetkisi verdi.

396
00:34:07,900 --> 00:34:09,800
Ve gven bana en
ufak bir hata yapma ansn yok.

397
00:34:11,100 --> 00:34:13,900
Sana Boxer...

398
00:34:14,500 --> 00:34:16,900
TJ Mc Hale ve u yeni ocuk...

399
00:34:18,400 --> 00:34:19,900
Deacon Kaye'i veriyorum.

400
00:34:21,000 --> 00:34:22,200
Dier ikisini onaylamyorum.

401
00:34:22,600 --> 00:34:24,100
Sanchez bir kadn ve Street...

402
00:34:24,800 --> 00:34:26,300
Street benim kara listemde.

403
00:34:26,700 --> 00:34:29,200
Hey, ben de senin kara listendeyim.
Ve ben ekip lideriyim.

404
00:34:29,500 --> 00:34:32,000
Artk benim iin alyorsun
ve ekibi de ben seerim.

405
00:34:32,600 --> 00:34:34,100
Saygszlk istemem yzba ama...

406
00:34:34,700 --> 00:34:36,600
dier liderler ekiplerini kendileri seiyor.

407
00:34:37,100 --> 00:34:39,600
Sen de seebilirsin.
Sedece 2 yeni adam se.

408
00:34:40,200 --> 00:34:41,200
Bak....

409
00:34:42,800 --> 00:34:45,000
bana istediim ekibi ver.

410
00:34:45,400 --> 00:34:47,400
stersen ona kara liste ekibi de.

411
00:34:47,900 --> 00:34:50,300
Bylece bir eyler yanl giderse,
btn suu bana atarsn.

412
00:34:51,600 --> 00:34:53,200
Tpk eski gnlerdeki gibi.

413
00:34:58,200 --> 00:34:59,300
Tamam.

414
00:34:59,900 --> 00:35:01,600
Tamam. Ekip senindir.

415
00:35:03,200 --> 00:35:05,800
Ama baarsz olursan
ki muhtemelen olacaksn...

416
00:35:07,400 --> 00:35:09,700
Sanchez trafie geri dner
ve sen ve senin olan Street...

417
00:35:10,300 --> 00:35:13,200
...atlrsnz.
Ama sadece SWAT'tan deil...

418
00:35:13,700 --> 00:35:15,100
...btn polis kuvvetlerinden.

419
00:35:16,000 --> 00:35:17,700
Beni anlyor musun?

420
00:35:18,100 --> 00:35:20,400
-Oh evet. Seni anlyorum.

421
00:35:24,900 --> 00:35:26,900
Tamam ben gidiyorum.
-Hayr gitme!

422
00:35:28,100 --> 00:35:29,800
Memleketten konyak ve arap getirttim.

423
00:35:31,100 --> 00:35:32,700
Gitmek zorundaym. Uam kalkacak.

424
00:35:33,200 --> 00:35:34,700
Baka bir uaa binersin.

425
00:35:35,000 --> 00:35:36,700
Seni Monica ile tantraym.

426
00:35:42,900 --> 00:35:44,600
Bu ba sevdin mi?

427
00:35:46,200 --> 00:35:48,700
Bu benim babamn ba.
Bana o verdi.

428
00:35:51,900 --> 00:35:53,900
ok gzel bir bak.
O da ok gzel bir kadn.

429
00:35:54,800 --> 00:35:57,700
imdi niye kalp iyi vakit geirip,
yarn dnmyorsun.

430
00:35:59,900 --> 00:36:01,500
Dinle ben artk kendi iimi yrtyorum.

431
00:36:02,000 --> 00:36:03,400
Yeni patron benim.

432
00:36:06,400 --> 00:36:08,000
Bana aka yapma Alex.

433
00:36:08,600 --> 00:36:11,100
Ve ileri babann yrttn sakn unutma.

434
00:36:13,600 --> 00:36:15,000
Onu emekli ettim.

435
00:36:15,600 --> 00:36:17,000
Bu konuyu hi benimle konumad.

