1 00:01:23,900 --> 00:01:27,131 Det er helt forkert... 2 00:02:42,740 --> 00:02:44,458 ER Vl ALENE`? 3 00:02:46,220 --> 00:02:49,656 Jeg går videre til... 4 00:02:54,020 --> 00:03:01,290 ...Wolf-336, klasse F stjerne, højre opstigning 7.36,7. 5 00:03:02,020 --> 00:03:05,854 Misvisning 5,21 . 6 00:03:07,020 --> 00:03:10,251 -Jeg troede, det var den sidste. -Hvorfor det`? 7 00:03:11,140 --> 00:03:14,928 -Det sagde du. -Nej, det glemte jeg bestemt. 8 00:03:15,620 --> 00:03:22,378 Hvorfor finder jeg mig i det`? Nåh, jo. For at få kørelejlighed. 9 00:03:22,660 --> 00:03:28,053 Klasse F, nylige variabler, 1 4,6 lysår væk. 10 00:03:28,500 --> 00:03:34,291 Det er vanvittigt. SETl kan modstå mikrobølger, og nu søger du på FM`?! 11 00:03:35,700 --> 00:03:41,218 Som at finde en nål i en høstak. Fuld af nåle. 12 00:03:44,780 --> 00:03:48,693 -Station 5. -Kenderdu min stemme? 13 00:03:49,020 --> 00:03:54,219 Jeg prøver, men Calvin holder på mig. Er hjemme ved et, halv to tiden. 14 00:03:54,660 --> 00:04:01,008 -Tirsdag, onsdag, morgen, aften? -Jeg er nødt til at vente på ham. 15 00:04:01,420 --> 00:04:05,857 -Jeg smutter. -Jeg skal nok prøve... 16 00:04:07,660 --> 00:04:12,939 Hvor er du`? Sidder du på værtshus, mens jeg arbejder`? 17 00:04:13,300 --> 00:04:17,179 Jeg harmødten sødishockeyspiller, men han erherkun idag. 18 00:04:17,500 --> 00:04:21,937 -Hvad er det, du vil`? -Have digimin seng. 19 00:04:22,260 --> 00:04:29,336 Så går jeg nu, hvis du også går. lkke noget snak på vejen. 20 00:04:29,580 --> 00:04:35,689 -Vi ses om 83 minutter. -På ære?lsidste uge kom dujo ikke. 21 00:04:35,860 --> 00:04:40,934 Jeg kommer og dermed basta. lntet er vigtigere end... 22 00:04:53,620 --> 00:04:55,850 Sikke et søm. 23 00:04:56,380 --> 00:04:59,975 -Fin symmetrisk modulation. -Find protokollen! 24 00:05:00,220 --> 00:05:02,131 Zane? 25 00:05:05,100 --> 00:05:08,979 -Bekræftelse fase 1 . -Drej satellitten 5 grader om aksen. 26 00:05:12,500 --> 00:05:17,620 -Signalet forsvinder. Meget fint. -Satellit tilbage i position. 27 00:05:20,940 --> 00:05:25,138 Nyt signal. Wolf-336, du hyler med! 28 00:05:26,060 --> 00:05:27,413 Fase 2! 29 00:05:28,860 --> 00:05:33,934 -Software tjek. -Fase 3. Verifikation af anden kilde. 30 00:05:34,500 --> 00:05:38,937 Hvem er on-line`? Green Bank, Ohio State`? Moffet Field. 31 00:05:39,260 --> 00:05:43,094 Bare de nu svarer. Vi må have en lytter mere. 32 00:05:43,500 --> 00:05:46,617 Software tjek, fase 2 fuldendt. 33 00:05:47,100 --> 00:05:52,174 Svar nu, for pokker. Så vi kan få en bekræftelse. 34 00:06:08,460 --> 00:06:10,610 Væk. 35 00:06:20,220 --> 00:06:22,051 Zaminski! 36 00:06:25,820 --> 00:06:31,816 -Du kan ikke bare smide din bil der! -Lortet gik i stå! 37 00:06:32,260 --> 00:06:35,013 Jeg beklager... 38 00:06:42,860 --> 00:06:46,375 Er det alt`? 42 sekunder. 39 00:06:47,540 --> 00:06:50,691 -Vi lyttede hele natten. -Lyden kom ikke tilbage. 40 00:06:50,940 --> 00:06:56,378 42 sekunders uvilkårlige ikke-jord- baserede signaler. Det kan være det! 41 00:06:56,540 --> 00:07:01,250 -Eller trykket militær kommunikation. -Niks. lkke på 1 07 Mhz. 42 00:07:01,420 --> 00:07:04,810 Hvad laver du så langt under mikrobølge-båndet`? 43 00:07:05,060 --> 00:07:06,778 Godt spørgsmål. 44 00:07:07,140 --> 00:07:13,329 -Denne Wolf-336 er altså variabel`? -1 4,6 lysår væk. 45 00:07:14,060 --> 00:07:20,374 l så fald udsættes den for udvidelser og sammentrækninger. 46 00:07:20,580 --> 00:07:25,813 Kan der forekomme intelligent liv i sådan et miljø`? 47 00:07:26,020 --> 00:07:32,493 Den har kun været ustabil i omkring 50 år. Der kan stadig være liv. 48 00:07:33,100 --> 00:07:37,457 Det er måske et nødsignal. En slags SOS. 49 00:07:37,740 --> 00:07:43,133 En slags Encyclopedia Gallactica før det hele ramler, måske. 50 00:07:44,780 --> 00:07:49,854 Det varede 42 sekunder og gentog sig aldrig. 51 00:07:50,500 --> 00:07:54,573 Netop derfor må vi hænge på. Hvis det skulle komme igen. 52 00:07:54,820 --> 00:07:59,132 Jeg er villig til at køre tredobbelte vagter, men jeg vil have prioritet... 53 00:07:59,420 --> 00:08:04,130 -...og fuld adgang til satellitten. -Helst i normal arbejdstid. 54 00:08:06,900 --> 00:08:12,020 Kør hjem og få noget søvn, Calvin. 55 00:08:25,260 --> 00:08:30,892 20 procents påbudte nedskæringer. Stationens udgifter kan ikke røres. 56 00:08:31,420 --> 00:08:35,538 -Det skal gå ud over personalet. -Tager du pis på mig`? 57 00:08:35,740 --> 00:08:43,738 Jeg kan give en måneds ekstra løn og måske trække sygesikringen, men... 58 00:08:45,580 --> 00:08:50,176 Har jeg forstået det ret`? Jeg kommer her... 59 00:08:50,380 --> 00:08:53,975 ...med århundredets opdagelse- 60 00:08:54,180 --> 00:08:59,652 -muligvis liv i rummet, og så får jeg sparket`?! 61 00:09:00,700 --> 00:09:04,488 Jeg ved, hvor vigtigt det er- 62 00:09:04,740 --> 00:09:10,019 -men regeringen vil ikke betale for, at vi leder efter E.T. 63 00:09:10,260 --> 00:09:14,378 Vi skal vise resultater, eller de smækker kassen i. 64 00:09:14,540 --> 00:09:17,577 Glem mig et øjeblik. Hvad med signalet`? 65 00:09:19,260 --> 00:09:25,369 Jeg er skeptisk, men det forekommer interessant. 66 00:09:26,140 --> 00:09:31,453 Vi prøver at dekode det og lede efter kendte mønstre, men... 67 00:09:32,140 --> 00:09:35,212 Du kender reglerne. Kan det ikke bekræftes... 68 00:09:35,540 --> 00:09:41,012 Eksisterer det ikke. Hvad med at fyre den idiot, der fandt på det`? 69 00:09:41,220 --> 00:09:45,816 Jeg er ikke glad for at miste min bedste medarbejder- 70 00:09:46,060 --> 00:09:50,099 -og jeg ville ønske, der var en anden løsning. 