436
00:36:18,800 --> 00:36:20,700
nk o artk hi konuamayacak.

437
00:36:30,700 --> 00:36:32,600
Ellerini babamn cebine sokuyordun.

438
00:36:35,000 --> 00:36:36,300
Benimkine deil.

439
00:36:39,500 --> 00:36:40,700
Sen benim param aldn.

440
00:36:41,300 --> 00:36:42,500
Ben de senin cann.

441
00:36:54,700 --> 00:36:56,400
Bana postala bunu.

442
00:37:50,300 --> 00:37:51,500
yi geceler.

443
00:37:52,000 --> 00:37:53,900
Ehliyet ve ruhsatnz grebilir miyim?

444
00:37:54,500 --> 00:37:56,500
Ben turistim. Amerika'y geziyorum.

445
00:37:58,200 --> 00:37:59,500
Pasaportum yanmda eer isterseniz.

446
00:38:00,000 --> 00:38:01,300
Grebilir miyim?

447
00:38:03,300 --> 00:38:04,900
Kimin arabas bu?

448
00:38:05,500 --> 00:38:07,200
Amcamn. Niye?

449
00:38:08,600 --> 00:38:10,200
Arka farnz yanmyor.

450
00:38:15,500 --> 00:38:16,900
Merhaba ben Brigitte Madget.

451
00:38:17,300 --> 00:38:20,700
Burada Sunset, Hollywood'daki
Key Olub'n nndeyiz.

452
00:38:21,300 --> 00:38:23,500
nsanlarn burann yaknlarna
nasl gelebildiini merak ediyorum.

453
00:38:24,200 --> 00:38:27,100
Herneyse insan buralarda
her eyin mmkn olabileceini dnyor.

454
00:38:28,500 --> 00:38:30,100
Hey ocuklar.....

455
00:38:34,700 --> 00:38:37,800
Amcanzn ad Martin Gaskin mi?
-Evet. Her ey yolunda m?

456
00:38:38,400 --> 00:38:40,100
Bu isim hakknda tutuklama emri var.

457
00:38:40,300 --> 00:38:42,000
Kim olduunuzu renene kadar
sizi alkoymak zorundaym.

458
00:38:43,100 --> 00:38:44,700
imdi ltfen aratan kn.

459
00:39:04,700 --> 00:39:06,300
Oduka erken gelmisin.

460
00:39:06,900 --> 00:39:08,500
Her zamankinden az trafik vard.

461
00:39:09,000 --> 00:39:10,600
Sokaklar bombo olmal.

462
00:39:25,700 --> 00:39:27,300
Jim!
-Boxer!

463
00:39:32,400 --> 00:39:34,900
Ee kz kardeime ne yaptn?
-Hibir ey.

464
00:39:35,700 --> 00:39:37,400
Ben yle duymadm.

465
00:39:38,000 --> 00:39:39,800
Yani darda yle demiyorlar.

466
00:39:40,700 --> 00:39:42,800
Sana ok krlm gibiydi.

467
00:39:43,800 --> 00:39:46,300
Neden bilmiyorum.
O beni terketti.

468
00:39:46,900 --> 00:39:49,100
Terk etmek ha!
Bir kadna bu neden yaplr ki?

469
00:39:49,700 --> 00:39:51,600
Bu ekiple ilgili
duymam gereken bir ey mi?

470
00:39:52,400 --> 00:39:55,900
Benim bilmek istediim senin gibi bir gtn
kk kardeimin gitmesine yol
aan ne yapm olabilecei?

471
00:39:57,600 --> 00:39:59,400
O 28 yanda, tamam m?

472
00:40:00,700 --> 00:40:03,400
Ve gven bana o kk bir kz deil.

473
00:40:03,900 --> 00:40:08,100
Gvenmek mi? Son ortan nasl?
O da sana gvendi mi?

474
00:40:09,900 --> 00:40:11,900
Bu konuyu konumak ister misin?
-Anlatmak ister misin?

475
00:40:12,400 --> 00:40:14,000
Street hayr! Street!