71 00:10:07,660 --> 00:10:11,448 Dererkøligere vejrpå vej- 72 00:10:11,620 --> 00:10:16,171 -men detbliver varmtigen imorgen ogpå torsdag, uden udsigt til... 73 00:10:18,820 --> 00:10:24,053 -Hvad med penge`? Du kan godt låne. -De kører et SETl-program oppe nordpå. 74 00:10:24,300 --> 00:10:27,975 Bill Wyatt er vild for at få mig med. Jeg ringer til ham. 75 00:10:28,100 --> 00:10:33,299 -Du vil da ikke fortsætte`? -Signalet var perfekt. 76 00:10:33,460 --> 00:10:36,850 Vi nåede bare ikke at bekræfte. 77 00:10:37,460 --> 00:10:42,329 Ligesom sidste år. Det viste sig at være en ødelagt mikroovn. 78 00:10:42,620 --> 00:10:47,250 Hvad mener du`? At jeg spilder mit liv på falske forhåbninger`? 79 00:10:47,420 --> 00:10:51,208 Det sagde du selv. 80 00:10:55,820 --> 00:11:00,450 Der er nogen, der kigger. 81 00:11:07,500 --> 00:11:13,132 -Hvad nu`? -Hvordan har jeg fået fat i dig`? 82 00:11:13,300 --> 00:11:17,339 -Jeg blev træt af de rige fyre. -Nej, helt alvorligt. 83 00:11:17,500 --> 00:11:23,257 -Hvad ser du i mig`? -Når selvtilliden først ryger... 84 00:11:25,020 --> 00:11:29,571 Du er en intelligent mand, målbevidst... 85 00:11:29,740 --> 00:11:35,019 -...en lille smule usikker, paranoid. -Så er jeg pillet ned. 86 00:11:36,300 --> 00:11:40,976 Hvorfor kan du ikke bare tro på, at jeg elsker dig`? 87 00:11:41,220 --> 00:11:47,056 Jeg tror på logaritmer og boolesk algebra. Kvinder forvirrer mig. 88 00:11:47,260 --> 00:11:50,138 Efter to år taler vi stadig om tillid. 89 00:11:50,380 --> 00:11:54,259 -Utroligt. -Jeg burde holde min kæft. 90 00:11:55,300 --> 00:11:59,930 Det er din karriere, og du har min fulde opbakning. 91 00:12:00,140 --> 00:12:05,214 Men skal vi videre, må vi løse vores problemer hernede på Jorden- 92 00:12:05,340 --> 00:12:10,733 -og det er lidt svært, når du altid ser på stjerner. 93 00:12:11,900 --> 00:12:16,576 -Lytter til stjerner. -Lytter. 94 00:12:18,060 --> 00:12:23,293 -Er vi ved at glide fra hinanden`? -Jeg ved det ikke. 95 00:12:23,860 --> 00:12:26,374 Er vi`? 96 00:12:30,060 --> 00:12:33,132 Den er ukomplet. 97 00:12:33,620 --> 00:12:37,818 Der er hverken kemiske eller bredbåndsanalyser. Skal jeg fortsætte`? 98 00:12:38,100 --> 00:12:43,458 -Oplysningerne erikke tilgængelige. -Jeg har ventet på dem i to måneder. 99 00:12:43,620 --> 00:12:48,171 Det er en ren rutineanalyse af atmosfæren. 100 00:12:48,420 --> 00:12:52,129 Satellitten harproblemermed atregistrere visse sporegasser. 101 00:12:52,340 --> 00:12:57,460 -Og det skyldes`? -Et tabtsolpanelplus besparelser. 102 00:12:57,620 --> 00:13:03,616 Hør nu her... Jeg undersøger drivhuseffekten- 103 00:13:03,820 --> 00:13:07,130 -og uden de data kan jeg ligeså godt tælle koprutter i Montana. 104 00:13:07,300 --> 00:13:10,531 De må ventepå den nye satellit. 105 00:13:10,700 --> 00:13:14,773 -Hvornår kommer den op`? -Det vedNASA ikke. 106 00:13:14,980 --> 00:13:18,768 Det går rundt og rundt. Tak for ingenting. 107 00:13:35,140 --> 00:13:40,533 -MoffetField. -Hej, Wyatt. Zane Zaminski her. 108 00:13:40,740 --> 00:13:45,768 Du ville ringe, men du skal lige vide, at jeg har fået tilbudt et job. 109 00:13:45,940 --> 00:13:50,809 Telekommunikation. Fedt job. Alene sygesikringen... 110 00:13:51,020 --> 00:13:56,014 Tag det, Zane. Jeg trorikke, derblivernogether. 111 00:13:56,700 --> 00:14:04,209 Jamen, mangler du ikke radio- astronomer, som kan tænke kreativt`? 112 00:14:04,340 --> 00:14:10,779 -Man kan også blive forkreativ. -Hvad mener du`? 113 00:14:11,020 --> 00:14:15,377 Jeg burde nok ikke sige det, menjeg har taltmedPhil Gordian... 114 00:14:15,540 --> 00:14:19,055 -...og han antydede... -Hvad`? 115 00:14:19,660 --> 00:14:23,619 Atdu opfandtfalske signaler foratbeholde ditjob. 116 00:14:28,220 --> 00:14:33,658 P-tilladelsen er udløbet, Zaminski. Løb efter. 117 00:14:43,700 --> 00:14:47,818 At øge temperaturen på planeten til det ti-dobbelte. 118 00:14:48,020 --> 00:14:52,969 At gøre atmosfæren egnet til kolonisering. 119 00:14:53,180 --> 00:14:57,970 At bygge gårde, byer og en infrastruktur- 120 00:14:58,180 --> 00:15:01,934 -som kan forsørge kolonister i tusindvis. 121 00:15:02,100 --> 00:15:06,890 Tag ikke fejl. Aldrig før har vi påtaget os en opgave... 122 00:15:10,380 --> 00:15:13,292 ...i denne størrelsesorden. 123 00:15:13,820 --> 00:15:17,176 -Tilpasningen af Mars. -Kender du Phil Gordian`? 124 00:15:17,420 --> 00:15:23,768 -Nøgleordet er ""polaris"". -Har du set Phil Gordian`? 125 00:15:26,980 --> 00:15:33,328 -De vil måske låne mikrofonen`? -Ja, tak. 126 00:15:37,860 --> 00:15:45,016 Hvem har set Phil Gordian`? Jeg leder efter Phil Gordian. 127 00:15:45,260 --> 00:15:51,335 Manden holder foredrag, Zane. Lad os ordne det her udenfor. 128 00:15:51,500 --> 00:15:57,848 -Fik du overhovedet båndet undersøgt`? -Kom nu med udenfor, Zane. 129 00:15:58,060 --> 00:16:02,850 -Jeg vil have mit bånd tilbage! -Beklager... 130 00:16:03,580 --> 00:16:06,014 Jeg ved ikke, hvad du taler om. 131 00:16:10,140 --> 00:16:16,249 -Godt, du går nu. -Hvad sker der`? Hvorfor gør du det`? 132 00:16:16,580 --> 00:16:19,936 Hvorfor lyver du om mig`? Hvorfor`? 133 00:16:22,380 --> 00:16:28,410 Jeg beklager. Den unge mand er sindsforvirret. 134 00:16:28,700 --> 00:16:31,498 Lad os fortsætte. 135 00:16:32,980 --> 00:16:36,211 Hvor kom jeg til`? Polarisen... 136 00:16:36,620 --> 00:16:43,014 Når polarisen er smeltet, bliver atmosfæren tykkere. 137 00:16:43,860 --> 00:16:47,569 Til sidst er der dannet en betydelig masse- 138 00:16:49,860 --> 00:16:52,897 -og atmosfæren begynder at arbejde for os. 139 00:17:02,660 --> 00:17:04,855 -Station 5. -Sig, jeg ikke ersindssyg.! 140 00:17:06,540 --> 00:17:10,010 -Hvorerdu, Zane? -Gordian kender ikke noget til båndet! 141 00:17:10,380 --> 00:17:16,171 Men der ligger en kopi af signalet som backup i DAT-systemet, ikke`? 142 00:17:16,700 --> 00:17:19,772 Både ja og nej. 143 00:17:20,220 --> 00:17:24,896 Forsvarsministeriet er ved at gennemgå vores ting, og tilsyneladende... 144 00:17:25,180 --> 00:17:28,570 -...var der tale om en spion-satellit. -Hvabehar`?! 145 00:17:29,180 --> 00:17:33,696 Det hører under forsvarsministeriet, og derfor måtte Gordian tie. 146 00:17:34,380 --> 00:17:38,612 -Vi er ikke klassificerede. -Hør nu her, Cal... 147 00:17:39,020 --> 00:17:41,170 Satellitter bevæger sig ikke som stjerner. 148 00:17:41,540 --> 00:17:48,616 visporede den istjernetid, og de menneskerlyverfordig.! 149 00:17:51,460 --> 00:17:53,257 Er det alt`? 150 00:17:54,300 --> 00:17:56,973 Du må ikke fortælle dem om backup-systemet! 151 00:17:57,380 --> 00:18:01,737 -Har vi fået det hele`? -Du voverikke atsige det.! 152 00:18:05,500 --> 00:18:09,254 Der er et... backupsystem. 153 00:18:25,140 --> 00:18:27,779 Hallo`? 154 00:18:28,580 --> 00:18:33,256 Hvorfor gik den som en stjerne, hvis det var en spionsatellit`? 155 00:18:37,540 --> 00:18:41,852 Aner det ikke. De hører fra os. 156 00:18:58,580 --> 00:19:00,536 De er meget aggressive- 157 00:19:00,940 --> 00:19:04,649 -og med eneret på airbags kan de dominere markedet i årevis. 158 00:19:04,980 --> 00:19:10,338 ""Blade Co. Technologies"". Jeg sender materialet. Den sædvanlige adresse`? 159 00:19:12,300 --> 00:19:17,932 -Må jeg ringe tilbage om ti minutter`? -Der kom et signal. Fra en klasse F. 160 00:19:18,340 --> 00:19:21,696 Først lader de som ingenting... 161 00:19:22,260 --> 00:19:26,856 -...men nu skal det tilintetgøres. -Har du ikke fået et nyt job`? 162 00:19:27,420 --> 00:19:31,971 De har gang i noget, Char. Hvorfor`? Hvad er det, de vil skjule`? 163 00:19:32,380 --> 00:19:35,850 -Lad os snakke om det senere. -Jeg vil snakke nu! 164 00:19:46,540 --> 00:19:49,418 -Jeg ringede to gange i aftes. -Jeg hørte dine beskeder. 165 00:19:49,820 --> 00:19:53,733 Først var jeg for lidt hjemme, nu er du der aldrig. Hvad foregår der`? 166 00:19:54,060 --> 00:20:00,090 -Jeg har prøvet at undgå det her. -Definer ""det her"". 167 00:20:00,700 --> 00:20:06,297 Ledelsen opfordrer mig til at oprette og køre et kontor i San Diego. 168 00:20:06,620 --> 00:20:10,579 -l så fald skal jeg flytte derned. -Kan du sige nej`? 169 00:20:11,020 --> 00:20:14,933 Tak skal du have. Jeg støtter dit valg af karriere, men når jeg... 170 00:20:15,260 --> 00:20:20,334 -Overvejer du at gøre det`? -Mr Morgan er i telefonen. 171 00:20:21,300 --> 00:20:23,370 Og...`? 172 00:20:25,900 --> 00:20:29,097 -Jeg er nødt til at tage den. -Skal han også til San Diego`? 173 00:20:29,420 --> 00:20:32,856 Tag din paranoia og skrid. Jeg ringer. 174 00:20:33,180 --> 00:20:35,853 -Hvornår`? -Når jeg får tid. 175 00:20:36,100 --> 00:20:39,934 -Tirsdag, onsdag, morgen, aften`? -Gå! 176 00:20:51,060 --> 00:20:56,339 Lige nu... De taler måske til os lige nu. 177 00:21:37,420 --> 00:21:42,016 En mobilisering. En gradvis mobilisering. 178 00:21:52,580 --> 00:21:55,890 Godmorgen, mr Carbiner. Jeg er Horace fra parabolfirmaet. 179 00:21:58,100 --> 00:21:59,533 Godmorgen. 180 00:22:00,220 --> 00:22:03,576 Deres parabol`? 181 00:22:14,020 --> 00:22:16,375 -En herlig morgen. -Varmt nok`? 182 00:22:26,020 --> 00:22:31,811 For tiden tilbyder vi gratis opgradering samt automatisk kontrol. 183 00:22:32,060 --> 00:22:34,369 lngen omkostninger. 184 00:22:34,860 --> 00:22:39,012 En af mange tiltag med henblik på kvalitetsservice for vore gode kunder. 185 00:22:39,500 --> 00:22:41,331 Deres parabol`? 186 00:22:54,700 --> 00:22:57,260 Overskrid din fatteevne. Hvad er Paradiset ellers til`? 187 00:23:50,180 --> 00:23:53,138 -Hvad laver du her`? -Hvad laver du her`? 188 00:23:53,300 --> 00:23:56,451 -Jeg bor her. Gør det noget`? -Slip mig! 189 00:23:56,740 --> 00:23:59,777 -Jeg prøver at hjælpe dig ned. -Jeg kan selv. 190 00:24:01,580 --> 00:24:07,416 -Du bor ovre hos mrs Roosevelt. -Jeg bor i L.A. Er bare på ferie her. 191 00:24:07,740 --> 00:24:12,052 -Du skal ikke snuse rundt her. -Ville jeg, kunne jeg hugge det hele. 192 00:24:12,660 --> 00:24:17,859 Hvad ved du om mine ting`? Og hvad laver du her midt om natten`? 193 00:24:18,940 --> 00:24:20,817 Jeg siger ikke en lyd. 194 00:24:22,020 --> 00:24:27,140 -Fint nok. Så bliv hængende. -Hov, hjælp mig ned! 195 00:24:40,660 --> 00:24:45,017 -Bad jeg dig ikke vente nedenunder`? -Hvad er det`? 196 00:24:45,260 --> 00:24:48,013 Afkøling til en low-noise forstærker. lkke pille. 197 00:24:48,420 --> 00:24:53,255 -Hvad er så det der`? -Læg den her på ankelen. 198 00:24:53,620 --> 00:24:57,249 -Den er kold. -Du bliver siddende... 199 00:24:58,580 --> 00:25:01,731 ...lægger benet op og holder kæft. 200 00:25:02,060 --> 00:25:04,972 Nok se, men ikke røre. 201 00:25:31,580 --> 00:25:33,935 Hvad er alle de prikker`? 202 00:25:35,860 --> 00:25:38,693 Satellitmodtagere. 203 00:25:40,340 --> 00:25:45,573 -Sammen udgør de en stor radioantenne. -Hvad er de til`? 204 00:25:48,340 --> 00:25:50,410 De kan føre os tæt på stjernerne. 205 00:25:59,420 --> 00:26:02,696 Prøv at finde 92,9 K-BUMP. 206 00:26:06,820 --> 00:26:10,130 En hilsen fra det ydre rum. 207 00:26:10,580 --> 00:26:13,890 -Det er Voyager 2. -Hvad er det`? 