476
00:40:28,200 --> 00:40:29,700
Sen de kimsin?

477
00:40:30,500 --> 00:40:31,900
Peki ya sen kimsin?

478
00:40:36,600 --> 00:40:39,100
Sanrm artk buradaki en gzel ey sen deilsin.
Ne dersin TJ?

479
00:40:40,200 --> 00:40:42,200
Galiba buradaki herkes birbirini tanyor.

480
00:40:43,900 --> 00:40:45,300
Haydi balayalm.

481
00:40:46,400 --> 00:40:47,800
unu basitletirelim.

482
00:40:48,200 --> 00:40:51,500
LAPD SWAT dnyadaki en onurlu,
en ok sayg duyulan ve,

483
00:40:52,100 --> 00:40:53,900
en profesyonel polis tmenidir.

484
00:41:05,100 --> 00:41:06,400
Haydi, haydi!

485
00:41:25,000 --> 00:41:26,900
Polis! Kprdamayn!
Kimse kprdamasn!

486
00:41:33,400 --> 00:41:34,700
Oyun mu oynuyoruz?

487
00:41:42,000 --> 00:41:44,300
Bang! Sanchez!

488
00:42:33,300 --> 00:42:36,000
TJ'in dperi var galiba.

489
00:42:40,500 --> 00:42:42,300
Street  asn var.

490
00:42:43,100 --> 00:42:45,000
TJ'i yenmek iin birine ihtiyacn var.

491
00:42:46,300 --> 00:42:47,900
Kazandn! Kazandn!

492
00:42:48,900 --> 00:42:50,900
Pekala D bakalm neyin varm?

493
00:42:53,800 --> 00:42:56,500
Maa renk. Yeterli deil!

494
00:42:57,400 --> 00:42:59,700
Honda bu Flo deil mi?

495
00:43:01,300 --> 00:43:02,700
Durun bir dakika.

496
00:43:03,500 --> 00:43:07,400
6-7-8-9 maa 20'lusu.
Bu bir Flo!

497
00:43:10,100 --> 00:43:12,000
-D?
-Bu flo her gn kazanr.

498
00:43:12,500 --> 00:43:14,100
Biraz say sayma
becerisi de gerekiyor.

499
00:43:26,300 --> 00:43:27,700
Polis! Polis!

500
00:43:45,300 --> 00:43:48,100
SWAT hayat kurataran bir rgttr.

501
00:43:48,500 --> 00:43:50,500
Oan alan deil!

502
00:43:51,000 --> 00:43:54,000
Bu yzden FBl ve gizli servisler buraya gelir.
Bizimle almak iin.

503
00:44:00,800 --> 00:44:03,000
Sanrm sadece sar olsaydm
burada olduunuzu anlayamazdm.

504
00:44:03,500 --> 00:44:06,600
Yani siz burada glerken
bir ok insan onlar kurtarmanz bekliyor.

505
00:44:37,700 --> 00:44:38,900
ok iyi ocuklar.

506
00:44:42,100 --> 00:44:43,500
Nasld?

507
00:44:50,500 --> 00:44:52,800
Ekip bira imeye gidecek.
Ben smarlyorum.

508
00:44:53,800 --> 00:44:55,600
nce bir geelim
benimkini sonra smarlarsn.

509
00:44:57,300 --> 00:44:59,300
Fuller kesinlikle bize zorluk karacak.

510
00:44:59,800 --> 00:45:03,200
Gzel. lk roundda nakavt olacaksa
ter dkmekten holanmam.

511
00:45:04,900 --> 00:45:07,000
Hey, yarn ok nemli bir gn.
Terini sakla.

512
00:45:07,600 --> 00:45:08,900
Ben de ok var.

513
00:45:10,500 --> 00:45:12,900
ocuklarn bu ii bitirmesi ile ilgili
en ok sana gveniyorum.

514
00:45:14,700 --> 00:45:16,200
zerime deni yaparm.