208 00:26:14,260 --> 00:26:18,048 En planetarisk probe fra 70"erne. Lærer l ikke om det i skolen`? 209 00:26:18,220 --> 00:26:23,852 -De har for travlt med at visitere os. -Går du med våben`? 210 00:26:24,140 --> 00:26:29,294 Nej, men alle de andre gør. Det er derfor, jeg skal væk fra L.A. 211 00:26:34,380 --> 00:26:35,859 Må jeg komme ind`? 212 00:26:40,380 --> 00:26:44,055 Det er så stjernen Wolf-336. 213 00:26:44,820 --> 00:26:49,371 Vi tjekker spektret for enhver form for afvigelser. 214 00:26:52,380 --> 00:26:57,454 Men finder desværre kun den typiske klasse F radiostøj. 215 00:26:57,740 --> 00:27:01,813 Har du før snakket med rumvæsenerne på den kanal`? 216 00:27:02,180 --> 00:27:07,971 Vi kan ikke snakke rigtigt. Signalerne er år om at nå frem. 217 00:27:08,260 --> 00:27:11,570 Vi kan kun lytte til dem. 218 00:27:13,900 --> 00:27:18,530 -Hvad har de sagt`? -Noget om evigt liv, måske. 219 00:27:18,820 --> 00:27:24,133 Eller om at gøre atomkraft sikker. Eller også bestilte de bare pizza. 220 00:27:24,580 --> 00:27:28,937 Vi ved ikke, hvad de siger, men det gør det ikke mindre vigtigt. 221 00:27:29,380 --> 00:27:37,014 Hvis jeg kan finde signalet igen, ved vi endelig, at vi ikke er alene. 222 00:27:37,580 --> 00:27:40,811 Hvordan mon de ser ud`? 223 00:27:59,100 --> 00:28:03,298 Advarsel.! Soveperioden erslut. Stå op. 224 00:28:30,540 --> 00:28:36,137 Skal du prøve igen i aften`? Så vil jeg gerne hjælpe til. 225 00:28:36,420 --> 00:28:39,537 Du har vel ikke sladret om vores lille klub`? 226 00:28:39,820 --> 00:28:43,574 -Tror du, jeg er dum`? -Må du godt være sent ude`? 227 00:28:43,820 --> 00:28:48,098 Ja, efter klokken 22. Så går bedste ud som et lys. 228 00:28:51,700 --> 00:28:57,332 Okay, så må du gerne komme. Men kun hvis du har et lD-kort. 229 00:28:57,980 --> 00:28:59,936 Hvor får jeg det fra`? 230 00:29:12,900 --> 00:29:18,896 -Hvornår må jeg prøve`? -Tryk på den knap. 231 00:29:19,260 --> 00:29:22,172 Hvaffor en`? Den`? 232 00:29:22,420 --> 00:29:25,457 Er du sikker`? Den knap`? 233 00:29:26,220 --> 00:29:28,939 -Du er fyret. -Jeg skal nok! 234 00:29:40,220 --> 00:29:44,133 -Hvordan skal signalet se ud`? -Som et søm. 235 00:29:44,700 --> 00:29:48,898 Stort eller lille`? Det her er stort. 236 00:30:10,300 --> 00:30:13,690 Så er den der. Det var præcis det, Calvin og jeg så. 237 00:30:31,060 --> 00:30:32,573 Nej, nej! Kom tilbage! 238 00:30:38,420 --> 00:30:40,729 Jeg har ikke rørt ved noget. 239 00:30:48,340 --> 00:30:52,253 Det er den samme. Samme signatur og interval. 240 00:30:52,700 --> 00:30:55,737 -Hvor kommer det lambada-lort fra`? -Det er et radiosignal... 241 00:30:56,140 --> 00:30:59,416 ...som tilbagekastes fra inversionslaget og rammer systemet. 242 00:30:59,740 --> 00:31:01,253 Fra Jorden`? 243 00:31:05,900 --> 00:31:10,576 Stationen på samme frekvens siger, hvor det kommer fra, men ikke... 244 00:31:10,940 --> 00:31:13,408 Det hele er altså bare gas`? 245 00:31:18,660 --> 00:31:20,616 Et øjeblik... 246 00:31:23,180 --> 00:31:28,777 Det første signal var luftbaseret, men det her er jordbaseret. 247 00:31:29,100 --> 00:31:32,172 To identiske signaler. Et fra rummet, det andet fra Jorden. 248 00:31:33,260 --> 00:31:36,536 Det hænger ikke sammen. 249 00:31:41,380 --> 00:31:45,658 -Medmindre de snakker. -Du sagde jo, det var umuligt. 250 00:31:45,860 --> 00:31:48,294 Jeg må have fat i Cal. 251 00:32:11,740 --> 00:32:16,291 -Til kommunehospitalet`? -Ja. Han er død ved ankomsten. 252 00:32:26,300 --> 00:32:31,533 Der er store koncentrationer af spore- gasser i Mexico, Ecuador og Brasilien. 253 00:32:31,900 --> 00:32:34,698 Prøv selv at se. 254 00:32:35,820 --> 00:32:39,290 700 procents stigning på fem år`? 255 00:32:39,900 --> 00:32:44,416 -Hvordan kan det gå til`? -Netop. Hvor præcise er dine data`? 256 00:32:45,380 --> 00:32:50,932 Svært at sige. De er samlet fra diverse jordstationer og vejrballoner. 257 00:32:51,220 --> 00:32:54,053 -lngen satellitoplysninger`? -NASA"s fugl har brækket vingen. 258 00:32:54,340 --> 00:32:58,049 -Dine data duer tydeligvis ikke. -Vi har ellers tjekket dem. 259 00:32:58,980 --> 00:33:05,374 Lav en fremtidsprognose, George. Ti år med samme stigning. 260 00:33:15,660 --> 00:33:24,375 l følge det her vil temperaturen stige med 1 2 grader, og det er... 261 00:33:24,580 --> 00:33:29,415 -Katastrofalt. -Jeg ville sige umuligt, men også det. 262 00:33:38,460 --> 00:33:40,735 Det centrale Mexico. 263 00:34:23,620 --> 00:34:28,694 -Hov... -Se ruiner`? Jeg kende fine steder. 264 00:34:29,980 --> 00:34:32,016 Næh, jeg skal bare til byen. 265 00:34:33,940 --> 00:34:39,810 -Hvornår bliver det køligere`? -l San Mansol er det her køligt. 266 00:34:45,740 --> 00:34:52,088 -Passer skalaen`? -Passer, passer ikke. Begge dele. 267 00:34:53,300 --> 00:34:56,690 Ved du, hvor radiostationen ligger`? 268 00:34:57,060 --> 00:35:01,133 -Langt væk, ikke tæt på byen. -Kør derud. 269 00:35:01,500 --> 00:35:04,731 Du ikke se ruiner`? 270 00:35:05,180 --> 00:35:08,775 Radiostationen. Jeg må snakke med dem derude. 271 00:35:33,780 --> 00:35:38,934 En ulykke. Gudskelov var her ingen mennesker. 272 00:35:41,140 --> 00:35:43,051 For sent... 273 00:35:44,860 --> 00:35:47,499 En dag for sent. 274 00:36:01,380 --> 00:36:06,170 Posada San Marsol. En af meget allerbedste hoteller. 275 00:36:21,100 --> 00:36:27,892 Kan De se de tingester, signora`? Parabolerne der og der. 276 00:36:28,300 --> 00:36:35,650 Ved De, hvor der er nogle store`? Rigtigt store. 50-60 fod. Grande.! 277 00:36:36,460 --> 00:36:40,248 lngen her i San Marsol. 278 00:37:57,380 --> 00:38:00,053 En meget allerbedste hotel... 279 00:38:01,060 --> 00:38:06,657 PeterDowling fra Sierra Satellite. Erdu syg ellerdød? 280 00:38:06,900 --> 00:38:10,779 Ellers erdu fyret. Beklager. 281 00:38:12,620 --> 00:38:19,298 Doug her. Jeg hørte, at Charhardroppetdig. 282 00:38:19,620 --> 00:38:23,010 Detgørmig ondt. Jeg kenderfornemmelsen. 283 00:38:23,300 --> 00:38:27,691 Sig til, hvis du vilsnakke. Jeg erher. 284 00:38:28,140 --> 00:38:36,297 Kan dugive mig hendes nummer? Jeg skalinvestere. Tak. 285 00:38:41,860 --> 00:38:46,615 Jeg ringedeimorges. Erdu dernu? 286 00:38:48,220 --> 00:38:53,089 Jeg ringede ikke den aften, fordijeg vargal. 287 00:38:53,380 --> 00:38:57,896 Jeg erså trætaf, atdu altid tvivlerpå mig- 288 00:38:58,260 --> 00:39:02,936 -og måske havdejeg detogså skidtmedattvinge dig fra detjob- 289 00:39:03,540 --> 00:39:10,013 -du elsker. Men du varså ledsidstegang... 290 00:39:10,420 --> 00:39:16,052 Nå, jeg kan ikkehuske, hvorlangt båndeter, sånukommerdet. 291 00:39:16,380 --> 00:39:20,453 Jeg savnerdig, dinparanoide skiderik. 292 00:39:20,820 --> 00:39:25,894 Ring tilmig. Hvorerdu, Zane? 293 00:41:48,980 --> 00:41:52,655 Hvem er du`? Jeg så dig inde i byen. 294 00:41:53,540 --> 00:41:57,328 Og i lufthavnen. Du ventede på mig. 295 00:41:58,780 --> 00:42:01,248 Du vidste det, ikke også`? 296 00:42:54,700 --> 00:42:56,816 Hvor gemmer man en 20-meters parabol`? 297 00:44:10,540 --> 00:44:13,930 -Hvad foregår der her`? -De hugger mine ting og det udstyr... 298 00:44:14,260 --> 00:44:15,978 ...jeg arbejder med. 299 00:44:21,700 --> 00:44:24,009 Slap dog af, mand! 300 00:44:40,180 --> 00:44:42,250 ADGANG FORBUDT 301 00:44:44,180 --> 00:44:50,813 Jeg burde takke dig, men du kunne have fået os begge to skudt. 302 00:44:51,140 --> 00:44:55,531 -Selv tak. Du har ret. -Så jeg dig ikke inde i byen i aftes`? 303 00:44:55,820 --> 00:45:00,416 -Zane Zaminski. Bløder det endnu`? -Lidt. llana Green. 304 00:45:01,500 --> 00:45:05,652 Føj, her er varmt. De burde have aircondition. 305 00:45:06,060 --> 00:45:08,290 Jeg hader blod. 306 00:45:09,860 --> 00:45:14,138 -Hvorfor var de efter dig`? -De er utilfredse med mit udstyr. 307 00:45:14,380 --> 00:45:16,689 -Hvad er det for noget`? -Det er teknik. 308 00:45:17,100 --> 00:45:21,855 Det ligner en radiosonde til atmosfæreprøver. 309 00:45:23,260 --> 00:45:27,811 Det er det også. Lige præcis. 310 00:45:29,180 --> 00:45:31,489 Hvem er du`? 311 00:45:41,340 --> 00:45:47,859 -Hvad har jeg gjort`? -De må undskylde. Vi overreagerede. 312 00:45:48,220 --> 00:45:51,849 Deres udstyr er ødelagt, så hvis jeg får et nummer... 313 00:45:52,060 --> 00:45:57,373 -Hvorfor tog de mine ting`? -De befandt Dem på privat område. 314 00:45:57,700 --> 00:46:02,615 -Er stationen ikke offentlig`? -Dette er en ny type kraftstation. 315 00:46:02,980 --> 00:46:06,370 Og den nye teknologi lokker tyveknægtene til. 316 00:46:06,700 --> 00:46:10,534 -De bor i San Marsol, ikke`? -Hvad mener De med ""ny type""`? 317 00:46:22,060 --> 00:46:24,972 -Men hvis De giver mig et nummer... -Hvis De giver mig... 318 00:46:25,220 --> 00:46:27,893 Glem det. Kom. 319 00:46:29,980 --> 00:46:33,290 -De siger, at vi alle har en tvilling. -Nej, det er ikke det. 320 00:46:33,700 --> 00:46:39,411 -Møder man mennesker nok... -Det er ikke det. 321 00:46:42,060 --> 00:46:44,938 Sødt af dem at hente vores biler. 322 00:46:45,180 --> 00:46:49,298 Følg efter mig tilbage til byen. lngen stop undervejs. 323 00:47:17,180 --> 00:47:19,694 Jeg hører, De foretage hjemmebesøg. 324 00:47:20,620 --> 00:47:26,058 Jeg håber, De kan hjælpe mig af med et problem. Lidt oprydning. 325 00:47:27,100 --> 00:47:29,773 På denne adresse. 326 00:50:07,020 --> 00:50:13,255 Orkaner i Golfen i marts. Nu dør folk som fluer under tørken i Sudan. 327 00:50:13,500 --> 00:50:17,459 -Global opvarmning`? -Ja og nej. 328 00:50:17,620 --> 00:50:21,818 Ja, fordi vi kan påvise en temperaturstigning gennem ti år. 329 00:50:21,980 --> 00:50:25,370 Den er lille, men ser vi på vulkanaktiviteten.... 330 00:50:25,740 --> 00:50:32,134 -Så er den god nok. -7 mia. tons CO om året skal skade. 331 00:50:52,940 --> 00:50:57,092 -Er det Arktis`? -1 50 kilometer fra polen. 332 00:50:57,780 --> 00:51:01,614 -Hvad laver det der`? -Alene er det blot en afvigelse... 333 00:51:01,860 --> 00:51:07,492 ...men som et hele er Arktis utroligt følsom overfor miljøændringer. 334 00:51:07,700 --> 00:51:12,251 Alting sker først på Arktis. Det er som et vindue til fremtiden. 335 00:51:12,540 --> 00:51:20,618 -Det er større end global opvarmning`? -Jeg forudser kæmpe klima-problemer. 336 00:51:22,580 --> 00:51:26,778 Spiritus gør mig akopalyptisk, men du må huske på- 337 00:51:27,100 --> 00:51:31,298 -at alle store vendepunkter på Jorden er begyndt med et skift i klimaet. 338 00:51:31,780 --> 00:51:37,776 En stigning på blot 1 0 grader vil smelte 70 procent af polernes is. 339 00:51:38,100 --> 00:51:41,217 -Og udslette al landbrugsjord. -Atøgeplanetens temperatur... 340 00:51:41,620 --> 00:51:44,737 ...oggøre atmosfæren egnettilkolonisering. 341 00:51:45,260 --> 00:51:48,138 -Terraforming. -Hvad er det`? 342 00:51:48,660 --> 00:51:53,859 En fyr på JPL holdt foredrag om at ændre miljøet på Mars- 343 00:51:54,180 --> 00:51:57,809 -så vi kan leve der. Det er naturligvis alt for dyrt. 344 00:51:58,100 --> 00:52:02,571 -Men han sagde noget om... -Nårpolarisen ersmeltet... 345 00:52:02,860 --> 00:52:08,332 ...bliveratmosfæren tykkere, og derdannes en betydelig masse... 