515
00:45:18,000 --> 00:45:20,100
Sana bir ey sorabilir miyim?
-Sor.

516
00:45:21,900 --> 00:45:23,600
Neden beni setin?

517
00:45:26,600 --> 00:45:28,300
Yzbay deli etmek iin.

518
00:45:55,200 --> 00:45:56,600
Tamam. te senaryo.

519
00:45:57,700 --> 00:45:59,600
Alt kii ua karyor.
Hepsi silahl ve baklar var...

520
00:46:00,100 --> 00:46:01,500
...ve ua kontrol ediyorlar.

521
00:46:01,800 --> 00:46:04,500
imdiden bir rehineyi ldrdler.
2 saat ierisinde bir pilot ve yakt gelmezse...

522
00:46:05,200 --> 00:46:07,000
...ikincisini ldrmekle tehdit ediyorlar.

523
00:46:07,700 --> 00:46:09,400
eride rehine klnda SWAT elemanlar olacak.

524
00:46:10,100 --> 00:46:12,300
Dier SWAT elemanlar ise
terrist rol oynacak.

525
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
Ve sizi ldrmeye alacaklar.

526
00:46:15,700 --> 00:46:17,700
Personel avular bize not verecek.

527
00:46:18,200 --> 00:46:20,700
Bize bir otobs veremedin ha Hondo?
Her zaman otobs verirler.

528
00:46:21,000 --> 00:46:23,800
Fuller bizi izlemeye gelmi gibi grnyor.
-yle mi dersin?

529
00:46:24,400 --> 00:46:26,800
Bir ey daha!
ki tane hareketli giri noktas var.

530
00:46:27,300 --> 00:46:29,400
lki urada n ini takmlarnn altnda.

531
00:46:29,800 --> 00:46:32,000
kincisi urada bagaj blmnn yanda.

532
00:46:32,500 --> 00:46:35,100
Eminim ki Fuller bu iki girite de
baz srprizler hazrlamtr.

533
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
Herhangi bir yerde hata yaparsak,
baarsz olduk demektir.

534
00:46:39,100 --> 00:46:40,700
Herhangi bir nerisi olan?

535
00:46:41,200 --> 00:46:42,600
Baka bir giri daha var Hondo.

536
00:46:44,300 --> 00:46:46,500
Servis alannn orada
bir asansr aft var.

537
00:46:47,400 --> 00:46:50,000
Orada mekanik bir giri var.
Tam burada.

538
00:46:50,800 --> 00:46:52,400
Olduka skk bir yer olacak deil mi?

539
00:46:52,900 --> 00:46:55,400
Oraya ka adam sdrabiliriz?
-Adam m?

540
00:46:56,300 --> 00:46:58,000
Hi!

541
00:47:02,500 --> 00:47:03,800
Pekala.

542
00:47:04,700 --> 00:47:06,800
Haydi o zaman.
eriye girip Fuller'n kalbini kralm.

543
00:47:09,700 --> 00:47:11,000
Tamam!

544
00:47:11,900 --> 00:47:13,700
Neyimiz var?
-Oyuncak silahlar. Sadece oyuncak silahlar.

545
00:47:14,200 --> 00:47:17,000
Yapn unu.
-Terristlerden birini oynamaman ok yazk.

546
00:47:29,700 --> 00:47:30,900
Benim birinci snfta olmam gerkiyordu.

547
00:47:39,200 --> 00:47:40,500
Hazr msnz?
-Evet, kesinlikle.

548
00:47:42,900 --> 00:47:44,300
Haydi balayalm.

549
00:49:27,700 --> 00:49:29,600
Buray nereden biliyordun?

550
00:49:29,900 --> 00:49:31,700
Hosteslerden biri sylemiti.

551
00:49:32,200 --> 00:49:33,900
Biri mi?

552
00:50:12,000 --> 00:50:13,900
Beklemede kaln.
Bu i iin bir aletimiz var.

553
00:50:14,500 --> 00:50:15,700
Aynsndan burada da var.

554
00:50:46,700 --> 00:50:47,900
Etkisiz hale getirildi.