346 00:52:09,220 --> 00:52:16,012 -Hvad nu`? -Tja, jeg kunne jo ringe til ham. 347 00:52:16,460 --> 00:52:19,532 Jøsses, som tiden dog går. 348 00:52:37,180 --> 00:52:43,415 Jeg må have noget nyt udstyr, før jeg fortæller nogen, at himlen falder ned. 349 00:52:43,700 --> 00:52:47,136 -Hvornår rejser du`? -l morgen tidlig. Og du`? 350 00:52:47,260 --> 00:52:52,380 Jeg ved det ikke. Der er så meget, jeg mangler at se. 351 00:52:52,620 --> 00:52:56,898 Jeg har virkelig nydt vores samtale, Zane. 352 00:52:57,220 --> 00:53:01,975 Det er sjældent at møde nogen, som forstår min lidenskab. 353 00:53:02,460 --> 00:53:05,099 -Jeg kender det. -Hvor bor du`? 354 00:53:05,460 --> 00:53:11,137 l værelse 302 på det lyserøde hotel, men så fusionerede det med 402. 355 00:53:11,420 --> 00:53:14,412 -En ulykke`? -En af mange for tiden. 356 00:53:15,980 --> 00:53:18,540 -Hvordan ser der ud her`? -lkke så tosset når lyset er slukket. 357 00:53:19,100 --> 00:53:20,931 Jeg skulle måske flytte herover. 358 00:53:21,660 --> 00:53:27,132 Jeg rejser i morgen tidlig. Bliv her nu og behold værelset. 359 00:53:27,380 --> 00:53:34,616 -Sammen med dig`? -Der er en sofa. Det ser da pænt ud. 360 00:53:36,900 --> 00:53:44,329 Selvfølgelig. lkke at dit tilbud ikke frister mig, hvis det var et tilbud... 361 00:53:44,700 --> 00:53:49,615 -Var det`? -Så megen skyldfølelse over ingenting. 362 00:53:52,620 --> 00:53:59,696 -Har du en pige i sengen derhjemme`? -Næh, kun i hovedet. 363 00:54:00,340 --> 00:54:04,811 Afholdenhed kan vel stadig forsvares. Eller hvad`? 364 00:54:07,340 --> 00:54:10,412 Til en vis grad. 365 00:54:18,340 --> 00:54:24,893 Terraforming. Kontakt mig på UCLA, hvis du finder noget. 366 00:54:27,100 --> 00:54:30,615 -Du, llana... -Ja`? 367 00:54:31,340 --> 00:54:34,855 Vær forsigtig. 368 00:55:09,940 --> 00:55:13,137 Småpenge til telefonen, tak. 369 00:55:34,900 --> 00:55:38,256 Det var skønt at høre din stemme. 370 00:55:39,100 --> 00:55:46,176 -Jeg erkedafdet, men som sagt... -Nej, du har ret. Jeg var en skiderik. 371 00:55:46,460 --> 00:55:51,773 Får du stadig aktieoplysninger via modem`? 372 00:55:52,140 --> 00:55:55,928 Gider du så lige tjekke Planecorp lndustries for mig`? 373 00:56:13,700 --> 00:56:17,739 Modemmetkørerretlangsomt. Hvornårkommerdu hjem? 374 00:56:18,020 --> 00:56:21,933 Jeg ved ikke... Hvem siger, jeg er rejst`? 375 00:56:22,180 --> 00:56:27,334 Jeg så, dine aviserlåien dynge udenforigår. Nå, nuerden der... 376 00:56:27,740 --> 00:56:33,337 Planecorp lndustries, førende indenforluftrensningsanlæg osv. 377 00:56:33,780 --> 00:56:37,853 De opkøbergamle kraftværker, sætterdem istandog sælgerdem. 378 00:56:38,140 --> 00:56:42,770 -Ecuador, Peru og tre stederiMexico. -Hov`? Er der mere end en fabrik`? 379 00:56:43,220 --> 00:56:48,772 1. januar varder8og 12planlagte. Alleiden tredje verden. 380 00:56:49,100 --> 00:56:55,255 -20 fabrikker`? Hvor får de pengene`? -Amerikanske investorer. 381 00:56:56,900 --> 00:57:03,738 -Tak for hjælpen, Char. -Erdetalt?Efterfire uger? 382 00:57:05,660 --> 00:57:10,415 -Hvad mere skal jeg sige`? -Hvadmed jeg savnerdig""? 383 00:57:10,740 --> 00:57:12,696 Det burde give sig selv. 384 00:58:13,700 --> 00:58:15,850 ADGANG FORBUDT 385 00:58:48,660 --> 00:58:52,096 Hvis det er den, hvor stor er så... 386 00:59:55,540 --> 00:59:58,179 Du milde... 387 01:11:05,060 --> 01:11:07,210 Du se ruin, min ven`? 388 01:13:17,020 --> 01:13:24,938 De kørte for stærkt og påstår, at De i aftes var sammen med senorita... 389 01:13:25,340 --> 01:13:29,299 -llana Green. -De drak vel`? 390 01:13:29,660 --> 01:13:35,178 -Et par øl, ja. Og hvad så`? -l denne uge fejrer vi ""dødedag"". 391 01:13:35,540 --> 01:13:41,092 Og som amerikaner kender De ikke traditionerne her på egnen. 392 01:13:41,460 --> 01:13:46,932 Det jeg så, var hverken tradition eller papmache-skeletter! 393 01:13:53,780 --> 01:13:59,173 Sikkerhedschefen på kraftværket har anmeldt en ulykke. 394 01:13:59,540 --> 01:14:05,456 En beruset mand kørte en person ihjel i aftes. 395 01:14:08,020 --> 01:14:14,573 -En amerikaner. -Sådan gik det ikke til. De lyver! 396 01:14:14,820 --> 01:14:20,417 Jeg afgør, hvem der lyver! Jeg spørger, og De svarer. 397 01:14:20,740 --> 01:14:27,930 -Var De involveret`? -Jeg ramte noget med bilen. 398 01:14:28,220 --> 01:14:36,332 Jeg ved ikke, hvem eller hvad. Men har jeg dræbt nogen, vil jeg se liget! 399 01:14:36,500 --> 01:14:42,336 De behøver ikke at råbe, mr Zaminski. De kommer med liget. 400 01:14:52,260 --> 01:14:54,854 Bliv her. 401 01:15:40,540 --> 01:15:44,613 Skal De have en advokat, vil jeg foreslå... 402 01:16:11,580 --> 01:16:15,892 vinåroppå 37graderidag, og deterrekordherioktober. 403 01:16:16,220 --> 01:16:20,816 Men endnu varmere erdethos NASA, hvorman stadigprøveratforklare- 404 01:16:21,060 --> 01:16:26,009 -hvadderskete, da en satellit eksploderede 32 sekunderefterstart. 405 01:16:26,260 --> 01:16:30,094 Dererpressemøde på JPL iPasadena. 406 01:16:31,540 --> 01:16:35,658 -Vil der rulle hoveder, mr Gordian`? -Det kan jeg ikke... 407 01:16:38,780 --> 01:16:40,736 Zane`? 408 01:16:41,940 --> 01:16:45,649 -Du ser lidt skidt ud. -Jeg ligner faktisk røv og nøgler. 409 01:16:46,780 --> 01:16:49,055 Et godt råd... 410 01:16:50,140 --> 01:16:55,089 Bliver du tilbudt en tur i den mexicanske rodeo, så sig nej tak. 411 01:16:56,940 --> 01:17:00,330 Jeg er ked af det, der er sket. 412 01:17:00,620 --> 01:17:04,977 Forsvarsministeriet pressede mig, og du stod op foran alle de mennesker. 413 01:17:05,740 --> 01:17:12,179 Det er glemt. Jeg ville bare hilse på min gamle ven Gordy. 414 01:17:12,460 --> 01:17:16,499 Få rede på, hvem der er hvem. 415 01:17:16,900 --> 01:17:21,530 Du vrøvler, Zane. Gå med over til sygeplejersken. 416 01:17:22,260 --> 01:17:28,210 Jeg fattede det heller ikke, da jeg så dit ansigt på en anden mand. 417 01:17:28,460 --> 01:17:33,136 Din genetiske tvilling`? Næppe. Nogen har kikset. 418 01:17:33,500 --> 01:17:39,814 Selv du kan lave fejl, ikke`? Du skulle have taget dem alle med. 419 01:17:44,500 --> 01:17:46,934 -Hvad vil du`? -Hvad jeg vil`?! 420 01:17:48,780 --> 01:17:52,898 Jeg vil skyde hul i dit hoved og donere dine organer til robotter. 421 01:17:53,180 --> 01:17:57,253 Men først må jeg lige have rede på et par ting... 422 01:17:59,700 --> 01:18:02,419 Fanden stå i NRA. Det er så nemt. 423 01:18:06,620 --> 01:18:08,576 Lad os tjekke. 424 01:18:12,820 --> 01:18:16,859 -Stjålet fotoudstyr. Vil du`? -Hellere end gerne. 425 01:18:17,060 --> 01:18:18,573 Vi er på vej. 426 01:18:18,900 --> 01:18:24,213 -Hvem er målet`? -lkke nogen. 427 01:18:24,460 --> 01:18:27,736 -Hvem så`? -Se dig i spejlet. 428 01:18:28,300 --> 01:18:33,010 Ser du så ikke høj intelligens og logisk tankegang`? 429 01:18:34,100 --> 01:18:36,489 Og det hele styres af en person som dig`? 430 01:18:36,980 --> 01:18:44,011 -Må jeg se din pistol`? -Ja, da. Men så ser du aldrig andet. 431 01:18:46,700 --> 01:18:54,812 -Vi har observeret dig gennem en tid. -Jamen, hvilket program er det`? 432 01:18:56,660 --> 01:19:01,131 Spørg dig selv, hvorfor de vil snyde en rumekspert- 433 01:19:01,300 --> 01:19:05,213 -eller hvordan de kan affyre et teleskop til 6 mia. uden tests. 434 01:19:05,540 --> 01:19:09,328 -Du siger altså... -lngenting. Jeg lytter til dig. 435 01:19:10,700 --> 01:19:12,770 Hvad så med Planecorp`? 436 01:19:18,660 --> 01:19:23,973 -Jeg ved ikke, hvad det er. -Det er en fabrik i Mexico! 437 01:19:24,340 --> 01:19:28,458 -Det kender jeg ikke noget til. -En af 20 i den tredje verden... 438 01:19:28,740 --> 01:19:31,732 ...hvor loven ikke beskytter luften. 439 01:19:31,980 --> 01:19:36,849 De er bygget i nede varmen. Du elsker nemlig varme, ikke`? 440 01:19:38,580 --> 01:19:45,133 Fortsæt og jeg må afsige din dødsdom. Du aner ikke, hvad der foregår. 441 01:19:45,460 --> 01:19:49,772 Du er bare en lille mand med store teorier og ingen beviser. 442 01:19:50,140 --> 01:19:54,736 Vær omhyggelig med hvad du tager til dig, Zane. 443 01:19:57,460 --> 01:20:00,691 Det er terraform-fabrikker, ikke`? 444 01:20:01,020 --> 01:20:04,376 -l skaber drivhuseffekt. -Nu er du død. 445 01:20:04,700 --> 01:20:09,615 -Laver hele øko-systemet om. -Vi afslutter bare jeres arbejde. 446 01:20:09,940 --> 01:20:14,218 På ti år i stedet for 1 00. Vi fremskynder jeres død. 447 01:20:14,540 --> 01:20:17,691 Ligesom l gjorde det med Calvin og llana Green. 448 01:20:18,060 --> 01:20:22,690 Kan l ikke passe jeres planet, fortjener l ikke at bo her. 449 01:20:25,580 --> 01:20:28,094 Bang, du er død. 450 01:20:38,020 --> 01:20:42,172 Sig ikke det er ham. Er der problemer`? 451 01:20:44,460 --> 01:20:47,657 Nej. 452 01:20:53,620 --> 01:20:56,259 Jeg tager mig selv af det. 453 01:21:02,140 --> 01:21:06,053 Zane`?! Hvor kommer du pludselig fra`? 454 01:21:07,460 --> 01:21:11,772 Har her været nogen`? Bliver mit hus overvåget`? 455 01:21:12,060 --> 01:21:14,130 -Jeg har ikke set nogen. -De må være her. 456 01:21:15,420 --> 01:21:19,379 Nu siger jeg noget, som lyder helt åndssvagt- 457 01:21:19,780 --> 01:21:22,897 -men jeg tror, du tror på mig. 458 01:21:23,260 --> 01:21:28,618 Jeg siger det også i tilfælde af, at de skulle finde mig... 459 01:21:28,980 --> 01:21:31,858 -...før jeg er færdig med det her. -Sig frem. 460 01:21:31,980 --> 01:21:35,734 Jeg fulgte jo signalet til Mexico, fordi vi troede, at nogen... 461 01:21:38,420 --> 01:21:43,050 -Det var ikke ""os"", Kiki. -Hvad var det så`? 462 01:21:47,660 --> 01:21:49,935 Har de små lommelygtefingre`? 463 01:21:52,300 --> 01:21:55,212 Store jerntænder`? 464 01:21:58,020 --> 01:22:02,696 -Hvordan ser de så ud`? -Som dig og mig og alle andre. 465 01:22:03,740 --> 01:22:07,050 -Hvad laver de så her`? -Det skal du få at se. 466 01:22:08,380 --> 01:22:13,249 l skal få det at se alle sammen, så snart jeg har styr på det. 467 01:22:21,220 --> 01:22:25,133 Shit, mand! De har smidt dig ud. 468 01:22:26,860 --> 01:22:31,536 Jeg må ud til parabolen i Oro Valley. Tag det. 469 01:22:33,340 --> 01:22:35,490 Hvilke spil er der i`? 470 01:22:36,980 --> 01:22:40,211 Hvor starter man`? 471 01:23:05,260 --> 01:23:08,969 -Char... -Må jeg komme ind`? 472 01:23:09,180 --> 01:23:10,579 Hvem er hun`? 473 01:23:12,260 --> 01:23:17,971 -Jeg må væk. De er sikkert på vej. -Hvem`? Politiet`? 474 01:23:18,220 --> 01:23:25,410 -Hvad med dem`? -De har opsøgt mig. Noget med drab. 475 01:23:25,820 --> 01:23:29,813 -Er du nu på flugt`? Sejt. -Det var en fælde. 476 01:23:30,180 --> 01:23:35,208 -Hvorfor skulle politiet... -lkke politiet. Dem. 477 01:23:35,940 --> 01:23:37,976 Hvem er ""dem""`? 478 01:23:41,300 --> 01:23:44,736 -Glem det. -De fremmede, vel. 479 01:23:45,060 --> 01:23:48,530 Hvem er den dreng`? Mener han illegale indvandrere`? 480 01:23:48,860 --> 01:23:54,298 -Jeg tager din bil. -Nej. lkke før jeg ved, hvad der sker. 481 01:23:55,220 --> 01:23:58,929 Jeg ved, hvad jeg så, og hvorfor de er her. 482 01:23:59,180 --> 01:24:04,538 Jeg kender til det grønne område på Arktis, hele planen om rummet... 