555
00:51:02,800 --> 00:51:04,400
te balyoruz!

556
00:51:05,000 --> 00:51:05,700
3

557
00:51:06,900 --> 00:51:08,000
2

558
00:51:08,600 --> 00:51:10,000
2

559
00:51:12,900 --> 00:51:14,600
Ben Boxer, birini halletim.

560
00:51:25,700 --> 00:51:26,900
Kahretsin!

561
00:51:30,000 --> 00:51:31,200
Kahretsin!

562
00:51:34,900 --> 00:51:36,400
Ben Deacon. Birini halletim!

563
00:51:37,100 --> 00:51:39,700
Tamam. Bende de bir tane var.
-Sanchez, biri tamam!

564
00:51:40,200 --> 00:51:42,500
Be etti. Bir tane daha var ocuklar.

565
00:51:43,100 --> 00:51:44,700
Bu Sleeper. Haydi!

566
00:51:59,400 --> 00:52:01,200
Bu da alt etti. Tamam!
-Tamam!

567
00:52:02,300 --> 00:52:03,700
Tamam!
-Tamam!

568
00:52:04,100 --> 00:52:07,700
20 David, buras 70 David.
Hepsini hallettik.

569
00:52:11,600 --> 00:52:13,700
Ohh bu yeni bir rekor mu yoksa?

570
00:52:23,600 --> 00:52:25,200
yi iti ocuklar.

571
00:52:48,100 --> 00:52:51,200
Bunun sen olmadn syle bana.
-Deilim zaten bu gemite kald.

572
00:52:53,200 --> 00:52:55,000
Her yaz alrken,
her gn burada yemek yerdim.

573
00:52:55,700 --> 00:52:57,400
En sonunda ikonun teki oldum.

574
00:52:58,000 --> 00:53:00,500
imdi iyiyim.
Doru yemek beni byle yapt.

575
00:53:05,800 --> 00:53:07,100
Kapat unu!
Gsterme unu bana.

576
00:53:08,700 --> 00:53:10,700
Hey biraz para sktralm.

577
00:53:14,900 --> 00:53:16,500
Demek bensiz kutlama yapyorsunuz ha!

578
00:53:19,900 --> 00:53:21,800
Bugnk harika bir gsteriydi.

579
00:53:22,000 --> 00:53:23,300
Tabi yleydi.
-Teekkrler!

580
00:53:23,900 --> 00:53:25,200
Ancak bir eyi unutmayalm!

581
00:53:25,900 --> 00:53:27,900
Bugnk test deil de
gerek bir operasyon olsayd...

582
00:53:28,600 --> 00:53:31,900
Birimiz TJ'in ailesini arayp,
neyin ters gittiini sylemek
durumunda kalacakt.

583
00:53:35,300 --> 00:53:38,000
Bir tek kayp,
blmn standartlarna gre kt olmayabilir.

584
00:53:38,800 --> 00:53:41,900
Ama benimkilere gre deil.
Bu konuda anlatk m?

585
00:53:42,500 --> 00:53:44,800
Anlald.
-Evet efendim.

586
00:53:46,500 --> 00:53:48,200
O zaman bu gece
kutlamalara devam edelim.

587
00:53:49,300 --> 00:53:51,100
Ama yarn artk biz de SWAT'z.

588
00:53:58,700 --> 00:53:59,900
Ben de seni seviyorum!

589
00:54:00,800 --> 00:54:03,100
Gvenlikmi! Kmn kenar.
Beni byle tutamazlar.

590
00:54:03,900 --> 00:54:06,100
Uzun sredir sabrediyorum.

591
00:54:07,800 --> 00:54:10,300
Anlat bakalm neler oluyor?
-Problem u...

592
00:54:11,000 --> 00:54:13,100
Parmak iziniz
kimliinizdeki ile uyumuyor.

593
00:54:13,700 --> 00:54:16,500
Yani FBl ve nterpol ile
yeni bir aratrma yapyorlar.