483 01:24:06,380 --> 01:24:11,170 -Giv mig nøglerne. -Nej, du må ikke køre i den tilstand. 484 01:24:11,540 --> 01:24:15,135 Jeg klarer mig. Jeg forstår godt, du ikke tror mig- 485 01:24:15,460 --> 01:24:17,690 -men jeg må afsted nu. 486 01:24:22,580 --> 01:24:25,048 Du er skør, hvis du tror, jeg slipper dig af syne. 487 01:24:39,140 --> 01:24:40,619 TlL BEDSTE 488 01:24:46,500 --> 01:24:49,731 -Må jeg komme med`? -Fjern dig! 489 01:24:50,740 --> 01:24:54,494 -Jeg vil hjælpe dig. -Kør! 490 01:25:13,820 --> 01:25:16,539 Stands derhenne. Så kører jeg. 491 01:25:18,300 --> 01:25:24,170 Du må gøre noget. Om vi så skal gå til politiet og forklare... 492 01:25:24,580 --> 01:25:27,890 Jeg har ikke tid til at sidde i spjældet nu. 493 01:25:28,500 --> 01:25:30,934 Stands nu bare. 494 01:25:49,260 --> 01:25:52,570 Nu er vi her. Hvad er det så, du vil`? 495 01:25:56,940 --> 01:25:59,693 Nøglerne... 496 01:26:20,900 --> 01:26:23,334 Hvor er Char`? 497 01:26:27,780 --> 01:26:33,491 -Hvad laver du`? -Jeg hentede bare min taske. Okay`? 498 01:26:34,660 --> 01:26:37,128 Mine tanker... 499 01:26:46,860 --> 01:26:52,457 Du finder kontakterne og tænder for skærmene, det hele! 500 01:26:52,740 --> 01:26:57,291 Find Omnistar 5 og giv mig to sæt koordinater. 501 01:26:58,140 --> 01:27:03,897 -At lytte til en stjerne... -lkke en stjerne. Og vi skal snakke. 502 01:27:10,500 --> 01:27:15,972 -Det er altså en satellit i kredsløb`? -En CO-OP vejrsatellit... 503 01:27:16,260 --> 01:27:21,380 ...med 1 5 TV-stationer, som sender tusinder af oplysninger til dem. 504 01:27:21,660 --> 01:27:25,494 -Og de forstår alt det her`? -Det finder vi ud af nu. 505 01:27:49,260 --> 01:27:52,377 -Shit. -Hvad sker der`? 506 01:27:59,540 --> 01:28:01,849 Hvad er der galt`? 507 01:28:14,660 --> 01:28:17,458 En gartner`? Her er ikke nogen have. 508 01:28:32,220 --> 01:28:34,609 Hvad laver de her`? 509 01:28:36,820 --> 01:28:41,894 -Hvor skulle jeg vide det fra`? -Du har ringet fra bilen. 510 01:28:42,140 --> 01:28:46,816 Alt dit snak om rumvæsener og planer, og den døde kvinde i Mexico... 511 01:28:47,220 --> 01:28:51,771 -Har jeg sagt, det var en kvinde`? -Det sagde politiet. 512 01:28:52,820 --> 01:28:58,850 -Så du ringede til dem, til politiet`? -Ja! Du skræmmer mig! 513 01:28:59,500 --> 01:29:05,655 Du rejste, da jeg rejste, og du ventede, da jeg kom tilbage. 514 01:29:05,900 --> 01:29:11,372 -Jeg troede, du trængte til mig. -Som jeg trængte til råd om jobbet... 515 01:29:12,060 --> 01:29:16,736 ...dine overtalelser og små meninger om, hvordan jeg spildte mit liv`? 516 01:30:18,100 --> 01:30:21,172 Koldt. For koldt. 517 01:30:39,660 --> 01:30:40,888 Undskyld... 518 01:30:41,420 --> 01:30:45,174 Jeg er ked af det. Troede ikke på... 519 01:30:49,780 --> 01:30:55,332 Tro mig, jeg ringede kun til politiet. Og kun fordi, jeg ville... 520 01:30:55,700 --> 01:31:00,490 Hvad laver de her så`? Hvordan vidste de, jeg var her`? 521 01:31:00,700 --> 01:31:03,453 Det ved jeg ikke. 522 01:31:04,500 --> 01:31:07,697 Jeg ved det virkelig ikke. 523 01:31:19,900 --> 01:31:25,532 Hold øje med skærmen her og tryk på den røde knap, når du ser mig. 524 01:31:26,100 --> 01:31:31,777 -l går vel ikke fra mig`? -Slap af. De går kun efter os. 525 01:31:33,900 --> 01:31:37,973 Vi giver det en chance mere. 526 01:31:47,020 --> 01:31:49,739 Ned. 527 01:31:57,620 --> 01:32:00,612 Nej, den vej. 528 01:33:33,100 --> 01:33:37,298 Lad mig holde kæden. Så kan du dreje parabolen! 529 01:33:38,700 --> 01:33:41,419 Så stol dog for en gangs skyld på mig! 530 01:34:40,860 --> 01:34:43,010 Nu, Kiki.! 531 01:34:46,140 --> 01:34:47,892 Tyk så, Kiki.! 532 01:34:50,140 --> 01:34:53,098 Tryk på den røde knap! 533 01:34:56,300 --> 01:34:58,177 Så tryk dog, for satan! 534 01:34:59,420 --> 01:35:01,934 Tryk! 535 01:35:31,380 --> 01:35:34,258 Som sagt, Zane... 536 01:35:38,020 --> 01:35:40,056 Du anerikke, hvadderforegår. 537 01:35:46,460 --> 01:35:49,054 Hvad skete der`? 538 01:36:01,940 --> 01:36:05,489 -Hvorfor gik de`? -De er ikke gået. 539 01:36:06,340 --> 01:36:11,539 -Hvordan ved du det`? -Vi er ikke døde endnu. 540 01:36:23,060 --> 01:36:24,857 Kom og tag ved. 541 01:36:32,340 --> 01:36:33,853 FLYDENDE KVÆLSTOF 542 01:36:41,140 --> 01:36:42,414 Væk! 543 01:39:04,420 --> 01:39:09,494 -Jeg vil ud herfra, Zane. -lkke den vej. 544 01:39:17,460 --> 01:39:20,213 Jeg er lige bagved dig. 545 01:41:10,980 --> 01:41:14,256 lkke så hastigt. 546 01:42:00,340 --> 01:42:02,774 Zane...! 547 01:43:54,700 --> 01:43:57,533 Hvorfor skulle det være sådan`? 548 01:43:58,900 --> 01:44:03,018 Hvorfor kunne du ikke bare bede os om hjælp`? 549 01:44:04,980 --> 01:44:11,328 Sig det til dem. Tag hjem og sig til dem, at jeg ved det. 550 01:44:11,620 --> 01:44:16,057 Hun ved det, og andre vil få det at vide! 551 01:44:16,220 --> 01:44:19,849 Det bliver ikke nemt. lkke mere. 552 01:44:45,860 --> 01:44:50,251 Sommeren bliver vedog ved. varmen slåralle rekorderiBigApple- 553 01:44:50,580 --> 01:44:54,892 -mens NewEngland melderom forsinketefterår- 554 01:44:55,100 --> 01:44:59,059 -hvilketiøvrigt gælderhele østkysten. 555 01:44:59,460 --> 01:45:02,770 Terraform-fabrikker, ikke? 556 01:45:02,980 --> 01:45:06,336 -lskaberdrivhuseffekt. -Nu erdu død. 557 01:45:06,700 --> 01:45:10,932 -llaverompå hele øko-systemet. -viafslutterjeres arbejde. 558 01:45:11,340 --> 01:45:16,016 På tiåristedetfor 100. vifremskynderbarejeres død. 559 01:45:16,260 --> 01:45:19,855 Ligesom lgjorde med Clvin og llana Green. 560 01:45:20,140 --> 01:45:25,339 Kan likkepassejeresplanet, fortjenerlikke atbo her.