594
00:54:16,900 --> 00:54:18,600
nterpol'm, kahretsin!
kar beni buradan.

595
00:54:19,000 --> 00:54:20,800
Elimden geleni yapyorum.
-Daha fazlasn yap!

596
00:54:21,300 --> 00:54:22,900
Bu ok kolay.
Kime para vermen gerekiyor?

597
00:54:23,400 --> 00:54:25,400
Bunu etrafa para saarak halledemezsin.

598
00:54:25,800 --> 00:54:27,900
O zaman kimi ldrmek gerekiyor?

599
00:54:28,800 --> 00:54:31,300
Haydi ocuklar saat daha 22 .

600
00:54:31,900 --> 00:54:34,200
 aydan beridir
ilk kez bakc tutmutum.

601
00:54:35,200 --> 00:54:37,000
4'den beri ayaktayz.
-Amma da gszmsn!

602
00:54:38,100 --> 00:54:40,200
Eer gece yars gibi
evde olmazsam kt olur.

603
00:54:41,100 --> 00:54:44,400
TJ?
-Benim de 22'den nce evde olmam gerek.

604
00:54:46,300 --> 00:54:49,700
Eer vaktinde orada
olmazsam karm delirir.

605
00:54:51,900 --> 00:54:53,600
Hepiniz berbatsnz!

606
00:54:55,100 --> 00:54:57,300
Bebek bakcs bulmann
ne zor olduunu biliyor musun?

607
00:55:03,900 --> 00:55:06,800
Hey Street!
Snav getin mi?

608
00:55:07,700 --> 00:55:08,900
Evet.

609
00:55:09,400 --> 00:55:11,400
Harika! ilk ikiler bizden!

610
00:55:13,800 --> 00:55:15,400
Tekila hari herhangi bir ey ltfen.

611
00:55:16,000 --> 00:55:17,400
Hayr m?
-Hayr.

612
00:55:21,700 --> 00:55:23,900
Bugn iyi i kardk deil mi?
-Evet.

613
00:55:26,900 --> 00:55:28,500
Acaba nasl bir ey?

614
00:55:29,700 --> 00:55:31,300
Gerek operasyon.

615
00:55:32,000 --> 00:55:34,700
Hzl ! ok daha hzl !

616
00:55:42,600 --> 00:55:43,900
O adam tanyor musun?

617
00:55:45,100 --> 00:55:46,700
Eskiden tanrdm.

618
00:56:04,700 --> 00:56:06,800
Nasl gidiyor?
-yi.

619
00:56:07,600 --> 00:56:09,100
Seni geri aldlar m?
-Evet.

620
00:56:11,700 --> 00:56:14,800
Kz arkadan m?
-Hayr. Hayr o SWAT'tan.

621
00:56:24,200 --> 00:56:27,500
Nasl yani.
En sonunda jigolo mu oldun?

622
00:56:29,500 --> 00:56:32,100
Aslnda kurun geirmez
sutyen yaptklarn bilmiyordum.

623
00:56:33,000 --> 00:56:34,700
Yani ben, ben bilmiyordum.

624
00:56:34,900 --> 00:56:38,800
Yaplmas gereken senin koca kafana uyacak
kadar byk kurun geirmez prezervatif.

625
00:56:42,300 --> 00:56:43,600
Gzel. Beendim.

626
00:56:44,700 --> 00:56:48,200
Kz arkadan m?
-Hayr. Ama sen benim orospum olabilirsin.

627
00:56:50,400 --> 00:56:52,200
Gerekten mi?

628
00:56:58,400 --> 00:57:00,500
Haydi olum, bover!

629
00:57:02,700 --> 00:57:04,400
Hey! Naslsn?
-Ben iyiyim.

630
00:57:05,600 --> 00:57:07,900
Arkada edinmek ister misin?
-Ya! Tabi.

631
00:57:11,400 --> 00:57:14,000
K yalamann karln
almana sevindim.

632
00:57:14,900 --> 00:57:16,700
Fuller'a benden selam syle.

